Opening en welkom “Het volk dat in duisternis ronddoolt ziet een schitterend licht! Zij die in het donker wonen worden door een helder jesaja 9:1 licht beschenen!”
Zingen ‘Komt allen tezamen’ Komt allen tezamen, jubelend van vreugde: Komt nu, o komt nu naar Bethlehem! Ziet nu de vorst der eng'len hier geboren Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden die Koning. Komt allen tezamen, komt verheugd van harte Bethlehems stal in den geest bezocht Ziet nu dat kindje, ons tot heil geboren Komt, laten wij aanbidden komt, laten wij aanbidden komt, laten wij aanbidden die Koning. De hemelse englen riepen eens de herders weg van de kudde naar 't schamel dak. Spoeden ook wij ons met eerbiedige schreden! Komt, laten wij aanbidden komt, laten wij aanbidden komt, laten wij aanbidden die Koning.
3
Zingen ‘Komt allen tezamen’ Het licht van de Vader, licht van den beginne, zien wij omsluierd, verhuld in 't vlees: goddelijk kind, gewonden in de doeken! Komt, laten wij aanbidden komt, laten wij aanbidden komt, laten wij aanbidden die Koning. O kind, ons geboren, liggend in de kribbe, neem onze liefd' in genade aan! U, die ons liefhebt, U behoort ons harte! Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden die Koning.
“Maar uit de stronk van Isaï schiet een telg op, een scheut van zijn wortels komt tot bloei. De geest van de HEER zal op hem rusten: een geest van wijsheid en inzicht, een geest van kracht en verstandig beleid, een geest van kennis en eerbied voor de HEER. Hij ademt eerbied voor de HEER; zijn oordeel stoelt niet op uiterlijke schijn, noch grondt hij zijn vonnis op geruchten. Over de zwakken velt hij een rechtvaardig oordeel, de armen in het land geeft hij een eerlijk vonnis. Hij tuchtigt de aarde met de gesel van zijn mond, met de adem van zijn lippen doodt hij de schuldigen. Hij draagt gerechtigheid als een gordel om zijn lendenen en trouw als een gordel om zijn heupen.” Jesaja 11:1-5
4
Zingen ‘Daar is uit ‘s werelds duistre wolken’ Daar is uit ‘s werelds duist’re wolken een licht der lichten opgegaan. Komt tot zijn schijnsel, alle volken, en gij, mijn ziele, bid het aan. Het komt de schaduwen beschijnen, de zwarte schaduw van de dood. De nacht der zonde zal verdwijnen, genade spreidt haar morgenrood. Gij wilt met vrede tot ons komen, met vreed’ en vrijheid, vreugd en eer. Het juk is van de hals genomen, God lof, wij zijn geen slaven meer. De staf des drijvers ligt verbroken, aan wie ons hart zich had verkocht, en ‘t wapentuig in brand gestoken van hem, die onze ziele zocht. Wat heil, een Kind is ons geboren, een Zoon gegeven door Gods kracht! De heerschappij zal Hem behoren, zijn last is licht, zijn juk is zacht. Zijn naam is wonderbaar, Zijn daden zijn wond’ren van genâ alleen. Hij doet ons, hoe met schuld beladen, verzoend voor ‘t oog des Vaders treên. O Vredevorst, Gij kunt gebieden de vreed’ op aard en in mijn ziel. Doe alle volken tot U vlieden, dat al wat ademt voor U kniel! Des Heeren ijver zal bewerken, dat Hij de zetel, U bereid, met recht en met gericht zal sterken. Hem zij de lof in eeuwigheid!
Daarom zal de HEER zelf u een teken geven: de jonge vrouw is zwanger, zij zal spoedig een zoon baren en hem Immanuël noemen. Jesaja 7:14
5
Zingen ‘Komt verwondert u hier mensen’ 1 Komt, verwondert u hier, mensen, ziet, hoe dat u God bemint, ziet vervuld der zielen wensen, ziet dit nieuwgeboren kind! Ziet, die 't woord is, zonder spreken, ziet, die vorst is, zonder pracht, ziet, die 't al is, in gebreken, ziet, die 't licht is, in de nacht, ziet, die 't goed is, dat zo zoet is, wordt verstoten, wordt veracht. 2 Ziet, hoe dat men met Hem handelt, hoe men Hem in doeken bindt, die met zijne godheid wandelt op de vleugels van de wind. Ziet, hoe ligt Hij hier in lijden zonder teken van verstand, die de hemel moet verblijden, die de kroon der wijsheid spant. Ziet, hoe tere is de Here, die 't al draagt in zijne hand. 3 O Heer Jesu, God en mense, die aanvaard hebt deze staat, geef mij wat ik door U wense, geef mij door uw kindsheid raad. Sterk mij door uw tere handen, maak mij door uw kleinheid groot, maak mij vrij door uwe banden, maak mij rijk door uwe nood, maak mij blijde door uw lijden, maak mij levend door uw dood
6
Bijbellezing Lukas 2: 1-20 In die tijd kondigde keizer Augustus een decreet af dat alle inwoners van het rijk zich moesten laten inschrijven. Deze eerste volkstelling vond plaats tijdens het bewind van Quirinius over Syrië. Iedereen ging op weg om zich te laten inschrijven, ieder naar de plaats waar hij vandaan kwam. Jozef ging van de stad Nazaret in Galilea naar Judea, naar de stad van David die Betlehem heet, aangezien hij van David afstamde, om zich te laten samen met Maria, zijn aanstaande vrouw, die zwanger was. Terwijl ze daar waren, brak de dag van haar bevalling aan, en ze bracht een zoon ter wereld, haar eerstgeborene. Ze wikkelde hem in een doek en legde hem in een voederbak, omdat er voor hen geen plaats was in het nachtverblijf van de stad. Niet ver daarvandaan brachten herders de nacht door in het veld, ze hielden de wacht bij hun kudde. Opeens stond er een engel van de Heer bij hen en werden ze omgeven door het stralende licht van de Heer, zodat ze hevig schrokken. De engel zei tegen hen: ‘Wees niet bang, want ik kom jullie goed nieuws brengen, dat het hele volk met grote vreugde zal vervullen: vandaag is in de stad van David voor jullie een redder geboren. Hij is de Messias, de Heer. Dit zal voor jullie het teken zijn: jullie zullen een pasgeboren kind vinden dat in een doek gewikkeld in een voederbak ligt.’ En plotseling voegde zich bij de engel een groot hemels leger dat God prees met de woorden: ‘Eer aan God in de hoogste hemel en vrede op aarde voor alle mensen die hij liefheeft.’ Toen de engelen waren teruggegaan naar de hemel, zeiden de herders tegen elkaar: ‘Laten we naar Betlehem gaan om met eigen ogen te zien wat er gebeurd is en wat de Heer ons bekend heeft gemaakt.’
7
Bijbellezing Lukas 2: 1-20
Ze gingen meteen op weg, en troffen Maria aan en Jozef en het kind dat in de voederbak lag. Toen ze het kind zagen, vertelden ze wat hun over dat kind was gezegd. Allen die het hoorden stonden verbaasd over wat de herders tegen hen zeiden, maar Maria bewaarde al deze woorden in haar hart en bleef erover nadenken. De herders gingen terug, terwijl ze God loofden en prezen om alles wat ze gehoord en gezien hadden, precies zoals hun was gezegd.
Zingen ‘Stille nacht, heilige nacht’ Stille nacht, heilige nacht! Davids Zoon, lang verwacht, Die miljoenen eens zaligen zal, wordt geboren in Bethlehems stal, Hij, der schepselen Heer, Hij, der schepselen Heer. Hulploos Kind, heilig Kind, Dat zo trouw zondaars mint, ook voor mij hebt Ge U rijkdom ontzegd, wordt Ge op stro en in doeken gelegd. Leer me U danken daarvoor. Leer me U danken daarvoor. Stille nacht, heilige nacht! Vreed' en heil wordt gebracht aan een wereld, verloren in schuld; Gods belofte wordt heerlijk vervuld. Amen, Gode zij eer! Amen, Gode zij eer!
8
Zingen ‘Nu zijt wellekome’ Nu zijt wellekome, Jesu lieve Heer Gij komt van alzo hoge, van al zo veer Nu zijt wellekome van de hoge hemel neer Hier al op dit aardrijk zijt Gij gezien nooit meer Kyrie eleis Herders op den velde, hoorden een nieuw lied Dat Jezus was geboren, zij wisten 't niet ‘Gaat aan gene strate, en gij zult Hem vinden klaar Bethlem is de stede, daar is 't geschied voorwaar’ Kyrie eleis Wijze uit het Oosten, uit zo verren land zij zochten onze Here met offerand Z'offerden ootmoediglijk mirr' , wierook ende goud 't Eren van dat kindje, dat alle ding behoudt. Kyrie eleis
Overdenking Zingen ‘Joy to the world’ Joy to the world! The Lord is come; let earth receive her King! Let every heart prepare Him room And heaven and nature sing And heaven and nature sing And heaven, and heaven and nature sing
9
Zingen ‘Joy to the world’
Joy to the world! the Savior reigns; let men their songs employ While fields and floods Rocks, hills and plains Repeat the sounding joy Repeat the sounding joy Repeat, repeat the sound joy No more let sins and sorrows grow, nor thorns infest the ground He comes to make His blessings flow Far as the curse is found Far as the curse is found Far as, far as the curse is found He rules the world with truth and grace, and makes the nations prove The glories of His righteousness And wonders of His love And wonders of His love And wonders and wonders of His love
Gebed Zingen ‘Eer zij God in onze dagen’ Eer zij God in deze dagen, eer zij God in deze tijd. Mensen van het welbehagen, roept de aarde vrede uit. Gloria in excelcis Deo (3x)
10
Zingen ‘Eer zij God in onze dagen’
Eer zij God die onze Vader en die onze Koning is. Eer zij God die op de aarde naar ons toegekomen is. Gloria in excelcis Deo (3x) Lam van God Gij hebt gedragen, alle schuld tot elke prijs, geef in onze levensdagen peis en vree kyrieeleis. Gloria in excelcis Deo (3x)
Jezus nam opnieuw het woord. Hij zei: ‘Ik ben het licht voor de wereld. Wie Mij volgt loopt nooit meer in de duisternis, maar heeft licht dat leven geeft.’ Johannes 8:12
Zingen ‘Ere zij God’ Ere zij God, ere zij God, in de hoge, in de hoge, in de hoge! Vrede op aarde, vrede op aarde, in de mensen een welbehagen. Ere zij God in de hoge, ere zij God in de hoge.
11
Zingen ‘Ere zij God’
Vrede op aarde, vrede op aarde, vrede op aarde, vrede op aarde, in de mensen, in de mensen een welbehagen, in de mensen een welbehagen, een welbehagen. Ere zij God, ere zij God in de hoge, in de hoge, in de hoge! Vrede op aarde, vrede op aarde, in de mensen een welbehagen. Amen. Amen.
Fijn kerstfeest!
12