Zwei herausragende Museen der Euroregion Neiße präsentieren sich 2011 gemeinsam: die Oblastní galerie v Liberci (Regionalgalerie in Reichenberg) und die Städtischen Museen Zittau. Die beiden Partnerstädte Liberec und Zittau sind seit Jahrhunderten durch Politik, Wirtschaft und Kultur eng verbunden. Zeitweilig standen sie in Konkurrenz um Straßenführung, Handel und Gewerbe. Vor allem seit dem 19. Jahrhundert brachte der Austausch jedoch für beide Städte Gewinn und Wachs-
tum. Architektur und Kunst profitierten davon. Reiche Sammlungen spiegeln eine
spannungsvolle Geschichte und geben Impulse für die gemeinsame Zukunft. Die Oblastní galerie in Liberec und die Städtischen Museen Zittau unterscheiden sich in ihrem Profil und ergänzen sich. In Zittau können die beiden Fastentücher als textile Kunstwerke des 15. und 16. Jahrhunderts europäische Bedeutung beanspruchen. Sie sind Teil des ältesten Museums der Euroregion Neiße. Seine Anfänge liegen im 16. Jahrhundert. Die vielfältigen Sammlungen führen von der Ur- und Frühgeschichte
über das Mittelalter bis zur Alltagskultur und Kunst der Gegenwart. Die 1953 gegründete Oblastní galerie v Liberci verfügt über eine der größten Kunstsammlungen der Tschechischen Republik und zeigt Meisterwerke d er europäischen Kunst: Niederländische Malerei des 16. – 18. Jahrhunderts, französische Landschafts malerei des Vorimpressio nismus, deutsche und österreichische Kunst des 19. Jahrhunderts und eine der besten Kollektionen tschechi-
scher Malerei, Plastik und Grafik der Moderne. 2011 präsentieren beide Museen wichtige Ausstel lungen, die Brücken bauen zwischen Deutschland, Tschechien und Polen. Künstlerinnen und Künstler überschreiten mit ihren Werken alle Grenzen. Kunst und Kultur offenbaren überraschende Verbindungen. Lassen Sie sich herzlich einladen zu spannenden Entdeckungsreisen nach Zittau, Liberec und in das Dreiländereck!
Dvě vynikající muzea Euroregionu Nisa – Oblastní galerie v Liberci a Städtische Museen Zittau – se v roce 2011 prezentují společně. Partnerská města Liberec a Žitava spojují již po několik staletí těsné styky v politice, hospodářství a kultuře. Konkurovala si jen dočasně ve vedení silnic, v obchodu a podnikání. Od 19. století však vzájemná výměna prospívá oběma městům. Architektura a umění vzkvétá. Bohaté sbírky obou muzeí odrážejí mnohdy napínavou historii
a dávají impulsy ke společné budoucnosti. Oblastní galerie v Liberci a Städti-
sche Museen Zittau se liší svým profilem a vzájemně se doplňují. Žitavská postní plátna, textilní umělecká díla z 15. a 16. století, představují významné památky ev ropského formátu. Tvoří nedílnou součást nejstaršího muzea Euroregionu Nisa, jehož počátky lze dohledat v 16. století. Různorodé sbírky Vás provedou od dob prehistorie a rané historie a přes středověk až po současné umění a kulturu všedního dne.
Oblastní galerie v Liberci založená v roce 1953 disponuje jednou z největších uměleckých sbírek v České republice a prezentuje výtečné soubory mistrovs kých děl evropského umění: Nizozemské malířstí 16. – 18. století, francouzskou krajinomalbu období pre impresionismu, německé a rakouské umění 19. století a jednu z nejlepších kolekcí českého malířství, sochařství a grafiky 20. a 21. století v České republice. Obě muzea představují význam-
né výstavy připravované na rok 2011, které staví mosty mezi Německem, Českou republikou a Polskem. Umělci svou tvorbou překračují všechny pomyslné hranice. Umění a kultura tak ruku v ruce manifestují překva- pivá spojení. Srdečně Vás zveme k poutavým objevitelským cestám do Žitavy, Liberce a Trojzemí! Jan Randáček, Ředitel Oblastní galerie v Liberci Marius Winzeler, Direktor Städtische Museen Zittau
20.1.–27.3.2011 SIAL Výstava představí práci architektonického studia Sial (Sdružení inženýrů a architektů Liberec), které vzniklo kolem kolem architekta Karla Hubáčka, autora televizního vysílače na hoře Ještěd u Liberce, již ve 2. polovině 60. let 20. století. Skupina architektů i přes nepříznivé politické podmínky dokázala sledoval aktuální dění světové architektury, reagovat na ně a dokonce se uplatnit v mezinárodní konkurenci (IBA Berlin aj.). Sialem prošla celá řada
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
tury. Výstava představí vy brané realizace Sialu formou originálních i nových modelů a bannerů.
architektů, kteří jsou dodnes aktivní a do značné míry ovlivňují podobu české architektury svými pracemi, teoretickými texty anebo výchovou studentů architek-
Die Ausstellung zeigt die Arbeit des Architektur büros SIAL (Vereinigung von Ingenieuren und Architekten Liberec). Diese Vereinigung entstand in den sechziger Jahren des 20. Jahrhunderts um den Architekten Karel Hubáček, der den berühmten Fernsehturm auf dem Jeschken entworfen hat. Der Architektengruppe
gelang es selbst in politisch ungünstigen Zeiten, das Geschehen in der Weltarchitektur zu verfolgen, darauf zu reagieren und sich auch gegen internationale Konkurrenz durchzusetzen. Zu SIAL gehört eine ganze Reihe von Architekten. Viele sind bis heute aktiv tätig und beeinflussen in bedeutendem Maße die tschechische Architektur, sei es durch ihre Arbeiten, als Verfasser theoretischer Texte oder durch die Ausbildung von Architekturstudenten. Die
l i be r e c zi t tau
Ausstellung stellt anhand von Originalmodellen, in Bild und Text ausgewählte SIAL-Projekte vor.
20.1.– 10.4.2011 Grafické lahůdky Grafische Delikatessen
l i be r e c zi t tau
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
Výběr ze sbírky Miloslava Navrátila Aus der Sammlung Miloslav Navrátil Oblastní galerie v Liberci ve spolupráci s pražskou Galerií Litera představí díla slavných zahraničních umělců: Josepha Beuyse, Adolfa Frohnera, Hermanna Nitsche, A. R. Pencka, Wolfganga Petricka, Sigmara Polkeho, Dietera Rotha, Antoniho Tàpiese, Marca Tobeyho a dalších. Ačkoliv tvorbu těchto umělců nemůžeme zaškatulkovat do jednoho výtvarného proudu nebo formálního stylu, jsou spojeni mnohem důležitějším
prvkem. Skutečností, že se v nesnadné společenskopolitické situaci 70. a 80. let 20. století odmítli přizpůsobit nastaveným podmínkám a svůj nesouhlas s tehdejším děním vyjadřovali prostřednictvím své tvorby. Diváci budou mít možnost seznámit se například s expresivními grafikami drážďanského rodáka A. R. Pencka, Petrickovými kritickými kresbami nebo tvorbou konceptualisty J. Beuyse a vídeňského akcionalisty H. Nitsche.
In Zusammenarbeit mit der Prager Galerie Litera werden Werke wichtiger internatio-
naler Künstler vorgestellt: vertreten sind u. a. Joseph Beuys, Adolf Frohner, Hermann Nitsch, A. R. Penck, Wolfgang Petrick, Sigmar Polke, Dieter Roth, Antoni Tàpies und Marc Tobey. Man kann ihr Schaffen nicht unter einer künstlerischen Strömung oder einem Stil zusammenfassen. Verbunden sind sie durch ihre Haltung: Diese Künstler passten sich in den siebziger und achtziger Jahren des 20. Jahrhunderts den vorgegebenen Bedingun-
gen nicht an. Ihre Missbilligung der damaligen gesellschaftspolitischen Umstände brachten sie mit ihrer Kunst zum Ausdruck. Die Ausstellung bietet die Gelegenheit, sich mit den expressiven Grafiken des gebürtigen Dresdners A. R. Penck, den kritischen Zeichnungen Petricks oder mit dem Schaffen des Konzeptualisten Beuys und des Wiener Aktionisten Nitsch bekannt zu machen.
ab od
5.2.2011 Zittauer Sternstunden
zi t tau liberec
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
Žitavské hvězdné dny Seit der ersten Erwähnung des Namens Zitavia 1238 erlebten Stadt und Land Zittau eine bewegte Geschichte. Krieg und Frieden, wirtschaftliche Blütezeiten und schwere Krisen wechsel-
ten sich ab. Die alte böhmische Königstadt unterstand verschiedenen europäischen Mächten. Ihre reiche Kultur nährte sich aus vielen Rich- tungen. Erst im 20. Jahr hundert rückte Zittau ins Abseits. In jüngster Zeit öffneten sich die Grenzen wieder: 2004 wurde die Erweiterung der Europäischen Union in Zittau gefeiert. Mit Zeugnissen aus 800 Jahren Geschichte skizziert die neue Dauerausstellung Höhen und Tiefen einer Stadt in der Mitte Europas.
Od první zmínky jména Zitavia v roce 1238 prožilo město a jeho okolí pohnutou historii.
Mír střídaly války, časy hospodářského rozkvětu a hluboké krize. Staré české královské město se muselo postupně podřídit různým evropským mocnostem a jeho kultura tím získávala nové podněty. Teprve ve 20. století se Žitava ocitá stranou dění. V nedávné době se hranice opět otevřely: v roce 2004 slavila Žitava rozšíření Evropské Unie. Nová stálá expozice ukazuje vrcholy a pády města uprostřed Evropy během osmi staletí.
5.2.– 1.5.2011 Georg Grulich
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
zi t tau liberec
Zittau – Düsseldorf. Weg und Werk eines Malers im 20. Jahrhundert Žitava – Düsseldorf. Cesta a dílo malíře ve 20. století
Der Maler Georg Grulich schlug eine bemerkenswerte Brücke zwischen Ost- und Westdeutschland. Er ist 1911 in Zittau geboren, erfuhr dort seine erste künstlerische Prägung und studierte dann in Dresden. Die Liebe zur Künstlerin Herta Junghanns führte ihn 1936 ins Rheinland. Bis zu seinem Tod 1993 lebte er in Düsseldorf und begleitete mit seinem Schaffen den Wiederaufbau der Rheinmetropole nach 1945. Nebst monumentalen
Stadtbildern widmete er sich der Landschaft, schuf aber auch Werke in einem abstrakt-geometrischen Stil. Unabhängig von den Strömungen der Düssel dorfer Kunsthochschule malte Grulich ein Porträt seines Lebensraumes. Die Ausstellung vereint rund 100 Werke aus allen Schaffensperioden, darunter Leihgaben aus Privatbesitz und einen Wandteppich, den Grulich für den Düsseldorfer Landtag entworfen hatte.
Malíř Georg Grulich vybu doval most mezi východním a západním Německem. Narodil se roku 1911 v Žitavě, kde se mu dostalo prvního uměleckého vzdělání, aby posléze studoval v Dráž ďanech. Láska k umělkyni Hertě Junghannsové jej v roce 1936 přivedla do Porýní. Až do své smrti (1993) žil v Düsseldorfu a svou t vorbou doprovázel obnovu rýnské metropole po roce 1945. Mimo monumentálních vyobrazení
měst se věnoval krajině, ale tvořil i osobitá abstrakněgeometrická díla. Nezávisle na směru Düsseldorfer
Kunsthochschule maloval Grulich portrét svého životního prostoru. Výstava poprvé sdružuje zhruba 100 děl ze všech období umělcova života. Mezi nimiž jsou exponáty ze soukromých sbírek a dosud nevystavené práce, jako např. nástěnný koberec, který Grulich navrhnul pro düsseldorfský zemský sněm. In Kooperation mit der Sammlung Spolupráci se sbírkou »Kunst aus NRW – Förderankäufe seit 1945« AachenKornelimünster.
14.4.–4.9.2011 Markus Lüpertz
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
l i be r e c zi t tau
Mýtus a metamorfóza Mythos und Metamorphose Markus Lüpertz patří k nej významnějším německým umělcům současnosti. Více než dvacet let vedl Akademii umění v Düsseldorfu. Mnoho jeho prací odkazuje na archaické archetypy, ale Lüpertz u jejich formy potlačuje kánony a zažité představy. Jeho rukopis je silně ovlivněn expresionismem obohaceným silnou dávkou individuality. Lüpertz v Liberci představí práce z posledních let, námětově čerpající z antické mytologie »přetavené«
umělcovou individualitou. Markus Lüpertz se narodil v Liberci, kde žil až do svých sedmi let. Výstava se koná v roce, kdy umělec oslaví 70. narozeniny, a jde o jeho první výstavu v České republice a první výstavu v jeho rodném městě.
Fotos: © Markus Lüpertz, Courtesy Galerie Michael Werner Berlin, Köln & New York
Markus Lüpertz gehört zu den bedeutendsten deutschen Künstlern der Gegenwart. Mehr als zwanzig Jahre leitete er die Kunstakademie Düsseldorf. Viele seiner Arbeiten verweisen
auf archaische Archetypen. In ihrer Ausformung verzichtet Lüpertz jedoch auf den Kanon und althergebrachte Vorstellungen. Seine Handschrift ist vom Expressionismus beeinflusst und von Individualität geprägt. Der Künstler stellt in Liberec Arbeiten der letzten Jahre vor. Darin verlieh er Motiven aus der antiken Mythologie eine neue Form. Markus Lüpertz wurde in Reichenberg geboren und wuchs hier bis zu seinem siebenten Lebensjahr auf.
Die Ausstellung findet im Jahr seines 70. Geburtstages statt und ist die erste in der Tschechischen Republik . Ve spolupráci s In Zusammenarbeit mit Kunstforum Ostdeutsche Galerie Regensburg.
14.4.– 12.6.2011 Lubomír Typlt
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
l i be r e c zi t tau
Kdo bydlí v srdečních komorách? Wer wohnt in den Herzkammern? Lubomír Typlt (nar. 1975 v Jilemnici) představuje jednoho z nejvýraznějších expresionistů na současné české scéně. Není pochyb o tom, že ho osudově ovlivnil studijní pobyt na Kunstakade mie v Düsseldorfu v ateliéru prof. M. Lüpertze, G. Merze a A. R. Pencka. Jeho tvorba se nese ve dvou rovinách. První je geometricko – konstruktivistická a druhá expresivně – figurální. V této linii své tvorby řeší především zesměšňování jedince, smrt a zdůrazňuje úzkost a bez-
radnost. V dalším tvůrčím období pracoval s motivem figury v abstraktním prostředí doplněné o běžné předměty v netradičních vazbách – např. konve, sudy nebo kola.Výstava představí jeho současnou práci na papíře – barevné kvaše. Lubomír Typlt (geb. 1975 in Jilemnice) ist einer der bedeutendsten Expressionisten der zeitgenössischen tschechischen Szene. Es bestehen keine Zweifel daran, dass er von seinen Studienaufent-
halten an der Kunstakademie in Düsseldorf im Atelier von Markus Lüpertz, Gerhard Merz und A. R. Penck intensiv beeinflusst wurde. Sein Schaffen bewegt sich auf zwei Ebenen. Die erste
Ebene ist geometrisch-konstruktivistisch, die zweite expressionistisch-figural. Dabei beschäftigt er sich vor allem mit der spöttischen Darstellung des Individuums, dem Tod und hebt Ängste und Ratlosigkeit hervor. In einer weiteren Schaffensperiode arbeitete er mit figuralen Motiven in abstrakten Umgebungen, ergänzt durch alltägliche Gegenstände in ungewöhn lichen Verbindungen – z.B. Gießkannen, Fässer oder Räder. Die Ausstellung
zeigt aktuelle Arbeiten auf Papier – in farbiger Gouache.
28.5.2011 Kreuzzeichen und Heiligenhimmel Kříže a nebesa
ab od
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
Sakrale Kunst vom Mittelalter bis zur Moderne Sakrální umění od středověku až po modernu
Mit den beiden Fastentüchern haben sich in Zittau textile Kostbarkeiten von europäischem Rang erhalten. In den gotischen Gewölberäumen des Franziskanerklosters gesellen sich Madonnen und Heilige dazu – Bilder von Fürbittern, Märtyrern, Schutzheiligen. Skulpturen, Gemälde, Stickereien und Goldschmiedearbeiten erzählen von der Sehnsucht nach dem Himmel. Zudem zeugen sie von den engen Verbindun-
gen zwischen der Oberlausitz, Böhmen, Schlesien und Sachsen. Der Horizont erweitert sich mit Werken aus der Kreuz-Sammlung Wolfgang Sternling, die meisterhafte Darstellungen des Kreuzes aus aller Welt von der Gotik bis zur Gegenwart umfasst. Žitavská postní plátna představují skvosty evropského významu. V klenutých prostorách Františkánského kláštera středověká plátna doplňují zobrazení madon a
světců – obrazy prosebníků, mučedníků, svatých patronů. Sochy, obrazy, výšivky a práce zlatníků vyprávějí o touze po nebesích. Podávají svědectví o úzkém spojení mezi Horní Lužicí, Čechami, Slezskem a Saskem. Obzor rozšiřují krucifixy ze sbírky Wolfganga Sternlinga; Sterlingova sbírka obsahuje mistrovská díla z celého světa od gotiky až po současnost.
zi t tau liberec
28.5.– 31.10.2011 Für Krone, Salz und Kelch Ve jménu koruny, soli a kalicha S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
zi t tau liberec
Wege von Prag nach Zittau Cesty z Prahy do Žitavy Seit frühester Zeit verbinden die Pässe des Lausitzer Gebirges Böhmen mit dem Norden. Die wichtigste Straße von Prag zur Ostsee führte durch Zittau und Görlitz, wo sie die »Via regia« kreuzte. Im Auftrag des Königs entstanden hier Burgen, Klöster, Städte. In den Hussitenkriegen suchten Prager Domherren Zuflucht in Zittau. 1511 entstand mit dem Salzhaus einer der größten Speicher des Mittelalters. Im Dreißig jährigen Krieg wurden Stadt und Land zum Ziel von
Glaubensflüchtlingen, die Wirtschaft und Kultur neuen Aufschwung brachten. In den Räumen, worin die Prager Domherren wohnten und später die Böhmische Exulantenkirche eingerichtet war, wird ein Panorama grenzüberschreitender Kultur- und Kunstgeschichte des 13. bis 17. Jahrhunderts ausgebreitet. Höhepunkte bilden die Zittauer Missalien, Goldschmiedearbeiten und Skulpturen, Münzen, seltene Drucke und archäologische Neufunde.
Od pradávna spojují průsmy ky Lužického pohoří Čechy se severem. Nejdůležitější cesta z Prahy k Baltskému moři vedla skrze Žitavu a Zhořelec,
kde se křížila se slavnou »Via Regia«. Na příkaz krále vznikaly na této ose hrady, kláštery a města. V Žitavě našli v dobách husitských válek svůj úkryt pražští kanovníci. Roku 1511 vznikl v Žitavě Solný dům, jeden z největších středověkých špejcharů. Během třicetileté války se město opět stalo útočištěm prchajících věřících, kteří mu z hos podářského a kulturního hlediska vdechli nový život. V místnostech, jež zprvu sloužily pražským
kanovníkům a později v nich byla zřízena mod litebna, bude vystaveno panorama přeshraničních dějin umění a kultury 13. až 17. století. Mezi nejvýznamnější exponáty výstavy patří proslulé Žitavské mešní knihy, práce zlatníků a sochařů, mince, vzácné tisky a nové archeologické nálezy.
In Kooperation mit Ve spolupráci s knihovnou Christian Weise-Bibliothek Zittau
27.– 29.5.2011
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
Tage Mitteldeutscher Barockmusik Dny středoněmecké barokní hudby
zi t tau liberec
Musica Zittaviensis – Musik in der Mitte Europas Hudba uprostřed Evropy Wie alle großen Städte der Oberlausitz erfreute sich Zittau im 17. Jahrhundert einer regen Bürgerkultur. Diese schloss eine vielgestaltige Musikpflege ein. Namhafte Musiker fanden hier ihren Wirkungskreis, die überlieferte Musik lässt auf die Existenz leistungsstarker Kantoreien und ausgezeichneter Instrumentalisten schließen. Anlässlich des 400. Geburtstags des Komponisten Andreas Hammerschmidt, dessen wichtigste Wirkungsstätte
Zittau war, bieten die »Tage Mitteldeutscher Barockmusik« die Gelegenheit, sich der Musikkultur Zittaus klingend zu nähern und sie hörend zu erfahren.
Jako všechna velká města Horní Lužice se také Žitava těšila v 17. století čilé měšťanské kultuře, kde
měla své nezastupitelné místo hudba. Své působiště zde našli hudebníci velkých jmen. Dochované skladby svědčí o existenci plodných kantorství a o hudebnících, kteří provozovali hudbu na velmi vysoké úrovni. U příležitosti 400. vý ročí narození skladatele Andre ase Hammerschmidta, jehož nejdůležitějším působištěm byla Žitava, nabízejí »Dny středoněmecké barokní hudby« možnost přiblížit se zvučné hudební kultuře Žitavy a blíže se s ní seznámit.
Veranstaltungen am 28. Mai mit den Zittauer Museen Koncerty 28. května v žitavských muzeích 17:00 | Klosterkirche Zittau »Unter dem Ölzweig des Friedens« »Pod olivovou ratolestí míru« Klangvolle barocke Werke auf den Wegen zwischen Zittau und Prag Zvučná barokní díla na cestách mezi Žitavou a Prahou Ensemble Musica Florea | Anna Hlavenková, Sopran Leitung: Marek Štryncl Pod vedením Marka Štryncla 21:30 | Museum Kirche zum Heiligen Kreuz Nachtkonzert: Musik für Dr. Luther Noční koncert: Hudba pro Dr. Luthera Komponist zwischen den Konfessionen – geistliche Vokalmusik von Ludwig Senfl Skladatel mezi náboženstvími – duchovní vokální hudba Ludwiga Senfla Ensemble Stimmwerck www.mitteldeutsche-barockmusik.de
1511 – 2011 Salzhaus Solný dům
zi t tau liberec
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
500 Jahre Salzhaus in Zittau 500 let Solného domu v Žitavě Einer der größten mittel alterlichen Speicherbauten Deutschlands hat im Wandel der Zeit stets Profil gezeigt. Zur Lagerung des weißen Goldes gebaut, 1511 zur heutigen Größe erweitert, diente es Jahrhunderte lang auch als Kornhaus, Marstall, Verwaltungssitz. Heute zeichnet es sich als stilvoll rekonstruiertes und modern genutztes Kulturdenkmal im Herzen der historischen Innenstadt aus. Mit vielfältigen Nutzungen wie Bibliothek, Gastronomie, Räumlichkeiten für kulturelle
Veranstaltungen und Handel ist der Wert des Hauses für die Gesellschaft erhalten geblieben. Im Jubiläumsjahr laden Märkte, Feste, Ausstellungen zu neuen Entdeckung ein!
www.salzhaus-zittau.de
Jeden z největších středověk ých špejcharů v Ně mecku, stavba, jejíž význam přetrval staletí. Postavena byla původně k uskladnění bílého zlata. V roce 1511 byla rozšířena do dnešní velikosti a od té doby sloužila také jako sýpka, konírna nebo
správní sídlo. Ve stylově zrekonstruované památce v samém historickém středu města dnes najdeme knihovnu, obchody, kavárny a restaurace a také prostor pro různé kulturní akce; díky bohatému využití zůstala hodnota domu zachována. Trhy, slavnosti a výstavy Vás v jubilejním roce zvou ke znovuobjevení Solného domu!
18.6.– 28.8.2011 Elke Noßky
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
zi t tau liberec
Schichten und Formen Vrstvy a formy Impulsiv und ausdrucksstark sind die farbintensivabstrakten Gemälde von Elke Noßky. Gleichzeitig zeichnet sich ihr Werk aber auch durch eine große Zartheit und Verletzlichkeit aus. Ihre vollkommen eigenständige Technik, Zeichnungen und Collagen auf feinen Folien in mehreren Schichten eine plastische Wirkung zu verleihen, erscheint durch die Transparenz des Materials, die schillernde Farbigkeit in Pastelltönen äußerst sensibel. Dagegen
stehen wuchtige schwarze Zeichnungen voller Abgründigkeit. Es geht immer um Menschen. Die 1941 in Zittau geborene Künstlerin hat an der Kunsthochschule BerlinWeißensee studiert und auch als Kunsterzieherin, Bibliothekarin und Galeristin gewirkt. Aus ihrem spannungsvollen künstlerischen Schaffen der letzten Jahre wird eine Auswahl gezeigt. Abstraktně barvité malby Elke Noßky jsou impulzivní a výrazově silné. Současně její
prací prostupuje něžnost a zranitelnost. Vlastní výtvar ná technika vrstvení jemných fólií propůjčuje výslednému dílu plasticitu, kterou podtrhuje průhlednost materiálu a třpytivá barevnost pastelových tónů. Proti tomu stojí těžké černé kresby plné hloubky. Ve středu jejího zájmu stojí vždy člověk. Umělkyně narozená v Žitavě v roce 1941 studovala na Kunsthochschule BerlinWeißensee a působila jako umělecká vychovatelka, knihovnice a galeristka.
Výstava představí výběr z její napínavé umělecké tvorby posledních let.
16.6.– 18.9.2011 Zdena Hušková
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
l i be r e c zi t tau
Prales jako architektura Der Urwald als Architektur
Letní sezona je v galerii věnována autorům, kteří žijí a tvoří v libereckém regionu a nebo odsud pocházejí. Letos se zde představí práce mladé grafičky Zdeny Huškové (nar. 1977 v Jablonci nad Nisou). Autorka studovala v ateliéru grafiky prof. Jiřího Lindovského na Akademii výtvarných umění v Praze. Z nepřeberných technický možností, které grafika nabízí, si vybrala linoryt, k terému se soustavně věnuje. Dlouhodobě ji zajímá téma lesa
tropického pralesa je vyjádřena hustou spletí linií a ploch pojednané v tlumené barevnosti. Abstrahující výjevy jsou často pouze černobílé a připomínají kaligrafické obrazy.
či pralesa jako architektury v pohybu. Atmosféra
Die Sommersaison ist in der Galerie den Künstlern gewidmet, die in der Region Liberec leben und schaffen oder aus dieser Region stammen. In diesem Jahr werden Arbeiten der jungen Grafikerin Zdena Hušková (geb. 1977 in Jablonec nad Nisou/
Gablonz) präsentiert. Die Autorin studierte im GrafikAtelier von Prof. Jiří Lindov ský an der Prager Akademie für bildende Künste. Aus den vielfältigen Möglichkeiten der Grafik entdeckte die Künstlerin den Linolschnitt für sich und widmet sich seither dieser Technik. Bereits seit geraumer Zeit richtet sie ihr Interesse auf das Thema Wald bzw. »Urwald als Architektur in Bewegung«. Die Atmosphäre des tropischen Urwaldes wird durch ein dichtes
Geflecht von in gedämpften Farben gehaltenen Linien und Flächen ausgedrückt. Abstrahierte Darstellungen sind oft nur schwarzweiß ausgeführt und erinnern an kalligrafische Bilder.
17.9.–13.11.2011 Peter Israel
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
zi t tau liberec
Aus meinem Panoptikum Z mého panoptika
Mit viel Witz und Esprit, mit Ironie und bisweilen auch mit Sarkasmus präsentiert Peter Israel eine Bilderwelt voller Überraschungen. Collagen, Assemblagen, Objekte – es sind Werke eines großen Lausitzer Zauberers. Surrealistische Versatzstücke wechseln in äußerster Präzision mit romantischen Zitaten, die sich in größter Leichtigkeit den neuen Konstellationen fügen. Der 1951 in Ebersbach/ Oberlausitz geborene Künstler, Absolvent der
vor Augen: von der großen zeitkritischen Collage bis zum kleinen persönlichen Exlibris. Die Ausstellung ist eine Hommage zum 60. Geburtstag Peter Israels, dessen Werke längst in vielen internationalen Sammlungen vertreten sind. Leipziger Hochschule für Grafik und Buchkunst, setzt mit scheinbar nostalgischen Bildelementen haarscharfe Gegenwartsschnitte. Eine Auswahl seiner Werke führt die Vielfalt seines Schaffens
Peter Israel ukazuje s hu morem a důvtipem, ironií a chvílemi sarkasmem svět obrazů plný překvapení. Koláže, asambláže, objekty – to jsou díla velkého lužického kouzelníka. Surrealistické
kousky precizně střídají romantické citáty, které se s ohromnou lehkostí vyrovnávají s novými kon stelacemi. Umělec se narodil v roce 1951 v Horní Lužici v Ebersbachu, absolvoval Leipziger Hochschule für Grafik und Buchkunst. Ve svém díle zasazuje nostalgickým prvkům ostré rány přítomnosti. Vybraná díla jsou dokladem pestrosti jeho tvorby: od velkých dobově kritických koláží až k malým osobním exlibris. Výstava je poctou k 60. na-
rozeninám Petera Israele, jehož díla jsou zastoupena v mnoha mezinárodních sbírkách.
22.9.–4.12.2011 Květa Pacovská
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI Grafick ý kabinet
l i be r e c zi t tau
Nový pohled, nový prostor Neuer Blick, neuer Raum
Mnozí znají Květu Pacov skou jako ilustrátorku knih, jež vyšly ve více než dvou desítkách světových jazyků. Jejím ilustracím a knižní tvorbě pro děti se dostalo řady ocenění na celém světě, včetně Ceny Hanse Christiana Andersena v roce 1992. Květa Pacovská se však nevěnuje pouze ilustraci, ale také grafice, malbě, konceptuálnímu umění a prostorovým instalacím. V letech 1992 – 1993 působila jako hostující profesor na Hochschule der Künste
Honorary Doctor of Design na Kingston University ve Velké Británii. Retrospektivní výstava mezinárodně uznávané malířky Květy Pacovské je určená všem generacím návštěvníků.
v Berlíně, v letech 1995 – 1997 realizovala projekt zahrady v Chihiro Art Museum Azumino v Japonsku. V roce 1999 jí byl udělen čestný doktorát
Květa Pacovská ist als Illustratorin von Büchern bekannt, die in mehr als zwanzig Sprachen erschienen. Für ihre Kinderbücher erhielt sie weltweit zahl reiche Auszeichnungen, so 1992 den Hans Christian Andersen-Preis.
Květa Pacovská widmet ihr Schaffen aber nicht nur der Illustration. Sie beschäftigt sich auch mit Grafik, Konzeptkunst und Raum installationen. 1992 – 1993
war sie Gastprofessorin an der Hochschule der Künste in Berlin, 1995 – 1997 realisierte sie ein Gartenprojekt im Chihiro Art Museum Azumino in Japan. 1999 erhielt sie die Ehrendoktorwürde der Kingston University in Großbritannien. Ihre Retrospektive in Liberec ist für Besucher aller Altersgruppen attraktiv.
22.9.– 11.12.2011 Ivo Křen
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI Grafick ý kabinet
l i be r e c zi t tau
Carpe diem · linoryty Carpe diem · Linolschnitt
Ivo Křen (nar. 1964) patří mezi nejpozoruhodnější současné linorytce. Z jeho prací čiší radost, kterou autor zažívá při jejich tvorbě, při vrstvení jednotlivých barev. Práce pozitivně naladěné stejně tak jako
autor – hédonik vynikají svou barevností, která vzniká několikanásobným soutiskem a někdy i kombinací linorytu s monotypem. Téma pro svou práci autor hledá především v přírodě – zajímají ho struktury, barvy,
nálady. Ivo Křen je členem sklářské skupiny Rubikon, se kterou pravidelně vystavuje a je jejím teoretikem. Vedle své grafické práce působí jako kurátor sbírky skla ve Východočeském muzeu v Pardubicích. Ivo Křen (geb. 1964) gehört zu den bemerkenswertesten Linolschnittkünstlern der Gegenwart. Aus seinen Arbeiten sprüht die Freude, die der Autor beim Schaffen seiner Werke, beim Auftragen der einzelnen Farbschichten
empfindet. Die ebenso wie ihr Schöpfer – ein Hedonist – positiv gestimmten Arbeiten bestechen durch ihren Farbenreichtum, der durch einen mehrfachen Druckvorgang und zuweilen auch durch die Kombination von
Linolschnitt und Monotypie entsteht. Die Themen seiner Arbeit sucht der Künstler vor allem in der Natur – ihn interessieren Strukturen, Farben, Stimmungen. Ivo Křen ist Mitglied und Theoretiker der Glaskunstgruppe Rubikon, mit der er regelmäßig ausstellt. Neben seiner grafischen Arbeit wirkt er als Kurator der Glassammlung des Ostböhmischen Museums in Pardubice.
27.11.2011 – 5.2.2012 Krippenkunst grenzenlos Betlemářské umění bez hranic Aus der Sammlung Ihle Ze sbírky Ihleových Das Wunder der Geburt Christi bewegt die Menschheit seit zweitausend Jahren; seine Darstellung inspirierte unzählige Künstler und Laien. In der späten Barockzeit wurde die Krippenkunst in den Grenzgebirgen zwischen Sachsen, Böhmen, der Oberlausitz und Schlesien heimisch. Damals kam in privaten Häusern der Brauch auf, szenische Figurengruppen des biblischen Geschehens aufzustellen. Seither entstanden unzählige Figuren
aus Teig, Holz und Pappe sowie ganze Landschaften. Marita und Manfred Ihle sammeln seit über 30 Jahren Zeugnisse der Krippenkunst. Einen Schwerpunkt ihrer
Sammlung bilden Werke aus dem Gebiet zwischen dem Erzgebirge, der Oberlausitz, dem Riesengebirge bis hin zum Adlergebirge und nach Grulich / Králiky. Zázrak zrození Krista fascinuje lidstvo již dva tisíce let; jeho zobrazení inspirovalo bezpočet umělců a laiků. Během pozdně barokní doby zdomácnělo betlemářské umění v pohraničních pohořích mezi Saskem, Čechami, Horní Lužicí a Slezskem.
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU Tehdy vznikl obyčej stavět v domácnostech scénické figurální skupiny zobrazující biblické události. Od té doby vzniklo bezpočet figur a celých krajin z těsta, dřeva a lepenky. Marita a Manfred Ihleovi sbírají doklady betlemářského umění již přes 30 let. Těžiště jejich sbírky tvoří díla z Krušných hor, Horní Lužice, Krkonoš a Orlických hor.
zi t tau liberec
15.12.2011 – 12.2.2012 Tomáš Řízek
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
l i be r e c zi t tau
Výbor z ilustrační tvorby Aus dem Schaffen des Illustrators
Tomáš Řízek (nar. 1963 v Praze) patří k méně známým českým ilustrátorům, přestože ilustroval přes 40 knih pro děti a mládež. Je to proto, že se více uplatňoval u zahraničních nakladatelů a to zejména v Německu, Číně a Taiwanu. V 90. letech pracoval pro české nakladatelství Fragment a v posledních letech zaujal svými ilustracemi i další jako např. Albatros, Brio nebo Aventinum a doprovází knihy svými ilustracemi vycházející především
v těchto nakladatelstvích. Tomáš Řízek začínal v 80. letech jako malíř samouk a svůj výtvarný názor si tříbil kopírováním gotických madon. Z této práce si přinesl techniku a barevnost, kterou uplatnil v tvorbě pro děti, která u něj později převážila. Jeho ilustrace se
vyznačují zářivou barevností a uměním výstižně doplnit psaný příběh poetickým obrazem. Ilustruje vzdělávací knihy pro nejmenší (cyklus knih o slavných malířích a hudebních skladatelích), pohádky i dobrodružné příběhy pro mládež. Výstava představí průřez ilustrační tvorbou za několik posledních let. Obwohl Tomáš Řízek (geb. 1963 in Prag) über 40 Bücher für Kinder und Jugendliche illustrierte, gehört er in
Tschechien zu den weniger bekannten Illustratoren, da er vor allem für Verlage in Deutschland, China und Taiwan arbeitete. In den neunziger Jahren war er für den tschechischen Verlag Fragment tätig, in den letzten Jahren auch für Albatros, Brio und Aventinum. Tomáš Řízek begann als Autodidakt und entwickelte sein malerisches Talent beim Kopieren gotischer Madonnen. Dies prägte seine Technik und Farbigkeit. Seine Illustrationen zeichnen
sich durch Farbenfreude und eine eigene Poesie aus. Tomáš Řízek illustriert Lehrbücher für die Kleinsten (eine Buchreihe über berühmte Maler und Komponisten), Märchen und Abenteuergeschichten für Jugendliche. Die Ausstellung zeigt einen Querschnitt seines Schaffens der letzten Jahre. www.rizek-tomas.cz člen Klubu ilustrátorů dětské knihy Mitglied des Klubs der Illustratoren des Kinderbuches www.klubilustratoru.cz
15.12.2011 – 12.2.2012 Wrocław v Liberci Wrocław in Liberec
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
l i be r e c zi t tau
Umĕní z Akademie výtvarných umĕní Wrocław Kunst aus der Akademie der bildenden Künste Wrocław
Unikátní výstava představí práce vybraných profesorů wroclawské Akademie, kteří svou tvorbou ovlivňují současnou polskou
uměleckou scénu. Současné polské umění bude v Oblastní galerii v Liberci představeno vůbec poprvé! Akademie výtvarných umění ve Wroclawi (Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu) byla založena v roce 1946 a navázala na předválečnou Akademii umění a řemesel. Dnes vyučuje v »klasických« oborech jako je malířství, grafika, sochařství, ale nově otevřela také ateliér multimedií a studenti mohou studova rovněž obory zaměřené
na restaurování, interiérovou architekturu a design a další. Akademie výtvarných umění provozuje vlastní galerii. Die eigens für Liberec konzipierte Ausstellung zeigt Werke ausgewählter Professorinnen und Professoren der Breslauer Akademie, die mit ihrem Schaffen die aktuelle Kunstszene in Polen prägen. Zeitgenössische polnische Kunst wird in der Oblastní galerie v Liberci überhaupt zum ersten Mal gezeigt!
Die Akademie der bildenden Künste in Breslau (Akademia
Sztuk Pięknych im. Eugeniu sza Gepperta we Wrocławiu) ist 1946 gegründet worden und setzte die vor dem Krieg existierende Akademie für Kunst und Kunstgewerbe fort. Heute lehrt sie »klassische« Fächer wie Malerei, Grafik, Bildhauerei. Neu eröffnet wurde ein Multimedia-Atelier. Außerdem können sich die Studenten für Fächer wie Restaurierung, Innenarchitektur und Design einschreiben. Die Akademie betreibt auch eine eigene Galerie.
zi t tau liberec
Museumsgeschichte Dějiny Muzea S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU Die Städtischen Museen Zittau haben ihren Ursprung in der 1564 gegründeten Ratsbibliothek. Nebst Büchern gehörten von Anfang an wissenschaftliche Geräte, Kunstwerke und Naturalien zu ihren Sammlungen. Seit 1665 befinden sie sich im ehemaligen Franziskanerkloster. 1709 erhielt die Wunderkammer der Ratsbibliothek einen eigenen Barocksaal. 1854 wurde das Historische Museum als erstes Stadtmuseum Sachsens gegründet. Zu den Beständen der Ratsbiblio-
thek gesellten sich private Altertümerkabinette. Seither wurden die Sammlungen ständig erweitert – sie umfassen Werke der bildenden und angewandten Kunst, der Kulturgeschichte und Volkskunde, Archäologie und Geologie. Hauptgebäude des Mu seums mit rund 2.500 m2 Ausstellungsfläche ist das ehemalige Franziskanerkloster mit gotischem Kreuzgang, Kapitelsaal und Dormitorium sowie mit dem Heffterbau, der den Barocksaal von 1709 enthält. Der
Klosterhof ist mit barocken Grufthäusern ein Freilichtmuseum der Begräbniskunst. Der gesamte Baukomplex bietet eine einzigartige Hülle für die reichen Schätze des ältesten Museums der Euroregion Neiße. Muzejní komplex Städtische Museen Zittau vznikl původně z Radniční knihovny založené v roce 1564. Vedle knih obsahovaly sbírky od počátku také vědecké přístroje, umělecká díla a přírodniny. Od roku 1665 se tyto předměty nacházejí
v bývalém Františkánským klášteře . Od roku 1709 sídlí Kabinet kuriozit Radniční knihovny ve vlastním ba rokním sále. V roce 1854 bylo založeno Historisches Museum jako vůbec první městské muzeum v Sasku. K Radniční knihovně byly připojeny soukromé kabi nety starožitností. Od té doby se sbírky stále rozšiřovaly – zahrnují díla výtvarného a užitého umění, kulturních dějin a etnografie, archeologie a geologie. Hlavní budovou muzea je Františkánský klášter
s gotickou křížovou chodbou, kapitulní síní a dormitářem a také Heffterovým domem
s barokní síní z roku 1709; celý komplex má přibližně 2.500 m2 výstavní plochy. Dvůr kláštera s barokními hrobkami je ukázkou skanzenu funerálního umění. Celý areál budov je jedinečnou pokladnicí nejstaršího muzea v Euroregionu Nisa. Die Wunderkammer Zittau besitzt den ältesten städtischen Museumsraum Mitteleuropas, der mit seiner Originalausstattung erhalten ist: Im September 1709 wurde der Barocksaal im Heffterbau des alten Franziskanerklosters feierlich eingeweiht. Auf Anregung des Pädagogen und Dichters Christian Weise setzte der damalige Stadtrat ein wegweisendes Zeichen für
Bildung und Kultur. Mit einer prächtigen Gestaltung und einem geistreichen Bildprogramm wurde ein festlicher Rahmen für die öffentlich zugängliche Wunderkammer der Zittauer Ratsbibliothek geschaffen. Unter einem gemalten Götterhimmel breitet sich ein barocker Mikrokosmos aus – mit Raritäten, Kunstwerken und Naturalien sowie Instrumen ten zur Vermessung der Welt. Kabinet kuriozit V Žitavě najdete nejstarší muzejní prostor ve střední Evropě, který slouží svému účelu dodnes: V září roku 1709 byla slavnostně otevřena barokní síň v Heff terově domě starého
Františkánského kláštera. Na popud pedagoga a básníka Christiana Weise se tehdejší městská rada rozhodla pro nový směr v oblasti vzdělávání a kultury. Skvostná podoba a duchaplný vzdělávací program tvořily slavnostní rámec pro
veřejně přístupný Kabinet kuriozit žitavské Radniční knihovny. Pod malovanými nebesy se rozprostírá barokní mikrokosmos – s kuriozitami, uměleckými díly, přírodninami a také se zeměměřičskými přístroji.
Die Zittauer Fastentücher Žitavská postní plátna
zi t tau liberec
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU Zittau ist die Stadt der Fastentücher – nirgendwo anders auf der Welt können ständig zwei solche monumentale Meisterwerke der Textilkunst betrachtet werden. Ursprünglich waren sie zur Verhüllung des Altarraumes in der Johanniskirche Zittau während der 40-tägigen Fastenzeit zwischen Aschermittwoch und Ostern bestimmt. In Zittau nutzte man die Fastentücher nach der Reformation bis ins späte 17. Jahrhundert weiter. Dann gelangten sie in die Ratsbibliothek. Heute bilden sie den kostbarsten Besitz
der Zittauer Museen. Beide Tücher wurden 1994 – 1995 von der Abegg-Stiftung in Riggisberg /Schweiz kosten los restauriert und sind seither in eigens geschaffenen Museumsräumen ausgestellt. Das Große Zittauer Fasten tuch von 1472 (56 m2 groß) ist das einzige seiner Art in Deutschland und wird im Museum Kirche zum Hei ligen Kreuz in der größten Museumsvitrine der Welt gezeigt. Auf 90 Bildern sind darauf Szenen aus dem Alten und Neuen Testa-
ment dargestellt – von der Erschaffung der Welt bis zum Jüngsten Gericht. Die Malerei wurde von einem unbekannten Künstler im Auftrag des Gewürzhändlers Jacob Gürtler geschaffen. Obwohl das Tuch im Mai 1945 von sowjetischen Soldaten zur Auskleidung einer Sauna genutzt wurde, konnte es gerettet werden. Das Kleine Zittauer Fasten tuch von 1573 ist das einzige bekannte, das im Auftrag einer evangelischen Gemeinde geschaffen wurde. Das 15 m2 große Kunstwerk ist zudem
die Leidenswerkzeuge (Arma Christi) angeordnet. Zentral ist die Kreuzigung in der Überlieferung des Apostels Johannes zu sehen. Als Vorlage diente ein flämischer Kupferstich von Lambert Lombard, der von Werken Dürers und Michel angelos geprägt war. Das Kleine Zittauer Fastentuch ist im Kulturhistorischen Museum Franziskanerkloster ausgestellt. in Deutschland singulär als Vertreter des so genannten Arma Christi-Typs: Um ein großes Mittelbild sind
Žitava je město postních pláten – nikde jinde na světě nejsou trvale k vidění dvě tak monumentální
mistrovská díla textilního umění. Původně byla určena k zahalení oltářního prostoru v kostele Johanniskirche v Žitavě během 40 denního půstu mezi Popeleční středou a Velikonocemi. V Žitavě byla využívaná postní plátna i po reformaci až do pozdního 17. století. Poté se dostala do Radniční knihovny. Dnes představují nejcennější majetek muzejního komplexu žitavských muzeí. Obě plátna byla restaurována v letech 1994 – 1995 díky švýcarské nadaci Abegg-Stiftung z Riggis bergu. Od té doby jsou trvale vystavena ve speciálně upravených prostorách. Velké postní plátno z roku 1472 (velikost 56 m2) je jediné
svého druhu v Německu. Návštěvníci si je mohou prohlédnout v kostele Svatého Kříže (Kirche zum Heiligen Kreuz) v největší muzeální vitríně světa. Devadesát obrazů zachycuje výjevy ze Starého a Nového zákona – od stvoření světa až po poslední soud. Malbu vytvořil neznámý umělec na objednávku Jacoba Gürtlera, obchodníka s kořením. Ačkoliv plátno bylo v květnu 1945 sovětskými vojáky použito k obkládání sauny, podařilo se ho zachránit. Malé postní plátno z roku 1573 je jediné známé plátno, které vzniklo na objednávku evangelické obce. Mimoto je 15 m2 velké umělecké dílo jediným zástupcem tzv. Arma
Christi v Německu – kolem velkého středového obrazu jsou uspořádány nástroje utrpení Krista (Arma Christi). Centrálně je vyobrazeno ukřižovaní v podání apoštola Jana. Předlohou k Malému postnímu plátnu byla flámská mědirytina Lamberta Lombarda, ovlivněného Dürerovým a Michelangelovým dílem. Malé žitavské postní plátno je vystaveno v Kulturhistorisches Mu seum Franziskanerkloster. www.zittauerfastentuecher.de
www.via-sacra.info
Begleitprogramme Doprovodné programy
zi t tau liberec
S TÄ DT IS CH E MUSEEN ZI T TAU
Für Familien, Kindergruppen und Erwachsene verschiedenen Alters besteht in Zittau ein breites museumspädagogisches Angebot. Für die Jüngsten ist der »Kindergeburtstag im Museum« besonders attraktiv, eine spielerische erste Begegnung mit der Welt des Museums. Aber auch für Ältere gibt es Mitmachaktionen und thematische Angebote. Schwerpunkte der Vermittlung sind Themen der Stadtgeschichte, des Mittelalters und der Kunst, vor allem der Fastentücher.
die Nutzung des Museums als außerschulischer Lernort mit Aktionen, wofür auch unterrichts- oder freizeit spezifische Arbeitsblätter zur Verfügung stehen.
In den Sommerferien laden besondere Programme Gruppen und Familien ins Museum ein. Wichtig sind insbesondere die Begleitangebote zu den Sonderausstellungen: öffentliche Führungen, Kunstgespräche, Familienvormittage sowie
Rodiny, dětské skupiny a dospělí nejrůznějších věkových kategorií najdou v Žitavě širokou muzeálněpedagogickou nabídku. Pro nejmenší jsou připraveny »Dětské narozeniny v muzeu« – přitažlivé a hravé setkání se světem muzea. Ale také na starší čekají tematické nabídky a pro-
www.sachsen-museen-entdecken.de
gramy, které vyžadují jejich aktivní účast. Těžištěm jsou témata z městské historie, středověku a umění, zejména postních pláten. O letních prázdninách láká muzeum skupiny a rodiny zvláštními programy. Důležité jsou zejména doprovodné programy ke krátkodobým výstavám: veřejné prohlídky s průvodcem, rozhovory o umění, rodinná dopoledne a také využívání muzea jako vzdělávacího místa, které disponuje pracovními listy jak pro vzdělávání tak pro volný čas.
l i be r e c zi t tau
Historie galerie Geschichte der Galerie O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
Oblastní galerie v Liberci byla založena v roce 1953. Základ jejích sbírek tvoří několik velkých sběratelských souborů,
které získalo Severočeské muzeum v Liberci ještě před vznikem samostatné galerie, např. sbírky Heinricha Liebiega, Antona Randy, manželů Blochových ad. Postupným doplňováním sbírek, především o české výtvarné umění vyrostla Oblastní galerie mezi pět největších sbírkotvorných galerií v České republice. Své sbírky vystavuje galerie na ploše bezmála 900 m2. Oblastní galerie v Liberci sídlí v neorenesanční vile, kterou si nechal v roce 1873 postavit Johann Liebieg
mladší podle projektu architekta Gustava Sacherse. Tzv. Liebiegův palác si do dnešního dne uchoval řadu originálních architektonických prvků v exteriéru i interiéru; samotný palác je nádherným exponátem, který stojí za to zhlédnout.
Die Regionalgalerie in Liberec wurde im Jahre 1953 gegründet. Den Grundstock ihrer Sammlungen bilden mehrere Kollektionen, die das Severočeské muzeum v Liberci (Nordböhmisches Museum in Reichenberg) noch vor der Gründung der Galerie erworben hatte, so z. B. die Sammlungen Heinrich von Liebiegs, Anton Randas, der Eheleute Bloch u. a. Dank der kontinuierlichen Erweiterung der Bestände – vor allem an tschechischer Kunst – ist eine der größten Galerien der Tschechischen
Republik entstanden. Ihre Sammlungen präsentiert sie auf einer Fläche von 900 m2. Ihre Ausstellungsräume befinden sich in einer im Stil der Neorenaissance erbauten Villa, die Johann von Liebieg nach Plänen des Architekten Gustav Sachers 1873 errichten ließ. Sowohl der Außenbau als auch die Interieurs blieben bis heute weitgehend original erhalten, womit das Palais Liebieg selbst ein Hauptexponat darstellt.
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI České výtvarné umění 20. století Tschechische Kunst des 20. Jahrhunderts
Rozsáhlá stálá expozice českého malířství 20. století je koncipována v chronologickém sledu od přelomu 19. a 20. století po 80. léta 20. století. Z prostorových důvodů jsou vystaveny jen hlavní etapy vývoje českého moderního umění počínaje impresionismem, secesním symbolismem a nástupem české avantgardy ve skupině Osma. Bohatě ve všech svých variantách je zastoupen kubismus, dále imagi nativní malba a surrealismus v období meziválečném, civilismus doby válečné
a poválečné, informelní mal ba 60. let, geometrická a lyrická abstrakce, lettrismus a nová figurace. Celou kolekci obrazů provázejí ukázky sochařských děl. Die umfangreiche Dauerausstellung der tschechischen Malerei des 20. Jahrhunderts wurde in chronologischer Folge von der Zeit um 1900 bis zu den 1980-er Jahren konzipiert. Aus räumlichen Gründen können nur die wichtigsten Entwicklungs etappen der tschechischen modernen Kunst ab der
Epoche des Impressionismus, Jugenstils und Symbolismus sowie des Beginns der
tschechischen Avantgarde in der Gruppe Osma (Die Acht) ausgestellt werden. Reich vertreten ist der Kubismus in allen seinen Varianten, gefolgt von Metaphysischer Malerei und Werken des Surrealismus aus der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen. Gut repräsentiert ist der so genannte Civilismus der Kriegs- und Nachkriegszeit, das Informel der sechziger Jahre, die geometrische und lyrische Abstraktion, der Lettrismus und die Neue Figuration. Die Exposition der Gemäl
l i be r e c zi t tau
de wird von wichtigen Beispielen der Bildhauer kunst begleitet.
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI Nizozemské malířství 16. – 18. století Niederländische Malerei des 16. – 18. Jahrhunderts
Jádro liberecké sbírky tzv. malých mistrů tvoří obrazy 17. století, které představují produkci flámských a holandských měst jako například Amsterodam, Antverpy, Haarlem, Leiden a další. Z hlediska tematického rozvrstvení zde nacházíme portrét, biblické a myto logické náměty, motivy z římských dějin, výjevy ze všedního dne lidí různého společenského postavení, několik druhů krajinomalby, například vedutu Paříže, přímořskou krajinu a ideální krajinu slunné italské Cam-
pagne. Neodmyslitelnou součást sbírky tvoří několik druhů zátiší, například ovo cné, květinové nebo lovecké. Der Kern der Reichenberger Sammlung von so genann- ten Kleinmeistern besteht aus Gemälden aus dem 17. Jahrhundert. Sie repräsentieren die Produktion flämischer und holländischer Städte wie Amsterdam, Antwerpen, Haarlem oder Leiden. Hinsichtlich der Themenwahl zeichnet sich die Kollektion durch Vielschichtigkeit aus. Zu finden
l i be r e c zi t tau
sind Porträts, biblische und mythologische Motive, Themen aus der römischen Geschichte, Szenen aus dem Alltagsleben von Menschen der unterschiedlichsten gesellschaftlichen Schichten, verschiedene Arten von Landschaftsmalerei, so zum Beispiel eine Vedute von Paris, eine Küstenlandschaft oder eine ideale Landschaft der sonnigen italienischen Campagna. Einen besonders wichtigen Teil der Sammlung machen Stillleben aus – meisterhafte Obst-, Blumen- und Jagdstillleben.
Francouzská krajinomalba 19. století O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI Französische Landschaftsmalerei des 19. Jahrhunderts
Stálá expozice francouzské krajinomalby 19. století představuje díla příslušníků barbizonské školy doplněná
o ojedinělý soubor obrazů předchůdce impresionistů Eugèna Boudina. Barbizon ská škola měla velký význam pro vznik individuálně odlišných typů krajinomalby, podnítila vznik tzv. náladového impresionismu ve střední Evropě a výrazným způsobem ovlivnila také českou krajinomalbu. Liberecký soubor obrazů »krále v zobrazování nebes« Eugèna Boudina, nejvýznamnějšího učitele a inspirátora Clauda Moneta, patří k největším mimofrancouzským kolekcím svého druhu.
Die Dauerausstellung der französischen Landschaftsmalerei des 19. Jahrhunderts stellt Werke von Anhängern der Schule von Barbizon vor. Ergänzt wird sie durch eine einzigartige Werkgruppe des französischen vor impressionistischen Malers Eugène Boudin. Die Schule
von Barbizon war für die Entstehung der modernen Landschaftsmalerei von großer Bedeutung. Sie regte die Entstehung des stimmungsvollen Impressionismus in Mitteleuropa an und beeinflusste auch die tschechische Landschaftsmalerei
l i be r e c zi t tau
in nachhaltiger Weise. Das Reichenberger Ensemble von Gemälden Eugène Boudins, des »Königs der Himmel« und bedeutendsten Lehrer von Claude Monet, gehört zu den größten Sammlungen dieser Art außerhalb der Grenzen Frankreichs.
Německé a rakouské malířství 19. století Deutsche und österreichische Malerei des 19. Jahrhunderts
l i be r e c zi t tau
O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI Sbírka německého a rakou ského malířství 19. století v Oblastní galerii v Liberci obsahuje přes 220 děl. Její jádro tvoří odkaz průmyslníka a velkorysého mecenáše Heinricha von Liebiega (1839 – 1904), zakladatele liberecké sbírky malířství 19. století a donátora většiny zde vystavených děl. Sbírka je ojedinělá ze dvou důvodů. V její části německé se vysk ytuje několik děl s významem zasahujícím do evropských dějin malířství 19. století a kolekce rakouská
řadí mezi největší na světě. Uvedený soubor je v podobě stálé expozice představen poprvé. Kvůli prostorovým dispozicím ukazuje výtvarnou produkci obou německy mluvících zemí ve druhé polovině 19. století pouze ve skromném, ale názorném autorském i tematickém složení. obsahuje početné konvoluty několika autorů, například Eugena Jettela a Augusta von Pettenkofena, které se
Die Sammlung der deutschen und österreichischen Malerei des 19. Jahrhunderts umfasst über 220 Werke. Ihr Kern besteht aus dem Nach-
lass des Industriellen und großzügigen Mäzens Heinrich von Liebieg (1839 – 1904), des Gründers der Reichenberger Kunstsammlungen und Stifters vieler heute in Liberec gezeigter Werke. Die Sammlung ist aus zwei Gründen einzigartig. Im deutschen Teil befinden sich zahlreiche Werke die für die Geschichte der europäischen Malerei des 19. Jahrhunderts bedeutsam sind. Von österreichischen Künstlern, z.B. von Eugen Jettel und August von Pettenkofen, umfasst
die Kollektion Werkgruppen, die zu den größten der Welt gehören. Zum ersten Mal wird diese Sammlung in Form einer Dauerausstellung präsentiert. Aufgrund der räumlichen Disposition zeigt sie die bildkünstlerische Produktion Deutschlands und Österreichs aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts nur in bescheidener, aber dennoch anschaulich gestalteter Autoren- und Themen zusammenstellung.
Doprovodné programy Begleitprogramme O B L A S T N Í G A L ER I E V L I B ERCI
Cílem doprovodných edu kačních programů k výstavám a stálé expozici Oblastní galerie v Liberci je atraktivní formou seznamovat diváky s různorodou tvorbou umělců, dějinami umění, přiblížit jim základní pojmy
související s výtvarným uměním a zároveň podnítit jejich fantazii a inspirovat je k výtvarné činnosti v galerii, doma nebo ve škole. Oblastní galerie nabízí veřejnosti autorské programy pro školy, které mají formu vzdělávacích tvůrčích dílen, pravidelné tematické víkendové dílny a workshopy pro rodiče s dětmi a výtvarné kurzy pro dospělé či letní výtvarné tábory. Das Ziel der begleitenden pädagogischen Programme zur Dauer- sowie zu Sonder-
ausstellungen ist es, die Besucher in attraktiver Form mit den diversen Schaffensarten der Künstler und der Kunstgeschichte bekannt zu
machen, sie an die grund legenden Begriffe der bildenden Kunst heranzuführen und gleichzeitig ihre Phantasie anzuregen und sie zur schöpferischen Tätigkeit in der Galerie, zu Hause oder in der Schule zu inspirieren. Die Galerie bietet der Öffentlichkeit Programme für Schulen in Form von kreativen Werkstätten, regelmäßigen Themenwerkstätten an den Wochen enden, Workshops für Eltern und Kinder sowie Lehrgängen für Erwachsene oder Sommercamps.
l i be r e c zi t tau
Hrádek nad Nisou Muzeum Brána Trojzemí Museum Tor zum Dreiländereck Společnost Brána Trojzemí o. p. s. byla založena v roce 2010 městem Hrádek nad Nisou. Zabývá se pořádáním kulturních akcí ve městě, od poloviny roku 2010 provozuje městskou knihovnu. Společnost sídlí v rekonstruovaném hrázděném domě č. p. 71 na Horním náměstí. V tomto objektu provozuje Multifunkční centrum Trojzemí s multifunkčním sálem a informačním centrem. Na jaře roku 2011 zde bude otevřeno muzeum a galerie Trojzemí.
Die Gesellschaft Brána Trojzemí (Tor zum Dreiländereck) wurde 2010 von der Stadt Hrádek n. N./Grottau an der Neiße gegründet als Veranstaltungsbetrieb für kulturelle Aktionen. Seit Mitte 2010 ist sie auch für die städtische Bibliothek zuständig. Der Sitz der Gesellschaft befindet sich im restaurierten historischen Bürgerhaus Nr. 71 am Obermarkt. In diesem Gebäude befindet sich das Multifunktionale Zentrum Trojzemí (Dreiländereck) mit Veranstaltungssaal
und Informationszentrum. Im Frühling 2011 werden darin das Museum und die Galerie Trojzemí eröffnet. Program, výstavy, akci, muzealní síť Trojzemí Programm, Ausstellungen, Veranstaltungen, Museales Netzwerk Dreiländereck www.branatrojzemi.cz Brána Trojzemí o. p. S. Horní náměstí 73 CZ-463 34 Hrádek nad Nisou Tel.: +420 725 357 278
zi t tau liberec
Städtische Museen Zittau Kulturhistorisches Museum Franziskanerkloster
Museum Kirche zum Heili gen Kreuz Großes Zittauer Fastentuch von 1472
Klosterstraße 3 D-02763 Zittau Tel. +49 3583 55 47 90 Fax +49 3583 55 47 9 210
[email protected]
Frauenstraße 23 D-02763 Zittau Tel. +49 3583 500 89 20 Fax +49 3583 500 89 16
[email protected]
Mai – Oktober: 10:00 – 17:00 November – April: Montag geschlossen květen – řijen: 10:00 – 17:00 listopad – duben: Pondělí zavřeno www.zittau.eu
Mai – Oktober: 10:00 – 18:00 November – April: Montag geschlossen květen – řijen: 10:00 – 18:00 listopad – duben: Pondělí zavřeno www.zittauerfastentuecher.de
Oblastní galerie v Liberci příspěvková organizace U Tiskárny 81/1 CZ-460 01 Liberec V Tel. +420 485 106 325 Fax +420 485 106 321
[email protected] Úterý – Neděle: 10:00 – 18:00 Čtvrtek: 10:00 – 19:00 Pondělí zavřeno Dienstag – Sonntag: 10:00 – 18:00 Donnerstag: 10:00 – 19:00 Montag geschlossen www.ogl.cz
Impressum Herausgeber | vydavatel: Städtische Museen Zittau Oblastní galerie v Liberci 2010 Redaktion | redakce: Jan Randáček Marius Winzeler Übersetzung | překlad: Jan Hašek Gestaltung | grafický návrh: Anke Albrecht Druck | tisk: Graphische Werkstätten Zittau Fotos | fotky: Oblastní galerie v Liberci (Jaroslav Trojan); Städtische Museen Zittau (Jürgen Matschie, René Pech); Galerie Michael Werner Änderungen vorbehalten Změna vyhrazena
Berlin Wrocław
D
PL
Bautzen Görlitz Zittau Dresden
Zgorzelec Jelenia Góra
Hrádek n. N. Liberec
CZ Praha
Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft / Evropská unie. Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti