YELLOW BOOK 2015
Reglementen van BAPS vzw Règlements du SBCA asbl voor Shows. pour les Shows. Deze reglementen zijn een aanvulling Ces règlements complètent op het Blue Book en le Blue Book et het Green Book van ECAHO, le Green Book d’ECAHO (European Conference of Arab Horse Organizations) (European Conference of Arab Horse Organizations) en zijn een uitvoering van artikel 33 et constituent la réalisation de l’article 33 van het Huishoudelijk Reglement du Règlement d’ordre intérieur van BAPS vzw. du SBCA asbl. In geval van tegenspraak en/of En cas de contestation et/ou mogelijkheid tot interpretatie de possibilité d’interprétation, heeft het Blue Book le Blue Book a voorrang op het Yellow Book priorité sur le Yellow Book
BAPS vzw
SBCA asbl
Biesweg 16 B-3620 Gellik-Lanaken
Biesweg 16 B-3620 Gellik-Lanaken
Tel : +32-(0)89-73.11.94 Fax : +32-(0)89-73.10.54
[email protected]
Tel : +32-(0)89-73.11.94 Fax : +32-(0)89-73.10.54
[email protected]
INHOUD
CONTENU
HOOFDSTUK I SHOW
CHAPITRE I SHOW
HOOFDSTUK II BEREDEN KLASSE
CHAPITRE II CLASSE MONTEE
HOOFDSTUK III DOPING
CHAPITRE III DOPAGE
HOOFDSTUK IV VACCINATIEVOORSCHRIFTEN
CHAPITRE IV RÈGLES DE VACCINATION
HOOFDSTUK V SPONSORING DOOR BAPS VZW
CHAPITRE V SPONSORING PAR LE SBCA ASBL
HOOFDSTUK VI OFFICIALS
CHAPITRE VI OFFICIALS
ART 1. NATIONAAL REGLEMENT AMATEUR SHOW-CLASSES
ART 1 REGLEMENT SHOW-CLASSES AMATEUR NATIONAL ET INTERNATIONAL
Amateur-shows zijn mogelijk geaffilieerde shows van ECAHO. De behaalde resultaten tellen niet als kwalificatie voor andere shows. De regels van het Bluebook worden toegepast. De Engelse versie van het Bluebook is terug te vinden op: www.ecaho.org bij download office. §1 ORGANISATOR - De organisator moet de show schriftelijk aanvragen bij BAPS vzw, vóór 1 november. Enkel zo kan mogelijke sponsoring tijdig in de budgetten worden opgenomen. BAPS vzw beslist of de show al dan niet wordt aanvaard. - De voorwaarden tot deelname (Rules of Conduct) moeten gedrukt worden op de inschrijvingsformulieren. - Alle paarden met Arabische bloedvoering mogen deelnemen. De organisator mag gemengde klassen samenstellen. - De organisator moet een kopie vragen van het Registration Certificate en moet aan de hand hiervan de inschrijving van de deelnemende paarden controleren - De methode voor kampioenschappen, de Rules of Ties en de Rules of Conduct moeten duidelijk op de inschrijvingsformulieren en in de showcatalogus vermeld worden. - De organisator voorziet dag en nacht electriciteit, water en sanitair waar de paarden verblijven. - Een organisator kan een deelnemer weigeren, maar dient de reden mee te delen aan de Raad van Bestuur.
Les shows amateur ne sont pas des shows affiliés auprès de l’ECAHO. Les résultats obtenus ne font donc pas office de qualification pour d’autres shows. Les règles du Blue book sont d’application.Vous trouverez la version anglaise du Blue book sur : www.ecaho.org download office. §1 ORGANISATEUR - L’organisateur doit faire la demande du show par écrit auprès du SBCA asbl avant le 1er novembre. De cette manière le sponsoring éventuel peut être inclu dans le budget à temps. Le SBCA asbl décide si le show est accepté au non. - Les conditions de participation (Rules of Conduct) doivent être imprimées sur les formulaires d’inscription. - Tous les chevaux de lignée arabe peuvent participer. L’organisateur peut proposer des classes mixtes. - L’organisateur doit demander une copie du Registration Certificate et contrôler l’inscription des chevaux participants en fonction de celui-ci. - Les méthodes pour les Championnats, les Rules of Ties et les Rules of Conduct doivent être clairement reprises sur les formulaires d’inscription ainsi que dans le catalogue du concours. - L’organisateur prévoit de l’électricité jour et nuit, de l’eau et des installations sanitaires à l’endroit où demeurent les chevaux. - Un organisateur peut refuser un participant, mais il doit informer le Conseil d’Administration des motifs de sa décision.
§ 2 ORGANISATIE a. De show dient gekeurd te worden door minimum 2 juryleden van de ECAHO-lijst en/of Belgische lijst waaronder bij voorkeur minstens 1 Belgisch jurylid. Tijdens de show zijn er minimum 2 juryleden aanwezig in de ring. De organisator voorziet een jurylid of een professional die opbouwende kritiek zal geven aan de deelnemers zodra deze weer in de ring is. Er dient minimum 1 DC van de ECAHO-lijst aanwezig te zijn die ook de locale taal beheerst en 1 ring master. Indien er meer dan 2 DC’s zijn, moet de meerderheid van de DC’s van de ECAHO-lijst gekozen worden. De namen van alle officials dienen vermeld te worden op de uitnodiging tot inschrijving. Er moet zowel een dierenarts als een dokter (of EHBO) aanwezig of oproepbaar zijn.
§ 2 ORGANISATION a. Le concours doit être jugé par au moins 2 juges repris sur la liste ECAHO et/ou la liste belge, dont un Belge au moins de préférence. Lors du concours, 2 membres du jury au moins sont présents sur le ring. L’organisateur prévoit un membre du jury ou un professionnel qui formulera une critique constructive aux participants dès qu’il sera à nouveau sur le ring avant. Un DC de la liste de l’ECAHO et maîtrisant la langue locale et un ring master doivent également être présents. Au cas où il y a plusieurs DC, la majorité des DC doit être choisie sur la liste de l’ECAHO. Les noms de tous les officiels doivent apparaître sur l’invitation au concours. Un vétérinaire et un docteur (ou un membre des services d’urgence) doivent être présents ou disponibles par téléphone.
b. De beoordeling - De jury wordt gevraagd om de paarden zoveel mogelijk tijdens het rondstappen te beoordelen. - De wijze van opstellen is van ondergeschikt belang aan de relatie tussen voorbrenger en paard. - Het paard wordt beoordeeld op 6 onderdelen (relatie paard en voorbrenger (harmonie), type, hoofd & hals, romp & bovenlijn, benen & gangen). - Beoordeling tussen 1-10 punten per onderdeel (halve punten zijn toegestaan) - Het puntentotaal wordt berekend op een totaal van 60 punten. Eerst wordt er gekeken naar harmonie, dan naar beweging en als er dan nog geen beslissing is gevallen zal één door stemming gekozen jurylid beslissen. - De winnaars per rubriek strijden tegen elkaar voor de titel: ‘Best Amateur of Show’. Bij een gelijke beslissing wint het paard met het hoogst aantal punten.
b. Cotations - Il est demandé au jury d’évaluer les chevaux en majeure partie lors de leur passage en cercle. - La manière de présenter est accessoire par rapport à la relation présentateur-cheval. - Le cheval est jugé sur 6 cotes (relation cheval et présentateur (harmonie), type, tête et encolure, constitution et silhouette, membres et allures). - Les cotes sont attribuées de 1 à 10 par aspect (les demipoints sont autorisés) - Le total des notes constitue le résultat définitif calculé sur un total de 60 points. On évalue tout d’abord l’harmonie, puis les allures et, si le verdict n’est pas encore tombé, la décision reviendra à l’un des membres du jury tiré au sort par vote. - Les gagnants par rubrique s’opposeront pour le titre de : ‘Best Amateur of Show’.En cas d’ex aequo le gagnant est le cheval qui a obtenu le plus de points.
3
c. Klassen De volgende klassen zijn voorzien en dienen vermeld te worden in de reglementen en in de catalogus: - Veulens - Junior merries (1 tot en met 3 jaar) - Junior hengsten (1 tot en met 3 jaar) - Senior merries (vanaf 4 jaar) - Senior hengsten (vanaf 4 jaar) - Ruinen
c. Classes On prévoit les classes suivantes, celles-ci doivent être reprises dans les règlements et le catalogue : - Poulains - Juments juniors (jusqu’à 3 ans inclus) - Etalons juniors (jusqu’à 3 ans inclus) - Juments seniors (à partir de 4 ans) - Etalons seniors (à partir de 4 ans) - Hongres
d. Restricties Deelname aan bovenstaande klasse is niet toegestaan (behalve in Overgekwalificeerde klasse) indien het paard: - tenminste 1 maal reekswinnaar in nationale C-show werd of hoger voor de rest van het kalenderjaar en het daaropvolgende kalenderjaar. - tenminste 1 maal gouden medaille of zilveren medaille of bronzen medaillewinnaar op een nationale C-show of hoger is geweest. - door een ‘professionele’ voorbrenger of zijn werknemer, zijnde de assistent-trainer wordt voorgebracht. Voor paarden die door bovenstaande restricties niet mogen deelnemen kan er een aparte klasse worden voorzien "Overqualified Classes" maar ook in deze klasse mogen de paarden niet door een ‘professionele’ voorbrenger of zijn werknemer, zijnde de assistent-trainer worden voorgebracht. Deze klasse doet niet mee voor het dagkampioenschap. e. Klassen mogen enkel opgesplitst worden bij 10 of meer inschrijvingen. f. Samenvoegen van klassen mag indien er minder dan 3 deelnemers zijn. g. Alle geschillen worden voorgelegd aan het DC binnen 24 uur. h. Indien er op hetzelfde weekend en op dezelfde locatie een bijkomende show van een ander niveau gehouden wordt, moet men verschillende jurypanels gebruiken tenzij de Amateur Show-Classes NA de andere Show wordt gehouden. i. Paarden worden in de catalogus opgenomen volgens geboortedatum. De manier van opname moet duidelijk vermeld worden bij de inschrijvingsmodaliteiten en –voorwaarden. Bij de veulens van het jaar en de juniorklassen komt het oudste paard eerst binnen, bij de seniorklassen komt het jongste paard eerst binnen.
d.Restrictions La participation aux classes précitées est interdite (sauf dans la classe surqualifiée) si le cheval : - a été au moins 1 fois champion de catégorie lors d’un show C national ou de niveau supérieur, pour le reste de l’année calendrier et l’année calendrier suivante. - a remporté au moins 1 fois la médaille d’or, d’argent ou de bronze lors d’un show C national ou d’une compétition de niveau supérieur. - est présenté par un présentateur ‘professionnel’ ou son employé, à savoir l’entraîneur assistant. Pour les chevaux qui ne peuvent prendre part au concours en raison des restrictions mentionnées ci-dessus, une classe "Surqualifiée" séparée peut être prévue mais, dans cette classe aussi, les chevaux présentés par un présentateur ‘professionnel’ ou son employé sont exclus de participation. Cette classe ne participe pas au championnat de jour. e. Les catégories ne peuvent être divisées que si elles comptent 10 inscriptions ou plus. f. Il est permis de réunir des classes lorsque le nombre de participants est inférieur à 3. g.Tous les différends seront soumis au DC dans les 24 heures. h. Lorsque deux shows de niveaux différents sont organisés au même endroit le même week-end, les panels de juges doivent être différents, à moins que le show classes amateur ait lieu APRÈS l’autre show. i. Les chevaux sont repris dans le catalogue d’après leur âge. Le mode d’inscription doit être indiqué clairement dans les modalités et dans les conditions d’inscriptions. Pour les poulains âgés de moins d’un an et les classes juniors, c’est le cheval le plus âgé qui est présenté d’abord, pour les classes seniors, le cheval le plus jeune.
§ 3 DEELNEMENDE EIGENAAR De eigenaar of de verantwoordelijke van het paard dient het inschrijvingsformulier in te vullen en te ondertekenen en verklaart zich hierdoor akkoord met het reglement.
§ 3 PROPRIÉTAIRE PARTICIPANT Le propriétaire ou le responsable du cheval doit compléter et signer le formulaire d’inscription. Il déclare ainsi accepter les conditions du règlement.
§ 4 DEELNEMENDE PAARDEN a. Paarden met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden, die ingeschreven zijn in een door WAHO erkend stamboek op de sluitingsdatum van de inschrijving van de show. b. Veulens vanaf 6 maanden moeten geregistreerd zijn bij WAHO en mogen zonder de moeder voorgebracht worden als zij over hun paspoort beschikken. De organisator beslist of de veulens aan de hand moeten voorgesteld worden of losgelaten mogen worden voor de draf. c. Uitgesloten tot deelname: - overqualified handlers en paarden in hun reeks worden gediskwalificeerd en moeten een boete van € 300 betalen.
§ 4 CHEVAUX PARTICIPANTS a. Les chevaux de lignée arabe : pur-sang arabes, part-arabes et anglo-arabes inscrits dans un stud-book reconnu par WAHO à la date de clôture des inscriptions du show. b. Les poulains à partir de 6 mois doivent être enregistrés auprès de WAHO et peuvent être présentés sans leur mère lorsqu’ils disposent de leur passeport. L’organisateur décide si les poulains doivent être présentés à la main ou peuvent être lâchés pour le trot. c. Sont exclus de participation: - les présentateurs et les chevaux surqualifiés de leur catégorie seront disqualifiés et doivent payer une amende de 300€.
4
§ 5 SANCTIES De organisator die zich niet houdt aan het volledige reglement van het Yellow Book verliest het recht op subsidie geheel of gedeeltelijk.
§ 5 SANCTIONS L’organisateur qui ne se conforme pas au règlement complet du Yellow Book perd, en tout ou en partie, son droit à un subside.
§ 6 PRIJZEN Elk deelnemend paard zal geplaatst worden. Voor elke klasse wordt minstens één trofee en rozetten voorzien.
§ 6 PRIX Chaque cheval participant est classé. Une coupe et des rosettes sont prévues pour chaque classe.
Kleurcode: - Rood: - Blauw: - Groen: - Geel: - Lichtblauw: - Wit:
Signification des couleurs : - Rouge : 1e place - Bleu : 2e place - Vert : 3e place - Jaune : 4e place - Bleu clair : 5e place - Blanc : autres participants
1ste plaats 2de plaats 3de plaats 4de plaats 5de plaats overige deelnemers
§ 7 KAMPIOENSCHAPPEN De Kampioen, "Best Amateur of Show" wordt gekozen uit alle reekswinnaars. Winnaars van de "Overqualified Classes" worden geweerd uit dit kampioenschap. Voor deze classes kan een apart kampioenschap gehouden worden.
§ 7 CHAMPIONNATS Le Champion, "Best Amateur of Show" est sélectionné parmi tous les vainqueurs de catégories. Gagnants des classes "Surqualifiées" ne peuvent pas participer à ce championnat. Pour ces classes un championnat séparé peut être prévu.
§ 8 BAPS vzw a. BAPS vzw sponsort de Amateur-Show. Dit bedrag is inclusief de huurprijs van één lege box nodig voor de dopingcontrole, voor deze controle worden de kosten door BAPS vzw gedragen. b. sponsorbedrag: zie Hoofdstuk VI van het Yellow Book. c. De organisator krijgt twee pagina’s publiciteit in BAPS news, aan te leveren door de organisator d. Voorwaarden tot sponsoring zijn : - Respecteren van Blue Book en Yellow Book - Minimum 5 effectieve, Belgische deelnemers hebben - Dopingcontrole toelaten - Alle leden van BAPS vzw moeten schriftelijk (of per e-mail) uitgenodigd worden voor deelname aan de show. (De beschikbare e-mailadressen zijn verkrijgbaar bij BAPS vzw.) - De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw, aanwezig is. - De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de showcatalogus te plaatsen.
§ 8. SBCA asbl a. Le SBCA asbl sponsorise le show Amateur. Ce montant comprend le prix de location d’un box vide pour le contrôle antidopage, les frais de ce contrôle sont assumés par le SBCA asbl. b. Montant du sponsor: voir chapitre VI du Yellow Book. c. L’organisateur reçoit deux pages de publicité dans le News SBCA, à livrer par l’organisateur d. Conditions de sponsoring: - Respecter le Blue Book et le Yellow Book - Avoir au moins 5 participants effectifs, belges - Permettre un contrôle antidopage - Tous les membres du SBCA asbl doivent être invités à participer au concours par écrit (ou par e-mail). (Les adresses e-mail disponibles sont accessible auprès du SBCA asbl.) - L’organisateur permet la présence d’un probationer judge, par préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl. - Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le SBCA asbl dans le catalogue de show.
§ 9. DOPING Conform ECAHO
§ 9. DOPAGE Conformément à l’ECAHO
§ 10. VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË Conform ECAHO cfr. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
§ 10. REGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX POUR LES SHOWS EN BELGIQUE Conformément à l’ECAHO cf. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
5
ART. 2 REGLEMENT NATIONALE C-SHOW
ART. 2 REGLEMENT SHOW C NATIONAL
Nationale C-shows zijn geaffilieerde shows van ECAHO en de behaalde resultaten tellen als kwalificatie voor Title shows.
Les shows C nationaux sont des shows affiliés auprès de l’ECAHO et les résultats obtenus font office de qualification pour les Title shows.
§1. ORGANISATOR - De organisator moet de show schriftelijk aanvragen bij BAPS vzw, vóór 1 november. BAPS vzw beslist of de show al dan niet wordt aanvaard. - De voorwaarden tot deelname (Rules of conduct) moeten gedrukt worden op de inschrijvingsformulieren. - De organisator moet klassen voorzien voor alle paarden met Arabische bloedvoering. - De organisator moet een kopie vragen van het Registration Certificate en moet aan de hand hiervan de inschrijving van de deelnemende paarden controleren. - De methode voor kampioenschappen, de Rules of Ties en de Rules of Conduct moeten duidelijk op de inschrijvingsformulieren en in de showcatalogus vermeld worden. - De organisator voorziet dag en nacht elektriciteit, water en sanitair waar de paarden verblijven. - De resultaten van de jury-beoordeling en de rapporten van de DC dienen conform ECAHO naar ECAHO gestuurd te worden. - Een organisator kan een deelnemer weigeren, maar dient de reden mee te delen aan de Raad van Bestuur.
§1 ORGANISATEUR - L’organisateur doit faire la demande du show par écrit auprès du SBCA asbl avant le 1er novembre. Le SBCA asbl décide si le show est accepté au non. - Les conditions de participation (Rules of Conduct) doivent être imprimées sur les formulaires d’inscription. - L’organisateur doit prévoir des catégories pour tous les chevaux de lignée arabe. - L’organisateur doit demander une copie du Registration Certificate et contrôler l’inscription des chevaux participants en fonction de celui-ci. - Les méthodes pour les Championnats, les Rules of Ties et les Rules of Conduct doivent être clairement reprises sur les formulaires d’inscription ainsi que dans le catalogue du show. - L’organisateur prévoit de l’électricité jour et nuit, de l’eau et des installations sanitaires à l’endroit où demeurent les chevaux. - Les résultats de la décision du jury et les rapports du DC doivent être envoyés à l’ECAHO conformément au règlement de celui-ci. - Un organisateur peut refuser un participant, mais il doit informer le Conseil d’Administration des motifs de sa décision.
§ 2. ORGANISATIE a. De show dient gekeurd te worden door minimum 3 juryleden van de ECAHO-lijst (bij voorkeur 1Belgische). Er dienen eveneens 2 DC leden, waarvan 1 dierenarts en min. 1 lid van de ECAHO-lijst, en 1 ring master, aanwezig te zijn. De namen van alle officials dienen vermeld te worden op de uitnodiging tot inschrijving. In het geval dat de organisator kiest voor het systeem waarbij hoogste en laagste score wegvalt, dan moeten er min. 5 juryleden zijn. b. De beoordeling gebeurt op basis van het puntensysteem op 20. Er wordt niet gewerkt met halve punten. c. Er moet zowel een dierenarts als een dokter (of EHBO) aanwezig of oproepbaar zijn. d. Klassen mogen enkel opgesplitst worden bij 10 of meer inschrijvingen. e. Samenvoegen van klassen mag indien er minder dan 3 deelnemers zijn. f. Alle geschillen worden voorgelegd aan het DC binnen 24 uur. g. Indien er op hetzelfde weekend en op dezelfde locatie een bijkomende show van een ander niveau gehouden wordt, moet men verschillende jurypanels gebruiken. h. Paarden worden in de catalogus opgenomen volgens geboortedatum. De manier van opname moet duidelijk vermeld worden bij de inschrijvingsmodaliteiten en –voorwaarden. Bij de veulens van het jaar en de juniorklassen komt het oudste paard eerst binnen, bij de seniorklassen komt het jongste paard eerst binnen.
§ 2. ORGANISATION a. Le concours doit être jugé par au moins 3 juges repris sur la liste ECAHO (de préférence un Belge). Deux DC doivent également être présents, dont un vétérinaire et au moins un membre de la liste ECAHO, et un ring master. Les noms de tous les officiels doivent apparaître sur l’invitation au concours. Dans le cas où l’organisateur opte pour le système sans la note la plus haute et la plus basse, au moins 5 membres du jury doivent être présents. b. Le jugement s’effectue sur la base d’un système de points sur 20. Pas de demi-points. c. Un vétérinaire et un docteur (ou membre des services de secours) doivent être présents ou disponibles par téléphone. d. Les catégories ne peuvent être divisées que si elles comptent 10 inscriptions ou plus. e. Il est permis de réunir des classes lorsque le nombre de participants est inférieur à 3. f. Tous les différends seront soumis au DC dans les 24 heures. g. Lorsque deux shows de niveaux différents sont organisés au même endroit le même week-end, les panels de juges doivent être différents. h. Les chevaux sont repris dans le catalogue d’après leur âge. Le mode d’inscription doit être indiqué clairement dans les modalités et dans les conditions d’inscriptions. Pour les poulains âgés de moins d’un an et les classes juniors, le cheval le plus âgé passe en premier, pour les classes seniors, c’est le cheval le plus jeune qui est présenté en premier lieu.
§ 3 DEELNEMENDE EIGENAAR De eigenaar of de verantwoordelijke van het paard dient het inschrijvingsformulier in te vullen en te ondertekenen en verklaart zich hierdoor akkoord met het reglement.
§ 3 PROPRIÉTAIRE PARTICIPANT Le propriétaire ou le responsable du cheval doit compléter et signer le formulaire d’inscription. Il déclare ainsi accepter les conditions du règlement.
6
§ 4. DEELNEMENDE PAARDEN a. Paarden met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse), die ingeschreven zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de inschrijving van de show. b. Veulens met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse),vanaf het moment dat ze aangemeld zijn bij BAPS vzw. - Het veulen moet minstens 1 maand oud zijn vergezeld van de moeder. Weesveulens of afgestoten veulens jonger dan 6 maanden mogen niet deelnemen aan de show. - Veulens vanaf 6 maanden moeten geregistreerd zijn bij BAPS vzw en mogen zonder de moeder voorgebracht worden, als zij over hun paspoort beschikken. De veulens moeten voorgesteld worden aan de hand en mogen voor de draf losgelaten worden. - De veulens kwalificeren zich niet voor Title-show en Ashow. c. Paarden uitgesloten tot deelname: - Titel-show of A-show gouden, zilveren en bronzen medaillewinnaars mogen niet deelneme, tenzij het paard overgaat naar een senior klasse. Gouden medaillewinnaars van B-shows, C internationaal en Belgisch Kampioenschap mogen niet meer deelnemen tenzij het paard overgaat naar een senior klasse. C-show: 3-voudig gouden medaillewinnaars in respectievelijk junior en senior reeksen mogen voor de rest van het kalenderjaar en de 3 daaropvolgende kalenderjaren niet meer deelnemen, tenzij het paard overgaat naar een senior klasse. Deze beperkingen zijn enkel van toepassing voor Arabische Volbloeden. - Iemand die een overgekwalificeerd paard inschrijft moet een boete van € 600 betalen en het paard in kwestie wordt gediskwalificeerd.
§ 4. CHEVAUX PARTICIPANTS a. Les chevaux pur-sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes (chacun dans leur classe respective) inscrits au SBCA asbl à la date de clôture des inscriptions du show. b. Les poulains pur-sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes (chacun dans leur classe) à partir du moment où ils sont inscrits au SBCA asbl. - Les poulains accompagnant leur mère doivent être âgés d’au moins1 mois. Poulains orphelin ou poulains rejetés ayant moins de 6 mois ne peuvent pas participer au show. - Les poulains à partir de 6 mois doivent être enregistrés auprès du SBCA asbl et peuvent être présentés sans leur mère lorsqu’ils disposent de leur passeport. Les poulains doivent être présentés à la main et peuvent être lâchés pour le trot. - Les poulains ne se qualifient pas pour le Title-show et le show A. c. Ne peuvent participer au concours: - Les vainqueurs de la médaille d’or, d’argent et bronze au Titel show ou au show A ne peuvent plus participer, à moins que le cheval ne passe en classe senior. Les vainqueurs de la médaille d’or des shows B, des shows C internationaux et du Championnat de Belgique ne peuvent plus participer, à moins que le cheval ne passe en classe senior. Show C: les triples vainqueurs de la médaille d’or dans les catégories junior et senior sont exclus de participation pour le reste de l’année calendrier et les 3 années calendrier suivantes, à moins que le cheval ne passe en classe senior. Ces limitations ne s’appliquent qu’aux pur-sang arabes. - Toute personne qui inscrit un cheval surqualifié se verra infliger une amende d’un montant de 600€ et son cheval sera disqualifié.
§ 5. SANCTIES a. Bij foutief of frauduleus invullen van het inschrijvingsformulier wordt dat paard uitgesloten tot deelname aan Belgische Shows voor 1 jaar. b. Zonder attest van de dierenarts zal een paard dat wegblijft op de kampioenschappen niet alleen worden gediskwalificeerd, maar zal ook een jaar lang niet kunnen deelnemen aan andere shows in België. c. De organisator die zich niet houdt aan het volledige reglement van het Yellow Book verliest het recht op subsidie geheel of gedeeltelijk.
§ 5. SANCTIONS a. En cas de déclaration inexacte ou frauduleuse dans le formulaire d’inscription, le cheval sera exclu de toute participation aux shows belges pendant un an. b. Sans attestation du vétérinaire, le cheval qui ne se sera pas présenté aux Championnats sera non seulement disqualifié, mais aussi interdit d’autres shows en Belgique pendant un an.
§ 6. BEREDEN KLASSE Op een Nationale C-Show dient evenzeer een Bereden Klasse georganiseerd te worden. Het wordt de organisator aangeraden de Bereden Klassen elkaar niet te laten opvolgen. Deze proef staat open voor paarden die op de sluitingsdatum geregistreerd zijn bij BAPS vzw. De paarden die deelnemen aan de Bereden Klasse mogen deelnemen aan de Nationale C-Show op voorwaarde dat zij beoordeeld worden door andere juryleden. Puntenbladen zijn op te vragen bij BAPS vzw en dienen gerespecteerd te worden. Het protocol van de Bereden Klasse vindt men terug onder Hoofdstuk II van het Yellow Book en dient te worden gerespecteerd.
§ 6. CLASSE MONTÉE Lors d’un show C national, une Classe Montée doit également être organisée. Il est conseillé à l’organisateur de ne pas faire suivre les classes montées. Cette épreuve est ouverte aux chevaux enregistrés au SBCA asbl à la date de clôture. Les chevaux qui participent à la Classe Montée peuvent participer au show C national à condition d’être jugés par d’autres membres du jury. Les feuilles de notes doivent être demandées auprès du SBCA asbl et doivent être respectées. Vous retrouverez le protocole de la Classe Montée au chapitre II du Yellow Book. Celui-ci doit être respecté.
c. L’organisateur qui ne se conforme pas au règlement complet du Yellow Book perd, en tout ou en partie, son droit à un subside.
7
§ 7. LIBERTY Inzake de rubriek “Liberty” gelden dezelfde voorwaarden dan de voorwaarden inzake het showgedeelte. De paarden die kam- pioen worden in de rubriek “Liberty” van deze show, worden gedurende een periode van 2 jaar geweerd uit deze rubriek. De paarden die deelnemen aan de rubriek “Liberty” mogen niet deelnemen aan de andere showklassen of Bereden Klassen. De organisatie van Liberty Klassen in open vlakte, zonder veilige en vaste omheining is verboden.
§ 7. LIBERTÉ Pour la rubrique « Liberté », les conditions de la partie “show” sont également d’application. Les chevaux vainqueurs de la rubrique « Liberté » de ce concours ne peuvent plus s’y représenter pendant une période de 2 ans. Les chevaux participants à la rubrique « Liberté » ne peuvent pas participer à d’autres classes du concours ni à des classes montées. L’organisation des classes « liberté » à l’air libre est interdite sans une clôture sécurisée fixe.
§ 8. PRIJZEN Elk deelnemend paard zal geplaatst worden. Voor elke klasse is er één trofee en rozetten.
§ 8. PRIX Chaque cheval participant est classé. Une coupe et des rosettes sont prévues pour chaque classe.
Kleurcode: - Rood: - Blauw: - Groen: - Geel: - Lichtblauw: - Wit:
Signification des couleurs : - Rouge : 1e place - Bleu : 2e place - Vert : 3e place - Jaune : 4e place - Bleu clair : 5e place - Blanc : autres participants
1ste plaats 2de plaats 3de plaats 4de plaats 5de plaats overige deelnemers
§ 9. KAMPIOENSCHAPPEN Conform ECAHO
§ 9. CHAMPIONNATS Conformément ECAHO
§ 10. BAPS VZW a. BAPS vzw sponsort de C-Show. Dit bedrag is inclusief de huurprijs van één lege box nodig voor de dopingcontrole, voor deze controle worden de kosten door BAPS vzw gedragen. b. sponsorbedrag: zie Hoofdstuk VI van het Yellow Book. c. De organisator krijgt twee pagina’s publiciteit in BAPS news, aan te leveren door de organisator d.Voorwaarden tot sponsoring zijn: - Respecteren van Blue Book en Yellow Book - Dopingcontrole toelaten - Alle leden van BAPS vzw moeten schriftelijk (of per e-mail) uitgenodigd worden voor deelname aan de show. (De beschikbare e-mailadressen zijn verkrijgbaar bij BAPS vzw.) - De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw, aanwezig is. - De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de showcatalogus te plaatsen.
§ 10. SBCA asbl a. Le SBCA asbl sponsorise le show C. Ce montant comprend y compris le prix de location d’un box vide pour le contrôle antidopage, les frais de contrôle sont assumés par le SBCA asbl. b. Montant du sponsor : voir chapitre VI du Yellow Book. c. L’organisateur reçoit deux pages de publicité dans le News SBCA, à livrer par l’organisateur d. Conditions de sponsoring: - Respecter le Blue Book et le Yellow Book - Permettre un contrôle antidopage - Tous les membres du SBCA asbl doivent être invités à participer au concours par écrit (ou par e-mail). (Les adresses e-mail disponibles sont accessible auprès du SBCA asbl.) - L’organisateur permet la présence d’un probationer judge, par préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl. - Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le SBCA asbl dans le catalogue de show.
§ 11. DOPING Conform ECAHO
§11. DOPAGE Conformément à l’ECAHO
§ 12. VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË Conform ECAHO cfr. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
§ 12. REGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX POUR LES SHOWS EN BELGIQUE Conformément à l’ECAHO cf. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
8
ART 3.REGLEMENT BELGISCH KAMPIOENSCHAP (NATIONAL CHAMPIONSHIP)
ART 3. RÈGLEMENT CHAMPIONNAT DE BELGIQUE (CHAMPIONNAT NATIONAL)
Het Belgisch Kampioenschap is een geaffilieerde show van ECAHO en de behaalde resultaten tellen als kwalificatie voor Title shows.
Le Championnat de Belgique est un show affilié à l’ECAHO et les résultats obtenus font office de qualification pour les Title shows.
§ 1. ORGANISATOR - De organisator moet de show schriftelijk aanvragen bij BAPS vzw, vóór 1 november. BAPS vzw stuurt de aanvraag tijdig ter goedkeuring naar EAHSC. - De Raad van Bestuur van BAPS vzw bepaalt waar, wanneer en door wie het Belgisch Kampioenschap wordt georganiseerd. Kandidaat organisatoren, andere dan de Nationale Organisatie, dienen, behalve het BK, minstens 1 andere ECAHO geaffilieerde show met een goed DC rapport te organiseren alvorens deze terug in aanmerking komt als kandidaatorganisator van het BK. - Er kan slechts 1 Belgisch Kampioenschap per jaar worden gehouden. - De voorwaarden tot deelname (Rules of conduct) moeten gedrukt worden op de inschrijvingsformulieren. - De organisator moet klassen voorzien voor alle paarden met Arabische bloedvoering. - De organisator moet een kopie vragen van het Registration Certificate en moet aan de hand hiervan de inschrijving van de deelnemende paarden controleren - De methode voor kampioenschappen, de Rules of Ties en de Rules of Conduct moeten duidelijk op de inschrijvingsformulieren en in de showcatalogus vermeld worden. - De organisator voorziet dag en nacht elektriciteit, water en sanitair waar de paarden verblijven. - De resultaten van de jury-beoordeling en de rapporten van de DC dienen conform ECAHO naar ECAHO gestuurd te worden. - Een organisator kan een deelnemer weigeren, maar dient de reden mee te delen aan de Raad van Bestuur van BAPS vzw. - De organisator van het Belgisch Kampioenschap dient de lijst van de juryleden, die hij denkt uit te nodigen, voor te leggen ter goedkeuring aan de Raad van Bestuur van BAPS vzw tenminste 6 maanden voor de show. Er dienen vier juryleden voorgelegd en uitgenodigd te worden. Indien er op hetzelfde weekend en op dezelfde locatie een bijkomende show van een ander niveau gehouden wordt, moet men verschillende jurypanels voorzien indien dit nodig blijkt. De Raad van Bestuur van BAPS vzw houdt zich het recht voor om één of meerdere juryleden te vervangen. Deze worden opnieuw aan de organisator voorgelegd.
§ 1. ORGANISATEUR - L’organisateur doit faire la demande de show par écrit auprès du SBCA asbl avant le 1er novembre. C’est le SBCA asbl qui envoie la demande à l’EAHSC dans les temps pour validation. - Le Conseil d'Administration du SBCA asbl décide où, quand et par qui le Championnat de Belgique sera organisé. - Les candidats organisateurs, autres que l’organisation nationale, à l’exception du Championnat de Belgique, doivent organiser au moins 1 autre show affilié à l’ECAHO avec un bon rapport DC avant de pouvoir entrer à nouveau en ligne de compte comme candidat organisateur du CB. - Il ne peut y avoir qu’un seul Championnat de Belgique par an.
§ 2. ORGANISATIE a.Wijze van keuren: - Er zijn minimum 3 juryleden in de ring aanwezig, behalve in geval van "conflict of interest". Het gemiddelde van de punten is de score van het paard. - Elke klasse komt in zijn geheel de keuringsring binnen en stapt rond. - Daarna wordt elk paard individueel gekeurd en punten toegekend van 1 tot 20 naargelang type, hoofd en hals, romp en bovenlijn, benen, bewegingen. Er wordt gejureerd met halve punten. Het puntenaantal wordt berekend op een totaal van 100 punten per jurylid. Het paard met het hoogst aantal behaalde punten wint de klasse. In geval van ex aequo: zie § 9. b. Er moet zowel een dierenarts als een dokter (of EHBO) aanwezig of oproepbaar zijn.
- Les conditions de participation (Rules of Conduct) doivent être imprimées sur les formulaires d’inscription. - L’organisateur doit prévoir des catégories pour tous les chevaux de lignée arabe. - L’organisateur doit demander une copie du Registration Certificate et contrôler l’inscription des chevaux participants en fonction de celui-ci. - Les méthodes pour les Championnats, les Rules of Ties et les Rules of Conduct doivent être clairement reprises sur les formulaires d’inscription ainsi que dans le catalogue du show. - L’organisateur prévoit de l’électricité jour et nuit, de l’eau et des installations sanitaires à l’endroit où demeurent les chevaux. - Les résultats de la décision du jury et les rapports du DC doivent être envoyés à l’ECAHO conformément au règlement de celui-ci. - Un organisateur peut refuser un participant, mais il doit informer le Conseil d’Administration des motifs de sa décision. - L’organisateur du Championnat de Belgique doit présenter la liste des membres du jury qu’il souhaite inviter au Conseil d’Administration du SBCA asbl pour validation au moins 6 mois avant le concours. Quatre membres du jury doivent être proposés et invités. Si deux shows sont organisés au même endroit en même temps, les jurys doivent être différents. Le Conseil d’Administration du SBCA asbl se réserve le droit de remplacer un ou plusieurs membres du jury. Ceux-ci seront représentés à l’organisateur. § 2. ORGANISATION a. Mode d’expertise : - 3 membres du jury au moins sont présents sur le ring, sauf en cas de « conflit d’intérêts ». La moyenne des points constitue le score du cheval. - L’ensemble d’une classe entre d’abord en piste et marche en cercle. - Chaque cheval est ensuite jugé individuellement et les juges lui attribuent des notes entre 1 et 20 selon le type, la tête et l’encolure, la constitution et la silhouette, les membres et les allures. Les demi-points sont permis. Le total des points constitue le résultat définitif calculé sur 100 points par membre du jury. Le cheval ayant obtenu le plus haut total gagne sa catégorie. En cas d’ex aequo, référez-vous au § 9. b. Un vétérinaire et un docteur (ou un service médical) doivent être présents ou disponibles par téléphone.
9
c. Klassen mogen opgesplitst worden bij 10 of meer inschrijvingen. d. Samenvoegen van klassen mag indien er minder dan 3 deelnemers zijn. e. Alle geschillen worden voorgelegd aan het DC binnen 24 uur. f. Op het Belgisch Kampioenschap dient een erkend ring master de functie van “Ring master” uit te oefenen. g. Paarden worden in de catalogus opgenomen volgens geboortedatum. De manier van opname moet duidelijk vermeld worden bij de inschrijvingsmodaliteiten en –voorwaarden. Bij de veulens van het jaar en de juniorklassen komt het oudste paard eerst binnen, bij de seniorklassen komt het jongste eerst binnen. h. Er dienen minimum 3 DC’s, waaronder 1 dierenarts, van de ECAHO-lijst gekozen te worden.
c. Les classes peuvent être divisées si le nombre de participants est supérieur à 10. d. Il est permis de réunir les classes lorsque le nombre de participants est inférieur à 3. e.Tous les différends seront soumis au DC dans les 24 heures. f. Lors du Championnat de Belgique, un ring master reconnu doit endosser le rôle de “ring master“. g. Les chevaux sont repris dans le catalogue d’après leur âge. Le mode d’inscription doit être indiqué clairement dans les modalités et dans les conditions d’inscriptions. Pour les poulains âgés de moins d’un an et les classes juniors, le cheval le plus âgé passe en premier, pour les classes seniors, c’est le cheval le plus jeune qui est présenté en premier lieu. h. Au moins 3 DC, dont 1 vétérinaire, doivent être choisi de la liste ECAHO.
§ 3. DEELNEMENDE EIGENAAR De eigenaar of de verantwoordelijke van het paard dient het inschrijvingsformulier in te vullen en te ondertekenen en verklaart zich hierdoor akkoord met het reglement.
§ 3 PROPRIÉTAIRE PARTICIPANT Le propriétaire ou le responsable du cheval doit compléter et signer le formulaire d’inscription. Il déclare ainsi accepter les conditions du règlement.
§ 4. DEELNEMENDE PAARDEN a. Paarden, geboren in België, met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse), die ingeschreven zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de inschrijving van de show. b. Veulens, geboren in België, met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse), vanaf het moment dat ze aangemeld zijn bij BAPS vzw. - Het veulen, vergezeld van de moeder, moet de leeftijd van 1 maand hebben bereikt op de uiterste inschrijvingsdatum van de show. Weesveulens of afgestoten veulens jonger dan 6 maanden mogen niet deelnemen aan de show. - Veulens vanaf 6 maanden moeten geregistreerd zijn bij BAPS vzw en mogen zonder de moeder voorgebracht worden als zij over hun paspoort beschikken. - De veulens moeten voorgesteld worden aan de hand en mogen voor de draf losgelaten worden. - De veulens kwalificeren zich niet voor Title-show en Ashow. c. Paarden uitgesloten tot deelname: Paarden die reeds Belgisch Kampioen werden in respectievelijk junior en senior reeks, zijn uitgesloten tot deelname tenzij het paard van junior naar senior categorie gaat. Er kan een nieuwe reeks voorzien worden voor gewezen Belgisch kampioenen.
§ 4. CHEVAUX PARTICIPANTS a. Les chevaux pur sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes, nés en Belgique (chacun dans leur classe respective), inscrits au SBCA asbl, à la date de clôture des inscriptions du show. b. Les poulains pur-sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes, nés en Belgique (chacun dans leur classe), à partir du moment où ils sont inscrits au SBCA asbl. - Les poulains accompagnant leur mère doivent être âgés de 1mois au moins, à la date de clôture des inscriptions du show. Poulains orphelin ou poulains rejetés ayant moins de 6 mois ne peuvent pas participer au show. - Les poulains à partir de 6 mois doivent être enregistrés auprès du SBCA asbl et peuvent être présentés sans leur mère lorsqu’ils disposent de leur passeport. - Les poulains doivent être présentés à la main et peuvent être lâchés pour le trot. - Les poulains ne se qualifient pas pour le Title-show et le show A. c. Chevaux exclus de participation: Les chevaux champions de Belgique dans les catégories junior et senior sont exclus de participation, à moins que le cheval passe de la catégorie junior à senior. Une nouvelle catégorie peut être prévue pour les anciens champions de Belgique.
De voorwaarden tot deelname (Rules of conduct) moeten bijgevoegd worden bij de inschrijvingsformulieren. Het is de verantwoordelijkheid van de persoon die het deelnemingsformulier ondertekent om het reglement correct toe te passen. Organisatoren, juryleden, ring masters en DC’s van het BK in kwestie mogen niet met paarden deelnemen aan het Belgisch Kampioenschap.
Les conditions de participation (Rules of conduct) doivent figurer sur les formulaires d’inscription. Il est de la responsabilité du signataire du formulaire de participation d’appliquer correctement le règlement. Les organisateurs, les membres du jury, les ring masters et les DC d’un Championnat de Belgique ne peuvent pas y participer de chevaux.
§ 5. SANCTIES De organisator die zich niet houdt aan het volledige reglement van het Yellow Book verliest het recht op subsidie geheel of gedeeltelijk.
§ 5. SANCTIONS L’organisateur qui ne se conforme pas au règlement complet du Yellow Book perd, en tout ou en partie, son droit à un subside.
10
§ 6. BEREDEN KLASSE Op een Belgisch Kampioenschap dienen evenzeer Bereden Klassen georganiseerd te worden. Het wordt de organisator aangeraden de Bereden Klassen elkaar niet te laten opvolgen. Deze proef staat open voor paarden die geregistreerd zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de inschrijving van de show. De paarden die deelnemen aan de Bereden Klasse mogen deelnemen aan het Belgisch Kampioenschap op voorwaarde dat zij beoordeeld worden door andere juryleden. Het protocol van de Bereden Llasse vindt men terug onder Hoofdstuk II van het Yellow Book en dient te worden gerespecteerd.
§ 6. CLASSE MONTÉE Lors d’un Championnat de Belgique, des classes montées doivent également être organisées. Il est conseillé à l’organisateur de ne pas faire suivre les classes montées. Cette épreuve est ouverte aux chevaux enregistrés au SBCA asbl à la date de clôture des inscriptions au concours. Les chevaux participant aux classes montées peuvent participer au Championnat de Belgique à condition d’être jugés par un autre jury. Vous retrouverez le protocole de la Classe Montée au chapitre II du Yellow Book. Celui-ci doit être respecté.
§ 7. LIBERTY Op een Belgisch Kampioenschap dienen indien mogelijk Liberty Klassen georganiseerd te worden. De organisatie van Liberty Klassen in open vlakte, zonder veilige en vaste omheining is verboden. Deze proef staat open voor paarden die geregistreerd zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de inschrijving van de show. De paarden die kampioen worden in de Liberty Klasse van deze show, zullen voor een periode van 2 jaar geweerd worden uit het Belgisch Kampioenschap voor deze klasse. De paarden die deelnemen aan de rubriek “Liberty” mogen niet deelnemen aan de andere showklassen of Bereden Klassen, tenzij ze door een ander jurypanel worden beoordeeld.
§ 7. LIBERTÉ Lors du Championnat de Belgique, des classes en liberté doivent également être organisées si possible. L’organisation de classes en liberté à l’air libre est interdite sans une clôture sécurisée fixe. Cette épreuve est ouverte aux chevaux enregistrés au SBCA asbl à la date de clôture des inscriptions au concours. Les chevaux qui remportent la classe de liberté de ce concours ne pourront plus y être présentés pendant une période de 2 ans. Les chevaux qui participent à la rubrique « Liberté » ne peuvent pas participer aux autres classes du concours ni aux classes montées, à moins qu’ils ne soient jugés par un jury différent.
§ 8. PRIJZEN Elk deelnemend paard zal geplaatst worden. Voor elke klasse worden minstens één trofee en rozetten voorzien.
§ 8. PRIX Chaque cheval participant est classé. Une coupe et des rosettes sont prévues pour chaque classe.
Kleurcode: - Rood: - Blauw: - Groen: - Geel: - Lichtblauw: - Wit:
Signification des couleurs : - Rouge : 1e place - Bleu : 2e place - Vert : 3e place - Jaune : 4e place - Bleu clair : 5e place - Blanc : autres participants
1ste plaats 2de plaats 3de plaats 4de plaats 5de plaats overige deelnemers
§ 9. KAMPIOENSCHAPPEN NIET IN OVEREENSTEMMING MET BLUE BOOK, MAAR WEL MET HET AKKOORD VAN ECAHO De methode voor kampioenschappen moet duidelijk bij de inschrijvingsformulieren vermeld worden, alsook vermeld in de showcatalogus. De Kampioenschappen gebeuren volgens de regels van het “Blue Book”: de eerste en de tweede van elke klasse zijn gekwalificeerd voor het Kampioenschap. De kampioen (Champion Gold Medal Winner) wordt gekozen uit alle eerst geplaatsten. Elk jurylid geeft individueel 4 punten aan het paard dat hij als kampioen (Gold Medal Winner) beoordeelt. Men dient dit paard te kiezen onder de klassewinnaars. Het paard dat hij beoordeelt als Silver Medal Winner, geeft hij 2 punten en het paard dat hij als Bronze Medal Winner beoordeelt, geeft hij 1 punt. Wat betreft de Silver en Bronze Medal Winners heeft elk jurylid de keuze te kiezen tussen alle in de ring aanwezige paarden.
§ 9. CHAMPIONNATS NON CONFORMÉMENT AU BLUE BOOK, MAIS CONFORMÉMENT A L’ACCORD DE L’ECAHO La méthode pour les Championnats doit être clairement reprise sur les formulaires d’inscription, ainsi que dans le catalogue du concours. Les Championnats sont organisés selon les règles du « Blue Book » : le premier et le second participant de chaque classe se qualifient pour le Championnat. Le champion (Champion Gold Medal Winner) est sélectionné parmi tous les chevaux en première place. Chaque membre du jury accorde 4 points au cheval qu’il considère comme champion (Gold Medal Winner). Ce cheval doit être choisi parmi les vainqueurs de catégories. Le jury accorde 2 points au cheval qu’il considère comme Silver Medal Winner et 1 point à celui qu’il considère comme Bronze Medal Winner. Les membres du jury peuvent sélectionner les vainqueurs de la médaille d’argent et de la médaille de bronze parmi tous les chevaux présents sur le ring.
11
Elk jurylid dient per Kampioenschap respectievelijk 4, 2 en 1 punt te verdelen volgens hierboven vermelde regel. Alle juryleden geven hun punten autonoom, zonder inmenging of bevraging bij de andere juryleden. De ring master noch de DC mag zich niet inmengen in de beoordeling van jury. Alle punten worden opgeteld en het paard met de hoogste sco- re wordt Gold Medal Winner, het paard met de tweede hoog- ste score wordt Silver Medal Winner en deze met de derde hoogste score wordt de Bronze Medal Winner. Het paard met de vierde hoogste score zal “Bronze Medal Winner” worden indien één van de drie medaillewinnaars gediskwalificeerd wordt. De uitzondering hierop betreft wanneer een paard dat geen klassewinnaar is, het hoogst aantal punten zou behalen. Dan wordt toch het paard uit de eerste rij met klassewinnaars, dat de hoogste punten behaalde, Kampioen, en zal het paard met het hoogst aantal punten in het Kampioenschap, “Silver Medal Winner” worden. De resultaten worden onmiddellijk kenbaar gemaakt, evenals de resultaten per jurylid. Eerst moet de Silver Medal Winner bekend gemaakt worden, daarna wordt de Gold Medal Winner afgeroepen, waarna de Bronze Medal Winner en de vierde keuze van de jury.
Chaque membre du jury doit attribuer respectivement 4, 2 et 1 point par Championnat selon la règle reprise ci-dessus.Tous les membres du jury attribuent leurs points de manière autonome, sans intervention ni question aux autres membres du panel. Le ring master et le DC ne peuvent intervenir dans la décision du jury. Tous les points sont additionnés et le cheval qui a remporté le meilleur score devient le Gold Medal Winner, celui qui a obtenu le deuxième meilleur score le Silver Medal Winner et celui qui a obtenu le troisième meilleur score le Bronze Medal Winner. Le cheval ayant remporté le quatrième meilleur score deviendra « Bronze Medal Winner » en cas de disqualification de l’un des trois vainqueurs. Cette règle comporte toutefois une exception lorsqu’un cheval qui n’est pas vainqueur de sa catégorie obtient le score maximum. Dans ce cas, le cheval de la première série de vainqueurs de catégorie ayant obtenu le plus haut score devient champion, et celui qui a obtenu le plus haut score au Championnat devient « Silver Medal Winner ». Les résultats généraux, ainsi que les notes par membre du jury, sont proclamés immédiatement. On annonce tout d’abord le Silver Medal Winner, puis le Gold Medal Winner, et enfin le Bronze Medal Winner et le quatrième choix du jury.
Rules For Ties In Championships: Bij ex aequo zal de hoogste plaats gegeven worden aan het paard met de hoogste score in zijn klasse. Indien er hierna nog steeds een ex aequo is, zal de hoogste plaats gegeven worden aan het paard met de hoogste punten voor type. Indien er hierna nog steeds een ex aequo is, zal de hoogste plaats gegeven worden aan het paard met de hoogste punten voor bewegingen. Indien het ex aequo hierna nog bestaat zal één van de juryleden, bepaald bij loting, zijn voorkeur aanduiden.
Rules For Ties dans les Championnats: En cas d’ex aequo, la place la plus élevée sera attribuée au cheval qui a obtenu le meilleur score dans sa classe catégorie. S’il y a toujours ex aequo, la place la plus élevée sera accordée au cheval qui aura obtenu les meilleurs scores pour le type S’il y a toujours ex aequo, la place la plus élevée sera attribuée au cheval ayant obtenu les meilleurs scores pour les allures. S’il y a toujours ex aequo, l’un des membres du jury, choisi par tirage au sort, affiche sa préférence.
§ 10. BAPS VZW a. BAPS vzw sponsort het Belgisch Kampioenschap. Dit bedrag is inclusief de huurprijs van één lege box nodig voor de dopingcontrole, voor deze controle worden de kosten door BAPS vzw gedragen. b. sponsorbedrag: zie Hoofdstuk VI van het Yellow Book. c. De organisator krijgt twee pagina’s publiciteit in BAPS news, aan te leveren door de organisator d.Voorwaarden tot sponsoring zijn: - Respecteren van Blue Book en Yellow Book - dopingcontrole - Alle leden van BAPS vzw moeten schriftelijk (of per e-mail) uitgenodigd worden voor deelname aan de show. (De beschikbare e-mailadressen zijn verkrijgbaar bij BAPS vzw.) - een pagina publiciteit voor BAPS vzw in de catalogus. - De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw, aanwezig is. - De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de showcatalogus te plaatsen.
§ 10. SBCA ASBL a. Le SBCA asbl sponsorise le Championnat de Belgique. Ce montant comprend le prix de location d’un box vide pour le contrôle antidopage, les frais de ce contrôle sont assumés par le SBCA asbl. b. Montant du sponsor : voir chapitre VI du Yellow Book. c. L’organisateur reçoit deux pages de publicité dans le News SBCA, à livrer par l’organisateur d. Conditions de sponsoring: - Respecter le Blue Book et le Yellow Book - Contrôle antidopage - Tous les membres du SBCA asbl doivent être invités à participer au concours par écrit (ou par e-mail). (Les adresses e-mail disponibles sont accessible auprès du SBCA asbl.) - une page de publicité pour le SBCA asbl dans le catalogue. - L’organisateur permet la présence d’un probationer judge, par préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl. - Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le SBCA asbl dans le catalogue de show.
§ 11. DOPING Conform ECAHO
§11. DOPAGE Conformément à l’ECAHO
§ 12. VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË Conform ECAHO cfr. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
§ 12. REGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX POUR LES SHOWS EN BELGIQUE Conformément à l’ECAHO cf. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
12
ART. 5 ECAHO REGLEMENTEN VOOR AMATEUR SHOW, REGIONALE D-SHOW, NATIONALE & INTERNATIONALE C-SHOW, EUROPEES KAMPIOENSCHAP, SPECIFIC ORIGIN SHOW, BELGISCH KAMPIOENSCHAP, NATIONALE & INTERNATIONALE B-SHOW, ASHOW & TITLE SHOW
ART. 5 ECAHO, RÈGLEMENTS SHOW AMATEUR, SHOW REGIONAL D, SHOW C NATIONAL ET INTERNATIONAL, CHAMPIONNAT D’EUROPE, SHOW SPECIFIC ORIGIN, CHAMPIONNAT DE BELGIQUE, SHOW B NATIONAL ET INTERNATIONAL, SHOW A & TITLE SHOW
Conform Blue Book ECAHO (www.ecaho.org)
Conformément Blue Book ECAHO (www.ecaho.org)
INDIEN DE FINANCIEN HET TOELATEN KAN EEN SPONSORING WORDEN TOEGEKEND.
SI LES FINANCES LE PERMETTENT, UN SPONSORING PEUT ETRE ACCORDÉ.
VOOR SHOWS WAARVOOR ECAHO EEN DOPINGCONTROLE OPLEGT STAAT DE ORGANISATOR ZELF IN VOOR DE KOSTEN DIE GEPAARD GAAN MET DOPINGCONTROLE.
POUR LES SHOWS LORS DESQUELS UN CONTROLE ANTIDOPAGE EST IMPOSÉ PAR L’ECAHO, LES FRAIS LIÉS AU CONTROLE ANTIDOPAGE SONT A LA CHARGE DE L’ORGANISATEUR.
13
HOOFDSTUK II: PROTOCOL BEREDEN KLASSE
CHAPITRE II: PROTOCOLE CLASSE MONTÉE
De Bereden Klasse is open voor: - BAPSvzw-geregistreerde paarden voor nationale shows - WAHO- geregistreerde paarden voor internationale shows De organisator moet de voorziene puntenblaadjes gebruiken, die beschikbaar zijn bij BAPS vzw. De jury moet buiten de piste staan, de ring master niet.
La Classe Montée est ouverte aux: - Chevaux enregistrés au SBCA asbl pour les shows nationaux - Chevaux enregistrés à la WAHO pour les shows internationaux. L’organisateur doit utiliser les feuilles de scores prévues, disponibles auprès du SBCA asbl. Le jury doit se trouver en dehors de la piste, pas le ring master.
§ 1. VERPLICHTINGEN VOOR DE ORGANISATOR - De organisator moet het 'reglement' minimum 1 week op voorhand bezorgen aan alle deelnemers, de juryleden, de ringmeester en de DC. - Wanneer een nationale en internationale show in hetzelfde weekend vallen, dient de organisator duidelijk mede te delen of er een internationale en/of een nationale proef wordt gehouden en deze klassen dienen opgenomen te worden in de desbetreffende inschrijvingsformulieren. - Er moeten 2 juryleden zijn voor de Bereden Klasse: 1 jurylid dat show gericht kan jureren en 1 jurylid dat het beredenaspect kan jureren. Het totaal der punten is een gemiddelde van door beide juryleden gegeven punten. De jury bevindt zich aan de zijkant van de piste. - Er zijn minimum afmetingen (20 m x 40 m) en maximum afmetingen (40 m x 60 m) voor de rijpiste en een verplichte ‘inrij paddock’.
§ 1. OBLIGATIONS POUR L’ORGANISATEUR - L’organisateur doit communiquer le règlement de la Classe Montée à tous les participants, au ring master, au DC et aux juges de l’épreuve, au minimum une semaine avant le concours. - Quand un show national et un show international sont organisés ensemble, le même weekend, l’organisateur doit mentionner dans l’avant programme, si la Classe Montée est intégrée dans le show national ou dans le show international (pour savoir quels chevaux peuvent s’inscrire) - Il est conseillé de prendre 2 juges pour la Classe Montée: 1 juge de show et 1 juge de dressage (ou 1 bon cavalier). Les points obtenus seront le total des points attribués par chaque juge. Le jury se trouve en bord de piste. - Il existe des dimensions minimum (20 m x 40 m) et maximum (40 m x 60 m) pour la piste de concours et une piste d’échauffement est obligatoire.
§ 2.VERPLICHTE KLEDIJ Rij-jas: kleur naar keuze Rij-broek: bijpassend bij de jas Handschoenen: bijpassend bij de kleding Haar: lange haren moeten opgestoken worden Veiligheidshelm of toque Laarzen of chaps in de vorm van een laars (in dezelfde kleur als de schoenen)
§ 2.TENUE VESTIMENTAIRE OBLIGATOIRE Veste d’équitation : couleur au choix Pantalon d’équitation : assorti à la veste d’équitation Gants : assortis à la tenue Les cheveux longs doivent être attachés Une bombe ou un casque Bottes ou mini-chaps ayant la forme de la botte (et de la même couleur que la chaussure).
§ 3. UITRUSTING PAARD Klassiek zadel en hoofdstel Bit: hoort dubbel of enkel gebroken te zijn. Bitloos is ook toegestaan. Stang-trens en pelham zijn NIET toegestaan in level 1. Hulpstukken, zoals bijzetteugels, martingaal, staartriem, borsttuig e.d. comform FEI zijn niet toegestaan. Bandages zijn niet toegestaan tijdens de proef. Klassiek zadeldekje in combinatie met de uitrusting van de ruiter. Op het zadeldekje mag geenszins de naam van het paard, stoeterij of eigenaar voorkomen. Bij gebruik van een zweep, meet deze maximum 1m10. Sporen comform FEI regels zijn toegelaten.
§ 3. EQUIPEMENT DU CHEVAL Selle et brides classiques Mors : le mors peut être à simple ou double brisure. Un bridon sans mors est également autorisé. Les mors de bride et les pelhams ne sont PAS autorisés au niveau I. Les enrênements tels que les rênes allemandes, les martingales, les croupières, les colliers de chasse .... (cf règles FEI) sont interdits. Pas de bandages dans le ring. Un tapis de selle classique assorti à la tenue sans signe distinctif permettant d’identifier le cheval. Cravache: longueur maximale 110 cm. Éperons: conformes aux règles FEI
§ 4. RIJPROEF De rijproef bestaat uit 2 delen: - de gezamenlijke proef, waar er gestreefd wordt de paarden in regelmatig tempo samen te zien. - de individuele proef waar de ruiter zijn tempo en cadans kan kiezen. De klassen zullen verdeeld worden als volgt: - Hengsten - Merries - Ruinen
§ 4. L’ÉPREUVE MONTÉE Cette épreuve est divisée en deux parties. - La reprise collective, où les chevaux sont présentés ensemble de façon harmonieuse à des allures régulières. - La reprise individuelle permet, elle, aux chevaux et cavaliers de choisir leurs propres cadences. Les classes sont organisées de la façon suivante: - Etalons - Juments - Hongres
14
Hengsten en merries worden altijd gescheiden, ongeacht het aantal deelnemers. Als er minder dan 3 deelnemers in de klasse voor ruinen en/of in de klasse voor merries zijn, dan vallen deze klassen samen. Indien er meer dan 7 deelnemers in een klasse zijn, word deze gesplitst voor de gezamenlijke proef, maar worden wel samen geplaatst (1 proef, maar opgedeeld in 2 groepen)
Les étalons et les juments seront toujours séparés, quel que soit le nombre de participants. Les hongres participent avec les juments s’il y a moins de trois participants dans l’une ou l’autre classe. Au cas où une classe contiendrait plus de 7 chevaux, ceux-ci seront présentés à la reprise collective en deux groupes, mais seront classés ensemble. (1 épreuve, mais présentée en 2 groupes)
§ 5. GEZAMENLIJKE PROEF Alle deelnemers komen binnen in stap op de linkerhand in de volgorde van hun nummering van de catalogus waarbij een onderlinge afstand van twee paardlengtes wordt aangehouden. Als een paard niet onder controle is, of de gevraagde gangen/ bewegingen niet respecteert, zal de ring master vragen dat de combinatie, door middel van een volte, zijn plaats verlaat en zich achteraan de rij weer aansluit.
§ 5. LA REPRISE COLLECTIVE Tous les participants rentrent en piste à main gauche, dans l’ordre déterminé par le catalogue. Ils tentent de garder entre eux une distance de deux chevaux. Si un cheval n’est pas sous contrôle ou dans le respect des allures, le ring master lui demandera de quitter sa place par une volte pour aller se placer en fin de reprise.
Op aanwijzing van de ring master wenden de paarden af op de lange zijde tot aan de middenas richting tribune.
Au commandement du ring master, les chevaux doublent sur le grand côté, avec arrêt sur la ligne médiane, face aux tribunes.
Op aanwijzing van de ring master, groeten, voorwaarts in stap, rechterhand. - 1 hoefslag in stap - 2 hoefslagen in draf (lichtrijden of doorzitten) - 2 hoefslagen in galop - Overgang galop - draf - 1 hoefslag in draf - veranderen van hand op een diagonaal (op aanwijzing van de ring master) - 2 hoefslagen in draf - 2 hoefslagen in galop - overgang galop – draf - 1 hoefslag in draf - 1 hoefslag in stap Afwenden op de lange zijde (op aanwijzing van de ring master) halt houden op de middellijn en groeten. Op dit ogenblik, kan de jury het type en de conformatie van enkel het paard bekijken. Na de gezamenlijke proef, verlaten alle deelnemers de ring.
Au commandement du ring master, stop, salut, marcher au pas, piste à main droite. - Un tour au pas - Deux tours au trot (enlevé ou assis) - Deux tours au galop - Transition galop au trot - Un tour au trot - Changement de main dans la diagonale à la demande du chef de piste - Deux tours au trot - Deux tours au galop - Transition galop au trot - Un tour au trot - Un tour au pas Doubler sur le grand côté (à la demande du ring master) avec arrêt sur la ligne médiane, salut. A ce moment, le jury peut regarder chaque cheval individuellement pour le type et la conformation. Les chevaux quittent la piste à la fin de l’épreuve collective.
§ 6. INDIVIDUELE PROEF Klasse I: voor paarden die de Bereden Klasse nooit gewonnen hebben. De paarden worden met een enkelvoudige trens voorgesteld. Volgens rangorde van het nummer. Duur: maximum 2 minuten Binnenkomen en eindigen op de middellijn met groet in X is verplicht. Enkel de 3 basisgangen en makkelijke figuren zijn toegelaten. Er mogen geen zijgangen getoond worden. 1 x achterwaarts gaan is verplicht.
§ 6. REPRISE INDIVIDUELLE Classe 1: réservé aux chevaux n'ayant jamais gagné de Classe Montée. Les chevaux sont présentés en bridon simple. Suivant l’ordre de dossards Durée: maximum 2 minutes Entrée et arrêt et salut en X sont obligatoires. Seules sont autorisées les trois allures naturelles du cheval, et les figures de manège simples. Le travail sur deux pistes est exclu. Un reculer est obligatoire.
Klasse 2 of open klasse: iedereen kan deelnemen, voor paarden met een hoger dressuurniveau. De paarden kunnen eventueel voorgesteld worden met stang en trens (FEI normen). De ruiter beschikt eveneens over 2 minuten om zijn demonstratie te geven.
Class 2 ou open: ouverte à tous, elle est destinée à des chevaux au dressage plus évolué. Les chevaux peuvent être présentés en brides (normes FEI). Le cavalier dispose ici aussi de deux minutes pour sa démonstration.
15
§ 7. BEOORDELING
§ 7. COTATION
Gezamenlijke proef: - Arabisch type en conformatie van het paard: /40 - bijdrage aan het gezamenlijk effect (respect van het tempo, gehoorzaamheid): /10
Epreuve collective: - type arabe et conformation du cheval: /40 - participation à l'effet d'ensemble (respect de l'allure, soumission): /10
Individuele proef: - beweging, impuls, elasticiteit, nauwkeurigheid: /40 - harmonie, uitstraling paard en ruiter: /10
Epreuve individuelle: - mouvement, impulsion, élasticité, correction: /40 - harmonie, brillant cheval/cavalier: /10
Het totaal staat op 100 punten.
Le total est sur 100 points.
Opm.: De klassen 1 en 2 lopen gelijktijdig met de gezamenlijke proef.
Rq.: Les classes 1 et 2 concourent en même temps l'épreuve collective.
Opm.: Elk paard dat een bereden klasse gewonnen heeft waaraan meer dan 3 paarden deelnamen, kan niet meer deelnemen aan de bereden klasse "klasse 1".
Rq.: Tout cheval ayant gagné une classe montée à laquelle participaient plus de trois chevaux ne peut plus participer à la classe montée "classe 1".
Alle deelnemers gaan op het einde van de klasse terug gezamenlijk de piste in en moeten rondstappen op de hoefslag (rechterhand) in afwachting van het klassement. De punten (eindtotaal van gezamenlijke en individuele proeven) zullen worden omgeroepen bij de prijsuitreiking op het einde van elke klasse. De deelnemers kunnen hun punten ook inkijken op het secretariaat.
A la fin de l’épreuve, tous les participants reviennent ensemble et suivent la piste à main droite au pas en attendant le classement. Les points (le total final des reprises collectives et individuelle) sont annoncés à la remise des prix a la fin de chaque classe. Les participants peuvent également regarder leurs points au secrétariat.
16
HOOFDSTUK III: BAPSvzw-REGLEMENT DOPINGCONTROLE
CHAPITRE III: SBCA asbl-REGLEMENT CONTROLE ANTI-DOPAGE
- Conform ECAHO
Conformément à l’ECAHO
17
HOOFDSTUK IV: VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË - Conform ECAHO cfr. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
CHAPITRE IV: RÈGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX POUR LES SHOWS EN BELGIQUE - Conformément à l’ECAHO cf. Blue Book 2015 p. 46 http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
18
HOOFDSTUK V: SPONSORING DOOR BAPS VZW
CHAPITRE V: SPONSORING PAR LE SBCA ASBL
1. SPONSORBEDRAGEN
1. MONTANTS DE SPONSORING
- € 2.000 voor het organiseren van een nationale Cshow.
- 2 000 € pour l’organisation d’un show national C.
- € 2.500 voor het organiseren van het Belgisch Kampioenschap show.
- 2 500 € pour l'organisation du Championnat de Belgique show.
- € 1.500 voor het organiseren van een zelfstandige Amateur Show. Om deze sponsoring te bekomen moeten er minstens 5 effectieve, Belgische deelnemers zijn.
- 1 500 € pour l’organisation d’un show amateur indépendant. Pour obtenir ce sponsoring, le concours doit compter au moins 5 participants effectifs, belges.
- € 500/weekend voor het organiseren van Amateur Show-Classes die wordt gecombineerd met een andere show tijdens hetzelfde weekend. Om deze sponsoring te bekomen moeten er minstens 5 effectieve, Belgische deelnemers zijn.
- 500 €/weekend pour l’organisation de show classes amateur, à moins qu’il ne soit combiné le même week-end avec un autre show. Pour obtenir ce sponsoring, le concours doit compter au moins 5 participants effectifs, belges.
- € 500/weekend voor het organiseren van Bereden Klassen op Internationale Shows Om deze sponsoring te bekomen moeten er: minstens 3 effectieve, Belgische deelnemers per reeks zijn (ruinen en merries mogen worden samengevoegd – zie Protocol) dient het volledige Protocol Bereden Klassen (zie Hoofdstuk II Yellow Book) gerespecteerd te worden dient er gebruik gemaakt te worden van de voorziene Puntenblaadjes te verkrijgen op het BAPS-secretariaat of te downloaden op de website www.baps-sbca.be.
- 500 €/weekend pour l’organisation de classes montés lors des shows internationaux Pour obtenir ce sponsoring : Il faut au moins 3 participants effectifs, belges par catégorie (les hongres et les juments sont évalués ensemble – voir protocole) l’ensemble du protocole des classes montées doit être respecté (voir chapitre II du Yellow Book) les feuilles de scores prévues à cet effet doivent être utilisées, disponibles au secrétariat du SBCA asbl ou à télécharger sur www.baps-sbca.be.
- Het sponsorbedrag per weekend is maximum € 2.500. 2. ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR HET BEKOMEN VAN SPONSORBEDRAGEN - Het Blue Book en Yellow Book dienen gerespecteerd te worden. - De organisator stuurt tijdig (zie termijnen bij iedere show) aan BAPS de aanvraag tot goedkeuring van de show.
- Le montant du sponsoring maximum par week-end s’élève à 2 500 €. 2. CONDITIONS GENERALES POUR L'OBTENTION DE MONTANTS DE SPONSORING - Le Blue Book et le Yellow Book doivent être respectés. - L'organisateur envoie à temps (voir délais de chaque show) la demande d'approbation du show au SBCA.
- De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw, aanwezig is.
- L’organisateur permet la présence d’un probationer judge, par préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl.
- De showorganisator laat dopingcontrole toe.
- L'organisateur permet un contrôle antidopage.
- BAPS vzw draagt de kosten voor dopingcontrole ALLEEN als deze controle door BAPS vzw wordt opgelegd.
- SBCA asbl assume les frais du contrôle antidopage, SEULEMENT si SBCA asbl a imposé le contrôle.
- De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de showcatalogus te plaatsen.
- Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le SBCA asbl dans le catalogue de show.
3. TROFEE VOOR "BESTE BELGISCHE DEELNEMER" OP INTERNATIONALE SHOWS
3. TROPHÉE DU « MEILLEUR PARTICIPANT BELGE » AUX SHOWS INTERNATIONAUX
Dit is het in België geboren paard dat op datum van deze show in België is geregistreerd met het hoogst behaalde aantal punten. Deze trofee zal worden uitgereikt indien de organisator hiermee akkoord gaat.
Le cheval né en Belgique enregistré à temps à ce show qui aura obtenu le meilleur score. Ce trophée sera attribué avec l’accord de l’organisateur. .
19
HOOFDSTUK /CHAPITRE VI: OFFICIALS
JURYLEDEN/JUGES ECAHO A-lijst / Liste A ECAHO Mevr. Helen Hennekens-Van Nes Molenstraat 84 B-2960 Brecht tel.: 0032/3313/6996 fax: 0032/3313/4884 GSM: 0031/653/855575 e-mail:
[email protected] Mevr. Christine Jamar-Demeersseman Berkensingel 24 B-2490 Balen tel: 0032/1481/2462 fax: 0032/1481/2422 GSM: 0032/475/702302 e-mail:
[email protected] Mevr. Nelly Philippot-Hermanne Haras du Moirmonay B-6870 Arville tel.: 0032/6161/1421 fax: 0032/6161/1421 GSM: 0032/496/304401 e-mail:
[email protected] Mevr. Marie Wabbes Route de L’Etat 322 B-1380 Lasne tel.: 0032/2/6332059 fax: 0032/2/6332432 GSM: 0032/475/504724 e-mail:
[email protected] ECAHO B-lijst / Liste B ECAHO Mr. Koenraad Detailleur Goudenhoofdstraat 11 B-8630 Veurne tel.: 0032/58/299730 fax: 0032/58/287345 GSM: 0032/498/356426 e-mail:
[email protected] Mr. Josy Everars Elderenstraat 57 B-3700 Tongeren tel: 0032/12/263133 fax: 0032/12/263133 GSM: 0032/477/202568 e-mail:
[email protected] Mr. Pascal Lavreau Dendermondesteenweg 103 B-9070 Destelbergen tel.: 0032/472/256535 fax: 0032/9230/2218 e-mail:
[email protected]
Mevr. Julie Maden Terlaenenstraat 69 B-3040 Ottenburg GSM: 0032/483/640235 e-mail:
[email protected] Mr. Henri Misson Avenue de la Gare 86 B-6990 Hotton tel: 0032/84/223309 GSM: 0032/475/504143 e-mail:
[email protected] Mr.Tony Van Der Auwera Kerkelei 12 B-2960 St. Job in t’Goor tel: 0032/3/6360333 fax: 0032/3/6360333 GSM: 0032/499/433766 e-mail:
[email protected] NATIONALE LIJST JURYLEDEN/LISTE NATIONALE JUGES Dr. med. vet. Patricia Borstel Nederrij 58 B-2200 Herentals tel: 0032/14/223636 fax: 0032/14/222223 GSM: 0032/475/609899 e-mail:
[email protected] Mevr. Magali Deleau Route de Mons 53 6140 Fontaine-L’Evêque tel.: 0032/71/542057 GSM: 0032/496/312045 e-mail:
[email protected] Mevr. Bérengère Fayt Rue de la Montagne 18 B-5563 Hour GSM: 0032/495/122198 e-mail:
[email protected] Mevr. Eline Raes Katstraat 29 9340 Lede fax: 0032/53/417865 GSM: 0032/473/345747 e-mail:
[email protected] Dr. Marc Somerhausen Chaussée Saint-Job 358 B-1180 Uccle tel.: 0032/2/3758411 GSM: 0032/475/821996 e-mail:
[email protected]
20
Mevr. Anne Standaert Vianderstraat 71 3300 Tienen tel.: 0032/16/413747 GSM: 0032/496/219000 e-mail:
[email protected] Mevr. Martine Van Hee Haezeweidestraat 16 8920 Langemark - Poelkapelle tel.: 0032/57/364668 GSM: 0032/475/429343 e-mail:
[email protected] Mr. Ronny Vosch Kanaalstraat 26 B-3900 Overpelt GSM: 0032/497/996887 e-mail:
[email protected] RINGMEESTERS AANBEVOLEN DOOR ECAHO/ MAITRES DE RING RECOMMANDES PAR ECAHO Mr. Gijs Eggink Putsesteenweg 49, box 1.03 B-2920 Kalmthout tel.: 0032/3/6589757 GSM: 0032/475/865434 e-mail:
[email protected] Mr. Gerard Oben Hansenstraat 19 B-3690 Zutendaal tel.: 0032/89/612058 GSM: 0032/487/588847 e-mail:
[email protected] Mr. Tony Van Der Auwera Kerkelei 12 B-2960 St. Job in 't Goor tel.: 0032/3/6360333 fax: 0032/3/6360333 GSM: 0032/499/433766 e-mail:
[email protected] Mr. Ronny Vosch Kanaalstraat 26 B-3900 Overpelt GSM: 0032/497/996887 e-mail:
[email protected] DISCIPLINARY COMMITTEE MEMBERS (DC) ECAHO DC-A lijst Mr. Gijs Eggink Putsesteenweg 49, box 1.03 B-2920 Kalmthout tel.: 0032/3/6589757 GSM: 0032/475/865434 e-mail:
[email protected]
21