L I T E R A T U R A
1. A a l l , A . : Zur Frage der Hemmung bei der Auffasung gleicher Reize. ZPPS, 47, 1908, s. 1—144. 2. A g a r d , F . B. — D u n k e l , H , B.: A n Investigation of Second-Language Teaching. Boston, New York, Chicago, Atlanta, Dallas, Columbus, San Francisco, T o ronto, London, 1948. 3. A l g e , S.: Lecons de francais. Leitfaden für den ersten Unterricht im Franzö sischen unter Benützung von „Hölzel's Wandbildern für den Anschauung«- und Sprachunterricht". St. Gallen, Librairie Fehr, 1900 — 2. díl, 6. vyd. 4. A l g e , S. — H a m b u r g e r , S. — R i p p m a n n , W.: Deutscher Leitfaden für den ersten Unterricht im Deutschen. St. Gallen, Neuchätel, 1095, 1. a 2. díl. 5. A p e 11, W.: Bewusstheit und imitativ-automatischer Spracherwerb im modernen Fremdsprachunterricht. D A F , 6, 1969, č. 2, s. 74—79. 6. A p e 11, W.: Zu grundlegenden Ansichten des amerikanischen Metodikers Lado. FSU, 10, 1966, s. 266—71. 7. A r o n s t e i n, P.: Methodik des neusprachlichen Unterrichts. Leipzig-Berlin, Verlag von B. G . Taubner, 1926. — 2. vyd., 1. a 2. díl. 8. A s c h a f f e n b u r g , G . : Experimentelle Studien über Assoziationen. Leipzig, Psychologische Arbeiten von E . Kraepelin, I. Band, 1896, s. 209—299. — 1. díl. 9. B a k o n y i, P.: Zásada názornosti a jak ji uplatňovat při řešení poznatků. Praha, Osvětový ústav, 1962. — Překl. z maď. 10. B a 1 a b a n, A . : Uber den Unterschied des logischen und des mechanischen Ge dächtnisses ZPPS, 56, 1910, s. 356—377. 11. B a l á ž , G . : N o v é směry a metody v jazykovědě. R, 1, 1966, č. 1, s. 4—7, č. 2, s. 33—37. 12. B a r t o š , F.: Vývoj metody vyučování cizojazyčného. Pedag. rozhledy, 24, 1911, s. 247—251, 354—35B, 578—585, 691—696, 806—813, 914—919, 1027—1031 13. B a s e d o w , J. B.: Methodenbuch für Väter und Mütter der Familien und Völker. Leipzig, Verlag von K . F. Koehler, 1913. 14. B a u m a n n , F . : Der Rückgang der Reformbewegung. Z E F U , 2, 1903, s. 121—148. 15. B a u m a n n, F . : Reform und Antireform im neusprachlichen Unterricht. Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1902. 16. B a u m a n n , F . : Sprachpsychologie und Sprachunterricht. Halle a.di>., 1905. 17. B e d n á ř , T.: Kniha francouzské konversace pro soukromé studium. Praha, A. Wiesner, 1920. — 2. vyd.
105
18. B e e r , M . : Die Abhängigkeit der Lesezeit von psychologischen und sprachli chen Faktoren. ZPPS, 56, 1910, s. 264—298. 19. B e r l i t z , M . D.: Kniha česká. Berlitzova metoda pro vyučování ž i v ý m řečem — díl český. London, Paris, Buenos Aires, Berlin, New York, 1926. — 9. vyd. 20. B i e r b a u m , J . : Die Reform des fremdsprachlichen Unterrichts. = In: Flechsig, K. H . : Neusprachlicher Unterricht I, Weinheim, Quellen zur Unterrichtslehre, Band 10, s. 173—178. 21. B i net, A. — H e n r i , V . : L a memoire des mots. Ľ a n n é e psychologique, 2, 1895, s. 1—23. 22. B i n e t , A. — H e n r i , V . : L a memoire des phrases (memoire des idées). Ľ a n n é e psychologique, 2, 1895, s. 24—59. 23. B o h l e n , A . : Methodik des neusprachlichen Unterrichts. Heidelberg, Quelle & Meyer, 1955. — 2. vyd. 24. B o h l e n , A . : Neusprachlicher Unterricht. Leipzig, Verlag von Quelle & Meyer, 1930. 25. B r é a 1, M . : De l'enseignement des langues Vivantes. Paris, 1900. — 12. vyd 26. B r é a 1, M . — B a i 11 y, A . : Dictionnaire étymologique latin. Paris, 1922. — 10. vyd. 27. B r e y m a n n, H . — M o e 11 e r, H . : Französisches Elementar-Übungsbuch für Realschüler. — Breymann, H . : Französische Elementar-Grammatik für Real schüler — Ausgabe für Schüler. München, 1884. 28. B r e y m a n n , H. — M o e l l e r , H . : Zur Reform des neusprachlichen Unterrichts. München, 1884. 29. B r o n e c , J . : Příspěvek ke čtení ruského textu pokročilými čtenáři. = In: Sbor. prací filos. fak. brněn, univ., řada jazykovedná, roč. X V I , A 15, Brno, 1967, s. 153—164. 30. B r o n e c , J . : K lingvodidaktické typologii cizojazyčného lexika. Brno, U J E P , Spisy filozofické fakulty č. 239, 1982. 31. B r u n s w i k , E . — G o l d s c h e i d e r , L . — P i l e k , Elise: Untersuchungen zur Entwicklung des Dedächtnisses. Leipzig, BelheEt 64, 1932. 32. B u d d e , G . : Auswahl, Umfang und didaktische Behandlung der Lektüre auf der Oberstufe. Z F E U , 5, 1906, s. 493—500. 33. B u d d e , G . : Bildung und Fertigkeit. Gesammelte Aufsätze zur neusprachlichen Unterricht. Hannover—Berlin, Verlag von G. Meyer, 1905. 34. B u d d e , G . : Der Kampf um die fremdsprachliche Methodik. Hannover—Leipzig, Hahnsche Buchhandlung, 1908. 35. B u d d e , G . : Die Theorie des fremdsprachlichen Unterrichts in der Herbart'schen Schule. Hannover—Leipzig, Hahn'sche Buchhandlung, 1907. 36. B u s e m a n n, A . : Lernen und Behalten. ZAP, 5, 1911, s. 211—271. 37. B us w e U , G. T.: A Laboratory Study of the Reading of Modern Foreign L a n guages. New York, 1928. 38. C o l e m a n , A . : Experiments and Studies in Modern Language Teaching. C h i cago—Illionols, The University of Chicago Press, 1934. 39. C o l e m a n , A . : The Teaching of Modern Foreign Languages in the United States. New York, The Mecmillan Company, 1930. 40. Č e n ě k , J . : K metodice moderních jazyků. Střední škola, 33, 1926, s. 27—29. — Ree. na Článek Scholtkowské G. (viz tam): Experimentelle Beiträge zur Frage der direkten und indirekten Methode im neusprachlichen Unterricht. Z A P , 25, 1926, s. 65—88. 41. D e t t w e i t e r , D.: Didaktik und Methodik des lateinischen Unterrichts. M ü n chen, 1914. — 3. vyd. 42. D e w e y, J . : Škola a společnost. Praha, J. Leichter, 1904, překl. z angličtiny. 43. D o d g e , R.: Die motorischen Wortvorstellungen. Ein Beitrag zur Psychologie der Sprache. Halle a. S., 1896.
106
44. D u c á r , Š.: Pražský štrukturalizmus a vyučovanie jazyka. R, 2, 1967, č. 4, s. 97—101. 45. D u c á r, S.: Súčasné lingvistické smery a vyučovanie jazykov. R. 2, 1967, č. 5, s. 129—134. 46. E b b i n g h a u s , H . : Über das Gedächtnis. Leipzig, Verlag von Duncker & Humbolt, 1885. 47. E b e r s c h w e i l e r , A . : Untersuchungen über die sprachliche Komponente der Assoziation. Allgemeine Zeitschrift für Psychiatrie und psychisch-gerichtliche Medizin, 65. Band, 1908, s. 240—271. 48. E b e r t, E . — M e u m a n n, E . : Über einige Grundfragen der Psychologie der U b u n g s p h ä n o m e n e im Bereiche des Gedächtnisses. A G P , 4. Band, 1905, s. 1—232. 49. E g g e r t, B.: Der psychologische Zusammenhang in der Didaktik des neusprach lichen Reformunterrichts. Berlin, Verlag von Reuther und Reichhard, 1904. 50. E h r k e , K . Die Kulturkundliche Einstellung im englischen Unterricht. DNS, 30. Band, 1922, s. 105—123. 51. E h r k e , K . : Methodik des neusprachlichen Arbeitsunterrichts. Berlin, 1928. 52. E p h r u s s i, P.: Experimentelle Beiträge zur Lehre vom Gedächtnis. ZPPS, 37. Band, 1904, s. 56—103, 161—234. 53. E p s t e i n , I.: L a pensée et la polyglossie, Essai psychologique et didactique. Lausanne, Libraire Payot et C , rok neuveden. (Dále viz č. 320). 54. F a u c e t t, L . : Episodes From Tom Brown's Schooldays. The Oxford Englisch Course, Suplementary Reader, Stage D (based on a vocabulary of 2000 words). London, Oxford University Press, 1934. — „Práce" přetiskla v r. 1947. 55. F a u c e 11, L . : Rip Van Winkle. The Oxford English Course, Suplementary Reader, Stage B (based on a vocabulary of 1000 words). London, Oxford Univer sity Press, 1936. — .Práce" přetiskla v r. 1947. 56. F a u c e 11, L . : Tales from the Arabian Nights. The Oxford English Course, Sup lementary Reader, Stage C (based on a vocabulary of 1500 words). London, Oxford University Press, 1934. — „Práce" přetiskla v r. 1947. 57. F l a g s t a d, Chr. B.: Psychologie der Sprachpädagogik. Leipzig—Berlin, Teubner, 1913. — Překl. z dánštiny. 58. F l e i s c h e r , J . : Praktické navedení k rychlému a s n a d n é m u naučení se fran couzskému jazyku. Praha, 1852. 59. F 1 e i s c h h u t, Berta: Einige Worte Uber den neusprachlichen Unterricht in St. Petersburg. DNS, 9, 1901, 2. Heft, Mai, s. 98—110. 60. F r a n k , A . : Der philologische Unterricht auf dem Gymnasium und die Anchauung. ÖM, 10, 1896, s. 145—157. 61. F r a n k e , F . : Die praktische Spracherlernung auf Grund der Psychologie und der Physiologie der Sprache dargestellt. Heilbronn, Verlag von Gebr. Henninger, 1884. 62. F r e n c h , F. G . : Teaching Englisch as an International Language. London, Oxford University Press, 1963. 63. G a n z m a n n, O.: Über Sprach- und Sach vorstellungen. Ein Beitrag zur Metho dik des Sprachunterrichts. Berlin, 1901. 64. G e i e r , J . : Der Anschauungsunterricht. Pestalozzis und Fröbels und der Mün chener Lehrplan für die Werktagvolksschulen von 1912. Langesalza, 1915. 65. G 1 a u n i n g, F.: Didaktik und Methodik des englischen Unterrichts. München, 1903. Zweite, umgearbeitete Auflage. 66. G o u i n, F . : Ľ a r t ďenseigner et ďétudier les langues. Paris, Libraire Fischbacher, 1880. 4. vyd. 67. G r a n d s a i g n e s d ' H a u t e r i v e , R.: Dictionnaire des racines des langues européennes grec, latin, ancien francais, francais, espagnol, italien, anglais, allemand. Paris, Librairie, Larousse, 1948. i e
107
68. G ü n t h e r , K . : Der Anteil der Hausarbeit an der Vermittlung und Aneignung lexikalischer Kenntnise sowie an der Entwiklung der auf ihnen beruhenden Fer tigkeiten und Gewohnheiten im Russischunterricht auf der Mittelstufe der deut schen demokratischen Schule. Pädagogische Fakultät der Humboldt-Universität zu Berlin — disertace. 69. G ü n t h e r , K . : Die Hausaufgabe im Russischunterricht als organischer Bestand teil der Arbeit am Wortschatz. Berlin, V. u. W., 1959. 70. G u t e r s o h n, J . : Zur Methodik des neusprachlichen Unterrichts. Lörrach, 1902. 71. H a g b o l d t , P.: Language Learning. Ulionis, Chicago, The University of Chica go Press, 1935. 72. H e i 1, A . : Schnell-Kurs Französich f ü r Deutschsprechende. München, Verlag für zeitlichen Fortschrift G . m. b. H., 1934. 73. H e i I r n i c h , H . : Bewusstheit und Automatisierung im Fremdsprachenunter richt. D A F , 6, 1969, č. 1, s. 4—15. 74. H e m m e , A . : Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache. Leipzig, 1904. 75. H o f m a n , A. — R o z k o v c o v á , L . — S t a r ý , S.: Výzkum interference v blízce příbuzných jazycích. R J , 20, 1969/70, č. 6, s. 285—288, č. 7, s. 319—320. Ree. na: Interference v ruské morfologii, Praha, SPN, 1967, red. A. Sourková a J . Zajíč ková. Interference v ruském lexiku, Praha, SPN, 1967, red. J . Zimová. Interfe rence v ruské skladbě, Praha, SPN, 1968, red. A. Sourková a J. Zajíčková. 76. H o h e n d o r f , G . : Die neue Lehrart — Pädagogische Schriften Wolfgang Ratkes. Berlin, V. u. W., 1957. 77. H o r n b y , A. S. — G a t e n b y , E. V. — W a k e f i e l d , H . : The Advanced L e a r n e ť s Dictionary of Currend English. London, Oxford University Press, 1952. 78. H r a b ě , V . : Generativní mluvnice Chomského a některé otázky současné anglič tiny. CJS, 10, 1966/67, č. 8, s. 350—357, č. 9, s. 400—403. 79. H r b e k , J . : V ý z k u m spolupráce první a druhé signální soustavy metodou labo ratorního (umělého, pokusného, neznámého) jazyka. NPC, 17, 1954, s. 80—86. 80. H r b e k , Jar. — H r b e k , Jan: Zákonitosti a mechanismy spolupráce dvou sig nálních soustav člověka, zjišťované metodou pokusného jazyka. N P Č , 17, 1954, s. 99—124. 81. H r u š k a , J . O.: Methodologie jazyka francouzského a německého. Praha, Čes. grafic. akc. společnost „Unie", 1916. 82. H ü b n e r, W.: Kulturkunde im neusprachlichen Unterricht. DNS, 33, 1925, č. 3, s. 161—165. 83. H u l i č k o v á , I. M . : Věkové rozdíly v učení a paměti. CP, 12, 1968, č. 1, s. 27—41. 84. C h l u p , O.: Paměť. Studie z pedagogické psychologie. 1918, vlastním nákladem. 85. C h l u p , O.: Středoškolská didaktika. Brno, Společnost nových škol, 1933. 86. C h l u p , O.: Vývoj pedagogických ideí v n o v é m věku. Brno, Filos. fakulta, 1925. 87. C h m e l a ř , V . : Aktuální problémy výzkumných metod v oblasti pedagogické psychologie. Pedagogika, 13, 1963, č. 1, s. 71—79. 88. J a c o t o t, J . : Universal-Unterricht. Wien, Verlag von A. Pichler's Witwe & Sohn, 1883. 89. J a w o r n i c k ý , J . : Deutsch-bömisches Konversationstaschenbuch. Königgräz, 1848. Neu bearbeitet und vervollständigt. 90. J a w o r n i c k ý , J . : N ě m e c k ý mluvník aneb malá gramatyka. Praha, 1821. 2. oprav. vyd. 91. J e l í n ek, S.: O intenzitě interference v oblasti ruské gramatiky. R J , 20, 1969/70, č. 1, s. 13—19. 92. J es p e r s e n , O.: How to Teach a Foreign Language. London,, New York, 1908. 93. J u h á s z , J . : Transfer und Interferenz. D A F , 6, 169, č. 3, s. 159—198. 94. J u p p a , A . : Německo-české rozhovory s obrázky. Praha, 1936.
108
95. J ů v a , V . : Pedagogický princip názornosti. Brno, filos. fakulta UJEP, 1966 (skriptum). 96. K a d l e c , I.: Cvičebnice jazyka německého pro první třídu českých škol střed ních. Praha, Ces. grafic. společnost Unie, 1924. 97. K á d n e r , O.: Dějiny pedagogiky. Praha, Česká grafic. unie, 1923. Díl I., II., III. 98. K á d n e r, O.: Stručné dějiny pedagogiky. Praha, Česká grafic. unie, 1922. 99. K a i n z, F . : Psychologie der Sprache. Sluttgard. I. Band — 1962, II. Band — 1960, III. Band — 1965, IV. Band — 1967. 100. K a 1 u z a, M . : Amerikanische Stimmen zur Reformmethode. Z F E U , II. Band, 1903, s. 380—400. 101. K a l u z a , M . : Die Reformmethode im Auslande. Z F E U , III. Band, 1904, s. 151 až 163. 102. K a r s t a d t , O.: Methodische Strömungen der Gegenwart. Berlin—Leipzig, Lan gensalza, Verlag von J. Peltz, 1930, 18, Auflage. 103. K e m é n y , F . : Die neuen Lehrpläne der ungarischen Mittelschule. ZFR, 23, 1898, s. 513—523, 577—587. 104. K e m s i es, F . : Gedächtnisuntersuchungen an Schülern. ZPPP, 2, 1900, s. 21 až 30, 84—95. 105. K o m e n s k ý , J . A . : Analytická didaktika. Praha, Stát. nakl. 1947. 106. K o m e n s k ý , J . A . : Didaktická rozprava (k Vratislavským). Praha, Dědictví Ko menského, 1908. Vybr. spisy J . A . K . , díl II, s. 73—162. 107. K o m e n s k ý , J . A . : Janua llnguarum reserata aurea. Praha, A . Urbánek, 1880. 108. K o m e n s k ý , J , A . : Ianuae linguarum reseratae aureae vestibulum, quo primus ad latinám aditus tirunculis paratur: cum versione interlineari germanica. L i p siae, Suptibus Vid. GOTHOFREDI GROSII, Excudebat QVIRINU Bauch A N N C M . D. C. LIII. 109. K o m e n s k ý , J. A . : Nejnovějšl metoda jazyku. Praha, SPN, 1964. Vybr. spisy J. A. K., sv. III. 110. K o m e n s k ý , J. A . : Orbis pictus — svět v obrázích. Praha, SPN, 1960, Vybr. spisy J . A. K., sv. II, s. 343—365. 111. K o m e n s k ý , J. A . : Velká didaktika. Praha, SPN, 1958. Vybr. spisy J . A. K., sv. 1, s. 41—281. 112. K o n š t a n t í n o v , N. A . — M e d y n s k i j , J . N. — S a b a j e v o v á , M . F.: Dějiny pedagogiky. Praha, SPN, 1959. Překl. z ruštiny. 113. K o ř í n e k , J . : Latinská mluvnice. Praha, nakl. I. L . Kober, 1890, 5. vyd. 114. K r á m s k ý , J . : Nácvik slovní zásoby v angličtině. — In: Koncepce cizojazyčného vyučování — audio-orální a audio-visuální komunikativní zařízení. Praha, Pedag. ú s t a v J . A . K . ČSAV, 1967, s. 149—157. 115. K r e j č í , F . : Psychologie. III — Elementární jevy duševní, část druhá: předsta vování (paměť a obrazivost). Praha, Dědictví Komenského, 1907. 116. K r u p s k á , N . K . : O v ý c h o v ě a vyučování. Praha, Dědictví Komenského, SPN, 1951, Přel. z ruštiny. 117. K u r a p r e c h t p K . : Nejužívanější slova v němčině. Praha, 1936. 2. úplně přeprac. a rozšiř, vyd. 118. K u p k o v i č, A . : Funkcia obrazu v cudzojazyčnom vyučování. Bratislava, S1PN, 1966. = In: K vyučovaniu cudzích jazykov, s. 49—53. 119. L a d o , R.: Language Testing. Longmans, 1961. 120. L a n g e , P.: Alge's Lehrmethode und Lehrmittel für den französischen Unter richt. St. Gallen—Leipzig, 1905. 121. L a n g e , P.: Beobachtungen und Erfahrungen auf dem Gebiete der Anschau ungsmethode im französischen Unterrichte. Wien, E . Holzel, 1897. 122. L a u d e n b a c h , M . — P a s s y , M . — D e l o b e i , M . : De la méthode directe dans l'enseignement des langues Vivantes. Paris, 1899.
109
123. L a y , W. A . : Experimentelle Didaktik. Allgemeiner Teil. Leipzig, 1920. Vierte, verbesserte Auflage. 124. L a y, W. A.: Über den neusprachlichen Unterricht. DEP, II. Band, 1906, s. 125—128. 125. L e n c a s t r e , F. de: Nouvelle méthode pratique et facile pour apprendre la langue portugaise composée ďaprěs les principes de F. Ahn (per F. de Lencastre). Leipzig, F. A. Brockhaus, 18B3. 126. L o b s i e n M . : Experimentelle Untersuchungen über die Gedächtnisentwicklung bei Schulkindern. ZPPS, 27. Band, 1902, s. 34—76. 127. L o c k e , J . : Mysli o wychowaniu. Wroclaw—Krakow, Polska akadémia nauk, 1959, Přel. z angl. 128. M a c k e l , E . : Die Sprache im Dienste der Auslandskunde. DNS, X X X . Band, 1922, s. 95—105. 129. M a g e r , C. W.: Über Wesen, Einrichtung und pädagogische Bedeutung des schulmässigen Studiums der neueren Sprachen und Literaturen. = In: Fleichsig, K. H . : Neusprachlicher Unterricht I. Weinheim, Quellen zur Unterrichtslehre, Band 10, 1965, s. 69—154. 130. M a l í ř , F.: Ke dvacetiletému vývoji vyučování ruskému jazyku. = In: Mate riály z I. pracovnej konferencie čs. pedagogickej spoločnosti pri ČSAV konanej v Trnave. Bratislava, S1PN, s. 99—102. 131. M a l ý , J. B.: Příkladové české mluvy. Praha, 1846. 132. M a r e k , F.: O chybnosti jazykových výkonů. CJS, 9, 1965—1966, č. 2, s. 57—60. 133. M a r c h a n d , L . : L e premiér livre de francais ou la famile Dupont (La méthode intuitive illustrée pour ľenselgnement des langues Vivantes). Paris, 1920. 134. M a r k s E . : Ľ e n s e i g n e m e n t des langues ďaprěs le Cleveland Plan. Mont pellier, 1933. 135. M a y e r , A. — O r t h , J . : Zur qualitativen Untersuchung der Assoziation. ZPPS, 26. Band, 1901, s. 1—13. 136. M e i l i , R. — R o h r a c h e r, H . a kol.: U č e b n i c e experimentální psychologie. Praha, SPN, 1969. Přel. z němčiny. 137. M e n g e , R.: Über die Gestaltung des Unterrichts in den alten Sprachen. Halle a S. 44. Heft, Juli 1895, s. 46—79. 138. M e r t n e r, R.: Psychotechnischer Spracherwerb auf mechanisch-suggestiver Grundlage. Kempten i. Bayern, 1923. 131. Aufl. 139. M e r t n e r, R.: Tschechisch für Deutsche. München, rok neuveden. 14. Auflage. 140. M e u m a n n E . : Abriss der experimentellen Pädagogik. Leipzig—Berlin 1914. 141. M e u m a n n , E . : Ökonomie und Technik des Gedächtnisses (experimentelle Utersuchungen über das Merken und Behalten). Leipzig, 1920. 5. Auflage. 142. M e u m a n n , E . : Vorlesungen zur Einführung in die experimentelle Pädagogik und ihre psychologischen Grundlagen. Leipzig. I. Band, 1916, II. Auflage. II. Band, 1913, II. Auflage. III. Band, 1914, II. Auflage 143. M o r g a n , B. A . : German frequency word book based on Kaeding's Häufigkeits wörterbuch der deutschen Sprache. New York, The Macmillan Company 1931. 144. M o r r i s , I.: The Teaching of English as a Second Language. Principles and Methods. London, 1947. 145. M o u r e k , V. E . : U č e b n é listy jazyka anglického pro samouky. Praha, F. A. Urbánek, část I — 1886, část II — 1889. 146. M ü l d e r , D.: Zum lateinischen Anfangsunterricht. Halle a. S., Juli 1895, 44. Heft, s. 80—97. 147. M ü l l e r , G. E . : Zur Analyse der Gedächtnistätigkeit und des Vorstellungsver laufes. Leipzig. I. Teil — 1911. II. Teil — 1917. III. Teil — 1913. 148. M ü l l e r , G. E . — P i l z e c k e r , A . : Experimentelle Beiträge zur Lehre vom Gedächtnis. ZPPS — Ergänzungsband 1, Leipzig, 1.900. 149 M ü l l e r , G. E . — S c h u m a n n , F.: Experimentelle Beiträge zur Untersuchung des Gedächtnisses, ZPPS, 6. Band, 1984, s. 81—190, 257—339.
110
150. M ü n c h R.: Zur Aneignung des fremdsprachlichen Wortschatzes der Schule. DLF, 3, 1951, Č. 5, s. 133—140. 151. M ü n c h , W. — G l a u n i n g , F.: Didaktik und Methodik des französischen und englischen Unterrichts. München, 1893. 152. N á b ě 1 e k, F . : Einige Worte über den Wert der analytischen Methode besonders beim Sprachunterrichte im B ö h m i s c h e n an deutschen Mittelschulen. ÖM, 10, 1896, s. 371—385. 153. N a j b r t, V.: Cvičebnice ruského jazyka pro obchodní akademie a školy střední. Uherské Hradiště, 1936, Díl I, vyd. IV, přeprac. a rozšiř. 154. N a v r á t i l , V . : Vyučování n ě m č i n ě ve škole obecné a měšťanské. Třebíč, Nakl. F. J. Kubeše, 1914. 155. N e t s c h a j e f f , A . : Experimentelle Untersuchungen über die Gedächtnisent wicklung bei Schulkindern. ZPPS, 24. Band, 1900, s. 321—351. 156. O g d e n, C. K . : Basic English for Czecho-Slovak Students. London, rok neuveden. 157. O t t o , E . : Methodik und Didaktik des neusprachlichen Unterrichts. Bielfeld— —Leipzig, 1925, Verlag von Velhagen & Klasing. Zweite und dritte durchgese hene und ergänzte Auflage. 158. O u ř e d n í č e k . E . : 0 v y u č o v á n í n ě m č i n ě , V C P , 12, 1905, s. 304—309, 394—399. 159. P a r d e l , P.: Pedagogická psychológia. Bratislava, S1PN, 1963. 160. P a u l , H . : Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle a. S., Verlag von M . Niemeyer, 1920, Fünfte Auflage. 161. P a u l , H . : Uber Sprachunterricht. Halle (Saale), Max Niemeyer, 1921. 162. P a v l o v i c , G . : Základy pracovnej a polytechnickej výchovy. Bratislava, S1PN, 1960. 163. P e d e r s e n , R. H . : Experimentelle Untersuchung der visuellen und akustischen Erinnerungsbilder angestellt an Schulkindern. A G P , IV. Band, 1905, s. 520—534. 164. P e l z e l , M . : Handbuch zum Gebrauche der Jugend bei Erlernung der deutsch-, französisch- und böhmischen Sprachen. Prag—Leipzig, 1792. 165. P e n t s c h e w , Ch.: Untersuchungen zur Ökonomie und Technik des Lernens. A G P , I. Band, IV. Heft, s. 417—526. 166. P e r g l o v á , N . : N e z n á m é české učebnice ruštiny z let 1867/68. R J , 6, 1956, č. 9, s. 385—393. 167. P e t e r s , W.: Uber Ähnlichkeitsassoziation. ZPPS, 56. Band, 1910, s. 161—206. 168. P f e i l , L . : Gedächtniskunst und Vokabellernen. Breslau, Verlag von J. Max & Comp., 1882. 169. P i c h o n , J . E . : Premiěres Lecons de Vocabulaire et d'Elocution. Freiburg im Breisgau, Verlag J. Bielefelds, 1919. 3. vyd. 170. P i n l o c h e , A . : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Dictionnaire étymologique illustre de la Iangue allemande comprenant un atlas de 5700 figuře avec legendes explicatives, un vocabulaire des noms propres et un abrégé grammatical. Paris, Librairie Larousse, 1922. 171. P i n l o c h e , A . : L a nouvelle pédagogie des langues Vivantes. Paris, Librairie Henri Didier, 1927. D e u x i ě m e édition. 172. P i n 1 o c h e, A . : Vocabulaire par l'image de la langue francaise. Paris, Librairie Larousse, 1923. 173. P o h l m a n n , A . : Experimentelle Beiträge zur Lehre vom Gedächtnis. Ber lin 1906. 174. P o p p , W.: Uriterrichtsreform. Psychologische Grundzüge der Arbeitsschuldi daktik. Langensalza, 1925. Zw. Aufl. 175. P o v e r F . — V o j t í š e k , F.—W o l l m a n n , F . : Učebnice jazyka francouzského. Vídeň, Nakl. Hölder-Pichler-Tempsky A . G., 1928. D í l I. 176. P ř í h o d a , V . : Psychologie cizojazyčného vyučování. Praha, 1948. Skriptum.
111
177. P ř í h o d a , V . : Psychologie středoškolských předmětů. Praha, Spolek čs. filo sofů a přírodovědců, 1930. 178. P u r m, R.: K v ý v o j i vyučování ruštině u n á s a k současnému stavu a dalším úkolům metodiky ruského jazyka. = In: Materiály L K R Východočes. kraje II, Hradec Králové, 1963, s. 6—38. 179. R a d o s s a w l j e w i t s c h , P. R.: Das Behalten und Vergessen bei Kindern und Erwachsenen nach experimentellen Untersuchungen. Das Fortschreiten des Vergessens mit der Zeit. P M , 1. Band, 1907, Leipzig. 180. R a n s c h b u r g , P.: Das kranke Gedächtnis. Leipzig, Verlag von J . A. Barth, 1911. 181. R a n s c h b u r g , P.: Über Hemmung gleichzeitiger Reizwirkungen. ZPPS, 30. Band, 1902, s. 39—86. 182. R a t t k e , W.: Methodik des neusprachlichen Unterrichts. Leipzig u. Berlin, 1906. 183. R i b o t, T.: Nemoci paměti. Praha, 1901. PřeL z franc. 184. H i p p m a n n, W.: A First English Book. London, J . M . Dent & Sons, L D T , 1911. 185. R o c h e r, K . (vlast, j m é n e m Skála): Praktická mluvnice francouzská na základě latiny. Praha, Kvasnička-Hampl, 1923. 186. R o c h er, K . : Praktická mluvnice italská na základě latiny. Praha, 1921. 187. R o e h e r , K . : Praktická mluvnice španělská na základě latiny. Praha, Kvas nička-Hampl, 1929. 188. R o c h o w a n s k á , I.: Metodika vyučování angličtině. Praha, SPN, 1963. Skrip tum. 189. R o s s m a n n , P h . — S c h m i d t , F . : Lehrbuch der französischen Sprache auf Grundlage der Anschauung. Bielefeld-Leipzig, 1899. Zwölfte Auflage. 190. R o t h , J . : Cvičebna kniha jazyka německého. Praha, F. Tempský, 1888. Vyd. čtvrté. 191. R o t h , J . — B í l ý , F . : N ě m e c k á čítanka a mluvnická cvičebnice pro tertii a quartu škol středních. Praha, 1896. 192. Ř e z a n i n a, F . : Methodika vyučování němčině. Velké Meziříčí, A. Šašek, 1912. 193. S a l i n g , Gertrud: Assoziative Massenversuche. ZPPS, 49. Band, 1908, s. 238— 253. 194. S a l l w ü r k , E . : Die Leitmotive der Reform des Unterrichts der neueren Fremdsprachen. DNS, 5, 1889, s. 63—77. 195. S a l l w ü r k , E . : Fünf Kapitel vom Erlernen fremder Sprachen. Berlin, 1898. 196. S e t u n s k ý , A . : Zur Methode des fremdsprachlichen Unterrichtes an unseren Gymnasien. ZOG, 48, 1897, s. 673—704. 197. S c h l ü t e r , Luise: Experimentelle Beiträge zur Prüfung der Anschauungs- und der Übersetzungsmethode bei der Einführung in einem fremdsprachlichen Wort schatz. ZP, 68. Band, 1914, s. 1—114. 198. S c h m i d t , F . : Experimentelle Untersuchungen zur Assoziationslehre. ZPPS, 28. Band, 1902, s. 69—99. 199. S c h m i d t , J . : Methodik des englischen Unterrichts. Berlin, 1940. 200. S c h m i d t , J . : Methodik des französischen Unterrichts. Jena u. Leipzig, 1928. 201. S c h m i d t , J . : Zum Erarbeiten fremdsprachlicher Vokabeln. Die Arbeitsschule, 40, 1926, S. 490—492. 202. S c h m i d t , L . — B e a u c h e z : Francouzská škola — hovorna. J. Otta, 1907. I. a II. díl. 203. S c h m i d t , O.: Methodik des englischen Unterrichts. Berlin—Bonn, 1929. 204. S c h m i t t , J . E . : A u p l n á dobropísebnost německá. Plzeň—Praha, 1819. 205. S c h m i t t , J . E . : Gramatyka česká. Praha, 1816. 206. S c h o l to w s k a , Gita: Experimetelle Beiträge zur Frage der direkten und indirekten Methode im neusprachlichen Unterricht. Z A P , 25, 1926, s. 65—88. 207. S c h u l z , A . J . : Untersuchungen über die Wirkung gleicher Reize auf die Auf fassung bei momentaner Exposition. ZPPS, 52. Band, 1909, s. 110—147.
112
208. S c h u y t e n , M . C : Experimentelles zum Studium der gebräulichsten Metho den im fremdsprachlichen Unterricht. DEP, III. Band, 1906, s. 119—210. 209. S c h w e i t z e r , C h . — S i m o n n o t , E . : Enseignement direct de la langue allemande. Paris, 1910. 210. S c h w e i t z e r , Ch.—S i m o n n o t , E . : Methode directe pour l'enseignement de l'allemand — classe de septiěme. Paris, 1909. Quatriěme édition. 211. S c h w e i t z e r , C h . — S i m o n n o t , E . : M e t h o d o l o g i e d e s langues V i v a n t e s . Pa ris, 1921. D e u x i ě m e é d i t i o n . 212. S m i t h , H . L . : Linguistic Science and the Teaching of English. Harvard Uni versity Press, 1956. 213. S m o l á k , V . : Vyučování cizím j a z y k ů m intuitivní metodou. SS, 38, 1931, s. 193 —200. 214. S o k o l i , E . (rec.): W e n d t , G . : Das Vokabellernen im französischen Anfangs unterrichte. Leipzig, 1901. = In: ÖM, 16, 1902, s. 119—120. 215. S t e i n e l , O.: Praktische Anleitung zum Grammatik-Unterricht auf physiolo gischer Grudlage. Kaiserslautern, 1909. 216. S t e r n , Clara-Stern, William: Die Kindsprache. Eine psychologische und sprach theoretische Untersuchung. Leipzig, 1928. 4. Aufl. 217. S t e r z i n g e r , J . : Kterak povznésti úspěchy vyučování jazykům moderním na našich školách středních. VCP, 14, 1907, s. 265—268, 323—325, 365—368, 421—438. 218. S t r i c k e r , R.: Studien über die Sprachvorstellungen. Wien, 1880. 219. S t u r m , J . : Apparatus verborum linguae latinae, Ciceronianus. 1551. 220. S t u r m , J . : Ioannis Sturmi De Imitatione oratoria libri tres. 1574. 221. S z e w c z u k , W.: Psychologia zapamjetywania. Badanla eksperymentalne. Warszawa, PWN, 1966. 222. Š i m k o v á , V . : Zásady Pražské lingvistické školy v aplikaci na v ý u k u konver zace. CJS, 10, 1966/67, č. 9, s. 397—400. 223. S p i s e k , F . : Moderní jazyky a jejich metody ve Francii. Olomouc, 1911. Část I. prvního dílu. 224. T a c k e , O.: Der Sprachunterricht muss umkehren. Leipzig, Ernst Oldenburg Verlag, 1923. Entschiedene Schulreform, Heft 10. 225. T h i e r g e n , O.: Methodik des neuphilologischen Unterrichts. Leipzig, 1903. 226. T h u m b , A . : Experimentelle Psychologie und Sprachwissenschaft. Ein Beitrag zur Methodenlehre der Philologie. G R M , 3, 1911, s. 1—15, 65—74. 227. T h u m b , A . : Psychologische Studien über die sprachlichen Analogiebildungen. IF, 22. Band, 1907/8, s. 1—55. 228. T h u m b , A . — M a r b e , K . : Experimentelle Untersuchungen über die psycho logischen Grundlagen der sprachlichen Analogiebildung. Leipzig, Verlag von W. Engelmann, 1901. 229. T o m s a, F. J . : Vollständiges Wörterbuch der böhmisch-deutsch und lateini schen Sprache. Prag, 1791. 230. T o u s s a i n t (viz č. 255). 231. T u m l i r z , C : Uber neue Strömungen im philologischen Unterricht. ÖM, 8, 1894, s. 1—15. 232. T v r d ý , J . : Průvodce dějinami evropské filosofie. Brno, Komenium, 1947, 2. vyd. 233. V a j c i k, P.: Pedagogické s k ú m a n i e a pedagogický denník. Bratislava, S1PN, 1963. 234. V i ě t o r, W.: Der Sprachunterricht muss umkehren. Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage. Heilbronn, Verlag von Gebr. Nenningen, 1886. Zweite um ein Vorwort vermehrte Auflage. 235. V i n š á l e k , A . : Metodické krédo Petera Hagboldta. RTP, 2, 1967, č. 2, s. 78—81. 236. V j a ť u t n e v , M . N . : Modely p ř e v y u č o v a n i e cudzích jazykov v prácach H. Palmera, F. Frencha, A . Hornbyho, T. Menona, Ch. Griesa a R. Lada. CJS, 8, 1964/65, č. 1, s. 16—22. Přel. z ruštiny. (
113
237. V o č a d l o — O g d e n : Basic Step b y Step. Praha, 1941. 2. vyd. 238. V o č a d l o , O.: Basic Words. English — Czech (Bohemian). Praha, 1946. 239. V o č a d l o , O.: Mezinárodni angličtina v 850 slovech podle C. K. Ogdena. Brno, 1936. 2. vyd. dopl. 240. V y m a z a l , F . : Francouzsky bez učitele snadno a rychle ve 40 úlohách. Praha, J. Bačkovsky, 1939. 241. W a l l e n s t e i n , H . : Übungen für die deutsche Sprechstunde, nach Hölzeis Bildertafeln. Giessen, Verlag von E . Roth, rok neuveden. 242. W a l t e r , M . : Aneignung und Verarbeitung des Wortschatzes im neusprachli chen Unterricht, Marburg i n Hessen, 1907. 243. W a l t e r , M . : Zur Methodik des neusprachlichen Unterrichts. Marburg in Hes sen, 1908. 244. W a r t e n s l e b e n , Gabriele: Beiträge zur Psychologie des Ubersetzens. ZPPS, 53, 1910, s. 89—115. 245. W e n d t, G . : Das Vokabellernen i m französichen Anfangsunterricht. Ein Beitrag zur neusprachlichen Methodik. Hamburg, 1901. 246. W i k 1 e, E . : Anschauungs-Unterricht im Englischen mit Benutzung von Hölzeis Bildern. I. Spring. Leipzig, 1906. Dritte verbesserte Auflage. 247. W i n k 1 e r, A . : Die Sprachmethoden im Lichte der praktischen Psychologie. ÖM, 14, 1900, s. 364—390. 248. W o o d w o r t h , R. S . — S c h l o s b e r g , H . : Experimentálna psychológia. S1AV, Bratislava, 1960. Přel. z angl. 249. W u n d t, W.: Sind die Mittelglieder einer mittelbaren Assoziation bewusst oder unbewusst? PS, 10, 1894, s. 326—328. 250. W u n d t , W.: Völkerpsychologie. I. a II. sv. — die Sprache. Leipzig, W. Engel m a n n . 1911—1912.
251. Z i m m e r m a n n , O.: L'enseignement méthodique du vocabulaire. DNS, Band 19, 1911/12, Heft 18, s. 475—489. 252. Z o u b e k , F . J . : O vzdělávání jazyků. Praha, 1874. 253. Hand-Ausgabe von Hölzel's Wandbildern für den Anschauungs- und Sprach-Unterricht. Wien, Ed. Holzel, rok neuveden. 254. K m e t o d á m a formám práce při vyučování ruštině (sborník). Materiály L K R Východočeského kraje II. Hradec Králové, 1963. 255. Land und Leute i n Russland. Leigenscheidts Sachwörterbücher. Methode Toussain-Langenscheidt. Zusammengestellt v o n Dr. jur. M . L . Schlesinger. Berlin — St.-Petersburg u. Moskau, 1919. 256. Methodenbuch für Lehrer der deutschen Schulen i n den kaiserlich-königlichen Erbländer. Prag, 1777. 257. Neues Hilfsmittel die russische Sprache leichter zu verstehen, vorzüglich für Böhmen, zum Theile auch für Deutsche, selbst für Russen, die sich den B ö h m e n verständlicher machen wollen. Prag, 1799. 258. E e J I H e B , B. B.: K xapaKTepMCTHKe a a p y S e x c H o ň ( a a n a A H O C B p o n e H C K o ü M aiwepHKaHCKoü) ncHxojiornn oöyqeHMfl H H O C T p a m u i M xauKaiw. BII, 8, 1962, NI 1, c. 157—168. 259. E e p JI M L(, M.fl.:yneSioiK ÄJIÄ npenoflaBaHH« HOBHX HSMKOB — qacrrb p y c c K a a . Berlitz Edition, London, 1939. 31. vyd. 260. B e p M a H, M. M . MeTOflMKa oöyqeiDta jieKCHice aHrjiHHCKoro jowKa Ha cTapineü c r y n e H j i cpeflHbix c n e u H a j i b H u x yneCHux aaBefleHHM (cpe^Hue Mopexo^Hue y H H jiMma). M o c K B a , 1954. H a c T b l , 2, flnccepTairna. :
261. B e c c M e p T H u ü ,
A. 3.: Bonpocu oSy^emui am-jiKHCKOMy jisbucy B p a ß O T a x co-
BpeivieHHbix aHrjiMÍicKMX MCTOAMCTOB. MHIII, 1965, Ni 2, c. 14—21. 262. E J I O H C K M M ,
n . n . : T p y f l O B a « iuKOJia. M o c K B a , 1919. ^ l a c n . 1, 2.
263. E o Ö p O B H M K O B a ,
B. K. — K) Ä H H a,
H . B.: M3 MCTOpMH n p e n O f l a B a H M Ä MHO-
CTpaHHblX H3MK0B B POCCMH. Hfl III, 1949, Ní 4, C. 56—66.
114
B o r o p o f l H H C K H M , B. A.: O npenoflaBaHHH p y c c K O r o «bnca (H3 o n t r r a B xaaaHCKOü TaTapcKOM yqnTejibCKOM iiiKOJie). Ka3aHB, 1899. Mafl. BTopoe. 265. E y c j i a e B ,
.: O npenoflasaHMH oTeiecTBeHHoro «3WKa. MocKBa, 1867. J43fl. BTO264.
poe. 266.
B e M c M a H, A. -. KaK n p e n o f l a B a T b flpeBHHe H3MKH B rwinHasMax, «rro6 OHH n p w HeuiM HaMöoJibniMio n o j i b s y jsfla. y q a i u e r o c j i lOHomecTBa? XypHaji MHHMCrepcTBa Hapofl. n p o c ß e m e H M H , ? rofl, c. 75—84.
267.
BÄTWTHCB,
268.
r a H o i H H a, K. A . : MeTOflWKa n p e n o ^ a B a H H x H H O C T p a H h u x aabiKOB. MocKsa, nejjar. (paKyjibTeT MIT, 1930.
269.
M . H . : O HOBOH K H H r e A . X o p H ö w .
reMHJiiiaH,
A . : y n e Ö H i i K (ppaHi
MflIII, 1965, Ni 3, c.
114—116.
n e p B O H a i a J i b H W H K y p c . MOCRBS,
1864. 270.
r e p JI a x, A . : M r o i M a oöpasoBaTejibHaa IJCHHOCTB HHOCTpaHHbix Ü M K O B . = B c6opa n x e : MHTepHaijMOHaJibHbie r r p o ß j i e M b i coqna;ibHOM neflarorwoi. MocKBa, 1919. CöopHHK
1-bIM.
271.
r M H 3 6 y p r, P. C.: Hapjiba ct>pn3, ero JinHTBHCnmecKHe M MeTOflMHecroie BsrjiÄflbi. « a m , 1963, m s, c. 9—16. 272. r JI ff B e H K o, H . 3a/jaiH u M e T O f l u nayqeHMa HOBMX « M K O B B cpeflHeÄ HIKOJIC KiieB, 1900. 273. r o r e S a B U i H J i x , fl. C.: M a ß p a H H u e n e f l a r o r n i e c i a i e COHHHCHH«. MocKsa, A Ü H PC<»CP, 1954. 274. T o j i b f l u i T e M H , r.: PyccKwe nporpeccMBHwe ppsnemi 06 oöyMeHMH HHoerpaHHMM J H U K a M . HHUI, 1950, Ni 5, C. 55—64.
r p y s w H C K a a , M. A . : MeTOflMKa npenoflaBaHHH amviHHCKoro « b i n a B cpeflHCM uiKOJie. MocKBa, rocyineflrM3 HapKoiwipoca PC*CP, 1938. H3/j. Tpeiie. 276. r p y s M H C K a « , M. A . : ncHxonoraiecKHH 3KCITGPHMCHT B MeTOflMKe npeno/jaBaHMS HHOCTpaHHbix H3MKOB. = B CßopHKKe: MHOCTpaHHhIM H3UK B COBCFCKOM UIKOHC
275.
M O C K B a , PII, 1929. 277.
rypBH"),
II. B.: nOJIOJKMTeJIbHOe M OTpHU.aTeJIbHOe B KOHIienilMW
CTODOHHMKOB
cTpyKTypaJiiHoro no^xofla K MCTOJJJHKC npeno/iaBaHHH HHOCTpaHHbix « M K O B . H H B I I I , M o c K B a , Bbin. 1, 1965, c. 27—41.
B.: AHrjIMMCKMH «3BIK Ha flOMy. OOHeTMHeCKMÄ CaMOyHMTeJIb 3KMBOH JleHMHrpa«, 1926. Hacrt 1. 279. flHH3e, B.: 1000 CJIOB aHrJiHMCKMX. JleHHHrpa/j;, KpacHaa raseTa, 1926. 280. M o r a H C O H , B. T.: In die Massen. y i e S H W K HeMeinraro « 3 M K a . M o c K B a , LJeHTpn3flaT, 1930. 281. M o r a H C O H , B. r.: Y i e Ö H M K HeMeijKoro asbiica JSJIH BTy30B K BysoB. J l e H H H r p a « , 278.
AMH3 C
aHrjiMMCKoft p e n n .
1914. 282.
Kapnoe,
M. B.: B o n p o c w
opraHH3an,MH H MCTOAHKH
CHCTeMaTwtiecKOro 3Kcne-
piiMeHTaJibHoro nccjieflOBaHMH B oöJiacTM oöyqeHMH MHOCTpaHHMM H3MKaM. = B c ß o p HMKe:
OcHOBHHe
Bonpocw
MeTOflHKH
npeno/jaBaHMs
MHOCTP.
H3HKOB
B
cpeflHeü
iincojie. MocKBa—JleHWHrpa/j,, A Ü H PCOCP, 1948. 283.
KMpcKMii,
caMoj"inTeflb aHrJiMMCKoro a s u K a
no
MeTOfly
MepTHepa.
rocMS^aT, 1910. Bbin. nepBbifi H BTOPOM. B.: M 3 y i e H n e JieKcwiecKoro 3Ha
MocKBa—JleHMHrpafl, 284.
K o c T O M a p o B ,
2, 1958, JVTfi 2, C. 39—44. 285.
KOTTH,
K. M.: K .
R.
yiUHHCKHM
06 OÖyHCHMM MHOCTpaHHWM «3bIKaM. MflIII, 1953,
Mi 6, C. 80—84. 286.
KysReqosa,
T.
M . : I I p o r p a M M M p o B a H H o e n o c o ö n e juw oÖyHCHMH caMOCTOjrrejib-
H o r o p a c K p u T M H a H a q e m i f l HesHaKOMbix CJIOB B n p o n e c c e y i e H H « aHrJiHHCKoro Teiccra
6e3 cJTOBap». MHBIII, M o c K B a , Bbin. 1, 1965, c. 42—63. 287. JleBHTMH, C A . : TpyflOBaa uiKOJia. T O M 1 — TeopMH n npMHi^Mnw. MocKBa, 1919. B T O p o e M3fl.
115
288. J l e B K O B C K a a , K. A.: Teopna c/ioBa, npnHU,Hnbi ee nocTpoeHMH H acneKTbi M3yi e H n a jiexcMnecKoro MaTepnana. MocKBa, Bucinaa niKOJia, 1962. 289. JIopflKMnaHMfl3e, JL C.: neflarornnecKoe yHemie K. JL yuíMHCKoro. MocKBa, 1954. 3-e M3fl.
290.
JL C : H. C. ľore6aniBHjiH o n p i m m i n a x n p e n o f l a B a i o i a pycrpy3MHCKoň uiKOJie. PflHIII, 3, 1959, Ns 4, c. 56—61.
JIopflKMnaHMflae, CKOro asbiKa B
291. H y p i i a ,
A. n . :
HopManbHoro n fle«TeJibH0CTM
HeKOTopue
aHOMaJibHoro
HOpMajibHoro
npoĎJieMbi M S y n e m i a
Buciueň HCPBHOH
fleaTeJibHOCTM
peCeuica. = B cĎopHHKe: IIpo6jieMu Bucuieň HepBHOň M aHOMajibHOro
peoeHKa
1.
MocKBa,
ATI H
PC4>CP,
1956, C. 3—17. 292. J l t o S a p c K a x , A. A.: M e T O f l M K a npenoflaBaHHa cppaHqyacKoro «3biKa. MocKBa, ymefíms, 1934. 293. J l M ô a p c K a a , A. A : O n b i T auajiMaaflByashiHMHB CBH3H C paCoTOň 3rnnreHHa „Mbícnb M M H O r o « 3 b n u i e " . = B côopHMKe: M H O C T p a H H b i ň a3biK B COBCTCKOM niKOJie. M o c K B a , Pil, 1929, C. 44—64.
294. Jl KÍ r e 6 M JI b. K.: O npenoflaBaHMH ApeBHbix S3MKOB. JKypiiaji MHraerepcTBa HapoflHoro npocBemeHHii, 1882, c. 1—74. 295. M a JI H p 3K, . — L( H x a, B..- OcHOBHbie Bonpocu oSynejDM pyccKOMy « 3 b i K y B HexocJiOBaKMH. — B c6opHMKe Bonpocu npenoflaBaHHa pyccKoro asbnca B c r p a H a x HapoAHOiifleMOKpaTMM.MocKBa, AIIH, 1961, c. 308—324. 296. M e JI e H e B c K H ň, n . M . : yneôHMK aHrJiHÍicKoro asuKa HJIJI TexHMqecKoro nepcoMajia. TocMS^aT, 1925. 297. M o H M r e T T M, A : O5meo6pa30BaTejibHbie M n p a K T i m e c i o i e nemí oôyieHMÄ HHOCTpaHHblM H3MKaM B C p e A H e Ň UIKOJIC = B COOpHMKe: OCHOBHbie BOUPOCM MeTOflMKM npenoflaBaHHs MHOCP. asbiKOB B cpeflHeň niKOJie. MocKBa—JleHHHrpaff, AIIH PCCP, 1948, C. 10—22. 298. H o B H H K o B, E..- I l p o r p a M M H p O B a H H o e o6yqeHMe jieKciuce pyccKoro «3HKa (HCKOT o p w e 3KcnepnMeHTaJibHueflaHHbie).PH3P, 1968, Ne 1, c. 27—30. 299. O P 6 H H C K H H , P . : O r i p e n o f l a B a m i H flpeBHHX Ä 3 U K 0 B . JKypHaji MmmcTepCTBa HapoflHoro npocBemeHwa, 1804, c. 873—902. :
300. n a
JI B M
e p,
r. E . ycTHuň :
MCTOA
oOyqeHHH HHOCTpaHHbiM
asuKaM.
MocKBa,
y « i e f l r M 3 , 1961. 2. M3fl. Prel. z angličtiny.
301.
3. M.: OpraHM3auiia ACHCTBHH ynamMxca B onepai^OHHbrx KaflnporpaMMMposaKHoro noco6na no o6y
pax
302. 303. 304. 305.
306.
CHPOTKHH,
M . : H y B a m c K H M npocBeTMTejib
M . JL HKOBJICB. PHHIII, 3, 1959,
Nt 6,
C. 52—57. 307. C M H p H o B, A. A.: Pa3BHTHC naMSTM. MocKBa, n c M x o j i . Hayica B CCCP, TOM 1, AIIH POŕCP, 1959, C. 257—314. 308. C n e H A H a p o B, E. M.: OCHOBW HaiypaJibHOro Mcrofla MHOCTpaHHwx H3WKOB. THCJDJIMC, 1927.
309. T p a x T e p o B, A. Jl. ľ BBejjemie M npaKTjmecKHÍi K y p c coBpeivieHHoro aiirnHjicKoro »3bIKa. M O C K B a ,
116
1947.
310. yuiHHCKMM, K. fl.: C o ô p a H n e coMHHeHHM. 1948—1952, TOM 1—11. 311. Y 3 C T ,
MocKBa—JleHHHrpafl,
M . : O Ď y n e H M e aHrjiHHCKOMy s 3 U K y B T p y f l H i i x
Přel. z angl. 312. 4>pHfleH6epr,
A. r.:
AIIH PGřCP,
ycjiOBHsx. Mocraa, n , 1966.
npenoflaBaima HHOcrpaHHwx
OcuoBHue npMHipinu
JDHKOB
B coBpeMeHHOii niKOJie no nporpaMMaM r Y C a . = B COOPHHKC: MHOCTpaHHiijf S3HK B c o B e T C K o ň uiKOJie. M o c K B a , PIT, 1929, c. 96—103.
313.
HHCTÄKOB,
B. M . : OCHOBM MeTOflHKH pyCCKOrO H3WKa B HCpyCCKHX mxojiax. 1949. M3fl. rpene, HcnpaBJí. H flonoJiH. B. M . : C03flaHHe COBGTCKOH MeTOflHKH npCnOflaBaHMJ! pyCCKOrO A3bIKa
MocKBa, yqne^rM3,
314.
HM
CTÄK
O B,
B HepycCKMX uiKOJiax. PHHIII, 1, 1957, Ni 5, C. 4—14.
315. III M e JI e B. B.: CaMoywrejiii Bhin. 1—3 M 6—10. M3fl. B T o p o e . 316. III o y P K O B a.
HeMenxoro
jouKa
fljia
B3DOCJIMX.
MocKBa,
A.: Ma HCTOPHH MCTOAOB oSyiemm MHOCTpaHHiiM ssuKaM.
1928. = In:
V y u č o v á n i r u s k é m u jazyku na č e s k é š k o l e . Praha, SPN, 1962, s. 10—21. 317. III o y P K O B a. uiKOJiax.
=
A . : 143 HCTOPHH n p e n o f l a B a i m a
In: V y u č o v á n í
ruskému
Jazyku
pyccxoro
na č e s k é
aa&iKa B qexouiOBaiuoix škole.
Praha,
SPN, 1982,
6—9. m e p 6 a , JI. B.: K a K Ha^o nsyqaTb M K O c r p a H H u e Ä3UKH. JICHHHrpafl, rocH3^aT, 1929. III e p 6 a, JI. B.: I l p e n o f l a B a H n e H H O c r p a H H U x XSUKOB B cpcflHeň IHKOJIG. 06w.se B o n p o C M MeTOflHKH. MocKBa—JleHMHrpafl, AI1H PC4>CP, 1947. 3 n m T e M H, M . : Pojib H 3HaqenHe HHOcrpaHHUx JHUKOB B CHCTeivte H a p o ^ H o r o 06pa30BaHMH. = B c6opHMKe: MHOCTpaHHWM «3UK B COBGTCKOH IHKOJIC M O C K B a , Pn, 1929, c. 8—14. 06yieHwe JICKCHKC (o6sop CTaTcíi). MíIIII, 1954, Jvft 5, c. 60—78. s.
318. 319. 320.
321.
117