CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL
Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2015
(pracovní pomůcka)
Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát celní nomenklatury
Úvod Tato brožura obsahuje všechny změny kombinované nomenklatury, které vstupují v platnost dnem 1. ledna 2015, dle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1101/2014 ze dne 16. října 2014, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. Veškeré změny obsažené v této brožuře byly převzaty z pracovních materiálů Evropské komise a obsahují rovněž stručné vysvětlení jednotlivých změn. Tato publikace neobsahuje změny provedené za účelem opravy tiskových chyb nebo sjednocení právně závazných textů. Tato brožura je určena k usnadnění výkladu změn provedených v kombinované nomenklatuře pro rok 2015. Slouží však pouze jako pomůcka a nemá žádný právně závazný účinek.
Část I
Přehled změn kombinované nomenklatury pro rok 2015 s vysvětlením
Poznámka Dále uvedená tabulka obsahuje pouze ty části kombinované nomenklatury, které byly dotčeny změnami přijatými v rámci prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1101/2014 ze dne 16. října 2014. Tyto změny vstoupí v platnost dnem 1. ledna 2015. Levý sloupec tabulky („KN 2014“) obsahuje text z konkrétní kapitoly, čísla, položky nebo podpoložky, který je uveden v kombinované nomenklatuře pro rok 2014. Prostřední sloupec obsahuje odpovídající změněný text z kombinované nomenklatury pro rok 2015. Pravý sloupec obsahuje stručné vysvětlení příslušné změny.
OBSAH
KAPITOLA 4 KN 2014 Položka 0406 10: 0406 10
KN 2015 Položka 0406 10:
- Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně 0406 10 syrovátkového sýra, a tvaroh: 0406 10 20 - - O obsahu tuku nepřesahujícím 40 % hmotnostních 0406 10 80 - - Ostatní 0406 10 30 0406 10 50 0406 10 80
- Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh: - - O obsahu tuku nepřesahujícím 40 % hmotnostních: - - - Mozzarella, v tekutině nebo bez tekutiny - - - Ostatní - - Ostatní
Položka 0406 20:
Položka 0406 20:
0406 20 - Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů: 0406 20 10 - - Sýr Glarus s bylinkami (tzv. „Schabziger“) vyráběný z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinek 0406 20 90 - - Ostatní
0406 20 00 - Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů
Položka 0406 90:
Položka 0406 90:
0406 90 - Ostatní sýry 0406 90 01 - - K dalšímu zpracování - - Ostatní: 0406 90 13 - - - Ementál
0406 90 - Ostatní sýry 0406 90 01 - - K dalšímu zpracování - - Ostatní: 0406 90 13 - - - Ementál
Poznámka Podpoložka 0406 10 20 byla rozdělena na podpoložky 0406 10 30 a 0406 10 50 z důvodu vytvoření samostatné podpoložky pro mozzarellu, též v tekutině.
Podpoložky 0406 20 10 a 0406 20 90 byly sloučeny do podpoložky 0406 20 00.
Podpoložka 0406 90 19 byla zrušena a její obsah byl přenesen do nové podpoložky 0406 90 89. Podpoložka 0406 90 27 byla zrušena a její obsah byl přenesen I/1
KN 2014 0406 90 15 - - 0406 90 17 - - 0406 90 18 - - 0406 90 19 - - 0406 90 21 0406 90 23 0406 90 25 0406 90 27 0406 90 29 0406 90 32 0406 90 35 0406 90 37 0406 90 39
---------------------
Gruyère, Sbrinz Bergkäse, Appenzell Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d´Or a Tête de Moine Sýr Glarus s bylinkami (tzv. „Schabziger“) vyráběný z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinek Čedar Eidam Tilsit Butterkäse Kashkaval Feta Kefalo-Tyri Finlandia Jarlsberg Ostatní:
⁞ ⁞
0406 90 87 0406 90 88 0406 90 93 0406 90 99
I/2
0406 90 15 - - 0406 90 17 - - 0406 90 18 - - 0406 90 21 0406 90 23 0406 90 25 0406 90 29 0406 90 32 0406 90 35 0406 90 37 0406 90 39
-------------------
Gruyère, Sbrinz Bergkäse, Appenzell Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d´Or a Tête de Moine Čedar Eidam Tilsit Kashkaval Feta Kefalo-Tyri Finlandia Jarlsberg Ostatní:
⁞ 0406 90 74 - - - - - - -
Ostatní sýry, o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk: -------Převyšujícím 47 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 52 % hmotnostních -------Převyšujícím 52 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 62 % hmotnostních -------Převyšujícím 62 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 72 % hmotnostních -----Převyšujícím 72 % hmotnostních ----Ostatní
Maasdam
⁞ -------
-------
0406 90 86
KN 2015
0406 90 86 0406 90 89 0406 90 92 0406 90 93 0406 90 99
Ostatní sýry, o obsahu vody v látkách neobsahujících tuk: -------Převyšujícím 47 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 52 % hmotnostních -------Převyšujícím 52 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 62 % hmotnostních -------Převyšujícím 62 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 72 % hmotnostních -----Převyšujícím 72 % hmotnostních ----Ostatní
Poznámka do nové podpoložky 0406 90 92. Vytvořena byla nová podpoložka 0406 90 74 pro Maasdam doposud zařazovaný do podpoložky 0406 90 87. Nové podpoložky 0406 90 89 a 0406 90 92 vznikly přečíslováním podpoložek 0406 90 87, resp. 0406 90 88 z důvodu změny jejich obsahu.
KAPITOLA 16 KN 2014 Položka 1604 14: 1604 14 - - Tuňáci, tuňák pruhovaný (bonito) a pelamidy (Sarda spp.): - - - Tuňáci a tuňák pruhovaný (bonito): 1604 14 11 - - - V rostlinném oleji ---Ostatní: 1604 14 16 - - - - Filé známé jako „hřbety“ 1604 14 18 - - - - Ostatní 1604 14 90 - - - Pelamidy (Sarda spp.)
KN 2015 Položka 1604 14: 1604 14 - - Tuňáci, tuňák pruhovaný (bonito) a pelamidy (Sarda spp.): - - - Tuňáci a tuňák pruhovaný (bonito): ---Tuňák pruhovaný (bonito): 1604 14 21 - - - - V rostlinném oleji ----Ostatní: 1604 14 26 - - - - - Filé známé jako „hřbety“ 1604 14 28 - - - - - Ostatní ---Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares): 1604 14 31 - - - - V rostlinném oleji ----Ostatní: 1604 14 36 - - - - - Filé známé jako „hřbety“ 1604 14 38 - - - - - Ostatní ---Ostatní: 1604 14 41 - - - - V rostlinném oleji ----Ostatní: 1604 14 46 - - - - - Filé známé jako „hřbety“ 1604 14 48 - - - - - Ostatní 1604 14 90 - - - Pelamidy (Sarda spp.)
Poznámka U položky 1604 14 došlo ke změně struktury tak, aby vznikly samostatné podpoložky pro Tuňáka pruhovaného (bonito) a Tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares).
KAPITOLA 22 KN 2014
KN 2015
Číslo 2204:
Číslo 2204:
Podpoložka 2204 21 46:
Podpoložka 2204 21 46:
2204 21 46 - - - - - - - -
Côtes-du-Rhône
Podpoložka 2204 29 46: 2204 29 46 - - - - - - - -
2204 21 46 - - - - - - - -
Vallée du Rhône
Podpoložka 2204 29 46: Côtes-du-Rhône
2204 29 46 - - - - - - - -
Poznámka Podpoložky 2204 21 46 a 2204 29 46 byly přejmenovány a tím dochází k rozšíření jejich obsahu i o vína zařazovaná doposud do podpoložek 2204 21 78 a 2204 29 58.
Vallée du Rhône
I/3
KAPITOLA 29 KN 2014
KN 2015
Byly vytvořeny nové podpoložky 2931 90 50 a 2931 90 60 pro - Ostatní: určité organicko-anorganické - - Dimethylmethylfosfonát sloučeniny doposud zařazované - - Methylfosfonoyldifluorid do podpoložky 2931 90 90. - - Methylfosfonoyldichlorid Z důvodu změny obsahu této - - (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinanpodpoložky byla přečíslována na 5-yl)methyl-methyl-methylfosfonát; bis[(5-ethyl2931 90 80. 2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5yl)methyl]-methylfosfonát; 2,4,6-tripropyl1,3,5,2,4,6-trioxatrifosfinan-2,4,6-trioxid; dimethyl-propylfosfonát; diethyl-ethylfosfonát; natrium-3-(trihydroxysilyl)propylmethylfosfonát; směsi skládající se převážně z methylfosfonové kyseliny a (aminoiminomethyl)močoviny (v poměru 50:50) - - Etidronová kyselina (INN) (1-hydroxyethan-1,1difosfonová kyselina) a jeho soli - - (Nitrilotrimethandiyl)tris(fosfonová kyselina), {ethan-1,2diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(fosfonová kyselina), [(bis{2bis(fosfonomethyl)amino]ethyl}amino)methyl] fosfonová kyselina, {hexan-1,6diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(fosfonová kyselina), {[(2hydroxyethyl)imino]bis(methylen)}bis(fosfonová kyselina), a [(bis{6[bis(fosfonomethyl)amino]hexyl}amino)methyl]f osfonová kyselina; jejich soli - - Ostatní
Položka 2931 90:
Položka 2931 90:
2931 90 2931 90 10 2931 90 20 2931 90 30 2931 90 40
2931 90 2931 90 10 2931 90 20 2931 90 30 2931 90 40
- Ostatní: - - Dimethylmethylfosfonát - - Methylfosfonoyldifluorid - - Methylfosfonoyldichlorid - - (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5yl)methyl-methyl-methylfosfonát; bis[(5-ethyl-2methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-yl)methyl]methylfosfonát; 2,4,6-tripropyl-1,3,5,2,4,6trioxatrifosfinan-2,4,6-trioxid; dimethylpropylfosfonát; diethyl-ethylfosfonát; natrium-3(trihydroxysilyl)propyl-methylfosfonát; směsi skládající se převážně z methylfosfonové kyseliny a (aminoiminomethyl)močoviny (v poměru 50:50) 2931 90 90 - - Ostatní
2931 90 50 2931 90 60
2931 90 80
I/4
Poznámka
KAPITOLA 38 KN 2014
KN 2015
Položka 3824 90:
Položka 3824 90:
3824 90 - Ostatní: 3824 90 10 - - Ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů ze živičných nerostů a jejich soli 3824 90 15 - - Iontoměniče 3824 90 20 - - Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice 3824 90 25 - - Pyrolignity (například vápníku); surový tartarát (vinan) vápenatý; surový citrát vápenatý 3824 90 30 - - Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery 3824 90 35 - - Antikorozní přípravky obsahující jako aktivní složku aminy 3824 90 40 - - Anorganická směsná rozpouštědla a ředidla pro laky a podobné výrobky - - Ostatní:
3824 90 - Ostatní: 3824 90 10 - - Ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů ze živičných nerostů a jejich soli 3824 90 15 - - Iontoměniče 3824 90 20 - - Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice 3824 90 25 - - Pyrolignity (například vápníku); surový tartarát (vinan) vápenatý; surový citrát vápenatý 3824 90 30 - - Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery - - Ostatní:
Podpoložka 3824 90 9x: 3824 90 97 - - - -
Ostatní
Poznámka Podpoložky 3824 90 35 a 3824 90 40 byly zrušeny. Jejich obsah byl přenesen do nových podpoložek 3824 90 92 a 3824 90 96. Nové podpoložky 3824 90 92, 3824 90 93 a 3824 90 96 byly vytvořeny rozdělením podpoložky 3824 90 97.
Podpoložka 3824 90 9x: ----
Chemické výrobky nebo přípravky, sestávající převážně z organických sloučenin, jinde neuvedené ani nezahrnuté: 3824 90 92 - - - - V kapalném stavu při 20 °C 3824 90 93 - - - - Ostatní 3824 90 96 - - - Ostatní
_______________________
I/5
Část II
Korelační tabulky mezi verzí 2014 a verzí 2015 kombinované nomenklatury
OBSAH Tabulka 1 - Korelace kombinované nomenklatury verze 2015 k verzi 2014 Tabulka 2 - Korelace kombinované nomenklatury verze 2014 k verzi 2015
Tabulka 1 Korelace kombinované nomenklatury verze 2015 k verzi 2014
KN 2015 KAPITOLA 04
KN 2014 KAPITOLA 04
0406 10 30
ex 0406 10 20
0406 10 50
ex 0406 10 20
0406 20 00
0406 20 10 0406 20 90
0406 90 74
ex 0406 90 87
0406 90 89
0406 90 19 ex 0406 90 87
0406 90 92
0406 90 27 0406 90 88
KAPITOLA 16
KAPITOLA 16 1604 14 21
ex 1604 14 11
1604 14 26
ex 1604 14 16
1604 14 28
ex 1604 14 18
1604 14 31
ex 1604 14 11
1604 14 36
ex 1604 14 16
1604 14 38
ex 1604 14 18
1604 14 41
ex 1604 14 11
1604 14 46
ex 1604 14 16
1604 14 48
ex 1604 14 18
KAPITOLA 22
KAPITOLA 22 2204 21 46
2204 21 46 ex 2204 21 78
2204 21 78
ex 2204 21 78
2204 29 46
2204 29 46 ex 2204 29 58
2204 29 58
ex 2204 29 58
II/1
KN 2015 KAPITOLA 29
KN 2014 KAPITOLA 29
2931 90 50
ex 2931 90 90
2931 90 60
ex 2931 90 90
2931 90 80
ex 2931 90 90
KAPITOLA 38
KAPITOLA 38 3824 90 92
ex 3824 90 35 ex 3824 90 97
3824 90 93
ex 3824 90 97
3824 90 96
ex 3824 90 35 3824 90 40 ex 3824 90 97
* * *
II/2
Tabulka 2 Korelace kombinované nomenklatury verze 2014 k verzi 2015
KN 2014 KAPITOLA 04
KN 2015 KAPITOLA 04
0406 10 20
0406 10 30 0406 10 50
0406 20 10
ex 0406 20 00
0406 20 90
ex 0406 20 00
0406 90 19
ex 0406 90 89
0406 90 27
ex 0406 90 92
0406 90 87
0406 90 74 ex 0406 90 89
0406 90 88 KAPITOLA 16
ex 0406 90 92 KAPITOLA 16
1604 14 11
1604 14 21 1604 14 31 1604 14 41
1604 14 16
1604 14 26 1604 14 36 1604 14 46
1604 14 18
1604 14 28 1604 14 38 1604 14 48
KAPITOLA 22
KAPITOLA 22 2204 21 46
ex 2204 21 46
2204 21 78
ex 2204 21 46 2204 21 78
2204 29 46
ex 2204 29 46
2204 29 58
ex 2204 29 46 2204 29 58
II/3
KAPITOLA 29
KAPITOLA 29 2931 90 90
2931 90 50 2931 90 60 2931 90 80
KAPITOLA 38
KAPITOLA 38 3824 90 35
ex 3824 90 92 ex 3824 90 96
3824 90 40
ex 3824 90 96
3824 90 97
ex 3824 90 92 3824 90 93 ex 3824 90 96 _______________________
II/4
Část III
Seznamy zrušených podpoložek z verze 2014, nově vzniklých podpoložek pro verzi 2015 a podpoložek z verze 2014 opětovně použitých ve verzi 2015 mající ovšem odlišný rozsah
OBSAH Seznam 1 - Seznam zrušených podpoložek z verze 2014 kombinované nomenklatury Seznam 2 - Seznam nově vzniklých podpoložek pro verzi 2015 kombinované nomenklatury Seznam 3 - Seznam podpoložek z verze 2014 použitých opětovně ve verzi 2015 kombinované nomenklatury mající ovšem odlišný rozsah
Seznam 1 Seznam zrušených podpoložek z verze 2014 kombinované nomenklatury KAPITOLA 04 0406 10 20 0406 20 10 0406 20 90 0406 90 19 0406 90 27 0406 90 87 0406 90 88 KAPITOLA 16 1604 14 11 1604 14 16 1604 14 18 KAPITOLA 29 2931 90 90 KAPITOLA 38 3824 90 35 3824 90 40 3824 90 97 * * *
III/1
Seznam 2 Seznam nově vzniklých podpoložek pro verzi 2015 kombinované nomenklatury KAPITOLA 04 0406 10 30 0406 10 50 0406 20 00 0406 90 74 0406 90 89 0406 90 92 KAPITOLA 16 1604 14 21 1604 14 26 1604 14 28 1604 14 31 1604 14 36 1604 14 38 1604 14 41 1604 14 46 1604 14 48 KAPITOLA 29 2931 90 50 2931 90 60 2931 90 80 KAPITOLA 38 3824 90 92 3824 90 93 3824 90 96 * * *
III/2
Seznam 3 Seznam podpoložek z verze 2014 použitých opětovně ve verzi 2015 kombinované nomenklatury mající ovšem odlišný rozsah KAPITOLA 22 2204 21 46 2204 21 78 2204 29 46 2204 29 58 * * *
III/3
Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2015 (pracovní pomůcka)
VYDAL: Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát Celní nomenklatury
© Generální ředitelství cel