Zápis zo zasadnutia Výkonného výboru SAMŠ, dňa 5.4.2012 v Nitre
Prítomní : podľa prezenčnej listiny Program :
1. Otvorenie 2. Kontrola plnenia úloh VV SAMŠ, VZ SAMŠ 3. Hospodárenie SAMŠ za rok 2011 4. Príprava VZ SAMŠ 5. Rôzne 6. Záver
1. Prezident SAMŠ, Ing. Peter Roth privítal prítomných členov VV a oboznámil ich s programom rokovania. Program rokovania bol schválený bez pripomienok. 2. Ing. Ruisl predniesol správu o plnení úloh z VV SAMŠ a VZ SAMŠ. Všetky úlohy boli splnené. Úloha ohľadom zmeny Stanov a Rokovacieho a organizačného poriadku SAMŠ bola splnená tak, že bol predložený návrh od komisie, ktorá bola k tomuto účelu vymenovaná. VV SAMŠ konštatoval, že ide len o návrhy na diskusiu, tento návrh sa neopiera o paragrafové znenia zákona a preto tento materiál VV SAMŠ berie na vedomie a odsúhlasuje jednohlasne nemeniť Stanovy a Rokovací a organizačný poriadok SAMŠ. Jediná zmena odsúhlasená VV SAMŠ je v tom, že Rokovací a organizačný poriadok SAMŠ a všetky jeho zmeny schvaľuje Valné zhormaždenie SAMŠ a nie Výkonný výbor SAMŠ ako tomu bolo doteraz. 3. Všetci členovia VV SAMŠ obdržali písomné materiály ohľadom hospodárenia SAMŠ za rok 2011 a to súvahu, výsledovku, stav záväzkov a pohľadávok k 31.12.2011, porovnanie plánovaného rozpočtu so skutočnosťou a zápis zo zasadnutia Revíznej komisie za rok 2011 zo dňa 19.3.2012. Jednotlivé položky výnosov, nákladov, pohľadávok a záväzkov boli podrobne prejednané. Ing. Roth navrhol vymáhanie pohľadávok cez právnickú kanceláriu a pozastavenie vydania povolenia na organizovanie podujatia usporiadateľom až do uhradenia všetkých svojich záväzkov. U všetkých usporiadateľov podujatí bude vydané povolenie na usporiadanie podujatia až po uhradení poplatku za zápis do kalendára FIA a SAMŠ. VV SAMŠ schvaľuje tento postup. VV SAMŠ schvaľuje správu o hospodárení SAMŠ za rok 2011 a konštatuje vzhľadom k nižšej dotácii z MŠVVaŠ dobré hospodárenie s kladným hospodárskym výsledkom. VV SAMŠ odsúhlasil dočerpanie dotácií pre jednotlivé komisie, ktoré boli schválené VV SAMŠ na zasadnutí dňa 27.10.2011 a odsúhlasil príspevok pre všetky komsie vrátane Technickej komisie, Bezpečnostného výboru a Športovo technickej komisie. 4. Rally komisia SAMŠ predložila na rokovanie zmluvu o spolupráci s Melico s.r.o. VV SAMŠ doporučil prezidentovi SAMŠ zmluvu podpísať. Rally komisia SAMŠ predložila na rokovanie bulletin č. 1 so zmenami Ročenky SAMŠ. Bulletin č. 1 bol schválený VV SAMŠ a je prílohou tohto zápisu. Komisia PAV predložila návrh na zmenu národných športových predpisov pre MSR PAV a národných športových predpisov pre národný pohár PAV. VV SAMŠ zobral tieto návrhy na vedomie. VV SAMŠ schváli termín konania VZ SAMŠ v Nitre dňa 25.4.2012.
5. Predseda športovej komisie autokrosu Ing. Jozef Vačko predložil návrh na výmenu členov komisie. Namiesto Juraja Pastoreka a Daniely Beckerovej komisia navrhuje Milana Rýzeka a Mariána Zveřinu. VV túto výmenu odsúhlasil. Prezident SAMŠ Ing. Peter Roth informoval VV o postupoch založenia Autoclubu, jeho organizácii a ponúkaných službách. 6. Prezident SAMŠ Ing. Peter Roth poďakoval prítomným za účasť a ukončil rokovanie VV SAMŠ.
V Nitre, 5.4.2012 Zapísal : Ing. Vojtech Ruisl
Prílohy
Zmluva o spolupráci _______________________ Zmluvné strany : 1) SLOVENSKÁ ASOCIÁCIA MOTORISTICKÉHO ŠPORTU Sídlo: 949 01 Nitra, Fatranská 3 Štatutárny zástupca: Ing. Peter R o t h, prezident IČO: 31824021 (v ďalšom len SAMŠ)
2) MELICO s.r.o. Sídlo: Štatutárny zástupca: IČO: Registrovaná: (v ďalšom len Melico)
955 01 Topoľčany, Dopravná 2 Peter M e l i ch á r e k, konateľ 36 556 556 OR Okresného súdu Nitra, oddiel Sro, vložka č. 14363/N
uzavreli v zmysle ustanovenia § 269 odstavec 2 Obchodného zákonníka túto „Zmluvu o spolupráci“ (v ďalšom len zmluva) za týchto, spoločne dohodnutých podmienok:
Článok I. Úvodné ustanovenie 1) 2)
3)
SAMŠ je najvyššou autoritou motoristického športu na Slovensku a vyhlasovateľom seriálu Majstrovstiev Slovenskej republiky v rally pre rok 2012. Melico je obchodnou spoločnosťou, ktorá má záujem na spolupráci v reklamnej oblasti pri organizovaní seriálu Majstrovstiev Slovenskej republiky v rally v roku 2012 (v ďalšom len seriál MSR). Seriál MSR určí absolútneho majstra Slovenskej republiky v rally pre rok 2012 a majstrov Slovenska v jednotlivých vypísaných kategóriách podľa predpisov Medzinárodnej automobilovej federácii FIA (v ďalšom len FIA) so sídlom v Paríži.
Článok II. Predmet a cieľ zmluvy 1) 2)
Predmetom tejto zmluvy je vymedzenie vzájomných práv a povinností zmluvných strán pri zabezpečení seriálu MSR. Cieľom vzájomnej spolupráce zmluvných strán je vytvorenia dobrých podmienok pre realizovanie reklamných aktivít Melico a jeho reklamných partnerov ako aj organizovanie jednotlivých podujatí zaradených do seriálu MSR v rally v súlade so športovými predpismi SAMŠ a FIA.
Článok III. Platnosť a účinnosť zmluvy
1) 2) 3) 4)
Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť okamžikom jej podpisu štatutárnymi zástupcami zmluvných strán. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú a to do 31.12.2012, s právom opcie na rok 2013. K zániku zmluvy pred termínom 31.12.2012 môže dôjsť písomnou dohodou zmluvných strán. Dohodou zmluvných strán môže dôjsť k zániku zmluvy kedykoľvek.
Článok IV.
Záväzky SAMŠ 1)
Pre splnenie predmetu a cieľa tejto zmluvy sa SAMŠ zaväzuje: a) nazvať vypísaný seriál MSR „DMACK Tyres RALLY 2012 – Majstrovstvá Slovenska“ b) zabezpečiť, aby všetci organizátori jednotlivých súťaží zaradených do seriálu MSR v rally uvádzali na všetkých tlačených oficiálnych materiáloch a tlačových správach vydaných pri organizovaní rally označenie seriálu MSR ako je to uvedené v bode 1 písmeno a tohoto článku c) zabezpečiť, aby organizátori podujatí bezplatne zabezpečili pre Melico (alebo firmu ním poverenú) vhodný priestor v servisnom parkovisku o rozmere 100m² za účelom propagácie, predaja a servisu pneumatík DMACK pre súťažiacich. d) zabezpečiť, aby organizátori podujatí umiestnili na štartovacej rampe logo DMACK Tyres primeranej veľkosti a umožnili umiestniť reklamné banery a propagačné predmety s logom DMACK Tyres na trati súťaže.
Článok V. Záväzky Melico 1)
Pre splnenie predmetu a cieľa tejto zmluvy sa Melico zaväzuje poskytnúť plnenie vo výške 10 000 Euro a to na: a) na svoje náklady zabezpečiť pre všetkých organizátorov súťaží zaradených do seriálu MSR v rally vecné ceny – poháre v rozsahu podľa Ročenky SAMŠ 2012 a šampanské pre prvé tri posádky v absolútnom poradí MSR. Zoznam a adresy organizátorov jednotlivých rally súťaží zaradených do seriálu MSR sú uvedené v Ročenke SAMŠ 2012. b) na svoje náklady zabezpečiť koncoročné zasadnutie Rally komisie SAMŠ (v ďalšom len RK) spojené s prípravou predpisov pre sezónu 2013 c) zabezpečiť organizátorom na požiadanie bezpečnostné pásky na RS v množstve 5 km.
Článok VI. Záverečné ustanovenia 1)
2) 3)
4) 5)
Táto zmluva je vyhotovená podľa Obchodného zákonníka v troch rovnopisoch, z ktorých po ich obojstrannom podpísaní obdrží každá zo zmluvných strán po jednom rovnopise a jeden rovnopis je určený pre RK. Prípadné ďalšie vzťahy touto zmluvou neupravené sa budú riadiť ustanoveniami Obchodného zákonníka. Zmluvné strany sa zaväzujú prípadné rozpory pri plnení predmetu tejto zmluvy riešiť dohodou. Ak nedôjde k dohode, má ktorákoľvek zo zmluvných strán právo predložiť spor na rozhodnutie vecne a miestne príslušnému súdu. Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len písomnými dodatkami podpísanými štatutárnymi alebo splnomocnenými zástupcami oboch zmluvných strán. Zmluvné strany týmto prehlasujú, že je im obsah a zmysel tejto zmluvy jasný a zrozumiteľný a na znak súhlasu zmluvu slobodne a dobrovoľne podpisujú.
Bulletin č. 1 – Zmeny Ročenky SAMŠ 2012 Kapitola I. Orgány SAMŠ 4. Komisie a výbory SAMŠ ŠK PAO
predseda: JUDr. Miroslav Konôpka členovia: Viliam Liedl, Ondrej Szilágyi, Miroslav Horňák st., Zdeno Mikulaško, Ing. Teodor Štróbl, Ladislav Šňegoň
ŠK autokros
predseda: Ing. Jozef Vačko Členovia: Daniela Beckertová, Viliam Bebej, Igor Škrovina, Juraj Pastorek, Ing. Igor Vlasatý, Milan Rýzek, Marián Zvěřina
Športovo-technická komisia predseda: Ing. Boris Kočergin členovia: Pavol Bednárik, Vincent Kapitančík, Ing. Boris Kamiňskýj, Tomáš Mičinský, Bohuslav Slivka, Ján Margóč
Kapitola XIX. Športové predpisy pre MSR a pohárové seriály
Hodnotenie Titul Majster Slovenskej republiky v každej vypísanej klasifikácii bude vyhlásený a získa ho jazdec (posádka), ktorá získala najvyšší počet bodov zo započítavaných podujatí, ak sú splnené všetky nasledovné podmienky: a) V seriáli MSR sa počas športovej sezóny uskutočnilo minimálne 6 podujatí v príslušnej klasifikácii. b) Jazdec alebo posádka odštartovala do minimálne 50 % podujatí seriálu MSR v príslušnej klasifikácii. c) V záverečnom ročnom hodnotení MSR vypísanej klasifikácie boli počas športovej sezóny klasifikovaní minimálne 4 jazdci resp. posádky, na minimálne 30% podujatí (súťažných dní, pretekov) so zaokrúhlením nahor. d) Ak v niektorej vypísanej klasifikácii nie je splnená niektorá z podmienok uvedených pod písm. a) až c) titul Majster SR v nej nebude udelený. Pohárové súťaže Titul Viťaz P-CCR. SRP, SAP, NP PAV v každej vypísanej klasifikácii bude vyhlásený a získa ho jazdec (posádka), ktorá získala najvyšší počet bodov zo započítavaných podujatí, ak sú splnené všetky nasledovné podmienky: a) V príslušnom seriáli sa počas športovej sezóny uskutočnilo minimálne 5 podujatí v príslušnej klasifikácii. b) Jazdec alebo posádka odštartovala do minimálne 50 % podujatí seriálu v príslušnej klasifikácii. c) V záverečnom ročnom hodnotení seriálu vypísanej klasifikácie boli počas športovej sezóny klasifikovaní minimálne 4 jazdci resp. posádky, na minimálne 30% podujatí (súťažných dní, pretekov) so zaokrúhlením nahor. d) Ak v niektorej vypísanej klasifikácii nie je splnená niektorá z podmienok uvedených pod písm. a) až c) titul Víťaz pohára v nej nebude udelený.
3. Majstrovstvá Slovenskej republiky v rally (MSR 3.1 Všeobecné ustanovenia pre MSR 3.1.1 Pre rok 2012 sú vypísané DMACK Tyres RALLY 2012 - Majstrovstvá Slovenska v rally (v ďalšom len MSR) pre súťažiacich, jazdcov a spolujazdcov s platnou licenciou vydanou SAMŠ (stupňa C, R alebo národnou, ktorí zároveň spĺňajú ustanovenia uvedené v článku 3.6.2 a 3.6.4) a sú uvedení v nominačnom zozname jazdcov rally 2012 alebo licenciou vydanou ASN štátu patriaceho do FIA CEZ Trophy. 3.2 Spôsobilé vozidlá 3.2.1 Vozidlá v úpravách podľa prílohy J FIA MŠP, resp. prílohy K FIA MŠP - sa doplňa: a) skupina N – upravené podľa článku 254, včítane vozidiel Mitsubishi Lancer Evo X, typových radov: - CZ4ASNGFZR (JMASNCZ4A9U000000, JMASNCZ4AAU000000) - CZ4ASNGFZL (JMBSNCZ4A9U000000, JMBSNCZ4AAU000000, pričom tieto vozidlá musia plne zodpovedať homologačnému listu. Toto ustanovenie platí aj pre spôsobilé vozidlá pre SRP. b) Super 2000-Rally – s 1,6 l turbomotorom a restriktorom upravené podľa článku 255A, vybavené s restriktorom, ktorý je v súlade s čl. 255A-5.1.1.1-b okrem nasledovných bodov: a) maximálny vnútorný priemer restriktora je 30 mm, b) vonkajší priemer restriktora v jeho najužšom bode musí byť menej ako 36 mm a musí byť zachovaná vzdialenosť 5 mm na každú stranu. Tieto priemery môže FIA kedykoľvek upraviť bez predchádzajúceho upozornenia. 3.3 Spôsobilé vozidlá 3.3.1 Rozdelenie spôsobilých vozidiel - sa doplňa: Triedy Skupiny
4
vozidlá RGT
5. Majstrovstvá Slovenskej republiky PAV 5.3 Spôsobilé vozidlá 5.3.1 Vozidlá upravené podľa Prílohy J (Prílohy K) MŠP FIA - sa doplňa: skupina N (vrátane R1,R4) - včítane vozidiel Mitsubishi Lancer Evo X, typových radov: - CZ4ASNGFZR (JMASNCZ4A9U000000, JMASNCZ4AAU000000) - CZ4ASNGFZL (JMBSNCZ4A9U000000, JMBSNCZ4AAU000000, pričom tieto vozidlá musia plne zodpovedať homologačnému listu. Toto ustanovenie platí aj pre spôsobilé vozidlá pre NP PAV. 5.4 Rozdelenie spôsobilých vozidiel Kategória I skupina N (vrátane R1, R4, N/SK) skupina A (vrátane R2, R3, Kit Car, WRC, S1600, S2000, SP, A/SK) skupina S skupina E1 (vrátane GT1 až GT4, R-GT, E2-SH, 2 sedadlových vozidiel sk.B a GT, F, P, NH) Kategória II (skupina D/E2-SS, skupina CN vrátane E2-SC, CN-3000 a C3) Vozidlá skupiny N, A, E1 preplňovanými vznetovými motormi, ktorých nominálny objem neprekročí 2000 cm3, budú zaradené v príslušnej skupine do objemovej triedy 2000 cm3. skupina HK1 skupina HK2
Cestovné automobily s platným HTP Formulové historické automobily s platným HTP
Objemové triedy: Skupina S Skupina N Skupina A Skupina E1 Kategória II Skupina HK1
do 2000 cm3 do 1400 cm3 do 1400 cm3 do 1400 cm3 do 3000 cm3 do 1300 cm3
od 2000 do 3500 cm3 od 1400 do 2000 cm3 od 1400 do 1600 cm3 od 1400 do 1600 cm3
nad 2000 cm3 od 1600 do 2000 cm3 od 1600 do 2000 cm3
nad 2000 cm3 nad 2000 cm3
nad 1300 cm3
5.5 Vypísané klasifikácie – absolútne poradie – kategória I a II – skupiny S, N, A, E1, – skupiny HK1 a HK2 – v objemových triedach v skupinách S, N, A, E1, HK1 – kategória Junior: pre jazdcov do veku 21 rokov, vrátane roka v ktorom dosiahne vek 21 rokov 5.7 Špeciálne ustanovenia Do Nominačného zoznamu jazdcov PAV budú zaradení jazdci, ktorí absolvovali školenie v disciplíne PAV.
Národné športové predpisy pre MSR PAV platné v roku 2012 1. Všeobecné ustanovenia 1.1 Majstrovstvá Slovenskej republiky v pretekoch automobilov do vrchu (ďalej len MSR PAV) sú výhradným vlastníctvom SAMŠ. 1.2 MSR PAV sú otvorené majstrovstvá. 1.3 Preteky MSR PAV riadi Komisia PAV. Zoznam členov komisie je uvedený v Ročenke SAMŠ, kapitola I, čl.4. 1.4.1 MSR PAV sa organizujú na základe nasledovných predpisov - Medzinárodné športové poriadky FIA s prílohami -Všeobecné predpisy platné pre majstrovstvá, putovné poháre, trofeje a poháre FIA a ich kvalifikácie iné než na okruhoch. - Ročenka SAMŠ - Národné športové predpisy pre MSR PAV - Národné technické predpisy ( súčasť Ročenky SAMŠ) 1.4.2. Ak sa MSR PAV koná na podujatí, ktoré je súčasťou FIA majstrovstiev (Majstrovstvá Európy – EHC, Európsky pohár – ECC, Challenge – IHCC) je predpis pre majstrovstvá FIA nadradený pred NŠP MSR PAV. 2. Kalendár pretekov 2.1 Štatút MSR PAV majú len preteky, ktoré sú zapísané v kalendári SAMŠ pre príslušný rok. 2.2 MSR PAV môžu byť po schválení VV SAMŠ organizované aj inou ASN v inej krajine.
3. Trate a organizácia 3.1 PAV sú preteky, kde cieľ je vo vyššej nadmorskej výške ako štart a každý automobil štartuje individuálne. Čas potrebný na prejdenie vzdialenosti medzi štartovnou a cieľovou čiarou je určujúcim faktorom pre klasifikáciu. 3.2 MSR PAV sa organizujú výlučne na trati, pre ktorú bol vydaný „Protokol o schválení pretekárskej trate“.
3. Pretekárska trať PAV musí splňovať nasledovné podmienky: - dĺžka minimálne 5 km (rozumie sa týmto súčet km potrebných pre klasifikáciu) - šírka minimálne 5 m , v spomaľovacích úsekoch tzv. retardéroch nesmie byť užšia ako 4m - musí byť na povrchu vyznačená po pravej aj ľavej strane bielym 15 cm širokým pásom. Doplnkové značenie (pneumatiky, kužele) sa odporúča v miestach, kde povrch pretekárskej trate plynule nadväzuje na okolitý terén, pričom toto značenie nesmie presahovať cez biely pás na vozovke. 3.4 Organizátor MSR PAV musí zabezpečiť aby Komisia pre schválenie trate, skontrolovala trať najneskôr štyri týždne pred dátumom pretekov. Po vydaní „Protokolu o schválení pretekárskej trate“, organizátor nesmie vykonať žiadne zmeny trate, ktoré by boli v rozpore s vydaným „Protokolom“. 3.5 Organizátor musí zabezpečiť primerané podmienky pre prácu delegovaných činovníkov a zabezpečiť ubytovanie na zodpovedajúcej úrovni. 3.6 Organizátor musí zabezpečiť maximálnu propagáciu MSR PAV v regióne a rozsiahle kolportovanie programu, v ktorom budú zverejnené pokyny o bezpečnom sledovaní pretekov. 3.7 Komisia PAV odporúča organizátorovi vytýčiť pre divákov tzv. „divácke zóny“ umiestnené na zaujímavých úsekoch trate so zabezpečenou infraštruktúrou (drobná gastronómia, sociálne zariadenia, ozvučenie) tak, aby sa minimalizoval prechod divákov cez pretekársku trať. 4.Podmienky pre automobily – zaradenie kategórií, skupín a tried 4.1. V MSR PAV sa môžu zúčastniť len automobily, ktoré spĺňajú predpisy FIA podľa prílohy J alebo Národných predpisov podľa platnej Ročenky SAMŠ. Kategória I: skupina S (národná skupina) skupina N (vrátane R1, R4, N/SK) skupina A (vrátane R2, R3, Kit Car, WRC, S1600, S2000, SP, A/SK) skupina E1(vrátane GT1-GT4, E2 SH, 2 sedadlových vozidiel sk.B a GT, F, P, NH ) Kategória II: (skupina D/E2-SS, skupina CN vrátane E2-SC, CN-3000 a C3) Historické automobily s preukazom HTP FIA Skupina S bude od roku 2013 vypísaná len pre vozidlá do objemu 2000 cm3. 4.2.Rozdelenie do tried podľa objemu motora:(údaje v cm3) - 2000, - 3500 Skupina S: Skupina N: - 1400, - 2000, + 2000 Skupiny A, E1: -1400, -1600, -2000, + 2000 Automobily skupín N, A, E1 s preplňovanými vznetovými motormi, ktorých nominálny objem neprekročí 2000 cm3, budú zaradené v príslušnej skupine do objemovej triedy 2000cm3. Kategória II:
- 3000
Historické automobily s preukazom HTP FIA: -1300, + 1300 Komisia PAV si vyhradzuje právo navrhnúť VV SAMŠ inú objemovú triedu, tak, aby táto bola schválená VV SAMŠ najneskôr 30 dní pred dátumom prvých pretekov v príslušnom roku.
5.Podmienky pre jazdcov 5.1.Pre vydávanie licencií jazdcov a súťažiacich platí Ročenka SAMŠ časť LICENCIE pre príslušný rok 5.2.MSR PAV sa môže zúčastniť každá právnická alebo fyzická osoba, ktorá vlastní: - platnú národnú alebo medzinárodnú licenciu súťažiaceho a jazdca vydanú ASN patriacej do zoznamu krajín FIA CEZ ( Bosna - Hercegovina, Česká republika, Čierna hora, Chorvátsko, Macedónsko, Maďarsko, Poľsko, Rakúsko, Slovenská republika, Slovinsko, Srbsko, Taliansko ). - preukaz športového automobilu - platný zdravotný preukaz
6.Zvláštne ustanovenia a iná oficiálna dokumentácia 6.1.Každý organizátor MSR PAV je povinný vypracovať Zvláštne ustanovenia(ďalej len ZU),v súlade s MŠP článok 56 a 65. 6.2.ZU musí preskúmať Komisia PAV a schváliť SAMŠ najneskôr 10 týždňov pred dátumom pretekov. Organizátor pretekov je povinný okamžite po schválení ZU tieto zaslať delegovaným činovníkom najneskôr 4 týždne pred dátumom pretekov, uverejniť ich na web stránke organizátora pretekov a na web stránke SAMŠ. 6.3. ZU datované a so schvaľovacím číslom sú oficiálnym dokumentom MSR PAV. 6.4.Ďalšími oficiálnymi dokladmi pretekov sú: -program pretekov -protokol o schválení trate -bezpečnostný plán pretekov -zmluva o poistení pretekov -zoznam prihlásených jazdcov do termínu uzávierky prihlášok -protokol z technického preberania -protokol z administratívneho preberania -záznam o školení traťových komisárov s určením ich funkcie a miesta na pretekárskej trati -zoznam prevzatých jazdcov -výsledky tréningových jázd -štartovná listina do súťažných jázd -výsledky pretekov -protokol zo záverečnej kontroly automobilov -zápisy zo zasadnutia RŠK -vydané Vykonávacie nariadenia (ďalej len VN), -záznamy o trestoch -záznamy o protestoch -lekárske správy z vyšetrenia jazdcov po havárii, prípadne divákov zranených pri havárii 6.5. Vykonávacie nariadenia meniace schválené ZU pred dátumom pretekov, musia byť schválené príslušnou ASN. Organizátor MSR PAV je povinný vydať okamžite všetky schválené VN pomocou číslovaných správ a vyvesiť ich na oficiálnej informačnej tabuli .Všetky VN musia byť vytlačené na žltom papieri. 7. Delegovaní činovníci a vedenie pretekov 7.1.Športoví komisári pôsobia ako Rada(ďalej len RŠK) pod vedením predsedu a majú
najvyššiu právomoc pri kontrole dodržiavania MŠP, národných predpisov, ZU a programu. Ich práva a povinnosti sú uvedené v článkoch 134,140 a 141 MŠP a Ročenke SAMŠ. 7.2.Technickí komisári pôsobia pod vedením Hlavného technického komisára (ďalej len HTK)a ich povinnosti sú uvedené v článku 145 a 146 MŠP a Ročenke SAMŠ. 7.3.Časomerači pôsobia pod vedením Hlavného časomerača (ďalej len HČSM) a ich povinnosti sú uvedené v článku 144. MŠP a Ročenke SAMŠ 7.4.Za organizáciu a vedenie pretekov zodpovedá Riaditeľ pretekov(ďalej len RP) so svojím štábom. Menovitý zoznam s funkciami je označený ako „RIADITEĹSTVO PRETEKOV“ Povinnosti RP a jeho štábu sú uvedené v MŠP článku 142,144,148 a Ročenke SAMŠ. 8/Prihlášky,štartovné,štartovné čísla a reklama 8.1. Každý súťažiaci, ktorý sa chce zúčastniť MSR PAV je povinný zaslať organizátorovi vyplnenú prihlášku, najneskôr do termínu uvedenom v ZU. Prihlasovací vklad na MSR PAV organizovaných SAMŠ je maximálne 150,- eur na dvojpreteky, maximálne 100,-eur na jednopreteky. Prihlasovací vklad sa vráti jazdcovi v plnej výške, ak jeho prihláška nebude akceptovaná alebo, ak sa podujatie zruší. Podmienky pre čiastočné vrátenie vkladu budú uvedené v ZU, pri ich splnení bude jazdcovi vrátené 75 % vkladu. 8.2.V súvislosti s prihláškami platia čl.č.68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80 MŠP. 8.3.Organizátor rozhoduje o nasledovných typoch reklám na automobiloch. 8.3.1 Povinná reklama je umiestnená na ploche štartovacieho čísla. Súťažiaci túto reklamu nesmie odmietnuť pod žiadnou zámienkou a jej text musí byť uverejnený v ZU. Plocha reklamy musí mať max. rozmer 50x12 cm(umiestnená nad štartovným číslom) alebo dvakrát 50x 6 cm(umiestnená nad a pod štartovným číslom). 8.3.2.Nepovinná reklama- súťažiaci, ktorí súhlasia s nepovinnou reklamou organizátora musia pre ňu vyhradiť zodpovedajúce miesto na automobile. 8.4.Komisia PAV pridelí na začiatku sezóny štartovné čísla pre príslušný rok podľa nasledovného kľúča: -prvých 5 jazdcov v absolútnom poradí predošlého roka bude mať štartovné čísla od 1 do 5 podľa dosiahnutého poradia - ostatným jazdcom budú štartovné čísla pridelené nasledovne: Kat.II: 6-20, skupina E1: 21-60, skupina A: 61-90, skupina N: 91- 120, skupina S: 121- 130 Historické automobily: od 201 -v prípade, že sa jazdec nezúčastní MSR PAV v príslušnom roku, jeho číslo zostane voľné počas celej sezóny -každý súťažiaci musí zabezpečiť, aby na jeho automobile bola minimálne 1 samolepka SAMŠ umiestnené na viditeľnom mieste. -každý jazdec musí dodržať čl.205 až 212 MŠP týkajúce sa štartovných čísel a reklám 9.Poistenie 9.1.Organizátor musí uviesť v ZU č. poistky, ktorú uzavrel SAMŠ pre poistenie škôd spôsobených organizátorom tretím osobám 9.2.Poistenie osôb organizátora a jeho majetku ostáva na riziku organizátora. 10.Priebeh pretekov 10.1.Administratívne preberanie
10.1.1 Organizátor MSR PAV určí čas a miesto administratívneho preberania vo ZU. Účelom administratívneho preberania je kontrola dokladov súťažiacich a jazdcov prihlásených na preteky. Administratívne preberanie zabezpečuje sekretariát pretekov. 10.1.2. Súťažiaci alebo jazdec ak je súčasne aj súťažiaci sa musia preberania zúčastniť osobne a predloží nasledovné doklady: -licenciu jazdca a súťažiaceho -zdravotný preukaz -doklady pretekárskeho automobilu Len súťažiaci/jazdec ktorý splnil podmienky administratívneho preberania môže absolvovať technické preberanie. 10.1.3 Po ukončení administratívneho preberania vypracuje sekretariát pretekov „Protokol z administratívneho preberania „.V tomto protokole uvedie -počet prihlásených jazdcov v lehote určenej v ZU -počet jazdcov administratívne prevzatých, podľa jednotlivých klasifikácií na podujatí -počet jazdcov, ktorí nesplnili podmienky administratívneho preberania -počet a menovitý zoznam jazdcov, ktorí sa ospravedlnili -počet a menovitý zoznam jazdcov ktorí sa neospravedlnili Protokol z administratívneho preberania musí byť datovaný a podpísaný RP. 10.1.4 Všetky protokoly a správy vypracované v priebehu pretekov musia byť na tlačive s názvom a dátumom pretekov. 10.2. Technické preberanie 10.2.1. Súťažiaci/jazdec musí pristaviť automobil na technické preberanie podľa časového rozpisu vypracovaného organizátorom podľa kapitoly IV článok 3.2.2 Ročenky SAMŠ. 10.2.2. Súťažiaci/jazdec je povinný pri technickom preberaní predložiť nasledovné doklady: -preukaz športového automobilu -vyplnenú technickú kartu -homologačný list na požiadanie technických komisárov ak je automobil homologovaný a -povinnú bezpečnostnú výbavu jazdca V prípade, že automobil nesplní podmienky technického preberania, nebude štartovať v pretekoch. - testovanie automobilov v čase pretekov je zakázané 10.2.3. Po skončení technického preberania HTK vypracuje „Protokol z technického preberania“, ktorý predloží na prvom zasadnutí RŠK, pri „dvojpreteku“ predkladá protokol platný pre druhé preteky na prvom zasadnutí RŠK pre druhé preteky. 10.2.4.Po skončení administratívneho a technického preberania organizátor zverejní na oficiálnej informačnej tabuli „ZOZNAM PREVZATÝCH JAZDCOV“, ktorý je zároveň poradím štartu do tréningových jázd. Zoznam prevzatých jazdcov musí byť datovaný s časom zverejnenia na oficiálnej informačnej tabuli a podpísaný RP. V prípade, že sa na podujatí organizujú aj iné majstrovstvá/klasifikácie, organizátor je povinný vydať Zoznam prevzatých jazdcov pre každé majstrovstvo/klasifikáciu zvlášť. 10.2.5. Jazdci sa zoradia do štartovnej línie za sebou, v nasledovnom poradí: a/Historické automobily, Kategória I (skupiny S,N,A,E1), Kategória II, vždy od najnižšej objemovej triedy po najvyššiu s tým, že Majster SR v skupine za predchádzajúci rok , bude štartovať (ak je to možné)ako posledný jazdec v skupine alebo kategórii. b/automobily skupín S,N,A,E1 sú zaradené do kategórie I, c/automobily skupín D/E2-SS,CN, E2-SC,CN-3000,C3 sú zaradené do kategórie II 10.2.6.Organizátor musí zabezpečiť pre záverečnú technickú kontrolu priestor bez možnosti prístupu nezúčastnených osôb. Miesto záverečnej technickej kontroly musí byť prístupné pre všetky automobily klasifikované v pretekoch a vybavené zodpovedajúcu technikou
(elektrická prípojka, zdvihák, osvetlenie a pod.) 10.3.Štartovná procedúra 10.3.1.Každý jazdec musí zaujať miesto v štartovacej línii minimálne 10.min pred svojím štartovným poradím. Štartovacou líniou sa rozumie priestor, kde sa zoraďujú automobily na štart až po prípravnú čiaru. Priestor medzi prípravnou čiarou a štartovacou čiarou sa nazýva „priestor štartu“. V tomto priestore je zakázaná akákoľvek cudzia pomoc. 10.3.2. Každý jazdec musí štartovať v poradí stanovenom podľa „Zoznamu prevzatých jazdcov“(tréning) a „Štartovnou listinou“(súťažné jazdy).Porušenie tohto pravidla bude riešiť RŠK. 10.3.3.Každý jazdec musí zastaviť na prípravnej čiare. Prípravná čiara musí byť zreteľne označená a zabezpečená traťovým komisárom. 10.3.4. Jazdec je povinný zastať na štartovacej čiare, s motorom v chode a odštartovať podľa štartovacieho zariadenia prípadne vlajkovej signalizácie. Automobil musí opustiť štartovnú čiaru do 20 sekúnd od okamihu povolenia štartu. 10.4.Cieľ pretekov a meranie času 10.4.1. Cieľ pretekov je letmý. Cieľová čiara musí byť vyznačená bielou farbou na povrchu trate. Okrem toho priestor musí byť zreteľne označený nápisom „CIEĽ“ alebo „FINISH“. 10.4.2. Čas je meraný s elektronickým zariadením s presnosťou na 1/1000 sekundy. 10.5.Tréning a súťažné jazdy 10.5.1.Organizátor musí v ZU uviesť počet tréningových a súťažných jázd nutných pre klasifikáciu. 10.5.2.Výsledky tréningových jázd majú oficiálny charakter, musia byť datované s časom zverejnenia na oficiálnej informačnej tabuli a podpísané RP a HČSM. 10.5.3.Jazdci,ktorí absolvovali predpísaný počet tréningových jázd majú právo účasti v súťažných jazdách. Organizátor vydá „ŠTARTOVNÚ LISTINU“, ktorá má oficiálny charakter, musí byť datovaná s časom zverejnenia na oficiálnej informačnej tabuli a podpísaná RP. 10.5.4.Jazdec,ktorý nebol klasifikovaný v 1.súťažnej jazde, nesmie štartovať v 2.súťažnej jazde. V prípade troch súťažných jázd sú rozhodujúce údaje uvedené v ZU. 10.5.5.Jazdec,ktorý zastaví počas súťažnej jazdy z technických príčin , vystúpi z automobilu, poruchu odstráni a rozhodne sa pokračovať v jazde, nebude v nej klasifikovaný aj keď prejde cieľovou čiarou. 10.5.6. Ak v priebehu súťažnej jazdy jazdec spomalí alebo zastaví na základe vlajkovej signalizácie traťových komisárov, môže okamžite požiadať RP o opakovanie súťažnej jazdy. RP po overení situácie môže jazdcovi umožniť opakovať súťažnú jazdu. Odporúča sa, aby jazdec opakoval súťažnú jazdu v rámci skupiny v ktorej štartuje, ale ak to nie je možné, musí odštartovať v príslušnej kategórii. 10.5.7.Jazdec,ktorému RP umožnil opakovanie súťažnej jazdy, nesmie opustiť so svojím automobilom priestor štartovnej línie, nesmie na automobile robiť žiadne zásahy. Organizátor musí zabezpečiť jazdcovi primeraný priestor na otočenie automobilu, prípadné ďalšie zásahy môže dovoliť iba RP. 10.5.8.V prípade, ak sa v priebehu čakania na opakovanú súťažnú jazdu zásadným spôsobom zmenia adhézne podmienky na trati, RP rozhodne o možnosti výmeny pneumatík. 10.5.9. Ak jazdec neodštartuje do opakovanej súťažnej jazdy, nebude v nej klasifikovaný aj ak predtým prešiel cieľom a dosiahol meraný čas. Pre klasifikáciu je rozhodujúci čas z opakovanej jazdy, aj ak je horší ako čas dosiahnutý v pôvodnej jazde. 10.5.10.V prípade havárie počas tréningovej jazdy alebo súťažnej jazdy v rámci dvojpreteku, jazdec môže pokračovať len po:
- prehliadke vykonanej lekárom a vydaní súhlasu na ďalší štart riaditeľom pretekov -technickej kontrole vykonanej technickými komisármi, ktorí vydajú písomnú správu spôsobilosti automobilu 10.5.11. Výsledok pretekov je súčet časov zo súťažných jázd. V prípade rovnosti časov, rozhoduje rýchlejší čas v prvej súťažnej jazde. Riaditeľ podujatia vydá v čase stanovenom v ZU neoficiálne výsledky minimálne v rozsahu: a/ neoficiálne výsledky podujatia ( so všetkými súťažiacimi a jazdcami ) b/ neoficiálne výsledky MSR PAV c/ neoficiálne výsledky ďalších majstrovstiev/ klasifikácií na podujatí 10.5.12. Oficiálne výsledky podujatia musia byť vydané minimálne v rozsahu ako je stanovené pre neoficiálne výsledky. 10.5.13. Nahrievanie pneumatík prostredníctvom nahrievacích vakov je povolené len v priestore parkoviska pretekárskych automobilov. 10.5.14. Nahrievanie pneumatík mechanickým spôsobom (pretáčaním hnacích kolies) v priestore štartovnej línie je prísne zakázané. 10.6.Signalizácia na trati. 10.6.1 Počas tréningových a súťažných jázd je platná nasledovná vlajková signalizácia Červená vlajka - prerušenie pretekov: príkaz pre jazdca, ktorý je na pretekárskej trati, okamžite zastaviť , alebo pre jazdca, ktorý je na štartovnej čiare, neodštartovať. Jazdec je povinný zostať stáť až do momentu, kým nedostane ďalší pokyn od riaditeľa podujatia alebo ním poverenej osoby ( zvyčajne hlavný bezpečnostný komisár). Uvedení činovníci dajú pokyn jazdcovi, ktorý stojí na trati, z vozidla organizátora jasne označeného „RIADITEĽ “ alebo „ SAFETY CAR“.
Žltá vlajka - signalizuje akékoľvek nebezpečenstvo * mávanie jednou vlajkou: jazdec musí spomaliť, byť pripravený zmeniť smer alebo prejazd inou ako ideálnou stopou, prekážka môže čiastočne zasahovať do pretekárskej trate ** mávanie dvomi vlajkami: spomaliť, byť pripravený zastaviť, pretekárska trať je čiastočne alebo úplne neprejazdná. Signalizáciu žltými vlajkami vykonáva len stanovisko traťových komisárov priamo pred miestom prekážky a okamžite informuje o tejto skutočnosti RP. Zhodnú signalizáciu môže použiť predchádzajúce stanovisko v prípade, že vzdialenosť od signalizácie prekážky je príliš krátka na účinné spomalenie automobilu. Žltá vlajka s červenými pruhmi: informuje jazdca o znížení adhéznych podmienok na pretekárskej trati. Štartovacia vlajka: používa sa pri slávnostnom štarte a to národná vlajka alebo vlajka organizátora Okrem tu spomenutých vlajok platia všetky vlajky podľa MŠP prílohy H. 11.Parkovisko pretekárskych automobilov 11.1.Organizátor podujatia je povinný zabezpečiť pre jazdcov a ich doprovodné vozidlá primerané priestory na nevyhnutný servis pretekárskych automobilov. Tento priestor musí byť riadne vyznačený ako “Parkovisko pretekárskych automobilov“. 11.2. Organizátor môže určiť parkovaciu plochu v parkovisku pretekárskych strojov pre jazdcov nasledovne: a/ 75 m2 pre prvých 3 jazdcov v absolútnom poradí z predošlého roku
b/ 65 m2 pre ostatných jazdcov 11.3.Počas podujatia je v parkovisku pretekárskych automobilov obmedzená rýchlosť na 10 km/h. 12.Uzavreté parkovisko - Parc Fermé (ďalej len UP) 12.1.Pre Uzavreté parkovisko platí čl.42b MŠP. 12.2.Pravidlá UP platia - po skončení poslednej súťažnej jazdy: od momentu prejazdu čiary CIEĽ, počas príjazdu do priestoru UP a v UP až do chvíle otvorenia na základe rozhodnutia RŠK. 13.Protesty a odvolania 13.1.Pre podávanie protestov a odvolania platia MŠP kapitoly XII a XIII .
14.Hodnotenie MSR PAV 14.1 MSR PAV sú vypísané pre jazdcov s platnou národnou alebo medzinárodnou licenciou vydanou ASN patriacej do FIA CEZ. 14.2.MSR PAV sú vypísané v nasledovných klasifikáciách -absolútne poradie -absolútne poradie v kategórii I a II -absolútne poradie historických automobilov s platným HTP -absolútne poradie v kategórii „JUNIOR“ - v skupinách S,N,A,E1 -v objemových triedach v skupinách S,N,A,E1 a historických vozidiel 14.3.Pre hodnotenie v MSR získa jazdec body nasledovne (umiestnenie/počet bodov): 1/25, 2/18, 3/15, 4/12, 5/10 ,6/8, 7/4, 8/3, 9/2, 10/1 14.4.Do celkového hodnotenia MSR sa započítavajú body zo všetkých uskutočnených pretekov.
15.Záverečné ustanovenia 15.1.Komisia PAV si vyhradzuje právo dopĺňať, meniť a rušiť jednotlivé body formou Bulletinu vydaného v priebehu príslušného roka zverejneného na web stránke SAMŠ 15.2.Bulletinom sa nesmie meniť systém a hodnotenie MSR PAV. Bulletin musí byť schválený VV SAMŠ.
Vypracoval: Ing. Peter Mozola 5.2.2012 Komisia PAV schválila dňa : 24.2.2012
ŠTK schvália dňa: 29.2.2012
Národné športové predpisy pre Národný pohár v pretekoch automobilov do vrchu platné v roku 2012 1/Všeobecné ustanovenia 1.1. Národný pohár v pretekoch automobilov do vrchu (ďalej len NP PAV) je výhradným vlastníctvom SAMŠ. 1.2. NP PAV je uzatvorený seriál 1.3. NP PAV riadi Komisia PAV. 1.4. NP PAV sa organizuje na základe nasledovných predpisov: Medzinárodné športové poriadky FIA s prílohami Všeobecné predpisy pre majstrovstvá ,putovné poháre, trofeje a poháre FIA a ich kvalifikácie, iné než na okruhoch. - Ročenka SAMŠ pre príslušný rok - Národné športové predpisy pre NP PAV, pričom pre všetko, čo nie je upravené týmito NŠP NP PAV platia vyššie uvedené predpisy.
2/Kalendár pretekov 2.1. Štatút NP PAV majú len preteky, ktoré sú zapísané v kalendári SAMŠ pre príslušný rok. 3/Trate a organizácia 3.1. PAV sú preteky, kde cieľ je vo vyššej nadmorskej výške ako štart a každý automobil štartuje individuálne. Čas potrebný na prejdenie vzdialenosti medzi štartovnou a cieľovou čiarou je určujúcim faktorom pre klasifikáciu. 3.2.NP PAV sa organizuje výlučne na trati, pre ktorú bol vydaný „Protokol o schválení pretekárskej trate“.
4/Spôsobilé vozidlá - zaradenie do objemových tried. 4.1. Pretekov NP PAV sa môžu zúčastniť len vozidlá kategórie I (okrem vozidiel skupiny E2-SH) s prepočítaným objemom max 5000 cm3.Účasť vozidiel kategórie II (D/E2-SS,E2SC,CN) je zakázaná! a/vozidlá upravené podľa prílohy J MŠP FIA b/vozidlá upravené podľa NTP skupín E0, N/SK, A/SK, S, P, F, NH c/všetky automobily musia mať platný preukaz športového vozidla 4.2.Vozidlá budú rozdelené do nasledovných objemových tried: NP1 - do 1400 cm3 NP2 - do 1600 cm3 NP3 - do 2000 cm3 NP4 -do 5000 cm3 Jazdec triedy NP4 musí byť držiteľom celoročnej národnej licencie s obmedzením pre pohárové podujatia vydanou SAMŠ.
5/Podmienky pre jazdcov. 5.1.Pre účasť jazdcov platí Ročenka 2012, kapitola XIX, článok 6.1.1 a 6.1.2 str.123 6/Zvláštne ustanovenia a iná oficiálna dokumentácia Pre NP PAV platia rovnaké podmienky ako pre MSR. 7/Delegovaní činovníci a vedenie pretekov a/pre NP PAV platia rovnaké podmienky ako pre MSR. b/v prípade, že sú preteky NP PAV ako samostatné podujatie , zúčastní sa na ňom jeden športový komisár I.KT a traja technickí komisári, pričom hlavný TK musí byť držiteľom I.KT. 8/Prihlášky,štartovné - prihlasovací vklad ,štartovné čísla. Prihlasovací vklad je maximálne 120,- eur za dvojpreteky, 80,- eur za jednopreteky. Prihlasovací vklad sa v plnej výške vráti jazdcovi , ak jeho prihláška nebude akceptovaná alebo, ak sa podujatie zruší. Podmienky pre čiastočné vrátenie vkladu budú uvedené v ZU, pri ich splnení bude jazdcovi vrátené 75 % vkladu. 8.1. Každý jazdec, ktorý sa chce zúčastniť pretekov NP PAV je povinný zaslať organizátorovi vyplnenú prihlášku, najneskôr do termínu uvedenom v ZU . 8.2.Komisia PAV pridelí štartovné čísla jazdcom s celoročnou licenciou. Jazdcom s dennou licenciou pridelí štartovné čísla organizátor v súčinnosti s komisiou PAV priamo na pretekoch. 8.3.Každý jazdec musí zabezpečiť, aby na jeho automobile bola minimálne 1 samolepka SAMŠ umiestnené na viditeľnom mieste 8.4.Podmienky pre povinnú a voliteľnú reklamu budú uvedené v ZU. 9. Poistenie 9.1. Organizátor musí uviesť v ZU číslo poistky, ktorou je podujatie poistené. 10/Priebeh pretekov 10.1.Administratívne preberanie 10.1.1 Organizátor NP PAV určí čas a miesto administratívneho preberania vo ZU. Účelom administratívneho preberania je kontrola dokladov jazdcov prihlásených na preteky. Administratívne preberanie zabezpečuje sekretariát pretekov. 10.1.2. Jazdec sa musí preberania zúčastniť osobne a predloží nasledovné doklady: - platnú celoročnú národnú licenciu SAMŠ s obmedzením na pohárové podujatia - platný zdravotný preukaz - vodičský preukaz skupiny B ( platí pre jazdcov s dennou licenciou) Len jazdec ktorý splnil podmienky administratívneho preberania môže absolvovať technické preberanie. 10.1.3 Po ukončení administratívneho preberania vypracuje sekretariát pretekov „Protokol z administratívneho preberania platný pre NP PAV „.V tomto protokole uvedie -počet prihlásených jazdcov v lehote určenej v ZU -počet jazdcov administratívne prevzatých s rozdelením na jazdcov hodnotených v celoročnom seriáli NP PAV a jazdcov, nehodnotených v celoročnom seriáli NP PAV ( jazdci s dennou licenciou) -počet jazdcov, ktorí nesplnili podmienky administratívneho preberania -počet a menovitý zoznam jazdcov, ktorí sa ospravedlnili -počet a menovitý zoznam jazdcov ktorí sa neospravedlnili
Protokol z administratívneho preberania musí byť datovaný a podpísaný RP. 10.2. Technické preberanie 10.2.1. Jazdec musí pristaviť automobil na technické preberanie podľa časového rozpisu vypracovaného organizátorom. 10.2.2.Jazdec je povinný pri technickom preberaní predložiť nasledovné doklady: -preukaz športového automobilu ( ak bolo vozidlo testované) -vyplnenú technickú kartu -povinnú bezpečnostnú výbavu jazdca podľa Ročenky SAMŠ 2012, kapitola V, čl. 8.1.7.4, 8.2.6.5, str. 50, 52. V prípade, že automobil nesplní podmienky technického preberania, nebude štartovať v pretekoch. - testovanie automobilov v čase pretekov je zakázané 10.2.3. Po skončení technického preberania HTK vypracuje „Protokol z technického preberania platný pre NÁRODNÝ POHÁR PAV “,ktorý predloží na prvom zasadnutí RŠK, pri „dvojpreteku“ predkladá protokol platný pre druhé preteky na prvom zasadnutí RŠK pre druhé preteky. 10.2.4.Po skončení administratívneho a technického preberania organizátor zverejní na oficiálnej informačnej tabuli „ZOZNAM PREVZATÝCH JAZDCOV platný pre NÁRODNÝ POHÁR PAV“, ktorý je zároveň poradím štartu do tréningových jázd. Zoznam prevzatých jazdcov musí byť datovaný s časom zverejnenia na oficiálnej informačnej tabuli a podpísaný RP. V „ Zozname „ musí organizátor jednoznačne označiť jazdcov, ktorých výsledok sa započítava do celoročnej klasifikácie NP PAV. Povinná inštruktáž pre jazdcov s dennou licenciou musí byť uvedená v ZU. Organizátor podujatia musí na inštruktáž vytvoriť dostatočný časový interval a primerané miesto. 10.2.5. Jazdci NP PAV štartujú vždy pred jazdcami MSR PAV a zoradia sa na štartovnej línii za sebou v nasledovnom poradí podľa objemových tried : NP1-1400 m3, NP2-1600, NP3-2000 cm3, NP4- 5000 cm3. 10.2.6.Organizátor musí zabezpečiť pre záverečnú technickú kontrolu priestor bez možnosti prístupu nezúčastnených osôb. Miesto záverečnej technickej kontroly musí byť prístupné pre všetky automobily klasifikované v pretekoch a vybavené zodpovedajúcu technikou(elektrická prípojka, zdvihák, osvetlenie a pod.) 10.3.Štartovná procedúra 10.3.1.Každý jazdec musí zaujať miesto v štartovacej línii minimálne 10.min pred svojím štartovným poradím. 10.3.2. Každý jazdec musí štartovať v poradí stanovenom podľa „Zoznamu prevzatých jazdcov“(tréning) a „Štartovnou listinou“(súťažné jazdy).Porušenie tohto pravidla bude riešiť RŠK. 10.3.3.Každý jazdec musí zastaviť na prípravnej čiare. Prípravná čiara musí byť zreteľne označená a zabezpečená traťovým komisárom. 10.3.4. Jazdec je povinný zastať na štartovacej čiare s motorom v chode a odštartovať podľa štartovacieho zariadenia prípadne vlajkovej signalizácie. Automobil musí opustiť štartovnú čiaru do 20 sekúnd od okamihu povolenia štartu. 10.4.Cieľ pretekov a meranie času 10.4.1. Cieľ pretekov je letmý. Cieľová čiara musí byť vyznačená bielou farbou na povrchu trate. Okrem toho priestor musí byť zreteľne označený nápisom „CIEĽ“ alebo „FINISH“. 10.4.2. Čas je meraný s elektronickým zariadením s presnosťou na 1/1000 sekundy.
10.5.Tréning a súťažné jazdy 10.5.1.Organizátor musí v ZU uviesť počet tréningových a súťažných jázd nutných pre klasifikáciu. 10.5.2.Výsledky tréningových jázd majú oficiálny charakter, musia byť datované s časom zverejnenia na oficiálnej informačnej tabuli a podpísané RP a HČSM. 10.5.3.Jazdci, ktorí absolvovali predpísaný počet tréningových jázd majú právo účasti v súťažných jazdách. Organizátor vydá „ŠTARTOVNÚ LISTINU platnú pre NÁRODNÝ POHÁR PAV“, ktorá má oficiálny charakter, musí byť datovaná s časom zverejnenia na oficiálnej informačnej tabuli a podpísaná RP. 10.5.4.Jazdec,ktorý nebol klasifikovaný v 1.súťažnej jazde, nesmie štartovať v 2.súťažnej jazde. 10.5.5. Jazdec, ktorý zastaví počas súťažnej jazdy z technických príčin, vystúpi z automobilu, odstráni poruchu a rozhodne sa pokračovať v jazde, nebude v nej klasifikovaný, aj keď prejde cieľovou čiarou. 10.5.6. Ak v priebehu súťažnej jazdy jazdec spomalí alebo zastaví na základe vlajkovej signalizácie traťových komisárov, môže okamžite požiadať RP o opakovanie súťažnej jazdy. RP po overení situácie môže jazdcovi umožniť opakovať súťažnú jazdu. Odporúča sa, aby jazdec opakoval súťažnú jazdu v rámci objemovej triedy v ktorej štartuje. 10.5.7.Jazdec,ktorému RP umožnil opakovanie súťažnej jazdy, nesmie opustiť so svojím automobilom priestor štartovnej línie, nesmie na automobile robiť žiadne zásahy. Organizátor musí zabezpečiť jazdcovi primeraný priestor na otočenie automobilu, prípadné ďalšie zásahy môže povoliť po zvážení iba RP, ak sú pre ne vytvorené primerané podmienky. 10.5.8. V prípade, ak sa v priebehu čakania na opakovanú súťažnú jazdu zásadným spôsobom zmenia adhézne podmienky na trati, RP rozhodne o možnosti výmeny pneumatík. 10.5.9. Ak jazdec neodštartuje do opakovanej súťažnej jazdy, nebude v nej klasifikovaný aj ak predtým prešiel cieľom a dosiahol meraný čas. Pre klasifikáciu je rozhodujúci čas z opakovanej jazdy, aj ak je horší ako čas dosiahnutý v pôvodnej jazde. 10.5.10. V prípade havárie počas tréningovej jazdy alebo súťažnej jazdy v rámci dvojpreteku, jazdec môže pokračovať len po: - prehliadke vykonanej lekárom a vydaní súhlasu na ďalší štart riaditeľom pretekov -technickej kontrole vykonanej technickými komisármi, ktorí vydajú písomnú správu spôsobilosti automobilu 10.5.11. Výsledok pretekov je súčet časov zo súťažných jázd. V prípade rovnosti časov rozhoduje rýchlejší čas v prvej súťažnej jazde. Riaditeľ podujatia vydá v čase určenom v ZU neoficiálne výsledky minimálne v rozsahu: a/ neoficiálne výsledky podujatia (so všetkými súťažiacimi a jazdcami) b/ neoficiálne výsledky jazdcov hodnotených v celoročnom seriáli NP PAV 10.5.12. Oficiálne výsledky podujatia musia byť vydané v rozsahu ako je stanovené pre neoficiálne výsledky. 10.5.13. Nahrievanie pneumatík prostredníctvom nahrievacích vakov bude riešené vo ZU. 10.5.14. Nahrievanie pneumatík mechanickým spôsobom (pretáčaním hnacích kolies) v priestore štartovnej línie je zakázané. 10.6.Signalizácia na trati. 10.6.1 Počas tréningových a súťažných jázd je platná nasledovná vlajková signalizácia Červená vlajka - prerušenie pretekov: príkaz pre jazdca, ktorý je na pretekárskej trati okamžite zastaviť, alebo pre jazdca, ktorý je na štartovnej čiare, neodštartovať. Jazdec je povinný zostať stáť až do momentu, kým nedostane ďalší pokyn od riaditeľa podujatia alebo ním poverenej osoby (zvyčajne hlavný bezpečnostný technik). Uvedení činovníci dajú pokyn jazdcovi, ktorý stojí na trati, z vozidla organizátora jasne označeného „ RIADITEĽ“, alebo
„SAFETY CAR“. Žltá vlajka - signalizuje akékoľvek nebezpečenstvo * mávanie jednou vlajkou: jazdec musí spomaliť, byť pripravený zmeniť smer alebo prejazd inou ako ideálnou stopou ,prekážka môže čiastočne zasahovať do pretekárskej trate ** mávanie dvomi vlajkami: spomaliť, byť pripravený zastaviť, pretekárska trať je čiastočne alebo úplne neprejazdná. Signalizáciu žltými vlajkami vykonáva len stanovisko traťových komisárov priamo pred miestom prekážky a okamžite informuje o tejto skutočnosti RP. Zhodnú signalizáciu môže použiť predchádzajúce stanovisko v prípade, že vzdialenosť od signalizácie prekážky je príliš krátka na účinné spomalenie automobilu. Žltá vlajka s červenými pruhmi: informuje jazdca o znížení adhéznych podmienok na pretekárskej trati. Štartovacia vlajka: používa sa pri slávnostnom štarte a to národná vlajka alebo vlajka organizátora 11/Parkovisko pretekárskych automobilov 11.1.Organizátor podujatia je povinný zabezpečiť pre jazdcov a ich servisné vozidlá primerané priestory na nevyhnutný servis pretekárskych automobilov. Tento priestor musí byť riadne vyznačený ako “Parkovisko pretekárskych automobilov“ . 11.2. Organizátor môže určiť parkovaciu plochu v parkovisku pretekárskych automobilov a to 55 m2 pre jedného jazdca. 11.2.Počas podujatia je v parkovisku pretekárskych automobilov obmedzená rýchlosť na 10 km/h. 12/Uzavreté parkovisko - Parc Fermé (ďalej len UP) 12.1.Pre Uzavreté parkovisko platia údaje uvedené v príslušných ZU. 12.2.Pravidlá UP platia -po skončení poslednej súťažnej jazdy: od momentu prejazdu čiary CIEĽ, počas príjazdu do priestoru UP a v UP až do chvíle otvorenia na základe rozhodnutia RŠK. 13/Protesty a odvolania 13.1.Pre podávanie protestov a odvolania platí Ročenka 2012, kapitola II., článok 4. 14/Hodnotenie NP PAV 14.1 NP PAV je vypísaný pre jazdcov s platnou celoročnou národnou licenciou s obmedzením pre pohárové podujatia vydanou SAMŠ , ktorí sú zapísaní v Nominačnom zozname jazdcov NP PAV pre rok 2012. 14.2.NP PAV je vypísaný v nasledovných klasifikáciách -absolútne poradie - poradie v objemových triedach 14.3.Jazdci klasifikovaní v pretekoch sú hodnotení nasledovne(umiestnenie/počet bodov): 1/25, 2/18, 3/15, 4/12, 5/10, 6/8, 7/6, 8/4, 9/2, 10/1 14.4.Do hodnotenia NP PAV sa započítavajú všetky zorganizované preteky. 14.5. Jazdec, ktorý je držiteľom jednodňovej licencie, môže byť ocenený organizátorom na príslušnom preteku. Jeho umiestnenie v pretekoch sa neberie do úvahy pre celoročnú klasifikáciu seriálu NP PAV. 15/Záverečné ustanovenia 15.1.Komisia PAV si vyhradzuje právo dopĺňať, meniť a rušiť jednotlivé body formou Bulletinu vydaného v priebehu príslušného roka zverejneného na web stránke SAMŠ.
15.2.Bulletinom sa nesmie meniť systém a hodnotenie NP PAV. Bulletin musí byť schválený VV SAMŠ. Vypracoval: Ing. Peter Mozola 11.2.2012 Komisia PAV schválila:28.2.2012