3.8.2009
1 z 44
UNOX
Obsah: A. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE ...........................................4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
VAROVÁNÍ .................................................................................................... 4 ČIŠTĚNÍ TROUBY ........................................................................................ 5 OVLÁDACÍ PANEL "ChefTouch" – "BakerTouch" ......................................... 6 ZÁSADY ÚPRAVY POKRMŮ ...................................................................... 17 PROPOJENÍ S OKOLNÍM SVĚTEM ........................................................... 22 BĚŽNÁ ÚDRŽBA ......................................................................................... 22 SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA .................................................................................. 24 VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY .............................................................. 25 PORUCHY – PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ......................................... 26 HLÁŠENÍ O CHYBÁCH ............................................................................... 27
B. INSTRUKCE PRO TECHNIKA .......................................... 30 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
VAROVÁNÍ .................................................................................................. 30 PŘEDBĚŽNÁ PŘÍPRAVA ........................................................................... 30 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU ................................................. 35 PŘIPOJENÍ K PLYNU ................................................................................. 36 PŘIPOJENÍ VODY ...................................................................................... 40 PŘIPOJENÍ K ODPADU .............................................................................. 41 PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ .................................................................... 42 VÝMĚNA SKLENĚNÝCH DVEŘÍ ................................................................ 43 VRŠENÍ TROUBY ....................................................................................... 43
C. CERTIFIKÁTY ................................................................... 44
3.8.2009
2 z 44
UNOX
ÚVOD Vážení zákazníci, děkujeme Vám a zároveň Vám blahopřejeme ke koupi naší konvekční trouby UNOX "ChefTop™" - "BakerTop™"- a věříme, že se jejím nákupem rozvine dlouholetá vzájemná spolupráce. Jak jistě víte, řada UNOX "ChefTop™" - "BakerTop™" a veškeré její příslušenství (šokový zmrazovač, skříňky, speciální koše a mřížky) byly podrobeny důkladnému studiu, aby byl umožněn jakýkoli druh tepelné úpravy, od těch nejjednodušších až po ty nejkomplikovanější. Prostřednictvím inovovaného digitálního kontrolního panelu "ChefTouch" – "BakerTouch" můžete ovládat všechna UNOX zařízení připojená k troubě. Jedním z nejdůležitějších znaků jsou "ChefUnox" - "BakerUnox" AUTOMATICKÉ PROGRAMY PRO TEPELNOU ÚPRAVU, které Vám umožní upravovat širokou paletu potravin bez nastavování času, teploty komory a jádra, atd. Jednoduše si (POMALU), vyberete jeden z následujících programů pro tepelnou úpravu (PÁRA), (PEČENÍ), (GRILOVÁNÍ) a "ChefUnox" - "BakerUnox" pro Vás připraví lahodné a chutné pokrmy. "ChefTop™" - "BakerTop™" rovněž umožňuje vybrat si z šesti různých oblastí potravin: , , , , , (PEČENÍ, CHLÉB, KUŘE, ITALSKÁ PIZZA, HRANOLKY). S troubami "ChefTouch™" - "BakerTouch™" můžete rovněž použít jednu nebo dvě vnější sondy jádra vybavené extra tenkými jehlami, abyste dosáhli dokonalé vakuové přípravy pokrmu a přípravy v páře u obzvláště jemných nebo malých potravin.
Ovšem nejdůležitějším kuchařem jste Vy! Na základě VAŠICH osobních potřeb můžete některá nastavení jednotlivých automatických programů pozměnit tak, abyste dosáhli výsledků, které jsou vhodné právě pro VÁS.
3.8.2009
3 z 44
UNOX
A. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE 1.
VAROVÁNÍ
POZOR: Pečlivě si přečtěte tento uživatelský manuál před započetím užívání zařízení UNOX, jelikož manuál obsahuje důležité informace ohledně bezpečnosti během instalace, používání a údržby zařízení samotného. Uschovejte manuál na bezpečném místě, kde může být snadno nalezen dalšími uživateli tohoto zařízení. Zařízení smí být užíváno pouze za účelem, pro který bylo vyrobeno. Jakékoli jiné použití je považováno za nežádoucí. Zařízení smí být používáno k: Pečení všech typů chleba a těstovin, v čerstvém i zmrazeném stavu, vaření všech gastronomických přípravků, v čerstvém i zmrazeném stavu, obnově chlazených nebo mražených potravin, přípravě masa, ryb a všech druhů zeleniny v páře. Před prvním použitím zařízení se ujistěte, že uvnitř komory pro úpravu potravin se nenachází žádný návod k použití, plastikové sáčky ani žádné jiné předměty. Ovládací panel ovládejte pouze rukou. Použití jakéhokoli předmětu může panel poškodit nebo zapříčinit jeho nesprávné fungování a tím i zrušit platnost záruky. Zařízení není zamýšleno pro použití osobami s omezenou mentální, psychickou nebo smyslovou kapacitou (včetně dětí), nebo bez zaškolení a znalostí nutných k užití přístroje, vyjma případu, kdy jsou takové osoby informovány o způsobu použití přístroje, nebo kdy přístroj obsluhují za dozoru osoby zodpovědné za obsluhu přístroje. Je třeba dohlédnout, aby si děti s tímto zařízením nehrály. Na konci každého dne, nebo pokud přístroj nebudete delší dobu používat, uzavřete přívod plynu a odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu. Pravidelně větrejte místnost, kde je přístroj umístěn. Zařízení je zamýšleno pro profesionální použití a musí být obsluhováno pouze vyškoleným personálem. Teplota vnějších částí přístroje nesmí překročit 60°C. Přístroj neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou pečící pánve, otevřené ohně atd. V případě přípravy pokrmu s vysokým obsahem tuku umístěte na dno komory pro úpravu potravin nádobu pro sběr tuku.
3.8.2009
4 z 44
UNOX
VAROVÁNÍ Při vyjímání nádoby, která obsahuje vroucí tekutinu, buďte velmi opatrní, abyste se vyvarovali zranění. Pokud nádoba obsahu vroucí tekutinu, umístěte ji v troubě do takové výšky, ve které ji může osoba obsluhující troubu pozorovat. Obzvláště dávejte pozor při manipulaci s nádobami, které obsahují horké potraviny, během a po vaření: jejich teplota může být velmi vysoká a kontakt s nádobou může způsobit popáleniny. Dvířka trouby otevírejte pomalu, vyvarujete způsobeným parou vycházející z trouby.
se
tak
možným
popáleninám
Troubu používejte při pokojové teplotě v rozmezí +5°C až +35°C. SONDA JÁDRA Dbejte obzvláštní pozornost při manipulaci se sondou jádra uvnitř trouby: používejte řádné ochranné rukavice, abyste se vyhnuli popálení. Sondu jádra neponechávejte na vnější straně dveří trouby. Nejprve vždy vyjměte z potravin sondu jádra, teprve poté vyjměte nádobu s potravinami z trouby. Pokud je spuštěna funkce "COOL" (chlazení komory), větráky trouby pracují při otevřených dvířkách trouby. Instalace, údržba a opravy smí být prováděny pouze kvalifikovaným a řádně proškoleným personálem. Před započetím jakékoli z předchozích činností je potřeba přístroj odpojit od přívodu elektrického proudu. V případě, že je přístroj instalován na pohyblivém podstavci, ujistěte se, že pohyblivost podstavce je dostatečná, aby nebyly poškozeny napájecí kabely, vodní trubky, trubky pro vypouštění odpadu atd. U tohoto typu instalace musí být provedena pevná instalace kabelů. Vyvarujte se přehřátí potravin jako olej, tuk a jim podobné, hrozí riziko požáru. Do přístroje nevkládejte materiál, který není teplu odolný, jako je plast nebo dřevo.
2.
ČIŠTĚNÍ TROUBY
2.1
PRVNÍ POUŽITÍ TROUBY
Před tím než troubu použijete poprvé, je nutné umýt její vnitřní prostory teplou vodou s vhodným čisticím prostředkem a pak je opláchnout. Nikdy nečistěte vnitřní prostory trouby ani kryt přístroje žíravými nebo agresivními prostředky, drátěnou houbičkou nebo kartáčem. Po umytí je nezbytné prázdnou troubu zapnout na asi 30 minut na teplotu 200C, aby se minimalizoval případný zápach způsobený termální izolací.
3.8.2009
5 z 44
UNOX
2.2
ČIŠTĚNÍ KOMORY PRO ÚPRAVU POTRAVIN
Vnitřní prostory trouby je třeba čistit na konci každého dne pomocí vhodného přípravku, aby byla dodržena patřičně vysoká úroveň hygieny a abyste se vyhnuli poškození nerezových povrchů uvnitř komory. Za tímto účelem doporučujeme použít mycí systém UNOX Rotor.KLEANTM , kód XC404, který umožňuje automatické čištění vnitřního prostoru trouby. Pro ruční čištění vnitřního prostoru trouby nepoužívejte následující: Vysokotlaké trysky Žíravé čisticí prostředky Čisticí prostředky nebo nástroje, které by mohly povrch poškrábat Pro ruční čištění vnitřního prostoru trouby se řiďte následujícími pokyny: Zapněte troubu Nastavte teplotu na 80°C a páru na 100% Nechte troubu pracovat po dobu nejméně 10 minut Nechte troubu vychladnout a vyčistěte ji hadříkem. V případě, že ve vnitřním prostoru trouby zůstanou zbytky tuku, upozorňujeme Vás, že může dojít k vzplanutí ohně uvnitř trouby. 2.3
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH ČÁSTÍ TROUBY
Před tím než začnete s jakýmkoli čištěním je nezbytné odpojit zařízení od přívodu elektrického proudu. Nikdy nepoužívejte k čištění vnějších částí trouby proud vody. Používejte vlhké hadříky. VÝSTRAHA Před tím než začnete s jakýmkoli čištěním či údržbou je nezbytné odpojit zařízení od přívodu elektrického proudu a nechat jej vychladnout.
3.
OVLÁDACÍ PANEL "ChefTouch" – "BakerTouch"
3.1
PROVOZ OVLÁDACÍHO PANELU "ChefTouch"- "BakerTouch"
Ovládací panel "ChefTouch" – "BakerTouch" se sítotiskem na skle reaguje na dotyk (k ovládání používejte pouze prsty, nepoužívejte nože, vidličky a podobné předměty). Pomocí dotyku můžete přístroj spustit a nastavit požadované hodnoty. Výhodou této technologie je naprosté opuštění mechanických pohybů a proto dosažení vysoké úrovně spolehlivosti. Navíc, tento druh technologie umožňuje rychlé a snadné čištění kontrolek trouby.
3.8.2009
6 z 44
UNOX
3.2
ROZLOŽENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
3.3
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pokud je přístroj připojen k el. proudu, ovládací panel se automaticky zapne. Pokud během 15 minut nestisknete žádné tlačítko nebo nepoužijete žádnou z částí (trouby, šokový zmrazovač, skříňky), ovládací panel přejde do udržovacího STAND BY režimu: pouze kontrolka "START/STOP" zůstane rozsvícená. Pro návrat elektronického ovládání do plného režimu jednoduše stiskněte tlačítko . Pro nastavení ovládacího panelu do udržovacího STAND BY režimu stiskněte tlačítko tlačítko 3.4
na dobu 6 vteřin. Pro návrat do plného režimu znovu stiskněte .
OVLÁDÁNÍ OSVĚTLENÍ VNITŘNÍ KOMORY TROUBY
Světla jsou obvykle zhasnutá. Pokaždé, když se dotknete jednoho z tlačítek, se světla na jednu minutu rozsvítí, po minutě opět zhasnou. Abyste je znovu rozsvítili, stiskněte jedno z elektronických ovládacích tlačítek. 3.5
RUČNÍ OVLÁDÁNÍ
Jakýkoli program pro tepelnou úpravu se může skládat ze 4 kroků. Pro přechod z jednoho kroku k druhému stiskněte tlačítko kontrolkou:
3.8.2009
7 z 44
: vybraný krok je indikován svítící
UNOX
U každého kroku lze nastavit následující: Čas nebo, jako alternativa, teplota jádra Teplota uvnitř komory nebo, jako alternativa, Delta T (k dispozici pouze pokud je nastavena teplota jádra) Prostředí uvnitř komory pro úpravu potravin (STEAM.MaxiTM/DRY.MaxiTM – Pára.MaxiTM/Sucho.MaxiTM). Pro přechod od jednoho kroku k druhému stiskněte tlačítko
.
Vybrané nastavení je označeno rozsvícením následujících ikon:
(Čas
Teplota jádra
Teplota komory
Delta T
CLIMA LUX)
Nastavení "ČAS" a "TEPLOTA JÁDRA" se navzájem ruší: jakmile nastavíte "ČAS", nepůjde ovládat "TEPLOTA JÁDRA" a naopak, pokud nastavíte "TEPLOTU JÁDRA", nepůjde ovládat "ČAS". Rovněž "TEPLOTA KOMORY" a "Delta T" se navzájem vylučují: jakmile nastavíte "TEPLOTU KOMORY", nepůjde ovládat "Delta T" a naopak, pokud nastavíte "Delta T", nepůjde ovládat "TEPLOTA KOMORY". Zároveň je nezbytné nastavit buď "ČAS" nebo "TEPLOTU JÁDRA". Pokud jedno z nich nenastavíte, ovládací panel Vám neumožní vybrat nic z následujícího (teplota komory, Delta T, Prostředí).
Nastavení času Čas je zobrazen na displeji ovladače 1 a nastavuje se pomocí tlačítek
.
Pokud se na displeji panelu zobrazí "inF", trouba bude pracovat, dokud nebude uživatelem zastavena manuálně. U kroků 2, 3, 4 – při zvolení funkce HOLD (POZASTAVIT) "HLD" – pouze pokud je zapnutý hořák. Pokaždé, když se zapnou větráky, mění se směr otáčení.
3.8.2009
8 z 44
UNOX
Nastavení teploty jádra Teplota jádra je zobrazena na displeji ovladače 1 a nastavuje se pomocí tlačítek
.
Jakmile je teplota jádra dosažena, krok daného procesu se ukončí a spustí se krok následující (pokud je vybrán).
Souprava pro vnější sondu jádra, XC240, je dispozici, abyste mohli připojit přídavnou malou sondu vhodnou pro vakuové vaření a pro malé kousky potravin.
Nastavení teploty komory Teplota komory je zobrazena na displeji ovladače 2 a nastavuje se pomocí tlačítek
3.8.2009
.
9 z 44
UNOX
Nastavení Delta T Hodnota Delta T tlačítek
je zobrazena na displeji ovladače 2 a nastavuje se pomocí .
Nastavení Prostředí CLIMA LUX Nastavení prostředí uvnitř komory (STEAM.MaxiTM / DRY.MaxiTM) je zobrazeno pomocí elipsy CLIMA LUX a nastavuje se pomocí tlačítek . Modrá kontrolka 10 zobrazuje procento páry uvnitř komory (STEAM.MaxiTM ), kdežto červená kontrolka 10 zobrazuje procento suchého vzduchu (DRY.MaxiTM).
Spuštění/zastavení tepelné úpravy Cyklus pro tepelnou úpravu spustíte stisknutím tlačítka
. Když se cyklus spustí,
rozsvítí se kontrolka "START STOP". Cyklus vypnete stisknutím tlačítka . Když je cyklus ukončen, jak v manuálním tak v programovacím režimu, ozve se na 15 vteřin zvukový signál a displej 1 se na 45 vteřin rozsvítí. Během těchto 45 vteřin bude svítit i kontrolka "START / STOP":
Pokud stisknete tlačítko , zvýšíte nastavený čas na tepelnou úpravu. Trouba se znovu automaticky spustí (v naposledy nastaveném cyklu),
Pokud stisknete tlačítko , kontrolka "START / STOP" zhasne a veškeré nastavení bude smazáno. Pokud nestisknete žádné tlačítko, kontrolka "START / STOP" po 45 vteřinách zhasne a veškeré nastavení bude smazáno.
3.8.2009
10 z 44
UNOX
3.6
POUŽITÍ PROGRAMŮ
Elektronický ovládací panel umožňuje uživateli nastavit a vybrat až 70 programů pro tepelnou úpravu potravin. Elektronický ovládací panel má již přednastavený chladicí program (COOL) a programy na mytí komory (L1, L2, L3, LH2O) při použití automatického mycího systému XC404, pokud je připojen.
Nastavení programu uživatelem Pro nastavení programu postupujte následovně:
první displej zobrazí "Prg". Stisknutím tlačítka
můžete vybrat potřebný typ
programu, který potřebujete změnit. Typ programu měníte tlačítky
.
stiskněte tlačítko a na prvním displeji vlevo se zobrazí hlášení "PRE" a kontrolky všech 4 kroků zhasnou.
, nastavíte teplotu jako absolutní hodnotu nebo jako stisknutím tlačítka rozdíl: podsvícená ikona hodnoty teploty komory nebo podsvícená ikona Delta T
se rozsvítí a můžete nastavit požadované hodnoty pomocí tlačítek . vyberte požadované nastavení tepelné úpravy (čas, teplota jádra, teplota komory , Delta T, prostředí). Stejně jako pro ruční ovládání, každý program se může skládat ze 4 kroků, pro uložení programu stiskněte a na dobu 5 vteřin stiskněte tlačítko vteřinách uslyšíte zvukové znamení). Tím je program uložen.
3.8.2009
11 z 44
(po 5
UNOX
Použití uložených programů, chladicí program Pro vyvolání programu uloženého uživatelem, chladicího programu či programu pro mytí postupujte následovně:
vstupte do programovacího režimu stisknutím tlačítka
pomocí tlačítek
vybraný program spusťte stisknutím tlačítka , když se vybraný program spustí, rozsvítí se kontrolka "START STOP", když je program v chodu, není možné měnit nastavení programu,
program je možné zastavit stisknutím tlačítka
,
vyberte požadovaný program,
.
Když spustíte program pro tepelnou úpravu, začne se trouba předehřívat: komora se vyhřeje na teplotu o 30°C vyšší než jaká je nastavená teplota u prvního kroku daného programu. Jakmile se fáze předehřívání spustí, displeje a všechny kontrolky budou zhasnuté. Výjimku tvoří kontrolky "START / STOP", panel displeje 1, kde bude svítit zpráva "PRE" a displej 3, kde bude svítit zvolený program. Když je požadovaná teplota dosažena (krok 1 teplota komory + 30°C) ozve se opakovaný zvukový signál a displeje zobrazí nastavení prvního kroku. Poté, co otevřete dvířka trouby, vložíte do ní potraviny a dvířka zavřete, se automaticky spustí zvolený program. Jakmile je program ukončen, jak u manuálního tak naprogramovaného režimu, 5druhový displej zobrazí hlášení "LASTP". Pokud stisknete tlačítko "START / STOP", spustí se znovu poslední použitý cyklus tepelné úpravy. Mycí programy Ovládací panel je přednastaven na 3 mycí programy (L1 krátký, L2 střední, L3 dlouhý) + program na oplachování + program pro naplnění čisticího prostředku a pomocné pumpy na oplachování (LPUMP). Program na ochlazování komory "COOL" Tento program se používá pro ochlazení komory. Umožňuje rotaci větráků uvnitř trouby a zároveň ponechává topná tělesa vypnutá. Program funguje i při otevřených dvířkách trouby. Pokud je tento program v chodu, bude na displeji zobrazena teplota uvnitř komory. Důležité! Kvůli upevňovacímu šroubu není možné kryt větráků odmontovat bez správného nářadí. Pokud je nutné kryt větráku z důvodu údržby odstranit, nezapomeňte odpojit přístroj od přívodu elektrického proudu!
3.8.2009
12 z 44
UNOX
3.7
ChefUnox™ - BakerUnox™ PROGRAMY PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Elektronický ovládací panel "ChefTouch™" - "BakerTouch™" je naprogramován řadou automatických programů pro tepelnou úpravu potravin. Tyto programy jsou přednastaveny v továrně UNOX: jednoduchým zvolením požadovaného cyklu je možné automaticky tepelně upravovat širokou paletu potravin. U každého programu máte možnosti některé nastavení změnit tak, aby vyhovovalo Vašim okamžitým potřebám při přípravě pokrmů. Pro použití jednoho z přednastavených programů postupujte následovně:
Stiskněte tlačítko
Pomocí tlačítek
Stisknutím tlačítka a následně tlačítek je možné změnit nastavenou hodnotu, která bliká na displeji (pokud se jedná o novou hodnotu, je
. zvolte jeden z možných programů.
třeba ji ve vybraném programu uložit stisknutím a přidržením tlačítka dobu 5 vteřin dokud nezazní potvrzovací signál).
. Spusťte program stisknutím tlačítka Když se program spustí, rozsvítí se kontrolka "START / STOP". Když je spuštěný program v chodu, nelze měnit nastavení programu.
Program lze zastavit stisknutím tlačítka
na
.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY PRO ÚPRAVU POKRMŮ PRO RŮZNÉ PRODUKTY Program Program pro pečení pizzy s tenkým těstem. Možné nastavení: čas pečení. Doporučujeme používat plát UNOX "FAKIRO™" TG860 navržený speciálně pro tento účel firmou UNOX. 3.8.2009
13 z 44
UNOX
Program Program pro pečení pizzy se silnějším těstem. Možnosti nastavení: čas pečení. Program Program pro pečení chleba a podobných výrobků. Pro kontrolu teploty výrobku použijte sondu jádra. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Program (pečení) Program pro přípravu výrobků z těsta. Pro kontrolu teploty výrobku použijte sondu jádra. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. (pouze u série "ChefTop™) Program Program pro přípravu pečeného kuřete, drůbeže a zvěřiny. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Program se skládá z kroku na předehřátí na 210˚C a 4 kroků s teplotami od 180˚C a 250˚C. Doporučujeme použít mřížku GRP810, která byla společností vyvinuta speciálně za tímto účelem. Program (hranolky) Program pro přípravu hranolek. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Doporučujeme použít nádobu vyvinuta speciálně za tímto účelem.
GRP815, která byla společností
AUTOMATICKÉ PROGRAMY PRO RŮZNÉ DRUHY TEPELNÉ ÚPRAVY Program (obnovovací program) (pouze u série "ChefTop™) Obnovovací program uživateli umožňuje znovu ohřát dříve připravené a udržované potraviny. Možnosti nastavení: čas obnovovacího procesu. Program ( k dispozici pouze pokud je připojeno zařízení vnější sondy jádra XC240) (pouze u série "ChefTop™) Program pro přípravu vakuovaných potravin. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem uzpůsobení tepelné úpravy na různé druhy potravin. Použitím velmi tenké sondy jádra XC240 zabráníte poškození plastikových vakuových obalů.
3.8.2009
14 z 44
UNOX
Program (pára) (pouze u série "ChefTop™) Tento program je vhodný pro maso, ryby, zeleninu a jiné produkty. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. U tohoto programu se větráky uvnitř trouby otáčejí pouze ve směru hodinových ručiček (není zde opačných chod). Množství vody uvolněné uvnitř komory závisí na nastavené teplotě: čím vyšší teplota, tím méně vody. Na základě nastavené teploty trouba automaticky vypočítá, kolik vody je třeba uvolnit. Program (k dispozici pouze pokud je připojeno zařízení vnější sondy jádra XC240) (pouze u série "ChefTop™) U tohoto programu je potřeba sonda jádra. Díky vnější sondě, která kontroluje úroveň tepelné úpravy, je program je vhodný pro jemné či malé výrobky jako jsou párky a dušená zelenina. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. U tohoto programu se větráky uvnitř trouby otáčejí pouze ve směru hodinových ručiček (není zde opačných chod). (pomalý) (pouze u série "ChefTop™) Program U tohoto programu je potřeba sonda jádra. Program je vhodný pro přípravu za nízké teploty, ideální pro velké kusy masa. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu od syrového k propečenému. Když je pečení ukončeno, produkt je udržován při teplotě 70°C. Program (pečení) (pouze u série "ChefTop™) U tohoto programu je potřeba sonda jádra. Program je vhodný pro přípravu pečeného masa nebo ryb. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu Doporučujeme použít nádobu vyvinuta speciálně za tímto účelem.
TG835, která byla společností
Program (pouze u série "ChefTop™) Vhodný pro grilování masa, ryb a zeleniny. Důležitá poznámka: pro pečení ryb doporučujeme použít program ROAST++. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu od syrového k propečenému. Doporučujeme používat plát TG845 firmou navržený speciálně pro tento účel.
3.8.2009
15 z 44
UNOX
3.8
OVLÁDÁNÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ POMOCÍ JEDNOHO OVLÁDACÍHO PANELU
Digitální ovládací panel "ChefTouch™" - "BakerTouch™" umožňuje uživateli ovládat různá zařízení UNOX ChefTop™ - BakerTop™ připojená k troubě. Navíc, instalace systému (HLAVNÍ a VEDLEJŠÍ) umožňuje ovládání několika trub pomocí jednoho digitálního panelu. Trouba, která je použita k ovládání všech ostatních zařízení se stane troubou a ostatní trouby se stanou troubami . Jejich displej zůstane nečinný. Digitální ovládací panely a jsou v případě nutnosti zaměnitelné. Pro výběr zařízení, pomocí něhož budeme ovládat ostatní, použijte tlačítko
a ovládaná zařízení se zobrazí na displeji panelu 4.
Číslo – tabulka odpovídajících zařízení Číslo zařízení 1 2 3 4 5 7 8
Kód zařízení
Číslo zařízení 1 2 3 5 7 8
Kód zařízení
XK304 XL314 XC314 XC224
XL404 XC414 XC224
Zařízení ChefTop™ Trouba – MASTER ChefTop™ Trouba – SLAVE 2 ChefTop™ Trouba – SLAVE 3 Šokový zmrazovač Skříňka Kryt Otočný osmózní systém Zařízení BakerTop™ Trouba – MASTER BakerTop™ Trouba – SLAVE 2 BakerTop™ Trouba – SLAVE 3 Kynárna Kryt Otočný osmózní systém
Při instalaci přístrojů do sloupce umožňuje tento druh technologie uživateli pracovat velmi ergonomicky za použití stejného pracovního postupu.
3.8.2009
16 z 44
UNOX
4.
ZÁSADY ÚPRAVY POKRMŮ
4.1
PROMĚNNÉ ÚPRAVY POKRMŮ
Čas Tato proměnná závisí na množství potravin, které vložíte do trouby. Čím větší množství potravin, tím delší bude čas přípravy a naopak. Pokud nastavíte kratší čas než jaký je potřeba k úpravě pokrmu, bude pokrm nedovařený. Delší čas než jaký je potřeba k úpravě pokrmů způsobí spálení povrchu pokrmu. Teplota komory Přesné nastavení teploty uvnitř komory zaručuje řádnou tepelnou úpravu potravin jak na povrchu tak uvnitř. Pokud nastavíte nižší teplotu než je potřeba, potraviny se vysuší, ale neuvaří či neupečou. Pokud nastavíte vyšší teplotu než je potřeba, povrch potravin se spálí, ale vnitřní část zůstane syrová (někdy je tato příprava úmyslně vyžadována, obzvláště u masa). Horký suchý vzduch Systém horkého suchého vzduchu "DRY.Maxi™" patentovaný firmou UNOX uživateli umožňuje odstranit z trouby vlhkost vytvořenou potravinami při úpravě pokrmů a udržet tak v troubě suché prostředí. Zajistíte si tak pokrmy uvnitř křupavé a drolivé (např. chléb, croissanty), zatímco povrch zůstane v jednolité vrstvě. Pára Použití proměnlivé páry (STEAM.Maxi™) a jejích různých kombinací s teplotou umožňuje různé druhy úpravy: napaření (pouze pára), kombinace konvekční-parní úpravy (vzduch+pára). 4.2
ŠÉFKUCHAŘOVY TIPY PRO ROVNOMĚRNOU ÚPRAVU POKRMŮ
Předehřátí Vždy je lepší troubu předehřát na teplotu, která je o 30 - 50°C vyšší než teplota požadovaná pro danou úpravu, abyste snížili důsledky úniku tepla při otevření trouby. Typy nádob a pánví Abyste dosáhli dokonalé kvality a rovnoměrného zbarvení pokrmů, je lépe nepoužívat nádoby s vysokými okraji, protože takové zabraňují správné cirkulaci horkého vzduchu Volný prostor mezi pánvemi Pro zajištění rovnoměrné úpravy je důležité zkontrolovat, že jste mezi produktem a pánví nad ním ponechali alespoň 3 cm volného prostoru. 3.8.2009
17 z 44
UNOX
Množství jídla Aby bylo dosaženo těch nejlepších výsledků, je důležité troubu nepřeplnit a v případě úpravy chleba a těsta zkontrolovat umístění v nádobě v souvislosti s cirkulací vzduchu. Umístění sondy jádra Aby sonda správně fungovala, je nezbytné sondu zasouvat směrem shora dolů v nejsilnější části výrobku, dokud nedosáhnete středu. U výrobků s malou tloušťkou sondu umístěte vodorovně s povrchem, na kterém je výrobek umístěn. DŮLEŽITÉ Konvenční trouby potřebují pro úpravu nižší teplotu (o 20 - 40°C) než klasické statické trouby. Buďte opatrní při otvírání dvířek!! Horko a pára mohou způsobit popáleniny. 4.3
KONVEKČNÍ VAŘENÍ
Teplota 30°C – 260°C Konvekční úprava je prováděna pomocí horkého suchého vzduchu, který cirkuluje uvnitř trouby. Tento způsob úpravy umožňuje dokonalou distribuci tepla a umožňuje je tak rovnoměrné vaření. Výsledkem jsou dokonale uvařené potraviny, jak zvenku – se zlatou krustou, tak zevnitř. Vhodné pro: gratinování, pečení a grilování. Výhody: Možnost upravovat různé typy potravin jako zeleninu, maso či ryby zároveň bez přenosu chutí a vůní (pokud je požadovaná teplota úpravy stejná pro všechny potraviny). Potraviny obsahující volné šťávy umisťujte vždy na dno trouby. 4.4
KOMBINOVANÁ ÚPRAVA: KONVEKCE – PÁRA
Teploty 30°C – 260°C Pára 30% – 90% Tepelná úprava je prováděna kombinací horkého suchého vzduchu a páry, rovnoměrně rozváděných uvnitř trouby. Je to zajisté v současné době nejvýhodnější a nejvýkonnější způsob úpravy pokrmů. Je zde značně snížena doba přípravy a zároveň váhový úbytek pokrmu, jídlo zůstává jemné a chutné. Vhodné pro: pečení masa, dušení masa, vaření ryb. Tip šéfkuchaře: Pro pečení masa je vhodnější použít děrovanou pánev nebo mřížku, protože pak není nutné maso stále obracet. Pokud na dno trouby umístíte nádobu, můžete sesbírat šťávu odkapávající z masa. Ta může být později použita k přípravě bujónu nebo omáčky. 3.8.2009
18 z 44
UNOX
4.5
ÚPRAVA V PÁŘE
Teplota: 48°C – 130°C Pára 100% Použití ventilované páry je jeden z nejjemnějších způsobů úpravy pokrmů. Při tomto typu úpravy potraviny neztrácejí žádné tekutiny, a proto zůstává nutriční obsah, vzhled a váha potravin nezměněna. Vhodné pro: Napaření při nízké teplotě: zelenina, ovoce, ryby, terriny, suflé, paštiky, vakuové vaření. Napaření: zelenina, ovoce, vajíčka, maso, ryby, mořské plody. Intenzivní napařování: brambory, kořenová zelenina. Tip šéfkuchaře: Pokud budete v páře připravovat listovou zeleninu, doporučujeme ji před přípravou navlhčit, abyste se zelenina zcela nevysušila. Navíc, abyste zabránili rozptýlení potravin uvnitř trouby, které může být způsobeno cirkulací vzduchu, doporučujeme použít dva koše (NoFry, jeden jako nádobu, jeden jako poklop). 4.6
KONVEKČNÍ PEČENÍ
Teplota 30°C – 260°C Konvekční pečení je prováděno horkým suchým vzduchem, který cirkuluje uvnitř trouby. Je tak zajištěn dokonalý rozvod tepla, což umožňuje rovnoměrné pečení potravin na všech místech jednotlivé pánve a na všech pánvích. Rovnoměrné pečení je garantováno i v případě, že je trouba zcela plná. Těsto bude upečené dozlatova z obou stran a uvnitř bude mít jednotnou strukturu a konstantní zbytkovou vlhkost. Vhodné pro: Pečení krátkého těsta, lískového těsta, těsta na koláče, krémově-lískového těsta Pečení piškotových koláčů Pečení sušenek Tip šéfkuchaře: Pro dosažení nejlepších výsledků při přípravě těsta je nutné ponechat větší prostor mezi jednotlivými nádobami a větší prostor mezi nádobou a těstem. U výrobků s nižší hmotností, jako jsou například sněhové pusinky, doporučujeme použít zařízení pro snížení vzduchu, abyste zabránili jejich pohybu po nádobě.
3.8.2009
19 z 44
UNOX
4.7
KONVEKCE + VLHKÉ PEČENÍ
Teplota 30°C – 260°C Vlhkost 10% – 20% Pečení se provádí horkým vzduchem obohaceným o různé množství vlhkosti podle typu jídla, které právě pečete. Vhodné pro: Pečení kynutého těsta, jako např. chleba Pečení ovocných koláčů, panettonů, croissantů, pain au chocolate Tip šéfkuchaře: Použití zvlhčení na začátku pečení umožní později snadnější kynutí. Následně by měla být vlhkost ubrána nebo úplně stažena, aby bylo na závěr pečení dosaženo křupavého a zlatavého povrchu. 4.8
KONVEKCE + PEČENÍ SUCHÝM VZDUCHEM
"DRY.Maxi™" systém (celosvětový patent firmy UNOX) Teplota 30°C – 260°C Suchý vzduch 10%-100% Toto je inovační systém, který umožňuje dostat vlhkost vytvářeno během pečení z trouby a udržet tak v troubě suché prostředí. Výrobek díky své suché a jednotné vnitřní struktuře vypadá křupavě. Vhodné pro: Pečení croissantů Pečení sušenek Pečení chleba 4.9
PEČENÍ POMOCÍ SONDY JÁDRA + TEPLOTY KOMORY
U tohoto druhu úpravy musí být nastavena teplota jádra a teplota komory. Sonda jádra měří nárůst teploty uvnitř výrobku během procesu jeho úpravy. Konec sondy musí být zasunut do nejsilnější části vprostřed výrobku. S tímto systémem není nutné nastavovat dobu úpravy, trouba se automaticky vypne ve chvíli, kdy bylo dosaženo požadované teploty jádra výrobku, nebo přejde do následujícího kroku daného programu. Pečení pomocí sondy jádra je vhodné při přípravě různých potravin. Rovněž se zde vyhnete neustálému kontrolování potravin v jednotlivých fázích.
3.8.2009
20 z 44
UNOX
4.10
PEČENÍ POMOCÍ SONDY JÁDRA + DELTA T
V tomto případě je potřeba nastavit požadovanou teplotu u sondy jádra a Delta T (rozdíl mezi teplotou jádra a teplotou komory)
TEPLOTA KOMORY = TEPLOTA JÁDRA + NASTAVENÁ DELTA T Tímto způsobem úpravy bude teplota v troubě narůstat postupně během celého cyklu za stálého udržování teplotního rozdílu mezi teplotou jádra a teplotou komory, který jste nastavili. Tento druh úpravy umožňuje velmi jemné a delikátní pečení, které je vhodné obzvláště pro velké kusy masa.
3.8.2009
21 z 44
UNOX
5.
PROPOJENÍ S OKOLNÍM SVĚTEM
Digitální ovládací panel trub "ChefTop™" - "BakerTop™" byl nastaven na jednoduché připojení trouby k okolí prostřednictvím současných i budoucích komunikačních systému: USB, Bluetooth, sériové připojení, atd. K dispozici je propojovací USB zařízení XC226, které umožňuje následujíc funkce: vložení programu pro tepelnou úpravu, změnu funkčních parametrů (např. nastavení sondy), rozpoznání problémů, uložení postupů s ohledem na teplotu uvnitř komory trouby nebo uvnitř komory šokového zmrazovače (nezbytná data pro systém HACCP), připojení k tiskárně (HACCP). V zařízení lze najít další informace.
6.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Zařízení musí být pravidelně alespoň jednou do roka kontrolováno odborným technikem firmy . Veškeré úkony týkající se údržby zařízení musí být prováděny kvalifikovaným personálem firmy . Před započetím jakéhokoli úkonu je nutné zařízení odpojit od zdroje elektrického proudu a počkat, dokud přístroj nevychladne. 3.8.2009
22 z 44
UNOX
Hoření Ke kontrole správného hoření je potřeba nepálený metr (jako TESTO 300M nebo podobný). Procento CO a CO2 ve výfukových plynech musí být nižší než maximální povolená hodnota stanovená směrnicemi (napře. Hodnota CO musí nižší než 300 ppm). Pokud hodnota CO překročí maximální povolenou hodnotu, pokračujte v kontrole dle následujících pokynů, abyste odhalili příčinu problému. Stav povrchu hořáku plamene Sejměte krabici z hořáku ze zadní strany trouby, otevřete ji tak, že sejmete horní kryt a zkontrolujte, že povrch hořáku je čistý a prostý veškerých nečistot. Zkontrolujte, že povrch hořáku není poškozený nebo prasklý. V případě poškození je potřeba najít a odstranit příčinu problému (příliš vysoký tlak plynu, nevhodná tryska na plyn, trouba položená na nerovném povrchu, proniknutí vody na povrch hořáku, atd.) a hořák ihned vyměnit.
Stav výměníku tepla Zkontrolujte, že výměník tepla není stržený, prasklý nebo poškozený, v opačném případě je třeba odstranit příčinu (příliš vysoký tlak plynu, nevhodná tryska na plyn, trouba položená na nerovném povrchu, proniknutí vody na povrch hořáku, atd.) a výměník tepla ihned vyměnit.
Stav trubek Zkontrolujte, že trubky nejsou poškozené nebo prasklé tak, že je vyjmete z výměníku tepla a rovněž zkontrolujte, že v nich nejsou usazeniny. V případě prasklin nebo usazenin je potřeba zjistit a odstranit příčinu (příliš vysoký tlak plynu, nevhodná tryska na plyn, trouba položená na nerovném povrchu, proniknutí vody na povrch hořáku, atd.) a trubky ihned vyměnit.
Jakmile provedete výše uvedené kontroly, proveďte opětovnou kontrolu hoření. 3.8.2009
23 z 44
UNOX
6.1
VÝMĚNA VNITŘNÍ LAMPY
Pro výměnu vnitřní lampy: Odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu a nechte jej vychladnout. Odstraňte boční podpěry. Odšroubujte skleněný kryt a vyměňte lampu za novou se stejnými vlastnostmi. Zkontrolujte těsnění skla u lampy a v případě potřeby jej vyměňte. Našroubujte skleněný kryt zpět. Namontujte boční podpěry.
7.
SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA
Veškeré úkony týkající se údržby zařízení musí být prováděny kvalifikovaným personálem firmy . Před započetím jakéhokoli úkonu je nutné zařízení odpojit od zdroje elektrického proudu a počkat, dokud přístroj nevychladne. Části, které potřebují speciální servis a údržbu, jsou dostupné po sejmutí zadního krytu trouby. 7.1
RESTARTOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHO TERMOSTATU
Zařízení je vybaveno bezpečnostním termostatem s manuálním restartováním. Tento termostat je nezbytný pro ochranu přístroje před přehřátím. Pokud se aktivuje, přerušte přívod plynu do hořáku a na displeji se zobrazí zpráva "EF4". Toto bezpečnostní zařízení je umístěno ve spodní části zadního krytu trouby. Pro restartování termostatu sejměte černý kryt a stiskněte malý centrální kolíček.
Pokud se bezpečnostní termostat znovu aktivuje, kontaktujte Vaše nejbližší servisní centrum . 3.8.2009
24 z 44
UNOX
7.2
OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ ZAPALOVACÍHO ZAŘÍZENÍ
V případě, že se hořák zastaví, se na displeji 1 zobrazí hlášení "GAS" (PLYN), začne blikat a ozve se zvukové znamení: je nezbytné stisknout tlačítko tlačítko a počkat až se hořák znovu zažehne. 7.3
VÝMĚNA POJISTKY KONTROLY PLAMENE
V případě, že spouštěcí systém hořáku nefunguje, je třeba zkontrolovat, že pojistka kontroly plamene neshořela. Pokud ano, je nezbytné pojistku vyměnit. Pojistka je umístěna v zadní části trouby, pod černým kulatým kloboučkem označeným štítkem "POJISTKA".
VÝSTRAHA!! Než přistoupíte k výměně pojistky, odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu! Při výměně pojistky postupujte následovně: Otevřete černý kulatý klobouček tak, že jej stisknete a zároveň otočíte proti směru hodinových ručiček o 20 stupňů Sejměte držák kloboučku pojistky Vyjměte pojistku z držáku kloboučku Nahraďte pojistku novou se stejnými technickými vlastnostmi (Rychlost 1, 6A – 250V) Vraťte na své místo držák kloboučku pojistky Klobouček zavřete tak, že jej stisknete a zároveň otočíte ve směru hodinových ručiček o 20 stupňů
8.
VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY
V případě poruchy je nezbytné zařízení odpojit: odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu pomocí izolačního vypínače, který se nachází mezi zařízením a sítí uzavřete plynový kohout kontaktujte centrum odborné asistence se školeným personálem . 3.8.2009
25 z 44
UNOX
9.
PORUCHY – PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ
Následující průvodce Vám pomůže opravit drobné poruchy. Porucha
Příčina
Řešení
Trouba je zcela vypnutá
Chybí napětí v el. systému Poškozená pojistka na desce svorkovnici
Obnovte přívod el. proudu Kontaktujte kvalifikovaný personál. Zkontrolujte připojení zařízení ke zdroji napětí Otevřete kohout na přívod vody. Zkontrolujte připojení zařízení k přívodu vody či kanystru.
Připojení k el. proudu není správné Ovladač vlhkosti trouby je zapnutý, ale voda neprotéká trubkami. Trouba se nezahřívá i přes nastavení času a teploty a stisknutí tlačítka START / STOP Voda vytéká přes zavřená dvířka ven z vnitřního prostoru trouby
Kohout pro přívod vody je zavřený. Připojení k přívodu vody nebylo provedeno správně. Kanystr je prázdný (v případě, že je přístroj připojen k vnějšímu kanystru). Filtr u přívodu vody je zablokovaný. Dvířka trouby jsou otevřená nebo nesprávně zavřená. Poškozený magnetický mikrovypínač dveří. Poškozené těsnění dveří Uvolněný systém dveří Spálená žárovka
Světlo u trouby nesvítí
Povolená žárovka Větráky nemění směr otáčení
Pečení/vaření není rovnoměrné
Jeden z větráků se netočí (u trouby s více než jedním motorem) Jedno z topných těles je nefunkční Pojistka zažehovacího zařízení je poškozená
Nevychází žádný plamen.
Žádný přívod plynu. Nízký tlak plynu. Poškozený plynový elektroventil Přehozená fáze a neutrál. Zážehové zařízení je poškozené.
Plamen nevzplane.
Není přívod plynu. Nízký tlak plynu. Poškozený plynové elektroventil
3.8.2009
26 z 44
Naplňte kanystr vodou. Vyčistěte filtr. Zavřete dvířka řádným způsobem. Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Vyměňte žárovku Umístěte žárovku správně do jejího držáku. Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Vyměňte pojistku zažehovacího zařízení umístěnou v zádní části trouby. Kontaktujte společnost dodávající plyn. Kontaktujte společnost dodávající plyn. Kontaktujte odborný personál pro opravu Vyjměte čep a znovu jej vložte otočený o 180 stupňů Vyměňte pojistku zažehovacího zařízení umístěnou v zadní části trouby. Kontaktujte společnost dodávající plyn. Kontaktujte společnost dodávající plyn. Kontaktujte odborný personál pro opravu
UNOX
10. HLÁŠENÍ O CHYBÁCH 10.1
HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U TROUBY Porucha
Na displeji 1svítí nepřetržitě EF1
Příčina
Řešení
Spojovací kabely čidla trouby 1 nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo vnitřního prostoru trouby 1
Kontaktujte odborný personál pro opravu
Poškozený elektronický systém
Na displeji 1svítí nepřetržitě EF2
Spojovací kabely čidla trouby 2 nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo vnitřního prostoru trouby 2 Poškozený elektronický systém Spojovací kabely sondy jádra nejsou zapojené do el. systému
Na displeji 1 svítí nepřetržitě EF3
Poškozená sonda jádra Poškozený elektronický systém
Zásah do tepelné ochrany jednoho z motorů Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF4 Poškozený elektrický systém
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF5
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF6 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF7 Na displeji 1 se zobrazí hlášení "GAS" a kontrolka "START / STOP" bliká a spustilo se zvukové znamení
3.8.2009
Zásah do bezpečnostního tepelného zařízení Poškozený elektrický systém Elektronický systém/Napájecí kabel je poškozený nebo odpojený. Deska svorkovnice trouby je poškozena. Ztracená komunikace mezi troubou a připojenými doplňky
Hořák se nevznítil.
27 z 44
Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Odpojte troubu od přívodu el. proudu, nechte ji vychladnout a znovu ji spusťte: pokud se na displeji zobrazí znovu EF4: Kontaktujte odborný personál pro opravu Odpojte troubu od přívodu el. proudu, nechte ji vychladnout a znovu ji spusťte: pokud se na displeji zobrazí znovu EF5: Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Stiskněte tlačítko "START / STOP" a počkejte, zda se hořák vznítí. Pokud se tak nestane ani po několika pokusech, zaměňte fázi a neutrál otočením svíčky o 180 stupňů.
UNOX
10.2
ZPRÁVY O CHYBÁCH U ŠOKOVÉHO ZMRAZOVAČE Porucha
Na displeji 1svítí nepřetržitě EA1
Na displeji 1svítí nepřetržitě EA2
Příčina
Řešení
Spojovací kabely čidla trouby nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo vnitřního prostoru trouby Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače Spojovací kabely čidla jádra nejsou zapojené do el. systému
Kontaktujte odborný personál pro opravu
Poškozené teplotní čidlo jádra Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače
Na displeji 1 svítí nepřetržitě EA3
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EA4 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EA5
10.3
Přetlak v chladicím oběhu
Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače Byla dosažena krajní hranice fungování filtru. Spojovací kabel trouby / šokového zmrazovače je poškozený nebo odpojený Poškozený elektrický systém šokového zmrazovače
Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Odpojte šokový zmrazovač od přívodu el. proudu, počkejte asi 20 minut a přístroj znovu zapojte: Pokud se na displeji znovu zobrazí hlášení EA3: Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Vyjměte filtr a vyčistěte jej. Kontaktujte odborný personál pro opravu
HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U SKŘÍNĚK Porucha
Na displeji 1svítí nepřetržitě EL1
Příčina
Řešení
Spojovací kabely čidla komory nejsou zapojené do el. systému
Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu
Poškozené čidlo komory Poškozený elektronický systém skříňky Spojovací kabely čidla skříňky nejsou zapojené do el. systému
Na displeji 1svítí nepřetržitě EL2
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EL3
3.8.2009
Poškozené čidlo zvlhčovače Poškozený elektronický systém skříňky Spojovací kabel trouby/skříňky je poškozený nebo odpojený Poškozený elektrický systém skříňky
28 z 44
Kontaktujte odborný personál pro opravu
UNOX
10.4
HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U KRYTU Porucha
Na displeji 1svítí nepřetržitě EC1
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EC2
10.5
Příčina
Řešení
Spojovací kabely čidla teploty nejsou zapojené do el. systému
Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu
Poškozené čidlo teploty Poškozený elektronický systém krytu Spojovací kabel trouby/krytu je poškozený nebo odpojený Poškozený elektrický systém krytu
Kontaktujte odborný personál pro opravu
HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U OSMÓZNÍHO SYSTÉMU Porucha
Na displeji 1svítí nepřetržitě EO1
Příčina
Řešení
Tlakový převodník je poškozený.
Kontaktujte odborný personál pro opravu
Převodník/napájecí kabel svorkovnice je poškozený / odpojený. Poškozený elektronický systém osmózního systému Počítadlo litrů je poškozené
Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu Kontaktujte odborný personál pro opravu
Počítadlo litrů / napájecí kabel desky svorkovnice je poškozený / odpojený Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače
Kontaktujte odborný personál pro opravu
Na displeji 1 svítí nepřetržitě EO3
Byla dosažena krajní hranice fungování filtru.
Kontaktujte odborný personál pro opravu
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EO4
Tlak přiváděné vody je příliš nízký. Spojovací kabel trouby / osmózního systému je poškozený nebo odpojený Poškozený el. systém osmózního systému
Kontaktujte společnosti dodávající vodu.
Na displeji 1svítí nepřetržitě EO2
Na displeji 1 nepřetržitě svítí EO5
3.8.2009
29 z 44
Kontaktujte odborný personál pro opravu
Kontaktujte odborný personál pro opravu
UNOX
B. INSTRUKCE PRO TECHNIKA 1.
VAROVÁNÍ
Veškerá elektrické připojení a instalace musí být prováděny kvalifikovaným personálem dle platných zákonů. Před započetím instalace a zprovozněním zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Zařízení musí být beze změny (zkontrolujte jej pro případ poškození během přepravy). Vyjměte z vnitřního prostoru trouby veškeré informační materiály. Vyvarujte se jakýchkoli změn na komponentech zapečetěných výrobcem za účelem vylepšit výkon zařízení. Výrobce popírá jakoukoli odpovědnost za zranění a škody na osobách a věcech, které jsou způsobeny nesprávným požitím přístroje, kterým automaticky končí platnost záruky. Nastavení, hodnoty tlaku u přiváděného plynu a technické specifikace jsou uvedeny v TABULCE u každého modelu.
2.
PŘEDBĚŽNÁ PŘÍPRAVA
2.1
MÍSTO INSTALACE
Před umístěním zařízení ověřte veškeré rozměry a též připojení k elektrickému proudu, ke zdroji vody a odvodu kouře dle pokynů v oddíle "TECHNICKÉ ÚDAJE". Zkontrolujte zejména, že uzemnění a odsávání výfukových plynů jsou v souladu s bezpečností. Neinstalujte přístroj do míst, kde hrozí exploze. Vyvarujte se instalování přístroje venku bez řádné ochrany před deštěm. Vyvarujte se instalování přístroje v malých místnostech, kde není dostatečná fluktuace vzduchu. 2.2
PŘÍPRAVA PRO UMÍSTĚNÍ
Uvnitř zařízení najdete nožičky, které musí být k troubě připevněny. Zařízení nesmí být nikdy používáno bez nožiček. Pomocí šroubováku sejměte sběrný tác ze zadní strany zařízení.
3.8.2009
30 z 44
UNOX
Položte troubu na bok. Namontujte nožičky na označená místa a vodicí lišty na podnosy jak je vyznačeno na obrázku.
2.3
ODSTRANĚNÍ OCHRANNÉ FÓLIE
Opatrně odstraňte ochrannou fólii z vnějších stěn zařízení.
Ujistěte se, že na přístroji nezůstaly žádné zbytky lepidla. V opačném případě je odstraňte pomocí vhodného rozpouštědla. Odstraňte ochranný kryt sondy.
3.8.2009
31 z 44
UNOX
2.4
UMÍSTĚNÍ
Umístěte zařízení tak, abyste dodrželi následující platné bezpečnostní standardy: Umístěte zařízení tak, aby jeho zadní a boční stěny byly snadno dostupné při připojení k elektrickému proudu a při provádění potřebného servisu. Vyvarujte se instalaci přístroje v blízkosti zdrojů tepla. Přístroj není vhodný pro zabudování a pro umístění mezi dalšími dvěma zařízeními. Doporučenou vzdálenost je 10 cm je třeba ponechat kolem celého zařízení.
S ohledem na trouby, všechny modely musí být umístěny na podstavci, například na kovovém stole nebo podpěře. Zařízení nikdy neinstalujte na podlahu. V případě, že bude zařízení instalováno v blízkosti zdí, příček, kuchyňských skříněk nebo dekoračních materiálů, je nutné, aby uvedené části byly vyrobeny z nehořlavých materiálů, a musí být pečlivě dodržovány standardy protipožární ochrany. Zařízení neinstalujte v blízkosti nádob na smažení, protože tuk by mohl vniknout do vnitřního prostoru trouby a usadit se na elektrických částech a způsobit poruchu zařízení, nebo do krabice s hořákem a způsobit problémy při hoření plynu. Vyvarujte se instalaci zařízení v blízkosti nádoby s hořlavými látkami, jakými jsou plynové bomby. Zajistěte, aby zařízení bylo instalováno na vodorovném povrchu bez hrbolů. Pokud se stane, že v momentě, kdy je trouba již nainstalovaná, dveře zcela nedovírají, je nezbytné přizpůsobit petlici kliky dle následujících pokynů: Otevřete dveře trouby (obr.1), jemně uvolníte upevňovací šrouby na petlici kliky (obr. 2) Zavřete dveře a otočte klikou tak, abyste dveře zavřeli (obr. 3) Pokud dveře zůstanou zavřené a klika je ve zcela vertikální poloze, otevřete dveře a šrouby na petlici upevněte (obr. 4) V případě, že se takto problém nevyřeší, opakujte postup znovu a více uvolněte odpovídající šrouby.
3.8.2009
32 z 44
UNOX
VÝSTRAHA! V případě, že je trouba umístěna na nerovném povrchu, rukojeť nebude řádně dovírat: pokud je povrch nerovný jen nepatrně, vyřešíte problém snadno, takže budete postupovat dle pokynů týkajících se úpravy petlice uvedených výše. Tento postup výška neřeší problém v případě, že je nerovnost povrchu velká. Instalujte zařízení ve vnitřních prostorách, kde je dostatečná fluktuace vzduchu, abyste zabránili hromadění toxických látek. Pozor! Komín nad troubou pro odvod výfukových plynů udržujte prázdný. Ohledně instalace, odvodu plynů a minimální ventilace zdí se obraťte na instalaci a platné bezpečnostní národní směrnice země, ve které je trouba instalována. Ujistěte se, že objem vzduchu potřebný pro hoření není blokován žádným objektem pod nebo kolem trouby, zejména v blízkosti otvorů a mřížek. Řádná výměna vzduchu garantuje správné fungování trouby hořáku a zdravého prostoru pro uživatele. Na základě použitého systému odsávání jsou modely trub klasifikovány následovně: Typ A1 (trouby s tepelným výkonem < 14 kW): výfukové plyny jsou odsávány v místnosti, kde je trouba instalována. Typ B11 (trouby s tepelným výkonem < 14 kW): výfukové plyny jsou odsávány mimo místnost komínem s přirozeným tahem. U tohoto typu instalace se ujistěte, že v celé jeho délce je průměr komínu větší než průměr odvodové trubky trouby. Nad vypínačem odsávání musí být vertikálně nejméně třikrát větší prostor, než jsou rozměry trubky. Odsávací systém musí mít v celé jeho délce stoupací šachtu se sklonem nejméně 10%. Rovněž nesmí obsahovat žádný úhel menší než 90". 3.8.2009
33 z 44
UNOX
Vyvarujte se toho, aby horizontální připojení překročilo přibližnou délku 1,5 metru. V případě, že připojení není možné, instalujte digestoř nejméně 50 cm od vypínače odsávání trouby. Pozor! Umístění digestoře v blízkosti vypínače odsávání může způsobit přetlak na vypínač odsávání. Ten pak vtáhne větší množství plynu do hořáku s následným výbuchem a zanechá škodlivé nespálené plyny. Doporučujeme instalovat kryt komínu na vnější horní část tahu, abyste se vyhnuli vniknutí dešťové vody do trouby a snížili Venturiho efekt, který se může objevit v případě, že je komín vystaven silnému vnějšímu tahu.
Typ B21 (trouby s tepelným výkonem > 14 kW): výfukové plyny jsou odsávány ven pomocí digestoře. Digestoř musí být nejméně 50 centimetrů od vypínače odsávání: Umístění digestoře v blízkosti vypínače odsávání může způsobit přetlak na vypínač odsávání. Ten pak vtáhne větší množství plynu do hořáku s následným výbuchem a zanechá škodlivé nespálené plyny. Doporučujeme instalovat kryt komínu na vnější horní část tahu, abyste se vyhnuli vniknutí dešťové vody do trouby a snížili Venturiho efekt, který se může objevit v případě, že je komín vystaven silnému vnějšímu tahu.
3.8.2009
34 z 44
UNOX
Typ odsávání je potřeba zvolit na základě místních zákonů o instalaci plynových zařízení. jsou dodávány s protisměrným komínem, Všechny plynové trouby zabudovaným do systému odsávání plynů. Abyste zabránili překážkám a nesprávnému odsávání, nikdy jej neodstraňujte, protože je integrovanou částí trouby.
3.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU
3.1
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrickému proudu je nutné provádět v souladu s platnými normami. Před připojením zařízení se ujistěte, že napětí a frekvence odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku zařízení. Zařízení musí být umístěno tak, aby zásuvka s elektrickým proudem byla snadno dostupná. Mezi zařízení a síť umístěte magneto-termický vypínač zapojený na všech pólech. Magneto-termický vypínač musí mít následujíc vlastnosti: - po instalaci musí být snadno dostupný, - kontakty vypínače musí být vzdálené minimálně 3 mm, - vypínač musí mít vhodný příkon (například magneto-termický vypínač). Doporučujeme používat bezpečnostní vypínač v případě výpadku elektrického proudu. Pokud je zařízení v provozu, dodávané napětí se nesmí odchýlit od hodnoty nominálního napětí uváděného na štítku s technickými údaji o více než 10%. 3.2
PŘIPOJENÍ K HLAVNÍMU PŘÍVODU ELEKTRICKÉHO PROUDU
Trouby UNOX jsou vybavené kabelem a zástrčkou Schuko (jednofázová 230V), kterou stačí zapojit do správné zdířky (zdířka musí odpovídat dané zástrčce). Dejte pozor při připojení zařízení: v případě, že se trouba zamkne pokaždé, když vzplane plamen, otočte svíčku o 180 stupňů.
3.8.2009
35 z 44
UNOX
Zásuvka s přívodem elektrického proudu musí být čistá, v dobrém stavu a prostá tuku, oleje a jiných látek, které by mohly poškodit elektrické vedení. 3.3
SYSTÉM VYROVNÁNÍ NAPĚTÍ
Zařízení musí být napojeno na systém vyrovnávající napětí, jehož výkonnost musí být řádně překontrolována dle platných zákonů. Toto připojení musí být provedeno mezi různými zařízeními na místě označeném symbolem: simbolo morsetto equipotenziale. Přístroj je osazen svorkou pro uzemnění, která musí být propojena pomocí vodiče o průměru 10mm2 na systém vyrovnávající napětí.
4.
PŘIPOJENÍ K PLYNU
4.1
VAROVÁNÍ
Než přistoupíte k připojení k plynu, musí kvalifikovaný technik zkontrolovat, že údaje uvedené na datovém štítku jsou v souladu s dostupným typem plynu. Zařízení je ve výrobě nastaveno a testováno na plyn LPG, typ G30 (propan butanG30/G31) v nominální hodnotě tlaku 28-30/37 mbar. V případě, že má dostupný typ plynu jiné hodnoty, odvolejte se na odstavec 4.3.
3.8.2009
36 z 44
UNOX
4.2
PŘIPOJENÍ
Zařízení musí být k plynu připojeno dle platných zákonů. Instalujte mezi zařízení a přívod plynu přerušovací plynový kohout tak, aby byl snadno dostupný. Připojení k plynové síti pomocí upevnění typu ¾" ISO 7-1 umístěném na levém zadním panelu trouby může být provedeno ohebnými nebo pevnými trubkami.Umístíte prověřený přerušovací plynový kohout mezi přístroj a přívod plynu. V případě, že použijete ohebné trubky, ujistěte se, že jsou vyrobeny z nerezové oceli, že nejsou umístěny v blízkosti vnějších zdrojů tepla (pánve, hořáky, atd.) a nejsou nijak přehnuté, zkroucené či v tahu. V případě, že nepoužijete kovové materiály, jako těsnění, musí být certifikovány a v souladu s platnými evropskými směrnicemi. Zkontrolujte těsnění oběhu plynu tak, že na připojení dáte mýdlový roztok nebo speciální nerezavějící pěnový produkt. Důležité: pro případné zjištění úniku plynu nikdy nepoužívejte oheň.
4.3
NASTAVENÍ A ÚPRAVA NA JINÝ TYP PLYNU
Než začnete s prací na zařízení, uzavřete plynový kohout a odpojte přívod elektrického proudu. Adaptace musí být provedena kvalifikovaným technikem. S ohledem na údaje na přiloženém typovém štítku vyměňte hlavní trysku a nastavte primární vzduch nastavením odpovídajícího pouzdra. Zkontrolujte, že rozměry trysky (vytištěné na trysce), která má být vyměněna, jsou 1/100 mm. Tryska je umístněna v levé spodní části zařízení. Abyste trysku vyměnili a nastavili primární vzduch, postupujte následovně (viz následující obrázek):
3.8.2009
37 z 44
UNOX
Uvolněte šroub A Pohněte pouzdrem B tak, jak je uvedeno v přiložené tabulce Uvolněte a vyjměte trysku C pomocí klíče 13mm Instalujte trysku odpovídající plynu, který je u vás dostupný (viz správný datový štítek) Našroubujte šroub A
Výstraha! Poté, co bylo zařízení nastaveno na jiný typ plynu: 4.4
Umístěte na zařízení nesmazatelný štítek s novými údaji o jeho nastavení Zapečeťte nastavované části Proveďte test na těsnost (možné úniky plynu) Proveďte obecný provozní test celého systému
KONTROLA NOMINÁLNÍHO TEPELNÉHO VÝKONU
Nominální tepelný výkon musí být zkontrolován autorizovaným personálem nebo společností, která má takového úkony na starosti, dle informací uvedených v tomto návodu k použití. Tato kontrola je vyžadována při každé nové instalaci, přestavbě nebo nastavení na jiný typ plynu a po každé údržbě. Nominální tepelný výkon a hodnoty tlaku u připojení plynu jsou uvedeny na technickém datovém štítku. Neodstraňujte části zapečetěné červenou barvou. Požadovaný nominální tepelný výkon se nastavuje pomocí trysek, jak je uvedeno v odpovídající tabulce technického datového štítku, a nastavením specifických hodnot tlaku připojení, které jsou dané typem plynu. V případě, že potřebujete provést další test nominálního tepelného výkonu, postupujte odměrnou metodou pomocí počitadla a chronometru. Přesné množství, které musí za časovou jednotu projít, je uvedeno v odpovídající tabulce na technickém datovém štítku. Tato hodnota musí být při připojení respektování s tolerancí ± 5%. V případě, že testem zjistíte odlišnou hodnotou, zkontrolujte, že rozměry použité trysky a vstupní tlak jsou správné. 4.5
KONTROLA TLAKU PŘÍPOJKY
Tlak na přípojce se měří při zapnutém přístroji pomocí tlakoměru pro tekutiny (např. "U" typ tlakoměr s rozlišení 0,1 mbar nebo elektronický tlakoměr). Ujistěte se, že změřené hodnoty jsou v souladu s hodnotami uvedenými v odpovídající tabulce. Při kontrole tlaku u přípojky postupujte následovně: Zavřete plynový kohout instalovaný mezi zařízením a přívodem plynu. Odstraňte trubku přivádějící plyn a mezi trubku a přípojku k plynu na troubě instalujte T fitink. Připojte volný konec T fitinku k tlakoměru vhodnému ke změření tlaku. 3.8.2009
38 z 44
UNOX
V případě, že je naměřený tlak nižší než hodnota uvedená v tabulce A (více než 0,2 mbar pod uvedenou hodnotou), kontaktujte společnost, která Vám dodává plyn. Výstraha! Nikdy nemanipulujte s díly plynového solenoidního ventilu, které jsou nastavené a zapečetěné výrobcem. 4.6
KONTROLA SPRÁVNÉHO FUNGOVÁNÍ
Za dodržení následujících pokynů přístroj zapněte. Zkontrolujte, že oběh plynu u zařízení je řádně zapečetěn a že nikde nedochází k úniku plynu, jak je uvedeno v odstavci 4.2. Zkontrolujte, že plameny hořáku jsou rovnoměrné tak, že se podíváte skrz větrací otvory hořáku. Při pohledu zblízka musí plameny planout a být modré bez žlutých konců. 4.7
NÁVRHY PRO UŽIVATELE
Technik zodpovědný za instalaci musí uživatele informovat o bezpečnosti při užívání zařízení s odvoláním se na informace uvedené v tomto návodu k použití, který musí být dodán společně se zařízením. Každá odborná údržba (výměna poškozených částí, nastavení na jiný druh plynu, atd.) musí být povedena autorizovaným a kvalifikovaným technikem. Po každé údržbě je nezbytné provést celkovou kontrolu fungování zařízení. Doporučujeme za účelem pravidelné kontroly a testování (nejméně dvakrát do roka) uzavřít servisní smlouvu, zejména co se týče připojení k el. proudu, plynu a vodě. Uživatel je zodpovědný pouze za používání a denní čištění přístroje. 4.8
TEST PRVNÍHO POUŽITÍ
Za dodržení následujících pokynů přístroj zapněte. Při prvním zapnutí buďte opatrní, neboť případné vzduchové bubliny v oběhu plynu mohou způsobit uzamčení trouby. Uzamčení trouby je ohlášeno tak, že tlačítko START / STOP začne svítit a ozve se zvukové znamení. Tlačítko START / STOP přidržte stlačené, dokud se trouba znovu nespustí. Opakujte tento postup, dokud z oběhu plynu neodstraníte veškerý vzduch. 3.8.2009
39 z 44
UNOX
V případě, že i po opakovaném zkušebním má plamen (po zapálení) zhasnout a trouba se zamyká, otočte fázi svíčky s neutrálem zásuvky (zásuvka ven, otočit zásuvku o 180 stupňů a zasunout). Jakmile byla trouba zapnuta, zkontrolujte plameny skrz větrací otvory umístěné v zadní části trouby. Technik je povinen informovat uživatele o fungování a zapnutí zařízení dle informací uvedených v tomto návodu k použití.
5.
PŘIPOJENÍ VODY
5.1
VAROVÁNÍ
Je nezbytné umístit mezi vodovodní řád a připojení vody k troubě mechanický filtr. Jak je požadováno platnými zákony, zařízení je vybaveno trubkou dlouhou 2 metry, příslušným těsněním trubky (3/4") s nevratným závitem a mechanickým filtrem. Před připojením filtrů nechte malé množství vody vniknout do potrubí a proveďte tak propláchnutí potrubí a odstranění usazenin. Voda, kterou budete pro přístroj používat, musí mít tlak 1 – 3 bary a maximální teplotu 30°C.
5.2
OŠETŘENÍ VODY
Používaná voda musí mít maximální tvrdost 5°FH (to je nutné k předcházení tvoření vápenitých usazenin uvnitř varné komory). Doporučujeme používat odvápňovací zařízení (příslušná osmozní jednotka), abyste se vyhnuli vodnímu kameni a/nebo jiným usazeninám uvnitř trouby. , kód XC224 je k dispozici. Systém je ovládán Příslušný osmozní systém přímo ovládacím panelem trouby pomocí samodiagnostického systému.
3.8.2009
40 z 44
UNOX
6.
PŘIPOJENÍ K ODPADU
6.1
VAROVÁNÍ
Voda, která prochází odpadní trubkou, může být velmi horká (90°C). K tomuto připojení musí být použity odpovídající trubky. 6.2
ODPADNÍ VODA
Hadici na odpadní vodu najdete v zadní části trouby. Hadice musí být v souladu s platnými předpisy připojena k otevřené nálevce pomocí pevné nebo ohebné teplu odolné hadice. Rozměry hadice nesmí být menší než rozměry připojení k odpadu. Hadice nesmí být delší než jeden metr. Vyvarujte se záhybů a pevných ohybů v celé délce hadice pro odvod odpadní vody. Hadice pro odvod odpadu musí zůstat nejméně 20 cm pod odvodem odpadu, aby tekutina mohla vytékat.
6.3
VÝPARY VARNÉ KOMORY
Vývod pro výpary z varné komory najdete v zadní horní části trouby.
Do vývodu nevkládejte žádné předměty nebo materiály, mohly by způsobit zablokování výparů. Ujistěte se, že vývod je dobře průchozí a okolí vývodu je prosté předmětů nebo materiálů, které by mohly výpary poškodit. Doporučujeme troubu umístit pod odpařovač nebo instalovat aspirační kryt , TM TM , kód XC314 pro ChefTop – XC414 pro BakerTop nebo kondenzátor páry kód XC114. U všech instalací vyvádějte výpary přes hadici , kód TB1520A0, abyste se vyhnuli pevných ohybů potrubní síti. 3.8.2009
41 z 44
UNOX
7.
PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(KYNÁRNA, KRYT, ŠOKOVÝ ZMRAZOVAČ, ATD.) Digitální ovladač trouby ovládá veškeré příslušenství (kryt, skříňky, šokový zmrazovač, reverzní osmozní systém). Příslušenství ovládané troubou jsou připojeny pomocí spojovacích součástek RJ45, které jsou umístěné v zadní části trouby. K připojení kabelu postupujte následovně: Sejměte ochranný kryt, abyste se dostali k elektrickému systému. Pomocí odřezávače udělejte vertikální řez na jednom z gumových kloboučků umístěných na panelu na zadní straně trouby.
Vsuňte konec kabelu RJ45 skrz řez na gumovém kloboučku. Připojte konec kabelu ke správné koncovce na desce svorkovnici (můžete použít kteroukoli ze tří koncovek).
Nahraďte ochranný kryt tak, že upevníte šroub.
Nyní je doplňkové zařízení rozpoznáno a připojeno k troubě. Vraťte se k potřebné části příručky, kde najdete informace o používání doplňkového zařízení.
3.8.2009
42 z 44
UNOX
8.
VÝMĚNA SKLENĚNÝCH DVEŘÍ
8.1
VAROVÁNÍ
Vnitřní sklo dveří má schopnost snižovat teplotu vycházející z trouby. Povrch skla směřujícího do vnitřku trouby je pokryt průsvitnou kovovou fólií, která snižuje teplo přenášené do prostoru mezi dvě skla na dveřích a odráží teplo zpět do vnitřního prostoru trouby. Pokud potřebujete vyměnit vnitřní sklo dveří, dbejte na to, abyste sklo, které odráží teplo zpět do trouby, vsadili touto stranou dovnitř. Pokud sklo otočíte touto stranou ven, teplota vnějších dveří bude vyšší a hrozí popálení uživatele, nebo dokonce prasknutí skla! Abyste zkontrolovali sklo s nízkou propustností tepla, potřebujete testovací zařízení nastavit na maximální rozpětí 2 KOhm. Přiložte dvě testovací špičky na povrch skla tak, aby od sebe byly vzdálené 5 cm. Povrch s nízko propustností tepla by měl dosáhnout hodnoty kolem 50 Ohmů, zatímco druhý povrch zobrazí nevyčíslitelnou hodnotu.
9.
VRŠENÍ TROUBY
V případě, že bude jednotlivé trouby skládat na sebe, je potřeba namontovat , kód XC680 pro ChefTopTM – XC681 pro soupravu pro vršení trub TM BakerTop , které zajistí, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti mezi troubami.
3.8.2009
43 z 44
UNOX
C. CERTIFIKÁTY Výrobce: Adresa: Výrobek. Řada:
UNOX S.p.A. Via Dell´Artigianato 28/30 1-350 10 Vigodarzere, Padova, Italy Kombinovaná plynová trouba pro profesionální použití ChefTop™ - BakerTopTM
REFERENČNÍ ZÁKONY Značka "CE", kterou najdete na zařízení, jehož se týká tato příručka, se odvolává na následující směrnice EU:
Elektrické kombinované parní konvekční trouby – Série XVC - XBC: Nízkonapěťová směrnice 2006/95/EC, dle norem: CEI EN60335-2-42 CEI EN60335-1 Směrnice elektromagnetické kompatibility 2004/108/EC, dle norem a jejich novel: CEI EN 55014-1 CEI EN 55014-2 CEI EN 61000-3-2 CEI EN 61000-3-3 CEI EN 61000-3-11 CEI EN 50366 Směrnice o plynových zařízeních 2004/108/EC, dle norem a jejich novel: EN203-1 EN203-2-2 EN347 TYPOVÝ ŠTÍTEK
3.8.2009
44 z 44
UNOX