^S^^A^^^^^ W>-"/
HP
-''
'—:
,
* .''-'riíK'/-;',-'
MAqVAR SOROZAT ffWwrT<>w<
I
II
Ili
»:*'^-j«jK*'^*:«'>:*:*:«:*»:*:*:*:«:*:*:«:*:*:«:*:«»:«>:«i:«T*»c*»
A KULTÚRA
REGÉNYTÁRA
KRÚDY GYULA
BUKFENC
BUKFENC ÍRTA
KRÜDY GYULA
2
^ífzc l 1918 fl
KULTÚRA KÖNYVKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG KIADAsA BUDAPEST, VI., TERÉZ-KÖRÜT 5.
Minden jogot
—
a fordítás és filmre átdolgozás jogát
is
-
fenntartjuk.
Copiright 1918 Budapest
BY KULTÚRA KÖNYVKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
Krausz
).
és Társa könyvnyomdája, Budapest, V., Falk Miksa-utca
15.
az ifjúság himnusza.
(9z a könyo
zHíondhatnah bármit a röoidlátók, akik csak
a nyomtatott
betket
nem olvassák
ismerik, de
vayy ostobaságból a sorok közé
el tunijaságból
font szarkalábakat , amelyek a könyvek revkényei,
mint a várfalakon a történelem örökzöldjei. Öbben
a könyvben az dvözitö
ifjúság
romlatlansáqa,
tavasza és mindenekfölötti
sága van dicsítve,
létjogosult-
nem
(s/iminthogy
egyedül
is
nagyon
érdemes élni azután, amint az ifjúság elmúlott.
^mi az ifjúság f <s/lmikor éljük: nem
is
tudjuk.
enmint elmúlt: a templom köveihez verjük érette
a homlokunkat. <snz egyedüli Jó, amit az élet nyújthat.
szent,
amelynek minden szabad,
o/l bátor,
<sn
amelu
mindent megbir.
&okszor
unalma ;
hallott
szavak
mint a tavasz
ezek,
és mégis tavasz nélkül érdektelen volna
az esztend. <sHz a virágos patak, amely a átfut,
mint egy
zsendül
remeg álom; az a
módjára nyilogató
életöröm, amely
életen
hajnali virág
az iskolába
Krady Gyula: Bukfeuc
7.
árad : az a
szorított leán2jok es fiuk oérében
szere-
lemáhtiás, amely oly természettl kapott ajándéka
az ifjúságnak mint
szeme és üde
töretlen
láb-
szára; a csóknak gyönyör oágya, az éleinek az
megkezdése
életkortól megjelölt
denféle
:
— korunkban
van oisszafojtoa, mint a palackba a
szellem.
Kiért nem szabad akkor kezdeni a met, amikor a természet erre jelt és
ad i
a tenger elég észreoehet formában
immár
nöiágon lévkkel, hogy
&n
gyermekkorból.
min-
szokásokkal és töroényekkel
társadalmi
fiuk
megannyi fiatal bikák,
szerel-
hold
@li
közlik a
kiléptek a tudatlan
mint
megizmosodnak,
is
akiknek
férfiak lesznek,
szabad meghalni a hazáért, de a szerelmet
tör-
vényes formájában még nem ismerhetik. 3~alán épen azért jutott eszembe ez a regény,
mert korunkban, l9lT-ben oly eítünedezöben van
a Jiu nemen lev
mi
kiáltani : született
történik
nnem
éfía
itt-ott
hogy ijedten
kell fel-
majd a bánatos
csillagon
ifjúság,
ifjúsággal busitók
nem szabad soha sem
is
.•
a
elfelejteni,
következ
lapok,
hogy azért Íródtak^
hogy setétségen, jégen, havon át tisztábban ébred-
jen fel a szent
és
igaz szerelem, amelyet a
mészet adott az emberekbe.
ter-
Gyöngyvirág gyermeksége. Gyöngyvirág az
életet és a halált
nagyanyja há-
zában, a kecskeméti-utcában kezdte megismerni.
Zöld zsalugáteres, kopott egyemeletes ház volt, Gyöngyvirág ifjúság töltötte egy bezárt szobában. ahol
Zöld zsalugáteres, kopott egyemeletes ház
Sokáig nem
tudta,
hogy a nagymamát
volt.
»grófnénak«
hivják Pesten és a »bontonhoz tartozik,* hogy a vala-
mire való gavallér bemutatkozzon a nagymamának.
Napközben többnyire csendes volt a ház. A szobalányok szinte titokban szellztették a háromszoros függönyü ablakokat. Tollscpróvel seperték össze a szivarhamut a sznyeggel boritott kis szalonokban. A földigér tükrök néhol a menyezet is tükörrel
—
volt boritva
—
megifjodtak.
A
széles francia
ágyak-
ban megforgatták a gummilabda rugékonyságu matracokat, simulékony szarvasbröket, a pehelylyel tömött
párnákat és Flikné, a gazdasszony sajátkezüleg kötötte
meg
a szines szalagcsokrokat a fehérnemben. Csak a
legritkább esetben árulta
valamely
el
ott felejtett tárgy
szobáknak lakóit, néha féligszivott fekete szivar, egy máskor egy elfelejtett selyem harisnyaköt, lepattant gyöngyházgombocska vagy elhullajtott hajt, ópiumos cigaretták fáradt füstje, e csöndes, szinte
titokzatos
pezsgsüvegnek fanyar savanyúsága, elrepült párfmöknek szinte halotti szaga, a tiltott szerelemkidöntött
nek lábujjhegyen való osonása, a vastag falba fojtott kacagás és sirás, fényl cipj selyemruhás nknek liheg tovasletése és dohány- és szénaillatu elkel uraknak unott lépegetése Ilyen dolgokat érzett Gyöngvirág nagyanyja házában, amikor rizetlen délutánokon néha végigszaladt az emeleten, amig a szoba.
.
.
lányok a földszinten egy véres szobát dézsákból mostak, ahol
A lesi
egy
n
az elmúlt
falakról a mezítelen
éjszaka felvágta az
nk
fényl képei,
tájképek, hattjus tó-részletek,
gok és puderozott fej dámák
ereit.
versail-
piroskabátos lova-
meglepetten néztek a
kékbabosszoknyás, leeresztett hajú gyermekicány után, aki félcipiben, szivére szorított kézzel, de
mohó
kí-
váncsisággal futott végig az elátkozott szobákon, amig
a
cseng
alig
megszólalt a kapu
hallhatólag
alatt,
amint kívülrl egy lázas, eltökélt vagy bizonytalan
kéz
megrántotta a „grófné"
kastélyán
a
ni
szakállas
oroszlánfejet.
Rz
egyik szalonban, ahol a ház látogatói
kozni, toalettet csinálni, tükörbe bámulni szoktak,
a
nagymama
megjelölte nekik a ,,kék,"
„mór" szobát,
Gyöngyvirág
könyveket
„piros"
vára-
amig vagy
fedezett
fel.
továbbá néhány Beniczkyné könyv Zolától, a Szentek élete, néhány német regény és erény, valamint Kossutány és Hoffmanntól a Tamás Hires bneseteinek története hevertek egy éjjeli szekrény fiókjában. A könyveket nk hozták magukkal, akik itt a várakozás óráit olvasgatással töltötték, aztán a könyvekkel együtt a ház emlékét is elfelejtették. Kisurrantak a kapun, néhányat köhintettek a téli est ködébe, vagy nagyot lélegzettek a piroslámpásos tavaszi estbl. Emelt fvel fordultak be a koronaherceg-utcába, hogy a kívánatos és tiszta fehérnemüs kirakatokat megnézzék. Gyöngyvirág leginkább egy kereskedelmi számtannak, egy francia nyelvtannak és két arckép-albumnak örült. Pl tanuló-könyvekbl tudást merített, mert szegény tanulni szeretett volna, mint Hugonnai Vilma, aki példaképe volt minden fiatal leánynak. (A piroskötéses
regényei,
Bn
—
nagymama nem sok vek
iránt.
Ó
falusi
lelkesedést mutatott az ilyen ter-
földesasszony óhajtott egyszer lenni.
Kivonul majd a birtokára a kutyáival, szobaleányaival, a házmesterével és az unokájával.)
Az arcképalbumok viszont az ismeretlen, messzi életbl mutattak neki arcokat és figurákat, mint a vi-
álmában a fiúgyermek, aki Verne regényeibl való szigetekre vágyakozik. (Késbben, mikor kirepült a zöld házból, talál-
torlás hajókat látja
kozott egyik-másik arccal
Csupán az
lepte
az album gyjteményébl. meg, hogy a diszmagyaros, frakkos
urak, akik kiviaszkolt
megnyírt
bajuszszal,
szakállal,
hóditó tekintettel pillantottak reá gyermekkorában, mily furcsa változásokon mentek
nagymamama
boltja, ahol a
még
keresztül,
ismeretlen volt Gyöngyvirág eltt
azt hitte,
hogy e csinos,
elkel
nagymama kedvéért hagyták
R
Caldcroni-
az arcképeket beszerezte,
itt
kisleány
és a
mind a
urak egykor arcképüket.
múzeumfúr finom cipi-
Károlyi Istvánt csaknem megszólította a kert mellett, amint a májbajosarcu
ben tovaballagott. De ismersen
pillantott
a
délceg
Apponyira, a sodrottbajszu, szélesvállu Elek ezredesre a
leng vörös
szakállú Tillerre, a ragyás Gerendayra,
—
Festetics hercegre, lyik
az
igazi,
csak azt
nem
mert a Festeticsek
tudta,
már
száz
meesztend
hogy
óta valamenyien egyforma, osztrák-hivatalnok szakállt
viselnek;
—
Somogyi Mórra, az szhaju
gladiátorra
és Mannheit Jaquesre, a
az utcán
ket.
—
és
R
már
bozontos Rigolettóra nem emlékezett, honnan
kürtkalapos,
gólyalábu
gasztott bajuszú, szinte álarcos
lovag
Dréher,
nézett ismeri a
Freystádler,
ra-
a
Kohncr Jen, Erzsébetkirályné lovagja, a deli Orosz György fhadnagy, a felvidéki nk acképalbumából való Sennyey Géza, Prónay báró, a magyarruhás protestáns fúr, a hajadon fvel járó Salamon, a pirosszekfüs Péchy, a fürtösfejü Krausz Simon, a szép Gillió hadnagy, a n-
lirai
költ szivü
és
tkepénzes
arcú
ket harcsavadászatokkal mulatattó Polónyi Géza, Bár-
,mucus"-
czy Pista, a legjobb táncos, az öregségére
nak dédelgetett nk hive Batthyány Elemér, a torreádor megjelenés Bródy Sándor, a szke szakállú Ambrus és az ifjú Csekonics: egykor majd újra megelevenednek eltte a nagymama albumából; a gyermekkori képeskönyv figurái azonban mind megannyi Rip van Winklék, akiket csodálkozva nézett Gyöngyvirág :
nagyleány korában. Elgondolkozott, hogy az arcképalbum pesti gavallérjai nem maradtak örökké fiatalok. Ugyainigy volt a nkkel, akiket az album második kötetébl ismert.
A nagymama
valamennyi
az akkori Pest
szép-
asszonyát, leányát kötetbe gyjtötte.
Gyöngyvirág néha bátorságot dezte Flikknét, a gazdasszonyt
szépség, turnéros,
frufrus hölgy
és
vett
megkér-
másik
egyik
feltn
nevérl.
— Esterházy hercegné, a nagymama legjobb barátnje, — a gazdasszony és tovább sepert. felelt
Ha másik
hölgyet kérdezett Gyöngyvirág, ugyan-
csak rövid választ kapott
—
^
Sina báróné, mindennap nálunk teázik.
félesz gazdasszony szerint a nk arcképalbuma csupa Esterházy hercegnbl és Sina bárónéból
A
állott
mert több arisztokrata nevet
Gyöngyvirág aztán Sokára,
midn
virágot
látta
ezeket
árultak,
luftballont eresztettek. Hervadt,
a
páholyt
ismert.
nket
is
.
.
nyitogattak,
semmitmondó arcukra
szépség, a gyermekálmok nyomait. Soha sem lelt fel semmit gyermekkorából.
nézett és kereste rajtuk a régi kori
nem
Tehát Q.Z Glkeló társaságban töltvén napjait, mindinkább vágyakozott]ki a világba bezárt szobájából. SzivGsen elküldenélek valahová, de félek, hogy
—
Egy
elromlasz, mint a többi.
ártatlan lelket
rok tartani Pesten, legyen kinek a tiszta
meg aka-
—
módjára elpusztul a város, mon„grófné", ha unalmas délutánokon néha
fogni, ha Ninive
dogatta a
meg-
kezét
meglátogatta az unokáját a szobájában.
h
gyermek tanulókönyvei,
Félt
ceruzaszagu
füzetei
szemmel üldögélt. a nagyanyjától, mert mindenhatónak tartotta. Mi-
és tintás papirosai között
lesütött
eltt a rossz cselédeket elküldte a háztól, mindig be-
ket
záratta
züleg
R
a kapitányságon.
megfenyítette.
És
csókra nyújtotta a kezét,
a
házmestert
sajátke-
nnek,
férfinak
legtöbb
midn
küszöbét
átlépték.
Gyöngyvirág egyszer véletlenül látta midn a déleltti órákban a boglyasfejü, mosdatlan ^Esterházy
hercegnnek"
a
nagymama parancsára
ajtót
mutatott
a gazdasszony és a legcsufabb szidalmakat kellett el-
szenvedni a szegény hercegnnek.
Máskor ugyancsak
a
nagymama rendelkezésére
egy becsípett gavallért taszítottak az csaknem a nyakát
—
ily
a lépcsn,
hogy
törte.
Vájjon mit vétettek ezek,
kegyetlenül
le
bánik
velük?
—
hogy a nagymama kérdezte
magában
Gyöngyvirág. Ezenkívül egy nagy fekete kutya volt a háznál, egy neufundlandi, borjunagyságu eb, amely a legjóságosabb lény volt a városrészben, ámde erejétl mindenki
félt
a kerületben.
Maxnak
hivták a jó kutyát és a
nagymama néha 8
megengedte, hogy „barátni" különös kitüntetésként sétálni mehessenek a hatalmas ebbel. Rendesen esteférfikalappal felé történt a séta és Max mindig egy nyitotta ki a
a szájában
Különösen
kaput.
elegáns
uraknak lekapta a fejükrl a cilindert és futólépésben
barátnje és a a zöld ház felé. R nagymama vitte hajadonfs ur a kutya üldözésére indultak, igy okvetlen találkoztak a zöld ház kapujában s többnyire nem bánták
meg
Max
a találkozást.
a kalappal szájában ugy nevetett, mint egy
örömapa. ,,Sina báróné" gamáslit és zett
Maxnak
és a ház
többi
szeretetükkel az okos kutyát. szeretett,
háttakarót
látogatói
Ámde Max
csupán Gyöngyvirágot, akinek
senkit
nagymama
felé kapott,
midn
sem
ajtaja eltt, a
küszöbön feküdt éjszaka, mint egy oroszlán szer a
hím-
kitüntették
is
és
egy-
éjféltájban végig-
ment a félrees folyosón.
—
Te
bolond
—
kiáltotta a
,,
grófné"
—
csak
hozok a kamarából. Éjszakánként néha fojtott zongoraszó hallatszott távolról egy szobából; a ni hangok ugy hangzottak, mint az Arany Szarvról, mikor zsákban fojtogatják ket; a férfiak kacagása kísérteties és megdöbbent volt, Gyöngyvirág riadtan gondolt az arcképalbum kártyát
vlegényeire, arisztokratanyugalmu gavallérjaira, vájjon nevetnek ily durván az éj óráiban? Máskor a vé-
k
letlen folytán kihallgatott
egy csöndes
getést a függöny mögött,
midn
elmenekülni a
szalonból.
fáradt
már nem
Tekintélyes,
beszél-
volt
ideje
kürtkalapos,
szbecsavarodott ur volt a jövevény s karjait a kézeljében ugy lógatta, mint egy szélütött, az ádám-
csutkája
le
és
járt
fel
magos
gallérjában,
bús szemét
a sznyegre meresztette.
—
Ha volna
feleségemhez
szemébe
R
.
.
.
valaki,
aki
iiasonlitana
az
elvált
mormogta és nem mert a nagymama
nézni.
„grófné" figyelmesen vizsgálta az átadott arc-
Keskeny ajka mosolygott: Talán személyesen nagysága jönne ide. Rz szes úriember minden tagjában remegve
képet.
—
emelkedett
— —
Eltakarta tenyerével szemét.
fel.
Nem
.
.
.
Ezt ne mondja
Rz egy szent n. R nagymama vállat vont
—
kiáltotta
hörögve.
és az ajtóig kisérte lá-
togatóját.
Ezen az éjszakán
— gammal
azt gondolta Gyöngyvirág:
El fogok szökni a boldogtalan háztól és
ma-
viszem Maxot.
Kilopózott
szobájából
és
megölelte
nagy kutyát, amely lompos farkával
ugy
a bolond
verdeste
a
küszöböt, mint a dobot.
10
Gyöngyvirág szerelme. Tizenhárom esztends volt Gyöngyvirág, midn megismerkedett azzal a különös érzéssel, amit az életben hol kinnak, hol boldogságnak neveznek. Néha csak annyi, mint egy átutazó felh emléke a háztetn, máskor pók, amely a ház sarkában tanyáz és halálos hurkot fon.
Nem
mindennapi jövevény, az
élet-
t
ben csupán néhányszor látni átkocsizni a tájon. Napfogyatkozás, amelyre megrendülünk. R költk többet daloltak róla, mint az Istenrl. Szerelemnek hívják.
A
niskolába járt nyári hónapban, mia Svábhegy eldugott villájában nyaralt és a gazdasszony Max társaságában fogadta a zöld ház látogatóit. R nagymama soha sem tudott aludni éjszaka, kezeit tördelve járt-kelt a villa bozon-
dn
a
Fips-féle
nagymama
tos kertjében.
—
—
Kilopják a szemem,
De
reggelre eszébe jutott elrehaladott kora,
mondogatta.
meg-
rongált egészsége.
—
Legfeljebb te örökölsz
mondogatta szemrehányólag
11
és
majd kevesebbet, vadul
belekapott
— a
bontófésüvcl volt,
amely
Gyöngyvirág .hajába,
mint a vörösréz és
sr
mint a
liszt.
szinü
oly
R
»grófnG*
gyermekkora óta mindennap megfésülte, mintha a másvilágon ezért külön jutalom járna, aztán nem tördött tovább a gyermekkel.
Ugyancsak reggelenkint, beszállóan énekeltek
isten
midn bokrain,
madarak
a
ég-
bárányfelhók
a
megcsókolták a hegyhátak mezóit, mint az ébred gyermekeket, a nagy fák kinyújtózkodtak, mint a teremt óriási szolgalegényei felkelés után, Gyöngyvirág a
nagymama társaságában szorgalmas
vette a zöld
ház
gazdasszonyának
cselédirását, amelyet mindenféle
vizsgálat
számláit.
elhullajtott
alá
Flikné
papírda-
rabokra, látogatást bejelent sürgönyblankettákra, használt levelezlapokra jegyzett, a nélkül
nem
tudta volna elolvasni.
A
el-
nagymama üveg pápaszemet peA vetkár-
dig odahaza hagyta, miután nyaralni ment tyákat tapintással
is
felismerte.
R
elz
gazdasszony számlái körülbelül elmondták az nap történetét a zöld házban:
Bevettem : Szobáért
_ — — — — — - —
zöldcsernys ur, akit egyEgy — szer leöntöttünk az emeletrl R veres asszony adósságra — — Behajtottam a pulykatojás arcú leányon. mert jótálltunk érte a Mandinál
52.-
frtot
régi adós, a
—
— — —
— — — — — — — — — — Házmesterpénz — — — — — Ajándék szobalánynak
5.—
,
—
,
7,—
,
8.
10.—
3.—
,
12
Kiadtam Szappanért
— —
Mosónénak
pálinka
——
— — — — — — — — — —
Házmesternek fütyül, a melglyel kocsit hiv Blúzra a veres asszonynak
— — — Piac— — — — - — - — — — Házmesternének meghalt a rokona — — — — — Nagyságos urnák — — — — Nagyságos urnák éjjel Nagyságos urnák kocsira — — — — '
frtot
7
80
— 30
— —
8
—
2
— —
10
9
12
— — _ — — i
Nagyságos urnák szivar és bor Nagyságos urnák hordár Nagyságos nrnak zálogházi kamat
Egy légycsapó
Midn
Nem
nagymama
a
in-
fel
kerüljek haza!
K
titokzatos nagyságos úrról soha
a
nagymama. Ez
este távozott a házból, aludt.
1
tudom, mire való a házmesternek a fü-
tyül? De csak lítést
__
a számla végére értek,
gerülten kiáltott
—
— — — — — — 30 — — 8 — — — _ —
sem
tett
a nagyságos ur reggel jött
ahol
egy
félrees
Délben nagy velscsontokat, párolgó
emés
szobában marhahú-
sokat, frissen csapolt sört és Hölgy-cigarettát, valamint
a bécsi Sport
cim
lapot vitte a szobájába a
asszony. Gyöngyvirág egyszer látta a
a szobalány
tisztította.
Nagy
amerikai
gazda-
cipjét,
midn
cipk
voltak,
egy óriás viselhette volna. Gyöngyvirág máskor álmodott a cipkkel. A cipk harmonikáztak. Majd egy rág.
13
brbl való óraláncot A nagymama gyorsan
talált
a folyosón Gyöngyvi-
elkapta a kezébl.
—
Ami nem
a tied,
ahoz ne
nyúlj,
—
szólt
szi-
gorúan.
Egyszer hallotta fütyörészni a nagyságos urat. szke, felkunkorodó bajusza van. Teli piros ajka. Buta kék szeme. Lapos nagy körme.
Azt képzelte, hogy
Maga
borotválkozik a tükör eltt.
A
tükörbe
bámult
és hetykén fütyül.
A
gazdaaszony számlája után, egy majoros szenagymama mindig átkozódva fizette meg a tiz krajcárnyi fuvarpénzt. Gazemberek ezek a svábok, dühöngött. De ugy is sz lesz nem sokára. A Fipsz-féle leányiskola egy szobából állott. Az asztal féllábon élt, a dívány ujságpapirossal volt kitömve, ételmaradékok hevertek minden sarokban, édespálinkával telt piszkos üveg rködött a kandallón, reménytelen szegénység és elhagyatottság kökéren utazott a városba, amiért a
—
—
—
zepette egy töpörödött öreg
dalokat énekelt.
Az
személyben. lentek
meg
a
Ó
emberke
zsidó
volt a tanári kar és
újságban
kitn
hangzatos
kereskedelmi
egy
hirdetések
je-
szaktanfolyamról,
ahol két hónap alatt könyvvitelt, gyorsírást,
delmi számtant, angol nyelvet
meg
dogtalan, elvált vagy özvegygyé ták
meg
egyházi
igazgató
kereske-
lehet tanulni. Bol-
lett
aszonyok ragad-
a megélhetésnek ezt a módját; elzüllött fiuk,
akiket minden iskolából kicsaptak; reménytelen vidéki
vénkisasszonyok; kviétált katonatisztek és
gazdag kecskeméti-utcai grófné
vöröshaju,
a dusgaz-
porcellán
arcú unokája.
Az önóráért.
öreg zsidócska két forintot számított egy kü-
A
pénzt a nagymama papirosba csomagolta 14
és óva figyelmeztettG Gyöngyvirágot, hogy a
kccskc-
mcti-utcai házról emlitést tegyen.
—
Egy svábhegyi majorosnak vagy a lánya. Szegények vagytok, állás kell, amelybl megélhetsz,
nem élek örökké. Az öreg zsidócska már
mert én
a lábát
sem
lesége ajtódörömbözésén kívül egyebet lott,
(midn
tott rejtett
is
az ajtó
alatti
hasadékon
helyekrl való hatosokat,) az
levelezett és a héberek
történetét
irta
a
fe-
meg nem
hal-
látta,
át
kicsuszta-
akadémiával
már
harminc
esztendeje olyan betkkel, amelyeket rajta kivül senki
sem
tudott elolvasni. Pí
falon
Rezs
trónörökös olajnyomatu
függött s a doktor a királyfi latba
halálával hozta
szomorú sorsát. Ebben a szegény szobában ugy
arcképe
kapcso-
világított a
há-
romlábas asztal felett Gyöngyvirág haja, mint a lopott kincs. Doktor Fipsz, bár közeledett a nyolcvanadik évéhez, minden vagyonát, a két ócska szekrényt is beleértve,' odaadta volna, ha megérintheti a
tüneményes
leány kezét. Itt
ismerkedett
pár esztendeig
a
meg els
szerelmével, akinek egy
keresztnevét
Imrének
hív-
elgondolkozó
arc-
tudta.
ták a szerencsés fickót. Csöndes,
kifeJGzésü, tétova fiatalember volt. Atyja
keresked,
gazdag mag-
pesti patrícius. Imre mindenféle szerkezeten
törte a fejét, elfelejtett iskolába járni.
Most az öreg zsidócskától akarta megtanulni elre kialkudott ötven forintért a kereskedelem tanulmányát, hogy majdan atyja üzletét átvehesse. Imrének a haja 15
a
homlokába
lógott
és oly
cipben
Cúgos
az arca, mint egy szenté.
tiszta volt
sok különböz kihegyezett ceruza volt az oldalzsebében, tölttoll és notesz. Egy potrohos, aranyfogu, járt,
beretvált arcú szélhámos volt a barátja, féle vállalatot akart alapítani.
vaszdi
cipi
szem
voltak,
férfiú volt s
hogy
Bécsig
Gyanús,
minden-
aki
mosolygó,
olyan fáradhatatlan elmehetett
volna
ra-
sárga gyalog.
kapu eltt
Halálfejes ezüst gyürü volt a kisujján és a
zsebredugott bottal sétálgatott, amiga tanórának vége lett.
Körülbelül 50 esztends
fehér szál
náig.
sem
volt hajában,
férfi
egyetlen
elkísérték Gyöngyvirágot a
Olykor ketten
is
Mélyacsai
a vállalkozó
ur,
de
volt,
bajuszában.
Du-
tekervé-
a
szerette
nyes utcákat; azt mondta, hogy ezt pesti konfortábliüzletekrl beszélt. soktól tanulta. Útközben mindig
Talán
tízféle terve volt.
Utazási irodát,
kávé-ügynök-
séget, detektiv-irodát és kis színházat akart nyitni.
célba volt véve
egy ügynökség
kliensek boldogságáról gondoskodik,
nket
összehoz. Ezenkívül a furcsaságok boltját nyitni az Andrássy-uton.
—
A
kisasszony ülne a kasszában,
De
amely a
felállítása,
és férfiakat
is
—
megakarta
mondotta
hízelkedve.
hogy kapnak a pincérek. Egy borravaló intézetet akart nyitni, hol mindenki biztosithatná magát a borravaló ellen. A kisasszony állást kapna az irodánkban,
Más napokon
Pesten
mennyi
uj
tervei voltak. Kiszámította,
borravalót
—
—
fejezte be a mondanivalóit.
Gyöngyvirág nem szerette az aranyfogu
embert
Mindig olyan közel hajolt a leeresztett hajához, mintha 16
akarná ollóval metszeni. Bizonyosan van is a zsebében egy nagy kés, amellyel meggyilkolja éjjel a Dunaparton a nket. Egy napon hiába várták a kapunál Mélyacsai urat a gyermekek, a potrohos férfiú kockás nadrágja
le
és sárga
kemény
kalapja
nem
tnt
fel
a láthatáron.
Egyedül indultak útnak és szótlanok voltak, valóban pótolhatatlan lett volna Mélyacsai ur.
mintha
Imre a lánchídon és alagúton át kisérte Gyöngyvirágot.
Imre a lánchídon
R
Dunán ugy
és alagúton át kisérte Gyöngyvirágot.
fénylettek a hajók az
tésben, mint a boldogság szigetei.
annak, aki aranyló
szeptemberi
Nem
szi napsüis
lehet baja
délelttön a
Fecske
fedélzetén a Margitsziget felé utazik.
Az alagútban volt egy fülke, ahol egyszer csókolózni láttak egy piroskalapu asszonyságot egy deres oldalszakállas, cilinderes úrral. Í7
2
Krúdy Gyula Bukfenc. :
fülkébe
Imre belépett a
és
keresgélni
a falon. Mintha valamely jelt, felírást, titkot Hátranézett és Gyönyvirág utána lépett. Itt
történt
meg
az
arcát érte. Odáig soha
csecsem korában
kezdett kutatna.
els csók, amely Gyöngyvirág sem csókolta még senki. Talán
utoljára haldokló anyja, akirl csak
annyit tudott, hogy félesz vándormuzsikusnak felesége.
Vidéken céltalanul kóboroltak és
volt a
Gyöngyvi-
rág egy istállóban született, mint a kis Jézus.
Nem
is
értette mindjárt,
szentképarcu Imre. Megijedt,
hogy
mit
aztán
tett
hirtelen
vele
a
nevetni
veszedelemtl menekült nyakán érte a fiu szája, és hasonló volt az érzése, amikor egy lepke a Svábhegyen a hajára szállott. Érezte, hogy kis ég szines folt maradt nagyon fehér brén, amely talán soha sem múlik el. Vájjon mit fog hazudni a nagyanyjának, ha észreveszi? De még messzi van az Éleszt-villa. A csók után megnyilt a gyermekek szája és vékezdett, mint aki valami nagy
meg.
A
füle alatt, a
gig a Krisztinán ezerféle dologról beszélgettek.
mindig Mélyacsai úrra
terelte a
Ha
szót.
Imre
Bámulta ezt az
megkapja anyai A minap is lelökött a járdáról egy katonatisztet, aki a tyúkszemére embert, mint egy
istent.
egyszer
örökségét, Mélyacsait társául fogadja.
hágott.
Gyöngyvirág elfelejtette a parancsot és a nagyanyannak Kecskeméti-utcai házáról minden szégyenérzés nélkül beszélt. És kifejezte ama forró óhaj-
járól és
tását,
hogy szeretne elszökni a háztól. De hová mehetnénk? kérdezte. :i-? összeráncolta a homlokát:
— 1
—
18
—
Majd tanácsot kérek
a barátomtól.
Gyöngyvirág nem mert ellentmondani, pedig irtózott Méiyacsai aranyfogsorától. Egyszer megharapja az az ember.
R
svábbhegyi útnál váltak
el.
Imre sokáig
állott
A
szeptemsárgaságokkal festette pirosságokkal és csodálatos ber
helyén és Gyöngyvirág vissza-visszanézett.
be a riegyoldalt. tak,
Rz erdkön
olyan veres foltok
mint Gyöngyvirág nyakán. Vájjon ki csókolta
az erdt, hogy
vol-
meg
elpirult?
— Szerelmes
vagyok,
—
ezt
irta
fel
egy
pad
hátára Gyöngyvirág az Imrétl kapott ceruzával.
Mikor elolvasta a betket, hamar
összefirkálta a
szavakat.
Óvakodva ment felfelé a hegyen, mintha egy gyémántgyrt talált volna az imént a városban.
19
2*
III.
Gyöngyvirág
— jöv
ból
tervérl
a lámpást.
eloltja
Pénzt kell szerezni, — hangon Mélyacsai ur,
gyomorgyermekek
szólott mély,
midn
a
értesült.
Többször
levette fejérl sárga
kemény
egy piros selyem zsebkendvel legyezte a gát, felhúzta
— els
meg
levetette a keztyüjét.
Uzsoráshoz
kell fordulni,
gondolatát, miután egyéb ugy
A
kalapját,
kopaszsá-
—
mondta
sem
jutott
ki
az
eszébe.
gyermekek beleegyeztek Mélyacsai tervébe.
A
konfortáblis-uton Imre barátja hosszadalmasan mondott cl
egy történetet egy
fiatal
grófról, aki egyszer
Frank
Boriska színésznt elszöktette.
—
Amerikába mentek és a gróf
cigarettát árult;
mert ilyen a szerelem. Amerikától egy kissé megijedtek. Utóvégre Imré-
nek helyben kereskedését
kell
maradni, hogy
majd
egykor
atyja
átvehesse.
virágzó
mag-
Gyöngyvirág
csak annyit tudott Amerikáról, hogy oda a bünbeesett
emberek menekülnek,
mama
ó
csupán a nagyMajd magával viszi
ártatlan volt,
házából akart menekülni.
Maxot, a nagy kutyát, amely
eljár élelmiszert lopni a
piacra.
Gyöngyvirág szégyenkezve vallotta be, hogy alig van valami ruhácskája és azt is a nagymama rzi. Legfeljebb néhány zsebkendt és ingecskét tudna egy batyuba kötni. Mélyacsai legyintett:
—
Inget kapni hitelbe
Ösmerek én egy keres-
is.
még ékszert az megvehetné gazdag, borzasztóan nagymama is. Pi bven. hitelünk egész kecskeméti-utcát. Lesz aki részletfizetésre szállit mindent,
kedt,
Kipirult az arcuk, a
jövt
szemük ragyogott, amint a tettl talpig végignézte
festegették. Mélyacsai
Gyöngyvirágot: Majd színésznt nevelünk a kicsibl. Én
—
is-
Csak rám Primadonna leszel, gyermekem. Miután az id már késre járt. Gyöngyvirág ösz-
merem
a színházigazgatókat.
bizni a
kell
dolgot.
szeszedte füzeteit.
A
férfiak
még
maradtak,
együtt
hogy meghányják-vessék a jövendt, és fként pénzt hogyan szerezzenek. Gyöngyvirág talán még boldogabban ment fel a Svábhegyre e napon, mint tegnap. Igaz, hogy Imre nem csókolta meg a fülét, de ehcz nem is volt alkalom. Az utálatos Mélyacsai folyton a sarkukban volt. Pedig Gyöngyvirág tudott már egy setét kapualjat, ahol megigazíthatta volna a cipje szalagját. Imrének volna annyi esze, hogy az alkalmat felhasználja, miután csupán karaván-szagu ládák és olajos hordók lett
voltak a hosszú, mély udvaron. beszélt.
21
De Mélyacsai
Gyöngyvirág szomorúan ment
el
a
folyton
kiszemelt
kapu
mGllett.
Nem
volt bátorsága az aranyfogu
ember
jelenlétében a cipje szalagját megigazítani.
midn
(Gyermekkorában,
az ablak fels szárnyán
néha kinézett a kecskeméti-utcába, délutánonkint egyszer
lév
látott
elkel
nem
hölgyeket és urakat a szemben
kapualjban csókolózni,
suttogni,
Egy magas, szes, szke bajuszú
ur,
st
ölelkezni.
akit
magában
gunárnak nevezett, mindig ide húzogatta be a nket, akikkel az utcán sétált.
R félrebillent
kalapot, a fátyolt,
a ruhát ijedten igazgatták az urihölgyek, mig a gunár cigarettára gyújtott, mintha mi
Útjában, kétszer
is
sem
amely a svábhegyi
felirta
történt volna.)
villához
vezetett,
egy padra:
Imre.
És nem Éjjel
törölte el az irást.
lámpást, a
eloltotta a
amely a hegyek felett elgondolta szökésének
járt,
mint
teli
holdba
egy
nagy
nézett,,
szem és
ablakon kanyarodónál feltnik Pest ezer lámpásával. R nagy alvó házak egy között epedve vár valaki, mint egy csillag, aki részleteit.
és a Béla király-ut felé veszi a
Kiugrik az
célt.
Egy
másik csillagot vár az égrl. Annyit nézett a holdba, hogy lehajtotta
fejét
az
ablakpárkányra, elfáradt, faleveleket hallott beszélgetni
egy kis leányról, aki este
magát egy
az
erdben
felakasztotta
fára, szél
simogatta a haját, mint egy jósá-
gos lehelet, egy kis
k csendesen megmozdult a hegy-
oldalban és halkan legurult a fák között;
csendesen
éjfél
volt s
elaludt.
Azt álmodta, hogy a holdból
a
ablakpárkányra 22
lépett egy öreg törpe és szigorúan
hová
megkérdezte, hogy
szivét?
tette a
Felelni akart, de
Az sz hosszú
nem
tudott.
hí
mint egy fényl, vörös
volt,
hajszál.
A nagymama
gyanakodni kezdett. Gyakorlott asszonyság létére nem sokáig maradhatott eltte titokban a változás, amely unokáján végbement. Reggelenkint az ablakhoz vezette és sas-szemével mé-
szemébe
lyen a Gyöngyvirág
—
Már
ismét
nem
nézett.
aludtál
—
rendesen,
mor-
mogta.
Máskor megvizsgálta, mint egy norvos, tettöltalpig.
—
Csak addig vagyok a nagyanyád, amig
tisz-
tességes leány vagy.
Végül nak otthon
betiltotta a Fipsz kellett
maradni
a
Gyöngyvirág-
iskoláját.
svábhegyi
villában
és
nézhette a pirosló hegyoldalakat, fehérl utakat, sárga völgyeket, mélázó fellegeket.
—
Betegnek érzem magam,
—
suttogott a nagy-
mama.
— eltt,
Csak itt kaphatom vissza az egészségemet. Babonásan bizakodva feküdt a fben a régi villa ahonnan az alant kanyargó fehér országutat le-
hetett látni. Teli szájjal szivta a hegyi
antikgyürös ujjaival kapaszkodott
az élettl seit a
23
teljes
szélhez,
ismerGúnyosan elmosolyodott, ha
öreg fákhoz,
Béla király-uton.
levegt, sárga
ajcngedez
de
észrevette
nket vagy
urakat
látott,
akik télen a kecskeméti-utca
zöld házát látogatják.
—
—
mormogta Milyen jó, hogy én hallgatok, magában, midn egy-egy elkel hölgy lengett el a villa eltt,
Ez titkokkal,
ság
mint egy látomány. a
és
férfi
vénasszony
ni
—
Az egész
a számat,
át
csodálatos
nk
elárulták
megval-
legbensbb
nyöszörögte
a
füvön
titkaikat.
ha
Pest válópört indítana,
—
pesti
gyjtött a lakos-
társadalmáról. Néki mindent
lottak a férfiak és a
nám
volt
tele
amelyeket hosszú életén
kinyit-
heverészve,
amely nem akarta visszaadni egészségét. Szidta a kárakitl egykor olcsópénzen megvásárolta a svábhegyi nyaralót. Minek volt neki a villa, ha benne meggyógyulni sem tud? Napról-napra dühösebb lett és szokása ellenére közel ment a rácsos kapuhoz, amikor is egy kövér, bujálkodó arcú járókel úriember
tyást,
felismerte, ijedten köszöntötte a sárga
szem
»grófnét«:, aztán
kából ltték volna
—
gatta a
ges
n
arcú,
ugy elmenekült,
vércse-
mintha
pus-
ki.
Kár volt ugy szaladni Steiger
nagymama
titkolódzva,
—
Itt
ur,
én
—
is
mondo-
tisztessé-
vagyok.
Ellenben mindig nagyon vigyázott, hogy Gyöngyvirág ne mutatkozzon a villa
nyör leánykának
els
részében.
hátul kellett tartózkodni,
A ahol
gyöösz-
szeszorulnak a vén fák, mint a rejtelem és a bujkáló rigón kivül senki
sem
láthatja
a
gyermek
rézvörös
haját.
Egy
kpad
volt az emelkedésen, mint az apácák
Itlnstromában. Lehetséges, hogy valamikor szent asszo-
24
nyok kézimunkáztak
g helyen,
vagy
várták a város fell vlegényüket, Itt
üldögélt
aki
soha sem
mikor
Gyöngyvirág,
nk
boldogtalan
a
ért ide.
nagymama
megengedte. Ábrándozgatott a jóságos Fipsz úrról, a szentképarcu Imrérl és a kereskedelmi számtanról,
amelynek ugylátszik örökre befütyültek. Jókai Mór regényét, az Aranyembert találta meg a házban. Vájjon Ki ki olvasta eltte az összerongyolódott könyvet? volt az, aki utoljára képzelte
magát Noéminek
he-
e
lyen? Gyöngyvirág Senki-szigetén Imrét várta, akinek elfelejtette
vezetéknevét megkérdezni.
Egy délután ismét regényesen nézte az öreg
még soha sem
kat és hallgatta a szelet, amely nácsolt jóravaló dolgot a
magányban, mid.i
fá-
taná-
hirtelen
lépéseket hallott a háta mögött,
Az aranyfogu ember elhagyott
közelitette
meg
hátulról
az
villát.
Gyöngyvirágnak torkán akadt a szó. Mélyacsai nyugodtan forgatta vékony ját,
sétapálcá-
mint egy nagyvilági gavallér. Zöldkeztyüs kezével
megsimogatta a leány
—
Nem
kell
felejtették el önt s
ne veszítse
—
el
fejét.
gyermekem. Barátai nem dolgoznak a kiszabadításán. Csak
búsulni,
a reményt.
Kérem, a nagymama
van.
itt
Mélyacsai pazarul legyintett:
—
Ismerem én az öreg tekintetes asszonyt. Ne engem, gyermekem. Helytállók én a nagymamával szemben.
féltsen
— — OF,
a nagymama Gyermekem ne beszélj
Megöl
.
.
.
csacsiságot.
Mélyacsai azután megragadta Gyöngyvirágot és mohón, mint egy szörnyeteg közeledett felé. A pesti
szélhámos keze
hajában
zongoraverkii, módjára sott,
nagy melle
turkált,
fülébe
értelmetlen,
cseng-bongó szavakat sugdo-
lihegett,
mint egy fujtató,
tagjai
ki-
póké az aranylégy után; a nyaka ránvolt és egy ér ugy táncolt a petyhüdt cos és beesett nyúltak, mint a
mint egy vergd madár. Gyöngyvirág eltt elsötétedett a világ. Hirtelen ugy érezte magát, mint azok a nagykalapos, olcsó parfümös, feketefátyolos, selyemruhás nk, akik a
bór
alatt,
nagymama
pesti
házába osonnak.
szemérl és egy régen
elfelejtett
Könnyek
omlottak
gyermekkori
imád-
ság bugyborékolt felfelé a torkán, mint egy viz alól fel-
jöv
emlék. flki ételt, italt adott,
flnnak neve legyen áldott.
így hangzott az ima, amelyre a nagyanyja tanította, midn az els karéj kenyeret a kezébe adta. És a tragikus percben visszatért az ima, mint egy szent-
képecske kihull egy régi könyvbl és megmenti a kétségbeeséstl a boldogtalant.
A nagymama
a kertben köhögött, olyan
fuldok-
lóan, mintha egy öreg nösténykutya ugatna.
szélhámos eleresztette a könyez leányt. Gyöngyvirág megszabadulva a durva kezekbl, elta-
A
karta az arcát a kezével.
—
—
szólt. Utálatos, távozzon, Mélyacsai nevetett, reszket kezével a leány ar-
cát simogatta és elfulladva állott helyén.
ert gyjtött, hogy ismét megragadja
a
Ugy
látszik,
leánykát.
A 26
rigók ijedten
figyeltek a fákról.
R
felhk összenéztek
R
füvek lehorgasztották a fejüket. Szegény, kimerült leányka, sorsodat nem
az égen.
fogod
elkerülni. Rz öreg gazember gyzedelmeskedik vonakodásodon. Már aligha lesz erd visszautasítani az
elvetemült vér ujabb támadását. tes nagyanyától
nem
R
engedi, hogy
félelem e
rettene-
megment
sikoltás
törjön ki a torkodon.
utálatos, távozzon!
És a néma, elkeseredett küzdelem ismét elkezddött, amint az országúti szöreg csavargó megtámadja a parasztleánykát, aki ebédet visz a mezre. Ekkor azonban
megelégelte az rangyal a gaz-
ságot.
Alulról óriási szökkenésekkel jött egy borjunagyságu fekete kutya. Tompán, vésztjóslóan mordult az eb és medve módjára támadta meg a botjával véde-
27
kezó Mélyacsait. Max, mint egy középkori vitéz vemagát a rablóra. Csakhamar messzirl hallatszott
tette
az aranyfogu futamodása.
Gyöngyvirág dobogó szivét a kutya hátához szorította és ugy figyelt az alulról jöv hangokra. Flikné, a gazdasszony, meglátogatta a
nagymamát
és ajándékul elhozta kedvencét, Maxot.
De
a nagymamát nem lehet kibékíteni. Meguntam, rikácsolta. Holnap hazaköl-
—
—
—
tözünk. Eleget loptatok.
Gyöngyvirág rémülten hallgatta a nagymama kiálRz öregasszony olyan dühös lett a bemutatott számláktól, hogy csaknem megütötte a guta.
tozását.
—
—
Svábhegy, gondolta magában Holnap visszamegyünk a tömlöcbe. Külön megcsókolta a fák derekát, a kpadot, a bokrok szi virágát és a levegt. Isten veled,
Gyöngyvirág.
Ez
—
a tájkép volt az
Midn
késbbi
gyermekkora. boldog és boldogtalan
éveiben
visszagondolt a multakra, egy sárga, esverte, mohos,
verendás kertiházat
látott,
amely körül szarkák csereg-
nek, rigók ugrálnak és a fák ugy hajladoznak a szélben, mintha az ölükbe akarnák venni az
alattuk
ját-
szadozó gyermekleányt. Mélyacsai urat csodálatosképen
elfelejtette,
mint
egy rossz álmot.
Talán nem
madása
.
.
is
volt igaz az
öreg
gazember
tá-
.
9R
IV.
A
zöld ház hse. szobácskájában
Ismét a régi
nagymama
magát.
találta
újonnan bemeszeltettc az ablakot.
szrdött be
a világosság,
a kocsik
a ház eltt a
nk viháncoló
nevetése,
a fels szárnyon
zörgése és
éjjel
R
Csupán
férfiak gordonka-hangja.
R
nyár folyamán azonban nagy
téntek az utcában. költözött Szalon
R
változások tör-
szemközt lev öreg
Mimi
és a
házba
nagymama ugy
be-
átkozódott,
mint egy pogány.'
a
— Csak élne még Splényi kapitány, majd ellátnám cudar baját! — kiabált, miközben az ajtókat csap-
dosta.
Szalon Mimi a nagymamáéhoz hasonló foglalkozást zött.
és
és a ter
R
Zömök, barna, egykor szép,
megvet
tekintet
eldurvult arcú
volt, aki kihajolt
az ablakon
R
két házmes-
nyelvét öltögette a nagymamára.
minden éjszaka összeverekedett az utca két ház
ni
látogatói letépték
resre karmolták a
29
n
,,
szke
egymás
asszonyt."
Rz
közepén.
kontyát.
Vé-
urakat,
akik
htlenek
házhoz,
lettek a régi
Maxot meg
emeletrl.
vizzel
leöntötték
az
akarták etetni szafaládéval.
Flikné sokkal barátságosabb volt
a
szegényebb
hölgyekhez is, akik nem egyszer kalap nélkül, füzetkonyha lenül, papucsban üldögéltek az udvarra nyiló küszöbén, ahol nagy lánggal égett a svábhegyi száraz galy, mint egy falusi
Lángost,
házban.
pattogtatott
kukoricát, sült tököt és krumplit, valamint almát sütött itt
Flikné a
elkel
nknek, közben hosszú
történeteket mesélt
urakról.
Gyöngyvirág a hvösöd szi délutánokon hárász-kcndben, magányosan üldögélt az udvari ablak zsalugátere mögött és szomorúan összefonta a kezét,
Szerette nézni
mint egy kis rab.
az
ablakhasa-
konyha piros lángjait. R pattogó mogyorófák a Svábhegy szeptemberi illatát juttatták emléke-
dékon
át a
zetébe.
A
csaknem
piros nap,
a keze
pirosan tüz a fejére és
átlátszó.
A nk
a földön kuporodtak és fosztókakedv ural-
kodott, mig Flikné arcát kipirositotta a láng.
—
egy Szú
Járt ide
nev elkel uraság az
években. Nagy, bozontos, ember
volt,
bika, a nadrágja mindig lecsúszott a hasáról
gyorónagyságu
gyémántgyrk
megtetszett neki valaki, vetette. férfi
Szerencsétlen
nem?
—
voltak a
lehúzott volt a
egy
gyrt
kinozni,
és
kezén.
házasságában,
ugyanezért verni,
elmúlt
vörös, mint a
mo-
Ha
és oda
melyik
szidalmazni
hogy jókedve legyen. Annak örült legjobban, ha a házmesterné megseprzte, mikor belépett a kaSzúnak szólította és barackot pun. A ,, grófné" kis kellett,
nyomott a
fejére.
30
Kis Szúval sok bajunk
volt.
Mindig
új
barátni
voitak, akiket a legmcsszibb külvárosokból keÜGtt elrángatni. Adolf, a fiakerünk néha az utcát sem tudta
Én
megtalálni.
pedig
ismertem
alig
magam
ki
a
rosszagu külvárosi házakban.
csúf,
R
megmondhatója, hogy hányszor futottam papucsban, egy szál szoknyában, téli éjszakán „Kri Kláráért," „Pálmay Ilkáért," ,,Blahánéért," a ,, Hegyiért," az ördög tudná már a nevüket. Egyik ,
.grófné"
a
a Zuglóban lakott, a másik
Ó-Budán
egy pincclakásban. Aztán megfüröszteni, kitanítani
ket, hogy szégyent
Vigyázni a körmükre, hogy Ügyelni, hogy
vigye
ket
le
ne
az utcáról,
el
ne ne
meg
húzódott
fölöltöztetni,
hozzanak a házra. csenjenek
valamit.
rendr be ne kapunyitáskor kidobni ket: ez részegedjenek, a
mind a szegény Flikné dolga volt. Flikné, mindig csak Aztán kinek dolgozom? Talán magamnak? A lányoknak, hogy becsülettel férjhez adhassam, a vömnek, hogy a kávéházban ülhessen. Néha elmehetek Flikné.
egy órára a lányomhoz. Ennyi az dor,
Rák Sándor!
kínlódott az
Te nem
is
egész.
tudod,
Rák
hogy
Sán-
mennyit
anyósod.
Flikné kiosztotta a friss lángost a konyhabeli
maga
nk
közébük kuporodott. Kis Szú nagy gavallér volt. Soha sem kellett neki a „Hegyesi," vagy a ,, Márkus." Mindig csak azt mondta: „Flikné, én ismerem azokat a kifent, szagosított dámákat, akiknek gummiból van a keblük, nedves seb van a lábukon és olyan száraz a brük, mint a papiros. Én utálom ket. Repettsarku, egészséges szolgáló az én szeretm, aki nem tartja vissza között és
—
31
is
sem
sem az öklöndözését."
Be gazdag frendiház tagja volt és a piros püspökök háta mögött ült. »Egi)szGr majd elhozom a kalocsai a szóváltását,
R
ur volt!
érseket. Flikné!»
lyából,
téli
Négy lovon
jött
este fáklyás hajdúk
aranyat hagyott
itt,
amikor
grófnénak az igáskocsiján
be Pestre a
Aztán
elment.
ölfát, lisztet,
Rmig
—
a hölgy
Csak
meg
talpát
Tudja, Flikné, voltam én férfi,
módjára
eb
azt a jó
a
nyulat,
de arra a
dörzsölgettem
néha beszélt:
mint a legtöbb nyikás
fürdött,
marék
küldött a
mézet,
zet, meg juhászbundát a házmesternek, „nagyságos ur" tette a kezét. olajjal és
kasté-
Egy
kisérték.
nt
is
olyan
nyavalyás,
urink után bomlottam. Szoporfutottam a szinésznk sarkába. akinek
tiszteltem,
selyemruhája
cipje. Feleségem volt, ez szoktatott
egyszer hallom
ám
igy.
volt,
Aztán
egy rejtekajtó mögül, hogy a szent-
bárón, a legtisztább kez asszony a monarchiában, azt mondja az ispánomnak: «Te kedves him.» Meg még egyebet is. Ekkor beláttam, szamaram hogy nem lehet tovább folytatnom az életet és megkép, a
!
halok.
Az
.
.
istállócsizmás
semmit sem tudnék.
A
ispánt
mintha
elkergettem,
bárónt megvertem, mint a
két-
fenekü dobot. De életben maradtam. Ilyeneket beszélt mindig a drága jó
ur,
amig be-
jött a hölgy.
Flikné ekkor kénytelen volt abba hagyni érdekes elbeszélését, mert a
szorgalmas
konyha
neufundlandi eb
eltt
megjelent
és
farkcsóválva
Max, a hozott
szájában egy zöld, vadkacsatollas férfikalapot, amelyet valahol az utcán orzott
el
a tulajdonosa fejérl.
32
— Vendég
jön,
— szólt
Flikné és gyorsan bezárta
konyha üvegajtaját. Gyöngyvirág könnyes szemmel hagyta ott az udvari zsalugátert. Szivból sajnálta a szegény Fliknét, rózsaszinü, tízesztends slafrokkjában. Megfogadta, hogy pártfogolni fogja a nagymamánál. Gyöngyvirág leült a tanulóasztalhoz és naplóját a
irta
^
egy irkába.
Krúdy Gyula
:
Bukfenc.
?.
V.
R nagymama Bár Gyöngyvirág
utrakél.
légmentesen
el
volt zárva
a
kecskeméti-utcai házban, az élelmes Mélyacsai ur talált
hogy
utat,
csempésszen a gyermek
levélkét
ke-
zeihez.
Általában számos üzletei közé most már végér-
vényesen hol
'felvette
Gyöngyvirág dolgát a fehérmellényes
mint akár a kioszkbeli
férfiú,
nyomban
eltávozzon, Paris-t,
két
kártyajátékosok
pengt nyomtak
zavarcsinálás
nélkül,
amely helyiségben ingyen
markába,
feketekávét
kapott
Ó
és sört, hogy békében hagyja a mulatókat.
a jószimatu férfiú a városban, aki
hamiskártyások nyereségét, bevételét, a
ügyét,
hogy vagy a Casino de
a
számon
mulatóhely
magyar nemesség után
volt
az
tartotta a
tulajdonosok róföske-
áhítozó
reskedóket; mindenkit ismert Budapesten, mindenkirl tudott valami gyengeséget. rolás,
nyomban
langok
levelet
irt
S ha nem
a rendrségnek.
bolthajtásai az ajtónál
közelében várva: a
Mélyacsai
a
sikerült
végzdtek,
üldögélt az elosonó
szarka- vagy Duna-utcában, ahol
zsa-
Kártyabar-
amelynek
nyerket a
gar<;on
34
lakások a kapu alá nyílnak, zsebredugott bottal egész délutánokat sétálgatott, amig
a meghívott úriasszony mélyen lefátyolozva kisurrant a titokzatos házból. Mieltt arcát rendbeszedhetné a ggre és megközelíthetetlenségre, Mélyacsai gúnyosan, mélyen a szemébe Rzián távolról, nézett és sokatmondólag hümögött.
konokul, elmaradhatatlanul
hazáig
kísérte a hölgyet,
hogy az otthon mindjárt ágyba fekhetett a
kiállóit iz-
galmaktól.
Egy reggelen az
ajtó alatti
résben egy összehaj-
togatott cédulát talált Gyöngyvirág. „L-t a
bolondházba záratta
Rajta
apja.
vagyok,
hogy kiszabadítsam. A maga jó öreg bácsikája." Gyöngyvirágnak szomorú napjai voltak. Ezideig ritkán jutott eszébe a szentképarcu Imre, Inkább csak távolról látta, mint egy gyermekkori álmot. Mint Szent Imre herceget, akinek arcképét egyszer dai templomban, ahová kis gyermek felügyelete
alatt)
látta
korában
egy bu(Flikné
elengedte nagyanyja.
Öregasszonyok és gyermeklányok csaknem egyforarról, akit szeretnek. R templomjáró anyókák az ifjú Krisztusban, a szakállas szent Józsefben és Antalban nem egyszer elmúlt életük férfiideálját imádják. Szent József valóban élt néhány év eltt,
mán gondolkoznak
asztalos volt a kacsa-utcában.
A lett
levélke
megérkezésével
Imre a gyermeki tömlének.
mindennapi
Néha
lakója
a tanulószéken
gombos, sárga cipben és fekete nyakkendben. a függöny mögött állott és a kézelit kihuzogattat Egyszer meg azt álmodta Gyöngyvirág, hogy
tilt
Máskor
Imrét meggyilkolták a földszinten 35
.
.
.
zokogó szívvel 3»
Az udvaron valaki bömböl ült fel ágyacskájában. hangon énekelt egg ismeretlen szöveg nótát. R nagy-
mama nem
szerette az
az emeletrl
ezért
ron rimánkodott a dalosnak, nádot. Végül a
énekeseket, ugyanmig Flikné az udvahagyná abba a szcre-
éjszakai
kiáltozott,
házmester
kitaszigálta
a
vendéget,
döngve csapódott a kapu. Gyöngyvirág magában azt gondolta, hogy Mélyacsai ur volt az énekes. Egyszer a nagymama utazóköpenyegben és fokalapban lépett az unokája szobájába. Botosok voltak a lábán és karján brtáska, az erszényben akár százezer peng elfért volna. Egy-két napra vidékre utazom. Fertelmes drága ezen a Pesten minden. Majd falun bevásárolok. Reménylem: jól viseled magad.
golyszárnyas
—
—
Nem megyek ki a szobából. A nagymama szokatlan hangulatban
volt.
Köny-
nyek mutatkoztak a szemében és a két kezébe vette unokája arcát. Édes aranybogaram, ha majd egyszer nagy leszel, megbocsájtasz minden szekatúrát az öreganyád-
—
nak.
A
te
érdekedben, a
te
jövdért
történik
mindez.
Én már öregasszony vagyok. Nekem már semmit sem Csak legfeljebb nyugalmat. elbb elmondta Gyöngyvirágnak, hogy a »nagyságos ur« a napokban dülöngzve jött haza fényes nappal és egy vendéghölgynek az arcát megcsípte a kapu alatt. Szigorú jelenet volt emiatt a nagymama és a ^nagyságos ur« között. Vé-
ád az
élet.
(A fecseg Flikné már
gül a
kés
nagymama szobájába estig,
hogy a
nknek
vonult és keservesen
megesett a szivük
sirt
rajta.
A 36
»szkG asszony«
név alatt ismert vendéghölgy nagyon csodálkozott, hogy a nagymama nem vette ki a elbánna az urával, ha szemét a »nagyságos urnak«; rajtacsipné.
A nagymama
leült a
székre és az unokája hajá-
val játszadozott:
— untam tam,
Tudod, gyermekem, én már végképpen meg-
itt
az
Hmig szegény voltam,
életet.
még csak
kínlódtam
szivesen
fiatal
vol-
ezzel a különös
maradhasminden jött-
leginkább azért, hogy tisztességes
üzlettel,
sak, ne kényszeritsen a szükség,
hogy
ment kupecnek odaadjam a testem. Én mindig becsüvoltam, gyermekem, példát vehetne rólam
letes
n
sok asszony Pesten, Pfuj!
Ha
magasan ket, az én
aki
valaki ismeri
hordja az
vagyok.
orrát.
Milyen
mocsok, mily elvetemültek, mily gazok. Ha olcsón kapom, megveszem azt a falusi birtokot, amelyet neked Ígértem fejezte be szavait
—
!
—
»a grófné, « homlokon csókolta Gyöngyit és eltávozott. Adolf a sárga utazóbröndökkel büszkén várakozott a ház eltt. Régen volt ily tisztességes fuvarja.
Gyöngyvirág lábujjhegyen járkált a gondosan bezárta az ajtót, az ablakot
szobájában, is
lefüggö-
nyözte, pedig az utca túlsó oldalán, Szalon Mimiéknél,
épen öngyilkos
mentk
lett
egy keresked,
és ködszagu
fütyülve
jöttek a
köpönyegeikben a rendrök lök-
döstek a kíváncsiakat.
A nagymama
birtokára gondolt,..
zö'd színekre, amelyeket eddig csak
ni
A
legszebb
alsószoknyá-
kon látott. Sárga libuskák tipegtek tova az alsószoknyákon és a virág olyan piros volt, mint a legbátrabb 37
kalap a házban. Gyöngyvirág az életben, de amit
nk
ban megforduló
még keveset
tapasztalt
nagyon megfigyelt. A házdivatját titkon jól szemügyre
látott,
vette.
Igen
jól
ismerte a bekrétázott
fehér
félcipket,
amelyek a széttapodásig hurcolták tulajdonosniket. Végül olyanok lettek, mint a sok csókolózástól
megntt
R
szájak.
selyemharisnyák a mezitelen talpon
foszlottak és a
nk
nem merték
rongygyá
cipiket
az urak jelenlétében, bár azok Ígérték, hogy n^ajd pezsgt isznak a cipbl, mint a velszi hercegrl hallották. levetni
Tudta, hogy a szép nk lábán bütykök és tyúkszemek vannak, nem mindig szabályos a derekuk, közelrl nagyon roszszaguak és a fülüket vörösre festik a
tükör eltt. Látta
száradni
ket szennyesen
fehérnemüket a padláson és
a
Tudta, hogy némelyik hercegnnek forradás van a nyakán, ezért hord magos gallért; a másiknak durva kezére alig látta
fér rá a fehér keztyü.
mint bnjeleket.
R
fodrász
tömi ki a
hajukat
kóccal és karjukról beretválják a hajzatot. Látta
unatkozva vakarózni, ásítozni, a körmüket
Es ismerte
ket
kócsagtollasan,
Tudta, hogy némelyik
bgni
ket
nézegetni.
lengén és hódítóan.
kezd, mikor egyedül
ma-
bárányok és bamba kis gyermekek és szomorú öregurak arcképeit veszik el, amelyeket hosszadalmasan néznek. R másik fütyürész, nyújtózrad, kerekes
kodik,
összeráncolja a szemöldökét
és
nem
fél
az
akasztófától sem.
R nagymama
házában minden szobának megvolt 38
a
leskeld
Ezek
lyuka.
akkor
leshelyek
a
ké-
szültek függönyökön, ablakokon, ajtókon, szekrényeken, amikor a nagymama még szegény volt és kény-
rködni az üzleti érdekeken. Gyöngyviráy e leshelyekrl csendesen szemügyre
telen volt
vett mindent.
Ezért
nem
a
tudott
nagymama
falusi birtokára
gondolni másképpen, mint a tengerzöld alsószoknyákkal
bevont
mezkre
és libácskákra, amelyek oly vilá-
nk
gossárgák, mint a szalagok a
ingében.
kést, amelylyel a rózsákat nyesegeti
olyannak
hitte,
majd
R
kertész-
a
kertben,
nk
mint a beretvát, amelylyel a
a ba-
juszukat borotválják a tükör eltt.
—
Csak Mélyacsai ur
—
nagymama távol van, Maxot az ajtó elé és
Max már
nem egy
ne
tudja
fektette,
hogy
meg,
gondolta magában
midn
beesteledett
elvégezte tennivalóját a ház körül, csak-
féltucat
férfikalapot hordott be
Meggyújtotta
a.
lámpát;
az
utcáról.
a zöldernyjü
tanuló-
lámpa, mint egy megérkezett jóbarát forditotta világosságát.
Almát
Aranyembert olvasgatta.
Még
39
malom
a
hallani
feléje
Mórtól
eszegetett és Jókai
Flikné egyhangúlag duruzsol
mint a
a
sóhajtva.
vélte,
konyhán
kelepel nagy messziségben.
az
amint
barátnivel,
VI.
Gyöngyvirág gyermekségének vége. Gyöngyvirág ezen az éjszakán ismét álmodott. Álmodott sárga libákkal, fehér felhkkG], pirosorru emberkékkel és a fekete selyemtrikós Arzén Lupinnal, akinek egy társa bizonyosan a házban tartózkodik.
Hajnalban aztán változtak az álomképek.
A
leggyakoribb
egy
volt
szivarosdoboz
nagy
megjelenése, amelyben Gyöngyvirág majális-ruhában és bérmálási cipókben
holtan
A
fekszik.
nyakán még a
zsineg, amellyel megfojtották. Felejthetetlenül fehér az arca, a szempillája sötét, mint a
havas
tájon.
A
potrohos
fehér mellényben jó a
bükkfa-erd kezdete
Mélyacsai ur aranygombos,
halott látogatására és
oly hideg, mint a kályhából siró
szi
Fogvacogva felöltözködött és elhagyja végleg a házat a
lehelete
szél.
elhatározta,
nagymama
hogy
távollétében.
Sokáig ült remegve az ágy szélén, mint egy siralomházi lakó és az szi hajnal világosodtát várta. 40
R
azonban oly lassan jött, mint egy posamelynek kereke útközben eltört. A vén kocsis galléros köpenyegében szundikálva hajtja a lovakat és az utasok szépen lemondtak arról, hogy valaha is megérkezzenek az állomásra. hajnal
takocsi,
—
Gott
im
—
Himmel,
Gyöngyvirág,
rebegte
mint a nagyanyjától hallotta.
Végre virradni kezdett az szi
éjjel,
a fels ab-
lakokon a Kecskeméti-utca nyárspolgári csendje ringott be, mintha
csupa koránfekv keztyüsök
laknának az
utcában.
Gyöngyvirág lábujjhegyre emelkedve, kinyitotta A küszöbön feküdt Max, a fekete kutya lompos farkával tompán legyintett. az
ajtót.
R ház már csendes volt. Elhúzódtak a vak hegedsök, akik olyan szerelmesen vonják a románcot,
nk
hogy a
R
felsírnak.
pápaszemes zenészeknek jó dolguk volt itt. R „szkeasszony" lesbeáliott a Sándor-Kávéház körül, ahol a vakok zenekara mködött, elcsalta ket a zöld házba és olykor reggelig nem hagyták békén a vakokat a megvadult nk. Flikné kétségbefekete
esve kiáltozott:
— És
Ez az rültek háza. félig
dobta
öltözetlenül
ki
szegény
a
vak
zenészeket az utcára.
Csupán az udvaron, között
állt
kiürített
egy
elmereng
két
ecetfa
ládán a „nagyságos
pezsgs palackokkal körülvéve
hullott hajjal hallgatta
41
az
fölfordított
egy elcsapott
ur"
és homlokába
jockey
hazugsá-
gait, aki arra
hogyan lehet a turfon
tanította,
meg-
gazdagodni.
A
földszinten
nk
boglyas volt. Píz
hirlapirók
kibiceltek.
R
akiknek
kártyáztak,
hirlapiróknak
itt
jó dolguk
„esperesnek" nevezett öreg szerkeszt
midn
néhány ezer forinthoz jutott, lefeküdt az ágyba, a földszinten a numero 6-ban és csak pénze fogytával, két hónap múlva kelt fel. R „grófnénak" uj nadrágot kellett
vásárolni az esperes részére,
fért
be a meghizott
mert a régibe
nem
férfiú.
Egyébként fáradt csend honolt a házban, mintha mindenki altató-port vett volna be éjfél után. Gyöngyvirág nyugodtan ment le a lépcsn. K kövek nem csodálkoztak a gyermek léptein. A vasrúd, amelybe kapaszkodva már annyian jöttek a házba vidáman és reménykedve, a vasrúd kikoptatott
rendelkezésére
név volt a
volt
kopott
a
gyermekkéznek. karcolva,
falra
mint
Itt-ott
a
egij
tömlöc
falára.
Gyöngyvirág nekiszaladt a kapunak.
A
engedett a nyomásnak.
kilincs
félig megnyílott, lat
sikerében.
kapu
folytán,
A
kapuszárny
mintha maga sem bizakodna a válla-
Hangosan
szólt a
de Gyöngyvirág már
cseng a kinyitott nem tördött azzal,,
ami a háta mögött maradt.
Maxtól követve az Egyetem-utca felé futott. A házak aludtak. A sárga ablakfüggönyök mögött boldogok álmodoztak, vagy a betegek nyögtek. Az öregek a zsebórákat nézték, vájjon nem kellene már boltok,
fölkelni.
42
R tak,
barátok terén a galambok
ittak,
hátára
száll-
mert régen ismerték a fekete kutyát.
Egy
álmos
házmester
megszólitotta
Gyöngy-
virágot:
—
— — felelt
Hová kisasszonyka,
A
ily
korán reggel?
Svábhegyre. Aszalt gyümölcsöt hozunk
Pestrl Budára.
Aztán nekifutott a kapunak.
4^
le^
Gyöngyvirág és most már nyugodtan ment át
VII.
Remete R. Arnold igazgató beleavatkozik Gyöngyvirág sorsába. Pl
nagymama
feltette
az okulárét. Fehér
fökötó-
jében, setét ruhájában olyan voit, mint egy figura va-
lamely német családi fametszeten. Felemelte a mutatóujját és
az asztalon kibontott levélre mutatott:
—
Ez
Mindössze öt konekem. Remete R. Bizonyosan egy zárkózott, tisztességes ember neve. Ó, nagymama, hadd járjak inkább Solymoslátszik a legolcsóbbnak.
ronát kér óránként.
sihoz,
— —
felelt
neve
is
tetszik
Gyöngyvirág.
R nagymama €gy
R
oly szeiiden csóválta a fejét,
mint
jó asszony.
— Gyermekem,
hogy
bár megígértük,
soha
se
beszélünk elbbi életünkrl, sajnos, nem felejthetem el, hogy a régi házban sürün megfordultak színinövendékek, akiknek erkölcse
nem
ért
lyukas
egy
sem. Egymástól tanulták a pénzszerzés hölgyek. Uj kalap, ruha,
cip
kellett.
Ezt
gombot
útját e
nem
fiatal
tudták
megszerezni Solymossinál. Én voltam az igazi tanárnjük. Ezért csak maradjunk meg a kevésbé divatos, ismeretlen igazgató urnái. Véleményem szerint ván44
dorszinész volt
R
kelme.
korhelykedés elveszítette
hangját, a hamiskártyázásban a szemét, a
ban a
Most
lábát.
után észrevette
uj
kutyagolás-
exisztenciát teremt magának, mi-
nyílttéri
hirdetésünket a P. Lloydban.
csak, hol lakik e bizonyos igazgató ur?
Nézzük
Remete
R.
Arnold
szinészeti és
variéte-iskolája
a király-utcában volt. A nagymama megnézte a házszámot és mint régi pesti asszony megállapította, hogy környékén kell a háznak valahol a Teréz-templom Sárga volt.) lenni. (Amerre az egykori Kék macska
omnibusz kocsi gurult végig a Király-utcán.
—
Legalább a közlekedéssel sincs gondunk, -^ és elkereste szemüvegét, zöld kö-
nagymama
vélte a
pönyegét, régi esernyjét, mert olyan akart lenni külsejében,
mint
budai
egy
templomozás kedvéért
A
asszonyság,
aki
csak a
teszi ki a lábát a házból.
Svábhegyrl jókora
ut volt a Király-utcáig.
Gyöngyvirág mint egy lábadozó beteg nézegette amely tarkasá-
az szi napfénybe rajzó Király-utcát, gával, élénkségével és ásitásával
köt
hasonlított egy kiképéhez. (Gyöngyvirág szökése óta nagyon meg-
változott a
nagymama.
Midn
után, a Barátok-terén lakó
nagymama
mán
a
villa
padlásán, ahol szárított
és sült
tökbl
elcsípte
élt
hosszadalmas
keresés
házmester vallomása nyo-
Gyöngyvirágot a svábhegyi gyümölcsbl, kökénybl
a kis remete,
Max,
(míg
a saját
szakállára vadászott a környéken, mint egy rablólovag),
az öregasszony
megenyhült Gyöngyvirághoz.
mentális éjszakákat
töltött,
boldogtalanabbnak gondolta
45
céltalannak
magát az
látta
útszéli
Szentiéletét,
koldus-
nál és órák hosszáig imádkozott, mint azok az
asszonyok, akik istentelen
—
Ha nem
módon
öreg-
töltötték életüket.
meg, mondta, harangokat öntettem volna az egész vagyonomból, ametaláltalak
volna
lyek Isten dicséretét zengjék.)
Az omnibuszban
falusi
asszonyság módjára többhogy hol kell
ször kérdezsködött a kocsivezettl, leszállni,
útközben
—
mig néhány kiöltözködött le- és felszállottak, öklel Jer közelebb. Gyöngyi,
páva
€gy-egy
harisnyáját,
odáig kisérte.
nre,
pillantást
akik vetett.
mondogatta, mikor
felkapaszkodott az omnibuszra,
hogy
megmutassa a gavallérnak,
cipjét
R nk
Szükséges
viseltek.
—
fiatal
ezidtájt
volt az
még hosszú
aki
szoknyát
omnibusz magas
hágcsó-
jára felkapaszkodni.
R
Teréz-tcmplomnál szállottak
lenül megállnak a társaskocsi lovai.
koldusok, rongyokból
összevarrt
csizmaszárban támaszkodó
templom
vén
hol
le,
önkénte-
Csodálatos
öreg
asszonyok és ócska férfiak
tanyáztak a
fala mellett.
—
Lásd, igy jár az, aki nem gondoskodik fiatalságában öregségérl, szólt a nagymama. Egy kétkerek, lebrözött székben ül, halfejü szörnyetegn felvisitott, mint a denevér: Grófné, nem ismer? R nagymama elfordította a fejét és megragadta Gyöngyi kezét.
—
—
zül?
— —
Vájjon, melyik lehetett ifjúkori rebegte,
midn
a bizonyos ház
jához értek, ahol cukorkát, sült tököt,
barátnéim kö-
ódon citromot
kapuárult
46
egy
hölgy, aki oly szép
fiatal
volt,
egy
mint
bibliai
királyleány.
Kezdetleges tábla hirdette a falon, hogy Remete emeleten van, R. Arnold mvészeti iskolája a harmadik nincs. mert negyedik emelet A nagymama benézett az udvarba, egy pillantást vetett a gránit-lépcsházra.
Kezdetleges tábla hirdette a falon, hogy
mvészi iskolája a harmadik
—
Remete R. Arnold
emeleten van.
Nini, hisz ez a régi Pekáry-ház.
nék, hogy
Fogadni mer-
sárkányfej van a ház homlokzatán,
madik emeleti erkély
felett.
Ebben
Kék macska. A nagymama egy másodpercig
a házban
talán
a harvolt a
fiatalságára
gondolt, amint szemügyre vette a félig vak ablakokat,
amelyek mögött volt, ahol tán
47
az
egykori
o maga
is
hires
éjjeli
mulatóhely
táncolt a grófokkal és fiáke-
rcsekke!, amig
leng, lengedez
ifjúságát élte.
R
zseb-
kendjébe köpött:
—
Utálattal gondol vissza az ember a fiatalkori mámorra. Soha se légy mámoros, gyermekem, szólt.
(Vagy
:
—
örökké,
gondolta.)
—
Remete ur iskolája kívülrl nem volt biztató. Roszszagu konyhában egy agyonhervadt, tüdóvészes^ de tisztességes
arcú
kóros gyermekek bánat mindenfelé.
tott,
rántást
kevergetett.
bizonyosan
Itt
Angol-
Szegénység,
verekedni szoktak a
nagymamának. boldogtalan asszony a setét elszobára muta-
házastársak.
R
n
mászkáltak a földön.
Ez
tetszett a
ahol Iroda felirásu tábla függött.
Rz
irodában más világ kezddött. Mintha a cso-
dák országába léptek volna. Kis szinpad volt
nknek
a feje
itt
emelvényen, ahol az énekesdíszleteken, amelyek
túlemelkedett a
sárga erdséget ábrázoltak.
R
háttérben minarettek és
tengerek látszottak egy vásznon. Zongora és néhány szék a nézteret jelképezte.
zajgása messzirl, gás. Fekete táblán
állott
R
alant
Király-utca
alantról hangzott, mint a Icgydon-
Órarend függött a
tával voltak Írva nevek.
Rz
falon,
amelyre kré-
órarend szerint a mester-
nek többé egyetlen perce sem volt szabad a nap huszonnégy órájából. De már jött is a mester, aki bizonyosan azért váratott magára, hogy fekete ruhát vegyen, miután az angolkóros gyermekek szerteszét szaladtak
apjuk ke-
resésére.
R nagymama talpig végigmustrálta
összehúzta
Remete
a
szemét
és
tettl-
R. igazgatót.
48
Rz volt,
—
emberke
igazgató kopasz, fonnyadt, vöröses
nyilván a sok
éjszakázástól.
Császárszakálla
volt és a bajusza kipederve, mint egy csendbiztosé,
—
könnyelm nket. Becsületes kék amely bizalmat ébresztett az emberekben,
nyilván szereti a
szeme
volt,
—
de lehet, hogy vándorlásai közben tanulta meg a szemmel való hazugságot. R fehérnemje meglehets
rendben volt, a fehér mellénye is tiszta, mert az aszszony bizonyosan az éjszakát a tekn mellett tölti. Szárnyas fekete kabátja és nadrágja ellenben kopott, mint egy iskolaigazgatóé. Szrkebetétes
egy táncosé. Pomádészaga
R nagymama
—
mint
Vizes
sze-
az orrát fintorgatta
Talán rossz helyen járunk
Remete
cipje,
volt.
R. hajlongott,
nem
de
.
.
szólt.
mét a nagymama szájára szegezte. Ismét meghajolt, mint egy boltos. Trombitakézelit elvonta. Süket ön? kérdezte a nagymama. Kicsit nagyot hallok, felelt náthás hangon
— —
—
—
Remete.
R nagymamának ez annyira megtetszett, hogy nyomban helyet foglalt. Bizott a süket emberekben. Rz unokám színészetet akar tanulni, kezdte a nagymama harsogó hangon. Leketséges, felelt Remete R.
—
—
—
—
Pusztán mesterségbl, mint a kupecek csis lovát, tettl-talpig
—
Elég hosszú a lába,
R nagymama
—
sem 49
Rz nem
helyeslen
—
bérko-
szólt az orrából.
bólintott.
tartozik önre,
tartozik önre,
a
végigmérte Gyöngyvirágot.
— egyáltalában
semmi
ami az unokámra vonatkozik. Csak Krúdy
:
Bukfenc.
4.
azt
akarom
lyenek
hogy
tudni,
hcIy-c ez?
tisztességes
az erkölcsök?
itt
Járnak-e
ide félvilági
Mi-
nk,
romlott férfiak?
Remete
R.
Arnold
nem
tiltakozott a feltevés
az ajtót és mérgesen Küld be a gyerekeket! Néhány pillanat múlva hat apró
len. Kinyitotta
el-
kiáltott:
—
zott az ajtó mellett, mint
az
gyerek
sorako-
Hegedühur-
orgonasíp.
szinü hajuk volt, sárgák voltak, mint a külvárosi
sz
és rongyosak, min! a lelencek.
—
—
R
gyermekeimért dolgozom, szólt az igazgató, midn a kolduskölykök kibukfenceztek az irodából.
R nagymama
esernyjére támaszkodott és héjja-
pillantással figyelte az igazgató mozdulatait.
— —
Sok.
—
Szám
—
Hány tanítványa van? szerint?
Most még egy
Változik.
sincs,
elején vagyunk. Télen husz-harminc
mert
nagyon
növendékem szo-
kott lenni.
R nagymama
— —
bólintott.
Harminc esztendeje vagyok a brancsnál. Ami-
kor én kezdtem,
Nálam
helyeslen
Van önnek valami oklevele?
még nem
volt
divatban
az
oklevél.
— —
Hegyi Aranka és Barlzon Sári. Színész volt ön? Rossz hallásom miatt csupán karmester.
—
Ismeri a
tanult
Remete
R. a
Milka belépjét,
Madarászt? zongorához
A nagymama
ült
és eljátszotta Postás
sóhajtott:
50
—
Nincs párjuk a régi operetteknek. Igaz, hogy húsz esztendeje nem voltam színházban. De ezentúl majd minden este elmegyünk valahová, gyermekem.
Aztán tovább faggatta Remete urat: — Van önnek valamely rossz szokása ? Rossz szokásom: szegénységem. Miért pödri a bajuszát, mint egy portás?
— —
Remete R. meglepetten nézett. Csak ne kerteljen, tisztelt uram.
—
Bizonyosan
szereti vannak. R. R. Arnold busán legyintett.
—
Egy
ilyen
asszony mellett, mint
az
enyém?
Kikaparná a szemét a szeretmnek.
—
Nincsenek önnek
barátai, akik
meglátogatják
az iskolát?
—
A
feleségem
nem
szereti
a
vendégeskedést,
mert fösvény.
— Iszik ön? — Este három korsóval — Kártyázik ön? — Nem érek
a Bécsi sörházban.
rá.
— — — —
Szereti a
nket?
Régente.
növendékei erkölcsére ? Jó Isten! Lehet a lányokra vigyázni? Itt nem történik semmi. Innen szétrepülnek a városba, mint a galambok, ki tudná, hová, merre szállnak? Szokott vigyázni
A nagymama
a
lefizette a tandijat, a beiratási költ-
séget, a kosztüm-pénzt, a
zenedijat.
Kicsit
a homloka, bár harminc forintból vissza
is
megizzadt kapott két
hatost.
^1
4«
— R
Még
egy kérdést,
—
szólt a süket ember,
kisasszonyka valóban a szini
mkedvel ? R nagymama kérdleg
— —
Felelj,
pályára készül,
—
vagy
nézett unokájára:
Gyöngyi.
Szinészn szeretnék R süket ember bólintott
lenni.
—
Csupán a könyvelés miatt óhajtottam tudni az Ugyanis két könyvünk van. Mkedvelk és hivatásos mvészek könyve. Ha tehát a kisasszonynak, komoly szándéka a pálya, ezennel felvesszük ót a mvészek közé. Mama, hozd be az anyakönyvet. R heptikás asszonyság egy hatalmas fkönyvet cipelt be. Az angolkóros gyermekek piszkos tintatartót és tollat hoztak, amely sokáig nem akart engedelmeseljárást.
Remete
kedni, bár igazította
R.
a
cvikkerét
kétszer
is
meg-
:
— — —
Becses neve ? Élest. Éva, 5 betvel. Mintha más néven szólitotta volna az imént a tekintetes asszony? Gyöngyvirág a családi nevem. Helyes, nagyon helyes. Az igazgató ettl a perctl fogva bólongatott,, mert mindennel meg volt elégedve. Átvett még húsz koronát, miután a nagy anyakönyvbe kellett beirni
— —
Gyöngyit.
ajtót
— —
Az
iroda ajtójáig kisérte a vendégeket.
Mindig mondtam, hogy zárjátok be a konyhakiáltotta látogatói
után
az
angolkóros gyer-
mekeknek.
Amig
a
krisztinavárosi
omnibuszra
vártak,
a 52
nagymama inkább az Gsernyjének, mint Gyöngyvirágnak a következket mondotta: Elég gazdag vagyok, hogy
—
teljesítsem.
akart volna lenni Gyöngyi,
gyermek
mikor én
unokám kérését
Ha festmüvészn vagy gyermekkertészn voltam,
azt
a
is
kibírnám.
lányok
Bezzeg,
kalaposnénak
mentek.
Az ódon templom kocsi, mint az
dogtalan
fell csörömpölve jött a sárga örökké változó élet. Boldog és bol-
emberek kocsija
remény, ifjúság és keken. világi
A
öregség
az
omnibusz.
gurul
a
Fájdalom,
szívtelen
kere-
közömbösen tülköl, mint a másdobogó szivvel nézett a elmaradozó ódon házaira, sötét boltjaira,
kocsis oly
Charon. Gyöngyvirág
Király-utca
álmodozó, unott és sürgöld lakóira. Az apád zsidóember volt,' mondta elmerengve a nagymama. Azért olyan a szemed, mint
—
—
itt
a lányoké.
—
VIII.
R
szerelem zörög, mint a mák. Arnold nem sokat habozott, megmieltt valaki észrevette Volna. Ugy teszek mint az egyszeri ember, mondta
Remete
R.
nyitotta a szezont,
—
otthon a feleségének, a
tisztességes
behunyt szemmel nyelem
le
arcú
nnek,
—
a suvixot.
A Remete-féle mvészeti iskola els növendéke minden esztendben egy Elzüllött Elza nev leány voltMár senki sem tudná megmondani, miért hivták ót Elzüllött Elzának, látszólag igen tisztességes leány volt.
Szüzmáriát
hordott
a
nyakában,
rózsafüzér
volt
a
mindig fekete ruhában járt, mert pincérn volt a Borozóban, ahol reggelig mulattatta a vendécsuklóján,
Ha
geket.
fakadt
többet ivott a kelleténél, görcsös zokogásra
és
fnek-fának
hogy
elpanaszolta,
szeretne
hogy a Borozóból több leány férjhezment. Egyik Érsekújvárra, az állomási fópincérhez, a másik kávésné lett, de a harmadik egy dúsgazdag magánzóhoz, akinek Bécs
szakítani az
életmóddal.
Akkoriban
történt,
mellett nyaralója volt. Elzüllött Elza
naponta
öngyilkossági
foglalkozott mert az ó kezét senki
hosszú
sem
tervekkel
kérte
meg egy
életre.
54
Hajnalban
templomba
Borozóból
a
Néha
sietett.
egyenesen
Teréz-
a
kis bucsujárást sikerült
vezni a hajnali miséhez. Petyhüdt éjszakai
szer-
nk, kábult
gavallérok, agyonfáradt pincérek mentek Elzüllött Elza
kedvéért a hajnali misére. Elza boldogan és
büszkén
Nagymez-utcán, mint faluhelyen a bucsuvezér az ájtatosokat. Megmutatta a helyüket a templom hátterében, a sötétben maga, mint Szent Terézia rokona, az els padsorban térdepelt le és vezette a csapatot a
;
alázatosan köszönt a karinges papnak. volt
R
mise
hajnali
hosszú ideig Elzüllött Elza boldogsága.
A
búcsúsok azonban elmaradoztak, mind ritkábban sikerült hivlélekre találni az éjszakából a Borozó hajnalába hullottak között, akik hajlandók lettek volna a reggeli ájtatosságra.
Endre kisérték ugy
a
Egyszer Révész Béla
és
szegény leányt a Próféta-utcáig.
Ady Már
szabadgondolkozót a hittérítés hajlékába terelni, amikor Adynak eszébe jutott, hogy a Három hollónál várja t Zuboly éjfél óta. látszott,
sikcrülcnd
a
két
Elzülött Elza hittérítés és szerelem nélkül ballagott el
boldogtalan életébe.
els növenRemete bajusza még nem volt
Tehát Elza volt Remete R. Arnold
déke. Mindig reggel hét órakor jött a misérl. ur csupán azt restelte,
kipederve.
hogy
Rongyos hálóköntösben
és
papucsban
sietett
be az irodába, mig a sovány, hosszú Elza összekulcsolt kézzel várta a kis szinpad rojtos kuliszái között.
—
—
Ivetté! mondta álmosan és savanyúan R. sanzonokra tanította Elzát, amelyeket az majd a Mandel-mulatóban énekel. De még messzi volt a
R. A. és
szerzdés. ^^
R
zongora melll ismét ágyába fordult a süket karmester, miután megintette gyermekeit, hogy csendben legyenek, mert csak értük dolgozik. Többnyire Elzülött Elza órapénze szolgált korán reggé létalapu a kis családnak. Marika, a tízesztends kisleány lement a pénzzel a kávémérésbe és nagy tálban hozta fel
a kávét, amelyet a család csendesen körülült.
Gyöngyvirág déltájban
Remete rászat!
meg az
iskolában.
Arnold ekkorára már az összes fod-
R.
végigpróbálta
szereket
(„Azóta vagyok
szerencsétlen
De
borotválkozom.
jelent
—
meg nem
mit
szerb
a
ember, tesz
borbélynál.
mióta az
nappal
ember
a
mondogatta R.) R tisztességes arcú feleség a legpompásabb slafrokjában fogadta a növendéket, R. Arnold a zongoránál ült, minthaValami szerzeményen törné a fejét, amelyet gyorsan elrejtett (Sonkaszalonna, Gyöngyvirág ell a szekrényben. zsemlye, fiatal hagyma és egy kupa ser volt az elrejteni való. mint ezt Gyöngyvirág egyszer észrevette.) a családjáért?"
—
Itt
—
a hölgy,
kiáltott
be az irodába a
tisz-
tességes arcú asszony.
—
Csak
a kuliszát,
—
szekrény falán
fel
vele a színpadra.
felelt
a
függ
szekrénybül kis
tükörben
Hadd szokja meg Remete R. és a gyorsan
leverte
bajuszáról a zsemlyemorzsákat.
Mire Gyöngyvirág Maxot egy sarokba ültette, ahonnan a nagy kutya álmélkodva nézte az eseményeket. Csupán egyetlenegyszer felejtkezett meg magáról. Remete R. Arnold zsiros, sárga kalapját lekapta a fogasról és szaladni akart vele a Kecskeméti-utcába. 56
Da az
zárva
ajtó
volt.
RemetG igazgató ettl az idtl
fogva mindig begombolkozott, ha a nagy kutyára nézett. Kezdjük, nagysád, mert a nagymama nem
—
hiába
a drága tandijat.
fizeti
Sietve lapozott a kották között. Azután emléke-
zetbl kezdte játszani a Lövinger cimü kupiét, amely €z idtájt divatos volt a pesti zengerájokban. Náthás hangon, hamisan, szomorúan énekelt; a két kezével, fejével,
derekával
azon helyein, ahol az színpadon.
St
énekesnek
egyszer
Gyerünk, drága.
De
talán
harmadik félig
a
tett
kezdeni
zene
kellene
a
felkiáltott
—
Gyöngyvirág
mozdulatokat
indulási
óra
elmúlott már,
is
ijedten,
félig
vidáman
amint
énekelni
kezdte
— —
Lövinger, Lövinger
Hogy fog
örülni a
eltte a tudománnyal,
—
.
.
.
nagymama, ha kirukkolunk mondotta Remete. R. és
elmerengett.
—
Gyöngyvirág még a kis színpadon ült, Remete úr arról beszélt, hogy megnagyobbítja az iskolát, amikor a tisztességes arcú asszony felnyitotta az iroda
—
ajtaját és életuntán beszólott:
—
vannak a méltóságos hölgyek. Nyomában két égi meszelrud nyomakodott be Itt
az ajtón és olyan lármát
csapott,
mintha
ember érkezett volna a mvészeti irodába.
egy
sereg
Egy nem
régen meghalt huszárezredes leányai voltak a Pongyi kisasszonyok és ellenállhatatlaa vágyat éreztek a
m-
vészi pálya iránt. Gyászkalapot hordtak,
tettl-talpig
egyformák voltak, nagyorrú, csontos, kincstári-leányok. «i7
akik
még mindig
azt
hogy
liitték,
él
valahol az ezre-
A Pongyisokan istnerték Pesten az Emkekávéházbarn, a Bodóban, 'ahol a cigányprimások kivasalva és hódítóan húzták a nótát, a kisasszonyok megjelentek gyászruhás anyjukkal és vadászatot rendezlek atyjuk régi tisztjeire. R szegény fhadnagyok des, életnek, halálnak ura a
garnizonban.
kisasszonyokat
;
és kadétok ijedten menekültek a
nyok ell a kávéskonyhán borozni,
muiatni,
át.
jukkerkodni.
Princeszász-cigarettát,
második
nótát
pohár
költekez
Ámde
egyedül
Négyesével rendeltek
monoklit
szemére és fiyirozta a kávéházat. tált hadnagy nótáját dúdolgatta,
A nvére
a
mig
elkeseredve szidta a világot. Csupán
mikor züllenek
el.
az
id
Ezért volt szükség
a
is
tudtak
vették
a
cigánynál.
a
bornál
I^aura
kisasszo-
tett fel
a
egy kvie-
ezredesné
kérdése volt,
Remete-féle
iskola diplomájára.
Különben jószivü, dolgos, tisztességes gondolkozású nk voltak, mint a kereszténylányok, akiknek csupán egyetlen feladatuk volna az életben: férjhezmenni, aztán gyermekeket nevelni.
Gyöngyvirággal
hogy egy Éleszt Frigyes
sütötték, gált a
nyomban tegezdtek, mert
nev
hadseregben.
—
.ki-
hadnagy szol-
—
mondta Bizonyosan a bátyád volt, kicsike, nem adtak helyt Gyöngyvirág védekezésé-
Izaura és
nek, hogy neki nincs bátyja.
R
Pongyi-kisasszonyok már nagyon elrehaladtak
a tanulmányokban. Izaura az
összes
kuplékat
tudta,
amelyeket Pestena lebujokban énekelnek. Mindegy vo.t neki: magyar vagy német. A „Drága Pucikámat" ép-
vm (1
olyan
jól
tudta, mint az „Ojé die Liebe"-t.
ugrással termett a színpadon és
Remete
nem
Egyet-
amig
várta,
R. jelt ád az indulásra.
—
Maga
—
dünnyögte a karFedák Zsazsa, mester, de olyan savanyu arcot vágott a dicsérethez, mintha vadalmába harapott volna. A méltóságos kiskis
nem voltak pontos fizetk. Mig Emerencia a színpadra viharzott, mint
asszon |ok
boldogtalan, „szerelmes" kasztíliaí táncosn, a nyáját a fejére kapta, jét
meg
egy
szok-
a térdéhez csapta, félcip-
csaknem szétverte táncközben: már gyermekkora
óta nagy sikere volt a családi körben, amint a
spanyoltáncot
R
vlegénye
két leánynak egy
lakást tartott.
szilaj
lejtette.
Izaura
voit,
aki részükre
Fehérhajó-utcában
a
Graskovics-féle házban; mig
Emerencia
a
lakott,
téren, a virágüzlet felett.
Egy báró Prépostvárí
ragyás úriember, erdélyi
méltóságos
legény, aki protestáns volt és világi
házkerületben, ugyanezért
ur
volt
alelnök
nem mutatkozott
a
Szervita-
a
az
nev
vegy-
nyilvános
helyen a Pongyi-kisasszonyokkal, csupán a lakásukon
meg ket, külön
elzetes bejelentés alapján. A leányok eleinte sokat sírdogáltak különös helyzetükön, az ezredesné mindig attakra készült, hogy nyilatkozzon végre a vlegény. Késbb a mama Rákosszentmíhályon nyert elhelyezést egy kertes, vadszls, ábrándos házikóban, ahol két kecskét tartott, látogatta
és
egy feketét és egy fehéret és csöndesen megnyugodott sorsában. Pí
miatt
59
is
Pongyí-kísasszonyok a tekintélyes nagy kutya szerettek Gyöngyvirággal a városon végig-
vonulni. Emerencia szerzett egy kutyaszijat, amelyet a
kezében tyentett
vitt,
mig Izaura lépten-nyomon hegyesen
Maxnak,
megzavarodott,
aki
foglalkoztak vele.
R
,,
miután
midn
szolgájuk
volt,
mentek
róka után,
a
kis kocsijuk, fehér
lovaztak
napestig
midn
Gyöngy-
agaruk és
és
tiszti-
frakkban
piros
versenyt ren-
a tisztikar
Gyöngyvirágot
dezett. Giginek nevezték
annyit
sem beszélgettek
báróról" soha
egymás között; gyermekkorukat emlegették virágnak,
füty-
s
mieltt
el-
váltak volna tle, mindig kézcsókjukat küldték a nagy-
mamának,
akirl
csak
annyit
tudtak,
hogy
gazdag
budai asszonyság.
—
Mily jó volna, ha szegény mondogatták.
benne!
leFne
anyánk
—
barátnt
Gyöngyvirág lesütötte a szemét, hallgatott és odahaza soha sem merészelte kinyitni a száját a Pongyi kisasszonyok jámbor óhajtásáról. A nagymamának a egyik szeme vérrel volt aláfutva és ilyenkor nem vol tanácsos beszélgetni. Személyesen ölte a csirkét és' ugy vágta a kis baltával az aprófát mint a bérl fejét, aki külünböz ürügyek alatt késlelkedett a bérfizetés-
1
sel
a Kecskeméti-utcai házért.
Még
csak azt sem vette
tudomásul, hogy Gyöngyvirág a sziniiskolát látogatja.
Majd egyszer
kitöri
nyakát
a
a
bajuszpedr-szagu
igazgatónak, de egyelre hallgatott.
Gyöngyvirág azt gondolta magában, hogy a nagy-
mama
e
lelkiállapotban
Icguritaná
az
ezredesnél
lányaival együtt a svábhegyrl, ha meglátogatnák.
Egy napon hiába
várta a leckeóra végén
Gyöngy-
virág a Pongyi-kisasszonyokat.
Egy pápaszemes
hordár
ravaszkodva,
mintha 60
valamely titokzatos ügyben jönne, címeres, pecsétes és szénaparfümös levelet hozott: Gyöngyvirág, kedves kis:
rokonunk címére. A levélben a Pongyí-hölgyek felkérhogy mentse ki elmaradásukat ték Gyöngyvirágot, Remete ur eltt. Ók hosszú ideig nem jöhetnek a lec-
Ha Gyöngyvirágnak volna hsé-
kére, mert megbetegedtek.
egy szabad délutánja, 3-töl 4-ig, meglátogathaná ges barátnit.
—
Tudtam, hogy ez lesz a vége,
hásan Remete úr és nyomban közölte
konyhában
a
arcú
tisztességes
—
szólt
nát-
észrevételét a
asszonnyal,
amibl
nagy sirás-rivás keletkezett. Rz angolkóros gyermekek jajgatva hemperegtek a folyosón, miután R. R. röviden kijelentette, hogy ezek után mindenki fogja be a többé
száját,
—
nem gondoskodik
Hívjátok Laubernét,
akarom hasztalanul
R
gyerekek
tölteni
—
családjáról.
mert az óra üres,
nem
az idmet,
elszaladtak
nemsokára
és
ezután
megérkezett Lauberné, akinek trafikja volt a Királyutcában és titokban a szini pályára készült.
Olyan szép asszonyt, volt,
még álmában sem Lauberné olyan
mint
látott
volt,
zadt szlfürt,
vörhenyeges
meleg
hamvas
volt,
tenyerérl
idben
szilva
az ember eszébe, ha
t
a
piktorok:
szt duz-
aranyránett-alma
R
haja hosszú és mint a hervatag füszár. Telt, fészek-
álmodoztak
öregesed férfiak, A maguk elé varázsolták
szegény szobaurak. Kánaáni boldogság lehetett válkeblét megölelni. Az omnibusz-kocsis tátva felej--
lát,
61
és
látta.
bokáját a félcip felett sokszor a
Lauberné
mint a gyümölcsérlel
szokták ábrázolni a régebbi
jutott
amilyen
Gyöngyvirág,
tette a száját,
ha szél
bcrné hajadonfvel,
szoknyában
fujt
a
Király-utcában
harász-kendóben
állott a trafik
és Lau-
egy
és
szál
lépcsjén. Hébc voh, akinek
keresked
korsójából inni szeretett volna sok öreg
és
Olyan illata volt, mint a fahéjnak. Legfinomabb török dohányhoz hasonlatos hajzat volt a fiatal
tanuló.
nyakán.
Remete
R.
Arnold két kézzel esett neki a baju-
szának, amikor Lauberné
lépcskön,
feljött a
bár
a
nevezetes asszony többnyire gavallérokat hozott magával, akik a
nézközönséget
alkották.
Legtöbbször megjelent Lauberné sarkában BIau Diogenész, egy nyugalmazott börziáner, aki az összes brittanikákat végigropogtatta a boltban, szerette „a kövér
zsidóasszonyokat".
tette a villásrcggelit
ablakon
át megpillantotta
— jövök!
Bécsi
a
Csak tegyék
—
a
állítólag
De
nem
felfüggesz-
sörcsarnokban,
ha
Laubernét.
melegre
a
az I
pájslit,
mindjárt
szóit és hatalmas ootrohával, asztmatikusán
szuszogva, vetette magát a trafikosné után.
De nem hiányzott a trafikosné közelségébl Muskotály Mihály hirlapiró ur sem. Ez a kilumpoit arcú, borgzös, létra-formáju, görbenyaku fiatalember olyan volt, mint a sarokban álló preparált csontváz, amely szerelmes a tanár ur páciensébe. Bizonyosan idegfájó erkölcstelenségeken törte a fejét, amikor bor-
zas eb módjára koncsorgott Lauberné szoknyája után.|
ó
jöv embere
egykor majd kibontakozik irói tevékenysége, ha addig agyon nem verik a Vasvári Pala
utcában, a Régi íiiellctt
irt
kis
volt,
bablevesben,
elbeszéléseket
ahol a
déleltt
Pikáns
spriccer
Lapokba.
A,
már adósa volt Gyakran volt részeg s ezért Laubernét tette felelssé. Muskotály Mihály az élet szegény hegedse volt: rokon és barát nélkül, a csodával határosán tartotta fenn magát az idegen nagyvárosban. Csodálkozva nézte a hitbuzgó zsidókat> a Vasvári-utcai templomba jártak imádkozni. akik Vájjon miért imádkoznak ? Ha zsidóvá lenne, szeretné Lauberné ? A zsidók talán tudnak valami szert az élet boldogtalansága ellen. Meg kell lepni ket, [hogy mit mondanak a gyönyör niknek, hogy hallgatnak a Muskotály Mihály abból a ferde látószavukra szegbl nézte az életet, hogy úgyis szerencsétlen, kéziratot hordárra bizta és ilyenformán
a Király-utca összes hordárjainak.
t
.
.
.
tehát nincs sok veszíteni valója.
BIau Diogenész és Muskotály ragadtatással
Mihály
Laubernénak,
tapsolt
színpadon a furcsa kuplékat énekelte,
gbe
Remete
emelte a lábát és
mély
amikor
a
el-
kis
táncolt, a leve-
ugy
R. A.
verte
a
zongorát, mint a zengerájban.
Blau Diogenész Carola akinek lovagja volt egykor és ünnepelt diva
meg
nem
volt elégedve
engedte,
—
hozatott
fel
hordócska a
asszony
fel
és
s
ekkor
hegy
erszénye
az
pompás
Antal,
a
az
Ha nagyon is
villásreggelit
fehérköténycs
vállán a hordót és a tisztes-
ócska
eveszközöket
az ajtóhasadékon. R. R. A. kelleténél
Laubernét.
véletlenül
sert
„Bécsi"-bl.
csapos, büszkén hozta
ságesarcu
és
hivatkozott,
kijelentette,
meg
közelíti
—
Ceciiiára
elárulta,
nyújtott
egyszer többet
hogy
maga
ivott is
be a
szereti
Laubernét.
Muskotály Mihály a lecke végén elment bolyonC3
gani a Terézváros barátságosan piszkos,
Álmodozva ment, a különös szagot érzett hallotta.
kis
utcáiba.
korcsmák eltt megállott, ha vagy friss csapolás döngését
Egy száraz, zörg mákfejet hordott .magánál
és rázogatta, mint egy csengt.
—
Riza,
—
mondta, sötét kapualjaknak és pet-
róleumszagu, szomorú udvaroknak.
—
Meghalok!
64
IX.
A
gólya kelepel.
Gyöngyvirág egy októbcrvégi napon meglátogatta barátnit.
Elbb
Izaurát kereste
fel,
Szervita-téren
a
aki
lakott.
Hajdanában a legelegánsabb emberek rosban laktak
s
Belvá-
a
régimódi, kényelmetlenül épitett házak-
ban, bolthajtások és féligvak ablakok mögött húzódtak
meg
gavallérok
dámák,
és
viselték a városban,
akik
legjobb
a
legszebb
a
kalapot
ruhát
hordták,
csak gummikádban fürödhedtek, mert a lakásban volt
fürdszoba;
télen fával
ftöttek,
hogy
is
igy
volt
átérzett,
dohos a leveg.
itt
R
mert
parfümön
épitve a kályha; de a legjobb
de
nem
belváros kis terei olyanok voltak, mint a cuk-
rászdobozok. Ott keringzött
a
napfénnyel
a
dunai
szél; ragyogtak az
állomáson a bérkocsik, amelyekbl
az imént
ki
szálltak
a
szarvaslábu
grófnék;
tiszta
üldögéltek a padokon; a és a császárzsemlyeszagu pék
ruházatú öreg nyugdijasok
gyékénykosaras kezet csókolt 65
virslis
a
feketeruhás
szobalányoknak, KniiW
r.viila
•
midn RiiWfpnr R.
bGCScngctctt; a probirmamzcllck
kalaposnék
fehér
virágárusnék bájoló
mosolya
tében elókcló ember az
tözködni, hitelképes
R
marad
az,
a
aki
boltok kirakataiból
eleganciát
könny
a jól
Belvárosban lehetett
öl-
megtanulni
itt
vev. A nevezetes
minden
volt
vágyakozó könyvkereskedk városrészt. Egész éle-
és
GzüstfeJG tették hangulatossá a
telepedett meg.
kígyózó dcraka és a
regénycsségrc
blúza,
és
boltok,
ahol a legjobb londoni portékát árulták, ruhát, kalapot, keztyüt, oly emlékezetesek voltak, mint egy
falkavadászat. illatoztak,
A
párisi áruk
egyenesen
mint egy nagyvilági estélyen a
szi kopó-
idejöttek
nk.
és
Francia
könyvek és folyóiratok legfrissebben mutatkoztak a könyvkereskedés kirakatában. A kávéházban a Le Figaro utolsó számát adta kezedbe a pincér. A borbély Parisban tanult fodrászságot; a fehérnembe szzleányok hímezték a monogrammot; a fszerkereskedésnek olyan szaga
volt,
Bombaybl
mint egy óceánjáró érkezik.
idegenek cipje
A
tehergzösnek, amely vendégfogadók körül gazdag
fénylett, az automobil-fátyol
dig rejtett kalandvadász félvilági nt, az vakítottak és vadonatúj bankjegygyel
Boldog belvárosi
évek!
Vájjon
nem min-
ékszerek
fizetett
a
visszatérnek-e
itt
bank.
még
valaha, mint az ifjúság? Izaura lakása japáni
A
stílusban
volt
berendezve.
földön és a székeken igen sok selyempárna hevert.
a falon. A sárgaselyem ernyöj lámpás halkan zúgott. Egy nagy teadobozban szerelmes levelek voltak. Orvosságos üvegek álltak egy
Finom képecskék
törpe asztalkán.
66
egy
Izaura hófehér ágyban feküdt és
pirosszal-
lagos, bamba kisgyermekre fáradtan, szomorúan mosolygott.
összecsapta
Gyöngyvirág
kezét
a
gyermek
a
láttára.
— — —
Kis baba!
— —
Fiu,
Fiu,
—
kiáltotta
álmélkodva.
suttogott Pongyi-kisasszony. ismételte Gyöngyi
és
még nagyobb
csodálkozással függesztette aszemét a pirosszaiagosra. bizonyos szünet szólt R gólya hozta!
—
—
múlva Izaura. Gyöngyvirág engedelmet karjába vehesse,
h
ölébe emelte a
fiút
€gy álmot.
— —
—
hogy
kért,
babát
a
földre telepedett, a vánkosokra, az
hosszadalmasan
és
nézte,
mint
.
Szeretnél kisbabát?
Ó, nagyon,
—
—
Sándor.
—
Sanyi.
—
felelte
Vájjon, hogy hivják?
—
kérdezte Izaura. lelkesen
Gyöngyvirág-
kérdezte titkolózva.
gyerme-
Mérhetetlen csodálkozással szemlélte a ket.
a
Csaknem
felsikoltott
örömében, mikor az kinyi-
totta a szemét.
—
—
mondta Pongyi reménysugara már sokszor használta volna e kifejezést. Gyöngyvirág az ujjával simogatta a gyermek Életem
Izaura, mintha
arcát, mint a virágot.
R csecsem
száját,
Izaura felkönyökölt
nézett Gyöngyvirágra.
€7
az
ágy
furcsán
nyögött,
majd meg lecsukta ezzel mintha a napsugár is eltnt volna a eltorzította a
párnáira
szemét,
a
szobából. és
búsan
—
Én vagyok a Az anyám nem szereti
legszerencsétlenebb a gyermeket. El
teremtés.
akarja
tenni
az útból.
—
akarja
El
—
Te
milyen az
azt
élet,
útból ?
Hisz
senkinek
vélekedett Gyöngyi.
tudod,
Gyöngyvirág, hogy
rebegte Izaura, mintha valami nagy
—
titokról beszélne.
morúságok
—
még nem
—
az
tenni
sincs útjában a csepség
Az
élet
nem
tréfa,
hanem
a szo-
láncolata.
Izaura e kijelentés után hátrahajtotta fejét a pár-
Gyöngyvirág a térdin tartotta Sándort. Váratszomorú csend ereszkedett a szobára, amely csöndben Sándor arca megnövekedni látszott. Egy bánatos, fájdalmas férfiarc feküdt a Gyöngyvirág térdén. A csipkefüggönyök mögött ködbe borultak a belnán.
lanul
városi
háztetk.
Fázós,
októberi nap
volt,
szemét, mert
félni
temetós,
Gyöngyvirág
életunt
hátfájásos,
behunyta
ijedten
kezdett a gyermektl, aki
itt
a
min-
denkinek útjában van.
—
anyám. Azt
t,
teszi
állítja,
engem,
—
mondogatja, az hogy ez a gyermek szerencsétlenné a vlegényemet, végig az egész
El kell ót tenni láb alól,
életet.
Gyöngyvirág borzongva nézett Sándorra, mint Képzeletben látta az özvegy ezreegy desnét, amint egy nagy csirkeölkést fen a köszörükövön. Vájjon a nyakát metszi el majd Sándornak ? halálraítéltre.
Vagy
általában
Az
hogyan
teszi el az útból ?
ajtó felé húzódott. Ó,
morú házba, ahol a világrajövó tával fogadják!
minek jött ide e szokis gyermekeket bal-
Ha majd egyszer
neki
is
lesz
gyér-
mcke, a
vállára, a kebelére ülteti a
egy
mint
kicsit,
örömgyermekét?
pillangót és ugy sétál vele a városban, büszkén, teljesen.
Ha
Vájjon hogy hivják majd
lesz,
fiu
csak Imre legyen a neve, a haja
szeme legyen
a homlokára, a
De ha
képeké.
az
olyan,
véletlenül leánykát
mint
hulljon
szent-
a
kap?
Izaura felemelkedett az ágyban, kitárta két ját
Gyöngyvirág
kar-
felé:
—
Benned van minden bizalmam, hogy gyermekemet nem engeded eltenni láb alól! Gyöngyvirág megrettent.
A
nagymamára gondolt. Vájjon mit mondana a nagymama, gyermekkel a karján igen lehet ezt
még
állítana
ha
egy
kis
Nem
be a Svábsegyre ?
elgondolni sem, hogy mit tenne az
öregasszony.
—
—
Gyere közelebb. Gyöngyvirág, hangzott az ágyból a panaszos szó. Te vagy életem reménysugara, ha te is cserben hagysz, felkelek a betegágyból, elvánszorgok a Dunáig és a gyermekkel együtt a ködös vizbe temetkezem.
—
—
Ne
—
kiáltott Gyöngyi és Mostanában nagyon csúf a folyó. Fekete füst és szürke köd ül rajta, mint az átok. Kétszer is meggondolja magát, amig a folyóba akar
beszéljen, Izaura,
eltakarta az arcát.
—
ugrani.
— meg
a
Én pedig
azt
gyermekemtl,
határoztam, hogy nem válok nem adom az anyámnak, aki
gylöli Sándort. Isten tudja, mit csinálna e tehetetlen bogárral. Talán éheztetné Megverné Ó
kis
ugyan azt 69
.
állitja,
hogy ne legyen
.
.
gondom
.
.
.
Sándorral.
Majd dajkaságba adja Piliscsabára egy jó asszonyhoz. Hallottam én már ezekrl a jó asszonyokról. A teme-
tbe
viszik
sem
hallaná
lyukban egy
és
Többé so'nascm tudnék porontyom
ha az én árva kis
egy sírgödör
gyermekeket
a
játszani
nyitott sírokba.
fenekén,
meg
—
öreg
csizmadia,
sírdogálna,
legfeljebb a
senki
szomszéd
elszáradt
aki
a
vergdne
tehetetlenül
nyivákolna,
a hangját,
beleejtik
mosolyogni,
lábával
oldalba rúgná gyermekemet. Ah, sosasem tudtam meg-
—
gyermeküket
csiz-
Vadul felkapta a gyermeket az anya és a
ns-
érteni azokat a
szülket,
akik
madia-inasnak adják. tény heves mozdulatával a melléhez szorította.
—
Nem adlak oda, nem én Ne félj kis bogaram, nem leszel csizmadiainas. Gyöngyvirág összekulcsolta a kezét. Remegett a szája és pityerg hangon szólalt meg Nem hiszem, hogy a nagymama örömmel látná Sándoit házában. Furcsa, bogaras asszony az én nagyanyám. Oiyan kemény a nézése, mint a tzk. .
.
.
:
—
Izaura megigazította a szalagocskákat a
ágynemjén, megsimogatta
gyermek
kihúzogatta a ráncokat, megveregette a párnákat. Félszemmel nézett Gyöngyvirágra. a tejszin
csokrokat,
—
Azt én sem hiszem, hogy a budai tekintetes jó anyja volna az én gyermekemnek. Az ilyen öregasszonynak nincs szive a cseppséghcz. Érz
asszony szív,
meleg kéz, barátságos bánásmód való a tehetet-
emberkének, különben elpusztul, mint az öntö;.ctIcn virág. Van nekem erre nézve egy kis tervem, amit hosszú éjszakákon gondoltam ki, midn nyitott len
70
szemmel feküdtem az ágyban, magamban meghánytamvetettem sok mindent. Még a jövómre is gondoltam. Valóban nem tarthatnám Sándo.t magamnál, ha még férjhez akarnék menni. De én már ugy sem megyek férjhez soha. Csak leány maradok és fehér ruhában, mirtuszkoszoruval a fejemen temetnek el. Soha sem fogom megismerni az asszonyok életét. Szzi tisztaságban megyek át a másvilágra, mint egy apáca. Hisz az asszonyok mind tisztátlanok. Csak addig vagyunk Gigi, amig leányok vagyunk. Gyöngyvirág csendesen hallgatta barátnje szavait. Eszébe sem jutott ellentmondani. De Sándor nyafogni kezdett, mint egy kis macska.
boldogok
—
R
barátnm tett.
volt,
az
semmi.
Több
akinek lánykorában gyermeke szüle-
nem lehet arról tenni. Csak arra kell vigyázni, világ meg ne tudja. Rz emberek rosszakara-
Hisz
hogy a tuak,
is
gyermek, egy gyermek:
hamar a nyelvükre veszik a
akit egyszer kikezdenek.
az asszonyok. Soha se
R
férfiak
mond
mert visszaél gyengeségeddel.
ked születne, menj
el
cl
a
nket. Jaj annak, fecsegbbek, mint titkaidat
férfinek,
Ha valamikor gyerme-
messzire a városból, oda,
ahol
sem ismer. És azután emelt fvel jöhetsz vissza. Senki sem fog meggyanúsítani, mert senki sem látott semmit. R barátnim is mind szerencsésen férjhez mentek, de nem hiszem, hogy valamelyik is bevallotta volna a férjének gyermekét. De én nem akarok csalni. Ugyanezért nem megyek férjhez. Én tisztességes leány vagyok. Senkit sem csaltam meg, senkinek a becsületét nem loptam el, a férjem tisztességes nevét nem tiportam sárba. Én különb vagyok, mint azok az elsenki
71
vctömcdett asszonyok, akik a férjük háta szonyt folytatnak mindenkivel, aki jön. lány vagyok.
Rz apám ezredes
Gyöngyvirág nagyot
nyelt,
jezte hévvel elmondott szavait.
Én
mögött
vi-
tisztességes
volt.
amikor
Még
Izaura
befe-
sokkal járatlanabb
mintsem igazat tudott volna adni barátnjének. Csak hallgatta a bünbeesett leány védbeszédét. Imára kulcsolta a kezét és titkon azon fohászkodott, hogy soha se kelljen védekeznie egy másik eltt könnyelmségéért. világban,
volt a
n — Ugyanezért,
mert
tisztességes
n
vagyok,
nem ölöm meg a gyermekemet, mint Gretchen. Én nem akarok Mária-Nosztrára kerülni. Nyugodtan, felemelt fvel akarok
élni.
Hiszen senkit sem tettem sze-
rencsétlenné, legfeljebb önmagamat.
Izaura sirni kezdett. Könnyei a mártírok fájdalmával hullottak és megfényesítették az arcát, mintha bels fény világítaná. Sándor csendesen feküdt, még nem tudta, hogy édesanyjának milyen szomorúságot okozott világrajöttével. Szegény, törvénytelen gyermekek, dehogy is jönnének a földre, ha elre tudnák, hogy itt könnyek, keserségek várják ket. R nemszeretem kislelkek odaát maradnának a túlsó parton, ahol az arcok mosolyognak, a fák csengenek, a vizek zenélnek. Vájjon miért is hivják át ket gyenge percekben a boldogság hónából?
R
megnedvesedett az anya kis zsebkendjét, amelybe nefelejtsek közzé volt himezve a neve és letörölte vele az anya könnyeit.
gyermek
pólyája
könnyeitl. Gyöngyvirág kivonta a
72
—
Ng
hoz
SzerencsctlGnségGt
sirjon, Izaura.
a
gyGrmGkérG.
Az anya
—
ÍGlGniGltG a fejét
mond barátnm, hogy Sándor
Ó, nG
csétlcn Igsz. NgRí
boldognak
iGnni,
kell
szerGn-
mGrt az édes-
mig a világra hozta. SzerGlcm gyGrmGkG Sándorom. R szGrGlGmgycrmGkGk mind klönbGk, szebbek, életrevalóbbak, mint a törvényes házasságbeli gyerekek. Ök ugy jönnek a világra, mint a szentföld lovagjai, akiknek Krisztus sirját kell anyja GlGget
szGnvedGtt
érte,
meghódítani. Ó, milyen hullámos lesz a Sándor haja
Mint a rét, sokatmondó liliomok.
amelyet
szél
Milyen
lenget.
szeme! Mint a
lesz a
és
tiszta
tó tükrében a vízi-
Milyen nyugodt, hideg, szenvedélytelen lesz
az arca! Mint ama férfiaké, akik okosságukkal szerzik meg a nk szerelmét. Bizonyosan bizonyosan .
szerefni fogják ót a
nk,
.
.
.
.
mint a szerelemgyermekeket
szokás. Hisz lényükbl kiárad a hosszú életen át születésük varázsa.
—
—
Én szeretem Sándorkát, szemmel Gyöngyvirág.
—
Szeresd
szegényt!
—
mondta
rebegte
lesütött
Izaura,
—
megérdemli. Van egy ház a Tzoltó-utcában, amelyet jóemberek építettek. Fehér Keresztnek hívják. És sze-
gény gyermekek háza ez,
Amint
tisztaságban élnek.
veszed Sándort, elviszed teted a küszöbre,
amint virág?
lábad
akik
t
meghúzod
bírja.
itt
leszállt
jó
bánásmódban,
az alkonyat, karodra
a jóságos házhoz, a
Megteszed
csengt, aztán ezt
értem.
lefekelfutsz,
Gyöngy-
és
— Mi történik Sándorral ersen fogta a gyermeket.
—
?
—
kérdezte
Sándort majd beviszik a házba a
és felnevelik.
Esküdj
meg,
hogy
Gyöngyi
jóemberek
megteszed,
amire
kérlek.
—
Esküszöm,
—
felelt
Gyöngyi
és
keresztet
vetett.
74
X.
Gyöngyvirág
—
A
útja a pusztában.
Urunk Jézus Krisztus szamár háton menekült Heródes fegyverei ell. Az én Sándor fiam mondta Pongyi Izaura, amig egy fiatal szz karjain mi
—
utoljára felöltöztette a gyermekét.
Gyöngyvirág
a
nagykendjében
cseléd
taposott cipjében üldögélt a sarokban és a
és
ki-
fejlemé-
nyeket várta. Izaura
boldog-boldogtalansággal
dorra az ingecskét, miután abból a
adta
Sán-
rá
monogrammot
el-
távolitolta.
—
veled,
Isten
Vájjon látja-e
világszép,
te
te
Antikrisztus.
még szegény anyád szeme bús pofács-
kádat? Merre visz innen kis rózsaszinü
talpad?
El-
dorádóba, vagy a szomorúság földjére? Kinek a kezét fogod meg ujacskáiddal, mint most anyádét? lesz a fejeden,
Korona nyakadban? Ö, én
vagy hóhérkötele a is kell elválnom tled!
szerencsétlen, miért
Pongyi Izaura ráborult servesen
siratta,
hogy
a gyermekére és oly keGyöngyvirág megszólalt a
sarokból
— — 75
Miért sir? Hisz
Te
azt
nem
nem
érted,
—
halt
meg
felelt
Sanyi.
könnyei
közül
Izaura. ját.
De
—
Ha meghalt
—
igy,
Ers
volna, legalább
vájjon látom-e
tudnám
a
sír-
foglalt
far-
még valaha?
hegedühurra most egy ezüstbe
kasfogat erósitctt Izaura ?
—
Az
apja ajándéka. Mikor megszületett, akkor
hozta a vlegényem. Legyen
ers
farkas. Ezt viseld a nyakadban,
atyád nevét Pí
nem
a gyermek, mint a
árvám,
kis
ha
már
örökölheted.
farkasfogat Sándor nyakába akasztotta.
munka
következett. Ezt Gyöngyhogy egy esetleges nyomozásnál ne legyen a kézírás árulója Pongyi Izaurának.
Aztán az
virágnak
írásbeli
kellett elvégezni,
„A gyermek neve így
irta
fel
Sándor."
Gyöngyvirág
egy
papirosszeletre,
amelyet a fiúcska inge alá csúsztattak.
Aztán bekötötték ersen, utrakészen. Félhat volt.
Az
Sándort
dunyháiba.
Utoljára,
októberi délután az estébe tnt,
mint egy sárga kocsi, amely elgurul a szürke országúton.
—
Készülj, Gyöngyvirág, mindjárt besötétedik.
éjszakában
el
Az
találsz tévedni és rossz helyre viszed a
gyermeket.
—
Attól ne féljen,
—
suttogta
Gyöngyvirág
és
—
Vigyázok én nagy szerelemmel nézett Sándorra. rá, mint a két szememre. gyorTehát indulj, Gyöngyvirág. Vidd el fájdalomtól. szivem san, mert megszakad a Gyöngyvirág kinyújtotta a két karját, hogy
—
t
Sándort kendje alá vegye.
76
—
Megállj, hóhér,
—
sikoltott
Pongyi Izaura.
—
hadd csókoljam meg utoljára kicsinyemet. Gyöngyvirág megrettent Izaura fájdalmától. Pongyi kisasszony életében talán elször érezte a kin és gyötrelem nev látogatókat. Eljöttek e sisakos, vadképü idegenek és kardjukat Izaura szivébe mártották, hogy WGgállj,
a szegény hölgy összeroskadt.
—
Vigyed, Gyöngyvirág.
utánad nézek,
amíg
látlak.
Rz
ablakból mindaddig
Bár
örökké
az
látnálak
ablakból.
Gyöngyvirág óvatosan felemelte a pólyás babát és a
kendje
alá csúsztatta.
Ugy
nézett
ki,
mint
egy
kis pesztra.
—
Sanyi
—
rebegte
a
gyermeknek,
mikor
a
szivén érezte.
Csöndesen, vigyázva kiment a szobából, amig Izaura eltakarta az arcát és az ágyra vetette magát kétségbeesésében.
Neki a városnak.
Most neki a városnak. Qyöngyvirág a Belvároson át.
Az
nk,
fal
mellett mendegélt a kivilágított
utcákat már ellepték a diszes
akik illatozva, frissen, mintha
élet, a
uraságok, úr-
ma kezddne
az Váci-utca felé siettek fényl cipkben. Betanult,
de újnak látszó mosolyok az arcokon. A szemek villámlottak, mintha mindenki megifjodott volna lámpagyujtáskor.
A nk
arca fehér volt, szenvedélytelen és
mozdulatlan a szájuk, a kirakatok lámpásai csupa orcát világítottak meg.
Ugyan kinek
jutott
ál-
volna eszébe
Gyöngyvirágot megkérdezni, hová megy a
kis
csomag-
a szivéhez szorította
Sándort
gal szive felett?
Gyöngyvirág ersen
és gyorsan ment végig a Rakóczi-uton.
Akkor még nem
volt háború, tehát
ember
gatok közeledtek, mintha csupa gazdag a városban;
az
öregebb
fiakerosok
gyönyör
oly
fo-
lakna
tekintélyes
manapság a bankigazgatók, a fiatal kocsimegannyi nhódító gavallérok, akik nem egy kiváló pesti bárón kegyével dicsekedhetnének; magánfogatokaton csak az urak jártak, akik barátnt tartottak. Esténkint olyan volt Pest, mint kis Paris vagy Bukarest. Mindenki az utcára tódult és minden nyilvános helyiséget pazarul kivilágítottak. Világosabb volt urak, mint
sok
itt
az este, mint a nappal.
mosok
a feleségük
térdén
A kereskedk is
lámpást
és az orfeu-
helyeztek
el,
hogy minél nagyobb legyen a fény, a feltünség. Feltartott orral mentek a gavallérok, a nk nyakig harisnyát viseltek.
Ah, Pest, széplábu
nk
városa.
Szegény
pesti
78
Hirsch
gavallér,
naphosszat
Jóska,
ácsoroghatott
cipboltok kirakata eltt és gyakran a
ni
külvárosig
a el-
GyüjteményG volt az emlékbe szerzett ni cipkbl és soha sem emlékezett a kedvese arcára, csupán a lábára. A susztereknek jó dolguk volt, mert csupa szép ni láb került a kezükbe. R szoknyafodrok illatosán emelkedtek fel cipvásárlás közben. Minden második egy pár formás
kísért
lábat.
bolt cipkereskedés vagy mozi volt. R nk olyan szaguak voltak Pesten, mint a japáni narancsok. R Rákóczi-ut telve volt kéteshirü nkkel, akik
azonban oly csinosak és fiatalok voltak, hogy Berlinben hercegnk lehetnének. Az Emke kávéház körül nyársat
nyelt
nk
szemlét a
fhadnagyok
A
fölött.
ál-vidékiek
és
kávéházi
tartottak
ablakoknál
kiöltöz-
ködött légyottoslányok forgatták a képeslapokat. Min-
denki csinos, érdekes és tisztaarcu
volt
a
városban.
Selyemharisnyát viseltek a gyermeklányok és az haju asszonyok sok volt ez a oly
mértre
nkultuszában. Remegett a
szépek voltak
Szevillából
a
nk
a
;
jöttek volna; a
sz-
Boldog város
akadtak.
férfiak pillantása,
mintha
feketék,
mind
szkéknek napkelet meséi
bujkáltak a hajfürtjeik között, mint a szentjános boga-
rak a nyári réten.
Gyöngyvirág e magával porán
Csupán
elfoglalt
városban sza-
hogy a gyerszegényke azt vélte, hogy a járókelk akkor megállnak és abbahagyják tennivalóikat. Nem; Sándor bömbölhetett volna orosz-
mek
tette a
sirni
lépéseit.
kezd a karjában
attól
félt,
és
lánhangon. Senki sem veszi vala észre a városban.
Már 79
a Nemzeti Színházhoz ért
Gyöngyvirág.
Itt
mindig megszokott
hogy
állani a sarkon,
a
elolvassa és a kiskapun ki és bejárogató és
színésznket
szemügyre
Olyanok voltak
vegye.
ezek az emberek, mintha a másvilágról
Még
a jelentéktelen színésznkön
szinlapot
színésze e
volna.
jöttek
egy ruhadarab vagy egy szalag, amely megkülönböztette ket
nktl. R cipjük
a polgári
volt
is
zsinórját
is
másképpen
kötötték.
— vészn
Tud ön
francia kötést?
—
kérdezte
a
m-
a gavallértól, aki a kapu alatt letérdepelt, hogy
a felbomlott szalagot helyreigazítsa.
Újházi Ede, aki a legszebb nket tisztelte, mint egy nyugdíjas eunuch üldögélt a szinház bejáratánál.
A jövmen
színésznk bátran a szemüvegébe néztek.
Azt gondolták, hogy miután már ugy
nem
látja
gen olyan
a múlt volt.
törzs férfi és
idket sem. tagjai
lát
az öreg,
Nemzeti Szinház vándorcigány karaván.
mint egy
ni
sem
R
ré-
A
összevissza szerelmeskedtek
egymással, amig fiatalok voltak. Egy-egy hálás szerep,
egy jelenet, amelyet együtt játszanak, oly közel hozza a színészt a színésznvel, mint a házasság. Újházi
Ede (természetesen
régen
színésznk,) mindenkivel
meghaltak
játszott
már
együtt.
Ám
azok
a
voltak
színésznk is e házban, akik tiszteségesebben éltek törvényes házasságukban, mint a kefekötnék. Edus bácsi még kés vénségében is morogva
szentéletü
emlegette c tiszta dámákat.
Gyöngyvirág szinte megfeledkezett megbízásáról, amint elbámészkodott a Nemzeti Szinház környékén. A színlap a Nóra eladását jelentette. A magyar címer oly ünneplésen foglalt helyet a
szini
cédulán,
80
meghivón a házigazda monogrammja. mindig ugyanazok voltak Pí budai nyomdász beti Már a sziniapról is észrevehet volt, hogy az si dolgokat tisztelték itt, mint a Globe-szinházban Shamint egy régi
báli
kespearet.
Éppen
jött
Márkus.
Hajlékonyan, üdén,
nk,
mint
illatosán,
urihölgy a városban.
sabb
Ilyenek
a legelegán-
azok
lehettek
akikért boldogan meghaltak a
az
férfiak
a
érzel-
mes világban.
A
gyerek
sirni kezdett.
Vájjon hol van
mvésznnek,
a tigris-bundája a
amelyben Gyöngyvirág Budán látta?
R R
gyerek újra
jelt adott.
gyermeksirásra ijedten megindult Gyöngyvirág.
Ah, a valódi
élet
más
hivatással bizta
t
meg, mint a
színészekben való gyönyörködésben. Fontos séget biztak
R
rá.
köteles-
Vájjon hogy sikerül a kaland?
József-körut felé folytatta vándorlását
Izaura gyermekével. Ekkor
Pongyi
már reménytelenül besöté-
kávéházak és mozik ellenben ugy világítotmint a tündérkastélyok. Vig józsefvárosi lányok
tedett, a tak,
akik kandi
vetettek a
kis
babára.
Suszterinasok futottak és meglökdösték a kis
mamát.
jöttek,
Egy szke, cselédkére.
pillantást
hetyke katona
átható
Egy mosóné külsej
pillantást
asszonyság
vetett a
minden-
áron szóba akart elegyedni a Bérkocsis-utca
tájékán.
Egy
darabig
keleti arcú
úrin imbolyogva ment egy
Gyöngyvirág után; bizonyosan azt
sajnálta, hogy neki Egy ragyás kép hordár vastag fekete bajuszát a gyermekhez dörzsölte:
nincs gyereke.
Krúdy Gyula
81
:
Kukknc
—
Kis baba!
—
kiáltotta,
mintha
még soha sem
volna pólyás gyermeket.
látott
Gyöngyvirág
már
befordult a körútról
egy
mellék-
hogy vagy meghal kezd karjai között, hiszen olyan gyenge mint a mákvirág .. Sietve vette lépteit, mintha üldöznék, pedig már senki sem tördött vele. Csak egy mosóbolt ablakán át felejtette szemét rajta egy hamvas, fiatal vasalón. utcába, mert a gyermek
a torkában vert a szive. Félt,
megéhezik,
—
sirni
;
.
Elhagyta a Baross-utcát, ahol a villamosok gyorsan mennek és mégis
mindenki
Györl^yvirágot
nézi.
Keresztülvágott az Ülli-uton, ahol öreg polgárok kö-
környékén és falusi kocsik görbén felé. Hová, merre mennek estefelé az emberek, hogy éjszakára eltnnek az utcáról? És akinek nincs ágya ebben a nagy városban, az hová
högnek a
klinika
hajtanak a messziség
hajtja le
bus fejét? A- gyermekek már hazatakarodtak.
sem tudja, hogy egy kis társuk az árvaság, a szomorú élet felé veszi most utjál a kihlt városban. A kémények mögött már lefeküdtek a ködbl való kéménysepr legéAgyacskáK'ba, bölcskbe húzódtak
nyek, miután
s
egyik
elaltatták a jógyermekeket.
Vájjon
hol
Sándor ma éjszaka? Ki veregeti meg a párnáját? Kinek gondjára bi7!zák a tudatlan kis emberkét? Gyöngyvirágnak a szive ersen kezdett sajogni. Legjobban szerette volna visszavinni Sándort az édesanyjához. Sötét este volt, de ugy érezte, hogy mindenki látja a városban, amint befordul a Tzoltó-utalszik
cába.
Ezután ugy történt minden, mintha csak álmodta A hosszú kfal, amely a gyer-
volnn az eseményeket.
82
övezi, a végtelenbe
mekek
kertjét
mintha
elválasztaná az életet a
látszott
nyúlni,
Egy vasráBizonyosan ez
haláltól.
márványszobor világított. Ezentúl a szobor vigyáz napközben a gyermekekre. függönyök Sándorra is ügyelhet. Az ablakokon tiszta mintha mindennap látszottak és a ház olyan volt, megmosdatnák, korán reggel, mikor a gyermekek nem
cson
át fehér
akarnak mosakodni. Fényes kilincsü üvegajtó eltt
állt
meg Gyöngy-
Odabent az elcsarnokban iskolás rendességgel
virág.
égtek a lámpások. Alost hirtelen
Az
utca néptelen volt.
kendn. SánUgy szemegcsókolni ... De sietni
kanyarított egyet a
dort gyors mozdulattal a küszöbre fektette.
volna
rette
kellett.
még
utoljára
Halkan megnyomta a villamoscseng gombját
és futásnak eredt.
Pongyi Sándor sorsa ezzel eldlt. Története befejezdölt. Eltnt a gyermek boldog ismeretlenségben, az eniberck szürkeségében.
meg gyermekkorában az anyai majd kárpótolja ezért a hosszú élet-
Bár nem ismerte szeretetet,
talán
ben egy másik n, aki lehet mindene, anyja, jegyese, barátja, amilyennek az igazi nnek kell lenni. Nem mindig azok az emberek
lelik
fel
az
életben a har-
móniát és megelégedettséget, akik a biztos szüli ház oltalma alatt gyjtögetik az
erket
a
majd elkövetkez
harcokra. Drágának és szentnek az véli a tavaszi reggelt,
az élet felderülését, a gondtalanság melegít tü-
szomorúságban töltötte gyermekember tud igazán örülni annak, ha bús sorsa megváltozik. Ez tiszta szivbl jöv hálazét, aki pince-sötét
korát.
83
Az
ilyen
c*
fohásszal fordul a Mindenhatóhoz, aki hivcn egyforma
gonddal van a gazdagok talált senki-gyermekéhez.
gyermekeihez és a
jóltáplált
Ha van
igazság, a
isteni
Mindenhatónak inkább résen kell lenni a boldogtalanságban fogant gyermekek bölcsjénél, hisz ó rajta kívül ugy sem vigyáz más c kis porontyokra. És az Isten a legjobb
házrz.
Gyöngyvirág
ziláltan, félig
mülettl és az élménytl hegyre.
R
ért
haza
égen, mint a birák.
A
A
szi
szélben, mint
fellegek sötétek
hold
láthatáron, mint egy heptikás
a ré-
kés éjszaka a Sváb-
fák ugy sirtak felette az
az elhagyott gyermekek.
tott
megbolondulva
áttetszen
mezr.
voltak az
bolyongott a
Dehogy
is
ju-
eszébe, hogy a másik Pongyi-kisasszonyt, az el-
kel Emerenciát
felkeresse, akinek
ugyanabban az id-
ben kisleánya született. R Pongyi-kisasszonyok bizonyosan felvették életprogrammjukba, hogy ezután születend gyermekeiket Gyöngyvirág hordja el a lelencházba. R finomkodó özvegy ezredesné már kémleli is a láthatárt. Vájjon hol késik Gyöngyi? Miért nem jön már Emerencia kis babájáért is ? Hisz ez a lány gyermekcsempésznnek született! De GyöngyiGigi megesküdött, hogy soha többé nem visz gyermeket a Tzoltó-utcába.
Szerencsére a nagymama féloldali pott a délután folyamán s igy senki
szélütést
sem vonta
kafele-
lsségre Gyöngyvirágot csavargásáért.
84
XI.
Gyöngyvirág R nagymama
napjai
elszállása.
meg
voltak számlálva,
kamrában. Össze volt hajtogatva
a tojások a
öregasszony, mint egy bírósági kékpapiros, az
közlik a delikvenssel.
Ítéletet
tollbokrétás, ünnepélyes
a leereszked
tárgyakat,
árnyképei mu-
setétséget és bár fukar
vidra, tizenkét gyertyát gyújtott
még
tókban. És
igy
sem
ijedten nézte
mint a
volt,
meg ódon
gyertyatar-
bizonyossággal a
látta teljes
amelyek körülvették. Napjában százszor
is
*
megkérdezte.
—
mindig
Esténként
halottaskocsik
szi ködben. R nagymama
tatkoztak az
mint
már az amelyben
Gyöngyvirág,
nem
szöktél
el
a
szinészis-
kolába?
—
Itt
vagyok,
nagymama,
— szolgálatké— Dehogy hagyfelelt
szen Gyöngyi valamelyik sarokból. lak
mikor beteg vagy! Pedig hát azért nem
leányka,
meg
is
el,
mert a lelencházi
mert a házból látogatás
óta
kilépni a
ugyancsak
Gyorsan olvasta a Pesti Hirlap hireit. R rendrség bizonyosan nyomoz és a titkosrendrök a Svábhegy volt ijedve.
Vájjon
85
nem
keresik-e a gyermek anyját?
bokrai között kutatnak. Egyszer olvasott rcndórkutyákról, amelyek éles szaglásukkal követni tudják a tette-
sek nyomait. Mindig megrettent a szive, amikor a majorosok kutyái ugattak a kegyen.
Talán két hét is elmúlt, mialatt Gyöngyvirág nem mozdult el az ablak melletti sarokból. A hegy olyan sárga volt már, mint egy báli ruha, amelyet setéthaju deln ölt magára. A bokrok fülalaku levélkéi felpirosodtak.
R
Béla
hangjavcsztett madár.
ker
a város fell,
mindig
Gyöngyvirág férfi
amelyben
titkos
jól
hol
lassan
itt
a
va-
pesti fiá-
szerelmesek
elhaladtak az Éleszt-villa
gyalog, kéz a kézben,
R
völgyekre
mint
ült,
királyokról. Délutánonkint egy
ifjú
jött fel
ültek,
R
mint a
volt,
köd
házakban mondanak régente
rege, amelyet kis
dászgató
néma
olyan
király-ut
eltt,
gördül
hol
hintóban.
szemügyre vehette a szerelmeseket.
még
fiatalember
dudorodó hajcsomó
volt,
de a
füle
mellett
észrevehctleg szürkült, mint át. Inkább szomorú
alig
az ezüsthold játszik a faleveleken
Londoni kabátja volt, mint a grófokkeménykalapja karimáján kis szij voll. Piros kutyabr keztyüi voltak. Herceg is lehetett volna
volt, mint vig.
nak.
A
fekete
elkel kendje,
külsejénél fogva. a gallérja,
R
lapossarku cipje, a nyak-
finoman borotvált arca és gondo-
san nyirott bajsza kifogástalan
volt.
Hosszúakat lépett és kis piros folt volt az arcán, ('mint a vadszl levele) az evéstl s az ivástól. Magas termete csontos volt, mint azoké, akik korán reggel lóra ülnek és végignyargalnak a Stefánián. Ilyen volt Császár egykor a Dolovaiban, amikor a karzaton és páholyban
sirtak,
mint
korunkban
a
mo86
És
ziban.
volt
közönsé-
magát
ebben a
tekintete olyan fáradt, tétova
gesen, mint aki
nem
igen
érzi
jó!
világban.
Ámde
gyakran mosolygott is ez a bágyadt férfikegyes volt olyankor, ha hölgye
Különösen
s^em.
hozzá és nem veszekedett sétaközben. Mint Gyöngyvirág megleste, a deln veszekedni. utána és
Ilyenkor a
férfi lehajtott
mindig csak a
n két
fejjel
szeretett
kullogott
lábát nézte, mint egy
hü kutya. Távolabb kiszámitott lassúsággal jött utánuk a veresborarcu, ezüstfej bérkocsis a bakján és látszólag egyébbel
—
nem
tördött, mint lovaival.
Vájjon miért veszekednek?
Gyöngyvirág,
—
mikor boldogok
is
—
tndött néha
lehetnének?
Az asszony kezdettl fogva nem tetszett neki. Kistermet, karcsú, melles és mozgékony járású volt.
Skót szövetbl férfiasan szabott
szoknyáját gombbal emelte tak,
amelyekbe
föl,
ruhája
volt.
A
a kabátján zsebek vol-
beméiyesztette
barnakeztyüs
kezét-
amelyekbe szokás szerint randevúra járnak a pesti nk. A homloka alacsony volt, két merleges ránc keletkezett a szemöldökei között, amint fekete szemével ersen maga elé nézett. Az ajka egyformán elszánt volt a csókra, Szerette a kis, fátyolos kalapokat,
valamint a haragra. Ideges kis orra
hány
volt, amelyen nészeplcske foglalt helyet, mint a szépség ékNéha olyan konok haraggal lépkedett elre,
kis
szerei.
hogy tán a Jánoshegyig sem békül meg.
Máskor
el-
lenben megengedte, hogy a férfi a karjába akassza a kezét és hozzá lehajolva, mindenféléket sugdosson a fülébe.
87
Egy alkonyaton messzirl
látta
Gyöngyvirág,
mögötl térdepel amelyek oly fehéren világítottak mint a vizililiomok. Aztán az asszony lányugodtan állott helyén bát is csókolta a férfiú. A
amint a tekintélyes
egy bokor
férfiú
és az asszony kezeit csókolja,
n
és a fatetkre
ereszked ködöt
Harmadnap egyedül
jelent
nézte.
meg
regényhs.
a Svábhegyen, mint egy szentimentális
A
bérkocsis oly ünnepélyes arccal
a temetéseken a halottat. jel
ment végig az
tette a
bus úriember
a
Az elkel
követte, mint
ur lehajtott
utakon, a sárgalevelekre
szemét, mintha annak
a
nnek
keresné. Meg-megállott és nagyot
a
függesz-
lábnyomait
szippantott az
levegbl. Olyan fájdalmasan nézett egy számzött hazája határán.
fej-
szi
körül a tájon, mint
Még néhányszor eljött egyedül. Mind izgatottabban várakozott, jobbra-^balra tekintgetett, olyan nyugtalan volt, mint egy eszeveszett. És titkon megtörülte bizonyosan azt igérte, zsebkendjével a szemét. A
n
hogy
eljön.
mint ezt a
Aztán cserben
nk
hagyta a szerelmes
férfit,
szokták.
mondott másnap, midn félénken szólalt meg a telefon vagy titkolózva jött a a gyermeknek hordár a kérdez levélkével? Foga vagy felmondóit a szakácsné? A szabónéhoz kell menni próbálni vagy a zsurt nem lehet elmulasztani, mint ahogy az szokás, midn a szerelem már kezd Vájjon miféle kifogást
n
örömtelen lenni?
Midn
a ketrecben a farkas.
Uj szavak többé giek.
A
hosszant
ásit
az unalom, mint
Reménytelenek a
találkozások.
nem hangzanak. A kézfogások
szemrehányások avasok.
A
csók
ré-
bágyadt. És
az melGgitenG
iGgfeljebb
ha
újra,
a
kiöml vérek
egybefolynának. Lelketlen, fekete orrlyuku, agyonöltözködött pesti
els randevúra
akik az
asszonykák,
szemmel, ezer veszély között
hiv
az els
szobra
trónörökös
az
férfit
esben
hagyják
késbb Rudolf
Budán,
vagy
körül
csaknem
sétálgatni
szóra: mily hidegvérrel
a tegnap imádott
behunyt
szinte
elmennek,
is
a Kacsa-ut-
cában!
Midn nyos
már
a jó
nevét
férfi
hallja
barátn is Ezek .
.
ásít,
ama
ha
bizo-
a divatos, röpke asz-
.
szonykák oly ledérek, mint a férfiak, akik nem köszönnek másnap a nnek, kinek kedvességét élvezték. Ebben a világban, amely itt a színházi premiereken, divatos estélyeken, szállodák
magát«, olyan hideg kedvvel a panoptikumban. Ezek a
éttermeiben- »mutogatja kell járni a férfinak,
félmvelt
úrhölgyek,
mint akik
soha sem olvastak elmerülve egyetlen könyvet sem; a mveltség látszatát a színházban szerzik, ott tanulják meg, mit kell mondani, viccesen
ezek a
kis élnivágyók, akik azért
mert divat és ugyanezért mert a baráinjük
harapnak
a
«szellemes
ezeknek
is
férfiak
mennek
sznek
fel
a koncertbe,
viszonyt
azt cselekedte: ezek
szivébe,
mint a
doktorok» és a balkézzel
találják
vagy snájdigan:
a költietlen
férfiakkal,
oly
vakarózó
ötleteket.
tak Adyért, aztán Drégelyért, Zerkowitzért és syért.
Mindegy
.
.
.
mohón
szendvicsbe.
R
irók
Rajong-
Debus-
Érzéseiket ugy váltogatják,
mint
Róth Margitnál a divatos kalapokat. Semmit sem tudmajszolnak, amig a szamár
nak.
Kuglert
küzd
értük, mint
8)
egy gladiátor.
Jól kellett
férfi
ugy
imádkozni
annak az édesanyának, akinek asszonyok társaságából meg önmagától vagy az egész kült ez
— midn
Szegény
ember!
a boldogtalan
—
brrel menehogy nem undorodott
a fia ép ;
ni nemtl! rebegte
úriember
ismét
Gyöngyvirág, elment a
villa
eltt, mint egy rol^kant.
Egy délután, nem messzire az Éleszt-villától, egy rövid, erteljes csattanás hallatszott, mintha egy ajtót hirtelen
gát!
becsapna a
szél,
— Nagymama, a boldogtalan — kiáltott Gyöngyvirág.
ur
agyonltte ma-
fel
Az öregasszony egykedven Elre láttam. Sorsát nem
—
bólintott:
kerülhette
el.
Mind
azok a férfiak, akik komondor módjára követik a nket. Gyöngyvirág egy hárászkendt kapott fel. Néhány perc múlva lihegve, izgatottan visszajött. Vörös volt a szeme. igy járnak
—
Rz ur arra kéret nagymama, hogy engednéd meg, lepihenhessen az üres kertészházban, amig a kocsis orvost hoz a városból.
— Nálam bizony nem hal meg egy bolond — sem kiáltott a »grófné». — Nagymama, már nagyon öreg vagy, — szólt figyelmeztetleg Gyöngyvirág. — A kertészház "úgyis férfi
elhagyott, ott senkinek
sem
lesz
útjában
a
szeren-
csétlen.
Rz elször
—
öregasszony sirni tanult
elsirta
magát.
(Betegségében
meg.)
Még meg sem
haltam, máris
ugy
intézkedik
90
volna az ur
ez a béka, mintha is én A boldogtalan .
.
háznál.
a
Bánom
.
Éleszt-villáig.
úriember
Az öreg
a
saját
lábán
az
jött
bérkocsis fogta a könyökénél.
Csendesen közelegtek, mintha ennek az urnák különös
öröme van
.
.
.
Gyöngyvirág
két kezét a
Az
A
kend
hideglelsen
kulcsolta
össze a
idegen vértelen, halálsápadt arccal lépegetett.
'^
felé
mintha
a
nem folyik nagymama eltt.
—
Bocsánat, rosszul des mosolylyal.
A nagymama
és
meg-meg-
lehanyatlott.
vércseppcket
Csodálkozott, hogy kalapját a
szoritotta
Cm
Bágyadtan
keresne a
a
találtam,
—
faleveleken.
Megemelte
vére.
rebegte
a
csen-
megenyhülve nézte a revolveragyát,
amely a felskabát zsebébl kikandikált. 91
sz
alatt.
zsebkendjét a szive
állt,
Szomorú
telne a saját boldogtalanságában.
—
Ennek az ostoba pisztolynak több gszg volt, Milyen szamarak még mindig a Mikor nó be a fejük lágya?
mint uraságodnak. férfiak!
Tréfásan szamárfiet mutatott az idegennek, azmint egy sánta
tán elrebicegett,
Régimódi
szarka.
tarka ruhájában, papucsában, fejkendjében olyan volt
Tündér
iHJnt a mesebeli boszorkány, aki
—
Hozzál vizet a kútról,
virágnak, amig a megsebesült
házba. Valamikor a kertész
rzi.
Ilonát
— parancsolta
Gyöngy-
bevezette a kerti-
urat
lakott
itt,
de
megszökött
az öregasszony ell.
Gyöngyvirág viz helyett elbb párnákat és takal^kat hozott a házból és azt a gyékény-padra vetette.
Az
ur bágyadtan lehanyatlott.
—
—
rosban,
hozza
Lajos bácsi, aztán
ki
mondta az Ungár
ne járjon a szája a vá-
el
csendesen
vén
és
szót se
.
.
.
vizestörülközvel
egy
pontot,
—
kocsisnak,
másnak egy
doktort,
Szétnyitotta a ruháját
betakarta azt a kis piros
a
amelyet a pisztoly-
3golyó ütött a szive felett. Gyöngyvirág reszketve állott llábátl
a
mvelet
alatt.
még sápadtabb
Talán
volt,
mint
á sebesült.
—
—
Kisasszony, köszönöm hozzám való jóságát, mormogta az idegen ur és kinyújtotta a kezét. kiáltott fel GyöngyMondja, miért tette
—
!
szenvedélyesen.
virág
haragszom
A
—
A
—
fekete
nért?
Ó,
hogy
rá.
boldogtalan úriember csöndesen nézte a leány-
kát. Ki tudja,
mit
gondolt
magában,
midn
nagyon
halkan megszólalt:
—
Maga
kis hegyitündér.
Ha csupa
tündérek
él-
92
nének a földön, nagyon
Hogy
jó világ volna.
hívják
magát?
A nagymama
Gyöngyvirágot
kikergette
erre
Bekö-
kcrtiházból. Egyedül maradt a sebesült mellett. tötte a mellét,
még
mert értette a sebkezelést,
rosz hadjáratból,
midn
a.
po-
a
egy lovaskapitány után elszö-.
esküvt
kött a harctérre. Állítólag
tartottak egy tábort
lelkész közbenjöttével, de a házaslevél elveszett.
—
Nevezzen engem Don Kíhóténak asszonyom.. Van ugyan igazi nevem is, de annak semmi jelent-^ ha parancsolja. sége. Szabó Péter vagy Kovács Pál :
Igazában
Don Kihóté vagyok,
—
talan úriember, miután egyezséget
mával, hogy a
telet
a
Svábhegyen
nagyma-
a
kötött
Felszerelést
tölti.
hozatott a fiakerossal pesti lakásáról, amely lés arra is
alkalmas
elutazzon. Különös
bundák,
csillogó
lett
felszere-
volna, hogy az északi sarkra
tapintású
mivü
boldog-
így szólt a
sznyegek,
fegyverek,
igen
teafzk
puha
és kézi
szánkók voltak az utipodgyászban. Egyszer északra akartam utazni valaki után mondta Don Kihóte, miközben berendezkedett a
—
—
kertiházban.
A nagymama
egyik szeme már megmere-
vedett, használhatatlan volt,
de a másikkal ugy
figyelt,,
mint egy hiúz.
A
szerencsétlenségben laboráló
ütötte sebe gyorsan gyógyult, miután
seborvos többször bekötözte.
93
úriember golyó-. a
medvekülsej
A mogorva
doktor
pi^
henést rendelt, „a többi a természet dolga, mi doktorok
nem Az
sokat segíthetünk." úriember, aki
szórakozását
körülbelül
abban, hogy olyan szerencsétlen,
mint az
lelte
angol
re-
gényben a spleenes gavallér, fanyarul helyeselt. Én valóban nem tehetek arról, hogy a csontfejaim épek és ersek, mint a barlangi medvéé, mentegetzve. Az anyám még nem töltötte lelt be a tizenötödik évét, mikor a világra hozott. Két és félesztendós koromig szoptam az anyatejet. Három évig néma voltam. Tiz esztends koromban csaknem tizenkét hónapig feküdtem az ágyban. Télen fürödtem a befagyott folyóban. Lisztes-zsákokat emelgettem és régi török szablyákat vágtam ketté. Már az is csodálatos volt, hogy mint aféle törvénytelen gyerek: életben maradtam s nem fojtottak a kanálisba. Igazán nem ers, mint tehetek arról, hogy a szervezetem olyan eyy óriásé. Voltam már alkoholista, morfinista és pipáztam ópiumot. Majd csak átballagok ezen a kis
—
—
—
•
szerencsétlenségen
is,
miután,
ugy
—
látszik,
arra
születtem, hogy hosszú és boldogtalan életet éljek.
Egy deres novemberi reggelen,
midn
a
cinkék
ugy ugrándoztak és fütyörésztek, mintha minden életunt embert megvigasztalni akarnának a mókájukkal, Don Kihóte meglátogatta a nagymamát, aki már nem tudta elhagyni az ágyat. Elveszitette beszélképességét, csupán egy papirosdarabra
—
Ugy pusztulok
el,
irta
fel:
mint a Kaméliáshölgy,
jegyezte nagy gazdaasszony-hetükkel és végtelen
— un-
dor látszott az arcán.
Szürke
hajfürtjei a
vánkosra
omoltak,
horgas
94
megntt, homloka hátracsuszott és ijeszt fekete gonosz szó, amelyet
orra
volt a szájürege, mintha a sok
életében elmondott, lassan kiszívta volna szája természetes színét, mint a füst a tajtékpipáét.
Merev szeme
a messziségbe nézegetett, mintha azt a helyet kereste
volna elmúlt életében, ahol eltévesztette a keresztutat.
Ó
ahol píros, habzó,
ott balra fordult,
gönyök
füg-
rejtelmes
borították a láthatárt, csalogató török-muzsika
részcgbolond
szólt és az életöröm tergett az utmentén.
hen-
köntösében
Míg jobbról sivalkodó gyermekek
hangja, a gond kéztördelése, a
tiszták
mélysóhajtása
hangzott a nádasból. Ah, és mégis erre vezetett volna
az ut a megelégedett,
csöndes
elmúláshoz.
A
fehér
amelyben píros és hosszadalmas meséket átveresi tüz. Szakállas oroszlánok és hegyes süvegü törpék vannak a rostélyon. Odakünn halkan hull a hó és a gyermekek oly csendesen alusznak ágyacskáíkban, mint a tej. R papucs széjjel taposott, a csók olyan széles, mint a kályhához,
mond
esténkínt a vasrostélyon
cselédkenyér, leveg-tisztító veszekedések vannak korán reggel, hogy annál csendesebben múljon el a nap.
A
hegyessarku, fehérharisnyás,
nk
messzi járnak e
tájról.
lobogó alsószoknyás Mindenki oly csendesen
nevet, mint a harmonika.
Elsárgult
gyrkkel megrakkott szomorú
összefonta a nyakán, mintha láthatatlan dekezne.
— a
fal
Papot!
—
kezeit
kígyóktól vé-
mondta egyszerre, értheten, aztán mint aki már nem kíváncsi
felé fordította a fejét,
földi dolgokra.
— 95
Gyerünk papért,
—
szólt
Don Kihóte
—
ba-
bonásságból
GngGdGlmGskGdjnk az örGohölgy kiis jó volt hozzám, mint egy
is
vánságának. Különben útszéli kut.
Együtt elindultak Gyöngyvirággal, hogy valahol papot kGrGSSGUGk, novemberben a Svábhegyen. Nyáron felbukkan cgy-Ggy gondosan megberetvált pesti hitoktató, aki a
meggazdagodott villatulajdonosok gyer-
mGkGit a vallásban ugvgIí s akit a finomkodó asszonyok abbé urnák szólítanak.
— —
Vájjon
nem
kérdeztG cgyszcrrG
nyör
helyettesithetném
Don Kihóté
és
a gyóntatót?
megállt a gyö-
hegyi utón, amely olyan mélynek
a boldogság.
—
R nagymama nem
olyan titkokat a fülembe,
amit
ismerik egymást az emberek,
város legismertebb hölgye
h
zsidó-
látszott,
igen
mint
mondhatna
nem
tudnék. Pesten szegény nagymama a
volt.
Gyöngyvirág cllenkGZGtt:
—
Talán mGggyógyul a nagymama,
az utolsó
szentséget.
Nekem
senkim
ha
fclvGszi
sincsen
rajta
kivül.
Azonban mégis reménytelennek látszott a menA hegy novemberben oly csöndes, mint egy száraz vadásztarisznya. Senki sem hinné ilyenkor, hogy még valaha nyár lesz, fehér cipben ni bokák degélés.
sietnek át á réteken és az
utakon
szivek
dobognak,
akik mindazért lelkesednek, amit télen Pesten
jai
láttak,
A
börzián^rek és gazdag kereskedk családlaknak itt, félig finomak, félig közönségesek. Ah,
tanultak.
senki
sem hinné
ketehajú, pillájuk,
el,
fehérbr
hogy
valaha
megvénülnek a
fe-
asszonyok, akiknek olyan a szem-
mint a függöny, amely mögött az álmok lak96
Boldog és boldogtalan nk, akik ugy szeretik a mint a finom fehérnemben az Ízléses monogrammot, a harisnyakötn a lepkét nak.
szép ha.:ugságokat,
Don
Kihóté fanyarul nézegette a bezárt villákat,
beszögezett ajtókat, ablakokat.
— ablakon
Van át
egy
itt
villa,
a
ahonnan
Mayer-lak,
az
szoktak férjhezmenni a lányok.
Gyöngyvirág nevetett, Don Kihóténak felcsillant Egy zöld a szeme, mint az óbor a sötét pohárban. zsalugáteres ablakra mutatott, amely magányosan né-
Rz ablak
zett kelet felé.
vakolat
—
Ugy
látszik,
utón. Vájjon ki várta
gött az éjjelt,
kertilakok zongoráin?
is
a tégla
kipirosodott a
a
nyáron
itt
szivdobogva a függöny
amig az utolsó
tam be az ablakon, nevét
alatt
alól. is
jártak e jól ismert
valcer
mö-
elhangzik a
is
Én húsz esztend eltt
kis pajtásom. Becsületemre,
ugrot-
már a
elfelejtettem.
Gyöngyvirág nagy érdekldéssel figyelte az sz lovagot. Ha a csókok nyomot hagynának, mint a csalán csípése, vájjon hogy festene a lovag arca? A váci-utcai gavallér-arc itt-ott pókhálókkal volt beszve, mintha a ráncok elfödnék végleg a szenvedélyeket, amelyek egykor megremegtették az arc izmait.
—
Én már
—
százesztends is vagyok hegymászó botjával felszurkálta a
talán
sóhajtott a lovag és
vadszlleveleket. Papot vigyünk
—
a
nagymamának
—
riadt fel
Gyöngyvirág.
— nap.
97
Ó
ugy
Ebbe meg
is
meghal, gyermekem.
kell
Ma
vagy holnyugodni. De kedvedért elmegyek Kiúdy
:
Buklenc
7.
a szent emberért, aki a Zugligetben lakik, a legutolsó villában.
Gyöngyvirágnak vallásos aggodalmai voltak: Vájjon a szentember meg tudja gyóntatni a
—
nagymamát? Don Kihóte legyintett: Meghiszem azt. A szentember még engem
—
meggyóntatott, amikor szükségem volt arra, hogy
kemen
könnyítsék.
A
természet, a magány, az
is
lel-
elmé-
ügyvéd volt Pesten, de elvették a diplomáját. Most már füvekbl fz orvosságot, a svábok ügyes-bajos dolgait rendezi és szerelmeseknek ád tanácsot, gyógyulást. Nem egyszer áll lyedés bölcse ó. Valamikor
meg címeres
batár a Zugligetí-uton.
Délre elrekerült
Átment
a hegyi utón,
Don
Kihóte a
amelyen
szentcmberrel.
nyaranta
szerelmesek
énekelnek, reggelizett a Fácánnál és a szentembert húzta házából, aki egy hangtalan zongorán
operákat szokott
ki-
gyönyör
ott játszani.
Sovány, beesett arcú, dohoskabátu, vadászharisnyás, fogatlan
férfi
els keresztények,
volt a remete. Ilyenek lehettek az
akik a föld alatt laktak. Egy köteg
száraz füvet szorongatott a hóna
alatt,
amelyet útköz-
ben szedett, hogy idejét ne töltse hiába. (Egy gazdag és ids pesti asszonyságra bizta ezalatt a házát, aki gyakran meglátogatta kocsiján
a szentet,
legtisztességesebb
utón
szerezte
remélte, ha férjhez
megy
a
a pokoltól, ahová biztosan
nem
a
remetéhez, félt
jutni.
mert
nem
vagyonát.
a
Azt
megszabadul remete a
De
állott kötélnek.)
Rtí
egykori ügyvéd kiválasztott egy
hosszuszálu 98
füvet, amelyet a
nagymama kezébe
Aztán
adott.
leült
az ágy mellé és szótlanul varia, hogy a nagymama megszólaljon. Szomorú, halkan éldegél, télies szemét csöndes kitartással függesztette a betegre, mintha kivánságát várná, amelyet
—
teljesíteni hajlandó.
legmodernebb idegorvosok Don Kihóte GyöngyÉn tudom, mert idejártam ket, midn virág fülébe. betegségem kezddött. A nagymama a csendben nyöszörögni kezdett. A szentember halkan intett, mire Gyöngyvirág és is
—
így gyógyítanak a
súgta a szoba hátterében
—
Don
maguk mögött.
Kihóte behúzták az ajtót
—
Lásd, gyermekem, igy jön
egy csúf
amidn
szi
De már
nap.
nincs
is
a
el
mint
halál,
értéke az életnek,
poshadt vizekhez és
leért a völgybe, a
a rot-
hadt fatönkökhöz. Az élet csak addig ér valamit amig
megy a hegyen. Csak annak szabadna élni, aki Az öregekre semmi szükség sincs, hacsak nerh bábák vagy orvosok. Te vagy ezen a hegyen a leg-
felfelé fiata'.
boldogabb
mert oly
lény,
amely jönni
fiatal
vagy,
mint
a
tavasz
fog.
Don Kihóte egy száraz
falevelet vett a
szájába
s azon fütyülgetett, mint egy cinke.
—
Miért
Gyöngyvirágot.
én
lettem
—
öngyilkos?
Azért, mert elvette
szet azt, amiért érdemes élni
tendk
óta észrevettem, hogy
nagy tragédia után, <í.z
a furcsa
lelki
állapot,
még. Volt egy
n,
a szerelmet.
Már
esz-
valami
van.
Egy
te
baj
nyomán támadt meg sem érthetsz
nagyon szerettem. Nem ez a már késn jött
fekete, szepls, észveszt. Ó, szegény,
99
kérdezte a termé-
felfordulás
amelyet
akit
:
—
tlem
utamba, mikor már kivégezték a
JGlkemet, mint egy Hiába mesterkedett, tvel és szavakkal szurkált, idomított, mint egy vizslát, kínzott és megsimogatott, többé életre nem tudta ébreszteni a kihamvadt tüzet a lelkemben. Elvitte azt egy n, mint egy csóka az ezüst kanalat. Üres és bágyadt volt a kedvem a lopás után, mint egy trombita, amelynek csak bolond nagy kürtje van, de hangot adni rajta többé nem csirkét.
lehet.
Orvosok, kuruzslók, ráolvasó barátok és vállal-
kozó hajlamú az
izét,
az
nk
illatát,
Kerestem
társaságába keveredtem. szilaj
kedvét,
tobzódó
az elmúlt életemnek, mint a leégett ember
pazarlását kincseit
a
hamuban. Néha ugy látszott, hogy megtaláltam egyegy régi álmot, amely újra átvonult lelkemem, mint a nyári felh. De nem, csak a felhnek árnyéka volt az. Majd azt véltem, hogy leltem egy-egy. emléket, amely meggyógyít, mint az amulett, amelyet nyakban viselnek. Hamis volt a nyom, rossz utón kerestem elmúlt életemet. R fekete asszony, akit néha itt a hegyben láttál,
ugy tudott kancsalítani, mint a
tetlen, a
régi, a
felejthe-
De nem tudott egyebet a kancsiezért nem szerethettük egymást. Én
gyilkosom.
ságon kivül s vagyok az az ember, akitl elvette az élet a legdrágábbat és bolond lovag módjára hadakozom az ifjúholott minden Normafáé. Én vagyok az, akit a közönséges életben ugy neveznek a nk áldozata. Valamikor gyönyörnek, regényesnek, megháboritóan kalandosnak tnt fel elttem ez az ut, mig ifjú voltam s azt hittem, hogy egykor tiszta, szép öregember leszek egy kerekes-székben, akit akkor is
ságért, az üdeségért, a
nap lejcbb
felfrissülésért,
hajlik a fejem, mint a
:
100
körülrepkednek a
régi,
borbély gondosan
és
már tudom, hogy a
drága
beretvál.
tehetetlen 'öregség
oly
el,
miközben a
illatai,
aprólékosan
rultabb állapot. Pusztuljon
Don Kihóte
nk
aki többé
meggyzen
De ma
legnyomo-
a
nem
beszélte
fiatal. el
mon-
danivalóját, mint egy negyvennyolcas követ. Ha mcgegyszer fiatal lennék, csak valamivel fiatalabb, téged vennélek feleségül, Gyöngyvirág.
—
Gyöngyvirág
maga
is
elbbi
az
szónoklat
múltjába,
visszatévedt kis
hatása
alatt
nem
volt
amely
nagyobb távolságú, mint egy madárkának a szárnylendítése. Amig a bús lovag fájdalmait mondogatta és elfátyolozott szemmel idézte meg a régi nket. Gyöngyvirág
is
—
Imréjére gondolt, akit szinte elfelejtett.
Rz én szivem már nem szabad
—
mondta
csendesen és megfontoltan, mint a színpadon. Don Kihóte beleegyezóleg bólintott, mint
egy vén muzsikus, akinek azt mondjak, hogy elég volt a zenélésbl. Remáltem is, hogy már szerettél, gyermekem. R kóficok és a nyavalyások tartják meg az emberi társadalom mostani rendjét, amely az ifjúságot éppen
—
olyan önmegtartóztató életmódra kárhoztatja, tiszteletreméltó vénséget.
Rk'i
nem
szeret
mint ifjan,
a
az
már akár bele se kóstoljon a szerelembe. Az volna az emberi
ideál,
ha a
nk
tizennégy-, a fiuk tizennyolc-
esztends korukban köthetnének törvényes házasságot. Hogy megszépülne akkor az emberi faj! Rz ifjú szerelem erssé, széppé, tehetségessé tenné a következ
nemzedéket. Minden tanában azok 101
a
fiu
mosgyermekek,
életre való volna, mint
szegény
törvénytelen
akiket titokban hoznak a világra a szerelmes fiatalok.
Minden lány gyönyör volna, mint a s^cerelem-gyermekek többnyire. Csak annak az emberpalántának van földön,
létjogosultsága a
akit
szerelem
hozott a vi-
Én majd melléd állok, gyermekem, és gyönyörködni fogok ifjú szerelmedben. Már bölcs vagyok, mint egy hindu-pap. öröm lesz nekem, ha mások szeretnek lágra.
körülöttem.
A
remete
zugligeti
kijött a
szobából.
Szrtelen
arcát végigsimította kezével, mintha elfárasztotta volna
a szertartás.
—
Van
itt
valahol asztalos?
Gyöngyvirág
— —
—
kérdezte.
bólintott:
Borzik ur az asztalos.
Menj Borzikcrt, gyermekem, mert a nagyanyádnak ezentúl már csak ó reá lesz szüksége.
A
remete ezután kezetfogolt
a
jelenlevkkel és
hosszú lépésekkel elhagyta a Svábhegyet.
Gyöngyvirág kendt kanyarított magára, mig Don Kihótc felemelt mutatóujjal beszélt:
—
A
boldogság
ábécéje
az
ifjúság.
Fiatalság
nélkül nem érdemes kimozdulni a menházból sem. Gyöngyvirág a vakszemü, bánkódó novemberi délutánban, miközben vállára hullottak a megfeketedett levelek, mintha a val,
gyorsan ment
az
nagymama kopogtatna asztalosért, aki
majd
az
ujjai-
mértéke*
vesz az öregasszonyról.
102
XII.
Rz aranyszr volt,
bárány.
A nagymama
hiába ígérte, hogy
mint a
Olyan szinü
esik.
dcrcsipte kökényé.
Az
asztalost
volt az
nem
szokása és fonni kezdte a
volt
—
h
másvilágra
öltözködik,
midn ami
felült,
—
A
az
már
haját.
—
Don
mondta
Kihóte, aki ugy figyelte az öregasszonyt, mint
természeti tüneményt.
mint a
arca,
megrúgta,
mértéket akart venni a koporsóhoz,
eleven
meghal,
valami
legtöbb haldokló szívesen
hogy szétüssön az örökösök között. Azért csak vigyázzunk a nagymamával. Lázár, a bibliában, három napig volt halott, aztán mégis viszfelkelne az ágyból,
szajött.
A nagymama Don
Kihóte és
néha tompa szendergésbe merült. Gyöngyvirág kiszöktek a házból és
elmentek a hegyre, ahol a fenyfák és sikos volt a
fü,
alatt
mjnt egy bálteremben,
oly
A
száraz
nap
át-
hegyeken, mint egy borissza öreg, aki gellérthegyi szemeitbi felöntött. Don Kihóte tudott egy kis korcsmát a hegyoldalon, amely félig fszerespiroslott
bolt
volt,
a
félig
csárda.
Különszoba volt volt, amelyen
nek számos leskelód-lyuka 103
itt,
amely-
át a füszc-
rcs családja és a
meg
a Pestrl
szomszédok kandi
A
megfeledkeztek magukról. selkedtek, mint a
fiatal
volt hideg a szivük,
szemmel
szerelmeseket,
kirándult
férfiak oly
Többnyire
bikák.
midn
akik
lestek
bizony
bambán vimég nem
a hölgy kedvéért a hegyre
másztak, szalámit és habos sört fogyasztottak. Legfeljebb azt látták, hogy a fekete asszony
—
mindig a fejemhez
akarja
vágni
mondta Don Kihóte elmerengve. mint egy oláh cigányé,
ökölbe
maga nekem? R szeretóm,
—
a
Villogott a szeme,
szorult
a
—
„Felugróm.
Fel
keze. »Mi
akit én szeretek,
kitartom, aki a kalapos-számlákat fizeti ?« gette.
biz
én,"
—
sörösüveget,
—
vagy
a
kérdezholott
kiáltozta,
megígértem, hogy majd csak békében hagyom egyszer, kivánja a férfiakat: vagy olyan leszek, amilyennek vicceseknek, erszakosoknak, farkas-falánkságuaknak, marhahajtsároknak, közönségeseknek, de erseknek. Némelyik nnek a lelke mélyén ott szunnyadoz valami a tót szolgálóéból. Elbb jól meg kell verni, hogy az orra vére folyjon, aztán megsimogatni. «Verjen
—
meg
!«
kérte, amikor nagyon megbántott. Ha engedelmeskedem, soha sem szabadulok meg tle. Gyöngyvirág nyitott szemmel hallgatta a boldog-
talan úriember vallomásait.
Annak meg
jól
esett,
mint
€z már a bánatban szokás, ellentmondás nélkül toldani egyik szót a másikhoz. Szép kövér szardiniát hozott a fszeres és udvari sert bontott. Kis pirosló paprikákat tett sz asztalra, amelyeket a szerencsétlen ur behunyt
szemmel
fogyasztott.
— Azthiszem, meggyógyultam melletted. Gyöngyvirág, — mondta azon a napon az úriember, midn 104
a
nagymama
még mindig ugy
kergette
el
a hialáH,
—
mint a zöldházban a részeg muzsikust. „Mars!" mondta a gyertyák lobogó kékségében mutatkozó
vi-
gyorinak.
—
Te vagy az a szke füst, amely akkor száll már nem lövöldöz a kefel a kéményekbl, midn mencében a bükkfa görcse, hanem csendes, állandó,
—
boldog parázs melegit egy hosszú életen át, a lovag és megsimogatta Gyöngyvirág haját,
szólt
amely
fodros volt, mint a holdsugár a vizén.
—
Nem mondom,
hogy soha sem szerettem életemben a vadat, amelyen fogolyfészek és szénakazal illata és erdei avaron égett tkének a füstje érzett. A kocsiból mindig
kihajoltam,
midn
mezítlábas
nket
láttam mendegélni a fagyos sárban. Az erdk, mezk vad gyermekei, vándor cigánylányok setét csengje,
pásztortüz-szemü pusztai
nk
szilajsága
csak
ugy
táncosnk rózsaszín papucsa, a színésznk bepuderezett haja, a delnk fényesített körme.
vonzott, mint a
A
vad
fü és a
selyem suhogása egyformán be tudta A falusi kut mellett énekelget, vi-
tölteni szivemet.
rágregés szolgáló vérpiros orrcimpájára csaknem olyan sokáig gondoltam, mint az orchidea-frizurás, rejtelmesen felöltözött úrhölgyekre.
Csak az ifjúságot véltem békahideg keznek, kagyló-nyálkásnak, ostobának, mert
nem
ismertem. Pedig a
levele.
A
fiatal
lelke forrás tükre,
fának
a
legizesebb
amelyben könnyen
a
meg-
pillanthatja saját ifjú arcvonásait az elátkozott vadász.
Mondd már ugy rózsika.
105
el is
A
Gyöngyvirág! Képzeletben tudok rólad mindent, te elátkozott Csipkenagyanyád, a vasorrú bába, még sokára ül
élettörténetedet,
fel
hog
a scprnLjcIrc,
átlovagoljon a Gellérthegyre.
Halljuk a történeted.
—
Szerelmes vagyok egy Imre nev fiúba, akinek nevét felírtam a svábhegyi padokra felelt egyszeren Gyöngyvirág, mintha a lovag mellett meg-
—
szokta volna az szinteséget és a
—
Ez csak
—
illik
a titkos jegyesség a gimnazistá-
val.
Igen oontosan láttad az életet a
lett.
Azok
módjára
mind
a
nk,
kúsztak
akik a város
nagymama mel-
legszerencsétlenebbjei
zöldház
a
fel
és idealisták
ifjak
szavakat.
—
mögte Don Kihóte. növendék, akinek
nyilt
Ohnet-regényben van, dörTe azonban nem vagy zárda-
az
voltak.
valamikor
lépcsin,
De nem
tudtak
mit
kezdeni az ideáljaikkal, sem az ifjúságukkal. Remegtek a társadalmi törvények és
szokások
nem szabad
virágok, amelyekhez
felhasználták volna az ifjúságukat, soha
ama nyomorult
volna
Gyöngyvirág, akiket
évkön tnt
felül
te
alatt,
mint a
Holott,
nyúlni.
sem
Csak nézd végig ket. ismertél, azok mind a huszadik
sorsra.
jutnak az cizllésbe, mert
reménytelenül
az ifjúságuk. Kielégítetlen vágyakat, lassan
el
hervadt álmokat, cipelnek
ha
jutottak
nem egyszer
el-
emlékeket
megalázó
magukkal az ifjúságukból, mint az
öregasz-
az
erdbl,
szony, aki virágot szedett, de mire
kiér
rózseköteg van a hátán.
-
Egyik sem mondhatja el a szerencsétlenek hogy engedték volna t nyílni, mint a vadvirágot. Iskolai padok alá, szüli krispinck és atyai slafrokok mögé rejtették ket, ahelyett, hogy kitárták volna közül,
az ablakot a húsvéti reggelen.
—A
fiataloknak
kell
^
szeretni s
nem az öregeknek106
már
ennek a mostani világrendnek, hogy megint szép emberek jöjjenek a földre, a Bukfencet
nk
kell
vetni
megelégedettek,
a
férfiak urak legyenek, mintja
Keleten.
— férfiak
ságot, férfiak
/\z én
véleményem, gyermekem, hogy
fiatal
csak érett nk közelében lelik meg a boldogmig a fiatal nk tapasztalt, oroszlánszakállas mellett. Az egybekel párok közül az egyik-
nek mindent
kell
megóv-
már tudni az életbl, hogy
hassa, megtarthassa társát azon az áron, amelyet saját
boldogtalanságával vett meg. Te mit,
—
még nem
tudsz sem-
de én mindent tudok az életrl.
Don Kihöte
oly ájtatosan
hogy
beszélt,
végül
elnevette magát s felhajtott egy pohár habos sert.
—
Eh,
ki
ismeri az életet?
annyit tudok, hogy melletted
ismét feszülnek, harci
Senki.
megifjodok,
Én az
is
csak
izmaim
kedvem támad, mint már régen erdbe és megverekedni
nem. Szeretnék elmenni az az óriással,
—
érted.
Gyöngyvirág ekkor nagyon elálmélkodott a lovag szavain. így nem beszélt hozzá senki. Ugyanezért próbára akarta tenni
Don
Kihótét,
mint a királyfit a
gyermekmesében. Tudja, hogy nekem gyermekem van? Akire nagyon sokszor gondolok, akit magamhoz veszek egyszer, akit én felnevelek? Egy fiu
—
.
A
— —
.
.
.
.
.
lovag csendesen mosolygott:
Hol van az a fiu?
A
lelencházban. De megesküdtem, hogy nem hagyom elpusztulni. Ha egyszer férjhez megyek, lesz az els gyermekem, a legels, akit a karomon vittem 107
szi
Pesten.
GstG
volna
.
Ugy
érzem,
mintha
enyém
az
.
S Gyöngyvirág ekkor elmondta
Pongyi
Sándor
történetét.
—
Azóta mindig vele álmodom. Látom t a hideg kapualjban feküdni, a piros szalagocskákat fújdo-
hvös
gálja a
szél,
az óra nyolcat kongat és a gyer-
mek
sirni
kezd. Felrettenek álmomból: senki
lotta
meg
a csengetyüszót a lelencházban
.
sem
hal-
.
—
—
Meghallották, meg szokták hallani felelt dersen Don Kihóte. így még jobban tetszik nekem maga. Gyermeke van, mint a Szz Máriának. R ked-
—
véért én
is
szeretni
fogom
a
fiút.
Kivesszük a lelenc-
házból, felneveljük, megtanítjuk lovagolni, colni, kártyázni.
regényben szeret
.
.
.
—
Egyszer az estélyen
találkozik vele a valódi
Reménytelenül,
halálosan.
vivni,
— mint
tán-
a francia
anyja és bele-
S ráismer
a far-
kasfogról, amely nyakában lóg. Regény.
Megfogta a Gyöngyvirág kezét és egyenkint beszélt az ujjaihoz, mint a mesemondásban. Maholnap árva leszel. Gyöngyvirág. /\z öreg hölgy annyi ideig haldoklik, hogy minden könnyed elfogy a temetésig. Már láttad gyermekkorod óta a borzalmas életet, a csúfot, az álomriasztót, a megváltástalant. Neked többé azokba az utcákba nem szabad menni, mert már nem mehetnél végig a régi erkélyek alatt többé gyermek-módjára. Fejedre hullana a portörl rongyok szemétje. Az élet piszka. Tizenöt Hosszú és gyönyör élet küszöbén éves vagy.
—
állsz,
ideig.
amikor
Megn
minden nap szebb a
hajad,
mint
leszel
a
még hosszú
tündérek
fonala
108
a holdvilágos éjszakán.
kozik a lelkedben,
legközelebbi márciusi ifjúság kis jelvényeit,
R R
R
fuvolahang
mint a
fiatal
már
is
próbál-
rigónak a hangja.
A
es
majd lemossa arcodról az a boldog szeplket, foltocskákat.
derekad hajladozni kezd, mint a
fiatalfa a szélben.
hangod többé nem lesz vékony, mint az angyaloké, hanem tömör, aranypengésü, mint a nké. R bokád megfeszül, mint a szarvasé, az álmodban nem mindig csak sárqapelyhes kis kacsák hápognak a zöld réteken, hanem eljönnek azok a különös hieroglifek, ame-
^-.:./^,
Most lyeket magadtól
szod
s
—
nem
fn
tavaszod
tudsz megfejteni.
Most
jön tava-
egyedül vagy mint a virág.
n
Mire te nagy, széles csipjü, Éva kebl én már szépen megöregedtem. Elmehetsz, elhagyhatsz, de addig vezetlek és gondodat viselem. leszel,
Majd
szeretni fogsz, mellém huzódol hideg téli estéken és én mesélek neked hosszan, tanulságosan. Vi109
gyázni fogok reád, mint egy cserép különös növényre, a napra teszlek, mcgöntöztetlek az esvel, kimvellek
n, mert a többi ugy sem ér semmit. Csak egy jó ember mellett maradhatnak szépek a nk, aki soha sem vág ostorral sem és meqtanitlak arra, hogyan légy jó
lelkükbe,
sem az arcukba.
Az uzsonna
elfogyott.
Gyöngyvirág
imára
kul-
csolta a kezét:
—
Istenem, megfeledkeztem a nagymamáról.
A temetésrl kézenfogva jöttek haza. Gyöngyvirág nem sirt már, mert Don Kihóte fogta kezét és halkan beszélt hozzá:
— dezte az
Az öreg
hölgy, akit eltemettünk, rosszul ren-
soha sem volt boldog. Csak egy gyer-
életét,
éjjel az ágya mellett: a másnapi gondCsak egy szentjános-bogárka bujkált az ablaka alatt, a pénz bogara. Mikor a haját fésülte, mikor a testét fürösztötte, mikor a tavaszt látta vagy a jégtáblákat a Dunán, nem jutott eszébe, hogy egykor meghal és hiába élt. De nekem van egy aranyszr bárányom, amelynek csengje mindig azt harangozza, hogy: élet, bárány élet, szép élet. Lehet, hogy ez az aranyszr
tyácska égett
csak képzeletben van,
—
—
Hol van ?
Messze
dig hallom.
A
—
meglehet a valóságban
de
kérdezte Gyöngyvirág.
innen, de a
csengjét most már minis
nevezik.
sóhajtott
Gyöngy-
keresztények feltámadásnak
—
Még
-^
De annak
messze
is.
a
húsvét
—
virág.
nincs
kalendáriuma, akinek a
lel-
110
Téged kellett látnom, midn a készüldtem, hogy eszembe jusson az aranyszr bárány, amelynek csengje az ifjúságról zenél. Hogy a te ártatlan hamvas, lilaködös ifjúságodon át még visszatérhet hozzám az elpártolt élet, mint a vándormadarak visszajönnek, mikor a fák és mezk felveszik uj köntöseiket. Ö elment melllem, mert nem fogtam két kézzel, mert rossz nk szennyes szokkében
é!
a feltámadás.
másvilágra
—
nyájához vagdostam, mert nem becsültem, oltári szentséget. De most megint visszatért, árnyék, ha
mint az
mint
fordul a gyalogösvény.
napfénybe
az
Látod
t. Itt van a vállamon, a szememben, az ajkamon, kezemen. És most messzire elmegyünk.
— —
Messze Hogy senkit .
.
a
.
se
Fenn, a Kárpátok között,
erdkben, ahol csak
a
lássunk
hosszú
az
itteniek
gatyáju,
közül.
setétzöld
vízesés jelenti az idt, van egy
házam, amelyet annak rendeztem be, akit legjobban szeretek az életben. A fák ilyenkor ugy hallgatnak, mint a titkok. R hegyek lefújják a ködöt a völgyre. kis
A
tznél anyóka guggol és kiszáradt kezeit boldogan De nappal fénylik a novemberi nap, mint az öreg harcos sisakja. Jóemberek laknak a hegyek
melengeti.
között, a törpék és jóságos
manók maradékai. A nk-
nek kék szemük van, mint az erdei virágnak. A férfiak hallgatagok. Fehér juhok és kis tehenek legelnek a hegyoldalakban.
mint a mese.
A
A
fekete varjak halkan szálldosnak^
fák néhol aranyból vannak és
tak ugy zug, mint a boldog lata.
A
magány
Tátra keblén fénylik a nap, az
van, mint az öregek szivében. iii
boldog
a
pa-
gondo-
erdben csend
És az aranyszr
bá-
rány megrázza a csengjét a piros réteken. A multból csak a nagy fekete kutyát visszük magunkkal, mert ártatlan. Eljössz velem innen messzire?
—
—
Elmegyek felelt Gyöngyvirág hogy születése óta ismeri és szereti Don
s
ugy érezte, Kihótét, az
ifjúságot, a regényt ...
Vége.
112
R KULTÚRA KÖNYVKIADÓ (BUDAPEST, G/OG/cXi/Oe/OG/O
m
[U
VI.,
TERÉZ-KÖRT
KIADÁSÁBAN MEGJELENT:
R-T.
5)
(2/80/86/00/00/0
A KULTÚRA KÖNYVKIADÓ R.-T. kiadAsAban MLGJELENT HEYMANN
RÓBERT-tól:
Rasputin R
jelentség oroszországi
világtörténelmi
ményeknek
kétségtelenül
egyik
ese-
legérdekesebb
szereplje Rasputin. ez a misztikus kalugyer, aki hosszú ideig korlátlan hatalommal uralkodott a milliói fölött. Hogy ki volt, honnan szerété koronás fket béklyóba ver nagy hatalmát, még ma is rejtély. R
népeinek
fehér cár
honnét
jött,
hasábokon, melyeken az újságok az orosz tyrannusát
életnek ezt a jelent
meg
érdekelheti
arról, ;
ami
hogyan
tárgyalták,
a
jutott
politikai
vajmi kevés
közönséget legjobban szórcsuhás pópa a
a
udvar fényességébe, hogyan jutott el odáig, hogy koronás, biboros asszonyok borulhassanak a cári
a
ARA
Heymann Róbert
szenzációs regénye ezt élet embert tárgyalja. Érdekfeszít modorban, izgató részletességei mondja el Raséletét és a cári udvar intimus szenzációit.
lábához.
rejtelmes
5putin
FORDÍTOTTA: HOLLÓ MARTON. KORONA
mAsodik kiadAs.
10— 15-ik ezer
r kultúra könyvkiadó r.-t. kíadAsAban megjelent VÉCSEY MIKLÓS-tól
N
egyszemkozt
híres emberekkel Milliók sorsát
húsz-harminc
ma
is
kevesen
intézik
és
azt
a
mvészt, hadsohasem láthatják
államférfit, politikust,
alig, vagy egészen közelrl. Vécsei Miklós százezernyi olvasó kívánságát elégiti ki könyvével, amelynek minden betje a minden nap emlegetett, de nem minden-
vezért e népmilliók
napi hírességek
dolgozó
asztala
mellett
Négyszemközt hires emberekkel: vallomásokból, meghitt
íródott.
ez az intim
beszélgetésekbl
született
könyvnek a cime. flki olvassa, maga is egészen közel jut Európa minden neves emberéhez, akiknek bizalmas közlései, a leleplezés erejével ható ugy élnek ebben a minden lapján aktuális kötetben, mintha csak maguk a szereplk írták
portréi
volna
meg izgalmas memoárjaikat.
Ara 5 korona.
r kultúra könyvkiadó r.-t. kiadAsAban a legközelebb MEGJELENIK:
ARSZKOJE-SZELO
C FOGLYA Regény Irta
:
HEYMflNN RÓBERT
a Rasputin szerzje
flz
orosz demokrácia gyzelmes harcát megkapóan
reális
szinekkel festi
Heymann
Róbert, a Rasputin
szerzje a
CflRSZKOJE-SZELO FOGLY/l cimü regényében, amely a magyar könypiacon példátlan sikert ért Hasputin regény folytatása. fl vér és az arany évezredes küzdelmét, az Ochrana
bnét, a Péter-Pál erdbe hurcolt forradalmárok elnyomott jajkiáltását, Szibéria vérfagyasztó ezer
borzalmait tárja az olvasó
A
világirodalom
elé.
legizgatóbb
cs
legaktuálisabb
terméke ez a könyv, mely Kozma Nándor mvészi fordításában kerül a magyar olvasóközönség elé.
PH 3281 K89B8
Krády, Gyula Bukfenc
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARY