E é é é e ébah ébég
ébég ébér
ebleg éblék ébrég éca écé écé écér eclek écrék edab édan eden édhég égal égang égat égéng égin egla églang égrang égrég Ehe éja ejed éjlég éjlég
akhiran kata ganti empunya; wedhus- inyong kambing saya. kata ganti yang menunjuk kembali obyek; wulan- padhang bulannya terang. kata seru minta perhatian; -, aja kaya kuwé. E, jangan begitu. sering menjadi awalan pada kata kerja yang terdiri atas satu suku; ngbal bermain bola; ng-cung menunjuk; ng-ndhog bertelur. (krm) bergerak; Sing sakit empun mboten saged -. Si sakit sudah tidak bisa bergerak. --an bermain seperti kuda lumping; Sing arané kudhi ora kena nggo -an. Yang namanya golok tidak boleh dipakai bermain seperti kuda lumping. kuda lumping; Si Sawen lagi kédanan maring tukang -. Si Sawen sedang tergila-gila kepada pemain kuda lumping. membeli untuk dijual kembali, ikut menjual dagangan orang lain dengan mengambil untung sedikit; - ndéyan adol jéré. Membeli desas menjual desus. (ungkapan; Menyebar berita yang tak jelas kebenarannya). telentang; ng- - tidur telentang. panel anyaman daun kelapa berbentuk persegi panjang. -- bunyi benda kaleng yang rusak. (krm) enak, lezat; raosé - rasanya enak; urip sek- hidup enak. ejek; ng- mengejek, menghina; aja seneng ng- jangan suka menghina. kerang sungai. jual partai kecil; de-na dijual partai satuan ; ng- membeli sedikit; Ayuné aja de-na. Cantiknya jangan dijual eceran (berkonotasi buruk). -- goyah, mau lepas. - - bunyi giring-giring. ng- -i mengagumkan; Kaé wong pinteré ng- -i. Orang itu kepandaiannya mengagumkan. gila; k-an tergila-gila; Apa iya angger ora melu - ora keduman?. Apa betul bila tidak ikut gila (kita) tidak mendapat bagian?. regang; ng- meregang; Sapiné wis ng-, kayané arep manak. Sapinya sudah meregang, mungkin mau beranak. -- geleng-geleng; Detakoni malah semauré mung --. Ditanya jawabnya cuma geleng-geleng. -égol gontai, limbung; Mlakuné -égol kaya énthog. Jalannya gontai seperti bebek manila. -égéng jalan sambil menggoyang tubuh. -égot goyang pinggul atau pantat. ng- berjalan dengan pantat agak terangkat. (lihat ésih) masih, ada sisa; Apa - ana sega?Apa masih ada nasi?. ng- pandangan lepas, jelas tak ada penghalang. - égléng jalan perlahan mondar-mandir tak tentu tujuan. engkrang, dua potong bambu bertatar bisa dipakai untuk berjalan sehingga tampak jangkung. agrag- sebutan untuk kendaraan yang jalannya tak lancar karena rusak. nama tahun dalam kalender Jawa membaca dengan menyebutkan hurufnya satu-satu, imla; ngmengimla. -- bunyi kendaraan yang mesinnya rusak. -éwér mondar-mandir, berjalan ulang-alik. -éyér (lihat éjlégéwér). 53
éla
elang eleg élég élék éling éling
elo elong elur émah éman emas emba
embah embak
embal emban embap embé embe embek émbél émbér embes embing emblog émbrét embuh embuk embun embus embut embyak emék
-élu ikut-ikutan, mengekor, tidak punya pendirian, plin-plan; Ko kudu mikir dhéwék, aja -élu maring batir. Kamu harus berfikir sendiri, jangan ikut-ikutan teman. (lihat selang) jangan; s- jangan, tidak boleh; Ko - mangkat. Kamu jangan berangkat. telan; ng- menelan; de- ditelan. usik; ng- mengganggu anak kecil sampai menangis, mengganggu perasaan; Bocah cilik aja de-. Anak kecil jangan diganggu. buruk; kucing - kucing liar suka mencuri makanan. de- - diingat-ingat; peng- - peringatan; k-an teringat. sadar, siuman, ingat; Bocah sing mau semaput siki wis -. Anak yang tadi pingsan sekarang sudah sadar; Dadi wong urip kudu sing akéh -é maring Gusti Allah. Jadi orang harus banyak mengingat Tuhan. (lihat lo) nama pohon seperti beringin. ng- mengurangi; Sega sepiring aja de-. Nasi sepiring jangan dikurangi. banyak dan berjalan berurutan; Wong sing nonton bal padha teka pisan. Orang yang menonton sepak bola berdatangan banyak sekali. (krm) -- menikah, berkeluarga; Anaké kula empun -- kalih laré Tegalanyar. Anak saya sudah menikah dengan anak Tegalanyar. sayang; de- disayang; -- sayang; Dhuwit aja nggo main, sebab --. Uang jangan digunakan untuk berjudi, sebab sayang. kencana, logam mulia berwarna kuning, emas. ng- - menyambut kedatangan seseorang dengan gembira. Bareng weruh bapané teka, Diman mlayu maring latar karo ng- -. Ketika melihat ayahnya datang, Diman berlari menyambut ke halaman dengan gembira. sebutan untuk orang tua yang berilmu (lihat éyang). kepak; ng- mengepak; Manuké mabur ng- - maring ngidul. Burungnya terbang mengepak-kepak ke selatan; - - kalong si nini nggarang galong (sebuah pantun jenaka). lentur; ng- melentur; Goli mikul de- -. Memikulnya dilenturlenturkan. menyandang beban dengan kain di depan, membopong bayi; biyung pengasuh bayi. -embep bibir bergerak-gerak seperti hendak menangis. embik, suara kambing. pernyataan menyerah dalam permainan gulat. ng- - perut terasa penuh dan tidak nyaman. -- tambahan, pelengkap; nggo -- untuk tambahan. wadah air terbuat dari seng. -- nama masakan berbahan tempe bumbu manis dan pedas. -- bagian dari ari-ari. ng- terkumpul, mengumpul; Dunyané wong sepranak ng- neng anak bontot. Harta seluruh keluarga terkumpul pada anak bungsu. cari nafkah, bekerja; Bot-boté nguripi anak, - tandur ya tek lakoni Demi menghidupi anak memburuh tanam padipun saya jalani. entah, tidak tahu, tak peduli, masa bodoh. (lihat embek) ng- - perut terasa tidak nyaman. ubun; --an ubun-ubun. tembus; Lewéng sremet kiyé -é maring ngalor. Liang tikus ini tembus ke utara. -- goyah, tanah mau rekah; Wit jambuné arep dhungkar, lemahé wis -. Pohon jambu ini mau tumbang, tanahnya sudah merekah. melambai-lambai; Pariné landhung, angger depikul --. Padinya panjang, bila dipikul melambai-lambai. pegang, sentuh; ng- menyentuh; ng-- meraba-raba. 54
émél
émod emoh emon
emong emong empan empan empas émpér émper émper émperé emping empis émplég emplek emplig emplok empok empon empos empot emprah émprét emprit empu empuk empun emuh émut enab Énak Encek éncér encik enclek éncok éncrét éndhal endhas endheg
endhép
doyan; ng- suka makan; Sing arané wedhus angger de-empani godhong budin mesthi ng-. Yang namanya kambing bila diberi pakan daun singkong mesti suka. lunak (buah yang sudah masak), gembur. tidak mau, tidak bersedia. -- bulan-bulanan, sasaran kebencian; Si Kawit cokan dadi - neng umahé dhéwék. Si Kawit suka jadi sasaran kebencian di rumah sendiri. (lihat emoh) tidak mau, tidak bersedia. ng- mengasuh, menuruti kemauan (anak). pakan, umpan; ng-i memberi makan kepada binatang; ng-a mengumpankan. -papan berbuat sesuatu sesuai tempat dan suasana. -empis bernapas lemah karena lelah atau sakit. bagian depan rumah, teras. -é sepertinya; m- mirip, serupa. ng-- mengkira-kira. mungkin, kemungkinan, bisa jadi, kayaknya. keripik biji melinjo. -- (lihat empas). -- ruang tambahan di samping rumah. tanah dengan lapisan rumputnya, biasa untuk melapisi tanah miring agar tidak longsor. atap kecil di samping rumah. (lihat plok) suap, memasukkan makanan ke mulut. kentut; di-i dikentuti; ng- mengentuti. -- bahan jamu untuk bayi. bernafas panjang; ng- istirahat sejenak. -- gerakan dubur ayam. ceroboh; ng- ceroboh, tidak peduli, seenaknya; Goli nyambet gawé aja ng-. Kerjamu jangan seenaknya. cecer; de- - dicecerkan; m-m- berceceran. (lihat prit) nama burung pemakan padi. pandai besi. lunak, berpegas. (krm) sudah; Kula empun nedhi. Saya sudah makan. ng- - memanjakan; Dhayohé de- -. Tamunya dimanjakan dengan hidangan enak. ingat, mengingat, siuman; k-an teringat; -- lali lupa-lupa ingat. (lihat nab) menanak ulang. nikmat, enak; kep- nyaman; Urip sing – tur kep-. Hidup yang nyaman dan bahagia. alat penapis, semacam saringan terbuat dari anyaman bambu. cair, tidak pekat. (lihat ancik) tumpu; ng- menginjak, bertumpu, berpijak; aja ng- krosi jangan bertumpu atau menginjak kursi. pikul; kuli - kuli pemikul. sakit pinggang. de- - ditabur sedikit demi sedikit. -éndhol dibopong kesana-kemari; digendong terus; Bocahé de- éndhol apa lagi sumeng?. Anakmu digendong terus, apa sedang sakit?. kepala; - maling sebutan untuk kepala besar. menghentikan de - dihentikan; Angger lagi karep ora kena de-. Kalau berkehendak tak bisa dihentikan. Angger kenang lodong, jajal mangan babal nggo --. Bila sedang diare cobalah makan bakal buah nangka untuk menghentikan. rendah sehingga mudah diraih. 55
endhet endhog éndhol éndlap endut endut éngan éngés éngga énggak énggal énggal énggang énggar enggeng
enggih enggo énggok
enggon enggrak enggrak enggrak engkar engklek engko éngkol éngkrang éngkrég engkuk
engkuk enjet énjing enjot enom enong entas énten entén
endhat- berjalan tertatih, sering berhenti. telur, sebutan kasar pengganti anak; Ko -é sapa? Kamu anak siapa? (kasar). (lihat éndhal) m- berisi, montok; Pipiné m-. Pipinya montok. -- gerak pikulan yang pegas; m- lentur. -- empuk, melentur-lentur. lumpur yang sangat dalam,lumpur hidup. kata seru tanda heran atau terkejut; - Si Parsim wis ora nana. Saya terkejut, ternyata Si Parsim sudah meninggal. -- memotong dengan pisau; de- - dipotong dengan pisau dengan gerakan maju mundur. andai, -né andaikan, misalkan, seumpama; Énggané inyong dadi lurah. Andaikan saya jadi kepala desa. - énggok berliku-liku, berkelok-kelok. (krm) baru; Niki rasukan -. Ini baju baru. hampir; - butul hampir sampai. - énggéng, -énggong goyang, tidak stabil. bebas lepas, santai; Pak Guru lagi ng- - neng pekarangan umah. Pak Guru sedang menikmati kebebasan di pekarangan rumah. jerang, de- dibiarkan di atas tungku; Kon anget baén, pepesané de neng pawon. Agar tetap hangat, pepesan dibiarkan terjerang di atas tungku. (krm) ya. pakai; de- dipakai. belok; de-na dibelokkan; Sebab kewatir nabrak wong nyabrang gili, mobilé de-na maring pinggir ning malah kebablasen maring sawah. Sebab khawatir akan menabrak penyeberang jalan, mobilnya dibelokkan ke pinggir tapi ketelanjuran masuk sawah. tempat; -né inyong neng désa Limpakuwus. Tempat tinggal saya di desa Limpakuwus. -enggrik sebutan untuk anak yang kurus dan lemah. -enggrok tidak kukuh lagi (keranjang dsb.) -enggruk suara babi, suara dengkur. ingkar; Angger wis janji aja engkar. Kalau sudah berjanji jangan diingkari. membawa barang dengan mengangkatnya di bawah ketiak; Nggawa bocah aja de-. Membawa anak jangan di ketiak. (lihat mengko) nanti. tuas pemutar untuk menghidupkan mesin. (lihat égrang). berjalan cepat bersemangat; Goli mlaku - pisan sebab arep nampa dhuwit. Jalannya bersemangat sebab mau menerima uang. engkak- bekerja keras; Nyambet gawé engkak- saben dina ning kasilé mung nggo madhang thok. Bekerja keras setiap hari tapi hasilnya hanya cukup untuk makan. nama sejenis burung; de- - disiksa dengan cara diinjak-injak. kapur bumbu campuran sirih. (krm) pagi; ng- besok; mb- kelak. ungkit; --an permaian (lihat nom) muda; Mumpung ésih - goli pahal sing nyrempeng. Selagi muda bekerjalah dengan giat. ayun sayang; Si Murah lagi ng- - anaké neng latar. Si Murah sedang mengayun-ayun anaknya di halaman. angkat; Biyungé lagi ng- sega neng pedangan. Emak sedang mengangkat nasi di dapur; de-na diangkat dari air; m- keluar dari air. (krm) ada; Ramané napa - griya? Apakah bapak ada di rumah?. tunggu; ng-i menunggu; - -an saling menunggu. 56
enthak entho énthog énthong enthung enting entlip entong entos entul
entup entut épék epek éram érang éréd
ereg érék éréng ereng eres eri erut ésad ésam esat eseg ésék ések ésem ésih ésod esog esot éstu ésuk esur étang eteng éwa
ng- - panas terik tanpa pelindung; tanah luas dan terbuka. -- mata kaki. itik manila. (lihat cénthong) penyiduk nasi. kepompong. -- sejenis kue kering terbuat dari kacang dan gula. -- ujung yang berpegas (lihat mentlip, mendlip). habis. (krm) tunggu; Kula de-i. Tunggulah saya. -- naik-turun karena pegas pikulan; Mikul suket de-- énaké banget ora butul-butul. Memikul rumput di ayun-ayun, enak sekali tapi tidak sampai-sampai (pantun jenaka). sengat; de- disengat, ng- menyengat; de- tawon disengat lebah. kentuk; - burut serapah untuk menyatakan tidak percaya. -- telapak berikut jemari tangan; gedhang se- pisang sesisir. apak- samasekali; ora apak - samasekali tidak. kepalang, sangat; Goli seneng maring bojoné jan kayong ora -. Cintanya kepada istri tidak kepalang. -- simbol, peringatan; Kedadiyan kiyé kena nggo --. Peristiwa ini bisa menjadi pelajaran. (lihat géréd) tarik; de- - ditarik-tarik; Jan ora mémper ana wong tuwa de- - maring balé desa. Sungguh tidak pantas, ada orang tua ditariktarik ke balai desa. -- perintah agar kerja lebih giat; Angger ora de- -, ora gelem nyambet gawé. Kalau tidak diperintah tidak mau bekerja. ng- -i merayu, birahi (ayam dsb.); -- sejenis permainan judi. -- tanah miring; m- miring; Umahé neng -- gunung. Rumahnya terletak disisi gunung yang miring. ng- - merintih terus menerus, merintih kesakitan. ng- kotor; -- sampah, kotoran, binatang berbisa (ular, kalajengking dsb.). (lihat ri) duri. ikatan kuat; Kon sangkané aja mlayu sikilé si maling de- nganggo tambang. Agar tidak lari, kaki si maling diikat dengan tali. -ésod bergerak sambil duduk di lantai atau tanah. -ésem tersenyum-senyum. surut, kering; Kaliné wis -. Sungainya sudah surut. tak mau diam; bocah -an; anak yang suka bekerja. (lihat éngés) -- mengiris-iris dengan pisau. serak, parau. senyum; m- tersenyum; Dadi wong sing seneng m-. Jadilah orang yang suka tersenyum. masih; Kembang-kembang slasih dekumbah bresih detiliki -. Kembang selasih, dicuci bersih dilihat masih (pantun cabul). ng- maju sambil duduk di lantai. taruh, ditempatkan; Kudhiné de- ngendi?. Golok ditaruh di mana?. lepas, de-na dilepaskan, de- dilepas. (krm) sungguh; pang- doa-restu. pagi; ng- besok pagi; mb- kelak; - umun-umun pagi buta. dorong; ng- suluh mendorong kayu api masuk ke tungku. (krm) hitung; ng- menghitung; - -an perhitungan; -- hitung-hitung. peduli apa, ‘biarin’; Ko dénéng urung adus? Ya -. Mengapa kamu belum mandi? Peduli apa. - déné sedangkan; Anaké inyong padha boyong maring kota, - déné inyong dhéwék tetep betah neng désa. Anak-anak saya pindah ke kota sedangkan saya lebih suka tinggal di desa. 57
éwa
éwah éwang éwed éwék éwéng éwér éwon éwu éwuh
éwuh éwuh éyang éyar
éyég éyél eyes eying eyir
- semana, - semanten(krm) meskipun begitu; Inyong wis golét tamba maring endi-ora, - semena sing mriyang ora téyéng mari. Sesungguhnya saya sudah mencari obat kemana-mana, meskipun begitu si sakit tak bisa sembuh. (krm) berubah; Nika tiyang empun -. Itu orang sudah gila. simpang; - -an berjalan menyimpang sendiri-sendiri. (krm) takut menyinggung perasaan. -- (lihat ésék). -- mengusung anak dengan cara seenaknya; Bocah ésih cilik aja de- -. Anak masih kecil jangan diusung seenaknya. de- - dibawa kemana-mana; Bocah lagi mriyang aja de- -. Anak sedang sakit jangan dibawa kemana-mana. ribuan; Wong sing nonton -. Orang yang menonton ribuan (jumlahnya). ribu; lima(ng) - lima ribu; ro(ng) - dua ribu; ma- - beribu-ribu. (lihat ewed); - aya; rasa tidak enak, serba salah. Jan inyong dadi aya, arep béla anak apa béla bojo. Sungguh saya jadi serba salah, mau membela anak apa membela istri. banyak ditumbuhi rumput; Tandurané pari wis -. Tanaman padi sudah terganggu oleh tumbuhnya rumput. pek- urusan, kepentingan; Lagi ana pek-. Sedang ada urusan. kakek; sebutan untuk orang tua yang dihormati. -éyor isinya seperti mau tumpah, sangat gembur; Wetengané wis sangang wulan, mulané keton -éyor. Hamilnya sudah sembilan bulan, jadi kelihatan mau tumpah (melahirkan). ng- tidak stabil, goyah. ng- mau menang sendiri dalam pembicaraan, - -an debat kusir. udané ng- gerimis berkepanjangan. ng- - kurus, sakit-sakitan; Tandurané ng- -. Tanamannya tidak subur; Dénéng anaké ko ng- - baén?. Kenapa anakmu tetap kurus?. ng- - tipis sekali; Sindhéné nganggo klambi ng- - nganti kutangé keton. Pesinden memakai baju tipis sekali sehingga kutangnya tampak.
58