Report on Relationships between the Related Parties of the Company
Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami
ZPRÁVA SPOLEČNOSTI ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s. O VZTAZÍCH MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI
REPORT ON RELATIONSHIPS BETWEEN THE RELATED PARTIES OF THE COMPANY ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S.
(pro účetní období končící 31. prosincem 2013)
(For the accounting period ended 31 December 2013)
Společnost Elektrizace železnic Praha a.s. neuzavřela pro účetní období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013 (dále jen účetní období) ani jako ovládající, ani jako osoba ovládaná smlouvu podle § 190b zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění (dále jen ovládací smlouvu).
The company Elektrizace železnic Praha a.s. did not conclude, either as the controlling person, or as the controlled person, any contract pursuant to § 190b of Act No. 513/1991 Coll., the Commercial Code, as amended (hereinafter only the “contract on control”) for the accounting period from 1 January 2013 to 31 December 2013 (hereinafter only the “accounting period”).
Představenstvo společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. proto v souladu s ustanovením § 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění, vypracovalo pro toto účetní období zprávu o vztazích mezi propojenými osobami.
Consequently, in accordance with the provisions of Section 66a, subsection 9 of Act No. 513/1991 of the Collection of Laws, the Commercial Code, as amended, the board of directors of the company Elektrizace železnic Praha a.s. (joint-stock co.) compiled a report on relations between related entities for this accounting period.
1. Smlouvy uzavřené mezi společností Elektrizace železnic Praha a.s. a ostatními propojenými osobami platné a účinné v účetním období 1. 1. 2013 – 31. 12. 2013
1. Contracts concluded between Elektrizace železnic Praha a.s. and other related parties valid and efficient in the 2013 financial year (1 January 2013 – 31 December 2013)
ED Holding a.s.
ED Holding a.s.
- Smlouva o nájmu nebytových prostor č. 2/08 - SM/NS: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No. 2/08 - SM/NS on lease of commercial premises: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
Elektrizácia železníc Kysak, a.s.
Elektrizácia železníc Kysak, a.s.
- Smlouva č. 1/08 - SM/NS o pronájmu nebytových prostor EŽ Kysak, organizační složce v ČR: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění - Smlouva č. 1/12 - SM/NS o pronájmu komplexu pojízdné betonárny: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění - Smlouva č. 20/12 – OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 50/12 – OZ/SOD – Žst. Bratislava hl.n., KRTV, VO: Elektrizace železnic Praha a.s.: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 77/12 – OZ/SOD - ŽSR, Modernizácia železničnej trate Nové Mesto nad Váhom - Púchov, (úsek Beluša - Púchov): Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 82/12 – OZ/SOD - Žst. Bratislava hl.n., KRTV, VO: Elektrizace železnic Praha a.s.: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 1/13 – OZ /SOD - ŽSR, Modernizácia železničnej trate Nové Mesto nad Váhom - Púchov, (úsek Beluša - Púchov): Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění
- Contract No. 1/08 - SM/NS on lease of commercial premises of EŽ Kysak, branch office at Czech Republic: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration - Contract No. 1/12 - SM/NS on rent of mobile concrete unit complex: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration - Contract No. 20/12 - OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration - Contract No. 50/12 - OZ/SOD, Bratislava main railway station, KRTV, VO: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration - Contract No. 77/12 - OZ/SOD – ŽSR, Modernization of the Nové Mesto nad Váhom – Púchov track, (Belúša – Púchov track section): Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration - Contract No. 82/12 - OZ/SOD, Bratislava main railway station, KRTV, VO: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration - Contract No. 1/13 - OZ/SOD – ŽSR, Modernization of the Nové Mesto nad Váhom – Púchov track, (Belúša – Púchov track section): Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration
ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 / ANNUAL REPORT 2013
58
Report on Relationships between the Related Parties of the Company
Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami
- Smlouva 1/13 - SM/NS o nájmu dopravních prostředků (lokomotiva): Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No. 1/13 - SM/NS on leas of means of transport (locomotive): Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
- Smlouva 3/13 - SM/NS o nájmu bednění W: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No 3/13 - SM/NS on leas of W formwork: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
- Smlouva č. 15/13 – OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění
- Contract No. 15/13 - OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration
- Smlouva č. 28/13 – OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění
- Contract No. 28/13 - OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration
- Smlouva č. 32/13 – OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění
- Contract No. 32/13 - OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration
- Smlouva č. 52/13 – OZ/SOD - Spínacia stanica (SpS) Strekov - komplexná rekonštrukcia (KR) technológie SpS, Terminál diaľkového riadenia TDR- realizácia: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění
- Contract No. 52/13 - OZ/SOD, Strekov Switching Station, Reconstruction of the technology of the switching station, Remote Control System Terminal: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration
- Smlouva č. 1/14 - SM/KS o převodu vlastnictví k nemovitému majetku: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nemovitý majetek jako protiplnění
- Contract No 1/14 - SM/KS on ownership transfer of immovable property: Elektrizace železnic Praha a.s. received an immovable property in the form of consideration
- Smlouva č. 2/14 - SM/KS o prodeji movitého majetku: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela movitý majetek jako protiplnění
- Contract No 2/14 - SM/KS on sale of movable property: Elektrizace železnic Praha a.s. received a movable property in the form of consideration
Vasútvillamosíto Kft.
Vasútvillamosíto Kft.
- Smlouva č. 35/13 - OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění
- Contract No. 35/13 - OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration
- Smlouva č. 5/13 - SM/NS o nájmu nebytových prostor: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No. 5/13 - SM/NS on lease of commercial premises: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
- Smlouva o controllingovém a analytickém poradenství: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela smluvní cenu jako protiplnění
- Contract on controlling advisory and analytical advisory: Elektrizace železnic Praha a.s. received the contract price in the form of consideration
TRAMO RAIL, a.s.
TRAMO RAIL, a.s.
- Smlouva č. 3/12 - SM/NS – o pronájmu žel. vozu Res/94864: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No. 3/12 - SM/NS – leas of railway carriage Res/94864: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
- Smlouva č. 1/13 – OZ/OS – Poskytování inženýrské a konzultační činnosti: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela smluvní cenu jako protiplnění
- Contract No. 1/13 - OZ/OS – engineering and consultation service: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration
- Smlouva č. 3/13-RS/NS – o nájmu dopravních prostředků: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela subdodávku jako protiplnění
- Contract No. 3/13 - RS/NS on leas of means of transport: Elektrizace železnic Praha a.s. received the sub-delivery in the form of consideration
- Smlouva 4/13-SM/NS o nájmu dopravního prostředku: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No. 4/13 - SM/NS on leas of means of transport: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
- Smlouva č. 12/13-RS/OS o zabezpečení dopravních manipulací: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela subdodávku jako protiplnění
- Contract No. 12/13 - RS/NS on transport manipulations ensuring: Elektrizace železnic Praha a.s. received the sub-delivery in the form of consideration
- Smlouva č. 16/13-OZ/SUBD – Oprava stožárů TV v obvodu OŘ Brno II. část: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela subdodávku jako protiplnění
- Contract No. 16/13 - OZ/SUBD – OCS masts repair at Brno, Part II.: Elektrizace železnic Praha a.s. received the sub-delivery in the form of consideration
- Smlouva č. 19/13 - OZ/SOD – Oprava kotevních systémů v trati Praha TGM - Praha Bubny: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění
- Contract No. 19/13 - OZ/SOD – Reconstruction of the anchoring systems at Praha Masarykovo nádraží – Praha Bubny track: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 / ANNUAL REPORT 2013
59
Report on Relationships between the Related Parties of the Company
Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami
- Smlouva č. 22/13 – OZ/SUBD - Oprava trakčního vedení v obvodu OŘ: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění
- Contract No. 22/13 - OZ/SUBD – OCS repair: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration
- Smlouva č. 23/13 - OZ/SOD – Oprava TV v úseku Havířov - O. Bartovice: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění
- Contract No. 23/13 - OZ/SOD – OCS repair at at Havířov – O. Bartovice track: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration.
- Smlouva č. 34/13 – OZ/SOD - Oprava trakčního vedení Hranice na Moravě Hustopeče nad Bečvou v km 10,350 až 11,560: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 25/13 – OZ/SUBD - Oprava TV v úseku Louky nad Olší - Karviná hl. n.: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela subdodávku jako protiplnění - Smlouva č. 41/13 – OZ/SOD Oprava rozváděče RZK1 na TNS Grygov: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Rámcová smlouva č. 46/06 - OB/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 53/13 – OZ/SOD - Žst. Brno hl. n. - výměna nosných lan TV, 3. část: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 68/13 – OZ/SOD - Oprava trakčního vedení ŽST Valašské Meziříčí 1. etapa: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění EŽC a.s. - Smlouva o nájmu dopravního prostředku č. 1/11-SM/NS: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění
- Contract No. 34/13 - OZ/SOD – OCS repair at Hranice na Moravě – Hustopeče nad Bečvou track, km 10,350 – km 11,560: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 25/13 - OZ/SUBD – OCS repair at Louky nad Olší – Karviná main railway station track: Elektrizace železnic Praha a.s. received the sub-delivery in the form of consideration. - Contract No. 41/13 - OZ/SOD – Switchgear RZK1 repair, Grygov Traction Transformer Station: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Master Contract No. 46/06 - OB/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration - Contract No. 53/13 - OZ/SOD – Messenger wire exchange at Brno main railway station, Part III: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration - Contract No. 68/13 - OZ/SOD – OCS repair at Valašské Meziříčí railway station, Section I: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration.
2. Jiné právní úkony a opatření učiněná společností Elektrizace železnic Praha a.s. v zájmu propojených osob v účetním v období 1. 1. 2013 – 31. 12. 2013
EŽC a.s.
Jiné právní úkony nebo opatření nebyly učiněny. V Praze dne 24. 3. 2014
2. Other legal acts and measures executed by Elektrizace železnic Praha a.s. in the interest of other related parties in the 2013 financial year (1 January 2013 – 31 December 2013)
Ing. Karel Mora
No other legal acts or measures were executed.
- Contract No. 1/11 - SM/NS on leas of means of transport: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration
předseda představenstva In Prague on 24 March 2014 Ing. Radim Kotlář místopředseda představenstva
Mr Karel Mora Chairman of the Board of Directors Mr Radim Kotlář Vice-Chairman of the Board of Directors
ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 / ANNUAL REPORT 2013
60
Výrok auditora Auditor´s Report
ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
určená akcionáři a statutárnímu orgánu společnosti Elektrizace železnic Praha a.s.
Issued to the benefit of the Shareholder and the Authorised Representative Body of the Company.
Zpráva o výroční zprávě
Auditor’s Report on the Annual Report
Ověřili jsme soulad výroční zprávy společnosti Elektrizace železnic Praha a.s., IČ: 47115921, sídlem nám. Hrdinů 1693/4a, 140 00 Praha 4, k 31. 12. 2013 s účetní závěrkou, která je obsažena v této výroční zprávě. Hlavním předmětem podnikání společnosti je provádění staveb, jejich změn a odstraňování. Naším úkolem je vydat na základě provedeného ověření výrok o souladu výroční zprávy s účetní závěrkou.
We have verified conformity of the Annual Report of the company named Elektrizace železnic Praha a.s., Company Number: 47115921, with registered office at: nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, Postal Code 140 00, as of the balance sheet date of 31 December 2013, to the Financial Statements as contained in the present Annual Report. The Company objects constitute execution of development projects, their modification, and removal. It is our duty, upon the outcome of such verification, to issue Auditor’s Opinion about compliance of the Annual Report and the Financial Statements.
Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za výroční zprávu Za správnost výroční zprávy je zodpovědný statutární orgán výše uvedené společnosti. Odpovědnost auditora Ověření jsme provedli v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. Tyto standardy vyžadují, aby auditor naplánoval a provedl ověření tak, aby získal přiměřenou jistotu, že informace obsažené ve výroční zprávě, které popisují skutečnosti, jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce, jsou ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s příslušnou účetní závěrkou. Jsme přesvědčeni, že provedené ověření poskytuje přiměřený podklad pro vyjádření výroku auditora. K ověřované účetní závěrce jsme dne 24. 3. 2014 vydali auditorskou zprávu, která obsahuje výrok bez výhrad. Tato zpráva nezávislého auditora je součástí výroční zprávy. Výrok auditora Podle našeho názoru jsou informace uvedené ve výroční zprávě společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. k 31. 12. 2013 ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s výše uvedenou účetní závěrkou.
Responsibility of the Authorised Representative Body of the accounting unit for the Annual Report The Authorised Representative Body of the above-described company shall be responsible for correctness of the Annual Report. Responsibility of the Auditor We have performed the verification pursuant to the International Audit Standards and any associated application clauses issued by the Chamber of Auditors of the Czech Republic. According to those standards, auditors are required to plan and perform their verification work so that they can obtain reasonable certainty that the information contained in the Annual Report, which describes certain facts that have also been carried in the Financial Statements, conform in all material aspects with the relevant Financial Statements. We are convinced that the verification thus performed provides a sufficient basis for the issuance of the Auditor’s Opinion. We issued the Auditor’s Report dated 24 March 2014 in respect of the verified Financial Statements, which contains an unqualified opinion. The Independent Auditor’s Report constitutes part of the Annual Report. Auditor’s Opinion In our opinion, the information carried in the Annual Report issued by the company named Elektrizace železnic Praha a.s. as of 31 December 2013 conforms in all relevant aspect with the above-described Financial Statements.
ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 / ANNUAL REPORT 2013
62
Výrok auditora Auditor´s Report
Zpráva o ověření zprávy o vztazích mezi propojenými osobami
Report on verification of the Report on Relations of Associated Entities
Ověřili jsme věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami společnosti Elektrizace železnic Praha a.s., IČ: 47115921, sídlem nám. Hrdinů 1693/4a, 140 00 Praha 4, k 31. 12. 2013. Hlavním předmětem podnikání společnosti je provádění staveb, jejich změn a odstraňování. Naším úkolem je vydat na základě provedeného ověření stanovisko k této zprávě o vztazích.
We have verified material correctness of information contained in the Report on Relation of Associated Entities issued by Elektrizace železnic Praha a.s., Company Number: 47115921, with registered office at: nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, Postal Code 140 00, as of 31 December 2013. The Company objects constitute execution of development projects, their modification, and removal. It is our duty, upon the outcome of such verification, to issue our opinion as regards such Report on Relations.
Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za zprávu o vztazích mezi propojenými osobami Za sestavení této zprávy o vztazích je zodpovědný statutární orgán výše uvedené společnosti.
Responsibility of the Authorised Representative Body of the accounting unit for the Report on Relations of Associated Entities The compilation of the Report on Relations shall be the responsibility of the Authorised Representative Body of the above-described company.
Odpovědnost auditora Ověření jsme provedli v souladu s AS č. 56 Komory auditorů České republiky. Tento standard vyžaduje, abychom plánovali a provedli ověření s cílem získat omezenou jistotu, že zpráva o vztazích neobsahuje významné (materiální) věcné nesprávnosti. Ověření je omezeno především na dotazování pracovníků společnosti a na analytické postupy a výběrovým způsobem provedené prověření věcné správnosti údajů. Proto toto ověření poskytuje nižší stupeň jistoty, než audit. Audit jsme neprováděli, a proto nevydáváme výrok auditora. Stanovisko auditora Na základě našeho ověření jsme nezjistili žádné skutečnosti, které by nás vedly k domněnce, že zpráva o vztazích mezi propojenými osobami společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. k 31. 12. 2013 obsahuje významné (materiální) věcné nesprávnosti.
Responsibility of the Auditor We have preformed the verification in keeping with Audit Standard No. 56 issued by the Chamber of Auditors of the Czech Republic. That Standard requires from auditors to plan and perform verification so that they can obtain limited certainty to the effect that the Report on Relations does not contain any materially incorrect information. The verification was mainly limited to interviews with the Company staff and to analytical procedures, and selective (random) verification of the material correctness of such information. Therefore, such verification offers a lower degree of certainty than audit. We did not perform an audit; therefore we do not issue an Auditor’s Opinion. Auditor’s Position Based on our verification, we have not identified any information justifying any assumptions that the Report on Relations of Associated Entities issued by the company named Elektrizace železnic Praha a.s. as of 31 December 2013 contains any materially incorrect facts.
V Praze dne 22. dubna 2014 FINAUDIT, s.r.o. třída Svobody 645/2, Olomouc
Prague, 22 April 2014
číslo auditorského oprávnění auditorské společnosti KAČR 154,
FINAUDIT, s.r.o.
Ing. Jakub Šteinfeld
třída Svobody 645/2, Olomouc
auditor odpovědný za vypracování zprávy
Auditing Company Licence No. 154
jménem společnosti,
Mr Jakub Šteinfeld
č. auditorského oprávnění KAČR 2014,
Auditor in charge of the Auditor’s Report
jednatel společnosti FINAUDIT s.r.o.
on behalf of the Company, Auditor’s Licence No. 2014, Executive Director, FINAUDIT s.r.o. ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 / ANNUAL REPORT 2013
63
Certifikáty Certificates
CERTIFIKÁTY / CERTIFICATES
ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 / ANNUAL REPORT 2013
65
Kontaktní adresy / Contact Addresses
Elektrizace železnic Praha a.s. nám. Hrdinů 1693/4a 140 00 Praha 4 - Nusle Česká republika / Czech Republic Tel.: 00420 296 500 111 Fax: 00420 261 217 068 Generální ředitel / Managing Director Tel.: 00420 296 500 102 Tel.: 00420 296 500 100 Fax: 00420 296 500 710
Personální útvar / Human Resources Development Dpt. Tel.: 00420 296 500 104 Tel.: 00420 296 500 107 Fax: 00420 296 500 710 Útvar exportu / Export Dpt. Tel.: 00420 296 500 311 Tel.: 00420 296 500 403 Fax: 00420 261 217 068 e-mail:
[email protected] www.elzel.cz
Grafická příprava a výroba výroční zprávy: D&S Design Prague, s.r.o.
Obchodní útvar / Commercial Dpt. Tel.: 00420 296 500 340 Tel.: 00420 296 500 342 Fax: 00420 261 217 068