NT 65/2 Eco
www.karcher.com
5.960-157 A2005229 07/03
NT 65/2 Eco
Inhaltsverzeichnis DE Seite Inbetriebnahme 6 Betriebsanleitung 7 Kärcher-Niederlassungen 125 Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste 126/127/128 Zubehör / Filtersysteme 129/131 Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-249 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Indici IT Messa in funzione Istruzioni per l'uso Filiali Kärcher Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio Accessori / Sistemi del filtro
Lists of contents EN Commissioning Operating Instructions Kärcher branches Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List Accessories / Filter systems
Inhoudsopgave NL Inbedrijfstelling Gebruiksaanwijzing Kärcher – filialen Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst Accessoires / Filtersystemen
Page 6 12 125 126/127/128 129/131
Pagina 6 22 125 126/127/128 129/131
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-249! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.956-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies nr.: 5.956-249 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Tables des matières FR Page Mise en service 6 Notice d'instructions 17 Filiales Kärcher 125 Caractéristiques techniques / Schéma de câblage / Liste des pièces de rechange 126/127/128 Accessoires / Systèmes de filtres 129/131 Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-249 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Índices ES Puesta en servicio Instrucciones de servicio Filiales de Kärcher Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto Accesorios / Sistemas de filtros
Pagina 6 27 125 126/127/128 129/131
Paginación 6 32 125 126/127/128 129/131
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-249 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler.
2
NT 65/2 Eco
Índices PT Colocação em funcionamento Manual de instruçoes Filiais da Kärcher Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes Acessórios / Sistemas de Filtro
Página 6 37 125 126/127/128 129/131
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de instruções e as indicações de segurança nº5.956-249! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer. Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí EL ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Οδηγίες λειτουργίας Áíôéðñïóùðåßåò Kärcher Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ/Êõêëùìáôéêü äéÜãñáììá/áíôáëëáêôéêá åîáñôÞìáôá / ÓõóôÞìáôá ößëôñùí
óåëßäá 6 42 125 126/127/128 129/131
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 ! ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí. Indholdfortegnelser DA Idrifttagning Driftsvejledning Kärcher agenturer Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste Tilbehør / Filtersystemer
Side 6 48 125 126/127/128 129/131
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.956-249 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
Innholdsfortegnelser NO Igangsetting Bruksanvisning Kärcher filialer Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste Tilbehør / Filtersystemer Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.956-249 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Side 6 53 125 126/127/128 129/131
Innehållsförteckningar SV Sid Idrifttagning 6 Driftinstruktion 58 Kärcher filialer 125 Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista 126/127/128 Tillbehör / Filtersystem 129/131 Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo FI Käyttöönotto Käyttöohje Kärcher-toimipisteet Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista Lisävarusteet / Suodatinjärjestelmät
Sivu 6 63 125 126/127/128 129/131
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
3
NT 65/2 Eco
Tartalomjegyzék HU Üzembevétel Üzemeltetési utasítás Kärcher telephelyek Műszaki adatok / Kapcsolási rajz / Cserealkatrészlista Kellékek / Szűrőrendszerek
Oldal 6 68 125 126/127/128 129/131
Spis treści PL Uruchomienie Instrukcja obsługi Filie firmy Kärcher Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych Wyposażenie dodatkowe / systemy filtracyjne
Az első üzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu biztonsági utalást. 5.956-249 feltétlenül elolvasni! E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható.
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-249! do zasysania substancji płynnych. Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Obsah CS Uvedení do provozu Návod k obsluze Zastoupení Kärcher Technické údaje / Schéma zapojení / Seznam náhradních dílů Příslušenství / Filtrační systémy
Cuprins RO Luare în exploatare Instrucþiuni de folosire Sucursale Kärcher Date tehnice / Planul de conexiuni / Listã de piese de schimb Accesoriile / Sisteme de filtrare
Strana 6 73 125 126/127/128 129/131
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. a bezpečnostní upozornění č. 5.956-249! Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách. Kazalo SL Zagon Navodila za obratovanje Kärcher-poslovalnice Tehnični podatki / vezalni načrt / seznam nadomestnih delov Oprema / Filtrirni sistemi
Strona 6 83 125 126/127/128 129/131
Pagina 6 88 125 126/127/128 129/131
Înainte de prima luare în exploatare, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă nr. 5.956-249 trebuiesc citite neapărat! Acest aparat este adecvat folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi spaţii comerciale închiriate. Stran 6 78 125 126/127/128 129/131
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in varnostne napotke št. 5.956-249! Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
içindekiler TR Servise koyma Kullanma Kılavuzu Kärcher Şubeleri Teknik özellikler/Tevzi planı/Yedek parça listesi Aksesuar/ Filtre Sistemleri
Sayfa 6 93 125 126/127/128 129/131
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini No. 5.956-249 mutlaka okuyun! Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn. otellerde, okullarda, hastanelerde, fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde, bürolarda ve kiralama işletmelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
4
NT 65/2 Eco
Содержание RU Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации филиалы фирмы Kärcher Технические характеристики/Электрическая схема/запасные части Принадлежности / Фильтровальные системы
Страница 6 98 125 126/127/128 129/131
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и указания по безопасности №. 5.956-249 следует обязательно прочитать! Этот прибор предназначен для промышленного применения, например, в гостиницах, школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных помещениях. Zoznam SK Uvedenie do prevádzky Návod k prevádzke Zastúpenie Kärcher Technické údaje / Schéma zapojenia / Zoznam náhradných dielov Príslušenstvo / Filtračné systémy
Strana 6 104 125 126/127/128 129/131
Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.956-249. Tento prístroj je určený na použitie v nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať. Sadržaj HR Puštanje u rad Upute za upotrebu Kärcher-podružnice Tehnički podaci / El. shema / Popis rezervnih dijelova Pribor / Filterski sistemi
Sadržaj SR Puštanje u pogon Uputstvo za rukovanje Kärcher-predstavništva Tehnički podaci / Razvodni plan / Spisak rezervnih delova Dodatna oprema / Filterski sistemi
Strana 6 114 125 126/127/128 129/131
Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne napomene br. 5.956-249! Ovaj uređaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljenim radnjama.
Съдържание BG Пускане в експлоатация Упътване за работа Кärcher-Филиал Технически данни/Схема за включване/Списък на резервни части Спомагателни принадлежности/филтърна система
Страница 6 119 125 126/127/128 129/131
Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно Упътването за работа и указание за безопасност № 5.956-249! Този уред е подходящ за промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, предприятия, магазини, офиси и дейности с даване под наем.
Stranica 6 109 125 126/127/128 129/131
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu br. 5.956-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima, školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja.
5
NT 65/2 Eco
6
Üzemeltetési utasítás
NT 65/2 Eco
Fontos tudnivalók
Régi készülék ártalmatlanítása
Mielőtt üzembevenné a készüléket, olvassa végig gondosan az üzemeltetési utasításban adott információkat.
A környezetkimélő ártalmatlanításról a Kärcher szakkereskedőtől kaphat tájékoztatást.
Ha a szállítás során károk léptek fel, erről tájékoztassa azonnal a kereskedőt.
Rendeltetésszerű alkalmazás
Környezetvédelem Üzemi anyagokat ugymint tüzelőanyagokat, olajat, tisztítószert és szennyezett karbantartási anyagokat egy erre a célra szánt gyűjtőhelyen leadni.
Csomagolóanyagokat, fém és müanyagtartókat a rendeltetés szerinti újraértékesitő helyre juttatni.
— A porszívó ipari alkalmazásra készült tisztító készülék. — A készüléket lakóterületen, kereskedelmi és ipari területeken padló- és falfelületek nedves és száraz tisztítására készítettük, az üzemeltetési útmutatóban szerepeltek tekintetbe vételével. — A környezeti hőmérséklet a készülék használata közben nem haladhatja meg a 40 oC-t.
Magyar
Száraz szívás
A papír szűrőzacskó behelyezése
Figyelem! Szíváskor sohasem szabad eltávolítani az összehajtogatható szűrőt.
! Reteszelje ki és vegye le a szívófejet
Ha finom port fognak felszívni, kiegészítőleg használhatnak papír szűrőzacskót vagy membránszűrőt (külön megrendelendő tartozék) is.
! Papír szűrőzacskót ráhúzni
68
Üzemeltetési utasítás
NT 65/2 Eco
Magyar
Szűrőtisztítás Szűrőtisztítás levegővel
! Tegye fel a szívófejet és reteszelje A szívóberendezés újszerű szűrőtisztítással rendelkezik – ez különösen finom por esetén hatásos.
! Hálózati dugót bedugni ! Kapcsolja be a készüléket és helyezze üzembe
Power Filter Clean működésbe helyezése (1) tolóka alsó állásban
Power Filter Clean üzemen kívül helyezése (1) tolóka felső állásban.
Utalás: Ha 5 - 10 percenként működteti a fogantyún lévő nyomókapcsolót, ezzel meghosszabbítja a szűrő élettartamát.
Utalás: Ha a kárpit- vagy résszívó fejjel végez porszívást, vagy amikor döntően vizet szív fel.
Ha a fogantyún lévő nyomókapcsolót kb. 5 - 10 másodpercig lenyomva tartja, az összehajtható szűrőt automatikusan megtisztítja a fellépő levegőhullám (lüktető hang hallható) Ehhez előzőleg működésbe kell helyeznie a Power Filter Clean funkciót.
69
Üzemeltetési utasítás Nedves szívás ! Távolítsa el a papír szűrőzacskót
NT 65/2 Eco Utalás: — Ha a kárpit- vagy résszívó fejjel végez porszívást, vagy amikor döntően vizet szív fel, ajánlatos üzemen kívül helyezni a Power Filter Clean funkciót. Ha a folyadék szintje maximális értéket ér el, a készülék automatikusan lekapcsol. ! Készüléket kikapcsolni és tartályt kiüríteni.
! Hálózati dugót bedugni ! Power Filter Clean üzemen kívül helyezése ! Kapcsolja be a készüléket és helyezze üzembe Power Filter Clean üzemen kívül helyezése (1) tolóka felső állásban.
A funkció kikapcsolása visszaállítja az automatikus lekapcsolást. ! A nedves szívás befejezése után az összehajtogatható szűrőt, elektródokat valamint tartályt megtisztítani és megszárítani.
! Engedje le a piszkos vizet a leeresztő tömlővel (ez nem minden készüléknél áll rendelkezésre)
Magyar Figyelem! — Szíváskor sohasem szabad eltávolítani az összehajtogatható szűrőt. — Nedves piszok szívásakor mindig el kell távolítani a papír szűrőzacskót illetve a membránszűrőt (külön tartozék). Ajánlatos speciális (nedves) szűrőzacskót alkalmazni (lásd szűrőrendszereket). — Áramot nem vezető folyadékok esetén (például fúróemulzió, olajok és zsírok) nem kapcsol le a készülék, ha a tartály megtelt. Mindig ellenőrizni kell, hogy a felszívott szemét meddig ér és a tartályt szükség esetén ki kell üríteni. — Ha kéri, a Vevőszolgálat utólag olyan eszközzel szereli fel a készülékét, amely áramot nem vezető folyadékoknál is lekapcsolja a készüléket.
70
Üzemeltetési utasítás
NT 65/2 Eco
Ápolás és karbantartás
Balesetveszély! A szívókészülékkel végzett munka végén mindig először a hálózati csatlakozó dugót húzza ki.
Hibaelhárítási útmutatások Elektródokat megtisztítani
Nem működik a szívóturbina ! Ellenőrizze a kábelt, csatlakozó dugót és a csatlakozó aljzatot. ! Kapcsolja be a készüléket. A szívóturbina kikapcsolódik ! Ürítse ki a tartályt.
Az összehajtható szűrőt illetve a használtlevegő szűrőt cserélni kell
! Szűrőfedelet nyitni (1) ! Az (2) összehajtható szűrő illetve a (3) használtlevegő szűrő cserélése ! Szűrőfedelet zárni (hallani kell, amint bekattan)
! Reteszelje ki és vegye le a szívófejet ! Elektródokat megtisztítani ! Tegye fel a szívófejet és reteszelje
A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból ! Készüléket kikapcsolni és 5 sig várni, majd 5 s múlva visszakapcsolni. ! Elektródokat valamint az elektródok közti teret megtisztítani. Szívóerő gyengül ! Szívófejben, szívócsőben, a szűrőtisztítás fogantyúján, szívótömlőben vagy összehajtogatható szűrőben a dugulásokat megszüntetni. ! Cserélje ki a papír szűrőzacskót. ! Szűrő letisztítása: szűrőtisztítást többször működtetni a fogantyún.
Magyar ! Szűrőfedelet helyesen bekattintani. ! Összehajtogatható szűrőt cserélni. ! Vizsgálja meg, hogy a leeresztő tömlő (amennyiben van), tömören zár-e. Szíváskor por lép ki ! Ellenőrizni, hogy az összehajtogatható szűrő helyesen van-e beszerelve. ! Összehajtogatható szűrőt cserélni. Lekapcsoló automata (nedves szívásnál) nem lép működésbe ! Elektródokat valamint az elektródok közti teret megtisztítani. ! Elektromosan nem vezető folyadék esetén állandóan ellenőriznie kell a töltetszintet.
71
Üzemeltetési utasítás A Power Filter Clean folyamatosan kapcsol ! Oldja le a rászívódott szívócső fejet illetve tömlővéget. ! Folyadéktartályból történő folyamatos szívás befejezése illetve a Power Filter Clean funkció üzemen kívül helyezése (lásd a Nedves szívás című fejezetet). ! Szívófejben, szívócsőben, a szűrőtisztítás fogantyúján, szívótömlőben vagy összehajtogatható szűrőben a dugulásokat megszüntetni. ! Összehajtogatható szűrőt cserélni.
NT 65/2 Eco EK-szabványmegfelelési nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy az alább nevezett gép úgy lett tervezve és megépítve, valamint olyan kivitelben lett forgalomba állítva, hogy megfelel a vonatkozó alapvető biztonsági- és egészségügyi követelményeknek és az alább feltüntetett EK irányelveknek. Ha módosítja a gépet és azt velünk nem egyeztette, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Termék: Nedves- és száraz üzemű porszívó Típus: NT 65/2 Eco 1.325-101 1.325-141
Az EK vonatkozó irányelvei 21/1998.(IV.17) IKIM & 14/1999.(III.31) GM 1999.04 79/1997.(XII.31) IKIM 1999.04 31.1999.(VI.6) GM-KHVM Alkalmazott harmonizált szabványok DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 Alkalmazott nemzeti szabványok -
Magyar Alfred Kärcher Betéti Társaság. Székhely: Winnenden. Cégbíróság: Waiblingen, HRA 169. Felelős társasági tag. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Székhely: Winnenden, 2404 Cégbíróság Waiblingen, HRB Ügyvezető igazgatók: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße 28-40 Postafiók 160 D-71349 Winnenden Tel.:++49 7195 14-0 Fax :++49 7195 14-2212
Gyáron belül hozott rendszabályok biztosítják, hogy a sorozatban készített készülék mindenkor megfeleljen az EK-ban jelenleg érvényes irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és annak teljes felhatalmazásával járnak el. 5.957-701 (05/02)
72
NT 65/2 Eco AT Alfred Kärcher Ges. m.b.H. Lichtblaustraße 7 A-1220 Wien
CZ Kärcher spol. S. r. a. Za Mototschnou 155 00 Praha – Stodůlky
AU Kärcher (Pty.) Ltd. 2/158 Browns Road Noble Park 3174 Melbourne, Vict.
DE Alfred Kärcher GmbH & Co Vertrieb Deutschland Friedrich - List - Straße 4 D - 71364 Winnenden
BE, LU, NL Kärcher Benelux Industrieweg 12 2320 Hoogstraden
DK Kärcher A/S Gejihavegaard 5 DK – 6000 Kolding
BR Kärcher Industria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro
ES Kärcher S.A. Pol. Industrial Font del Radium Calle Doctor Trueta 6-7 E - 08400 Granollers (Barcelona)
n°419 Paulinia – Estado de Sao Paulo CEP 13.140-000 CA Kärcher Cleaning Systems Inc. 1770 Alstep Drive Mississauga, Ontario L5S1W1
FR Kärcher S.A. Z.A. des Petits Carreaux 5, avenue des Coquelicots F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX
CH Kärcher Variorapid AG Industriestr. 16 CH - 8101 Dällikon
FI Kärcher Oy Yrittäjäntie 17 FIN - 01800 Klaukkala
GB Kärcher (U.K.) Ltd. Kärcher House Beaumont Road Banbury Oxon, OX 16 7TB
NO Kärcher A/S Gjerdrumsvei 4 Postboks 94, Grefsen N - 0409 Oslo
GR Kärcher S.A. Cleaning Systems 99 Aristoutelous & Ioanninon GR - 136 71 Aharnes
PT Neoparts Comercio e Indústria Autómovel, Lda Largo Vitorino Damásio. 10 1200 Lisabon
HU Kärcher Hungaria Kft. H-2051 Biatorbagy (Vendelpark) Tormasret ut 2
PL Kärcher Poland Ltd. Sp. zo. o. Ul. Godlewskiego 22 30-198 Kraków
HK Kärcher Ltd. Unit 10, 17/FL. APEC Piaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon IT Kärcher S.p.A. Via Elvetia 4 I - 25050 Cantello (VA) JP Kärcher (Japan) Co., Ltd. Irene Kärcher Building No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome Taiwa-cho, Kurokawa-gun Miyagi, 981-34, Japan
SE Kärcher AB Box 24 S - 42502 Hisings - Kärra USA Alfred Kärcher Inc. P.O. Box 6510 1600 Cottontail Lane Somerset, NJ 08875 ZA Kärcher (Pty.) Ltd. P.O. Box 2417 Kempton Park 1620
125
NT 65/2 Eco
EUR; CH:
230 V/1~50/60 Hz
10,0 m
EUR: P max: P nom:
2760 W 2400 W
CH: P max: P nom:
2500 W 2200 W
65 l
H07RN - F2 x 1,5 mm² EUR: 6.648 - 777 CH: 6.648 - 896
EUR: CH:
max. 235 mbar max 208 mbar
Umgebungsmax. 40 °C temperatur Ambient temperature Température ambiante
ohne Zubehör without accessories sans accessoires
19 kg
40 mm
50 l
74 dB (A)
max. 2 x 56 l/s
II
600 mm x 480 mm x 920 mm
126
NT 65/2 Eco B1
Elektroden Electrodes Interrupteur avancement
C1
Entstörkondensator Interference capacitor Condensateur antiparasites
L1
X2
Steckdose (Nur TE Version) Socket (Only TE Version) Prise de courant (Seulement Version TE)
S2
Umschalter-Betriebsart Druckluft (Nur TE Version) Change over switch operating mode compressed air (Only TE Version) Mode d’exploitation de commutateur d’air comprimé (Seulement Version TE)
S3
Umschalter-Betriebsart Elektrowerkzeug (Nur TE Version) Change over switch operating mode electric power tool (Only TE Version) Mode d’exploitation de commutateur outil électrique (Seulement Version TE)
T1
Transformator Transformer Transformateur
Wandler (Nur TE-Version) Converter (Only TE Version) Convertisseur (Seulement Version TE)
M1,M2 Saugturbine Suction turbine Turbine d’aspiration N1
Schaltelektronik Switch-Electronic Interrupteur de électronique
S1
Haupschalter Mainswitch Interrupteur général
X1
Netzstecker Power Supply Alimentation électronique
127
NT 65/2 Eco
128
Zubehör /Accessories/Accessoires
NT 65/2 Eco
129
Zubehör /Accessories/Accessoires
NT 65/2 Eco
130
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
NT 65/2 Eco
131