ESC 213/216/Z13/Z16 Használati utasítás 50453621 07.08
01.05-
U
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
Előszó
0108.H
0108.H
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
A
Előírás szerinti alkalmazás
A
Előírás szerinti alkalmazás
B
Járműleírás
B
Járműleírás
1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3
Felhasználás leírása ........................................................................... B 1 Szerkezeti csoportok .......................................................................... B 2 Műszaki adatok standardkivitelezés .................................................... B 3 Teljesítményadatok standardjárművek részére .................................. B 3 Méretek ............................................................................................... B 4 EN szabványok ................................................................................... B 5 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 5 Ismertetőjelek helye és típustáblák ..................................................... B 6 Tipuscímke, jármű ............................................................................... B 7 Teherbíróképesség ............................................................................. B 7 Címke - intézkedési -, leltári -, szervíz - szám .................................... B 8
1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3
Felhasználás leírása ........................................................................... B 1 Szerkezeti csoportok .......................................................................... B 2 Műszaki adatok standardkivitelezés .................................................... B 3 Teljesítményadatok standardjárművek részére .................................. B 3 Méretek ............................................................................................... B 4 EN szabványok ................................................................................... B 5 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 5 Ismertetőjelek helye és típustáblák ..................................................... B 6 Tipuscímke, jármű ............................................................................... B 7 Teherbíróképesség ............................................................................. B 7 Címke - intézkedési -, leltári -, szervíz - szám .................................... B 8
C
Szállítás és első üzembehelyezés
C
Szállítás és első üzembehelyezés
1 2 3
Felrakodás daruval .............................................................................. C 1 Első üzembehelyezés ......................................................................... C 1 A jármű saját meghajtás nélküli mozgatása ........................................ C 2
1 2 3
Felrakodás daruval .............................................................................. C 1 Első üzembehelyezés ......................................................................... C 1 A jármű saját meghajtás nélküli mozgatása ........................................ C 2
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátor típusok ............................................................................ D 2 Az akkumulátor kivétele ...................................................................... D 2 Az akkumulátor töltése ........................................................................ D 3 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 4 Akkumulátorkisütés-kijelző, akkumulátorkisütés-mutató, üzemóraszámláló ................................................................................ D 5
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátor típusok ............................................................................ D 2 Az akkumulátor kivétele ...................................................................... D 2 Az akkumulátor töltése ........................................................................ D 3 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 4 Akkumulátorkisütés-kijelző, akkumulátorkisütés-mutató, üzemóraszámláló ................................................................................ D 5
0708.H
2 3 4 5 6
0708.H
2 3 4 5 6
I1
I1
E
A targonca kezelése
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelési- és jelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembevétele ........................................................................ E 6 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 10 A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok .......................... E 10 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 11 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 14 Kerékkaremelés (csak ESC Z13/Z16) ................................................. E 15 A jármű biztosított leállítása ................................................................ E 16 Információs és szervíz kijelző (LISA) .................................................. E 17 LED-kijelzők ........................................................................................ E 17 Przyporządkowanie klawiszy .............................................................. E 17 Képernyőkijelzés ................................................................................. E 18 A járműparaméterek megváltoztatása ................................................ E 19 Hibakeresés ........................................................................................ E 20
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelési- és jelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembevétele ........................................................................ E 6 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 10 A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok .......................... E 10 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 11 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 14 Kerékkaremelés (csak ESC Z13/Z16) ................................................. E 15 A jármű biztosított leállítása ................................................................ E 16 Információs és szervíz kijelző (LISA) .................................................. E 17 LED-kijelzők ........................................................................................ E 17 Przyporządkowanie klawiszy .............................................................. E 17 Képernyőkijelzés ................................................................................. E 18 A járműparaméterek megváltoztatása ................................................ E 19 Hibakeresés ........................................................................................ E 20
F
A targonca karbantartása
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7 7.1 7.2 7.3 8 9
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 3 Karbantartási-ellenőrzőlista ................................................................. F 4 Kenési terv .......................................................................................... F 6 Üzemanyag ......................................................................................... F 7 Útmutatások karbantartáshoz ............................................................. F 8 A járművet karbantartási- és fenntartási munkákhoz előkészíteni ...... F 8 Kartámasztót felnyitni .......................................................................... F 8 Az akkumulátorajtót és ülésfedélt felnyitni .......................................... F 9 Vezérlésfedél felnyitása ...................................................................... F 10 A kerékcsavarokat meghúzni .............................................................. F 11 Felülvizsgálni az elektromos biztosítókat ............................................ F 12 Újabb üzembe helyezés ...................................................................... F 13 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 13 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 13 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 13 Újabb üzembe helyezés a tárolást követően ...................................... F 14 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések .......... F 15 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 15
1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7 7.1 7.2 7.3 8 9
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 3 Karbantartási-ellenőrzőlista ................................................................. F 4 Kenési terv .......................................................................................... F 6 Üzemanyag ......................................................................................... F 7 Útmutatások karbantartáshoz ............................................................. F 8 A járművet karbantartási- és fenntartási munkákhoz előkészíteni ...... F 8 Kartámasztót felnyitni .......................................................................... F 8 Az akkumulátorajtót és ülésfedélt felnyitni .......................................... F 9 Vezérlésfedél felnyitása ...................................................................... F 10 A kerékcsavarokat meghúzni .............................................................. F 11 Felülvizsgálni az elektromos biztosítókat ............................................ F 12 Újabb üzembe helyezés ...................................................................... F 13 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 13 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 13 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 13 Újabb üzembe helyezés a tárolást követően ...................................... F 14 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések .......... F 15 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 15
I2
0708.H
A targonca kezelése
0708.H
E
I2
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Előírás szerinti alkalmazás
A Előírás szerinti alkalmazás
Z
Z
M
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
M
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
0105.H
0105.H
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
A1
A1
A2 A2 0105.H
0105.H
B Járműleírás
B Járműleírás
1
1
Felhasználás leírása
Az ESC 213/216/Z13/Z16 egy négykerék kivitelű elektromos, oldaltemelő villástargonca vezetőüléssel, amely elektromos kormánykerékkel van ellátva. Az ESC 213/216/Z13/Z16 áruk szállítására egyenletes talajon használható. Egy kerékkaremelés, iniciálemelésnek is nevezhető (csak az ESC Z13/Z16-nél) megnagyítja szállításoknál egyenletlen talajon a jármű szabad magasságát. Felvehetők paletták nyitott fenékfölfekvéssel vagy harántdeszkákkal a teherkerekek körzetén kívül vagy görgetőkocsik. Emelőállványfelszereléstől függően lehet maximum 5,20 m-ig fel- ill. lerakodni és hosszabb távolságokra szállítani. A teherbíróképesség a tipuscímkén Qmax látható.
0708.H
0708.H
Az ESC 213/216/Z13/Z16 egy négykerék kivitelű elektromos, oldaltemelő villástargonca vezetőüléssel, amely elektromos kormánykerékkel van ellátva. Az ESC 213/216/Z13/Z16 áruk szállítására egyenletes talajon használható. Egy kerékkaremelés, iniciálemelésnek is nevezhető (csak az ESC Z13/Z16-nél) megnagyítja szállításoknál egyenletlen talajon a jármű szabad magasságát. Felvehetők paletták nyitott fenékfölfekvéssel vagy harántdeszkákkal a teherkerekek körzetén kívül vagy görgetőkocsik. Emelőállványfelszereléstől függően lehet maximum 5,20 m-ig fel- ill. lerakodni és hosszabb távolságokra szállítani. A teherbíróképesség a tipuscímkén Qmax látható.
Felhasználás leírása
B1
B1
Szerkezeti csoportok
2
Szerkezeti csoportok
18
18
17
17
4
1
2
3
4
1
5
2
3
5
6 16
6 16
7
7
8
8
15
15
9
9
10 14
t Kormánykar (felemelni, leereszteni, vezetni) t Főkapcsoló (vészkikapcsoló) t Szabad kilátás-emelőállvány t Kartámasz t Vezérlésfedél t Akkumulátorfedél t Kerékkarok t Teherkerekek t = Normál felszerelés
B2
11 13
12
Poz. Megnevezés 10 t Hubgestänge (csak kerékkaremelésnél)
Poz. Megnevezés 1 t Információs és szervíz kijelző (LISA)
11
t Akkumulátorajtó
2
12 13 14 15 16 17 18
t t t t t t t
3 4 5 6 7 8 9
Ülésfedél Meghajtókerék Támasztókerék Biztonsági taszter Rögzítőfék Emelőállvány Gépvezető védőfedél
o = Kiegészítő felszerelés
t Kormánykar (felemelni, leereszteni, vezetni) t Főkapcsoló (vészkikapcsoló) t Szabad kilátás-emelőállvány t Kartámasz t Vezérlésfedél t Akkumulátorfedél t Kerékkarok t Teherkerekek t = Normál felszerelés
0708.H
Poz. Megnevezés 1 t Információs és szervíz kijelző (LISA)
3 4 5 6 7 8 9
14
11 13
2
10
B2
12
Poz. Megnevezés 10 t Hubgestänge (csak kerékkaremelésnél) 11
t Akkumulátorajtó
12 13 14 15 16 17 18
t t t t t t t
Ülésfedél Meghajtókerék Támasztókerék Biztonsági taszter Rögzítőfék Emelőállvány Gépvezető védőfedél
o = Kiegészítő felszerelés
0708.H
2
3
Műszaki adatok standardkivitelezés
3
Műszaki adatok standardkivitelezés
Z
Műszaki adatok megadása VDI 2398 szerint. Műszaki változtatások és kiegészítések fenntartva.
Z
Műszaki adatok megadása VDI 2398 szerint. Műszaki változtatások és kiegészítések fenntartva.
3.1
Teljesítményadatok standardjárművek részére
3.1
Teljesítményadatok standardjárművek részére
Megnevezés
ESC 213/Z13 1250 600 6,4 / 7,8
Q Teherbíróképesség EKC/EKC-Z C A teher súlypontja Menetsebessége, gyors együttutazó üzemmódban névleges terheléssel / terhelés nélkül Menetsebessége, 3,5 / 5,0 lassú együttutazó üzemmódban névleges terheléssel / terhelés nélkül Emelési sebesség 0,18 / 0,26 névleges terheléssel / terhelés nélkül Sülyesztősebesség 0,21 / 0,44 névleges terheléssel / terhelés nélkül Max. kapaszkodóképesség (5 percnél hosszabb 8 / 14 ideig) névleges terheléssel / terhelés nélkül
Z
ESC 216/Z16 1600 600 6,4 / 7,8
kg mm km/ó
3,5 / 5,1
km/ó
0,18 / 0,26
m/ mp m/ mp %
0,21 / 0,44 8 / 14
Megnevezés
Q Teherbíróképesség EKC/EKC-Z C A teher súlypontja Menetsebessége, gyors együttutazó üzemmódban névleges terheléssel / terhelés nélkül Menetsebessége, 3,5 / 5,0 lassú együttutazó üzemmódban névleges terheléssel / terhelés nélkül Emelési sebesség 0,18 / 0,26 névleges terheléssel / terhelés nélkül Sülyesztősebesség 0,21 / 0,44 névleges terheléssel / terhelés nélkül Max. kapaszkodóképesség (5 percnél hosszabb 8 / 14 ideig) névleges terheléssel / terhelés nélkül
Z
Ha oszlopemelésnél Q>250kg, a menetsebesség „lassú együttutazó” sebességre csökken.
h1
ESC 213/Z13 1250 600 6,4 / 7,8
h1
h3
l
h6
km/ó
0,18 / 0,26
m/ mp m/ mp %
0,21 / 0,44 8 / 14
h3
l x c
1285
c
1285
3,5 / 5,1
h4
x
Q
900
900
Q
h2 m1
L2
m2
s
h2 m1
h13
95
y
155
L2
m2
s
h13
95
y
155 L1
L1
Wa
Wa e
b2
e b2
b11 b5
a 2
Ast
0708.H
0708.H
kg mm km/ó
Ha oszlopemelésnél Q>250kg, a menetsebesség „lassú együttutazó” sebességre csökken.
h4
h6
ESC 216/Z16 1600 600 6,4 / 7,8
a 2
B3
b11 b5
a 2
Ast
a 2
B3
Méretek
3.2
(minden méret mm-ben)
(minden méret mm-ben)
Megnevezés
h1 h2 h3 h4 h5 h7 h13 m1 m2 L1 L2 b2 I b5 Ast
Wa x y
Méretek
Szerkezeti magasság Szabad emelés Emelés Kitolt oszlop Iniciálemelés Ülésmagasság Magasság leengedve Szabad magasság Szabad magasság Teljes hossz Szerkezeti hossz elől Járműszélesség Villahosszúság A villák külső távolsága Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában Fordulókör Tehertávolság Keréktávolság *)
ESC 213/Z13 290 ZT 1900 0 2900 3380 0 / 125 900 90 30 20 2104 954 830 1150 570
ESC 216/Z16 290 ZT 1900 0 2900 3380 0 / 125 900 90 30 20 2150 1000 830 1150 570
ESC 213/Z13 280 ZT 1900 0 2800 3330 0 / 125 900 90 30 20 2124 974 830 1150 570
ESC 216/Z16 280 ZT 1900 0 2800 3330 0 / 125 900 90 30 20 2170 1020 830 1150 570
Megnevezés
h1 h2 h3 h4 h5 h7 h13 m1 m2 L1 L2 b2 I b5
2335
2335
2365
2365
Ast
1600 665 1469
1600 665 1469
1630 665 1499
1630 665 1499
Wa x y
*) teherrész leengedve +75 mm
Szerkezeti magasság Szabad emelés Emelés Kitolt oszlop Iniciálemelés Ülésmagasság Magasság leengedve Szabad magasság Szabad magasság Teljes hossz Szerkezeti hossz elől Járműszélesség Villahosszúság A villák külső távolsága Munkafolyosó szélessége 800 x 1200 hosszában Fordulókör Tehertávolság Keréktávolság *)
ESC 213/Z13 290 ZT 1900 0 2900 3380 0 / 125 900 90 30 20 2104 954 830 1150 570
ESC 216/Z16 290 ZT 1900 0 2900 3380 0 / 125 900 90 30 20 2150 1000 830 1150 570
ESC 213/Z13 280 ZT 1900 0 2800 3330 0 / 125 900 90 30 20 2124 974 830 1150 570
ESC 216/Z16 280 ZT 1900 0 2800 3330 0 / 125 900 90 30 20 2170 1020 830 1150 570
2335
2335
2365
2365
1600 665 1469
1600 665 1469
1630 665 1499
1630 665 1499
*) teherrész leengedve +75 mm
h1
h1
h4
h6
h3
l
h4
h6
x
x c
1285
c
1285
h3
l
Q
900
900
Q
h2 m1
L2
m2
s
h2 m1
h13
95
y
155
L2
m2
s
h13
95
y
155 L1
L1
Wa
Wa e
b2
b2
Ast
a 2
0708.H
b11 b5
a 2
B4
e b11 b5
a 2
B4
Ast
a 2
0708.H
3.2
3.3
EN szabványok Folyamatos zajszint:
3.3 68 dB(A)
EN szabványok Folyamatos zajszint:
Munkaterületen a EN 12053 szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye.
Z
Munkaterületen a EN 12053 szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye.
Z
A folyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és figyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció:
0,36 m/s2
A folyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és figyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció:
Munkaterületen a EN 13059 szerint kiértékelve
Z
68 dB(A)
0,36 m/s2 Munkaterületen a EN 13059 szerint kiértékelve
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megfelelőség (EMV)
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megfelelőség (EMV)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
Z
Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
Z
Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
3.4
Alkalmazási feltételek
3.4
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet - normálkivitel esetén: 5?C do 40?C
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy légnedvesség-ingadozás melletti állandó használat esetén az önjáró targoncához speciális felszereltség és engedélyezés szükséges.
0708.H
Szélsőséges hőmérséklet- vagy légnedvesség-ingadozás melletti állandó használat esetén az önjáró targoncához speciális felszereltség és engedélyezés szükséges.
0708.H
Z
- normálkivitel esetén: 5?C do 40?C
B5
B5
4
Ismertetőjelek helye és típustáblák
4
Ismertetőjelek helye és típustáblák
22
22
-Nr.
-Nr.
Serien-Nr.
Serien-Nr.
Q kg
Q kg
H mm
H mm D mm
20
D mm
23
21
20
19
19
24
28
28
27
27
26
26
25
25
1,5 V
mV 1,5 V
22
22
22
Poz. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Megnevezés Kormánykar Teherbíróképesség Qmax Terhelési diagram Ütközőpont darufelrakodáshoz Tilalmi tábla „Ne a teheremelő villa alá lépni” Tilalmi tábla „Nem szabad az emelőállványon átnyúlni” Vigyázat elektronika és kisfeszültség Vizsgamatrica (o) Címke- intézkedési-, leltári-, szervíz-szám Tipuscímke, jármű 0708.H
Megnevezés Kormánykar Teherbíróképesség Qmax Terhelési diagram Ütközőpont darufelrakodáshoz Tilalmi tábla „Ne a teheremelő villa alá lépni” Tilalmi tábla „Nem szabad az emelőállványon átnyúlni” Vigyázat elektronika és kisfeszültség Vizsgamatrica (o) Címke- intézkedési-, leltári-, szervíz-szám Tipuscímke, jármű 0708.H
B6
24
mV
22
Poz. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
23
21
B6
4.1
Tipuscímke, jármű
4.1
Tipuscímke, jármű
29
40
29
40
30
39
30
39
31
38
31
38
32
37
32
37
33
36
33
36
35
35
34
34
Poz. Megnevezés 29 Típus 30 Sorozatszám 31 32 33 34
Poz. Megnevezés 35 Gyártó 36 Akkumulátor tömeg kg-ban (min/max) Névleges teherbírás kg-ban 37 Meghajtó teljesítmény, kW-ban Akkumulátor: Feszültség V 38 Teher tömegközéppont távolság mm-ben Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban 39 Gyártási év Gyártó-Logo 40 Opció
Poz. Megnevezés 29 Típus 30 Sorozatszám 31 32 33 34
Poz. Megnevezés 35 Gyártó 36 Akkumulátor tömeg kg-ban (min/max) Névleges teherbírás kg-ban 37 Meghajtó teljesítmény, kW-ban Akkumulátor: Feszültség V 38 Teher tömegközéppont távolság mm-ben Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban 39 Gyártási év Gyártó-Logo 40 Opció
Z
Ha a targoncával kapcsolatban kérdései lennének, vagy tartalék alkatrészt kíván rendelni, kérjük tüntesse fel a sorozatszámát (30).
Z
Ha a targoncával kapcsolatban kérdései lennének, vagy tartalék alkatrészt kíván rendelni, kérjük tüntesse fel a sorozatszámát (30).
4.2
Teherbíróképesség
4.2
Teherbíróképesség
A tábla (21) a jármű teherbíróképességét (Q kg-ban) a tehersúlypont távolságának (D, mm-ben) és az emelési magasságnak (H, mm-ben) a függvényében táblázatos formában tartalmazza.
A tábla (21) a jármű teherbíróképességét (Q kg-ban) a tehersúlypont távolságának (D, mm-ben) és az emelési magasságnak (H, mm-ben) a függvényében táblázatos formában tartalmazza.
21 -Nr. Serien-Nr.
Qkg Hmm
21 -Nr. Serien-Nr.
Qkg Hmm
0708.H
Dmm
0708.H
Dmm
B7
B7
Címke - intézkedési -, leltári -, szervíz - szám
Poz. 42 43 44
B8
Címke - intézkedési -, leltári -, szervíz - szám
42
42
43
43
44
44
Megnevezés Intézkedési szám Leltári szám Teljes szervíz szám
Poz. 42 43 44
Z
A teljes szerviz számos táblát csak megkötött szervizszerződés esetén adják ki.
0708.H
Z
4.3
Megnevezés Intézkedési szám Leltári szám Teljes szervíz szám
A teljes szerviz számos táblát csak megkötött szervizszerződés esetén adják ki.
0708.H
4.3
B8
C Szállítás és első üzembehelyezés
C Szállítás és első üzembehelyezés
1
Felrakodás daruval
1
Felrakodás daruval
M
Csak elegendő teherbíróképességű emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly lásd tipuscímke jármű).
M
Csak elegendő teherbíróképességű emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly lásd tipuscímke jármű).
1
– Járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E). – 2 tartóhevedert (1) az emelőállvány külső rúdjának a felső haránttartóján, ugymint a gépvezető védőfedelének a külső támasztói között megerősíteni és a daruberendezés beakasztófüleit beakasztani.
Z
– Járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E). – 2 tartóhevedert (1) az emelőállvány külső rúdjának a felső haránttartóján, ugymint a gépvezető védőfedelének a külső támasztói között megerősíteni és a daruberendezés beakasztófüleit beakasztani.
Z
Ha a gépvezető védőfedélre egy makrolonlemez van szerelve, azt előzőleg le kell szerelni. – A daruberendezés beakasztófüleit a keret mindkét oldalán a teherhoroggal (2) megjelölt helyeken beakasztani.
M
1
Ha a gépvezető védőfedélre egy makrolonlemez van szerelve, azt előzőleg le kell szerelni. – A daruberendezés beakasztófüleit a keret mindkét oldalán a teherhoroggal (2) megjelölt helyeken beakasztani.
M
A daruberendezés ütköző részeit úgy kell felszerelni, hogy felemelésnél ne kerüljenek érintkezésbe a felszerelt kellékekkel.
A daruberendezés ütköző részeit úgy kell felszerelni, hogy felemelésnél ne kerüljenek érintkezésbe a felszerelt kellékekkel.
2
2
2
Első üzembehelyezés
2
Első üzembehelyezés
M
Járművet csak akkumulátorárammal vezetni! Egyirányú váltóáram kárt tesz az elektronikus szerkezetekben. Kábelösszeköttetéseknek az akkumulátorhoz (vontatókábelek) 6 m-nél rövidebbnek kell lenniük.
M
Járművet csak akkumulátorárammal vezetni! Egyirányú váltóáram kárt tesz az elektronikus szerkezetekben. Kábelösszeköttetéseknek az akkumulátorhoz (vontatókábelek) 6 m-nél rövidebbnek kell lenniük. A jármű üzemképességének előállítására a leszállítás ill. szállítás után a következő tevékenységeket kell végrehajtani:
– Felszerelés állapotát és hiánytalanságát ellenőrizni. – Szükség esetén akkumulátort beszerelni, akkumulátorkábelt nem megsérteni. Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D). – A járművet előírás szerint üzembe helyezni (lásd fejezet E).
– Felszerelés állapotát és hiánytalanságát ellenőrizni. – Szükség esetén akkumulátort beszerelni, akkumulátorkábelt nem megsérteni. Akkumulátort feltölteni (lásd fejezet D). – A járművet előírás szerint üzembe helyezni (lásd fejezet E).
Z
Leállítás után a kerekek futófelületén lapultságok léphetnek fel. Rövid menetidő után megszünnek ezek a lapultságok ismét.
0105.H
Leállítás után a kerekek futófelületén lapultságok léphetnek fel. Rövid menetidő után megszünnek ezek a lapultságok ismét.
0105.H
Z
A jármű üzemképességének előállítására a leszállítás ill. szállítás után a következő tevékenységeket kell végrehajtani:
C1
C1
3
A jármű saját meghajtás nélküli mozgatása
3
A jármű saját meghajtás nélküli mozgatása
F
Ezt az üzemmódot lejtőkön és emelkedőkön tilos használni.
F
Ezt az üzemmódot lejtőkön és emelkedőkön tilos használni.
Ha a járművet olyan zavar fellépése után, amely a menet közbeni üzemeltetést befolyásolja, még mozgatni kell, a következőképpen kell eljárni: – – – – –
Főkapcsolót „kikapcsolás” helyzetbe tenni.. Kapcsolózárat „kikapcsolás” helyzetbe tenni és a kulcsot lehúzni. Járművet elgurulás ellen biztosítani. Akkumulátorajtót és ülésfedelet felnyitni (lásd fejezet F). A motorféken a biztosító anyákat (4) megoldani és a csavarokat (3) meghúzni.
– – – – –
A féket légteleníteni és a járművet tovább lehet vezetni.
C2
Főkapcsolót „kikapcsolás” helyzetbe tenni.. Kapcsolózárat „kikapcsolás” helyzetbe tenni és a kulcsot lehúzni. Járművet elgurulás ellen biztosítani. Akkumulátorajtót és ülésfedelet felnyitni (lásd fejezet F). A motorféken a biztosító anyákat (4) megoldani és a csavarokat (3) meghúzni.
A féket légteleníteni és a járművet tovább lehet vezetni.
F
AA megérkezési helyen a fékberendezést az eredeti állapotba helyezni! A járművet nem szabad légtelenített fékkel leállítani!
AA megérkezési helyen a fékberendezést az eredeti állapotba helyezni! A járművet nem szabad légtelenített fékkel leállítani!
– Csavarokat ismét kb. 1 cm-re kicsavarni és a biztosító anyákat biztosítani.
– Csavarokat ismét kb. 1 cm-re kicsavarni és a biztosító anyákat biztosítani.
A fékezési állapot ismét helyre van állítva.
A fékezési állapot ismét helyre van állítva.
3
4
4
0105.H
3
0105.H
F
Ha a járművet olyan zavar fellépése után, amely a menet közbeni üzemeltetést befolyásolja, még mozgatni kell, a következőképpen kell eljárni:
C2
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok figyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok figyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
M
Az akkumulátor ház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e.
M
Az akkumulátor ház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e.
F
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell.
F
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell.
M F
Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni.
M F
Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni. A telep súlya és méretei jelentosen befolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep felszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0105.H
0105.H
A telep súlya és méretei jelentosen befolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep felszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
D1
D1
2
Akkumulátor típusok
2
Akkumulátor típusok
Je nach Anwendung wird das Fahrzeug mit unterschiedlichen Batterietypen bestückt. A következő táblázat az akkumulátorok kapacitását és alkalmazhatóságát mutatja:
Je nach Anwendung wird das Fahrzeug mit unterschiedlichen Batterietypen bestückt. A következő táblázat az akkumulátorok kapacitását és alkalmazhatóságát mutatja:
24V - PzS - akkumulátor 24V - PzS - akkumulátor (fokozott teljesítményű) 24V - PzS - akkumulátor 24V - PzS - akkumulátor (leistungsgesteigert)
24V - PzS - akkumulátor 24V - PzS - akkumulátor (fokozott teljesítményű) 24V - PzS - akkumulátor 24V - PzS - akkumulátor (leistungsgesteigert)
3 PzS 330 Ah L (súllyal) 3 PzS 360 Ah HX 3 PzS 420 Ah L 3 PzS 450 Ah HX
3 PzS 330 Ah L (súllyal) 3 PzS 360 Ah HX 3 PzS 420 Ah L 3 PzS 450 Ah HX
Az akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg.
Az akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg.
Alkalmazhatóak nagy kapacitású és gondozásmentes akkumulátortípusok is.
Alkalmazhatóak nagy kapacitású és gondozásmentes akkumulátortípusok is.
F
Az akkumulátor kicserélésénél / beszerelésénél ügyelni kell a jármű akkumulátorterében történő stabil rögzítésére.
F
Az akkumulátor kicserélésénél / beszerelésénél ügyelni kell a jármű akkumulátorterében történő stabil rögzítésére.
3
Az akkumulátor kivétele
3
Az akkumulátor kivétele
F
Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet).
F
Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet).
– Az akkumulátorajtó (2) nyitása a négyszögletu csavarkulccsal (a kartámasz alatt található (lásd az F fejezetet)). – Oldjuk a fedél (1) reteszelését (4). A fedél (1) felfelé nyílik.
F
A fedél (1) felfelé nyílik.
F
Az akkumulátorfedelet óvatosan kell felnyitni, ill. lezárni. Az akkumulátor csatlakozó és a csatlakozó aljzat csatlakoztatása és szétválasztása csak kikapcsolt jármunél történhet.
Az akkumulátorfedelet óvatosan kell felnyitni, ill. lezárni. Az akkumulátor csatlakozó és a csatlakozó aljzat csatlakoztatása és szétválasztása csak kikapcsolt jármunél történhet.
1
1
3
3
4
4
0105.H
2
0105.H
2
D2
– Az akkumulátorajtó (2) nyitása a négyszögletu csavarkulccsal (a kartámasz alatt található (lásd az F fejezetet)). – Oldjuk a fedél (1) reteszelését (4).
D2
4
Az akkumulátor töltése
4
Az akkumulátor töltése
F
Az akkumulátor töltéséhez a targoncát zárt, jól szellőzött helyiségben kell leállítani.
F
Az akkumulátor töltéséhez a targoncát zárt, jól szellőzött helyiségben kell leállítani.
– Tegyük hozzáférhetővé az akkumulátort (lásd D fejezet, 3 alpont).
– Tegyük hozzáférhetővé az akkumulátort (lásd D fejezet, 3 alpont).
M
A (3) akkumulátor csatlakozó és a töltőállás (5) töltőkábelének csatlakoztatását és megbontását, valamint az főkapcsoló működtetését csak kikapcsolt targonca és töltőberendezés esetén szabad elvégezni.
M
A (3) akkumulátor csatlakozó és a töltőállás (5) töltőkábelének csatlakoztatását és megbontását, valamint az főkapcsoló működtetését csak kikapcsolt targonca és töltőberendezés esetén szabad elvégezni.
F
A töltés során az akkumulátor cellák tetejénél megfelelő hatékony szellőzést kell biztosítani. Az akkumulátor tetejére tilos fém tárgyakat fektetni. A töltés előtt ellenőrizzük, hogy nincs-e látható sérülés az akkumulátor kábeleken és azok csatlakozásánál. Az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
F
A töltés során az akkumulátor cellák tetejénél megfelelő hatékony szellőzést kell biztosítani. Az akkumulátor tetejére tilos fém tárgyakat fektetni. A töltés előtt ellenőrizzük, hogy nincs-e látható sérülés az akkumulátor kábeleken és azok csatlakozásánál. Az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
– Húzzuk ki a (3) akkumulátor csatlakozó dugaszt. – Adott esetben távolítsuk el az akkumulátorról a szigetelő anyagokat. – A töltőállás (5) töltőkábelét és a (3) akkumulátor csatlakozót csatlakoztatni kell és be kell kapcsolni a töltőberendezést.
M
Végezzük el az akkumulátor feltöltését az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártó előírásainak megfelelően.
Végezzük el az akkumulátor feltöltését az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártó előírásainak megfelelően.
3
5
5
0105.H
3
0105.H
M
– Húzzuk ki a (3) akkumulátor csatlakozó dugaszt. – Adott esetben távolítsuk el az akkumulátorról a szigetelő anyagokat. – A töltőállás (5) töltőkábelét és a (3) akkumulátor csatlakozót csatlakoztatni kell és be kell kapcsolni a töltőberendezést.
D3
D3
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
F
A targoncának vízszintesen kell állnia. A rövidzár elkerülése érdekében a nem szigetelt pólusú akkumulátorokat vagy a csatlakozókat egy gumilappal le kell takarni. Az akkumulátor dugaszokat, illetve kábeleket úgy rakjuk le, hogy azok az akkumulátor kihúzásakor ne maradjanak a targoncán lógva.
F
A targoncának vízszintesen kell állnia. A rövidzár elkerülése érdekében a nem szigetelt pólusú akkumulátorokat vagy a csatlakozókat egy gumilappal le kell takarni. Az akkumulátor dugaszokat, illetve kábeleket úgy rakjuk le, hogy azok az akkumulátor kihúzásakor ne maradjanak a targoncán lógva.
M
Az akkumulátor daruval történő mozgatása során ügyeljünk az emelő berendezés megfelelő teherbírására (lásd az akkumulátor tömegét az akkumulátor vályúban található adattáblán). Az akkumulátort függőleges irányban kell emelni, hogy az akkumulátor vályú ne sérüljön. Az akasztókat úgy kell az akkumulátoron a beakasztófüleken (6) elhelyezni, hogy ne eshessenek a megeresztett daruberendezésnél az akkumulátorrekeszekre
M
Az akkumulátor daruval történő mozgatása során ügyeljünk az emelő berendezés megfelelő teherbírására (lásd az akkumulátor tömegét az akkumulátor vályúban található adattáblán). Az akkumulátort függőleges irányban kell emelni, hogy az akkumulátor vályú ne sérüljön. Az akasztókat úgy kell az akkumulátoron a beakasztófüleken (6) elhelyezni, hogy ne eshessenek a megeresztett daruberendezésnél az akkumulátorrekeszekre
– Tegyük hozzáférhetővé az akkumulátort (lásd szakasz 3). – Az akkumulátor csatlakozóját kihúzni (3) (lásd szakasz 4). – Nyissuk ki az akkumulátorajtót (2) az állítható csavarkulcs segítségével.
– Tegyük hozzáférhetővé az akkumulátort (lásd szakasz 3). – Az akkumulátor csatlakozóját kihúzni (3) (lásd szakasz 4). – Nyissuk ki az akkumulátorajtót (2) az állítható csavarkulcs segítségével.
Z
Az álítható csavarkulcs (franciakulcs) a kartámasz alatt található (lásd fejezet F).
F
Az akkumulátorváltó berendezés kezelési utasítására figyelembe venni! A beszerelés fordított sorrendben történik, amely során ügyelni kell a helyes beépítési helyzetre és az akkumulátor helyes csatlakoztatására. A beszerelés után valamennyi kábel és csatlakozó látható sérülését ellenõrizni. Az akkumulátoroknak a jármûben biztosan rögzítettnek kell lenniük az elõre nem látható okokból bekövetkezõ elmozdulások miatt beálló károk elkerülése érdekében. A piros akkumulátor-rögzítés (8) helyes felfekvésére ügyelni kell. Az akkumulátorfedélnek és az akkumulátorajtónak biztosan kell lezárva lennie.
Az álítható csavarkulcs (franciakulcs) a kartámasz alatt található (lásd fejezet F).
F
Az akkumulátorváltó berendezés kezelési utasítására figyelembe venni!
F
A beszerelés után valamennyi kábel és csatlakozó látható sérülését ellenõrizni. Az akkumulátoroknak a jármûben biztosan rögzítettnek kell lenniük az elõre nem látható okokból bekövetkezõ elmozdulások miatt beálló károk elkerülése érdekében. A piros akkumulátor-rögzítés (8) helyes felfekvésére ügyelni kell. Az akkumulátorfedélnek és az akkumulátorajtónak biztosan kell lezárva lennie.
6
7
D4
A beszerelés fordított sorrendben történik, amely során ügyelni kell a helyes beépítési helyzetre és az akkumulátor helyes csatlakoztatására.
6
8 2 0105.H
8
– A piros akkumulátor-rögzítést (8) kihúzni. – Az akkumulátort (7) oldalt az akkumulátorcsere-állásra kihúzni.
7
2 0105.H
F
– A piros akkumulátor-rögzítést (8) kihúzni. – Az akkumulátort (7) oldalt az akkumulátorcsere-állásra kihúzni.
Z
D4
6
Akkumulátorkisütés-kijelző, akkumulátorkisütés-mutató, üzemóraszámláló
6
Akkumulátorkisütés-kijelző: Az akkumulátor töltési állapota (9) 10%-os fokozatokban kerül kijelzésre az információs és szervíz kijelzőn.
M
Z
Az akkumulátorkisütés-kijelző / kisülés mutató szokványos beállítása a standard-akkumulátorra történik. A karbantartásmentes akkumulátorok alkalmazásánál a műszert úgy kell beállítani, hogy a „T” szimbólum (10) az üzemóra-kijelző mögött megjelenjen. Ha ez a beállítás nem történik meg, az akkumulátor a mélykisütés miatt megsérülhet. A műszer beállításának munkájába a Előállító-szervízt be kell vonni.
9
10
BAT T : 0 4 0 % T
Akkumulátorkisütés-kijelző, akkumulátorkisütés-mutató, üzemóraszámláló Akkumulátorkisütés-kijelző: Az akkumulátor töltési állapota (9) 10%-os fokozatokban kerül kijelzésre az információs és szervíz kijelzőn.
M
11
4 71 h
Az akkumulátorkisütés-kijelző / kisülés mutató szokványos beállítása a standard-akkumulátorra történik. A karbantartásmentes akkumulátorok alkalmazásánál a műszert úgy kell beállítani, hogy a „T” szimbólum (10) az üzemóra-kijelző mögött megjelenjen. Ha ez a beállítás nem történik meg, az akkumulátor a mélykisütés miatt megsérülhet. A műszer beállításának munkájába a Előállító-szervízt be kell vonni.
9
10
BAT T : 0 4 0 % T
11
4 71 h
30%-os maradékkapacitás esetén az akkumulátor feltöltése szükséges.
30%-os maradékkapacitás esetén az akkumulátor feltöltése szükséges.
Akkumulátorkisütés-mutató: A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése ki lesz kapcsolva. Az információs és szervíz kijelzőn az ennek megfelelő kijelzés láthatóvá válik.
Akkumulátorkisütés-mutató: A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése ki lesz kapcsolva. Az információs és szervíz kijelzőn az ennek megfelelő kijelzés láthatóvá válik.
Z
Az emelés funkciót újra csak akkor lehet szabaddá tenni, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os fel van töltve.
Üzemóraszámláló: Az üzemórák (11) az akkumulátor töltési állapot mellett kerülnek kijelzésre. Az üzemóraszámláló a közlekedési mozgások és az emelőmozgatások összes idejét mutatja.
0105.H
0105.H
Üzemóraszámláló: Az üzemórák (11) az akkumulátor töltési állapot mellett kerülnek kijelzésre. Az üzemóraszámláló a közlekedési mozgások és az emelőmozgatások összes idejét mutatja.
Az emelés funkciót újra csak akkor lehet szabaddá tenni, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os fel van töltve.
D5
D5
D6 D6 0105.H
0105.H
E A targonca kezelése
E A targonca kezelése
1
1
F
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak.
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak.
A gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: A gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni.
A gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: A gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni.
Károsodások és meghibásodások: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították.
Károsodások és meghibásodások: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították.
Javítások: Külön kiképzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Javítások: Külön kiképzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő felszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy felszerelés által érintett területrészeket is.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő felszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy felszerelés által érintett területrészeket is.
F
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok és megjegyzések figyelembe vétele minden esetben kötelező.
0105.H
0105.H
Biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető feliratok és megjegyzések figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
E1
E1
A kezelési- és jelzőelemek leírása Poz. Kezelési- /jelzőelem 1 Kapcsolózár 2
Üzemképességimutató
3
Taszter - figyelmeztető jelzés (kürt) Taszter - kerékkaremelés / iniciálemelés leereszteni (csak ESC Z13/Z16) Taszter - kerékkaremelés / iniciálemelés emelni (csak ESC Z13/Z16) Kormánykar
4 5 6
7
Főkapcsoló (vészkikapcsoló)
8
Biztonsági taszter
9
Fékpedál
Rendeltetés t Vezérlőáramot be- és kikapcsolni. A kulcs lehúzásával biztosítjuk a járművet, hogy illetéktelenek ne tudják bekapcsolni. t Felvillanással mutatja, hogy a vezérlőáram be van kapcsolva. t Figyelmeztető jelzést kioldani.
E2
A kezelési- és jelzőelemek leírása Poz. Kezelési- /jelzőelem 1 Kapcsolózár 2
Üzemképességimutató
3
Taszter - figyelmeztető jelzés (kürt) Taszter - kerékkaremelés / iniciálemelés leereszteni (csak ESC Z13/Z16) Taszter - kerékkaremelés / iniciálemelés emelni (csak ESC Z13/Z16) Kormánykar
t A teheremelő villa le lesz engedve.
4
t A teheremelő villa emelve lesz (max. 115 mm), az emelőrúd kitolása nélkül.
5
t Irány V/R: Beállítani a kívánt menetirányt és menetsebességet. Irány H: Teheremelő villa emelve lesz és kitolva az emelőrúd. Irány S: Teheremelő villa leengedve lesz és bevonva az emelőrúd. t Az áramkör meg lesz szakítva, minden elektromos funkció kikapcsolódik és a jármű vészfékezve lesz. t A járműfunkció nem működtetett biztonsági taszternél meg van szakítva. t A járművet lefékezi.
6
o = Kiegészítő felszerelés
7
Főkapcsoló (vészkikapcsoló)
8
Biztonsági taszter
9
Fékpedál t = Szériafelszerelés
0105.H
t = Szériafelszerelés
2
Rendeltetés t Vezérlőáramot be- és kikapcsolni. A kulcs lehúzásával biztosítjuk a járművet, hogy illetéktelenek ne tudják bekapcsolni. t Felvillanással mutatja, hogy a vezérlőáram be van kapcsolva. t Figyelmeztető jelzést kioldani. t A teheremelő villa le lesz engedve. t A teheremelő villa emelve lesz (max. 115 mm), az emelőrúd kitolása nélkül. t Irány V/R: Beállítani a kívánt menetirányt és menetsebességet. Irány H: Teheremelő villa emelve lesz és kitolva az emelőrúd. Irány S: Teheremelő villa leengedve lesz és bevonva az emelőrúd. t Az áramkör meg lesz szakítva, minden elektromos funkció kikapcsolódik és a jármű vészfékezve lesz. t A járműfunkció nem működtetett biztonsági taszternél meg van szakítva. t A járművet lefékezi. o = Kiegészítő felszerelés
0105.H
2
E2
16 17 18
1 2 3 4 5
6
7
16 17 18
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
6
7
0105.H
15
0105.H
15
1 2 3 4 5
E3
E3
12 Beállítókerék ülésrázkódtatás enyhítés 13 Lábtérség magasságbeállítás 14 Kapcsoló rögzítőfék 15 Ellenőrzőlámpa rögzítőfék 16 Információs és szervíz kijelző (LISA) 17 Kapcsoló gépvezetőülés melegítése 18 Ellenőrzőlámpa vezetőülésmelegítés
Poz. Kezelési- /jelzőelem 10 Vezetőülés rögzítése 11 Háttámaszbeállítás 12 Beállítókerék ülésrázkódtatás enyhítés 13 Lábtérség magasságbeállítás 14 Kapcsoló rögzítőfék 15 Ellenőrzőlámpa rögzítőfék 16 Információs és szervíz kijelző (LISA)
t A fontosabb közlekedési és emelési paraméterek kijelzése; a vészjelző és a hibakezelési útmutatók és a szervízkijelző (lásd a E fejezet). o Vezetőülésmelegítést be- és kikapcsolni.
17 Kapcsoló gépvezetőülés melegítése 18 Ellenőrzőlámpa vezetőülésmelegítés
o Felvillanással mutatja, hogy a vezetőülésmelegítés be van kapcsolva. o = Kiegészítő felszerelés
t = Szériafelszerelés
0105.H
t = Szériafelszerelés
Rendeltetés t A vezetőülést be lehet vízszintesen állítani. t A háttámaszt a vezetőülésen lehet beállítani. t A gépvezető súlyának megfelelő beállítás, az optimális ülésrázkódtatásenyhítés elérésére. A beállított súlyt látni lehet. t A lábtérség magassága a vezetőüléshez lesz beállítva. t Rögzítőféket működésbe helyezni ill. megoldani. t Felvillanással mutatja, rögzítőfék működik.
E4
Rendeltetés t A vezetőülést be lehet vízszintesen állítani. t A háttámaszt a vezetőülésen lehet beállítani. t A gépvezető súlyának megfelelő beállítás, az optimális ülésrázkódtatásenyhítés elérésére. A beállított súlyt látni lehet. t A lábtérség magassága a vezetőüléshez lesz beállítva. t Rögzítőféket működésbe helyezni ill. megoldani. t Felvillanással mutatja, rögzítőfék működik. t A fontosabb közlekedési és emelési paraméterek kijelzése; a vészjelző és a hibakezelési útmutatók és a szervízkijelző (lásd a E fejezet). o Vezetőülésmelegítést be- és kikapcsolni. o Felvillanással mutatja, hogy a vezetőülésmelegítés be van kapcsolva. o = Kiegészítő felszerelés
0105.H
Poz. Kezelési- /jelzőelem 10 Vezetőülés rögzítése 11 Háttámaszbeállítás
E4
16 17 18
1 2 3 4 5
6
7
16 17 18
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
6
7
0105.H
15
0105.H
15
1 2 3 4 5
E5
E5
3
A jármű üzembevétele
3
A jármű üzembevétele
F
A jármű üzembevétele ill. igénybevétele vagy rakodóegység felemelése elött meg kell a gépvezetőnek győződni, hogy senki nem tartózkodik a veszélyövezetben.
F
A jármű üzembevétele ill. igénybevétele vagy rakodóegység felemelése elött meg kell a gépvezetőnek győződni, hogy senki nem tartózkodik a veszélyövezetben.
Az elektronikus haladás- és kormányzás-vezérlés a működésének felügyeletét önállóan végzi. Hiba esetén a haladás és a kormányzási működés megszakad.
F
Az elektronikus haladás- és kormányzás-vezérlés a működésének felügyeletét önállóan végzi. Hiba esetén a haladás és a kormányzási működés megszakad.
F
Mielőtt a jármű ismét üzembe kerül, a felmerült hibát meg kell szüntetni. Ellenőrzések és tevékenységek a napi üzembehelyezés elött – A teljes jármű (kiváltképpen a kerekek és az emelőberendezés) ellenőrzése sérülések szempontjából. – Az akkumulátorrögzítés és a kábelcsatlakozások optikai ellenőrzése. – A biztonsági kapcsolási magasság kapcsolójának (19), annak kábeleinek és a mágnesrögzítésnek szemrevételezése (csak ESC Z13/Z16).
F
Ellenőrzések és tevékenységek a napi üzembehelyezés elött – A teljes jármű (kiváltképpen a kerekek és az emelőberendezés) ellenőrzése sérülések szempontjából. – Az akkumulátorrögzítés és a kábelcsatlakozások optikai ellenőrzése. – A biztonsági kapcsolási magasság kapcsolójának (19), annak kábeleinek és a mágnesrögzítésnek szemrevételezése (csak ESC Z13/Z16).
F
A gépjárműre történő felemelésnél nem szabad a menetirány-kart működtetni.
19
A gépjárműre történő felemelésnél nem szabad a menetirány-kart működtetni.
19
0105.H
19
0105.H
19
E6
Mielőtt a jármű ismét üzembe kerül, a felmerült hibát meg kell szüntetni.
E6
Beállítani a vezetőülést
F
A vezetőülés beállításánál nem szabad a hátsó járműfalazatba nyúlni!.
Beállítani a vezetőülést
F
20
– Helyetfoglalni a vezetőülésen. – A vezetőülés rögzítését (10) megoldani és a vezetőülést (20) előre- és hátrahúzva a helyes ülőhelyzetbe beállítani. – A vezetőülés rögzítését (10) ismét beugratni. – Az ülésrázkódtatás enyhítését a beállítókerékkel (12) testsúlyra beállítani. – Elvégezni a kívánt háttámaszbeállítást (11).
A vezetőülés beállításánál nem szabad a hátsó járműfalazatba nyúlni!.
20
– Helyetfoglalni a vezetőülésen. – A vezetőülés rögzítését (10) megoldani és a vezetőülést (20) előre- és hátrahúzva a helyes ülőhelyzetbe beállítani. – A vezetőülés rögzítését (10) ismét beugratni. – Az ülésrázkódtatás enyhítését a beállítókerékkel (12) testsúlyra beállítani. – Elvégezni a kívánt háttámaszbeállítást (11).
11 10
11 10
12
12
Lábtérség - magasságbeállítását elvégezni.
Lábtérség - magasságbeállítását elvégezni.
– Helyetfoglalni a vezetőülésen. – Lábtérség-beállítás (13) taszterét működésbe helyezni. A padlózat emelkedik. – Lábtérség-beállítás (13) taszterét működtetni és a padlózatlemezt terhelni. A padlózat süllyed.
– Helyetfoglalni a vezetőülésen. – Lábtérség-beállítás (13) taszterét működésbe helyezni. A padlózat emelkedik. – Lábtérség-beállítás (13) taszterét működtetni és a padlózatlemezt terhelni. A padlózat süllyed.
13
0105.H
0105.H
13
E7
E7
Z
A dőlésszöget beállítani
A dőlésszöget beállítani
– A padlózatlemezt (21) a vezetőüléshez billenteni. – A padlózatlemez dölésszögét egy csapszeg (22) és 3 csapszeglyuk segítségével lehet beállítani.
– A padlózatlemezt (21) a vezetőüléshez billenteni. – A padlózatlemez dölésszögét egy csapszeg (22) és 3 csapszeglyuk segítségével lehet beállítani.
Z
Minden beállításnál arra vigyázni, hogy 22 minden kezelőelem jól elérhető legyen. 21 Támlarendszer (o)
F
A támlarendszer opcióval történő kiszállítás esetén a vezetőnek a jármű üzembe helyezése és kezelése előtt be kell csatolnia a hárompontos biztonsági övet. Az övnek fel kell feküdnie a testre, az övet méretre kell állítani.
Támlarendszer (o)
F
24 23
A hevedert (23) a hevedermagasságbeállítással (24) kell beállítani a test nagyságának megfelelően.
E8
A támlarendszer opcióval történő kiszállítás esetén a vezetőnek a jármű üzembe helyezése és kezelése előtt be kell csatolnia a hárompontos biztonsági övet. Az övnek fel kell feküdnie a testre, az övet méretre kell állítani.
24 23
A hevedert (23) a hevedermagasságbeállítással (24) kell beállítani a test nagyságának megfelelően. Egy esetleges baleset után az övrendszert és az ülés burkolatát szervizben ellenőriztetni kell, hogy nem sérültek-e meg, szükség esetén a szerviznek cserét kell végrehajtania.
0105.H
F
Egy esetleges baleset után az övrendszert és az ülés burkolatát szervizben ellenőriztetni kell, hogy nem sérültek-e meg, szükség esetén a szerviznek cserét kell végrehajtania.
0105.H
F
Minden beállításnál arra vigyázni, hogy 22 minden kezelőelem jól elérhető legyen. 21
E8
Bekapcsolni a járművet
– A főkapcsolót (7) kihúzni. – A kulcsot bedugni a kapcsolózárba (1) és ütközésig jobbra az „I” helyzetbe fordítani. – A kürtöt (3) működésre felülvizsgálni. – Ellenőrizni kell a biztonsági tasztert (8), a fékpedált (9), a „rögzítő fék” kapcsolót (14) és a menetirány-kart (6), hogy megfelelően működnek-e (lásd E fejezet, 4.2. pont).
– A főkapcsolót (7) kihúzni. – A kulcsot bedugni a kapcsolózárba (1) és ütközésig jobbra az „I” helyzetbe fordítani. – A kürtöt (3) működésre felülvizsgálni. – Ellenőrizni kell a biztonsági tasztert (8), a fékpedált (9), a „rögzítő fék” kapcsolót (14) és a menetirány-kart (6), hogy megfelelően működnek-e (lásd E fejezet, 4.2. pont).
A jármű most üzemképes.
A jármű most üzemképes.
Z
Az információs és szervíz kijelző (16) egy rövid pillanatra megmutatja a jármű azonosító jelét majd a meghajtókerekek pillanatnyi kormányzási állását, a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást és az üzemórát.
16
1
3
6
Az információs és szervíz kijelző (16) egy rövid pillanatra megmutatja a jármű azonosító jelét majd a meghajtókerekek pillanatnyi kormányzási állását, a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást és az üzemórát.
7
16
14
9
9
8
8
0105.H
14
1
3
6
7
0105.H
Z
Bekapcsolni a járművet
E9
E9
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok
Magatartás vezetés közben: A vezetőnek a haladási sebességet a fennálló körülményeknek megfelelően kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos.
Magatartás vezetés közben: A vezetőnek a haladási sebességet a fennálló körülményeknek megfelelően kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és folyamatosan legyen felkészülve a gép fékezésére.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és folyamatosan legyen felkészülve a gép fékezésére.
Felvonók és rakodó platformok használata: Csak akkor vegye igénybe a felvonót vagy a rakodó platformot, ha annak terhelhetősége megfelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. A felvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a felvonó fülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a fülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk.
Felvonók és rakodó platformok használata: Csak akkor vegye igénybe a felvonót vagy a rakodó platformot, ha annak terhelhetősége megfelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. A felvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a felvonó fülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a fülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk.
A szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra felhalmozott teher.
A szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra felhalmozott teher.
Utánfutó vontatása: A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett utánfutó esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánfutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
Utánfutó vontatása: A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett utánfutó esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánfutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
E 10
0105.H
Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
0105.H
Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
E 10
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
F
Vezetésnél és kormányzásnál fokozott figyelem szükséges. Figyelemmel kell lenni az információ- és szerviz-kijelzőn (16) a meghajtókerék kormányállására.
F
Vezetésnél és kormányzásnál fokozott figyelem szükséges. Figyelemmel kell lenni az információ- és szerviz-kijelzőn (16) a meghajtókerék kormányállására.
F
Az elektromos kormányberendezés egy önellenorzo rendszert képez.
Az elektromos kormányberendezés egy önellenorzo rendszert képez.
Emellett a kormányvezérlés ellenorzi egy meghatározott idotartamon belűl fellépo hibák gyakoriságát. Ha egy hiba ezen idotartamon belűl többször fellsmerésre kerül, akkor a kormányvezérlés lecsökkenti lassú menetre a gépjármu menetsebességét. Egy ilyen hiba esetén a menetsebesség a gépjármu ki- és bekapcsolásával nem állítható vissza normális menetre. Ez megakadályozza azt, hogy egy fellépo hibát annak kiküszöbö ése nélkül törölhessünk.
Emellett a kormányvezérlés ellenorzi egy meghatározott idotartamon belűl fellépo hibák gyakoriságát. Ha egy hiba ezen idotartamon belűl többször fellsmerésre kerül, akkor a kormányvezérlés lecsökkenti lassú menetre a gépjármu menetsebességét. Egy ilyen hiba esetén a menetsebesség a gépjármu ki- és bekapcsolásával nem állítható vissza normális menetre. Ez megakadályozza azt, hogy egy fellépo hibát annak kiküszöbö ése nélkül törölhessünk. Mivel a kormányberendezés esetében a biztonság szempontjából lényeges elemekről van szó, a fellépő hibákat a gyártó szervizének kell elhárítania.
Vészkikapcsoló
Vészkikapcsoló
– A főkapcsolót (7) alulra nyomni.
– A főkapcsolót (7) alulra nyomni.
Minden elektromos működés ki van kapcsolva.
Minden elektromos működés ki van kapcsolva.
Biztonsági taszter
Biztonsági taszter
Minden kezelési funkciónál működtetni kell a biztonsági tasztert (8). Ha nem hozzák működésbe, minden funkció, az információ- és szerviz-kijelző kivételével (16), üzemen kívül lesz, a fék pedig működik.
Minden kezelési funkciónál működtetni kell a biztonsági tasztert (8). Ha nem hozzák működésbe, minden funkció, az információ- és szerviz-kijelző kivételével (16), üzemen kívül lesz, a fék pedig működik.
Vezetés
Vezetés
F
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal vezetni.
F
Figyelemmel kell lenni az információ- és szerviz-kijelzőn (16) a meghajtókerék kormányállásáran.
– A járművet üzembe venni (lásd fejezet E, szakasz 3). – A biztonsági nyomógombot (8) működtetni. – A „rögzítőfék” (14) kapcsolót lenyomással megoldani.
F
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal vezetni.
F
Figyelemmel kell lenni az információ- és szerviz-kijelzőn (16) a meghajtókerék kormányállásáran.
– A járművet üzembe venni (lásd fejezet E, szakasz 3). – A biztonsági nyomógombot (8) működtetni. – A „rögzítőfék” (14) kapcsolót lenyomással megoldani.
– A kormánykart (6) a kívánt menetirányba, előrefelé (V) vagy hátrafelé (R) működtetni.
– A kormánykart (6) a kívánt menetirányba, előrefelé (V) vagy hátrafelé (R) működtetni.
A jármű felveszi a menetet a kiválasztott irányba.
A jármű felveszi a menetet a kiválasztott irányba.
Z
A menetsebességet a kormánykarral (6) kell szabályozni. A teheremelő villa kb.
0105.H
A menetsebességet a kormánykarral (6) kell szabályozni. A teheremelő villa kb.
0105.H
Z
F
Mivel a kormányberendezés esetében a biztonság szempontjából lényeges elemekről van szó, a fellépő hibákat a gyártó szervizének kell elhárítania.
E 11
E 11
Haladás lejtőn
Biztosítani kell a targoncát „legurulás” ellen: Ha a haladási irányt vezérlő kar nullhelyzetbe kerül az üzemi fék kis lökés után (mintha a lejtő történő visszagurulás következne be) önműködően befékez. A haladási irányt működtető kar elmozdításával a rögzítőfék old, és a jármű a választásnak megfelelő nagyságú sebességgel elindul a kiválasztott irányba.
V
R
6
E 12
A terhet ähegyirányban” kell vezetni. Biztosítani kell a targoncát „legurulás” ellen: Ha a haladási irányt vezérlő kar nullhelyzetbe kerül az üzemi fék kis lökés után (mintha a lejtő történő visszagurulás következne be) önműködően befékez. A haladási irányt működtető kar elmozdításával a rögzítőfék old, és a jármű a választásnak megfelelő nagyságú sebességgel elindul a kiválasztott irányba.
7
V
14
14
9
9
8
8
R
6
7
Kormányzás
Kormányzás
– A kormánykereket balra vagy jobbra elfordítani.
– A kormánykereket balra vagy jobbra elfordítani.
Z
Az információ- és szerviz-kijelző (16) képernyője kijelzi a kormányzott kerék állását.
0105.H
Z
M
A terhet ähegyirányban” kell vezetni.
Az információ- és szerviz-kijelző (16) képernyője kijelzi a kormányzott kerék állását.
0105.H
M
Haladás lejtőn
E 12
Fékezés
Z
A jármű lefékezőképessége lényegesen függ az úttesti viszonyoktól. A gépvezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell venni.
A targoncát három féle módon lehet fékezni:
A targoncát három féle módon lehet fékezni:
– Üzemi fékkel – Ellenáramú fékkel – Generátoros fékkel (kigurulásos fék)
– Üzemi fékkel – Ellenáramú fékkel – Generátoros fékkel (kigurulásos fék)
Fékezni a üzemi fékkel:
Fékezni a üzemi fékkel:
– A fékpedált (9) keresztülnyomni.
– A fékpedált (9) keresztülnyomni.
Fékezés ellenáramú fékkel:
Fékezés ellenáramú fékkel:
– A kormánykart (6) vezetés közben az ellenkező menetirányba elfordítani.
– A kormánykart (6) vezetés közben az ellenkező menetirányba elfordítani.
A járművet az ellenáram lefékezi, amíg a menet ellenkező irányba el nem kezdődik.
A járművet az ellenáram lefékezi, amíg a menet ellenkező irányba el nem kezdődik.
Z
A fékező hatás a kormánykar állásától függ. Fékezés generátoros fékezéssel (kigurulásos fék)
A fékező hatás a kormánykar állásától függ. Fékezés generátoros fékezéssel (kigurulásos fék)
– A kormánykart (6) elengedni - a kormánykar (6) nullás állásban.
– A kormánykart (6) elengedni - a kormánykar (6) nullás állásban.
A beállítás szerint a kigurulásos fékezés generátorosan fékez.
A beállítás szerint a kigurulásos fékezés generátorosan fékez.
Z M
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be. Ha a gördülőféket a szerviz kikapcsolta, csak az üzemi és/vagy ellenáramos féket lehet használni. Veszély esetén csak az üzemi fékkel szabad a járművet fékezni.
0105.H
Z M
F
A jármű lefékezőképessége lényegesen függ az úttesti viszonyoktól. A gépvezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell venni.
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be. Ha a gördülőféket a szerviz kikapcsolta, csak az üzemi és/vagy ellenáramos féket lehet használni. Veszély esetén csak az üzemi fékkel szabad a járművet fékezni.
0105.H
F
Fékezés
E 13
E 13
4.3
Rakományegységek felvétele és lerakása
4.3
Rakományegységek felvétele és lerakása
F
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Emelésnél és leengedésnél ne nyúljon az emelőállványba.
F
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Emelésnél és leengedésnél ne nyúljon az emelőállványba.
– A jármű villafogaival amennyire csak lehet álljon a rakományegység alá. Hosszú rakomány keresztben történő felvétele nincs megengedve.
Z
– A jármű villafogaival amennyire csak lehet álljon a rakományegység alá. Hosszú rakomány keresztben történő felvétele nincs megengedve.
Z
Kétemelős-kettősrúdnál (ZZ) és kétemelős-triplexrúdnál (DZ) létrejön a teheremelő villa (szabad emelés) első emelése egy rövid, középen elrendezett szabad emelőhenger segítségével a szerkezeti magasság megváltozása nélkül.
Emelés és lesüllyesztés
Emelés és lesüllyesztés
S
Emelni – A kormánykart (6) az emelési irányba (H) húzni, a kívánt emelési magasság eléréséig.
F
Mivel az emelőrúd ki lesz tolva, vigyázni az elegendő szabad helyre az emelőrúd fölött. Leereszteni
6
– A kormánykart (6) az emelési irányba (H) húzni, a kívánt emelési magasság eléréséig.
H
F
H S
Mivel az emelőrúd ki lesz tolva, vigyázni az elegendő szabad helyre az emelőrúd fölött. Leereszteni
6 H H S
– A kormánykart (6) a leeresztési irányba (S) nyomni, a kívánt emelési magasság eléréséig. Kezelés a járműn kívül tilos!
0105.H
M
Kezelés a járműn kívül tilos!
0105.H
E 14
S
Emelni
– A kormánykart (6) a leeresztési irányba (S) nyomni, a kívánt emelési magasság eléréséig.
M
Kétemelős-kettősrúdnál (ZZ) és kétemelős-triplexrúdnál (DZ) létrejön a teheremelő villa (szabad emelés) első emelése egy rövid, középen elrendezett szabad emelőhenger segítségével a szerkezeti magasság megváltozása nélkül.
E 14
4.4
Kerékkaremelés (csak ESC Z13/Z16)
4.4
Kerékkaremelés (csak ESC Z13/Z16)
M
A „kerékkar emelés” (5), ill. a „kerékkar leengedés” (4) taszterekkel az emelési, ill. leengedési mozgás fixre beállított sebességgel történik.
M
A „kerékkar emelés” (5), ill. a „kerékkar leengedés” (4) taszterekkel az emelési, ill. leengedési mozgás fixre beállított sebességgel történik.
4
Kerékkarokat felemelni
Kerékkarokat felemelni
– A „felemelni” tasztert (5) működtetni. – A tasztert az emelési magasság (max. 115 mm) eléréséig benyomva tartani.
– A „felemelni” tasztert (5) működtetni. – A tasztert az emelési magasság (max. 115 mm) eléréséig benyomva tartani.
Kerékkarokat leereszteni
Kerékkarokat leereszteni
– A „leereszteni” tasztert (4) működtetni. – A tasztert a karok teljes leeresztéséig benyomva tartani.
– A „leereszteni” tasztert (4) működtetni. – A tasztert a karok teljes leeresztéséig benyomva tartani.
M
Kerülje el a rakományegység kemény lerakását, hogy a rakományt és a polc felületét megkímélje.
5
4
Kerülje el a rakományegység kemény lerakását, hogy a rakományt és a polc felületét megkímélje. Biztonsági kapcsolási magasság (csak ESC Z13/Z16)
Hogy a jármű stabilitása biztosítva legyen, a teheremelő villa kb. 1,20 m-es emelési magasságától a kerékkarok automatikusan lesüllyednek. Ettől az emelési magasságtól a kerékkaremelés már nem lehetséges. 1,20 m-től a menetsebesség lassúmenetre csökken.
Hogy a jármű stabilitása biztosítva legyen, a teheremelő villa kb. 1,20 m-es emelési magasságától a kerékkarok automatikusan lesüllyednek. Ettől az emelési magasságtól a kerékkaremelés már nem lehetséges. 1,20 m-től a menetsebesség lassúmenetre csökken.
0105.H
Biztonsági kapcsolási magasság (csak ESC Z13/Z16)
0105.H
M
5
E 15
E 15
Vész-leeresztés prop - hidraulikával
F
Z
F
A vész-leeresztés alkalmazásánál nem szabad senkinek a veszélyes területen belül tartózkodni.
Ha az emelő berendezést az emelővezérlés zavara miatt már nem lehet leengedni, akkor vész-leeresztést kell végrehajtani.
– Kapcsolja a kulcsos kapcsolót (1) „0” állásba és a főkapcsolót (7) „KI” állásba. – Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját (lásd: D fejezet). – Nyissa ki a homlokburkolatot (lásd: F fejezet). – Oldja ki a szelepblokkon (25) lévő csavart.
– Kapcsolja a kulcsos kapcsolót (1) „0” állásba és a főkapcsolót (7) „KI” állásba. – Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját (lásd: D fejezet). – Nyissa ki a homlokburkolatot (lásd: F fejezet). – Oldja ki a szelepblokkon (25) lévő csavart.
Z
A szükséges imbuszkulcs (2,5 mm) a szelepblokkon van rögzítve.
25
25
– Sikeres vészsüllyesztés után a csavart (25) ismét csavarja be ütközésig.
– Sikeres vészsüllyesztés után a csavart (25) ismét csavarja be ütközésig.
A jármű üzembe helyezése csak a hiba megszüntetése után történhet.
A jármű üzembe helyezése csak a hiba megszüntetése után történhet.
A jármű biztosított leállítása
4.5
A jármű biztosított leállítása A jármű elhagyása esetén a járművet biztosítva kell leállítani, akkor is, ha a távollét csak rövid ideig tart.
F
A járművet nem szabad emelkedőn leállítani! A teheremelő villának mindig teljesen leengedve kell lenni.
A járművet nem szabad emelkedőn leállítani! A teheremelő villának mindig teljesen leengedve kell lenni. – – – – –
A járművet vigye sík területre. Működtesse a rögzítőfék kapcsolóját (14). A teheremelő villát teljesen lesüllyessze le. A főkapcsolót (vészkikapcsolót) (7) állítsa „Ki” helyzetbe. A kapcsolózárat (1) kapcsolja a „0” állásba, és vegye ki a kulcsot.
0105.H
A járművet vigye sík területre. Működtesse a rögzítőfék kapcsolóját (14). A teheremelő villát teljesen lesüllyessze le. A főkapcsolót (vészkikapcsolót) (7) állítsa „Ki” helyzetbe. A kapcsolózárat (1) kapcsolja a „0” állásba, és vegye ki a kulcsot.
0105.H
– – – – –
E 16
A szükséges imbuszkulcs (2,5 mm) a szelepblokkon van rögzítve. Az emelő berendezés lesüllyed.
A jármű elhagyása esetén a járművet biztosítva kell leállítani, akkor is, ha a távollét csak rövid ideig tart.
F
A vész-leeresztés alkalmazásánál nem szabad senkinek a veszélyes területen belül tartózkodni.
Ha az emelő berendezést az emelővezérlés zavara miatt már nem lehet leengedni, akkor vész-leeresztést kell végrehajtani.
Az emelő berendezés lesüllyed.
4.5
Vész-leeresztés prop - hidraulikával
E 16
5
Információs és szervíz kijelző (LISA)
5
Az LCD-Informations- und Service27 28 Anzeige („LISA”) információs és szervíz kijelzőn (27) az akkumulátor29 töltés (26), az üzemóra (29) és a kor- 26 mányzott kerekek állása (28) lesz kiBA T T : 1 0 0 % 20 h jelezve .A szervíz és diagnosztikamódban az üzemi adatok kerülnek kijelzésre. (lásd az E fejezet, 2.3 szakaszát). A képernyő alatt kijelzőként két vi30 31 32 33 34 35 lágító dióda (LED (30) - (31)) található. A billentyűzet négy nyomógombja (32)-től (35-ig lesz szükséges a járműparaméterek kiválasztására, olvasására és megváltoztatására.
Az LCD-Informations- und Service27 28 Anzeige („LISA”) információs és szervíz kijelzőn (27) az akkumulátor29 töltés (26), az üzemóra (29) és a kor- 26 mányzott kerekek állása (28) lesz kiBA T T : 1 0 0 % 20 h jelezve .A szervíz és diagnosztikamódban az üzemi adatok kerülnek kijelzésre. (lásd az E fejezet, 2.3 szakaszát). A képernyő alatt kijelzőként két vi30 31 32 33 34 35 lágító dióda (LED (30) - (31)) található. A billentyűzet négy nyomógombja (32)-től (35-ig lesz szükséges a járműparaméterek kiválasztására, olvasására és megváltoztatására.
M
A szerviz-üzemmódon módosításokat csak felhatalmazott gyártó-szerviz végezhet el!
M
A szerviz-üzemmódon módosításokat csak felhatalmazott gyártó-szerviz végezhet el!
5.1
LED-kijelzők
5.1
LED-kijelzők
A két LED-kijelző a következő állapotokat jelzi ki: Poz.
A két LED-kijelző a következő állapotokat jelzi ki:
Funkció
Poz.
Funkció
30
Menetirány előre (hajtás-irány) (zöld LED)
30
Menetirány előre (hajtás-irány) (zöld LED)
31
Menetirány hátra (teher-irány) (zöld LED)
31
Menetirány hátra (teher-irány) (zöld LED)
Przyporządkowanie klawiszy Poz.
5.2
Funkció
Przyporządkowanie klawiszy Poz.
Funkció
32
Kettősfunkciók A kiválasztott paraméterek fokozatos emelése Az egyes menüpontok választása felfelé
32
Kettősfunkciók A kiválasztott paraméterek fokozatos emelése Az egyes menüpontok választása felfelé
33
Kettősfunkciók A kiválasztott paraméterek fokozatos csökkentése Az egyes menüpontok választása lefelé
33
Kettősfunkciók A kiválasztott paraméterek fokozatos csökkentése Az egyes menüpontok választása lefelé
34
Kettősfunkciók Egy almenű kiválasztása a főmenüből Egy kérdés nyugtázása „NEIN” (nem)-el > „x”
34
Kettősfunkciók Egy almenű kiválasztása a főmenüből Egy kérdés nyugtázása „NEIN” (nem)-el > „x”
35
Négyszeres funkció Kilépés egy kiválasztott menüpontból A megváltoztatott paraméter tárolása Egy kérdés nyugtázása „JA” (igen)-nel > „q” Kijelzésváltás a „Betriebsstunden” (üzemóra)/ „Uhrzeit” (óra) között
35
Négyszeres funkció Kilépés egy kiválasztott menüpontból A megváltoztatott paraméter tárolása Egy kérdés nyugtázása „JA” (igen)-nel > „q” Kijelzésváltás a „Betriebsstunden” (üzemóra)/ „Uhrzeit” (óra) között
E 17
0105.H
5.2
0105.H
Információs és szervíz kijelző (LISA)
E 17
Képernyőkijelzés
5.3
Képernyőkijelzés
Az üzemi adatok és a hibaüzenetek a képernyőn jelennek meg. A felhasználói menün keresztül a következő menetjellemzők állíthatóak be: Itt az idő a menetkapcsolók maximális működtetése és az GYORSULÁS L elektronika 100%-os kivezérlése között kerül beállításra.
Az üzemi adatok és a hibaüzenetek a képernyőn jelennek meg. A felhasználói menün keresztül a következő menetjellemzők állíthatóak be: Itt az idő a menetkapcsolók maximális működtetése és az GYORSULÁS L elektronika 100%-os kivezérlése között kerül beállításra.
Ezen menetjellemző csak as előállító-szervíz által állítható be.
KIGURULÓFÉK
Ezen menetjellemző csak as előállító-szervíz által állítható be.
KIGURULÓFÉK
Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli.
IRÁNYVÁLTÓFÉK
Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli.
IRÁNYVÁLTÓFÉK
L
L
L
Ezen menetjellemző csak as előállító-szervíz által állítható be.
SEBESSEG HAJTAS
Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli.
LASSU MENET HAJ.
L
L
Ezen menetjellemző csak as előállító-szervíz által állítható be.
SEBESSEG HAJTAS
Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli.
LASSU MENET HAJ.
L
L
Ezen menetjellemző csak as előállító-szervíz által állítható be.
SEBESSEG VILLA
Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli.
LASSU MENET VILLA
L
L
Ezen menetjellemző csak as előállító-szervíz által állítható be.
SEBESSEG VILLA
Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli.
LASSU MENET VILLA
L
L
Akusztikus vészjelzést ad hibakezeléskor.
Ezen beállítás rendeltetés nélküli.
BUZZER ON/OFF O F F
L
Akusztikus vészjelzést ad hibakezeléskor. L
Ezen beállítás rendeltetés nélküli.
ALAPBEÁLLÍTÁS L
E 18
IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1 2 : 2 2 L
L
ALAPBEÁLLÍTÁS L
Az óra beállítása: Az órát illetve a percet a nyomógombbal (32) lehet kiválasztani. A javítás a (30)-es és (31)-as nyomógombbal történhet.
0105.H
Az óra beállítása: Az órát illetve a percet a nyomógombbal (32) lehet kiválasztani. A javítás a (30)-es és (31)-as nyomógombbal történhet.
BUZZER ON/OFF O F F
E 18
IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1 2 : 2 2 L
0105.H
5.3
5.4
A járműparaméterek megváltoztatása
5.4
A járműparaméterek megváltoztatása
F
A járműparaméterek megváltoztatása a jármű menetbiztonságát is megváltoztatja. Ezt az üzembevételnél figyelembe kell venni! Bármely paramétert csak a jármű emelőmozgatás nélküli, álló helyzetében szabad megváltoztatni.
F
A járműparaméterek megváltoztatása a jármű menetbiztonságát is megváltoztatja. Ezt az üzembevételnél figyelembe kell venni! Bármely paramétert csak a jármű emelőmozgatás nélküli, álló helyzetében szabad megváltoztatni.
– A jármű üzembe helyezése (lásd az E fejezet, 3. szakaszát). – A kulcsot a kapcsolózárba kell dugni és jobbra kell fordítani ütközésig.
– A jármű üzembe helyezése (lásd az E fejezet, 3. szakaszát). – A kulcsot a kapcsolózárba kell dugni és jobbra kell fordítani ütközésig.
A képernyőn kb. 3 mp.-re megjelenik a felhasználói menü a jármű nevével. Ezután az aktuális kormányzási-szög, az akkumulátortöltés és az üzemóra kerül kijelzésre.
A képernyőn kb. 3 mp.-re megjelenik a felhasználói menü a jármű nevével. Ezután az aktuális kormányzási-szög, az akkumulátortöltés és az üzemóra kerül kijelzésre.
– Nyomógomb
– Nyomógomb
(34) A kiválasztómenüt megnyomni.
A képernyőn a „BESCHLEUNIGUNG” (gyorsulás) fog megjelenni a megfelelő paraméterrel.
A képernyőn a „BESCHLEUNIGUNG” (gyorsulás) fog megjelenni a megfelelő paraméterrel.
– Egy járműparaméter megtekintése vagy megváltoztatása a következó diagramm szerint történik. – A tíz beállítási paraméter közötti csere a (32) -es és (33)-as nyomógombbal történik.
– Egy járműparaméter megtekintése vagy megváltoztatása a következó diagramm szerint történik. – A tíz beállítási paraméter közötti csere a (32) -es és (33)-as nyomógombbal történik.
BATT xxx%
xx h4)
GYORSULÁS KIGURULÓFÉK
BATT xxx%
KIGURULÓFÉK
L1)
LASSU MENET HAJ. Sebesség teher-irány lassúmenet teher-irány Buzzer on/off OFF
L1)
KIGURULÓFÉK
S2)
6)
L1)
Sebesség teher-irány
L1)
lassúmenet teher-irány
L1)
Buzzer on/off ON/OFF
S2)
Sebesség teher-irány
S3)
lassúmenet teher-irány
S2 )
Buzzer on/off OFF
L1)
S2)
SEBESSEG HAJTAS
S2)
7)
LASSU MENET HAJ.
nem
S3)
L1)
Sebesség teher-irány
S2)
L1)
lassúmenet teher-irány
S3)
L1)
Buzzer on/off ON/OFF
S2 )
Alapbeállítás „Haladás” alapértékek S3)
Alapbeállítás „Haladás” alapértékek L3)
Alapbeállítás „Haladás” alapértékek S3)
Az óra beállítása XX:XX L1)
Az óra beállítása XX:XX S2)
Az óra beállítása XX:XX L1)
Az óra beállítása XX:XX S2)
1)
L = Az üzemelési paraméter kiolvasása (Lesemodus). S = Az üzemelési paraméter megváltoztatása (Schreibmodus) nyomógombbal Rendeltetés nélkül 4) 6) A „Betriebsstunden” (üzemóra) kijelzése A paraméter kiválasztása 5) 7) Az „Uhrzeit” (óra) kijelzése A paraméter megváltoztatása 2)
.
0105.H
3)
.
0105.H
L = Az üzemelési paraméter kiolvasása (Lesemodus). S = Az üzemelési paraméter megváltoztatása (Schreibmodus) nyomógombbal 3) Rendeltetés nélkül 4) 6) A „Betriebsstunden” (üzemóra) kijelzése A paraméter kiválasztása 5) 7) Az „Uhrzeit” (óra) kijelzése A paraméter megváltoztatása
igen
S3)
Alapbeállítás „Haladás” alapértékek L3)
1)
Változtat?
S2)
IRÁNYVÁLTÓFÉK
SEBESSEG HAJTAS LASSU MENET HAJ.
nem
S3)
KIGURULÓFÉK
L1)
L1)
xx:xx5)
GYORSULÁS
L1)
L3)
S2)
LASSU MENET HAJ.
BATT xxx%
IRÁNYVÁLTÓFÉK
igen
SEBESSEG HAJTAS 7)
xx h4)
GYORSULÁS
Változtat?
S2)
S3)
SEBESSEG HAJTAS
L1)
BATT xxx%
IRÁNYVÁLTÓFÉK
L3)
6)
xx:xx5)
GYORSULÁS
L1)
IRÁNYVÁLTÓFÉK
2)
(34) A kiválasztómenüt megnyomni.
E 19
E 19
Hibakeresés
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy tudják lokalizálni és elhárítani az egyszerűbb meghibásodásokat vagy a hibás kezelés következményeit. A hiba behatárolásánál a következő táblázatban megadott sorrendben kell az előírt tevékenységeket elvégezni.
Hibatünet Lehetséges oka A targonca – Az akkumulátor csatlakozó nem képes nincs bedugva. haladni. – Le van nyomva a főkapcsoló. – A kulcsos kapcsoló „0” állásban áll. – Az akkumulátor töltöttsége túl alacsony. – Rakfelület-kapcsoló nincs működtetve. – Holtember kapcsoló nincs bekapcsolva. – Hibás biztosíték.
Hibatünet Lehetséges oka A targonca – Az akkumulátor csatlakozó nem képes nincs bedugva. haladni. – Le van nyomva a főkapcsoló. – A kulcsos kapcsoló „0” állásban áll. – Az akkumulátor töltöttsége túl alacsony. – Rakfelület-kapcsoló nincs működtetve. – Holtember kapcsoló nincs bekapcsolva. – Hibás biztosíték.
– –
–
Elhárítása – Ellenőrizzük a csatlakozót és szükség esetén helyezzük be. – Húzzuk fel a főkapcsolót. – Fordítsuk a kulcsos kapcsolót „I” állásba. – Ellenőrizzük az akkumulátor töltöttségét, szükség esetén töltsük fel. – Rakfelület-kapcsoló működtetve. – Holtember kapcsolót bekapcsolni.
– Ellenőrizzük az F1 és 1F1 biztosítékokat. A targonca nincs üzemkész – Ellenőrizni kell valamennyi, a állapotban. „a targonca nem képes haladni” cím alatt megadott lehetséges okot, szükség esetén segítséghez kell folyamodni. Túl alacsony a hidraulika olaj – Ellenőrizzük az olajszintet. szintje. Az akkumulátor töltöttség őr – Az akkumulátort fel kell tölteni. lekapcsolt és „STOP” feliratot jelez. Hibás biztosíték. – Ellenőrizzük a 2F1 biztosítékot.
A ra– kományt nem lehet megemelni – –
–
Z
Ha a hibát a hibatünet „Elhárítása” szerint nem tudjuk elhárítani, akkor mindig értesítsük csak as előállító-szervíz, mivel a további hibaelhárítást csak speciálisan oktatott és kvalifikált szervíz személyzet tudja elvégezni.
0105.H
E 20
Hibakeresés
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy tudják lokalizálni és elhárítani az egyszerűbb meghibásodásokat vagy a hibás kezelés következményeit. A hiba behatárolásánál a következő táblázatban megadott sorrendben kell az előírt tevékenységeket elvégezni.
A ra– kományt nem lehet megemelni
Z
6
Elhárítása – Ellenőrizzük a csatlakozót és szükség esetén helyezzük be. – Húzzuk fel a főkapcsolót. – Fordítsuk a kulcsos kapcsolót „I” állásba. – Ellenőrizzük az akkumulátor töltöttségét, szükség esetén töltsük fel. – Rakfelület-kapcsoló működtetve. – Holtember kapcsolót bekapcsolni.
– Ellenőrizzük az F1 és 1F1 biztosítékokat. A targonca nincs üzemkész – Ellenőrizni kell valamennyi, a állapotban. „a targonca nem képes haladni” cím alatt megadott lehetséges okot, szükség esetén segítséghez kell folyamodni. Túl alacsony a hidraulika olaj – Ellenőrizzük az olajszintet. szintje. Az akkumulátor töltöttség őr – Az akkumulátort fel kell tölteni. lekapcsolt és „STOP” feliratot jelez. Hibás biztosíték. – Ellenőrizzük a 2F1 biztosítékot.
Ha a hibát a hibatünet „Elhárítása” szerint nem tudjuk elhárítani, akkor mindig értesítsük csak as előállító-szervíz, mivel a további hibaelhárítást csak speciálisan oktatott és kvalifikált szervíz személyzet tudja elvégezni.
0105.H
6
E 20
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem Az e fejezetben ismertetett ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a Karbantartási táblázatban megjelölt időközönként kell elvégezni.
Üzembiztonság és környezetvédelem Az e fejezetben ismertetett ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a Karbantartási táblázatban megjelölt időközönként kell elvégezni.
F
A targonca részegységeinek átalakítása, különösen a biztonsági berendezéseké szigorúan tilos. Semmi esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebesség értéke.
F
A targonca részegységeinek átalakítása, különösen a biztonsági berendezéseké szigorúan tilos. Semmi esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebesség értéke.
M
Minőségbiztosítási rendszerünk csak eredeti tartalék alkatrészeket bocsát ki. A targonca biztonságos és megbízható működése érdekében csak a gyártó eredeti tartalék alkatrészei használhatóak fel. Az elhasznált alkatrészek, olajak további kezelését és kiselejtezését az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelő kell elvégezni. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata.
M
Minőségbiztosítási rendszerünk csak eredeti tartalék alkatrészeket bocsát ki. A targonca biztonságos és megbízható működése érdekében csak a gyártó eredeti tartalék alkatrészei használhatóak fel. Az elhasznált alkatrészek, olajak további kezelését és kiselejtezését az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelő kell elvégezni. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés” c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet). 2
M
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés” c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakembere végezheti el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesült szervíz technikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ennélfogva javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakembere végezheti el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesült szervíz technikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ennélfogva javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Emelés és felbakolás: A targonca megemelésekor az emelő berendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékek, fabakok) biztosítani kell a gépet a megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Emelés és felbakolás: A targonca megemelésekor az emelő berendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékek, fabakok) biztosítani kell a gépet a megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárt legyen a szikraképződés (például rövidzár miatt). Az akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátor csatlakozót ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus kefékkel szabad tisztítani.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárt legyen a szikraképződés (például rövidzár miatt). Az akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátor csatlakozót ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus kefékkel szabad tisztítani.
M
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítják, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
A tisztítási munka elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
0708.H
0708.H
A tisztítási munka elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítják, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
F1
F1
Hegesztési műveletek: Annak érdekében, hogy az elektromos és elektronikus berendezések károsodását elkerülje, azokat le kell szedni a gépről, mielőtt azon hegesztési munkába kezdene.
Hegesztési műveletek: Annak érdekében, hogy az elektromos és elektronikus berendezések károsodását elkerülje, azokat le kell szedni a gépről, mielőtt azon hegesztési munkába kezdene.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek részegységek javítása vagy cseréje esetén a targonca függő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek részegységek javítása vagy cseréje esetén a targonca függő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Gumiabroncsok: A gumiabroncsok állapota nagyban kihat a gép stabilitására és menettulajdonságaira. A gyárilag szerelt abroncsok pótlásául kizárólag a gyártók eredeti-tartalékalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy ne lépjen fel a targonca ferde helyzete (például a bal és jobb oldali kerekeket, gumiabroncsokat mindig párban kell cserélni).
Gumiabroncsok: A gumiabroncsok állapota nagyban kihat a gép stabilitására és menettulajdonságaira. A gyárilag szerelt abroncsok pótlásául kizárólag a gyártók eredeti-tartalékalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy ne lépjen fel a targonca ferde helyzete (például a bal és jobb oldali kerekeket, gumiabroncsokat mindig párban kell cserélni).
Emelőlánc: Elégtelen kenés esetén az emelőlánc igen gyorsan elkopik. A karbantartási jegyzékben megadott kenési gyakoriság a normál körülmények közti üzemeltetéskor érvényes. Komolyabb igénybevételek esetén (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) a kenési munkákat gyakrabban kell elvégeznünk. Az megadott lánc spray-t mindig az előírásoknak megfelelően alkalmazzuk. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a megkívánt kenési fok.
Emelőlánc: Elégtelen kenés esetén az emelőlánc igen gyorsan elkopik. A karbantartási jegyzékben megadott kenési gyakoriság a normál körülmények közti üzemeltetéskor érvényes. Komolyabb igénybevételek esetén (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) a kenési munkákat gyakrabban kell elvégeznünk. Az megadott lánc spray-t mindig az előírásoknak megfelelően alkalmazzuk. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a megkívánt kenési fok.
Hidraulika tömlők: Hat éves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezzük el a rendszerben a tömlők cseréjét is.
Hidraulika tömlők: Hat éves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezzük el a rendszerben a tömlők cseréjét is.
F2
0708.H
Az elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzett munkákat csak speciálisan erre kiképzett személy végezheti. A munka kezdése előtt meg kell tennie a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. Az akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húznia az akkumulátor csatlakozót, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültség mentesített legyen.
0708.H
Az elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzett munkákat csak speciálisan erre kiképzett személy végezheti. A munka kezdése előtt meg kell tennie a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. Az akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húznia az akkumulátor csatlakozót, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültség mentesített legyen.
F2
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet és ezáltal potenciális veszélyt képez személyek és berendezésekre számára.
M
A feltüntetett karbantartási intervallumok egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időintervallumokat megfelelőképp csökkenteni kell erősen poros környezetben, nagy hőmérséklet ingadozás mellett, illetve több műszakos munkarend mellett.
A feltüntetett karbantartási intervallumok egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időintervallumokat megfelelőképp csökkenteni kell erősen poros környezetben, nagy hőmérséklet ingadozás mellett, illetve több műszakos munkarend mellett.
A következő karbantartási táblázat az adott időközönként elvégzendő karbantartái tevékenységeket és azok elvégzési időpontjait foglalja össze.
A következő karbantartási táblázat az adott időközönként elvégzendő karbantartái tevékenységeket és azok elvégzési időpontjait foglalja össze.
A karbantartási időintervallumok jelölése a következő:
A karbantartási időintervallumok jelölése a következő:
W = minden 50 üzemórát követően, de legalább hetente egyszer. A = minden 500 üzemórát követően B = minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal C = minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal
W = minden 50 üzemórát követően, de legalább hetente egyszer. A = minden 500 üzemórát követően B = minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal C = minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal
Z
A W-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0708.H
Z
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet és ezáltal potenciális veszélyt képez személyek és berendezésekre számára.
A W-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0708.H
M
Szervizelés és átvizsgálás
F3
F3
Keret / felépítés:
1.1 1.2 1.3
Hajtómű:
2.1
Kerekek: Kormánymű:
2.2 2.3 3.1 3.2 4.1 4.2 4.3 4.4
4.5 5.1 5.2 5.3 Emelőállvány: 6.1 6.2
Fékberendezés:
6.3 6.4 6.5 6.6 Emelőberendezés:
7.1 7.2 7.3
Hidr. berendezés:
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6
F4
Karbantartási intervallumok Standard = t W A B Hűtőház = k Minden tartó elemet sérülésre felülvizsgálni t Csavarkapcsolatokat felülvizsgálni t Gépvezető védőfedélt sérülésekre és felerősítésre felül- k t vizsgálni Hajtóművet zavaró hangra és szivárgási veszteségre elt lenőrizni Hajtómű olajszintjét ellenőrizni t Hajtóműolajat kicserélni k Elhasználódásra és sérülésre felülvizsgálni t Csapágyazásra és felerősítésre felülvizsgálni k t Kormányozási játékot felülvizsgálni t Vezérlőláncot és a lánckereket kopásra felülvizsgálni, k t beállítani és zsírozni A kormányoszlop mechanikus alkatrészeit felülvizsgált ni, adott esetben zsírozni A fogaskereket és fogasláncot kopásra felülvizsgálni és t beállítani A kormánymű olajtöltését csak javításkor kell cserélni t Működést és beállítást felülvizsgálni k t Fékpedált visszaállító működésre felülvizsgálni t Fékbetétkopást felülvizsgálni t Emelőállványfelerősítést felülvizsgálni t A vezető görgők, csúszórészek és ütközők optikai el- k t lenőrzése Emelőláncokat és a láncvezetést elhasználódásra felült vizsgálni, beállítani és zsírozni A rúdprofil oldaljátékát és párhuzamosságát ellenőrizni Villafogakat és villatartót elhasználódásra és sérülésre k t felülvizsgálni Védőberendezéseket felerősítésre és sérülésre felülvi- k t zsgálni A funkciót, elhasználódást és a beállítást ellenőrizni t A futógörgőket, a csúszó részeket és az ütközőket l t szemrevételezéssel ellenőrizni A villafogak és a villatartó kopását és esetleges sérülé- l t sét ellenőrizni Működést felülvizsgálni k t Összeköttetéseket és csatlakozásokat tömítettségre és k t sérülésre felülvizsgálni Hidraulikus hengert tömítettségre, sérülésre és felerősí- k t tésre felülvizsgálni Olajszintet felülvizsgálni k t Hidraulikus olajat és a szűrőhüvelyt kicserélni k A nyomáskorlátozó szelepek működését felülvizsgálni k
4
Karbantartási-ellenőrzőlista
C Keret / felépítés:
1.1 1.2 1.3
Hajtómű:
2.1
t Kerekek: Kormánymű:
2.2 2.3 3.1 3.2 4.1 4.2 4.3 4.4
4.5 5.1 5.2 5.3 Emelőállvány: 6.1 6.2
Fékberendezés:
6.3 t
6.4 6.5 6.6 Emelőberendezés:
7.1 7.2 7.3
Hidr. berendezés:
8.1 8.2 8.3
t t
8.4 8.5 8.6
F4
Karbantartási intervallumok Standard = t W A B Hűtőház = k Minden tartó elemet sérülésre felülvizsgálni t Csavarkapcsolatokat felülvizsgálni t Gépvezető védőfedélt sérülésekre és felerősítésre felül- k t vizsgálni Hajtóművet zavaró hangra és szivárgási veszteségre elt lenőrizni Hajtómű olajszintjét ellenőrizni t Hajtóműolajat kicserélni k Elhasználódásra és sérülésre felülvizsgálni t Csapágyazásra és felerősítésre felülvizsgálni k t Kormányozási játékot felülvizsgálni t Vezérlőláncot és a lánckereket kopásra felülvizsgálni, k t beállítani és zsírozni A kormányoszlop mechanikus alkatrészeit felülvizsgált ni, adott esetben zsírozni A fogaskereket és fogasláncot kopásra felülvizsgálni és t beállítani A kormánymű olajtöltését csak javításkor kell cserélni t Működést és beállítást felülvizsgálni k t Fékpedált visszaállító működésre felülvizsgálni t Fékbetétkopást felülvizsgálni t Emelőállványfelerősítést felülvizsgálni t A vezető görgők, csúszórészek és ütközők optikai el- k t lenőrzése Emelőláncokat és a láncvezetést elhasználódásra felült vizsgálni, beállítani és zsírozni A rúdprofil oldaljátékát és párhuzamosságát ellenőrizni Villafogakat és villatartót elhasználódásra és sérülésre k t felülvizsgálni Védőberendezéseket felerősítésre és sérülésre felülvi- k t zsgálni A funkciót, elhasználódást és a beállítást ellenőrizni t A futógörgőket, a csúszó részeket és az ütközőket l t szemrevételezéssel ellenőrizni A villafogak és a villatartó kopását és esetleges sérülé- l t sét ellenőrizni Működést felülvizsgálni k t Összeköttetéseket és csatlakozásokat tömítettségre és k t sérülésre felülvizsgálni Hidraulikus hengert tömítettségre, sérülésre és felerősí- k t tésre felülvizsgálni Olajszintet felülvizsgálni k t Hidraulikus olajat és a szűrőhüvelyt kicserélni k A nyomáskorlátozó szelepek működését felülvizsgálni k
C
t
t
t t
0708.H
Karbantartási-ellenőrzőlista
0708.H
4
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6
Elektromosmotorok:
10.1 10.2 10.3
Akkumulátor
11.1 11.2 11.3 11.4
Kenési szolgálat: Általános mérések:
13.1 13.2 13.3 14.1 14.2
Az elektromos berendezést testzárlatra felülvizsgálni A menetsebességet és fékvéget felülvizsgálni Az emelő- és sülyestősebességet felülvizsgálni Próbajárat névleges terheléssel A jármű elvégzett karbantartása után egy megbizottnak k bemutatni
t t
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6
Elektromosmotorok:
10.1 10.2 10.3
Akkumulátor
11.1 11.2 11.3 11.4
Kenési szolgálat: Általános mérések:
t t t
Bemutatás:
0708.H
Bemutatás:
11.5 12.1
Elektr. berendezés:
11.5 12.1 13.1 13.2 13.3 14.1 14.2
Karbantartási intervallumok Standard = t W A B C Hűtőház = k Működést felülvizsgálni t Kábeleket a csatlakozások rögzített ülésére és sérülést re felülvizsgálni Biztosítókat a helyes értékre felülvizsgálni t Kapcsolót és kapcsolóbütyköt rögzített ülésre és műt ködésre felülvizsgálni Figyelmeztető berendezéseket és biztonsági kapcso- k t lásokat működésre felülvizsgálni Kontaktort felülvizsgálni, adott esetben elhasználódott t darabokat felújítani Szénkefekopást felülvizsgálni t Motorrögzítést felülvizsgálni t Motorházat kitisztítani, áramszedőt kopásra felülvizsk t gálni Savsűrűséget, savszintet és a rekeszfeszültséget felül- k t vizsgálni Csatlakozókapcsokat kötő illesztésre felülvizsgálni, k t póluscsavarzsírral bekenni. Akkumulátor-dugaszoló csatlakozásokat megtisztítani, k t rögzített ülésre felülvizsgálni Akkumulátorkábelt sérülésre felülvizsgálni, adott esett ben cserélni Akkumulátor-reteszelést felülvizsgálni t A járművet kenési terv szerint zsírozni k t Az elektromos berendezést testzárlatra felülvizsgálni A menetsebességet és fékvéget felülvizsgálni Az emelő- és sülyestősebességet felülvizsgálni Próbajárat névleges terheléssel A jármű elvégzett karbantartása után egy megbizottnak k bemutatni
t t
t t t
0708.H
Elektr. berendezés:
Karbantartási intervallumok Standard = t W A B C Hűtőház = k Működést felülvizsgálni t Kábeleket a csatlakozások rögzített ülésére és sérülést re felülvizsgálni Biztosítókat a helyes értékre felülvizsgálni t Kapcsolót és kapcsolóbütyköt rögzített ülésre és műt ködésre felülvizsgálni Figyelmeztető berendezéseket és biztonsági kapcso- k t lásokat működésre felülvizsgálni Kontaktort felülvizsgálni, adott esetben elhasználódott t darabokat felújítani Szénkefekopást felülvizsgálni t Motorrögzítést felülvizsgálni t Motorházat kitisztítani, áramszedőt kopásra felülvizsk t gálni Savsűrűséget, savszintet és a rekeszfeszültséget felül- k t vizsgálni Csatlakozókapcsokat kötő illesztésre felülvizsgálni, k t póluscsavarzsírral bekenni. Akkumulátor-dugaszoló csatlakozásokat megtisztítani, k t rögzített ülésre felülvizsgálni Akkumulátorkábelt sérülésre felülvizsgálni, adott esett ben cserélni Akkumulátor-reteszelést felülvizsgálni t A járművet kenési terv szerint zsírozni k t
F5
F5
Kenési terv
5
Kenési terv
G
E
G
2)
E
F
F
E
G
2)
E
G
F
1)
A+C A
F
E 3)
1)
F
A+C A
1)
1) 2) 3)
F
E
g s
csúszófelületek zsírzógombok töltőcsonk hidraulikus olaj töltőcsonk hajtóműolaj leeresztőcsavar hajtóműolaj hűtőházi alkalmazás
b a
csúszófelületek zsírzógombok töltőcsonk hidraulikus olaj töltőcsonk hajtóműolaj leeresztőcsavar hajtóműolaj hűtőházi alkalmazás
keverési arány hűtőházi alkalmazásnál 1:1
1)
keverési arány hűtőházi alkalmazásnál 1:1
támasztógörgők futófelületei és a csúszórész csúszófelületei
2)
támasztógörgők futófelületei és a csúszórész csúszófelületei
3)
csak az ESC Z13/Z16-hez érvényes
csak az ESC Z13/Z16-hez érvényes
0708.H
b a
F6
1,25 l B + C B
F
g s
F
1)
1,25 l B + C B
E
E 3)
F6
0708.H
5
5.1
Üzemanyag
5.1
Foglalkozás üzemanyagokkal: Az üzemanyagokkal történő foglalkozásnál mindig szakszerűen és az előállító előírásainak megfelelően kell eljárni.
F
Üzemanyag Foglalkozás üzemanyagokkal: Az üzemanyagokkal történő foglalkozásnál mindig szakszerűen és az előállító előírásainak megfelelően kell eljárni.
F
Nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, életet és a környezetet. Üzemanyagokat csak az előírt tartályokban szabad raktározni. Az üzemanyagok lehetnek éghetők, és ezért nem szabad forró szerkezetrészekkel vagy nyitott lánggal érintkezésbe hozni.
Nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, életet és a környezetet. Üzemanyagokat csak az előírt tartályokban szabad raktározni. Az üzemanyagok lehetnek éghetők, és ezért nem szabad forró szerkezetrészekkel vagy nyitott lánggal érintkezésbe hozni.
Üzemanyaggal történő feltöltésnél csak tiszta tartányokat szabad használni. Különböző minőségű üzemanyagok keverése tilos. Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebben az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
Üzemanyaggal történő feltöltésnél csak tiszta tartányokat szabad használni. Különböző minőségű üzemanyagok keverése tilos. Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebben az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
Kiöntést el kell kerülni. A kiöntött folyadékot egy megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az üzemanyag-kötőanyag-keveréket előírás szerint kell ártalmatlanítani.
Kiöntést el kell kerülni. A kiöntött folyadékot egy megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az üzemanyag-kötőanyag-keveréket előírás szerint kell ártalmatlanítani.
Kód A
Megrendelőszám 50 449 669
B C E F G
50 380 904 29 200 810 29 201 430 29 200 100 29 201 280
Szállítási Megnevezés Felhasználás mennyiség 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 hidraulikus berendezés részére 5,0 l CLP 100, DIN 51517 hajtómű 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 hidraulikus berendezés 1,0 kg zsír, DIN 51825 kenési szolgálat 1,0 kg zsír, TTF52 kenési szolgálat 0,4 l láncspray láncok
Kód
Zsír-irányértékek
50 380 904 29 200 810 29 201 430 29 200 100 29 201 280
NLG1-osztály
Használatihőmérséklet ?C
2 1 00 00
-35/+120 -52/+100 -35/+130 -15/+80
Kód Elszappanosí- Cseppentási mód éspont ? C E F H I
litium -litium nátrium
185 -160 150
Összenyomási penetráció 25?C-nál 265-295 310-340 400-420 400-430
NLG1-osztály Használatihőmérséklet ?C 2 1 00 00
-35/+120 -52/+100 -35/+130 -15/+80
0708.H
185 -160 150
Összenyomási penetráció 25?C-nál 265-295 310-340 400-420 400-430
0708.H
litium -litium nátrium
B C E F G
Szállítási Megnevezés Felhasználás mennyiség 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 hidraulikus berendezés részére 5,0 l CLP 100, DIN 51517 hajtómű 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 hidraulikus berendezés 1,0 kg zsír, DIN 51825 kenési szolgálat 1,0 kg zsír, TTF52 kenési szolgálat 0,4 l láncspray láncok
Zsír-irányértékek
Kód Elszappanosí- Cseppentási mód éspont ? C E F H I
A
Megrendelőszám 50 449 669
F7
F7
6
Útmutatások karbantartáshoz
6
Útmutatások karbantartáshoz
6.1
A járművet karbantartási- és fenntartási munkákhoz előkészíteni
6.1
A járművet karbantartási- és fenntartási munkákhoz előkészíteni
Balesetek elkerülésére karbantartási- és fenntartási munkáknál minden szükséges biztonsági intézkedést foganatosítani kell. A következő előfeltételeket kell biztosítani:
Balesetek elkerülésére karbantartási- és fenntartási munkáknál minden szükséges biztonsági intézkedést foganatosítani kell. A következő előfeltételeket kell biztosítani:
– A járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E). – Kihúzni az akkumulátor dugós csatlakozóját és így a járművet akaratlan üzembehelyezés ellen biztosítani (lásd fejezet D).
– A járművet biztosítva leállítani (lásd fejezet E). – Kihúzni az akkumulátor dugós csatlakozóját és így a járművet akaratlan üzembehelyezés ellen biztosítani (lásd fejezet D).
F
Felemelt jármű alatti munkáknál a járművet úgy kell biztosítani, hogy az elbillenés vagy elcsúszás lehetősége ki legyen zárva. A jármű felemelésénél kiegészítőleg a fejezet "szállítás és első üzembehelyezés" előírásait kell követni.
F
Felemelt jármű alatti munkáknál a járművet úgy kell biztosítani, hogy az elbillenés vagy elcsúszás lehetősége ki legyen zárva. A jármű felemelésénél kiegészítőleg a fejezet "szállítás és első üzembehelyezés" előírásait kell követni.
6.2
Kartámasztót felnyitni
6.2
Kartámasztót felnyitni
– Meghúzni az elreteszelést (1). – A kartámasztó (2) elfordul felülre.
Z
A négyszögletes csavarkulcs hozzáférhető. 2
1
0708.H
1
F8
A négyszögletes csavarkulcs hozzáférhető. 2
0708.H
Z
– Meghúzni az elreteszelést (1). – A kartámasztó (2) elfordul felülre.
F8
6.3
Az akkumulátorajtót és ülésfedélt felnyitni
6.3
– Az akkumulátorajtót (3) a négyszögletes csavarkulccsal felnyitni (a kartámasz alatt található).
M
– Az akkumulátorajtót (3) a négyszögletes csavarkulccsal felnyitni (a kartámasz alatt található).
M
Az ülésfedélt (4) csak akkor felnyitni, ha az akkumulátorajtó (3) nyitva és oldalra van fordítva. Az akkumulátorfedélnek (5) zárva kell lennie.
Az ülésfedélt (4) csak akkor felnyitni, ha az akkumulátorajtó (3) nyitva és oldalra van fordítva. Az akkumulátorfedélnek (5) zárva kell lennie.
5
5
3
3
4
4
– Az ülésfedelet (4) a négyszögletes csavarkulccsal (a kartámasz alatt található) ki kell nyitni és a jármű külső oldalára kell fordítani.
– Az ülésfedelet (4) a négyszögletes csavarkulccsal (a kartámasz alatt található) ki kell nyitni és a jármű külső oldalára kell fordítani.
Z
A meghajtóegység, a kormánymotor, a kormányvezérlés és a hidraulikus berendezés a karbantartási munkák elvégzéséhez jól hozzáférhető.
0708.H
A meghajtóegység, a kormánymotor, a kormányvezérlés és a hidraulikus berendezés a karbantartási munkák elvégzéséhez jól hozzáférhető.
0708.H
Z
Az akkumulátorajtót és ülésfedélt felnyitni
F9
F9
6.4
Vezérlésfedél felnyitása
6.4
– A szervizkulccsal (7) a vezérlésfedél (6) reteszelését ki kell oldani. – A vezérlésfedelet (6) felfelé kell fordítani.
Z
– A szervizkulccsal (7) a vezérlésfedél (6) reteszelését ki kell oldani. – A vezérlésfedelet (6) felfelé kell fordítani.
Z
A vontatási áramvezérlés és a járműbiztosítók a karbantartási munkákhoz jól hozzáférhetőek.
7
6
Csak zárt és megfelelően reteszelt burkolattal lehet haladást végezni.
0708.H
F
Csak zárt és megfelelően reteszelt burkolattal lehet haladást végezni.
0708.H
F 10
A vontatási áramvezérlés és a járműbiztosítók a karbantartási munkákhoz jól hozzáférhetőek.
7
6
F
Vezérlésfedél felnyitása
F 10
6.5
A kerékcsavarokat meghúzni
6.5
A kerékcsavarokat meghúzni
A hajtókeréken a kerékcsavarokat a karbantartási utasításnak megfelelő karbantartási időközönként után kell húzni.
A hajtókeréken a kerékcsavarokat a karbantartási utasításnak megfelelő karbantartási időközönként után kell húzni.
– Az (9) hajtókereket a jármű hosszirányára merőlegesen beállítani. – Az összes kerékcsavart (8) dugókulccsal a kivágáson keresztül (10) az ütődésvédőben meghúzni.
– Az (9) hajtókereket a jármű hosszirányára merőlegesen beállítani. – Az összes kerékcsavart (8) dugókulccsal a kivágáson keresztül (10) az ütődésvédőben meghúzni.
Z
Meghúzási nyomaték
M
A kerékcsavarok meghúzása után a dugókulcsot eltávolítani.
– 1. lépés - MA = 10 Nm – 2. lépés - MA = 105 Nm
8
Z
Meghúzási nyomaték
M
A kerékcsavarok meghúzása után a dugókulcsot eltávolítani.
– 1. lépés - MA = 10 Nm – 2. lépés - MA = 105 Nm
8
10
10
0708.H
9
0708.H
9
F 11
F 11
6.6
Felülvizsgálni az elektromos biztosítókat
6.6
– Előkészíteni a járművet a karbantartási- és fenntartási munkákhoz (lásd fejezet F, szakasz 6.1). – Burkolatot felnyitni (lásd fejezet F, szakasz 6.3 és 6.4). – Minden biztosítót a táblázat szerinti helyes értékre felülvizsgálni, adott esetben kicserélni.
11
Poz. 11 12 13 14 15 16
Jelölés 3F9 2F1 1F1 1F10 6F2 F1
12
13
14
15
– Előkészíteni a járművet a karbantartási- és fenntartási munkákhoz (lásd fejezet F, szakasz 6.1). – Burkolatot felnyitni (lásd fejezet F, szakasz 6.3 és 6.4). – Minden biztosítót a táblázat szerinti helyes értékre felülvizsgálni, adott esetben kicserélni.
16
Biztosított áramkör: Kormánymotor Szivattyúmotor Hajtómotor Terep-haladás Töltésjelző/üzemóraszámláló Teljes vezérlés biztosító
11
Érték 30 A 150 A 150 A 40 A 10 A 10 A
Poz. 11 12 13 14 15 16
Jelölés 3F9 2F1 1F1 1F10 6F2 F1
12
13
14
15
16
Biztosított áramkör: Kormánymotor Szivattyúmotor Hajtómotor Terep-haladás Töltésjelző/üzemóraszámláló Teljes vezérlés biztosító
Érték 30 A 150 A 150 A 40 A 10 A 10 A
0708.H
– A burkolatokat újra le kell zárni (lásd szakasz 6.3 a 6.4).
0708.H
– A burkolatokat újra le kell zárni (lásd szakasz 6.3 a 6.4).
F 12
Felülvizsgálni az elektromos biztosítókat
F 12
6.7
7
Újabb üzembe helyezés
6.7
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtottuk:
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtottuk:
– – – –
– – – –
A kürt működésének ellenőrzése. A főkapcsoló működésének ellenőrzése. A fék működésének ellenőrzése. A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni.
A targonca üzemen kívül helyezése
7
Ha a targoncát például üzemi okokból két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül hlyezzük, akkor azt fagymentes, száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégeznünk.
M
M
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
7.1
Alaposan tisztítsuk le a targoncát. Ellenőrizzük a fékek működését. Ellenőrizzük a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén töltsük utána (lásd F fejezet). A festetlen fémfelületeket védjük olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva. Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). Töltsük fel az akkumulátort (akkumulátor üzem esetén lásd D fejezet). Kössük le és tisztítsuk meg az akkumulátort és a pólusait vonjuk be pólusvédő zsírral.
Z
Emellett vegyük figyelembe az akkumulátor szállítója által megadott előírásokat
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – – –
– Fújjuk be a szabadon lévő elektromos érintkezőket kontakt spray-vel.
Alaposan tisztítsuk le a targoncát. Ellenőrizzük a fékek működését. Ellenőrizzük a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén töltsük utána (lásd F fejezet). A festetlen fémfelületeket védjük olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva. Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). Töltsük fel az akkumulátort (akkumulátor üzem esetén lásd D fejezet). Kössük le és tisztítsuk meg az akkumulátort és a pólusait vonjuk be pólusvédő zsírral.
Z
Emellett vegyük figyelembe az akkumulátor szállítója által megadott előírásokat
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
– Fújjuk be a szabadon lévő elektromos érintkezőket kontakt spray-vel.
2 havonta:
2 havonta:
– Töltsük újra az akkumulátort (lásd D fejezet).
– Töltsük újra az akkumulátort (lásd D fejezet).
M
Akkumulátor üzemű targoncák esetén: Az akkumulátort rendszeresen kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától lemerül és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0708.H
Akkumulátor üzemű targoncák esetén: Az akkumulátort rendszeresen kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától lemerül és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0708.H
M
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tároljuk, akkor a további szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljunk a gyártó szervizszolgálatához.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – – –
A kürt működésének ellenőrzése. A főkapcsoló működésének ellenőrzése. A fék működésének ellenőrzése. A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni.
Ha a targoncát például üzemi okokból két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül hlyezzük, akkor azt fagymentes, száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégeznünk.
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tároljuk, akkor a további szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljunk a gyártó szervizszolgálatához. 7.1
Újabb üzembe helyezés
F 13
F 13
7.3
Újabb üzembe helyezés a tárolást követően
7.3
– Alaposan tisztítsuk le a targoncát. – Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). – Tisztítsuk le az akkumulátort, vonjuk be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassuk az akkumulátort. – Töltsük fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizzük, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Ellenőrizzük, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Indítsuk el a targoncát (lásd E fejezet).
Újabb üzembe helyezés a tárolást követően – Alaposan tisztítsuk le a targoncát. – Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). – Tisztítsuk le az akkumulátort, vonjuk be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassuk az akkumulátort. – Töltsük fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizzük, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Ellenőrizzük, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Indítsuk el a targoncát (lásd E fejezet).
Z
Az akkumulátor üzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatóak, fújjuk be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel és távolítsuk el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Közvetlenül az újabb üzembe helyezést követően végezzünk el több próbafékezést.
F
Közvetlenül az újabb üzembe helyezést követően végezzünk el több próbafékezést.
F 14
0708.H
Az akkumulátor üzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatóak, fújjuk be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel és távolítsuk el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
0708.H
Z
F 14
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungheinrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik.
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungheinrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenőés üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenőés üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
0708.H
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
0708.H
Z
F 15
F 15
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18