SISTEM PROFESIONAL RADIO DIGITAL DUA-ARAH
MOTOTRBO™ XiR™ P8260/XiR™ P8268 RADIO PORTABEL DENGAN TAMPILAN
PEDOMAN PENGGUNA
Daftar Isi
Informasi Penting Tentang Keselamatan . . . . . . . . . v Kepatuhan Keselamatan dan Pemaparan RF Produk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Versi Perangkat Lunak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Hak Cipta Perangkat Lunak Komputer . . . . . . . . . . vi Tindak Pencegahan Penanganan . . . . . . . . . . . . . . vii Persiapan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cara Menggunakan Panduan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Informasi yang Dapat Diperoleh dari Dealer/ Administrator Sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Menyiapkan Radio untuk Digunakan . . . . . . . . . . . . 2 Mengisi Daya Baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Memasang Baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Memasang Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Memasang Klip Ikat Pinggang . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Memasang Penutup Soket Universal (Penutup Debu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menghidupkan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mengatur Volume Suara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mengidentifikasi Kontrol Radio . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kontrol Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Daftar Isi
Panduan Pengguna ini berisi semua informasi yang diperlukan untuk menggunakan Radio Portabel Digital MOTOTRBO Seri XiR.
Tombol yang Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fungsi Radio yang Dapat Ditetapkan . . . . . . . . . . 8 Fungsi Utilitas atau Pengaturan yang Dapat Ditetapkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mengakses Fungsi yang Telah Diprogram . . . . . . . 10 Menggunakan Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tombol PTT (Push-To-Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Beralih Antara Modus Analog Konvensional dan Digital Konvensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Silih Berganti Antara Speaker Internal dan Eksternal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 IP Site Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kapasitas Tambahan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mengidentifikasi Indikator Status . . . . . . . . . . . . . . 16 Ikon pada Layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ikon Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ikon Item Terkirim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indikator LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nada Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nada Indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Membuat dan Menerima Panggilan . . . . . . . . . . . . 20 Memilih Zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Memilih Saluran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Menerima dan Merespons Panggilan Radio . . . . . . 21 Menerima dan Merespons Panggilan Grup . . . . . 22 Menerima dan Merespons Panggilan Pribadi . . . 23 Menerima Semua Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . . 24
i
Bahasa Indonesia
Daftar Isi
ii
Menerima dan Merespons Panggilan Telepon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panggilan Telepon sebagai Panggilan Pribadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panggilan Telepon sebagai Panggilan Grup . . Panggilan Telepon sebagai Panggilan Semua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Pribadi . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Semua Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Telepon . . . . . . . . . . . . . . . Melakukan panggilan Grup, Pribadi dan Semua Panggilan dengan Tombol Angka Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melakukan Panggilan Telepon dengan Tombol Telepon Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . Melakukan Panggilan dengan Tombol Telepon Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Pribadi . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Telepon . . . . . . . . . . . . . . Mengakhiri Panggilan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . Talkaround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fitur Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memantau Saluran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pemantauan Tetap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fitur Tambahan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pemeriksaan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengirim Sinyal Pemeriksaan Radio . . . . . . . . .
Bahasa Indonesia
24 24 25 25 26 26 28 29 29 31 32 33 33 34 36 37 38 38 38 39 39 39
Pemantauan Jauh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan Pemantauan Jauh . . . . . . . . . . . . Menghentikan Pemantauan Jauh . . . . . . . . . . . . Daftar Penelusuran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melihat Entri dalam Daftar Penelusuran . . . . . . . Melihat Entri di dalam Daftar Telusur melalui Pencarian Alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengedit Daftar Penelusuran . . . . . . . . . . . . . . . Menambah Entri Baru ke Daftar Penelusuran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menghapus Entri dari Daftar Penelusuran . . . . Mengatur dan Mengedit Prioritas untuk Entri dalam Daftar Penelusuran . . . . . . . . . . . . Penelusuran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memulai dan Menghentikan Penelusuran . . . . . . Merespons Transmisi Saat Penelusuran Berlangsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menghapus Saluran Gangguan . . . . . . . . . . . . . Mengembalikan Saluran Gangguan . . . . . . . . . . Pengaturan Kontak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Panggilan Grup dari Kontak . . . . . . . . Membuat Panggilan Pribadi dari Kontak . . . . . . Membuat Panggilan Telepon dari Kontak . . . . . Membuat Panggilan Grup, Pribadi, Telepon atau Semua melalui Pencarian Nama . . . Menentukan Entri ke Tombol Angka Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melepaskan Kaitan antara Entri dan Tombol Angka Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . .
41 41 42 43 43 43 44 44 45 46 47 47 48 48 48 49 49 50 51 53 55 56
Mengaktifkan Ulang Modus Darurat . . . . . . . . . . 67 Keluar dari Modus Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fitur Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menulis dan Mengirim Pesan Teks . . . . . . . . . . . 68 Mengirim Pesan Teks Cepat . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mengirim Pesan Teks Cepat dengan Tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) . . . . . . 70 Mengakses Folder Konsep . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Melihat Pesan Teks yang Disimpan . . . . . . . . . 71 Mengedit dan Mengirim Pesan Teks yang Disimpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Menghapus Pesan Teks yang Disimpan dari Konsep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mengelola Pesan Teks yang Gagal Dikirim . . . . . 72 Mengirim Ulang Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . 72 Meneruskan Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mengedit Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mengelola Pesan Teks yang Terkirim . . . . . . . . . 74 Melihat Pesan Teks yang Terkirim . . . . . . . . . . 74 Mengirim Pesan Teks yang Terkirim . . . . . . . . 74 Menghapus Semua Pesan Teks yang Terkirim dari Item Terkirim . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Menerima Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Membaca Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mengelola Pesan Teks yang Diterima . . . . . . . . . 77 Melihat Pesan Teks dari Kotak Masuk . . . . . . . 77 Melihat Pesan Teks Status Telemetri dari Kotak Masuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Membalas Pesan Teks dari Kotak Masuk . . . . 78
Daftar Isi
Pengaturan Indikator Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mengaktifkan dan Menonaktifkan Dering Panggilan untuk Panggilan Pribadi . . . . . . . . . . . 56 Mengaktifkan dan Menonaktifkan Dering Panggilan untuk Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mengaktifkan dan Menonaktifkan Dering Panggilan untuk Status Telemetri dengan Teks . . 57 Menentukan Jenis Nada Dering . . . . . . . . . . . . . 58 Memperbesar Volume Suara Nada Alarm . . . . . . 58 Fitur Log Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Melihat Panggilan Terakhir . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Layar Panggilan Tidak Terjawab . . . . . . . . . . . . . 59 Menyimpan Nama atau ID dari Daftar Panggilan Tidak Terjawab . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menghapus Panggilan dari Daftar Panggilan . . . 60 Pengoperasian Call Alert (Tanda Panggilan) . . . . . 61 Menerima dan Merespons Call Alert (Tanda Panggilan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Membuat Call Alert (Tanda Panggilan) dari Daftar Kontak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Membuat Call Alert (Tanda Panggilan) dengan Tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pengoperasian Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menerima Alarm Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Merespons Alarm Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mengirim Alarm Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mengirim Alarm Darurat dengan Panggilan . . . . . 65 Mengirim Alarm Darurat dengan Panduan Suara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
iii
Bahasa Indonesia
Daftar Isi
iv
Menghapus Pesan Teks dari Kotak Masuk . . . Menghapus Semua Pesan Teks dari Kotak Masuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pribadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DTMF (Dual Tone Multi Frequency) . . . . . . . . . . . Kendali Multi-Lokasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memulai Pencarian Situs Otomatis . . . . . . . . . . . Menghentikan Pencarian Situs Otomatis . . . . . . Memulai Pencarian Situs Manual . . . . . . . . . . . . Keamanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penonaktifan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pengaktifan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fungsi Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fitur Kunci Sandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengakses Radio dari Sandi . . . . . . . . . . . . . . . Membuka Kunci Radio dari Status Terkunci . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Kunci Sandi . . Mengubah Sandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Koneksi Periferal Pihak Ketiga . . . . . . . . . . . Utilitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengunci dan Membuka Kunci Keypad . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengatur Tingkat Diam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengatur Tingkat Daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Fitur Papan Pilihan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Fitur VOX (Transmisi yang Diaktifkan Suara) . . . . . . . . . . .
Bahasa Indonesia
79 79 80 81 81 81 82 83 83 83 84 85 86 86 86 87 87 88 89 89 90 90 91 91 91
Mengontrol Lampu Latar Layar . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada/Tanda Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengatur Tingkat Perubahan Volume Suara Tanda Nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Bolehkan Bicara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Tanda Hidup Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengatur Nada Tanda Pesan Teks . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Indikator LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengaktifkan atau Menonaktifkan Layar Pembuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengakses Informasi Umum Radio . . . . . . . . . . Mengakses Informasi Baterai . . . . . . . . . . . . . Memeriksa Alias dan ID Radio . . . . . . . . . . . . Memeriksa Versi Firmware . . . . . . . . . . . . . . . Memeriksa Versi Codeplug . . . . . . . . . . . . . . .
92 93 93 94 94 95 95 96 96 96 97 98 98
Aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Perangkat Penyimpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Pengisi Daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bantalan Telinga dan Lubang Suara . . . . . . . . . . 101 Headset dan Aksesori Headset . . . . . . . . . . . . . . 102 Mikrofon Speaker Jauh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Aksesori Pengawasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aksesori Lainnya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Informasi Penting Tentang Keselamatan
! Perhatian Caution
Sebelum menggunakan produk ini, baca petunjuk pengoperasian tentang penggunaan secara aman dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda.
PERHATIAN! Radio ini hanya ditujukan untuk penggunaan di lingkungan kerja sesuai persyaratan FCC tentang pancaran energi RF. Sebelum menggunakan produk ini, baca informasi tentang energi RF dan petunjuk pengoperasian dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio (nomor bagian Publikasi Motorola 6804110J47) untuk memastikan pancaran telah mematuhi batas pancaran energi RF. Untuk melihat daftar antena, baterai, dan aksesori lain yang disetujui Motorola, kunjungi situs Web berikut: http://www.motorolasolutions.com
Perlengkapan telekomunikasi ini mengikuti persyaratan National Telecommunications Commission.
Versi Perangkat Lunak Semua fitur yang dijelaskan dalam bagian berikut didukung oleh perangkat lunak radio versi R01.09.00 atau yang lebih baru. Untuk menentukan versi perangkat lunak radio Anda, lihat Memeriksa Versi Firmware pada halaman 98. Untuk informasi lebih rinci tentang semua fitur yang didukung, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Informasi Penting Tentang Keselamatan
Kepatuhan Keselamatan dan Pemaparan RF Produk
Untuk Model yang tersedia di Thailand:
v Bahasa Indonesia
Hak Cipta Perangkat Lunak Komputer
Hak Cipta Perangkat Lunak Komputer Produk Motorola yang dijelaskan dalam panduan ini mungkin mencakup program komputer Motorola berhak cipta yang tersimpan dalam memori semikonduktor atau media lainnya. Undang-undang yang berlaku di Amerika Serikat dan negara lainnya memberikan Motorola hak eksklusif tertentu atas program komputer Motorola berhak cipta yang mencakup, namun tidak terbatas pada, hak eksklusif untuk menyalin atau memperbanyak program komputer berhak cipta tersebut dalam bentuk apapun. Dilarang menyalin, memperbanyak, mengubah, merekayasa balik, atau mendistribusikan program komputer Motorola berhak cipta yang terdapat pada produk Motorola yang dijelaskan dalam panduan ini dengan cara apapun tanpa izin tertulis sebelumnya dari Motorola. Selain itu, pembelian produk Motorola tidak memberikan lisensi apapun, baik secara langsung maupun implisit, estoppel, atau dengan cara lain, atas hak cipta, paten, atau aplikasi yang dipatenkan oleh Motorola, kecuali lisensi penggunaan non-eksklusif biasa sesuai ketentuan undang-undang penjualan produk.
vi Bahasa Indonesia
Teknologi pengkodean suara AMBE+2TM yang terdapat dalam produk ini dilindungi oleh hak cipta intelektual termasuk hak paten, hak cipta, dan rahasia dagang Digital Voice Systems, Inc. Teknologi pengkodean suara tersebut dilisensikan khusus untuk penggunaan dalam Peralatan Komunikasi ini. Pengguna Teknologi ini dilarang melakukan usaha dekompilasi, merekayasa balik, atau membongkar Kode Objek, atau dengan cara apapun mengkonversi Kode Objek ke dalam format yang dapat dibaca. No. Paten AS #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084, dan #5,195,166.
Tindak Pencegahan Penanganan
• Jika radio sudah terendam di dalam air, goyang-goyangkan radio untuk membuang air yang mungkin terperangkap di dalam kisi speaker dan port mikrofon. Air yang terperangkap dapat menyebabkan kinerja audio menurun.
• Jika area kontak baterai radio sudah terkena air, bersihkan dan keringkan kontak baterai pada radio serta baterainya sebelum memasang kembali baterai ke radio. Bekas air dapat menyebabkan hubungan pendek pada radio.
meskipun dengan label.
• Pastikan bahwa tidak ada bahan berminyak yang mengenai ventilasi.
• Radio yang dipasangi antena dengan benar dirancang untuk dapat terendam hingga kedalaman maksimum 1 meter (3,28 kaki) dan waktu perendaman maksimal 30 menit. Jika melampaui batas maksimum atau menggunakan tanpa antena dapat merusak radio.
• Sewaktu membersihkan radio, jangan gunakan semprotan jet bertekanan tinggi pada radio karena ini akan melampaui tekanan kedalaman 1 meter, dan dapat menyebabkan air merembes ke dalam radio.
• Jika radio sudah terendam di dalam bahan yang bersifat korosif (mis. air laut), bilas radio dan baterai dengan air bersih, kemudian keringkan radio serta baterainya.
• Untuk membersihkan permukaan bagian luar radio, gunakan larutan deterjen ringan untuk mesin cuci yang diencerkan, dan air bersih (yaitu, satu sendok teh deterjen dengan satu galon air).
! Perhatian Caution
Jangan membongkar radio. Ini dapat merusak segel radio dan menyebabkan kebocoran jalur ke dalam radio. Perawatan radio hanya boleh dilakukan di depot servis yang diperlengkapi untuk melakukan pengujian dan penggantian segel pada radio.
Tindak Pencegahan Penanganan
Radio Portabel Digital Seri MOTOTRBO memenuhi spesifikasi IP57, yang memungkinkan radio tahan terhadap kondisi lapangan yang buruk, sepreti terbenam di dalam air.
• Jangan sekali-kali menghalangi atau menutupi ventilasi,
• Jangan sekali-kali menusuk ventilasi (lubang) yang ada pada sasis radio di bawah kontak baterai. Ventilasi ini memungkinkan penyamaan tekanan di dalam radio. Jika ditusuk dapat menimbulkan kebocoran pada jalur ke dalam radio dan daya tahan rendam radio bisa hilang.
vii Bahasa Indonesia
Tindak Pencegahan Penanganan Catatan
viii
Bahasa Indonesia
Persiapan
Cara Menggunakan Panduan Panduan Pengguna ini mencakup pengoperasian dasar Radio Portabel MOTOTRBO.
Untuk fitur yang tersedia dalam mode multi-lokasi konvensional, lihat IP Site Connect pada halaman 14 untuk informasi lebih lanjut. Fitur pilihan juga tersedia dalam mode single-site trunking (koneksi satu-lokasi), Capacity Plus. Lihat Kapasitas Tambahan pada halaman 14 untuk informasi lebih lanjut.
Persiapan
Luangkan waktu Anda untuk membaca hal berikut: Cara Menggunakan Panduan . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 1 Informasi yang Dapat Diperoleh dari Dealer/ Administrator Sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 2
Untuk fitur yang tersedia dalam modus Analog dan Digital konvensional tersebut, tidak ada ikon yang ditampilkan.
Fitur pilihan juga tersedia dalam mode multi-site trunking mode (koneksi multi-lokasi), Linked Capacity Plus. Lihat Linked Capacity Plus pada halaman 15 untuk informasi lebih lanjut.
Namun, dealer atau administrator sistem mungkin telah menyesuaikan radio untuk kebutuhan khusus Anda. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda. Dalam publikasi ini, ikon berikut digunakan untuk menunjukkan fitur yang didukung dalam modus Analog konvensional atau modus Digital konvensional: Menunjukkan fitur Hanya Modus Analog konvensional. Menunjukkan fitur Hanya Modus Digital konvensional.
1 Bahasa Indonesia
Informasi yang Dapat Diperoleh dari Dealer/Administrator Sistem
Menyiapkan Radio untuk Digunakan
Anda dapat menghubungi dealer atau administrator sistem untuk mengetahui hal berikut:
• Apakah radio diprogram dengan saluran konvensional yang telah ditetapkan sebelumnya?
• Tombol manakah yang telah diprogram untuk mengakses fitur lain?
• Aksesori opsional apa yang sesuai dengan kebutuhan Anda? • Apakah praktik penggunaan radio yang terbaik untuk komunikasi yang efektif?
• Prosedur pemeliharaan seperti apa yang akan memperpanjang usia radio? CATATAN:
2 Bahasa Indonesia
Spesifikasi dapat beragam untuk model radio yang berlainan. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Menyiapkan Radio untuk Digunakan Siapkan radio dengan mengikuti langkah-langkah berikut: Mengisi Daya Baterai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 3 Memasang Baterai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 3 Memasang Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 4 Memasang Klip Ikat Pinggang . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 4 Memasang Penutup Soket Universal (Penutup Debu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 5 Menghidupkan Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 5 Mengatur Volume Suara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 6
Mengisi Daya Baterai
Sejajarkan baterai dengan rel di bagian belakang radio. Tekan perlahan baterai, lalu geser baterai ke atas hingga terkunci. Geser pengait baterai hingga terkunci.
Untuk memperoleh performa terbaik, isi daya baterai baru selama 14 hingga 16 jam sebelum digunakan untuk pertama kalinya.
PENTING:
Untuk masa pakai dan nilai data baterai yang optimal, SELALU isi daya baterai IMPRES dengan pengisi daya IMPRES. Baterai IMPRES yang diisi daya hanya menggunakan pengisi daya IMPRES akan mendapatkan perpanjangan garansi kapasitas selama 6 bulan lebih lama dari jangka waktu garansi baterai Motorola Premium standar.
Pengait Baterai
Untuk melepaskan baterai, matikan radio. Geser pengait baterai ke posisi tidak terkunci dan tahan, lalu geser baterai ke bawah hingga terlepas dari rel.
Menyiapkan Radio untuk Digunakan
Radio dialiri daya dari baterai NiMH (Nickel Metal-Hydride) atau Li-Ion (Lithium-Ion). Untuk mencegah kerusakan dan agar sesuai dengan ketentuan garansi, isi daya baterai menggunakan pengisi daya Motorola yang sesuai seperti dijelaskan dalam panduan pengguna pengisi daya.
Memasang Baterai
3
Bahasa Indonesia
Memasang Antena
Menyiapkan Radio untuk Digunakan
Setelah radio dimatikan, pasang antena pada soket antena, lalu putar searah jarum jam.
Memasang Klip Ikat Pinggang Sejajarkan alur pada klip dengan alur pada baterai, lalu tekan ke bawah hingga terdengar bunyi klik. Untuk melepaskan klip, dorong pengait klip ikat pinggang hingga terlepas dari baterai menggunakan kunci. Setelah itu, geser klip ke atas hingga terlepas dari radio.
Untuk melepaskan antena, putar antena berlawanan arah jarum jam. Pastikan radio telah dimatikan dan penutup soket universal (penutup debu) telah dilepas terlebih dulu.
! Perhatian Caution
4 Bahasa Indonesia
Jika antena harus diganti, pastikan Anda hanya menggunakan antena MOTOTRBO. Mengabaikannya dapat menyebabkan kerusakan pada radio. Untuk melihat daftar antena yang tersedia, lihat Antena pada halaman 99.
Memasang Penutup Soket Universal (Penutup Debu)
Penutup Soket Universal (Penutup Debu)
Letakkan lingkaran penutup soket universal di atas antena yang terpasang. Geser lingkaran ke bawah hingga ke dasar antena. Masukkan ujung penutup yang telah dikaitkan ke dalam lubang di atas soket universal. Tekan penutup ke bawah agar tekukan bawah terpasang ke konektor RF dengan tepat.
Putar sekrup searah jarum jam untuk mengencangkan penutup soket ke radio. Untuk melepaskan penutup soket universal, tekan penutup ke bawah lalu putar sekrup berlawanan arah jarum jam. Angkat penutup, geser lingkaran penutup soket ke atas, lalu lepaskan dari antena yang terpasang. Pasang kembali penutup debu bila soket universal tidak digunakan.
Putar Kenop On/Off/Volume Control (Kontrol Volume/ Hidupkan/Matikan) searah jarum jam hingga terdengar bunyi klik. Anda akan melihat sebentar Motorola dan MOTOTRBO (TM) pada layar radio, diikuti kembali dengan Motorola. LED akan berkedip hijau dan Layar awal akan menyala jika pengaturan lampu latar diatur untuk menyala secara otomatis.
Indikator LED
Menyiapkan Radio untuk Digunakan
Soket universal terletak di sisi antena radio. Soket ini digunakan untuk menyambungkan aksesori MOTOTRBO ke radio.
Menghidupkan Radio
5 Bahasa Indonesia
CATATAN:
Layar awal tidak akan menyala saat radio dihidupkan jika indikator LED dinonaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Indikator LED pada halaman 95).
Menyiapkan Radio untuk Digunakan
Nada singkat akan berbunyi untuk menunjukkan bahwa uji pengaktifan berhasil. CATATAN:
Nada pengaktifan tidak akan berbunyi jika fungsi nada/tanda radio dinonaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada/Tanda Radio pada halaman 93).
Jika radio tidak dapat dihidupkan, periksa baterai. Pastikan baterai telah terisi daya dan terpasang dengan benar. Jika radio tetap tidak dapat dihidupkan, hubungi dealer Anda. Untuk mematikan radio, putar kenop berlawanan arah jarum jam hingga terdengar bunyi klik. Pesan Powering Down akan ditampilkan sebentar pada layar radio.
6 Bahasa Indonesia
Mengatur Volume Suara Untuk memperbesar volume suara, putar Kenop On/Off/Volume Control (Kontrol Volume/Hidupkan/ Matikan) searah jarum jam. Untuk memperkecil volume suara, putar kenop berlawanan arah jarum jam. CATATAN:
Radio Anda dapat diprogram untuk menyeimbangkan volume minimum apabila tingkat volume tidak dapat diturunkan sepenuhnya. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Mengidentifikasi Kontrol Radio
1
17
2
16 15
3 4
14 5
13
6
12 7 11 8 9
10
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Luangkan waktu Anda untuk membaca hal berikut: Kontrol Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 7 Tombol yang Dapat Diprogram . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 8 Mengakses Fungsi yang Telah Diprogram . . . . . . halaman 10 Menggunakan Keypad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 11 Tombol PTT (Push-To-Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 12 Beralih Antara Modus Analog dan Modus Digital Konvensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 13 Silih Berganti Antara Speaker Internal dan Eksternal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 13 IP Site Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 14 Kapasitas Tambahan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 14 Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 15
Kontrol Radio
1 Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran) 2 Kenop On/Off/Volume Control
(Kontrol Volume/Hidupkan/Matikan)
3 Indikator LED
7 Bahasa Indonesia
Mengidentifikasi Kontrol Radio
4
Tombol Samping 1*
5
Tombol PTT (Push-To-Talk)
6
Tombol Samping 2*
7
Tombol Samping 3*
8
Tombol Depan P1*
9
Mikrofon
10 Speaker 11 Tombol Depan P2* 12 Keypad 13 Tombol Menu Navigation (Navigasi Menu) 14 Soket Universal untuk Aksesori 15 Layar 16
Tombol Emergency (Darurat)*
17 Antena * Tombol ini dapat diprogram.
8 Bahasa Indonesia
Tombol yang Dapat Diprogram Dealer Anda dapat mengatur tombol yang dapat diprogram sebagai cara pintas ke berbagai fungsi radio atau saluran/ grup yang telah ditetapkan sebelumnya, tergantung pada durasi penekanan tombol:
• Tekan Sebentar – Menekan dan melepaskan dengan cepat. • Tekan lama – Menekan terus selama durasi yang telah diprogram.
• Tekan terus – Menekan terus tombol. CATATAN:
Durasi tekanan tombol terprogram berlaku untuk semua fungsi atau pengaturan radio/utilitas yang dapat ditentukan. Lihat Pengoperasian Darurat di halaman 62 untuk informasi lebih lanjut mengenai durasi tombol Emergency (Darurat) terprogram.
Fungsi Radio yang Dapat Ditetapkan Audio Routing – Mengalihkan perutean audio antara speaker internal dan eksternal. Kontak – Memberikan akses langsung ke daftar Kontak. Darurat – Membuat atau membatalkan panggilan maupun alarm darurat, tergantung pada pemrograman. Panggilan Manual – Tergantung pada pemrograman, mengawali Panggilan Pribadi atau Telepon dengan memasukkan ID pelanggan atau nomor telepon. Hanya tersedia dengan mikrofon keypad.
Roaming Situs Manual*‡ secara manual.
– Memulai pencarian situs
‡
Saluran Gangguan Dihapus* – Menghapus sementara saluran yang tidak diinginkan dari daftar penelusuran, kecuali Saluran yang Dipilih. Saluran yang Dipilih merupakan kombinasi saluran/ zona yang dipilih pengguna saat melakukan penelusuran. Akses Sekali Tekan – Secara langsung memulai Panggilan Pribadi, Panggilan Telepon, atau Panggilan Grup, Tanda Panggilan atau pesan Teks Cepat. Fitur Papan Pilihan – Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur papan pilihan untuk saluran yang diaktifkan papan pilihan.
– Memungkinkan radio target diaktifkan
Pemantauan Jauh – Mengaktifkan mikrofon radio target tanpa indikator apapun. Repeater/Talkaround*‡ – Beralih antara menggunakan repeater dan berkomunikasi secara langsung dengan pengguna radio lain. Penelusuran*‡ – Mengaktifkan atau menonaktifkan penelusuran. – Mengaktifkan atau Kunci Situs Aktif/Tidak Aktif*‡ menonaktifkan roaming situs otomatis.
Pemantauan Tetap*‡ – Memantau semua lalu lintas radio pada saluran yang dipilih hingga fungsi dinonaktifkan.
Kontrol Telemetri – Mengontrol Pin Output pada radio setempat atau yang berjarak jauh.
Phone Telepon.
Pesan Teks
Pribadi
– Memberikan akses langsung ke daftar Kontak
– Memilih menu pesan teks.
Penonaktifan Fungsi Tombol Jauh untuk Menyela – Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur pribadi.
Alias dan ID Radio – Menyediakan alias dan ID radio. Pemeriksaan Radio kondisi aktif di sistem. Pengaktifan Radio dari jauh.
– Menentukan apakah radio dalam – Memungkinkan radio target diaktifkan
Transmisi – Menghentikan transmisi radio pemantauan jauh tanpa indikator apapun, atau mengakhiri panggilan yang sedang berlangsung untuk membebaskan saluran. VOX (Transmisi yang Diaktifkan Suara) – Mengaktifkan atau menonaktifkan VOX. Zona – Memungkinkan pemilihan dari daftar zona.
* Tidak tersedia dalam Kapasitas Tambahan
* Tidak tersedia dalam Kapasitas Tambahan
‡
‡
Tidak tersedia dalam Linked Capacity Plus
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Pemantauan – Memantau aktivitas pada saluran yang dipilih.
Pengaktifan Radio dari jauh.
Tidak tersedia dalam Linked Capacity Plus
9
Bahasa Indonesia
Fungsi Utilitas atau Pengaturan yang Dapat
Mengakses Fungsi yang Telah Diprogram
Ditetapkan Semua Nada/Tanda – Mengaktifkan atau menonaktifkan semua nada dan tanda. Lampu Latar – Menyalakan atau mematikan lampu latar layar.
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Kunci Keypad – Mengunci dan membuka kunci keypad.
Anda dapat mengakses berbagai fungsi radio melalui salah satu cara berikut:
• Menekan sebentar atau menekan lama tombol terkait yang dapat diprogram.
Tingkat Daya – Beralih antara tingkat daya transmisi tinggi dan rendah. Diam
– Beralih antara tingkat diam ketat dan normal.
10 Bahasa Indonesia
ATAU
• Menggunakan Tombol Menu Navigation (Navigasi Menu) sebagai berikut:
1 Untuk membuka menu, tekan tombol S. Tekan tombol Menu Scroll (Gulir Menu) yang sesuai (P atau Q) untuk mengakses fungsi menu.
2 Untuk memilih fungsi atau membuka submenu, tekan tombol N. 3 Untuk kembali ke menu atau tampilan sebelumnya, tekan tombol R. Untuk kembali ke Layar awal, tekan lama tombol R. CATATAN:
Radio secara otomatis akan keluar dari menu jika tidak terdapat aktivitas selama jangka waktu tertentu dan kembali ke Layar awal.
Menggunakan Keypad
Jumlah Penekanan Tombol Tombol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
.
,
?
!
@
&
‘
%
-
:
*
#
A
B
C
2
D
E
F
3
G
H
I
4
J
K
L
5
M
N
O
6
P
Q
R
S
T
U
V
8
W
X
Y
Z
0
0
* #
* atau del # atau spasi
7
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Anda dapat menggunakan keypad alfanumerik 3 x 4 untuk mengakses fitur radio. Anda dapat menggunakan keypad untuk memasukkan nama atau ID pelanggan, dan pesan teks. Untuk memperoleh karakter tertentu, Anda harus menekan tombol beberapa kali. Tabel di bawah ini menampilkan jumlah penekanan tombol yang diperlukan untuk memperoleh karakter yang diinginkan.
9
CATATAN: Tekan untuk memasukkan “0” dan tekan lama untuk menggunakan huruf besar. Tekan lama sekali lagi untuk membatalkan penggunaan huruf besar. CATATAN: Tekan saat memasukkan teks untuk menghapus karakter. Tekan saat mengetik angka untuk memasukkan “*”. CATATAN: Tekan saat memasukkan teks untuk menyisipkan spasi. Tekan saat mengetik angka untuk memasukkan “#”.
11 Bahasa Indonesia
Tombol PTT (Push-To-Talk)
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Tombol PTT di bagian samping radio memiliki dua fungsi dasar:
Tombol PTT
• Saat tidak ada panggilan yang sedang berlangsung, tombol PTT digunakan untuk membuat panggilan baru (lihat Membuat Panggilan Radio pada halaman 26). Jika Nada Bolehkan Bicara (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Bolehkan Bicara pada halaman 94) atau Nada samping PTT diaktifkan, tunggu hingga nada tanda singkat berhenti berbunyi sebelum berbicara.
Saat panggilan berlangsung, jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan pada radio (diprogram oleh dealer), nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio target (radio yang menerima panggilan) dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons. Anda juga akan mendengar nada larangan berbicara yang bersinambungan, jika panggilan Anda disela, menandakan Anda harus melepaskan tombol PTT, contohnya saat radio menerima Panggilan Darurat.
• Saat panggilan sedang berlangsung, tombol PTT digunakan
agar radio melakukan transmisi ke radio lain dalam panggilan tersebut. Tekan terus tombol PTT untuk berbicara. Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Mikrofon akan diaktifkan bila tombol PTT ditekan.
12 Bahasa Indonesia
Anda dapat menonaktifkan nada Indikasi Saluran Bebas atau Nada samping PTT dengan menonaktifkan semua nada dan tanda radio (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada/Tanda Radio pada halaman 93).
Beralih Antara Modus Analog Konvensional dan Digital Konvensional
Adaptor BluetoothTM terhubung ke radio melalui konektor universal yang melangsungkan konektivitas BluetoothTM untuk perutean audio nirkabel antara radio dan radio off-the-shelf (yang terpasang di rak) Headset BluetoothTM.
Kenop Channel Selector (Pilihan saluran)
Anda mendengar bunyi nada sekilas jika tautan BluetoothTM sudah terjalin atau berhasil diputuskan antara adaptor BluetoothTM dan perangkat BluetoothTM. Tekan tombol Audio Routing (Perutean Audio) untuk silih berganti antara speaker internal atau eksternal dan bunyi nada. Jika menekan tombol Audio Routing (Perutean Audio) ketika
Bila beralih dari modus digital ke analog, fitur tertentu tidak tersedia. Ikon pada fitur digital (seperti Pesan) menunjukkan perubahan dengan tampilan ‘abu-abu’. Fitur yang dinonaktifkan tidak akan ditampilkan di menu. Radio juga dilengkapi fitur yang tersedia dalam modus analog dan digital. Namun, perbedaan kecil dalam fungsi setiap fitur TIDAK mempengaruhi performa radio. CATATAN:
tautan BluetoothTM sudah diputuskan, terdengar bunyi nada indikator negatif.
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Setiap saluran di radio dapat dikonfigurasi sebagai saluran analog konvensional atau digital konvensional. Untuk beralih antara saluran analog atau digital, gunakan Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran).
Silih Berganti Antara Speaker Internal dan Eksternal
Radio juga beralih antara modus digital dan analog saat melakukan penelusuran modus ganda (lihat Penelusuran pada halaman 47).
13 Bahasa Indonesia
IP Site Connect
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Fitur ini memungkinkan radio Anda untuk memperluas komunikasi konvensional di luar jangkauan satu lokasi, dengan menghubung ke berbagai lokasi berbeda yang tersedia dan terhubungkan melalui jaringan Internet Protocol (IP).
14
Saat radio bergerak keluar jangkauan dari satu lokasi dan masuk ke jangkauan lain, radio dihubungkan ke repeater lokasi baru untuk mengirimkan atau menerima transmisi panggilan/ data. Tergantung pada pengaturan Anda, hal ini bisa dilakukan secara otomatis atau manual. Jika radio diatur untuk melakukannya secara otomatis, radio akan memindai semua lokasi yang tersedia saat sinyal dari lokasi saat ini lemah atau saat radio tidak dapat mendeteksi sinyal apa pun dari lokasi saat ini. Selanjutnya, radio mengunci pada repeater dengan tingkat Received Signal Strength Indicator (RSSI) yang terkuat. Dalam pencarian lokasi secara manual, radio mencari lokasi berikutnya di dalam daftar jelajah yang saat ini berada di dalam jangkauan (tetapi mungkin tidak memiliki sinyal terkuat) dan mengunci ke lokasi itu. CATATAN:
Setiap saluran hanya dapat mengaktifkan salah satu, Scan (Pindai) atau Roam (Jelajah), tidak keduanya sekaligus.
Saluran yang mengaktifkan fitur ini bisa ditambahkan ke daftar jelajah tertentu. Radio mencari saluran(-saluran) di dalam daftar jelajah selama proses jelajah otomatis untuk mencari lokasi yang terbaik.
Bahasa Indonesia
Daftar jelajah mendukung paling banyak 16 saluran (termasuk Saluran Terpilih). CATATAN:
Anda tidak dapat menambahkan atau menghapus entri ke/dari daftar jelajah secara manual. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Kapasitas Tambahan Kapasitas Tambahan merupakan konfigurasi trunking situs tunggal pada sistem radio MOTOTRBO yang menggunakan rangkaian saluran untuk mendukung ratusan pengguna dan hingga 254 Grup. Fitur ini digunakan agar radio secara efisien mengoperasikan serangkaian saluran yang diprogram yang tersedia saat berada dalam Modus Repeater. Anda mendengar nada indikator negatif jika mencoba mengakses fitur yang tidak berlaku untuk Capacity Plus melalui penekanan tombol yang dapat diprogram. Radio Anda pun memiliki fitur yang tersedia dalam mode digital konvensional, IP Site Connect, Capacity Plus dan Linked Capacity Plus. Namun, perbedaan kecil dalam fungsi setiap fitur TIDAK memengaruhi performa radio. Untuk informasi lebih lanjut mengenai konfigurasi ini, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Linked Capacity Plus
Linked Capacity Plus memungkinkan radio Anda memperluas komunikasi trunking di luar jangkauan satu lokasi, dengan menghubung ke berbagai lokasi berbeda yang terhubungkan melalui jaringan Internet Protocol (IP). Radio juga meningkatkan kapasitas dengan memanfaatkan secara efisien gabungan jumlah saluran terprogram yang tersedia, didukung oleh masing-masing lokasi yang tersedia. Saat radio bergerak keluar jangkauan dari satu lokasi dan masuk ke jangkauan lain, radio dihubungkan ke repeater lokasi baru untuk mengirimkan atau menerima transmisi panggilan/ data. Tergantung pada pengaturan Anda, hal ini bisa dilakukan secara otomatis atau manual. Jika radio diatur untuk melakukannya secara otomatis, radio akan memindai semua lokasi yang tersedia saat sinyal dari lokasi saat ini lemah atau saat radio tidak dapat mendeteksi sinyal apa pun dari lokasi saat ini. Selanjutnya, radio mengunci pada repeater dengan tingkat Received Signal Strength Indicator (RSSI) yang terkuat.
Saluran apa pun yang mengaktifkan Linked Capacity Plus dapat ditambahkan ke daftar jelajah tertentu. Radio mencari saluran ini selama proses jelajah otomatis untuk menemukan lokasi terbaik. CATATAN:
Anda tidak dapat menambahkan atau menghapus entri ke/dari daftar jelajah secara manual. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Mirip dengan Capacity Plus, ikon fitur yang tidak berlaku untuk Linked Capacity Plus tidak tersedia di dalam menu. Anda mendengar nada indikator negatif jika mencoba mengakses fitur yang tidak berlaku untuk Linked Capacity Plus melalui penekanan tombol yang dapat diprogram. Untuk informasi lebih lanjut mengenai konfigurasi ini, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Mengidentifikasi Kontrol Radio
Linked Capacity Plus adalah konfigurasi trunking multi-saluran multi-lokasi dari sistem radio MOTOTRBO, menggabungkan kedua konfigurasi Capacity Plus dan IP Site Connect yang terbaik.
Dalam pencarian lokasi secara manual, radio mencari lokasi berikutnya di dalam daftar jelajah yang saat ini berada di dalam jangkauan (tetapi mungkin tidak memiliki sinyal terkuat) dan mengunci ke lokasi itu.
15 Bahasa Indonesia
Tingkat Daya Radio diatur ke Daya rendah.
Mengidentifikasi Indikator Status
Mengidentifikasi Indikator Status Status operasional radio ditunjukkan melalui hal berikut: Ikon pada Layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 16 Ikon Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 17 Ikon Item Terkirim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 18 Indikator LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 18 Nada Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 19 Nada Indikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 19
Ikon pada Layar Tampilan LCD (liquid crystal display) dot matriks hitam putih pada radio menampilkan status radio, entri teks, dan entri menu. Berikut adalah ikon yang ditampilkan pada layar radio. RSSI (Indikator Kekuatan Sinyal yang Diterima) Jumlah baris yang ditampilkan menunjukkan kekuatan sinyal radio. Empat baris menunjukkan sinyal terkuat. Ikon ini hanya ditampilkan saat panggilan diterima. Pemantauan Saluran yang dipilih sedang dipantau.
atau
Radio diatur ke Daya tinggi. Nada Tidak Aktif Nada dinonaktifkan. Papan Pilihan Papan Pilihan diaktifkan. Papan Pilihan Tidak Berfungsi Papan Pilihan dinonaktifkan. GPS Tersedia Fitur GPS diaktifkan. Ikon akan terus menyala bila posisi tetap telah tersedia. GPS Tidak Tersedia/Di Luar Jangkauan Fitur GPS telah diaktifkan, namun tidak menerima data dari satelit. Penelusuran*‡ Fitur penelusuran diaktifkan. Penelusuran Prioritas*‡ Radio mendeteksi aktivitas pada saluran/grup yang ditetapkan sebagai Prioritas 1 (jika berkedip) atau Prioritas 2 (jika siaga).
•
•
* Tidak tersedia dalam Kapasitas Tambahan ‡
16 Bahasa Indonesia
Tidak tersedia dalam Linked Capacity Plus
Kotak Masuk Penuh Kotak Masuk pengguna penuh. Darurat Radio berada dalam modus Darurat. Aman Fitur Pribadi diaktifkan. Tidak Aman Fitur Pribadi dinonaktifkan. Roaming Situs* Fitur roaming situs diaktifkan. *‡
Talkaround Bila tidak ada repeater, maka saat ini radio dikonfigurasi untuk komunikasi langsung antarpengguna radio. Baterai Jumlah baris (0 – 4) yang ditampilkan menunjukkan daya baterai yang tersisa. Ikon akan berkedip bila daya baterai hampir habis.
* Tidak tersedia dalam Kapasitas Tambahan ‡
Tidak tersedia dalam Linked Capacity Plus
Ikon Panggilan Ikon berikut ditampilkan di layar radio saat panggilan sedang berlangsung. Ikon juga ditampilkan dalam daftar Kontak untuk menunjukkan jenis ID. Panggilan Pribadi Menunjukkan bahwa Panggilan Pribadi sedang berlangsung. Dalam daftar Kontak, ikon menunjukkan nama atau ID (nomor) pelanggan. Panggilan Grup/Semua Panggilan Menunjukkan bahwa Panggilan Grup atau Semua Panggilan sedang berlangsung. Dalam daftar Kontak, ikon menunjukkan nama atau ID (nomor) grup. Panggilan Telepon sebagai Panggilan Pribadi Menunjukkan bahwa Panggilan Telepon sebagai Panggilan Pribadi sedang berlangsung. Dalam daftar Kontak, kartu menunjukkan alias (nama) atau ID (nomor) telepon. Panggilan Telepon sebagai Panggilan Grup/Semua Menunjukkan Panggilan Telepon sebagai Panggilan Grup/Semua sedang berlangsung. Dalam daftar Kontak, kartu menunjukkan alias (nama) atau ID (nomor) grup.
Mengidentifikasi Indikator Status
Pesan yang Belum Dibaca Pengguna memiliki pesan yang belum dibaca dalam Kotak Masuk.
17 Bahasa Indonesia
Ikon Item Terkirim Ikon berikut ditampilkan di sudut kanan atas layar radio dalam folder Item Terkirim.
Indikator LED Indikator LED menunjukkan status operasional radio. Indikator LED
Mengidentifikasi Indikator Status
Berhasil Terkirim Pesan teks berhasil dikirim. Gagal Terkirim Pesan teks tidak dapat dikirim. Sedang Dikirim
• Pesan teks untuk nama atau ID grup tertentu menunggu untuk dikirim.
• Pesan teks untuk nama atau ID pelanggan tertentu menunggu untuk dikirim, lalu diikuti dengan menunggu respons.
18 Bahasa Indonesia
Berkedip merah – Radio melakukan transmisi pada tingkat daya baterai rendah, menerima transmisi darurat, atau gagal melakukan uji mandiri saat dihidupkan. Menyala kuning – Radio memantau saluran. Berkedip kuning – Radio sedang menelusuri aktivitas atau menerima Tanda Panggilan, atau semua saluran Linked Capacity Plus setempat sedang sibuk. Kuning berkedip dua kali – Radio tidak lagi terhubung ke repeater sewaktu dalam posisi Capacity Plus atau Linked Capacity Plus, semua saluran Capacity Plus atau Linked Capacity Plus saat ini sedang sibuk.
Berkedip kuning dengan cepat – Radio secara aktif mencari
Nada Audio
situs baru.
Berkedip hijau – Radio dihidupkan, menerima data atau panggilan yang diaktifkan secara nonpribadi, atau mendeteksi aktivitas di udara.
Nada tanda memberikan indikasi status radio atau respons radio terhadap data yang diterima dengan jelas. Nada TerusMenerus
Bunyi monoton. Berbunyi terus hingga dihentikan.
Berkedip hijau dengan cepat – Radio menerima data atau panggilan yang diaktifkan secara pribadi. CATATAN:
Dalam modus konvensional, bila LED berkedip hijau, berarti radio mendeteksi aktivitas di udara. Aktivitas tersebut dapat/tidak dapat mempengaruhi saluran yang telah diprogram di radio, tergantung pada sifat protokol digital. Untuk Capacity Plus dan Linked Capacity Plus, tidak ada indikasi LED saat radio mendeteksi aktivitas melaluiudara. Saat tombol PTT ditekan, jika radio diprogram untuk pengoperasian secara normal, maka radio akan secara otomatis menentukan agar transmisi dilakukan melalui nada Bolehkan Bicara atau Tolak Bicara.
Nada Berkala
Nada Berulang
Berbunyi secara berkala tergantung pada durasi yang diatur pada radio. Nada berbunyi, berhenti, kemudian berulang. Nada tunggal yang terus berulang hingga dihentikan oleh pengguna.
Nada Sementara Berbunyi hanya satu kali selama jangka waktu singkat yang telah ditentukan pada radio.
Nada Indikator Nada tinggi
Mengidentifikasi Indikator Status
Menyala hijau – Radio bertransmisi.
Nada rendah Nada Indikator Positif Nada Indikator Negatif
19
Bahasa Indonesia
Membuat dan Menerima Panggilan
Membuat dan Menerima Panggilan
Setelah Anda mengetahui cara mengkonfigurasi Radio Portabel MOTOTRBO, radio siap digunakan.
20
Untuk mengetahui semua fitur Panggilan dasar, gunakan panduan navigasi ini: Memilih Zona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 20 Memilih Saluran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 21 Menerima dan Merespons Panggilan Radio . . . . . halaman 21 Membuat Panggilan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 26 Mengakhiri Panggilan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 36 Talkaround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 37 Fitur Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 38
Memilih Zona Zona merupakan sekumpulan saluran. Radio mendukung hingga 250 zona dengan maksimal 16 saluran dalam setiap zona. Untuk memilih zona, gunakan prosedur berikut ini. Prosedur: Tekan tombol Zone (Zona) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu.
Bahasa Indonesia
2 P atau Q ke Zone, lalu tekan N untuk memilih. 3 Zona saat ini akan ditampilkan dan ditunjukkan dengan . 4 P atau Q ke zona yang diperlukan dan lanjutkan ke Langkah 7. ATAU Masukkan karakter pertama dari zona yang diperlukan.
5 Kursor berkedip akan muncul. Gunakan keypad untuk mengetik zona yang diperlukan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
6 Baris pertama pada layar menampilkan karakter yang Anda ketik. Baris kedua pada layar menampilkan zona yang diperlukan. Pencarian alias peka huruf besar-huruf kecil. Jika ada dua zona atau lebih dengan nama yang sama, radio menampilkan zona yang pertama dicantumkan dalam daftar zona.
7 Tekan N untuk memilih. 8 Layar akan menampilkan sebentar
Selected, lalu kembali ke layar zona yang dipilih.
Memilih Saluran
Setelah saluran, ID pelanggan, atau ID grup ditampilkan, Anda dapat menerima dan merespons panggilan.
Indikator LED
LED akan menyala hijau saat radio mengirim transmisi dan berkedip hijau saat menerima transmisi. CATATAN:
Prosedur: Setelah zona yang diinginkan ditampilkan (jika Anda memiliki beberapa zona pada radio), putar Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran) yang telah diprogram untuk memilih saluran, nama atau ID pelanggan, maupun nama atau ID grup.
LED akan menyala hijau saat radio mengirim transmisi dan berkedip hijau dengan cepat saat menerima panggilan yang diaktifkan secara pribadi. Untuk mengatur panggilan yang diaktifkan secara pribadi, radio harus memiliki Kunci Pribadi, ATAU Nilai Kunci dan ID Kunci yang sama (diprogram oleh dealer) seperti radio yang melakukan transmisi (radio yang membuat panggilan kepada Anda).
Membuat dan Menerima Panggilan
Transmisi dikirimkan dan diterima melalui saluran. Tergantung pada konfigurasi radio Anda, setiap saluran mungkin diprogram secara berbeda untuk mendukung grup pengguna atau memiliki fitur yang berbeda. Setelah memilih Zona yang relevan, pilih saluran yang relevan, yang Anda perlukan untuk mengirimkan atau menerima.
Menerima dan Merespons Panggilan Radio
Untuk informasi lebih lanjut, lihat Pribadi pada halaman 80.
21 Bahasa Indonesia
Menerima dan Merespons Panggilan Grup
5 LED akan menyala hijau.
Untuk menerima panggilan yang dibuat ke grup pengguna, radio harus dikonfigurasi sebagai bagian dari grup tersebut.
6 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi
Membuat dan Menerima Panggilan
Prosedur: Bila menerima Panggilan Grup (saat berada di Layar awal):
1 LED akan berkedip hijau. 2 Baris pertama pada layar menunjukkan nama pemanggil dan ikon RSSI. Baris kedua menampilkan nama grup dan ikon Panggilan Grup (hanya modus Digital). Radio Anda dibungkam dan panggilan masuk berbunyi melalui speaker radio.
3 Untuk merespons, pegang radio secara vertikal 1 sampai 2 inci (2,5 sampai 5,0 cm) dari mulut Anda.
4
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, maka nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio yang melakukan transmisi dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons panggilan. ATAU Jika fitur Suara Sela diaktifkan, tekan tombol PTT untuk mengakhiri panggilan aktif dari radio yang melakukan transmisi dan membebaskan saluran, sehingga Anda dapat berbicara/merespons.
22 Bahasa Indonesia
(jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
7 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 8 Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah ditetapkan, panggilan akan berakhir. Untuk informasi rinci tentang cara membuat Panggilan Grup, lihat Membuat Panggilan Grup pada halaman 26. CATATAN:
Jika menerima Panggilan Grup saat tidak berada di Layar awal, radio akan tetap berada di layar yang aktif sebelum panggilan tersebut dijawab. Tekan lama tombol R untuk kembali ke Layar awal agar dapat melihat nama pemanggil sebelum membalas panggilan.
5 LED akan menyala hijau.
Panggilan Pribadi adalah panggilan dari satu pengguna radio ke pengguna radio lainnya.
6 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi
Prosedur: Bila menerima Panggilan Pribadi:
7 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
1 LED akan berkedip hijau. 2 Baris pertama pada layar menunjukkan nama atau ID pelanggan dan ikon RSSI. Baris kedua menampilkan Private Call dan ikon Panggilan Pribadi. Radio Anda dibungkam dan panggilan masuk berbunyi melalui speaker radio.
3 Untuk merespons, pegang radio secara vertikal 1 sampai 2 inci (2,5 sampai 5,0 cm) dari mulut Anda.
4 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, maka nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio yang melakukan transmisi dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons panggilan. ATAU Jika fitur Suara Sela diaktifkan, tekan tombol PTT untuk mengakhiri panggilan yang aktif dari radio yang melakukan transmisi dan membebaskan saluran, sehingga Anda dapat berbicara/merespons.
(jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
8 Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah ditetapkan, panggilan akan berakhir.
9 Anda akan mendengar nada singkat. Layar akan menampilkan Call Ended. Untuk informasi rinci tentang cara membuat Panggilan Pribadi, lihat Membuat Panggilan Pribadi pada halaman 28.
Membuat dan Menerima Panggilan
Menerima dan Merespons Panggilan Pribadi
23 Bahasa Indonesia
Saat Semua Panggilan berlangsung, Anda tidak dapat menggunakan fungsi tombol manapun yang telah diprogram hingga panggilan berakhir.
Membuat dan Menerima Panggilan
Menerima Semua Panggilan Semua Panggilan adalah panggilan dari satu radio ke setiap radio pada saluran. Panggilan ini digunakan untuk memberikan pengumuman penting yang harus diketahui oleh pengguna. Prosedur: Bila menerima Semua Panggilan:
1 Nada akan berbunyi dan LED akan berkedip hijau. 2 Baris pertama pada layar menunjukkan nama pemanggil dan ikon RSSI. Baris kedua menampilkan All Call dan ikon Semua Panggilan. Radio Anda dibungkam dan panggilan masuk berbunyi melalui speaker radio.
3 Setelah Semua Panggilan berakhir, radio akan kembali ke layar sebelum panggilan tersebut diterima. Semua panggilan tidak menunggu periode waktu yang sudah ditentukan sebelum berakhir. Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, maka nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio yang melakukan transmisi dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran kini dapat digunakan. Anda tidak dapat merespons Semua Panggilan. Untuk informasi rinci tentang cara membuat Semua Panggilan, lihat Membuat Semua Panggilan pada halaman 29. CATATAN: Radio akan berhenti menerima Semua Panggilan jika Anda beralih ke saluran lain saat menerima panggilan.
24 Bahasa Indonesia
Menerima dan Merespons Panggilan Telepon CATATAN:
Jika kapabilitas Panggilan Telepon diaktifkan, Anda dapat menjawab Panggilan Telepon. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Panggilan Telepon sebagai Panggilan Pribadi Prosedur: Bila menerima Panggilan Telepon sebagai Panggilan Pribadi:
1 Baris pertama pada layar menampilkan ikon RSSI. Baris kedua pada layar menampilkan Phone Call dan ikon Panggilan Telepon. Radio Anda dibungkam dan panggilan masuk berbunyi melalui speaker radio.
2 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi.
3 Tekan R untuk mengakhiri panggilan. Jila kapabilitas Panggilan Telepon tidak diaktifkan di radio, baris pertama pada layar akan menampilkan Unavailable dan radio akan meredam suara panggilan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya setelah panggilan berakhir.
Panggilan Telepon sebagai Panggilan Semua
Prosedur: Bila menerima Panggilan Telepon sebagai Panggilan Grup:
Prosedur: Bila menerima Panggilan Telepon sebagai Panggilan Semua:
1 Baris pertama pada layar menampilkan ikon RSSI. Baris
1 Baris pertama pada layar menampilkan ikon RSSI. Baris
kedua pada layar menampilkan Phone Call yang silihberganti dengan nama grup, dan ikon Panggilan Telepon. Radio Anda dibungkam dan panggilan masuk berbunyi melalui speaker radio.
2 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi.
kedua pada layar menampilkan Phone Call yang silihberganti dengan All Call, dan ikon Panggilan Telepon. Radio Anda dibungkam dan panggilan masuk berbunyi melalui speaker radio.
2 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi.
3 Tekan R untuk mengakhiri panggilan.
3 Tekan R untuk mengakhiri panggilan.
Jila kapabilitas Panggilan Telepon tidak diaktifkan di radio, baris pertama pada layar akan menampilkan Unavailable dan radio akan meredam suara panggilan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya setelah panggilan berakhir.
Jila kapabilitas Panggilan Telepon tidak diaktifkan di radio, baris pertama pada layar akan menampilkan Unavailable dan radio akan meredam suara panggilan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya setelah panggilan berakhir. CATATAN:
Bila menerima Panggilan Telepon sebagai Panggilan Semua, Anda dapat menjawab panggilan, atau mengakhiri panggilan, hanya jika jenis Panggilan Semua ditetapkan ke saluran.
Membuat dan Menerima Panggilan
Panggilan Telepon sebagai Panggilan Grup
25 Bahasa Indonesia
Membuat Panggilan Radio
CATATAN:
Setelah memilih saluran, Anda dapat memilih nama pelanggan atau ID, atau nama grup atau ID dengan menggunakan:
Membuat dan Menerima Panggilan
• Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran)
Fitur Pribadi pada radio harus diaktifkan pada saluran untuk mengirim transmisi yang diaktifkan secara pribadi. Hanya radio target dengan Kunci Pribadi ATAU Nilai Kunci dan ID Kunci sama seperti radio Anda dapat mengatur transmisi. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Pribadi pada halaman 80.
• Tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) yang telah diprogram
Dengan fitur One Touch Acess (Akses Sekali Tekan), Anda dengan mudah dapat membuat Panggilan Grup atau Pribadi ke ID yang sudah ditentukan sebelumnya. Fitur ini bisa ditetapkan ke penekanan tombol dapat diprogram yang pendek atau panjang. Anda HANYA dapat memiliki satu ID yang ditentukan ke tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan). Radio Anda dapat memiliki beberapa tombol terprogam One Touch Access (Akses Sekali Tekan).
• Tombol angka terprogram – Metode ini untuk panggilan Grup, Pribadi dan Semua Panggilan, dan hanya digunakan dengan mikrofon keypad (lihat Melakukan panggilan Grup, Pribadi dan Semua Panggilan dengan Tombol Angka Dapat Diprogram di halaman 31).
• Tombol dapat diprogram – Metode ini hanya untuk Panggilan Telepon (lihat Melakukan Panggilan dengan Tombol Telepon Dapat Diprogram di halaman 33).
• Daftar Kontak (lihat Pengaturan Kontak pada halaman 49)
Membuat Panggilan Grup
• Panggilan Manual (melalui Kontak) – Metode ini hanya untuk
Untuk membuat panggilan ke grup pengguna, radio harus dikonfigurasi sebagai bagian dari grup tersebut.
Panggilan Pribadi dan Panggilan Telepon, dan disambung dengan menggunakan keypad (lihat Membuat Panggilan Pribadi dari Kontak di halaman 50, Membuat Panggilan Telepon dari Kontak di halaman 51, dan Melakukan Panggilan dengan Tombol Telepon Dapat Diprogram di halaman 33)
26 Bahasa Indonesia
Prosedur:
1 Pilih saluran dengan nama grup atau ID yang aktif. Lihat Memilih Saluran pada halaman 21. ATAU Tekan tombol terprogram One Touch Access (Akses Sekali Tekan).
2 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci
5 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Bila radio
3 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau. Layar akan menampilkan nama atau ID grup dan ikon Panggilan Grup.
4 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
6
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, maka nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio target dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah ditetapkan, panggilan akan berakhir.
7 Radio akan kembali ke layar sebelum Anda membuat panggilan. Anda juga dapat membuat Panggilan Grup melalui Kontak (lihat Membuat Panggilan Grup dari Kontak pada halaman 49).
Membuat dan Menerima Panggilan
target merespons, LED akan berkedip hijau. Ikon Panggilan Grup, nama atau ID grup, dan nama atau ID radio yang melakukan transmisi akan ditampilkan di layar.
(2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda.
27 Bahasa Indonesia
Membuat dan Menerima Panggilan
Membuat Panggilan Pribadi
2 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci
Meskipun dapat menerima dan/atau merespons Panggilan Pribadi yang dibuat oleh radio perorangan resmi, radio Anda harus diprogram agar Anda dapat membuat Panggilan Pribadi.
3 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan
Terdapat dua jenis Panggilan Pribadi. Jenis pertama, pemeriksaan keberadaan radio dilakukan sebelum mengatur panggilan, sementara lainnya langsung mengatur panggilan tersebut.
(2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda. menyala hijau. Baris pertama menampilkan nama atau ID pelanggan. Baris kedua menampilkan Private Call dan ikon Panggilan Pribadi.
4 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
Hanya satu dari kedua jenis panggilan ini yang bisa diprogram ke radio Anda oleh dealer.
5 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Setelah radio
Anda akan mendengar nada indikator negatif apabila melakukan Panggilan Pribadi melalui daftar Kontak, Log Panggilan, tombol One Touch Access (Akses Sekali Sentuh), tombol angka terprogram, atau Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran), jika fitur ini tidak diaktifkan.
6 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, maka nada
Untuk menghubungi radio perorangan, gunakan fitur Pesan Teks atau Call Alert (Tanda Panggilan). Untuk informasi lebih lanjut, lihat Fitur Pesan Teks pada halaman 68 atau Pengoperasian Call Alert (Tanda Panggilan) pada halaman 61. Prosedur:
1 Pilih saluran dengan nama pelanggan atau ID yang aktif. Lihat Memilih Saluran pada halaman 21. ATAU Tekan tombol terprogram One Touch Access (Akses Sekali Tekan).
28 Bahasa Indonesia
target merespons, LED akan berkedip hijau. tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio target dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah ditetapkan, panggilan akan berakhir.
7 Anda akan mendengar nada singkat. Layar akan menampilkan Call Ended. Anda juga dapat membuat Panggilan Pribadi melalui Kontak (lihat Membuat Panggilan Pribadi dari Kontak pada halaman 50) atau melakukan pencarian cepat alfanumerik untuk nama yang diinginkan melalui entri keypad (llihat Membuat Panggilan Grup, Pribadi, Telepon atau Semua melalui Pencarian Nama di halaman 53).
Membuat Panggilan Telepon
Fitur ini memungkinkan Anda melakukan transmisi ke semua pengguna pada saluran tersebut. Radio harus diprogram agar Anda dapat menggunakan fitur ini.
Prosedur:
Prosedur:
1 Pilih saluran dengan nama grup atau ID All Call yang aktif. Lihat Memilih Saluran pada halaman 21.
2 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci (2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda.
3 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau. Layar akan menampilkan nama atau ID grup Semua Panggilan dan ikon Semua Panggilan.
4 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. Pengguna pada saluran tidak dapat merespons Semua Panggilan.
1 Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) yang telah diprogram untuk membuat Panggilan Telepon ke nama atau ID yang telah ditetapkan. Jika entri untuk tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) kosong, akan terdengar bunyi nada indikator negatif. Jika kode akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode akses, lalu tekan N untuk melanjutkan.
2 Baris pertama pada layar menampilkan Calling. Baris kedua pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon Panggilan Telepon.
3 Jika berhasil: Nada DTMF berbunyi. Anda akan mendengar nada sambung dari pengguna telepon. Baris pertama pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon RSSI. Baris kedua pada layar menampilkan Phone Call dan ikon Panggilan Telepon. ATAU Jika tidak berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Failed. Radio akan kembali ke layar masukkan Kode Akses. Jika kode akses sudah dikonfigurasi dalam daftar Kontak, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
4 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 2,5 hingga 5,0 cm (1 hingga 2 inci) dari mulut Anda.
Membuat dan Menerima Panggilan
Membuat Semua Panggilan
29
Bahasa Indonesia
Membuat dan Menerima Panggilan
5 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk
30
mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi. Untuk memasukkan digit ekstra, jika diperlukan oleh Panggilan Telepon: Tekan keypad apa saja untuk mulai memasukkan digit ekstra. Baris pertama pada layar menampilkan Extra Digits:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan digit ekstra, lalu tekan N untuk melanjutkan. Nada DTMF berbunyi dan radio kembali ke layar sebelumnya. ATAU Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan). Nada DTMF berbunyi. Jika entri untuk tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) kosong, akan terdengar bunyi nada indikator negatif.
6 Tekan R untuk mengakhiri panggilan. Jika kode de-akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan De-Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode de-akses, lalu tekan N untuk melanjutkan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya.
7 Nada DTMF akan berbunyi dan layar akan menampilkan Ending Phone Call.
8 Jika berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Ended. Radio akan kembali ke layar Telepon Panggilan. ATAU
Bahasa Indonesia
Jika tidak berhasil: Radio akan kembali ke layar Panggilan Telepon. Ulangi langkah 6 dan 7, atau tunggu sampai pengguna telepon mengakhiri panggilan. Setelah pengguna telepon mengakhiri panggilan, nada akan berbunyi dan layar menampilkan Phone Call Ended. Jika panggilan berakhir sewaktu Anda memasukkan digit ekstra yang diminta oleh Panggilan Telepon, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan. CATATAN:
Sewaktu mengakses saluran, tekan R untuk mengabaikan upaya panggilan dan nada akan berbunyi. Sewaktu panggilan berlangsung, bila Anda menekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) dan kode de-akses sudah dikonfigurasi, atau memasukkan kode de-akses sebagai masukan untuk digit ekstra, radio akan berupaya mengakhiri panggilan. Sewaktu mengakses saluran dan kode akses/deakses, atau transmisi digit ekstra, radio hanya akan merespons ke On/Off/Volume Control Knob (Kenop Mati/Hidup/Kontrol Volume), dan Channel Selector Knob (Kenop Pemilih Saluran). Terdengar bunyi nada untuk setiap masukan yang tidak valid. Kode akses atau de-akses tidak boleh lebih dari 10 karakter.
Melakukan panggilan Grup, Pribadi dan Semua
Dengan fitur Tombol Angka Dapat Diprogram, Anda dapat dengan mudah melakukan panggilan Grup, Pribadi atau Semua Panggilan ke alias atau ID yang sudah ditentukan sebelumnya. Fitur ini dapat ditentukan ke semua tombol angka yang tersedia pada keypad. Anda HANYA dapat memiliki satu alias atau ID yang ditentukan ke tombol angka, tetapi Anda dapat memiliki beberapa tombol angka yang dikaitkan ke alias atau ID. Prosedur: Apabila Anda berada di Layar awal:
1 Menekan lama pada tombol angka dapat diprogram, Anda dapat dengan mudah melakukan panggilan Grup, Pribadi atau Semua Panggilan ke alias atau ID yang sudah ditentukan sebelumnya. Jika tombol angka tidak dikaitkan ke suatu entri, akan terdengar bunyi nada indikator negatif.
2 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 2,5 hingga 5,0 cm (1 hingga 2 inci) dari mulut Anda.
3 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau. Layar menampilkan alias atau ID grup/ pelanggan dan ikon Panggilan Grup/Pribadi/Semua.
(jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Untuk Panggilan Grup saja: Tunggu sampai Nada PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
5 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Bila radio target merespons, LED akan berkedip hijau.
6 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, Anda akan mendengar sekilas nada isyarat pada saat radio target melepaskan tombol PTT yang menunjukkan bahwa saluran sudah bebas untuk menerima respons Anda. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah ditetapkan, panggilan akan berakhir.
7 Radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan. Untuk Panggilan Pribadi, Anda akan mendengar nada singkat setelah panggilan berakhir.
Membuat dan Menerima Panggilan
Panggilan dengan Tombol Angka Dapat Diprogram
4 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi
Lihat Menentukan Entri ke Tombol Angka Dapat Diprogram pada halaman 55 untuk rincian mengenai cara menentukan entri ke tombol angka pada keypad.
31 Bahasa Indonesia
Melakukan Panggilan Telepon dengan Tombol Telepon Dapat Diprogram Prosedur:
Membuat dan Menerima Panggilan
1 Tekan tombol Phone (Telepon) terprogram untuk
32
dimasukkan ke daftar Entri Telepon.
2 Patau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. Jika kode akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode akses, lalu tekan N untuk melanjutkan.
3 Baris pertama pada layar menampilkan Calling. Baris kedua pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon Panggilan Telepon.
4 Jika berhasil: Nada DTMF berbunyi. Anda akan mendengar nada sambung dari pengguna telepon. Baris pertama pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon RSSI. Baris kedua pada layar menampilkan Phone Call dan ikon Panggilan Telepon. ATAU Jika tidak berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Failed. Radio akan kembali ke layar masukkan Kode Akses. Jika kode akses sudah dikonfigurasi dalam daftar Kontak, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
Bahasa Indonesia
5 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 2,5 hingga 5,0 cm (1 hingga 2 inci) dari mulut Anda.
6 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi. Untuk memasukkan digit ekstra, jika diperlukan oleh Panggilan Telepon: Tekan keypad apa saja untuk mulai memasukkan digit ekstra. Baris pertama pada layar menampilkan Extra Digits:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan digit ekstra, lalu tekan N untuk melanjutkan. Nada DTMF berbunyi dan radio kembali ke layar sebelumnya. ATAU Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan). Nada DTMF berbunyi. Jika entri untuk tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) kosong, akan terdengar bunyi nada indikator negatif.
7 Tekan R untuk mengakhiri panggilan. Jika kode de-akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan De-Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode de-akses, lalu tekan N untuk melanjutkan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya.
8 Nada DTMF akan berbunyi dan layar akan menampilkan Ending Phone Call.
9 Jika berhasil:
Kode akses atau de-akses tidak boleh lebih dari 10 karakter.
Apabila Anda menekan tombol PTT sewaktu berada di layar Kontak Telepon, nada indikator negatif akan berbunyi dan layar menampilkan Press OK to Place Phone Call.
Melakukan Panggilan dengan Tombol Telepon
Setelah pengguna telepon mengakhiri panggilan, nada akan berbunyi dan layar menampilkan Phone Call Ended.
Membuat Panggilan Pribadi
Jika panggilan berakhir sewaktu Anda memasukkan digit ekstra yang diminta oleh Panggilan Telepon, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
1 Tekan tombol Manual Dial (panggilan Manual) terprogram
CATATAN:
Sewaktu mengakses saluran, tekan R untuk mengabaikan upaya panggilan dan nada akan berbunyi. Sewaktu panggilan berlangsung, bila Anda menekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) dan kode de-akses sudah dikonfigurasi, atau memasukkan kode de-akses sebagai masukan untuk digit ekstra, radio akan berupaya mengakhiri panggilan.
Dapat Diprogram
Prosedur: untuk masuk ke layar Manual Dial.
2 Patau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih.
3 Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Gunakan keypad untuk memasukkan nama atau ID pelanggan.
Membuat dan Menerima Panggilan
Sewaktu mengakses saluran dan kode akses/deakses, atau transmisi digit ekstra, radio hanya akan merespons ke On/Off/Volume Control Knob (Kenop Mati/Hidup/Kontrol Volume), dan Channel Selector Knob (Kenop Pemilih Saluran). Terdengar bunyi nada untuk setiap masukan yang tidak valid.
Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Ended . Radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan. ATAU Jika tidak berhasil: Radio akan kembali ke layar Panggilan Telepon. Ulangi langkah 7 dan 8, atau tunggu sampai pengguna telepon mengakhiri panggilan.
4 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 2,5 hingga 5,0 cm (1 hingga 2 inci) dari mulut Anda.
33 Bahasa Indonesia
5 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau. Baris kedua pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon Panggilan Pribadi.
6 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi
Membuat dan Menerima Panggilan
(jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
7 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Bila radio target merespons, LED akan berkedip hijau.
8 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, Anda akan mendengar sekilas nada isyarat pada saat radio target melepaskan tombol PTT yang menunjukkan bahwa saluran sudah bebas untuk menerima respons Anda. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah ditetapkan, panggilan akan berakhir.
9 Anda akan mendengar nada pendek sewaktu panggilan berakhir dan radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
34 Bahasa Indonesia
Membuat Panggilan Telepon Prosedur:
1 Tekan tombol Manual Dial (panggilan Manual) terprogram untuk masuk ke layar Manual Dial.
2 Patau Q ke Phone Number, lalu tekan N untuk memilih.
3 Baris pertama pada layar menampilkan Phone Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Gunakan keypad untuk memasukkan nomor telepon, lalu tekan N untuk melanjutkan. Jika kode akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode akses, lalu tekan N untuk melanjutkan.
4 Baris pertama pada layar menampilkan Calling. Baris kedua pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon Panggilan Telepon.
5 Jika berhasil: Nada DTMF berbunyi. Anda akan mendengar nada sambung dari pengguna telepon. Baris pertama pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon RSSI. Baris kedua pada layar menampilkan Phone Call dan ikon Panggilan Telepon. ATAU
6 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 2,5 hingga 5,0 cm (1 hingga 2 inci) dari mulut Anda.
7 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi. Untuk memasukkan digit ekstra, jika diperlukan oleh Panggilan Telepon: Tekan keypad apa saja untuk mulai memasukkan digit ekstra. Baris pertama pada layar menampilkan Extra Digits:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan digit ekstra, lalu tekan N untuk melanjutkan. Nada DTMF berbunyi dan radio kembali ke layar sebelumnya. ATAU Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan). Nada DTMF berbunyi. Jika entri untuk tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) kosong, akan terdengar bunyi nada indikator negatif.
8 Tekan R untuk mengakhiri panggilan. Jika kode de-akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan De-Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode de-akses, lalu tekan N untuk melanjutkan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya.
9 Nada DTMF akan berbunyi dan layar akan menampilkan Ending Phone Call.
10 Jika berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Ended. Radio akan kembali ke layar Telepon Panggilan. ATAU Jika tidak berhasil: Radio akan kembali ke layar Panggilan Telepon. Ulangi langkah 8 dan 9, atau tunggu sampai pengguna telepon mengakhiri panggilan. Apabila Anda menekan tombol PTT sewaktu berada di layar Kontak Telepon, nada akan berbunyi dan layar menampilkan Press OK to Place Phone Call. Setelah pengguna telepon mengakhiri panggilan, nada akan berbunyi dan layar menampilkan Phone Call Ended.
Membuat dan Menerima Panggilan
Jika tidak berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Failed. Radio akan kembali ke layar masukkan Kode Akses. Jika kode akses sudah dikonfigurasi dalam daftar Kontak, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
Jika panggilan berakhir sewaktu Anda memasukkan digit ekstra yang diminta oleh Panggilan Telepon, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
35 Bahasa Indonesia
Membuat dan Menerima Panggilan
CATATAN:
36 Bahasa Indonesia
Sewaktu mengakses saluran, tekan R untuk mengabaikan upaya panggilan dan nada akan berbunyi. Sewaktu panggilan berlangsung, bila Anda menekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) dan kode de-akses sudah dikonfigurasi, atau memasukkan kode de-akses sebagai masukan untuk digit ekstra, radio akan berupaya mengakhiri panggilan. Sewaktu mengakses saluran dan kode akses/deakses, atau transmisi digit ekstra, radio hanya akan merespons ke On/Off/Volume Control Knob (Kenop Mati/Hidup/Kontrol Volume), dan Channel Selector Knob (Kenop Pemilih Saluran). Terdengar bunyi nada untuk setiap masukan yang tidak valid. Kode akses atau de-akses tidak boleh lebih dari 10 karakter.
Mengakhiri Panggilan Radio Fitur ini memungkinkan Anda mengakhiri Panggilan Grup atau Pribadi yang sedang berlangsung untuk membebaskan saluran agar dapat melakukan transmisi. Misalnya, bila radio mengalami kondisi “mikrofon macet” karena tombol PTT tertekan secara tidak sengaja. Radio harus diprogram agar Anda dapat menggunakan fitur ini. Prosedur: Pada saluran yang diinginkan:
1 Tekan tombol Transmit Interrupt Remote Dekey (Penonaktifan Fungsi Tombol Jauh untuk Menyela Transmisi) yang telah diprogram.
2 Layar akan menampilkan Remote Dekey. 3 Tunggu respons dari radio. 4 Radio akan membunyikan nada indikator positif dan layar akan menampilkan Remote Dekey Success, menunjukkan bahwa saluran kini dapat digunakan. ATAU Radio akan membunyikan nada indikator negatif dan layar akan menampilkan Remote Dekey Failed. Layar akan menampilkan Call Interrupted, lalu radio akan membunyikan nada indikator negatif hingga tombol PTT dilepaskan, jika mentransmisi panggilan yang diakhiri melalui fitur ini.
Talkaround
CATATAN:
Fitur ini tidak berlaku pada Capacity Plus.dan Linked Capacity Plus.
Prosedur: Tekan tombol Repeater/Talkaround yang telah diprogram untuk beralih antara modus repeater dan modus talkaround. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Talkaround, lalu tekan N untuk memilih.
modus Repeater. ATAU Anda akan melihat Turn Off jika radio saat ini berada dalam modus Talkaround.
6 Tekan N untuk memilih. 7 Layar akan menampilkan Talkaround On. ATAU Layar akan menampilkan Talkaround Off.
8 Layar akan secara otomatis kembali ke menu sebelumnya. Pengaturan Talkaround tidak akan berubah, bahkan setelah radio dimatikan.
Membuat dan Menerima Panggilan
Anda dapat tetap berkomunikasi meskipun repeater tidak beroperasi atau jika radio berada di luar jangkauan repeater namun berada dalam jangkauan bicara radio lain. Hal ini disebut dengan “talkaround”.
5 Anda akan melihat Turn On jika radio saat ini berada dalam
37 Bahasa Indonesia
Fitur Pemantauan
Membuat dan Menerima Panggilan
Memantau Saluran
Pemantauan Tetap Untuk terus memantau aktivitas pada saluran yang dipilih, gunakan fitur Pemantauan Tetap.
Untuk memastikan saluran telah bebas sebelum melakukan transmisi, gunakan fitur Pemantauan.
CATATAN:
Prosedur:
Prosedur:
1 Tekan terus tombol Pemantauan yang diprogram, lalu
1 Tekan tombol Permanent Monitor (Pemantauan Tetap)
dengarkan aktivitas.
2 Ikon pemantauan akan muncul di layar dan LED akan menyala kuning.
3 Anda akan mendengar aktivitas radio atau benar-benar tidak mendengar apapun, tergantung pada cara radio diprogram.
4 Bila Anda mendengar “kebisingan latar” (berarti saluran bebas), tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengar.
38 Bahasa Indonesia
Fitur ini tidak berlaku pada Capacity Plus.dan Linked Capacity Plus.
yang telah diprogram.
2 Nada tanda akan berbunyi, LED akan menyala kuning dan layar menampilkan Permanent Monitor On. Ikon pemantauan akan ditampilkan di layar.
3 Tekan tombol Permanent Monitor (Pemantauan Tetap) yang telah diprogram untuk keluar dari modus Pemantauan Tetap.
4 Nada tanda akan berbunyi, LED akan mati dan layar menampilkan Permanent Monitor Off.
Fitur Tambahan
Jika diaktifkan, fitur ini memungkinkan Anda menentukan jika terdapat radio lain yang aktif di sistem tanpa mengganggu pengguna radio tersebut. Tidak ada pemberitahuan audio atau visual yang ditampilkan di radio target. Fitur ini hanya tersedia untuk nama atau ID pelanggan.
Mengirim Sinyal Pemeriksaan Radio Prosedur: Gunakan tombol Radio Check (Pemeriksaan Radio) yang telah diprogram.
Fitur Tambahan
Gunakan panduan navigasi ini untuk mengetahui lebih lanjut tentang fitur tambahan yang tersedia di radio: Pemeriksaan Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 39 Pemantauan Jauh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 41 Daftar Penelusuran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 43 Penelusuran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 47 Pengaturan Kontak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 49 Pengaturan Indikator Panggilan . . . . . . . . . . . . . . halaman 56 Fitur Log Panggilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 59 Pengoperasian Call Alert (Tanda Panggilan). . . . . halaman 61 Pengoperasian Darurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 62 Fitur Pesan Teks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 68 Pribadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 80 DTMF (Dual Tone Multi Frequency) . . . . . . . . . . . halaman 81 Kendali Multi-Lokasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 81 Keamanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 83 Fungsi Darurat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 85 Fitur Kunci Sandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 86 Mode Koneksi Periferal Pihak Ketiga . . . . . . . . . . halaman 88 Utilitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 89
Pemeriksaan Radio
1 Tekan tombol Radio Check (Pemeriksaan Radio) yang telah diprogram.
2 P atau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 3 Layar akan menampilkan Radio Check: <Subscriber Alias or ID> yang menunjukkan Pemeriksaan Radio sedang berlangsung. LED akan menyala hijau.
4 Tunggu respons dari radio. 5 Jika radio target aktif di sistem, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan sebentar Target Radio Available. ATAU Jika radio target tidak aktif di sistem, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan sebentar Target Radio Not Available.
6 Radio akan kembali ke layar yang menampilkan nama atau ID pelanggan.
39 Bahasa Indonesia
ATAU
4 P atau Q ke Radio Check, lalu tekan N untuk memilih.
Prosedur: Gunakan menu.
5 Layar akan menampilkan Radio Check: <Subscriber
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
3 P atau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Jika terdapat ID yang telah dipanggil sebelumnya, maka ID tersebut akan ditampilkan dengan kursor berkedip. Gunakan keypad untuk mengedit ID tersebut. Tekan N untuk memilih. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan nama atau ID pelanggan, lalu tekan N untuk memilih.
40 Bahasa Indonesia
Alias or ID> yang menunjukkan Pemeriksaan Radio sedang berlangsung. LED akan menyala hijau.
6 Tunggu respons dari radio. 7 Jika radio target aktif di sistem, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan sebentar Target Radio Available. ATAU Jika radio target tidak aktif di sistem, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan sebentar Target Radio Not Available.
8 Radio akan kembali ke layar yang menampilkan nama atau ID pelanggan. Jika tombol R ditekan saat radio menunggu respons, nada akan berbunyi dan radio akan menghentikan semua upaya pengiriman, lalu keluar dari modus Pemeriksaan Radio.
Pemantauan Jauh
Radio harus diprogram agar Anda dapat menggunakan fitur ini.
Radio akan mulai menerima suara dari radio yang dipantau untuk durasi yang telah diprogram. Setelah timer berakhir, nada tanda akan berbunyi dan LED akan mati. Layar akan menampilkan Remote Monitor Ended. ATAU Jika gagal: Radio akan tetap berusaha hingga upaya dalam jumlah yang telah diprogram dilakukan.
Mengaktifkan Pemantauan Jauh
ATAU
Prosedur: Gunakan tombol Remote Monitor (Pemantauan Jauh) yang telah diprogram.
Prosedur: Gunakan menu.
1 Tekan tombol Remote Monitor (Pemantauan Jauh) yang telah diprogram.
2 P atau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 3 Nada tanda akan berbunyi dan LED akan berkedip hijau. 4 Tunggu respons dari radio. 5 Layar akan menampilkan Remote Monitor Successful. ATAU Layar akan menampilkan Remote Monitor Failed.
Fitur Tambahan
Gunakan fitur Pemantauan Jauh untuk mengaktifkan mikrofon pada radio target (hanya nama atau ID pelanggan). Tidak ada pemberitahuan audio atau visual untuk radio target. Anda dapat menggunakan fitur ini untuk memantau dari jauh aktivitas suara di sekitar radio target.
6 Jika berhasil:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Jika terdapat ID yang telah dipanggil sebelumnya, maka ID tersebut akan ditampilkan dengan kursor berkedip. Gunakan keypad untuk mengedit ID tersebut. Tekan N untuk memilih.
41 Bahasa Indonesia
ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan nama atau ID pelanggan, lalu tekan N untuk memilih.
Prosedur:
1 Tekan tombol Transmit Interrupt Remote Dekey (Penonaktifan Fungsi Tombol Jauh untuk Menyela Transmisi) yang diprogram.
2 Layar akan menampilkan Remote Dekey.
4 P atau Q ke Remote Mon., lalu tekan N untuk memilih.
3 Tunggu respons dari radio.
5 Nada tanda akan berbunyi dan LED akan berkedip hijau.
4 Radio akan membunyikan nada indikator positif dan layar
6 Tunggu respons dari radio. 7 Layar akan menampilkan Remote Monitor Successful. ATAU Layar akan menampilkan Remote Monitor Failed.
Fitur Tambahan
Menghentikan Pemantauan Jauh
8 Jika berhasil: Radio akan mulai menerima suara dari radio yang dipantau untuk durasi yang telah diprogram. Setelah timer berakhir, nada tanda akan berbunyi dan LED akan mati. Layar akan menampilkan Remote Monitor Ended. ATAU Jika gagal: Radio akan tetap berusaha hingga upaya dalam jumlah yang telah diprogram dilakukan.
42 Bahasa Indonesia
akan menampilkan Remote Dekey Success, menunjukkan bahwa saluran kini dapat digunakan. ATAU Radio akan membunyikan nada indikator negatif dan layar akan menampilkan Remote Dekey Failed.
Daftar Penelusuran
Radio Anda dapat mendukung hingga 250 daftar penelusuran, dengan maksimal 16 anggota dalam satu daftar. Masingmasing daftar penelusuran mendukung kombinasi dari entri analog dan digital. Anda dapat menambah, menghapus, atau memprioritaskan saluran dengan mengedit daftar penelusuran. CATATAN: Fitur ini tidak berlaku pada Capacity Plus.dan Linked Capacity Plus.
Melihat Entri dalam Daftar Penelusuran Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Scan, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke View/Edit List, lalu tekan N untuk memilih.
4 Gunakan P atau Q untuk melihat setiap anggota dalam daftar. Jika telah diatur, ikon prioritas akan ditampilkan di sebelah kiri nama anggota untuk menunjukkan apakah anggota berada dalam daftar saluran Prioritas 1 atau Prioritas 2. Anda tidak dapat memiliki beberapa saluran Prioritas 1 atau Prioritas 2 dalam daftar penelusuran.
Melihat Entri di dalam Daftar Telusur melalui Pencarian Alias Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Scan, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke View/Edit List, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
Daftar penelusuran dibuat dan ditentukan untuk satu saluran/ grup. Radio akan menelusuri aktivitas suara dengan menelusuri seluruh urutan saluran/grup dalam daftar penelusuran untuk saluran/grup yang aktif.
Tidak ada ikon prioritas yang ditampilkan jika prioritas diatur ke Tidak Ada.
4 Masukkan karakter pertama dari alias yang diperlukan. 5 Kursor berkedip akan ditampilkan. Gunakan keypad untuk mengetik alias yang diperlukan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
6 Baris pertama pada layar menampilkan karakter yang Anda ketik. Baris kedua pada layar menampilkan alias yang diperlukan. Pencarian alias peka huruf besar-huruf kecil. Jika ada dua entri atau lebih dengan nama yang sama, radio menampilkan entri yang pertama dicantumkan dalam daftar telusur.
43 Bahasa Indonesia
Mengedit Daftar Penelusuran Menambah Entri Baru ke Daftar Penelusuran Prosedur:
1 S untuk membuka menu.
ketik. Baris kedua pada layar menampilkan alias yang diperlukan. Pencarian alias peka huruf besar-huruf kecil. Jika ada dua alias atau lebih dengan nama yang sama, radio menampilkan alias yang pertama dicantumkan dalam daftar.
2 P atau Q ke Scan, lalu tekan N untuk memilih.
8 Tekan N untuk memilih.
3 P atau Q ke View/Edit List, lalu tekan N untuk
9 P atau Q ke tingkat prioritas yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
memilih.
4 P atau Q ke Add Member, lalu tekan N untuk memilih. 5 P atau Q ke alias atau ID yang diperlukan dan lanjutkan ke Langkah 8. ATAU Masukkan karakter pertama dari alias yang diperlukan.
Fitur Tambahan
7 Baris pertama pada layar menampilkan karakter yang Anda
6 Kursor berkedip akan muncul. Gunakan keypad untuk mengetik alias yang diperlukan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
44 Bahasa Indonesia
10 Layar akan menampilkan Entry Saved yang diikuti dengan Add Another?.
11 P atau Q ke Yes, lalu tekan N untuk memilih, menambah entri lain, dan mengulang langkah 5 hingga 9. ATAU P atau Q ke No, lalu tekan N untuk menyimpan daftar terakhir.
Menghapus Entri dari Daftar Penelusuran 1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Scan, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke View/Edit List, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke alias atau ID yang diperlukan dan lanjutkan ke Langkah 7. ATAU Masukkan karakter pertama dari alias yang diperlukan.
5 Kursor berkedip akan muncul. Gunakan keypad untuk mengetik alias yang diperlukan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
ketik. Baris kedua pada layar menampilkan alias yang diperlukan. Pencarian alias peka huruf besar-huruf kecil. Jika ada dua entri atau lebih dengan nama yang sama, radio menampilkan entri yang pertama dicantumkan dalam daftar telusur.
7 Tekan N untuk memilih. 8 P atau Q ke Delete, lalu tekan N untuk memilih. 9 Saat Delete Entry? ditampilkan, P atau Q ke Yes, lalu tekan N untuk menghapus entri. Layar akan
Fitur Tambahan
Prosedur:
6 Baris pertama pada layar menampilkan karakter yang Anda
menampilkan Entry Deleted. ATAU P atau Q ke No, lalu tekan N untuk kembali ke layar sebelumnya.
10 Ulangi Langkah 4 hingga 9 untuk menghapus entri lainnya. Setelah menghapus semua nama atau ID yang diinginkan, tekan lama tombol R untuk kembali ke Layar awal.
45 Bahasa Indonesia
Mengatur dan Mengedit Prioritas untuk Entri dalam Daftar Penelusuran Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Scan, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke View/Edit List, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke alias atau ID yang diperlukan dan lanjutkan ke Langkah 7. ATAU Masukkan karakter pertama dari alias yang diperlukan.
Fitur Tambahan
5 Kursor berkedip akan muncul. Gunakan keypad untuk mengetik alias yang diperlukan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
46 Bahasa Indonesia
6 Baris pertama pada layar menampilkan karakter yang Anda ketik. Baris kedua pada layar menampilkan alias yang diperlukan. Pencarian alias peka huruf besar-huruf kecil. Jika ada dua entri atau lebih dengan nama yang sama, radio menampilkan entri yang pertama dicantumkan dalam daftar telusur.
7 Tekan N untuk memilih. 8 P atau Q ke Edit Priority, lalu tekan N untuk memilih.
9 P atau Q ke tingkat prioritas yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 10 Layar akan menampilkan Entry Saved sebelum kembali ke layar sebelumnya.
11 Ikon prioritas akan ditampilkan di sebelah kiri nama anggota. Tidak ada ikon prioritas yang ditampilkan jika prioritas diatur ke Tidak Ada.
Penelusuran
LED akan berkedip kuning dan ikon penelusuran akan ditampilkan.
Prosedur: Tekan tombol Scan (Telusur) yang telah diprogram untuk memulai atau menghentikan Penelusuran. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 Gunakan Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran) untuk memilih saluran yang telah diprogram dengan daftar penelusuran.
Saat melakukan penelusuran modus ganda, jika Anda berada pada saluran digital dan radio terkunci pada saluran analog, maka radio secara otomatis akan beralih dari modus digital ke modus analog selama panggilan berlangsung. Hal ini juga berlaku untuk sebaliknya.
2 S untuk membuka menu.
Berikut adalah dua cara melakukan penelusuran:
4 Layar akan menampilkan Turn On jika penelusuran
• Penelusuran Saluran Utama (Manual): Radio menelusuri semua saluran/grup dalam daftar penelusuran. Saat memulai penelusuran, radio dapat secara otomatis memulai dari saluran/grup “aktif” yang terakhir ditelusuri atau dari saluran yang ditelusuri pertama kali, tergantung pada pengaturan.
• Penelusuran Otomatis (Otomatis): Radio secara otomatis memulai penelusuran bila Anda memilih saluran/grup yang mengaktifkan Penelusuran Otomatis. CATATAN:
Fitur ini tidak berlaku pada Capacity Plus.dan Linked Capacity Plus.
Fitur Tambahan
Bila Anda memulai penelusuran, radio akan menggulir daftar penelusuran yang telah diprogram pada saluran aktif untuk mencari aktivitas suara.
Memulai dan Menghentikan Penelusuran
3 P atau Q ke Scan, lalu tekan N untuk memilih. dinonaktifkan. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off jika penelusuran diaktifkan.
5 Tekan N untuk memilih. 6 LED akan berkedip kuning dan ikon penelusuran akan ditampilkan bila Penelusuran diaktifkan. ATAU LED akan mati dan ikon penelusuran tidak ditampilkan bila Penelusuran dinonaktifkan. Saat melakukan penelusuran, radio hanya dapat menerima data (misalnya data PC, pesan teks, lokasi, atau telemetri) jika diterima pada Saluran yang Dipilih.
47
Bahasa Indonesia
Merespons Transmisi Saat Penelusuran Berlangsung
Prosedur:
Jika saluran terus menghasilkan kebisingan atau panggilan yang tidak diinginkan (disebut dengan saluran “gangguan”), Anda dapat menghapus saluran yang tidak diinginkan tersebut untuk sementara dari daftar penelusuran. Kemampuan ini tidak berlaku untuk saluran yang ditetapkan sebagai Saluran yang Dipilih. Prosedur:
1 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci
1 Bila radio “terkunci” pada saluran gangguan atau yang tidak
Saat penelusuran berlangsung, penelusuran akan berhenti pada saluran/grup dengan aktivitas yang terdeteksi. Radio akan tetap berada pada saluran tersebut selama jangka waktu yang telah diprogram yang disebut sebagai “waktu tunggu”.
(2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda. Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio yang melakukan transmisi dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons.
2 Tekan tombol PTT selama waktu tunggu. LED akan
Fitur Tambahan
Menghapus Saluran Gangguan
menyala hijau.
3 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
4 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 5 Jika Anda tidak merespons selama waktu tunggu, radio akan kembali menelusuri saluran/grup lain.
48 Bahasa Indonesia
diinginkan, tekan tombol Nuisance Channel Delete (Saluran Gangguan Dihapus) yang telah diprogram hingga nada berbunyi.
2 Lepaskan tombol Nuisance Channel Delete (Saluran Gangguan Dihapus). Saluran gangguan dihapus. Menghapus saluran “gangguan” hanya dapat dilakukan menggunakan tombol Nuisance Channel Delete (Saluran Gangguan Dihapus) yang telah diprogram. Fitur ini tidak dapat diakses melalui menu.
Mengembalikan Saluran Gangguan Prosedur: Untuk mengembalikan saluran gangguan yang dihapus, lakukan salah satu tindakan berikut ini:
• Matikan radio, lalu hidupkan kembali, ATAU • Hentikan penelusuran, lalu mulai ulang menggunakan tombol Scan (Telusur) yang telah diprogram atau menu, ATAU
• Ubah saluran menggunakan Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran).
Pengaturan Kontak
Tiap entri, tergantung konteksnya, berkaitan dengan salah satu dari lima jenis panggilan: Group Call, Private Call, All Call, PC Call atau Dispatch Call. Panggilan PC dan Panggilan Pusat terkait dengan data. Panggilan tersebut hanya tersedia dengan aplikasi. Untuk informasi lebih lanjut, lihat dokumentasi aplikasi data. CATATAN:
Jika fitur Pribadi diaktifkan pada saluran, Anda dapat membuat Panggilan Grup, Panggilan Pribadi, dan Semua Panggilan yang diaktifkan secara pribadi pada saluran tersebut. Hanya radio target dengan Kunci Pribadi ATAU Nilai Kunci dan ID Kunci sama seperti radio Anda dapat mengatur transmisi. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Pribadi pada halaman 80.
Selain itu, melalui menu Kontak, Anda dapat menentukan tiap entri ke tombol angka dapat diprogram atau selebihnya pada keypad. Jika ada entri yang ditentukan ke tombol angka, radio dapat melakukan sambungan cepat pada entri itu.
Setiap entri dalam Kontak menampilkan informasi berikut:
• Jenis Panggilan • Nama Panggilan • ID Panggilan CATATAN:
Anda dapat menambah, menghapus, atau mengedit ID pelanggan pada daftar Kontak Digital. Untuk daftar Kontak Analog, Anda hanya dapat melihat daftar dan membuat Call Alert (Tanda Panggilan). Kemampuan menambah, menghapus, dan mengedit hanya dapat dilakukan oleh dealer.
Fitur Tambahan
Kontak pada radio dilengkapi kemampuan “buku alamat”. Setiap entri terkait dengan nama atau ID yang digunakan untuk membuat panggilan.
Radio mendukung dua daftar Kontak, yakni kontak Analog dan kontak Digital, maksimal 500 anggota untuk setiap daftar Kontak.
Membuat Panggilan Grup dari Kontak Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
3 P atau Q ke nama atau ID grup yang diinginkan. 4 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci (2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda.
49 Bahasa Indonesia
5 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau. Layar akan menampilkan nama atau ID grup dan ikon Panggilan Grup.
6 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
7 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Bila pengguna lain dalam grup merespons, LED akan berkedip hijau. Ikon Panggilan Grup, ID grup, dan ID pengguna tersebut akan ditampilkan.
Fitur Tambahan
8
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio target dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah diprogram, panggilan akan berakhir.
50 Bahasa Indonesia
Membuat Panggilan Pribadi dari Kontak Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
3 P atau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Jika terdapat nama atau ID pelanggan yang telah dipanggil sebelumnya, maka nama atau ID tersebut akan ditampilkan dengan kursor berkedip. Gunakan keypad untuk mengedit ID. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip.Gunakan keypad untuk memasukkan nama atau ID pelanggan yang baru.
4 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci (2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda.
5 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan
6 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
7 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Setelah radio target merespons, LED akan berkedip hijau dan layar akan menampilkan ID pengguna yang melakukan transmisi.
8 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio target dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah diprogram, panggilan akan berakhir.
9 Anda akan mendengar nada singkat. Layar akan menampilkan Call Ended.
Membuat Panggilan Telepon dari Kontak Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
3 P atau Q ke alias atau ID pelanggan yang diinginkan. ATAU
Patau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. Patau Q ke Phone Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Phone Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Gunakan keypad untuk memasukkan nomor telepon.
Fitur Tambahan
menyala hijau. Baris pertama akan menampilkan nama atau ID pelanggan. Baris kedua akan menampilkan Private Call dan ikon Panggilan Pribadi.
4 Tekan N untuk memilih. Jika entri yang dipilih kosong, If the entry selected isakan terdengar bunyi nada indikator negatif dan layar menampilkan Phone Call Invalid #.
5 Patau Q ke Call Phone, lalu tekan N untuk memilih. Jika kode akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode akses, lalu tekan N untuk melanjutkan.
51 Bahasa Indonesia
6 Baris pertama pada layar menampilkan Calling. Baris kedua pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon Panggilan Telepon.
7 Jika berhasil: Nada DTMF berbunyi. Anda akan mendengar nada sambung dari pengguna telepon. Baris pertama pada layar akan menampilkan nama atau ID pelanggan, dan ikon RSSI. Baris kedua pada layar menampilkan Phone Call dan ikon Panggilan Telepon. ATAU Jika tidak berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Failed. Radio akan kembali ke layar masukkan Kode Akses. Jika kode akses sudah dikonfigurasi dalam daftar Kontak, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
Fitur Tambahan
8 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 2,5 hingga 5,0 cm
52
(1 hingga 2 inci) dari mulut Anda.
9 Tekan tombol PTT untuk berbicara dan lepaskan untuk mendengarkan. Ikon RSSI menghilang selama transmisi. Untuk memasukkan digit ekstra, jika diperlukan oleh Panggilan Telepon: Tekan keypad apa saja untuk mulai memasukkan digit ekstra. Baris pertama pada layar menampilkan Extra Digits:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan digit ekstra, lalu tekan N untuk melanjutkan. Nada DTMF berbunyi dan radio kembali ke layar sebelumnya. ATAU
Bahasa Indonesia
Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan). Nada DTMF berbunyi. Jika entri untuk tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) kosong, akan terdengar bunyi nada indikator negatif.
10 Tekan R untuk mengakhiri panggilan. Jika kode de-akses belum dikonfigurasi dalam daftar Kontak, baris pertama pada layar menampilkan De-Access Code:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan kode de-akses, lalu tekan N untuk melanjutkan. Radio akan kembali ke layar sebelumnya.
11 Nada DTMF akan berbunyi dan layar akan menampilkan Ending Phone Call.
12 Jika berhasil: Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Phone Call Ended. Radio akan kembali ke layar Telepon Panggilan. ATAU Jika tidak berhasil: Radio akan kembali ke layar Panggilan Telepon. Ulangi langkah 10 dan 11, atau tunggu sampai pengguna telepon mengakhiri panggilan. Apabila Anda menekan tombol PTT sewaktu berada di layar Kontak Telepon, nada akan berbunyi dan layar menampilkan Press OK to Place Phone Call. Setelah pengguna telepon mengakhiri panggilan, nada akan berbunyi dan layar menampilkan Phone Call Ended.
CATATAN:
Membuat Panggilan Grup, Pribadi, Telepon atau Semua melalui Pencarian Nama
Sewaktu mengakses saluran, tekan R untuk mengabaikan upaya panggilan dan nada indikator negatif akan berbunyi. Radio akan kembali ke layar Telepon Panggilan.
Anda juga dapat menggunakan pencarian nama atau alfanumerik untuk memperoleh nama pelanggan yang diinginkan.
Sewaktu panggilan berlangsung, bila Anda menekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) dan kode de-akses sudah dikonfigurasi, atau memasukkan kode de-akses sebagai masukan untuk digit ekstra, radio akan berupaya mengakhiri panggilan.
1 S untuk membuka menu.
Sewaktu mengakses saluran dan kode akses/deakses, atau transmisi digit ekstra, radio hanya akan merespons ke On/Off/Volume Control Knob (Kenop Mati/Hidup/Kontrol Volume), dan Channel Selector Knob (Kenop Pemilih Saluran). Terdengar bunyi nada untuk setiap masukan yang tidak valid. Kode akses atau de-akses tidak boleh lebih dari 10 karakter.
Fitur ini hanya tersedia bila berada di Kontak. Prosedur:
2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
Fitur Tambahan
Jika panggilan berakhir sewaktu Anda memasukkan digit ekstra yang diminta oleh Phone Call, radio kembali ke layar semula sebelum Anda mengawali panggilan.
3 Masukkan karakter pertama dari alias yang diperlukan. 4 Kursor berkedip akan muncul. Gunakan keypad untuk mengetik alias yang diperlukan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
5 Baris pertama pada layar menampilkan karakter yang Anda ketik. Baris kedua pada layar menampilkan alias yang diperlukan. Pencarian alias peka huruf besar-huruf kecil. Jika ada dua entri atau lebih dengan nama yang sama, radio menampilkan entri yang pertama dicantumkan dalam daftar Kontak.
53 Bahasa Indonesia
6 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci (2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda.
7 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau. Baris pertama akan menampilkan ID radio target. Baris kedua akan menampilkan jenis panggilan dan ikon Panggilan.
8 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
9 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Setelah radio target merespons, LED akan berkedip hijau.
Fitur Tambahan
10 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio target dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran telah bebas, sehingga Anda dapat merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Jika tidak ada aktivitas suara selama jangka waktu yang telah diprogram, panggilan akan berakhir.
11 Anda akan mendengar nada singkat. Layar akan menampilkan Call Ended.
54 Bahasa Indonesia
CATATAN:
Tekan tombol R atau N untuk keluar dari pencarian alias. Jika Anda melepaskan tombol PTT saat radio mengkonfigurasi panggilan, maka radio akan keluar tanpa pemberitahuan apapun dan kembali ke layar sebelumnya. Radio mungkin telah diprogram untuk melakukan pemeriksaan kehadiran radio sebelum mengkonfigurasi Panggilan Pribadi. Jika radio target tidak tersedia, maka nada singkat akan berbunyi dan Party Not Available akan ditampilkan. Radio akan kembali ke menu sebelum pemeriksaan kehadiran radio dilakukan.
Menentukan Entri ke Tombol Angka Dapat Diprogram
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
3 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 4 Patau Q ke Program Key, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke tombol angka yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
Tiap entri dapat dikaitkan ke tombol angka yang berbeda. Anda akan melihat tanda centang di depan setiap tombol angka yang ditentukan ke suatu entri. Jika tanda centang terletak di depan Empty, berarti Anda belum menentukan tombol angka itu ke entri apa pun. Jika tombol angka ditentukan ke suatu entri dalam modus tertentu, fitur ini tidak didukung apabila Anda menekan lama pada tombol angka dalam modus yang lain.
Lihat Melakukan panggilan Grup, Pribadi dan Semua Panggilan dengan Tombol Angka Dapat Diprogram pada halaman 31 untuk informasi rinci tentang cara membuat panggilan Grup, Pribadi atau Semua Panggilan dengan tombol angka terprogram.
Fitur Tambahan
Prosedur:
CATATAN:
ATAU Jika tombol angka pada saat ini sudah ditentukan untuk entri lain, layar menampilkan The Key is Already Assigned kemudian, baris pertama layar menampilkan Overwrite? P atau Q ke Yes, lalu tekan N untuk memilih.
6 Radio membunyikan nada indikator positif dan layar menampilkan Contact Saved.
7 Layar akan secara otomatis kembali ke menu sebelumnya.
55 Bahasa Indonesia
Melepaskan Kaitan antara Entri dan Tombol Angka Dapat Diprogram Prosedur: Tekan lama pada tombol angka terprogram ke alias atau ID yang diperlukan, tekan N untuk memilih, dan lanjutkan ke Langkah 4. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
Fitur Tambahan
3 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
56
4 Patau Q ke Program Key, lalu tekan N untuk memilih. 5 P atau Q ke Empty, lalu tekan N untuk memilih. 6 Baris pertama pada layar menampilkan Clear from all keys?
8 Radio membunyikan nada indikator positif dan layar menampilkan Contact Saved.
9 Layar akan secara otomatis kembali ke menu sebelumnya.
Bahasa Indonesia
Mengaktifkan dan Menonaktifkan Dering Panggilan untuk Panggilan Pribadi Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan nada dering untuk Panggilan Pribadi yang diterima. Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Call Ringers, lalu tekan N untuk memilih.
6 P atau Q ke Private Call, lalu tekan N untuk memilih.
7 P atau Q ke Yes, lalu tekan N untuk memilih.
CATATAN:
Pengaturan Indikator Panggilan
Apabila entri dihapus, kaitan antara entri itu dan tombol angka terprogramnya juga dihapus.
7 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan Dering Panggilan untuk Panggilan Pribadi. Layar akan menampilkan Private Call Ringer On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan Dering Panggilan untuk Panggilan Pribadi. Layar akan menampilkan Private Call Ringer Off.
Mengaktifkan dan Menonaktifkan Dering Panggilan untuk Pesan Teks
Mengaktifkan dan Menonaktifkan Dering Panggilan untuk Status Telemetri dengan Teks Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan nada tanda untuk Status Telemetri dengan Teks yang diterima.
Prosedur:
Prosedur:
1 S untuk membuka menu.
1 S untuk membuka menu.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
memilih.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Call Ringers, lalu tekan N untuk memilih.
6 P atau Q ke Text Message, lalu tekan N untuk memilih.
7 Nada aktif ditunjukkan dengan . 8 P atau Q ke nada yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. Layar akan menampilkan Tone Selected dan tanda akan ditampilkan di sebelah kiri nada yang dipilih. ATAU P atau Q ke Turn Off, lalu tekan N untuk memilih. Layar akan menampilkan Text Message Ringer Off dan tanda akan ditampilkan di sebelah kiri Turn Off.
memilih.
Fitur Tambahan
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan nada dering untuk Pesan Teks yang diterima.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Call Ringers, lalu tekan N untuk memilih.
6 P atau Q ke Telemetry, lalu tekan N untuk memilih. 7 Nada aktif ditunjukkan dengan . 8 P atau Q ke nada yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. Layar akan menampilkan Tone Selected dan tanda akan ditampilkan di sebelah kiri nada yang dipilih. ATAU P atau Q ke Turn Off, lalu tekan N untuk memilih. Layar akan menampilkan Telemetry Ringer Off dan tanda akan ditampilkan di sebelah kiri Turn Off.
57
Bahasa Indonesia
Menentukan Jenis Nada Dering
Memperbesar Volume Suara Nada Alarm
Anda dapat memprogram radio untuk membunyikan salah satu dari sepuluh nada dering yang telah ditetapkan bila menerima Call Alert (Tanda Panggilan) atau Pesan Teks dari kontak tertentu.
Anda dapat memprogram radio untuk terus memberitahukan bila terdapat panggilan radio yang tidak terjawab. Hal ini dilakukan dengan secara otomatis memperbesar volume suara nada alarm seiring waktu. Fitur ini disebut sebagai Escalert.
Prosedur:
Prosedur:
1 S untuk membuka menu.
1 S untuk membuka menu.
2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
Entri diurutkan berdasarkan abjad.
3 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
4 P atau Q ke Ring Style, lalu tekan N untuk memilih.
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 Tanda menunjukkan nada yang terakhir dipilih.
5 P atau Q ke Escalert, lalu tekan N untuk memilih.
6 P atau Q ke nada yang diinginkan, lalu tekan N
6 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk
untuk memilih.
7 Layar akan menampilkan Contact Saved. Masing-masing jenis nada dering akan berbunyi saat Anda menggulir daftar nada dering.
58 Bahasa Indonesia
mengaktifkan Escalert. Layar akan menampilkan Escalert On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan Escalert. Layar akan menampilkan Escalert Off.
Fitur Log Panggilan
Layar Panggilan Tidak Terjawab Bila terdapat panggilan yang tidak terjawab, radio akan menampilkan pesan panggilan tidak terjawab. Pilih View untuk langsung melihatnya atau View Later untuk melihatnya di lain waktu.
Anda dapat melakukan tugas berikut di masing-masing daftar panggilan:
CATATAN:
• Menyimpan ID ke Kontak • Menghapus Melihat Panggilan Terakhir Daftar panggilan terakhir terdiri dari Missed, Dijawab, dan Outgoing. Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Call Log , lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke daftar yang diinginkan, lalu tekan N
Radio akan keluar dari layar Panggilan Tidak Terjawab, lalu mengkonfigurasi Panggilan Pribadi jika Anda menekan tombol PTT saat melihat nomor panggilan tidak terjawab.
Prosedur:
Fitur Tambahan
Radio Anda menyimpan semua Panggilan Pribadi yang keluar, dijawab, dan tidak terjawab. Untuk melihat dan mengelola panggilan terakhir, gunakan fitur log panggilan.
1 Layar akan menampilkan Missed Calls beserta jumlah panggilan yang tidak terjawab, lalu menampilkan View?.
2 Tekan N untuk melihat ID panggilan tidak terjawab. Daftar log panggilan tidak terjawab akan ditampilkan. Tekan N untuk menyimpan atau menghapus entri. ATAU P atau Q ke View Later, lalu tekan N untuk memilih. Anda akan kembali ke Layar awal.
untuk memilih.
4 Layar akan menampilkan entri terakhir di urutan atas daftar. 5 P atau Q untuk melihat daftar. Untuk membuat Panggilan Pribadi dengan nama atau ID yang terakhir dipilih, tekan tombol PTT.
59 Bahasa Indonesia
Menyimpan Nama atau ID dari Daftar Panggilan Tidak Terjawab Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Call Log , lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Missed, lalu tekan N untuk memilih.
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Call Log , lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke daftar yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke nama atau ID panggilan tidak terjawab yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Store, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Delete Entry?, lalu tekan N untuk
6 Kursor berkedip akan ditampilkan. Jika diperlukan, masukkan nama untuk ID tersebut, lalu tekan N. 7 Layar akan menampilkan Contact Saved.
Fitur Tambahan
Menghapus Panggilan dari Daftar Panggilan
Anda juga dapat menyimpan ID tanpa nama.
60 Bahasa Indonesia
memilih.
6 Untuk menghapus entri tersebut, tekan N untuk memilih Yes. Layar akan menampilkan Entry Deleted. ATAU P atau Q ke No untuk kembali ke layar sebelumnya. Bila Anda memilih daftar panggilan yang tidak memiliki entri, layar akan menampilkan List Empty dan nada rendah akan berbunyi jika Nada Keypad diaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Keypad pada halaman 90).
Pengoperasian Call Alert (Tanda Panggilan)
Membuat Call Alert (Tanda Panggilan) dari Daftar Kontak
Fitur ini hanya tersedia untuk nama atau ID pelanggan dan dapat diakses melalui menu dengan Kontak atau panggilan manual.
Menerima dan Merespons Call Alert (Tanda Panggilan) Bila Anda menerima seranta Call Alert (Tanda Panggilan), layar akan menampilkan Call Alert yang diikuti dengan nama atau ID dari radio pemanggil. Prosedur:
1 Anda akan mendengar nada berulang. LED akan berkedip kuning.
2 Tekan tombol PTT selama 4 detik saat menerima seranta Call Alert (Tanda Panggilan) untuk menjawab Panggilan Pribadi. ATAU Tekan N untuk memilih Ignore? dan keluar dari Call Alert (Tanda Panggilan).
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan ID pelanggan yang akan diseranta, lalu tekan N.
Fitur Tambahan
Seranta Call Alert (Tanda Panggilan) digunakan untuk memberitahukan pengguna radio tertentu agar kembali menghubungi Anda bila mereka dapat melakukannya.
4 P atau Q ke Call Alert, lalu tekan N untuk memilih. 5 Layar akan menampilkan Call Alert: <Subscriber Alias or ID> yang menunjukkan bahwa Call Alert (Tanda Panggilan) telah dikirim.
6 LED akan menyala hijau bila radio mengirim Call Alert (Tanda Panggilan).
61 Bahasa Indonesia
7 Jika respons Call Alert (Tanda Panggilan) telah diterima, maka nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Call Alert Successful. ATAU Jika respons Call Alert (Tanda Panggilan) tidak diterima, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Call Alert Failed.
Membuat Call Alert (Tanda Panggilan) dengan Tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) Prosedur:
1 Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) yang telah diprogram untuk membuat Call Alert (Tanda Panggilan) ke nama atau ID yang telah ditetapkan.
Fitur Tambahan
2 Layar akan menampilkan Call Alert: <Subscriber
62
Alias or ID> yang menunjukkan bahwa Call Alert (Tanda Panggilan) telah dikirim.
3 LED akan menyala hijau bila radio mengirim Call Alert (Tanda Panggilan).
4 Jika respons Call Alert (Tanda Panggilan) telah diterima, maka nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Call Alert Successful. ATAU Jika respons Call Alert (Tanda Panggilan) tidak diterima, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Call Alert Failed.
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Darurat Alarm Darurat digunakan untuk menunjukkan situasi darurat. Anda dapat setiap saat mengaktifkan alarm Darurat pada tampilan apapun, meskipun terdapat aktivitas pada saluran aktif. Dealer Anda dapat mengatur durasi tekanan tombol untuk tombol Emergency (Darurat) terprogram, kecuali tekanan yang lama, yang serupa dengan semua tombol lainnya. • Tekan Sebentar – Antara 0,05 detik hingga 0,75 detik • Tekan lama – Antara 1 detik hingga 3,75 detik Tombol Emergency (Darurat) ditentukan dengan fitur Darurat On/Off. Tanyakan ke dealer Anda mengenai pengoperasian tombol Emergency (Darurat) yang sudah ditentukan. Jika tekan sebentar tombol Emergency (Darurat) ditentukan untuk mengaktifkan modus Darurat, maka tekan lama tombol Emergency (Darurat) ditentukan untuk keluar dari modus Darurat. Jika tekan lama tombol Emergency (Darurat) ditentukan untuk mengaktifkan modus Darurat, maka tekan sebentar tombol Emergency (Darurat) ditentukan untuk keluar dari modus Darurat. Radio mendukung tiga Alarm Darurat:
• Alarm Darurat • Alarm Darurat dengan Panggilan • Alarm Darurat dengan Panduan Suara
Selain itu, masing-masing alarm terdiri dari berbagai jenis berikut:
• Normal – Radio mentransmisi sinyal alarm dan menampilkan • Senyap – Radio mentransmisi sinyal alarm tanpa menampilkan indikator audio atau visual. Radio menerima panggilan tanpa suara melalui speaker radio sampai Anda menekan tombol PTT untuk membuat panggilan.
• Senyap dengan Suara – Radio mentransmisikan sinyal alarm tanpa indikator audio atau visual, tetapi memungkinkan panggilan masuk untuk berbunyi melalui speaker radio. Hanya SALAH SATU Alarm Darurat di atas dapat ditetapkan untuk tombol Emergency (Darurat) yang telah diprogram.
Menerima Alarm Darurat Prosedur:
1 Saat menerima Alarm Darurat, layar akan menampilkan ikon Darurat, jumlah alarm yang diterima, dan Alarm Rcvd yang diikuti dengan nama atau ID pengirim alarm.
CATATAN:
Tekan R, kemudian segera tekan Emergency Off (Darurat Tak Aktif) untuk menghapus indikasi penerimaan Alarm Darurat dan keluar dari modus Darurat. Tekan R, kemudian segera tekan Emergency On (Darurat Aktif) untuk segera bergantian fitur Darurat, antara sembunyikan atau tampilkan.
Fitur Tambahan
indikator audio dan/atau visual.
Anda tidak akan dapat menerima indikasi atau tampilan apapun untuk panggilan lain hingga Anda keluar dari layar Alarm Darurat yang diterima.
Apabila radio menerima Alarm Darurat, dan Anda mengubah saluran radio, daftar Alarm Darurat disembunyikan. Saluran baru menampilkan ikon Darurat dan LED berkedip merah. Apabila Anda mengubah saluran radio kembali ke saluran semula, layar pun akan menampilkan ikon Darurat dan LED berkedip merah.
2 Nada akan berbunyi dan LED akan berkedip merah. 3 Radio secara otomatis membenarkan Alarm Darurat (jika diaktifkan). Apabila radio menerima Alarm Darurat, radio akan menampilkan indikasi Alarm Darurat yang diterima sampai pembenaran dikirimkan (jika diaktifkan), dan Anda keluar dari modus Darurat.
63 Bahasa Indonesia
Merespons Alarm Darurat Prosedur: Saat menerima Alarm Darurat:
1 Tekan tombol apapun untuk menghentikan semua indikasi Alarm Darurat yang diterima.
2 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci (2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda. Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada tanda singkat akan berbunyi saat tombol PTT pada radio yang melakukan transmisi dilepaskan yang menunjukkan bahwa saluran kini dapat digunakan.
Fitur Tambahan
3 Tekan tombol PTT untuk mentransmisikan suara nondarurat ke grup yang sama, yang menjadi target Alarm Darurat. LED akan menyala hijau. Radio akan tetap berada dalam modus Darurat.
64 Bahasa Indonesia
4 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
5 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Saat radio yang mengaktifkan alarm darurat merespons, LED akan berkedip hijau. Ikon Panggilan Grup, ID grup, dan ID radio yang melakukan transmisi akan ditampilkan.
6 Setelah panggilan berakhir, tekan R, kemudian segera tekan Emergency Off (Darurat Tak Aktif) untuk menghapus indikasi penerimaan Panggilan Darurat dan keluar dari modus Darurat.
7 Radio akan kembali ke Layar awal. Suara Darurat hanya dapat ditransmisikan oleh radio yang mengawali keadaan darurat. Semua radio lainnya (termasuk radio yang menerima keadaan darurat) mentransmisikan suara non-darurat.
Mengirim Alarm Darurat dengan Panggilan
Fitur ini memungkinkan Anda mengirim Alarm Darurat, sinyal tanpa suara yang memicu indikasi isyarat pada grup radio.
Fitur ini memungkinkan Anda mengirim Alarm Darurat ke grup radio. Setelah membenarkan situasinya melalui radio di dalam grup, grup radio dapat berkomunikasi melalui saluran Darurat terprogram.
Prosedur:
1 Tekan tombol Emergency On (Darurat Aktif) yang telah diprogram.
2 Layar akan menampilkan Sending Alarm diikuti dengan ID radio Anda. LED akan menyala hijau dan ikon Darurat ditampilkan di Layar awal.
3 Bila respons Alarm Darurat diterima, nada Darurat akan berbunyi dan LED akan berkedip hijau. Layar akan menampilkan Emergency Alarm Successful. ATAU Jika radio tidak menerima respons Alarm Darurat dan semua upaya telah dilakukan, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Emergency Alarm Failed.
4 Radio keluar dari modus Alarm Darurat dan kembali ke Layar awal. Jika diatur ke Senyap, radio tidak akan menampilkan indikator audio atau visual saat berada dalam modus Darurat.
Prosedur:
1 Tekan tombol Emergency On (Darurat Aktif) yang telah diprogram.
2 Layar akan menampilkan Sending Alarm diikuti dengan ID radio Anda. LED akan menyala hijau dan ikon Darurat ditampilkan di Layar awal.
Fitur Tambahan
Mengirim Alarm Darurat
3 Bila respons Alarm Darurat diterima, nada Darurat akan berbunyi dan LED akan berkedip hijau. Layar akan menampilkan Emergency Alarm Successful.
4 Pegang radio secara vertikal dalam jarak 1 hingga 2 inci (2,5 hingga 5,0 cm) dari mulut Anda.
5 Tekan tombol PTT untuk membuat panggilan. LED akan menyala hijau dan ikon grup akan ditampilkan.
6 Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon. ATAU Tunggu hingga Nada samping PTT berhenti berbunyi (jika diaktifkan), lalu bicara dengan jelas ke arah mikrofon.
65 Bahasa Indonesia
7 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
Mengirim Alarm Darurat dengan Panduan Suara
8 Apabila saluran sudah bebas untuk Anda memberikan
Fitur ini memungkinkan Anda mengirim Alarm Darurat ke grup radio. Mikrofon radio akan secara otomatis diaktifkan agar Anda dapat berkomunikasi dengan grup radio lain tanpa menekan tombol PTT.
respons, terdengar bunyi nada isyarat singkat ( jika fitur Channel Free Indication (Indikasi Saluran Bebas) diaktifkan). Tekan tombol PTT untuk merespons. ATAU Setelah panggilan berakhir, tekan tombol Emergency Off (Darurat Tak Aktif) untuk keluar dari modus Darurat.
9 Radio akan kembali ke Layar awal.
Fitur Tambahan
Jika radio diatur ke Senyap, radio tidak akan menampilkan indikator audio atau visual apa pun selama modus Darurat, atau memungkinkan panggilan yang diterima berbunyi melalui speaker radio, sampai Anda menekan tombol PTT untuk mengawali panggilan. Jika radio diatur ke Senyap diikuti Suara, radio tidak akan menampilkan indikator audio atau visual selama modus Darurat, tetapi memungkinkan panggilan yang masuk berbunyi melalui speaker radio. Indikator hanya akan ditampilkan setelah Anda menekan tombol PTT untuk membuat atau menjawab panggilan.
66 Bahasa Indonesia
Status mikrofon yang diaktifkan ini juga disebut sebagai “mikrofon aktif”. Jika Anda menekan tombol PTT selama jangka waktu transmisi mikrofon aktif yang telah diprogram, radio akan mengabaikan penekanan PTT dan tetap berada dalam modus Darurat. CATATAN:
Jika Anda menekan tombol PTT saat mikrofon aktif dan menekan terus tombol tersebut hingga durasi mikrofon aktif berakhir, radio akan melanjutkan transmisi hingga tombol PTT dilepaskan.
Prosedur:
1 Tekan tombol Emergency On (Darurat Aktif) terprogram. 2 Layar akan menampilkan Sending Alarm. LED akan menyala hijau dan ikon Darurat akan ditampilkan.
3 Setelah layar menampilkan Emergency Alarm Successful, bicara dengan jelas ke arah mikrofon. Setelah mikrofon aktif diaktifkan, radio akan secara otomatis mentransmisi tanpa penekanan tombol PTT hingga durasi mikrofon aktif berakhir.
4 Saat melakukan transmisi, LED akan menyala hijau dan ikon Darurat akan ditampilkan. otomatis menghentikan transmisi. Untuk kembali mentransmisi, tekan tombol PTT. Jika radio diatur ke Senyap, radio tidak akan menampilkan indikator audio atau visual apa pun selama modus Darurat, atau memungkinkan panggilan yang diterima berbunyi melalui speaker radio, sampai periode transmisi hot mic berakhir, dan Anda menekan tombol PTT. Jika radio diatur ke Senyap Diikuti Suara, radio tidak akan menampilkan indikator audio atau visual selama modus Daurat bila Anda membuat panggilan dengan hot mic, tetapi memungkinkan suara dibunyikan melalui speaker radio apabila radio target merespons setelah periode transmisi hot mic terprogram berakhir. Indikator hanya akan ditampilkan saat tombol PTT ditekan. CATATAN:
Jika permintaan Alarm Darurat gagal, radio tidak mencoba mengirim ulang permintaan itu, dan langsung masuk ke status hot mic.
CATATAN:
Fitur ini hanya berlaku untuk radio yang mengirim Alarm Darurat.
Berikut adalah dua kondisi yang dapat mengaktifkan ulang modus Darurat:
• Anda mengubah saluran saat radio berada dalam modus Darurat. Radio akan keluar dari modus Darurat. Jika Alarm Darurat diaktifkan pada saluran baru, radio akan mengaktifkan ulang modus Darurat.
• Anda menekan tombol Emergency On (Darurat Aktif) selama status inisiasi/transmisi Darurat. Hal ini menyebabkan radio keluar dari status tersebut dan mengaktifkan ulang modus Darurat.
Fitur Tambahan
5 Setelah durasi mikrofon aktif berakhir, radio akan secara
Mengaktifkan Ulang Modus Darurat
Keluar dari Modus Darurat CATATAN:
Fitur ini hanya berlaku untuk radio yang mengirim Alarm Darurat.
Radio keluar dari modus Darurat bila salah satu hal berikut terjadi:
• Respons Alarm Darurat diterima (hanya untuk Alarm Darurat), ATAU
• Semua upaya untuk mengirim alarm telah dilakukan, ATAU • Tombol Emergency Off (Darurat Tak Aktif) ditekan. CATATAN:
Radio akan keluar dari modus Darurat jika dimatikan. Radio tidak akan mengaktifkan ulang modus Darurat secara otomatis saat radio dihidupkan kembali.
67
Bahasa Indonesia
Fitur Pesan Teks Radio Anda dapat menerima data, misalnya pesan teks, dari radio lain atau dari aplikasi e-mail. Jumlah karakter maksimum untuk pesan teks, termasuk baris subjek (ditampilkan bila menerima pesan dari aplikasi e-mail), adalah 138 karakter. Radio akan keluar dari layar aktif setelah timer tanpa aktivitas berakhir. Pesan teks di layar penulisan/pengeditan akan secara otomatis disimpan ke folder Konsep. CATATAN:
Tekan lama R setiap saat untuk kembali ke Layar awal.
Fitur Tambahan
Menulis dan Mengirim Pesan Teks Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Write, lalu tekan N untuk memilih.
68 Bahasa Indonesia
4 Kursor berkedip akan ditampilkan. Gunakan keypad untuk mengetik pesan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q atau tombol # untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
5 Tekan N setelah pesan dibuat. 6 P atau Q ke Send, lalu tekan N untuk mengirim pesan. ATAU P atau Q ke Save, lalu tekan N untuk menyimpan pesan ke folder Konsep. ATAU R untuk mengedit pesan. R sekali lagi untuk menghapus atau menyimpan pesan ke folder Konsep.
7 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU
P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan ID pelanggan, lalu tekan N.
8 Layar akan menampilkan Text Message: <Subscriber/
9 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, nada rendah akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Send Failed. Jika pesan teks gagal dikirim, radio akan kembali ke layar pilihan Resend (lihat Mengelola Pesan Teks yang Gagal Dikirim pada halaman 72).
Mengirim Pesan Teks Cepat Radio Anda mendukung maksimum 50 pesan Teks Cepat yang sudah diprogram oleh dealer. Meskipun isi pesan Teks Cepat telah ditentukan sebelumnya, Anda dapat mengedit setiap pesan sebelum mengirimnya. Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Quick Text, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Teks Cepat yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 5 Kursor berkedip akan ditampilkan. Gunakan keypad untuk mengedit pesan, jika perlu. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q atau tombol # untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
6 Tekan N setelah pesan dibuat. 7 P atau Q ke Send, lalu tekan N untuk mengirim pesan.
Fitur Tambahan
Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan sedang dikirim.
ATAU P atau Q ke Save, lalu tekan N untuk menyimpan pesan ke folder Konsep. ATAU R untuk mengedit pesan. R sekali lagi untuk menghapus atau menyimpan pesan ke folder Konsep.
8 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU
P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan nama atau ID pelanggan, lalu tekan N.
69 Bahasa Indonesia
9 Layar akan menampilkan Text Message: <Subscriber/ Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan sedang dikirim.
10 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, nada rendah akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Send Failed. Jika pesan teks gagal dikirim, radio akan kembali ke layar pilihan Resend (lihat Mengelola Pesan Teks yang Gagal Dikirim pada halaman 72).
Mengirim Pesan Teks Cepat dengan Tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan)
Fitur Tambahan
Prosedur:
70
1 Tekan tombol One Touch Access (Akses Sekali Tekan) yang telah diprogram untuk mengirim pesan Teks Cepat ke nama atau ID yang telah ditetapkan sebelumnya.
2 Layar akan menampilkan Text Message: <Subscriber/ Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan sedang dikirim.
3 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, layar akan menampilkan Message Send Failed.
Bahasa Indonesia
Jika pesan teks gagal dikirim, radio akan kembali ke layar pilihan Resend (lihat Mengelola Pesan Teks yang Gagal Dikirim pada halaman 72).
Mengakses Folder Konsep Anda dapat menyimpan pesan teks untuk mengirimnya di lain waktu. Jika penekanan tombol PTT atau perubahan modus mengakibatkan radio keluar dari layar penulisan/pengeditan pesan teks sewaktu Anda menulis atau mengedit pesan teks, maka pesan teks tersebut akan secara otomatis disimpan ke folder Konsep. Pesan teks yang terakhir disimpan akan selalu ditambahkan ke urutan atas daftar Konsep. Folder Konsep menyimpan maksimal sepuluh (10) pesan yang terakhir disimpan. Bila folder penuh, pesan teks yang disimpan berikutnya secara otomatis akan mengganti pesan teks paling lama dalam folder tersebut. CATATAN:
Tekan lama R setiap saat untuk kembali ke Layar awal.
Melihat Pesan Teks yang Disimpan
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Drafts, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke pesan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
Mengedit dan Mengirim Pesan Teks yang Disimpan Prosedur:
1 Tekan N kembali sewaktu melihat pesan. 2 P atau Q ke Edit, lalu tekan N untuk memilih. Kursor berkedip akan ditampilkan. Gunakan keypad untuk mengedit pesan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q atau tombol # untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan. Tekan N setelah pesan dibuat.
3 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan nama atau ID pelanggan, lalu tekan N.
4 Layar akan menampilkan Sending to: <Subscriber/ Group Alias or ID> yang mengkonfirmasi bahwa pesan sedang dikirim.
Fitur Tambahan
Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
ATAU
P atau Q ke Send, lalu tekan N untuk memilih.
5 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, nada rendah akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Send Failed. Jika pesan teks gagal dikirim, pesan tersebut akan dipindahkan ke folder Item Terkirim dan ditandai dengan ikon Gagal Dikirim.
71 Bahasa Indonesia
Menghapus Pesan Teks yang Disimpan dari Konsep
Mengirim Ulang Pesan Teks
Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Drafts, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke pesan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Delete, lalu tekan N untuk menghapus
Fitur Tambahan
pesan teks.
Mengelola Pesan Teks yang Gagal Dikirim Anda dapat memilih salah satu pilihan berikut saat berada di layar pilihan Resend:
• Resend
1 Tekan N untuk mengirim ulang pesan yang sama ke nama atau ID pelanggan/grup yang sama.
2 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, layar akan menampilkan Message Send Failed.
Meneruskan Pesan Teks Pilih Forward untuk mengirim pesan ke nama atau ID pelanggan/grup yang lain. Prosedur:
1 P atau Q ke Forward, lalu tekan N untuk memilih. 2 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU
• Forward
P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih.
• Edit
Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan ID pelanggan, lalu tekan N.
CATATAN:
72 Bahasa Indonesia
Jika jenis saluran (mis. digital konvensional atau Capacity Plus atau Linked Capacity Plus.) tidak cocok, Anda hanya dapat mengedit dan meneruskan pesan Gagal-Kirim.
3 Layar akan menampilkan Text Message: <Subscriber/
4 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, nada rendah akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Send Failed.
Mengedit Pesan Teks Pilih Edit untuk mengedit pesan sebelum mengirimkannya. CATATAN:
Jika terdapat baris subjek (untuk pesan yang diterima dari aplikasi e-mail), Anda tidak dapat mengeditnya.
Prosedur:
1 P atau Q ke Edit, lalu tekan N untuk memilih. 2 Kursor berkedip akan ditampilkan di sebelah pesan. Gunakan keypad untuk mengedit pesan. Tekan P untuk bergerak satu spasi ke kiri. Tekan Q atau tombol # untuk bergerak satu spasi ke kanan. Tekan tombol *DEL untuk menghapus karakter yang tidak diinginkan.
4 P atau Q ke Send, lalu tekan N untuk mengirim pesan. ATAU P atau Q ke Save, lalu tekan N untuk menyimpan pesan ke folder Konsep. ATAU R untuk mengedit pesan. R sekali lagi untuk menghapus atau menyimpan pesan ke folder Konsep.
5 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan ID pelanggan, lalu tekan N.
Fitur Tambahan
Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan sedang dikirim.
6 Layar akan menampilkan Text Message: <Subscriber/ Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan sedang dikirim.
7 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, nada rendah akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Send Failed.
3 Tekan N setelah pesan dibuat.
73 Bahasa Indonesia
Mengelola Pesan Teks yang Terkirim
Mengirim Pesan Teks yang Terkirim
Setelah pesan dikirim ke radio lain, pesan akan disimpan dalam Item Terkirim. Pesan teks yang terakhir dikirim akan selalu ditambahkan ke urutan atas daftar Item Terkirim.
Anda dapat memilih salah satu pilihan berikut saat melihat pesan teks yang terkirim:
Folder Item Terkirim dapat menyimpan maksimal 30 pesan yang terakhir dikirim. Bila folder penuh, pesan teks yang dikirim berikutnya secara otomatis akan mengganti pesan teks paling lama dalam folder tersebut. CATATAN:
Tekan lama R setiap saat untuk kembali ke Layar awal.
• Resend • Forward • Edit • Delete CATATAN:
Fitur Tambahan
Melihat Pesan Teks yang Terkirim
74
Jika jenis saluran (mis. digital konvensional atau Capacity Plus atau Linked Capacity Plus.) tidak cocok, Anda hanya dapat mengedit, meneruskan, atau menghapus pesan Terkirim.
Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih.
3 Layar akan menampilkan Sending to: <Subscriber/
3 P atau Q ke Sent Items, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke pesan yang diinginkan, lalu tekan N
4 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar
untuk memilih. Baris subjek akan ditampilkan jika pesan berasal dari aplikasi e-mail. Ikon di sudut kanan atas layar menunjukkan status pesan (lihat Ikon Item Terkirim pada halaman 18)
Bahasa Indonesia
1 Tekan N kembali sewaktu melihat pesan. 2 P atau Q ke Resend, lalu tekan N untuk memilih. Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan yang sama sedang dikirim ke radio target yang sama. akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, nada rendah akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Send Failed. Jika pesan gagal dikirim, radio akan kembali ke layar pilihan Resend. Tekan N untuk mengirim ulang pesan ke nama atau ID pelanggan/grup yang sama.
CATATAN:
Tekan P atau Q untuk mengakses layar pilihan Forward, Edit, atau Delete:
• Pilih Forward untuk mengirim pesan ke nama atau ID
pelanggan/grup yang lain (lihat Meneruskan Pesan Teks pada halaman 72).
• Pilih Edit untuk mengedit pesan yang dipilih sebelum mengirimkannya (lihat Mengedit Pesan Teks pada halaman 73).
• Pilih Delete untuk menghapus pesan teks.
CATATAN:
Jika Anda keluar dari layar pengiriman pesan saat pesan sedang dikirim, radio akan memperbarui status pesan di dalam folder Item Terkirim tanpa memberikan indikasi apapun di layar atau melalui suara. Jika radio mengubah modus atau dimatikan sebelum status pesan di Item Terkirim diperbarui, radio tidak dapat menyelesaikan pesan yang Sedang Dikirim dan secara otomatis akan memberikan tanda ikon Gagal Dikirim pada pesan. Radio mendukung maksimal 5 pesan yang Sedang Dikirim sekaligus. Selama jangka waktu ini, radio tidak dapat mengirim pesan baru dan secara otomatis menandai pesan dengan ikon Gagal Dikirim.
Fitur Tambahan
Mengubah volume suara dan menekan tombol apapun, kecuali N, P, atau Q, akan kembali ke pesan. Radio akan keluar dari layar pilihan Resend jika Anda menekan tombol PTT untuk membuat Panggilan Pribadi atau Grup, atau merespons Panggilan Grup. Radio juga akan keluar dari layar tersebut saat menerima pesan teks atau telemetri, panggilan atau alarm darurat, maupun call alert (tanda panggilan). Radio akan kembali ke layar pilihan Resend jika Anda menekan tombol PTT untuk merespons Panggilan Pribadi (kecuali bila radio sedang menampilkan layar Panggilan Tidak Terjawab), dan di akhir Semua Panggilan.
Menghapus Semua Pesan Teks yang Terkirim dari Item Terkirim Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Sent Items, lalu tekan N untuk memilih.
75 Bahasa Indonesia
4 P atau Q ke Delete All, lalu tekan N untuk memilih.
Membaca Pesan Teks
5 Setelah Delete Message? ditampilkan, tekan N untuk
Prosedur:
memilih Yes. Layar akan menampilkan Sent Items Cleared. ATAU Setelah Delete Message? ditampilkan, P atau Q ke No, lalu tekan N untuk kembali ke layar sebelumnya. Bila Anda memilih Item Terkirim yang tidak memiliki pesan teks, layar akan menampilkan List Empty dan nada rendah akan berbunyi jika Nada Keypad diaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Keypad pada halaman 90).
Menerima Pesan Teks
Fitur Tambahan
Saat radio menerima pesan teks, layar akan menampilkan nama atau ID pengirim dan ikon pesan di sudut kiri layar. Anda dapat memilih salah satu pilihan berikut saat menerima pesan teks:
• Read? • Read Later • Delete CATATAN:
76 Bahasa Indonesia
Radio akan keluar dari layar tanda Pesan Teks dan mengkonfigurasikan Panggilan Pribadi atau Grup jika tombol PTT ditekan saat radio menampilkan layar tanda.
1 P atau Q ke Read?, lalu tekan N untuk memilih. 2 Pesan yang dipilih dari Kotak Masuk akan terbuka. Baris subjek akan ditampilkan jika pesan berasal dari aplikasi e-mail.
3 Tekan N untuk kembali ke Kotak Masuk. ATAU Tekan N untuk membalas, meneruskan, atau menghapus pesan teks tersebut. Tekan P atau Q untuk mengakses layar pilihan Read Later atau Delete:
• Pilih Read Later untuk kembali ke layar yang ditampilkan sebelum menerima pesan teks.
• Pilih Delete untuk menghapus pesan teks.
Melihat Pesan Teks dari Kotak Masuk
Gunakan Kotak Masuk untuk mengelola pesan teks. Kotak Masuk dapat menyimpan maksimal 30 pesan.
Prosedur:
Radio mendukung pilihan berikut untuk pesan teks:
2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih.
• Reply
3 P atau Q ke Inbox, lalu tekan N untuk memilih.
• Forward
4 P atau Q untuk melihat pesan.
• Delete
Baris subjek akan ditampilkan jika pesan berasal dari aplikasi e-mail.
• Delete All CATATAN:
Jika jenis saluran (mis. digital konvensional atau Capacity Plus atau Linked Capacity Plus.) tidak cocok, Anda hanya dapat mengedit, meneruskan, atau menghapus semua pesan yang Diterima.
Pesan teks dalam Kotak Masuk diurutkan berdasarkan pesan yang terakhir diterima. CATATAN:
1 S untuk membuka menu.
5 Tekan N untuk memilih pesan terakhir, lalu tekan N
Fitur Tambahan
Mengelola Pesan Teks yang Diterima
kembali untuk membalas, meneruskan, atau menghapus pesan. ATAU Tekan lama R untuk kembali ke Layar awal. Pesan yang belum dibaca ditandai dengan tanda seru (!).
Tekan lama R setiap saat untuk kembali ke Layar awal.
77 Bahasa Indonesia
Melihat Pesan Teks Status Telemetri dari Kotak Masuk Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Inbox, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke pesan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
5 Layar akan menampilkan Telemetry: <Status Text Message>.
6 Tekan lama R untuk kembali ke Layar awal.
Fitur Tambahan
Anda tidak dapat membalas pesan teks Status Telemetri.
78
4 P atau Q ke pesan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. Baris subjek akan ditampilkan jika pesan berasal dari aplikasi e-mail.
5 Tekan kembali N untuk membuka submenu. 6 P atau Q ke Reply, lalu tekan N untuk memilih. 7 P atau Q ke Write, lalu tekan N untuk memilih. Kursor berkedip akan ditampilkan. Gunakan keypad untuk menulis pesan. ATAU P atau Q ke Quick Text, lalu tekan N untuk memilih. Kursor berkedip akan ditampilkan. Gunakan keypad untuk mengedit pesan, jika diperlukan.
8 Tekan N setelah pesan dibuat. 9 Layar akan menampilkan Text Message: <Subscriber/
Membalas Pesan Teks dari Kotak Masuk Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Inbox, lalu tekan N untuk memilih.
Bahasa Indonesia
Group Alias or ID> yang mengkonfirmasikan bahwa pesan sedang dikirim.
10 Jika pesan berhasil dikirim, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Message Sent. ATAU Jika pesan tidak dapat dikirim, layar akan menampilkan Message Send Failed. Jika pesan gagal dikirim, radio akan kembali ke layar pilihan Resend (lihat Mengelola Pesan Teks yang Gagal Dikirim pada halaman 72).
Menghapus Semua Pesan Teks dari Kotak Masuk
Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
Prosedur: Tekan tombol Text Message (Pesan Teks) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 3. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini. 1 S untuk membuka menu.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Inbox, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke pesan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. Baris subjek akan ditampilkan jika pesan berasal dari aplikasi e-mail.
5 Tekan kembali N untuk membuka submenu. 6 P atau Q ke Delete, lalu tekan N untuk memilih. 7 Setelah Delete Message? ditampilkan, P atau Q ke Yes, lalu tekan N untuk memilih.
2 P atau Q ke Messages, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Inbox, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke Delete All, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
Menghapus Pesan Teks dari Kotak Masuk
5 Setelah Delete Message? ditampilkan, P atau Q ke Yes, lalu tekan N untuk memilih. 6 Layar akan menampilkan Inbox Cleared. Bila Anda memilih Kotak Masuk yang tidak memiliki pesan teks, layar akan menampilkan List Empty dan nada rendah akan berbunyi jika Nada Keypad diaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Keypad pada halaman 90).
8 Layar akan menampilkan Message Deleted. 9 Layar akan kembali ke Kotak Masuk.
79 Bahasa Indonesia
Pribadi Jika diaktifkan, fitur ini dapat membantu mencegah pengguna tidak sah pada saluran mendengar pembicaraan menggunakan solusi acak berbasis perangkat lunak. Bagian penerimaan sinyal dan identifikasi pengguna pada transmisi tidak diacak.
Fitur Tambahan
Radio Anda harus sudah mengaktifkan fitur privasi pada saluran untuk mengirim transmisi berkemampuan privasi, meskipun ini bukan persyaratan penting untuk menerima transmisi. Sewaktu berada pada saluran berkemampuan privasi, radio tetap dapat menerima transmisi yang jelas (unscrambled).
80
Radio Anda mendukung Enhanced Privacy (Privasi Tambahan). Untuk membuka scramble panggilan atau transmisi data berkemampuan privasi, radio Anda harus diprogram untuk memiliki Key Value dan Key ID yang sama saat mentransmisikan radio. Jika radio menerima panggilan yang di-scramble yang memiliki Key Value serta Key ID yang berbeda, Anda tidak akan mendengar apa-apa. LED akan menyala hijau tanpa berkedip saat radio mengirim transmisi dan berkedip hijau secara cepat apabila radio menerima transmisi berkemampuan privasi yang terus-menerus. CATATAN: Sebagian model/lokasi radio mungkin tidak menawarkan fitur Privasi ini. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Bahasa Indonesia
Prosedur: Tekan tombol Privacy (Pribadi) yang telah diprogram untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur pribadi. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini. 1 S untuk membuka menu.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Privacy, lalu tekan N untuk memilih. 5 Layar akan menampilkan Privacy dan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan fitur pribadi. Layar akan menampilkan ikon aman dan Privacy On. ATAU Layar akan menampilkan Privacy dan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan fitur pribadi. Layar akan menampilkan ikon tidak aman dan Privacy Off. Jika salah satu jenis fitur pribadi diaktifkan pada radio, Layar awal akan menampilkan ikon aman atau tidak aman, kecuali saat radio sedang mengirim atau menerima panggilan atau alarm Darurat.
DTMF (Dual Tone Multi Frequency)
Kendali Multi-Lokasi Fitur ini berlaku apabila saluran radio Anda saat ini adalah bagian dari konfigurasi IP Site Connect atau Linked Capacity Plus.
Prosedur:
Lihat IP Site Connect pad ahalaman 14 dan Linked Capacity Plus pada halaman 15 untuk rincian lebih lanjut tentang konfigurasi ini.
Untuk membuat panggilan DTMF.
1 Tekan terus tombol PTT.
Memulai Pencarian Situs Otomatis
2 Masukkan nomor yang diinginkan, * atau #.
CATATAN:
Anda dapat menonaktifkan nada DTMF dengan menonaktifkan semua nada dan tanda radio (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada/Tanda Radio pada halaman 93).
Radio hanya menelusuri situs baru jika sinyal aktif lemah atau bila radio tidak dapat mendeteksi sinyal apapun dari situs aktif. Jika nilai RSSI kuat, radio akan tetap berada pada situs aktif.
Fitur Tambahan
Fitur DTMF (Dual Tone Multi Frequency) memungkinkan radio beroperasi dalam sistem radio dengan interface ke sistem telepon.
Prosedur: Tekan tombol Site Lock On/Off (Kunci Situs Aktif/Tidak Aktif) yang telah diprogram.
1 Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Site Unlocked.
2 LED akan berkedip kuning dengan cepat bila radio secara aktif mencari situs baru dan mati bila radio terkunci ke situs.
3 Layar akan menampilkan ikon roaming situs dan nama saluran. ATAU
81 Bahasa Indonesia
Prosedur: Gunakan menu.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Site Roaming, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Unlock Site, lalu tekan N untuk memilih. Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Site Unlocked.
6 Radio akan kembali ke Layar awal. Layar akan menampilkan
Fitur Tambahan
ikon roaming situs dan nama saluran.
7 LED akan berkedip kuning dengan cepat bila radio secara aktif mencari situs baru dan mati bila radio terkunci ke situs. Radio juga melakukan pencarian lokasi otomatis (lokasi tidak dikunci) selama penekanan tombol PTT atau transmisi data jika saluran saat ini adalah saluran multi-lokasi dengan daftar jelajah terpasang, berada di luar jangkauan.
Menghentikan Pencarian Situs Otomatis Bila radio secara aktif mencari situs baru: Prosedur: Tekan tombol Site Lock On/Off (Kunci Situs Aktif/Tidak Aktif) yang telah diprogram.
1 Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Site Locked.
2 LED akan mati dan layar akan menampilkan nama saluran. ATAU Prosedur: Gunakan menu.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Site Roaming, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Lock Site, lalu tekan N untuk memilih. Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Site Locked.
6 LED akan mati dan radio akan kembali ke Layar awal.
82 Bahasa Indonesia
Layar akan menampilkan nama saluran.
Memulai Pencarian Situs Manual
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Site Roaming, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Active Search, lalu tekan N untuk memilih.
6 Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Finding Site. LED akan berkedip hijau.
7 Jika situs baru ditemukan, nada akan berbunyi dan LED akan mati. Layar akan menampilkan Site Found. ATAU Jika tidak ada situs yang tersedia dalam jangkauan, nada akan berbunyi dan LED akan mati. Layar akan menampilkan Out of Range. ATAU Jika situs baru berada dalam jangkauan, namun radio tidak dapat tersambung ke situs tersebut, nada akan berbunyi dan LED akan mati. Layar akan menampilkan Channel Busy.
8 Radio akan kembali ke Layar awal.
Keamanan Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan radio manapun dalam sistem. Misalnya, Anda akan menonaktifkan radio yang telah dicuri agar tidak dapat digunakan oleh pencurinya, lalu mengaktifkannya setelah radio ditemukan kembali. CATATAN: Melakukan Pengaktifan dan Penonaktifan Radio hanya dapat dilakukan pada radio yang telah mengaktifkan fungsi tersebut. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
Penonaktifan Radio
Fitur Tambahan
Prosedur: Tekan tombol Manual Site Roam (Roaming Situs Manual) yang telah diprogram, lalu lanjutkan ke Langkah 6. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
Prosedur: Gunakan tombol Radio Disable (Penonaktifan Radio) yang telah diprogram.
1 Tekan tombol Radio Disable (Penonaktifan Radio) yang telah diprogram.
2 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 3 Layar akan menampilkan Radio Disable: <Subscriber Alias or ID> dan LED akan menyala hijau.
4 Tunggu respons dari radio. 5 Jika berhasil, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Disable Successful. ATAU Jika gagal, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Disable Failed.
83
Bahasa Indonesia
Prosedur: Gunakan menu.
Jangan tekan R saat pengoperasian Penonaktifan Radio berlangsung karena Anda tidak akan mendapatkan pesan respons.
1 S untuk membuka menu.
Pengaktifan Radio
2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih.
Prosedur: Gunakan tombol Radio Enable (Pengaktifan Radio) yang telah diprogram.
ATAU
Entri diurutkan berdasarkan abjad.
3 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan nama atau ID pelanggan, lalu tekan N.
84
4 P atau Q ke Radio Disable, lalu tekan N untuk memilih. LED akan berkedip hijau.
5 Layar akan menampilkan Radio Disable: <Subscriber Alias or ID> dan LED akan menyala hijau.
6 Tunggu respons dari radio. 7 Jika berhasil, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Disable Successful. ATAU Jika gagal, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Disable Failed.
Bahasa Indonesia
1 Tekan tombol Radio Enable (Pengaktifan Radio) yang telah diprogram.
2 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 3 Layar akan menampilkan Radio Enable: <Subscriber Alias or ID> dan LED akan menyala hijau.
4 Tunggu respons dari radio. 5 Jika berhasil, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Enable Successful. ATAU Jika gagal, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Enable Failed. ATAU Prosedur: Gunakan menu.
1 S untuk membuka menu.
2 P atau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. Entri diurutkan berdasarkan abjad.
ATAU P atau Q ke Manual Dial, lalu tekan N untuk memilih. P atau Q ke Radio Number, lalu tekan N untuk memilih. Baris pertama pada layar menampilkan Radio Number:. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip. Masukkan nama atau ID pelanggan, lalu tekan N.
4 P atau Q ke Radio Enable, lalu tekan N untuk memilih. LED akan berkedip hijau.
5 Layar akan menampilkan Radio Enable: <Subscriber Alias or ID> dan LED akan menyala hijau.
Fitur ini meminta agar darurat diaktifkan jika tidak terdapat aktivitas pengguna selama jangka waktu yang telah ditetapkan, misalnya penekanan tombol radio apapun atau pengaktifan pilihan saluran. Bila tidak terdapat aktivitas pengguna selama jangka waktu yang telah ditetapkan, radio akan memberikan peringatan awal kepada pengguna melalui indikator audio setelah timer tanpa aktivitas berakhir. Jika pengguna tetap tidak memberikan respons sebelum timer pengingat yang telah ditetapkan berakhir, radio akan mengaktifkan Alarm Darurat. Hanya salah satu Alarm Darurat berikut dapat ditetapkan untuk fitur ini:
• Alarm Darurat
6 Tunggu respons dari radio.
• Alarm Darurat dengan Panggilan
7 Jika berhasil, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan
• Alarm Darurat dengan Panduan Suara
Radio Enable Successful. ATAU Jika gagal, nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan Radio Enable Failed. Jangan tekan R saat pengoperasian Pengaktifan Radio berlangsung karena Anda tidak akan mendapatkan pesan respons.
Fitur Tambahan
3 P atau Q ke nama atau ID yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
Fungsi Darurat
Radio tetap berada dalam status darurat untuk melanjutkan pesan suara hingga tindakan dilakukan. Untuk informasi tentang cara keluar dari Darurat, lihat Pengoperasian Darurat pada halaman 62. CATATAN:
Fitur hanya dapat diaktifkan pada radio yang mengaktifkan fungsi ini. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
85
Bahasa Indonesia
Fitur Kunci Sandi Jika diaktifkan, dengan fitur ini Anda dapat mengakses radio melalui sandi setelah menghidupkan radio.
Mengakses Radio dari Sandi Prosedur: Menghidupkan radio.
1 Anda akan mendengar nada berulang. Baris pertama pada layar menampilkan Enter Password. Baris kedua pada layar menampilkan kursor yang berkedip.
Fitur Tambahan
2 Masukkan sandi empat angka. Baris kedua pada layar menampilkan ****. Tekan N untuk melanjutkan.
86
Anda akan mendengar nada indikator positif untuk setiap angka yang ditekan. Tekan P untuk menghapus * terakhir pada layar. Anda akan mendengar nada indikator negatif jika menekan P apabila baris kedua pada layar kosong, atau jika menekan lebih dari empat angka.
3 Jika sandinya benar: Radio Anda akan segera hidup. Lihat Menghidupkan Radio pada halaman 5. ATAU Jika sandinya salah: Layar akan menampilkan Wrong Password. Ulangi Langkah 1 dan 2. Sandi yang kurang dari empat angka adalah salah.
Bahasa Indonesia
ATAU Setelah sandi salah yang ketiga, layar menampilkan Wrong Password, kemudian menampilkan Radio Locked. Nada akan berbunyi dan LED kuning berkedip dua kali. Radio masuk ke status terkunci selama 15 menit, dan hanya merespons masukan dari On/Off/ Volume Control Knob (Hidupkan/Matikan/Kenop Volume Control) dan tombol Backlight (Cahaya latar) terprogram. CATATAN:Dalam status terkunci, radio tidak dapat menerima panggilan apa pun, termasuk panggilan darurat.
Membuka Kunci Radio dari Status Terkunci Prosedur: Tunggu 15 menit. Ulangi Langkah 1 hingga 3 di Mengakses Radio dari Sandi pada halaman 86. ATAU Hidupkan radio jika radio sudah dimatikan sewaktu dalam status terkunci:
1 Nada akan berbunyi dan LED kuning berkedip dua kali. Layar akan menampilkan Radio Locked.
2 Tunggu 15 menit. Ulangi Langkah 1 hingga 3 di Mengakses Radio dari Sandi pada halaman 86. Radio memulaikan lagi timer 15 menit untuk status terkunci apabila Anda menghidupkan radio.
Mengubah Sandi
Prosedur:
Prosedur:
1 S untuk membuka menu.
1 S untuk membuka menu.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
memilih.
4 Patau Q ke Passwd Lock, lalu tekan N untuk memilih.
5 Baris pertama pada layar menampilkan Current Password. 6 Masukkan sandi empat angka. Baris kedua pada layar menampilkan ****. Tekan N untuk melanjutkan. 7 Jika sandinya benar: Baris pertama pada layar menampilkan Passwd Lock dan baris kedua pada layar menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan kunci sandi. Layar akan menampilkan Password Lock On. ATAU Baris pertama pada layar menampilkan Passwd Lock dan baris kedua pada layar menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan kunci sandi. Layar akan menampilkan Password Lock Off. ATAU Jika sandinya salah: Layar menampilkan Wrong Password dan secara otomatis akan kembali ke menu sebelumnya.
memilih.
4 Patau Q ke Passwd Lock, lalu tekan N untuk memilih.
5 Baris pertama pada layar menampilkan Current
Fitur Tambahan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Kunci Sandi
Password.
6 Masukkan sandi empat angka. Baris kedua pada layar menampilkan ****. Tekan N untuk melanjutkan. 7 Jika sandinya benar: P atau Q ke Change Pwd, lalu tekan N untuk memilih. ATAU Jika sandinya salah: Layar menampilkan Wrong Password dan secara otomatis akan kembali ke menu sebelumnya.
8 Baris pertama pada layar menampilkan New Password:.
87 Bahasa Indonesia
9 Masukkan sandi empat angka yang baru. Baris kedua pada layar menampilkan ****. Tekan N untuk melanjutkan. Anda akan mendengar nada indikator negatif jika menekan lebih dari empat angka.
10 Baris pertama pada layar menampilkan Confirm Password:.
11 Masukkan kembali sandi empat angka yang baru. Baris kedua pada layar menampilkan ****. Tekan N untuk melanjutkan. ATAU Jika sandi baru kurang dari empat angka: Layar akan menampilkan Four Digitals Required. Ulangi Langkah 8 hingga 11.
Fitur Tambahan
12 Jika kedua masukan sandi baru cocok: Layar akan menampilkan Password Changed. ATAU Jika kedua masukan sandi baru tidak cocok: Layar akan menampilkan Password Do Not Match.
13 Layar akan secara otomatis kembali ke menu sebelumnya.
88 Bahasa Indonesia
Mode Koneksi Periferal Pihak Ketiga Anda dapat memilih salah satu dari mode koneksi periferal pihak ketiga:
• Motorola • PC dan Audio • Aksesori Data • Telemetry • Generik
Prosedur:
Utilitas
1 S untuk membuka menu. Mengunci dan Membuka Kunci Keypad
3 Patau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
Anda dapat mengunci keypad radio agar tidak ada tombol yang tertekan secara tidak disengaja.
memilih.
4 Patau Q ke Cable Type, lalu tekan N untuk memilih.
Prosedur:
5 P atau Q ke mode koneksi yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih.
1 S untuk membuka menu.
6 Layar akan menampilkan mode koneksi yang dipilih.
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
7 Layar akan secara otomatis kembali ke menu sebelumnya. CATATAN:
Anda tidak dapat mengubah mode koneksi sewaktu kabel periferal pihak ketiga masih terpasang ke radio.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
memilih.
4 P atau Q ke Keypad Lock, lalu tekan N untuk memilih.
5 Layar akan menampilkan Keypad Locked dan kembali ke Layar awal.
6 Untuk membuka kunci keypad, tekan S diikuti dengan*. 7 Layar akan menampilkan Keypad Unlocked dan kembali ke Layar awal.
89 Bahasa Indonesia
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Keypad
Mengatur Tingkat Diam
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan nada keypad jika diperlukan.
Anda dapat mengatur tingkat diam pada radio untuk menyaring panggilan dengan sinyal lemah atau saluran yang memiliki kebisingan latar lebih tinggi dari tingkat normal yang tidak diinginkan.
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Keypad Tones, lalu tekan N untuk
Fitur Tambahan
memilih.
6 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan nada keypad. Layar akan menampilkan Keypad Tone On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan nada keypad. Layar akan menampilkan Keypad Tone Off.
90 Bahasa Indonesia
Pengaturan: Normal adalah pengaturan default. Tight menyaring panggilan dan/atau kebisingan latar (yang tidak diinginkan). Namun, panggilan dari lokasi jauh juga dapat disaring. Prosedur: Tekan tombol Diam yang telah diprogram untuk beralih antara tingkat diam normal dan ketat. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Squelch, lalu tekan N untuk memilih. 5 Pilih Tight atau Normal, lalu tekan N untuk memilih. 6 Layar akan kembali ke menu sebelumnya.
Mengatur Tingkat Daya
Pengaturan: High memungkinkan komunikasi dengan pengguna radio yang berjarak cukup jauh dari Anda. Low memungkinkan komunikasi dengan pengguna radio dalam jarak lebih dekat. Prosedur: Tekan tombol Power Level (Tingkat Daya) yang telah diprogram untuk beralih antara tingkat daya transmisi tinggi dan rendah. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
Pilihan Saluran dapat mendukung hingga 6 fitur papan pilihan. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda. Prosedur: Tekan tombol Option Board Feature (Fitur Papan Pilihan) yang telah diprogram untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Fitur VOX (Transmisi yang Diaktifkan Suara) Fitur ini memungkinkan Anda membuat panggilan yang diaktifkan suara handsfree pada saluran yang telah diprogram. Radio secara otomatis melakukan transmisi (untuk jangka waktu yang telah ditetapkan) bila mikrofon pada aksesori yang dilengkapi VOX mendeteksi suara. Menekan tombol PTT saat pengoperasian radio berlangsung akan menonaktifkan VOX. Untuk mengaktifkan kembali VOX, lakukan salah satu tindakan berikut ini:
5 Ubah pengaturan aktif seperti yang diminta di layar.
• Matikan radio, lalu hidupkan kembali, ATAU • Ubah saluran melalui Kenop Channel Selector (Pilihan Saluran),
6 Tekan N untuk memilih tingkat daya baru.
• Ikuti prosedur di bawah ini.
7 Layar akan kembali ke menu sebelumnya.
CATATAN:
4 P atau Q ke Power, lalu tekan N untuk memilih.
Tekan lama R untuk kembali ke Layar awal. Ikon tingkat daya akan ditampilkan.
Fitur Tambahan
Anda dapat menyesuaikan pengaturan daya radio ke tinggi atau rendah untuk masing-masing saluran.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Fitur Papan
ATAU Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur hanya dapat dilakukan pada radio yang mengaktifkan fungsi ini. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer atau administrator sistem Anda.
91
Bahasa Indonesia
Prosedur: Tekan tombol VOX yang telah diprogram untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur tersebut. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
Mengontrol Lampu Latar Layar
1 S untuk membuka menu.
Prosedur: Tekan tombol Backlight (Lampu latar) yang telah diprogram untuk beralih di antara pengaturan lampu latar. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
Fitur Tambahan
memilih.
Anda dapat menyalakan atau mematikan lampu latar layar radio sesuai keperluan. Pengaturan ini juga akan mempengaruhi Tombol Menu Navigation (Navigasi Menu) dan lampu latar keypad.
4 P atau Q ke VOX, lalu tekan N untuk memilih.
1 S untuk membuka menu.
5 Layar akan menampilkan VOX On. Tekan N untuk
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
menonaktifkan VOX. Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan VOX Off. ATAU Layar akan menampilkan VOX Off. Tekan N untuk mengaktifkan VOX. Nada akan berbunyi dan layar akan menampilkan VOX On. Jika fitur Nada Bolehkan Bicara diaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Bolehkan Bicara pada halaman 94), gunakan kata pemicu untuk membuat panggilan. Tunggu hingga Nada Bolehkan Bicara berhenti berbunyi sebelum Anda berbicara dengan jelas ke arah mikrofon.
92 Bahasa Indonesia
3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Backlight, lalu tekan N untuk memilih. 5 Layar akan menampilkan Auto On. Tekan N untuk menyalakan lampu latar layar. Layar akan menampilkan Backlight Auto On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk mematikan lampu latar layar. Layar akan menampilkan Backlight Turn Off. Lampu latar layar dan lampu latar keypad akan secara otomatis dimatikan jika indikator LED dinonaktifkan (lihat Mengaktifkan atau Menonaktifkan Indikator LED pada halaman 95).
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada/Tanda Radio
Mengatur Tingkat Perubahan Volume Suara Tanda Nada Anda dapat mengatur tingkat Perubahan Volume Suara Tanda Nada jika diperlukan. Fitur ini dapat mengatur volume suara nada/tanda agar lebih tinggi atau lebih rendah dari volume suara.
Prosedur: Tekan tombol All Tones/Alerts (Semua Nada/Tanda) yang telah diprogram untuk mengaktifkan atau menonaktifkan semua nada. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke All Tones, lalu tekan N untuk memilih. 6 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan semua nada dan tanda. Layar akan menampilkan All Tones On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan semua nada dan tanda. Layar akan menampilkan All Tones Off.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk
Fitur Tambahan
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan semua nada dan tanda radio (kecuali nada tanda Darurat yang masuk) jika diperlukan.
memilih.
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 P atau Q ke Vol. Offset, lalu tekan N untuk memilih.
6 P atau Q ke nilai volume suara yang diinginkan. Nada feedback akan berbunyi dengan masing-masing nilai volume suara yang sesuai.
7 Tekan N agar tetap pada nilai volume suara yang ditampilkan. Layar akan menampilkan Volume Offset Selected. ATAU Ulangi Langkah 6 untuk memilih nilai volume suara lain. ATAU R untuk keluar tanpa mengubah pengaturan perubahan volume suara aktif.
93
Bahasa Indonesia
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Bolehkan Bicara
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan Nada Bolehkan Bicara jika diperlukan. Prosedur: 1 S untuk membuka menu.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
4 P atau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih. 5 P atau Q ke Talk Permit, lalu tekan N untuk memilih. 6 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan Nada Bolehkan Bicara. Layar akan menampilkan Talk Permit Tone On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan Nada Bolehkan Bicara. Layar akan menampilkan Talk Permit Tone Off.
94 Bahasa Indonesia
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Tanda Hidup Radio Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan Nada Tanda Hidup jika diperlukan. Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 Patau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 Patau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 Patau Q ke Tones/Alerts, lalu tekan N untuk memilih.
5 Patau Q ke Power Up, lalu tekan N untuk memilih. 6 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan Power Up Alert Tone. Layar akan menampilkan Power Up Tone On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan Power Up Alert Tone. Layar akan menampilkan Power Up Tone Off.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Indikator LED
Anda dapat menyesuaikan nada tanda pesan teks radio ke Sementara atau Berulang untuk tiap entri di dalam daftar Kontak.
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan Indikator LED jika diperlukan. Prosedur: 1 S untuk membuka menu.
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 Patau Q ke Contacts, lalu tekan N untuk memilih. 3 Patau Q ke nama atau ID pelanggan yang diinginkan, lalu tekan N untuk memilih. 4 Patau Q ke Message Alert, lalu tekan N untuk memilih.
5 Ubah pengaturan aktif seperti yang diminta di layar. 6 Tekan N untuk memilih nada tanda pesan teks baru. 7 Layar akan kembali ke menu sebelumnya.
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke LED Indicator, lalu tekan N untuk memilih.
5 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk
Fitur Tambahan
Mengatur Nada Tanda Pesan Teks
mengaktifkan Indikator LED. Layar akan menampilkan All LEDs On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan Indikator LED. Layar akan menampilkan All LEDs Off. Lampu latar layar, keypad, dan tombol akan secara otomatis dimatikan jika indikator LED dinonaktifkan (lihat Mengontrol Lampu Latar Layar pada halaman 92).
95 Bahasa Indonesia
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Layar Pembuka
Mengakses Informasi Umum Radio
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan Layar Pembuka jika diperlukan. Prosedur: 1 S untuk membuka menu.
Radio Anda memiliki informasi berikut:
2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Settings, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
4 P atau Q ke Intro Screen, lalu tekan N untuk memilih. 5 Layar akan menampilkan Turn On. Tekan N untuk mengaktifkan Layar Pembuka. Layar akan menampilkan Intro Screen On. ATAU Layar akan menampilkan Turn Off. Tekan N untuk menonaktifkan Layar Pembuka. Layar akan menampilkan Intro Screen Off.
96 Bahasa Indonesia
• Baterai • Alias dan ID Radio • Versi Perangkat Lunak • Versi Codeplug CATATAN:
Tombol R dapat setiap saat ditekan untuk kembali ke layar sebelumnya atau tekan lama R untuk kembali ke Layar awal. Radio keluar dari layar saat ini setelah timer tak aktif kedaluwarsa.
Mengakses Informasi Baterai Menampilkan informasi tentang baterai radio. Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Info, lalu tekan N untuk memilih.
4 P atau Q ke Battery Info, lalu tekan N untuk memilih. ATAU HANYA untuk baterai IMPRES: Layar akan menampilkan Recondition Battery jika baterai memerlukan rekondisi dengan pengisi daya IMPRES. Setelah proses rekondisi selesai, layar akan menampilkan informasi baterai. HANYA untuk baterai IMPRES: Tekan P atau Q untuk mengakses layar pilihan Remaining Capacity, Date of Initial Use, atau Service Life:
• Pilih Remaining Capacity untuk melihat tingkat daya baterai
yang ditunjukkan oleh baris horizontal dan angka persentase.
• Pilih Date of Initial Use untuk melihat tanggal saat baterai pertama kali digunakan.
• Pilih Service Life untuk melihat potensi daya baterai saat ini.
Menampilkan ID radio. Prosedur: Tekan tombol Alias dan ID Radio terprogram untuk mengecek alias dan ID radio Anda. Anda mendengar nada indikator positif. ATAU Ikuti prosedur di bawah ini.
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih.
Fitur Tambahan
5 Layar akan menampilkan informasi baterai.
Memeriksa Alias dan ID Radio
3 P atau Q ke Radio Info, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke My Number, lalu tekan N untuk memilih. 5 Baris pertama pada layar menampilkan alias radio. Baris kedua pada layar menampilkan ID radio. Anda juga dapat menekan tombol Radio Alias and ID (Alias dan ID Radio) terprogram untuk kembali ke layar sebelumnya.
97 Bahasa Indonesia
Memeriksa Versi Firmware Menampilkan versi firmware radio. Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Info, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke Firmware Ver., lalu tekan N untuk memilih.
5 Layar akan menampilkan versi firmware aktif. Memeriksa Versi Codeplug Menampilkan versi codeplug radio.
Fitur Tambahan
Prosedur:
1 S untuk membuka menu. 2 P atau Q ke Utilities, lalu tekan N untuk memilih. 3 P atau Q ke Radio Info, lalu tekan N untuk memilih. 4 P atau Q ke CP Ver., lalu tekan N untuk memilih. 5 Layar akan menampilkan versi codeplug aktif.
98 Bahasa Indonesia
Aksesori
CATATAN:
Lihat 6871532L01 tentang aksesori yang tersedia untuk model CQST.
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 99 Baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 100 Perangkat Penyimpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 100 Pengisi Daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 101 Bantalan Telinga dan Lubang Suara . . . . . . . . . . halaman 101 Headset dan Aksesori Headset . . . . . . . . . . . . . . halaman 102 Mikrofon Speaker Jauh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 102 Aksesori Pengawasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 103 Aksesori Lainnya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halaman 103
Antena Diagram di sebelah kanan menunjukkan lokasi indikator warna untuk antena berikut ini. Lihat catatan kaki di bagian akhir daftar warna.
• Kombinasi VHF/GPS, 136 – 147 MHz, Antena Spiral4 (PMAD4067_)
• Kombinasi VHF/GPS, 147 – 160 MHz, Antena Spiral3 (PMAD4068_)
(PMAD4069_)
• VHF Wideband, 136 – 174 MHz, Antena Spiral Ganda6 (PMAD4088_)
• VHF, 136 – 147 MHz, Antena Batang Pendek4 (PMAD4093_) • VHF, 147 – 160 MHz, Antena Batang Pendek3 (PMAD4094_)
Aksesori
Radio Anda kompatibel dengan aksesori yang tercantum dalam bab ini. Untuk informasi rinci, hubungi dealer Anda.
• Kombinasi VHF/GPS, 160 – 174 MHz, Antena Spiral5
• VHF, 160 – 174 MHz, Antena Batang Pendek5 (PMAD4095_) • Kombinasi 350/GPS, 350 – 400 MHz, 16,5 cm, Antena Tiang Lipat10 (PMAD4112_)
• Kombinasi UHF/GPS, 403 – 433 MHz, Antena Tiang Lipat1 (PMAE4018_)
• Kombinasi UHF/GPS, 403 – 433 MHz, Antena Batang Pendek1 (PMAE4021_)
• UHF1, 403 – 470 MHz, Antena Fleksibel3 (PMAE4022_) • Kombinasi UHF1/GPS, 430 – 470 MHz, Antena Batang Pendek2 (PMAE4023_)
• Kombinasi UHF1/GPS, 430 – 470 MHz, Antena Tiang Lipat2 (PMAE4024_)
• Kombinasi UHF2/GPS, 450 – 527 MHz, Antena Batang Pendek7 (PMAE4048_)
• UHF2, 450 – 527 MHz, Antena Fleksibel7 (PMAE4049_) • Kombinasi UHF2/GPS, 450 – 495 MHz, Antena Tiang Lipat8 (PMAE4050_)
99 Bahasa Indonesia
• Kombinasi UHF2/GPS, 495 – 527 MHz, Antena Tiang Lipat6 (PMAE4051_)
• Kombinasi 800/900/GPS, 806 – 941 MHz, Antena Spiral9 (PMAF4003_)
• Antena Batang Pendek UHF untuk Mikrofon Keselamatan Umum1,
403 – 433 MHz (PMAE4046_)
• Antena Batang Pendek UHF untuk Mikrofon Keselamatan Umum2, 430 – 470 MHz (PMAE4047_)
• Antena VHF untuk Mikrofon Keselamatan Umum5, 150 – 174 MHz (PMAD4086_)
Baterai • Baterai IMPRES Li-Ion, 1500 mAh Kedap Air (IP57) (PMNN4066_)*
• Baterai IMPRES Li-Ion, 1400 mAh Kedap Air (IP57), Aman Secara Intrinsik (FM) (PMNN4069_)
• Baterai IMPRES Li-Ion, 2200 mAh Kedap Air (IP57) (PMNN4077_)
• Baterai NiMH, 1300 mAh Kedap Air (IP57) (PMNN4065_)* * Tidak tersedia untuk 800/900 band.
• Antena VHF untuk Mikrofon Keselamatan Umum4, 136 – 153 MHz (PMAD4087_)
Perangkat Penyimpan
Kode Warna: 1 Merah 3 Hitam
5 Biru
7 Cokelat
9 Ungu
2 Hijau
6 Putih
8 Oranye
10 Merah Muda
4 Kuning
• Klip Ikat Pinggang untuk Ikat Pinggang dengan Lebar 2 Inci (PMLN4651_)
• Klip Ikat Pinggang untuk Ikat Pinggang dengan Lebar 2,5 Inci
Aksesori
(PMLN4652_)
100 Bahasa Indonesia
• Tas Nilon dengan Loop Ikat Pinggang Tetap 3 Inci untuk Radio dengan Layar (PMLN5015_)
• Tas Kulit Lembut dengan Loop Ikat Pinggang Putar 2,5 Inci untuk Radio dengan Layar (PMLN5016_)
• Tas Kulit Lembut dengan Loop Ikat Pinggang Putar 3 Inci untuk Radio dengan Layar (PMLN5017_)
• Tas Kulit Lembut dengan Loop Ikat Pinggang Tetap 3 Inci untuk Radio dengan Layar (PMLN5018_)
• Tas Kulit Keras dengan Loop Ikat Pinggang Putar 2,5 Inci untuk Radio dengan Layar (PMLN5019_) Radio dengan Layar (PMLN5020_)
• Tas Kulit Keras dengan Loop Ikat Pinggang Tetap 3 inci untuk Radio Layar (PMLN5021_)
• Loop Ikat Pinggang Putar Pengganti 2,5 Inci (PMLN5022_) • Loop Ikat Pinggang Putar Pengganti 3 Inci (PMLN5023_) • Ikat Pinggang Kulit Hitam 1,75 Inci (4200865599)
Pengisi Daya • Pengisi Daya IMPRES Vehicular (NNTN7616_) • Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES, Hanya • • • • • •
Dudukan (WPLN4211_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES, Konektor AS (WPLN4212_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES, Konektor Eropa (WPLN4213_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES, Konektor Inggris (WPLN4214_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES, Konektor Australia (WPLN4215_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES dengan Layar, Hanya Dudukan (WPLN4218_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES dengan Layar, Konektor AS (WPLN4219_)
• • • • • • • • • •
Konektor Eropa (WPLN4220_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES dengan Layar, Konektor Inggris (WPLN4221_) Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES dengan Layar, Konektor Australia (WPLN4222_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Hanya Dudukan (WPLN4226_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor AS (WPLN4232_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor Inggris (WPLN4233_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor Eropa (WPLN4234_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor Australia (WPLN4235_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor Cina (WPLN4245_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor Jepang (WPLN4247_) Pengisi Daya Satu Unit Baterai IMPRES, Konektor Korea (WPLN4249_)
Aksesori
• Tas Kulit Keras dengan Loop Ikat Pinggang Putar 3 Inci untuk
• Pengisi Daya Berbagai Unit Baterai IMPRES dengan Layar,
Bantalan Telinga dan Lubang Suara • Earbud Hanya untuk Menerima (AARLN4885_) • Earpiece D-Shell Hanya untuk Menerima (PMLN4620_) • Earpiece Hanya untuk Menerima (RLN4941_)
101 Bahasa Indonesia
• Alat Penerima Melalui Telinga untuk Mikrofon Speaker Jauh
Headset dan Aksesori Headset
(WADN4190_)
• Earset D-Shell (PMLN5096_) • Transducer IMPRES Melalui Pelipis (PMLN5101_) • Earpiece Kecil untuk Kit Pengawasan, Telinga Kanan (RLN4760_)
• Headset Sangat Ringan (PMLN5102_) • Headset Peredam Kebisingan Jenis Heavy Duty (FM) (PMLN5275_)
• Headset Ringan (RMN5058_)
• Earpiece Medium untuk Kit Pengawasan, Telinga Kanan (RLN4761_)
• Earpiece Besar untuk Kit Pengawasan, Telinga Kanan (RLN4762_)
• Earpiece Kecil untuk Kit Pengawasan, Telinga Kiri (RLN4763_)
• Earpiece Medium untuk Kit Pengawasan, Telinga Kiri (RLN4764_)
• Earpiece Besar untuk Kit Pengawasan, Telinga Kiri
Mikrofon Speaker Jauh • • • • •
Aksesori
(RLN4765_)
102
• Earpiece Standar, Hitam (RLN6279_)
•
• Earpiece Standar, Beige (RLN6280_)
•
• Windscreen dan Foam Ear Pad Pengganti (RLN6283_) • Earpiece dengan Perangkat Kabel Akustik, Beige (RLN6284_)
•
• Earpiece dengan Perangkat Kabel Akustik, Hitam (RLN6285_)
•
• Earpiece dengan Kit Kebisingan Tinggi, Beige (RLN6288_)
•
• Earpiece dengan Kit Kebisingan Tinggi, Hitam (RLN6289_)
Bahasa Indonesia
Mikrofon Speaker Jauh (PMMN4024_) Mikrofon Speaker Jauh IMPRES (PMMN4025_) Mikrofon Speaker Jauh, Kedap Air (IP57) (PMMN4040_) Mikrofon Keselamatan Umum IMPRES, Kabel 30 Inci (PMMN4041_)* Mikrofon Keselamatan Umum IMPRES, Kabel 24 Inci (PMMN4042_)* Mikrofon Keselamatan Umum IMPRES, Kabel 18 Inci (PMMN4043_)* Mikrofon Speaker Jauh IMPRES, dengan Volume, IP57 (PMMN4046_) Mikrofon Keselamatan Umum Kedap Air IMPRES, Kabel 30 Inci (PMMN4047_)* Mikrofon Keselamatan Umum Kedap Air IMPRES, Kabel 24 Inci (PMMN4048_)* Mikrofon Keselamatan Umum Kedap Air IMPRES, Kabel 18 Inci (PMMN4049_)*
• Mikrofon Speaker Jauh IMPRES, Penghilang Kebisingan
•
* Tidak tersedia untuk 800/900 band.
Aksesori Pengawasan • Pengawasan IMPRES 3 Kabel, Hitam (PMLN5097_) • Pengawasan IMPRES 3 Kabel, Beige (PMLN5106_) • Kit Pengawasan IMPRES 3 Kabel dengan Kabel Akustik Nyaman dan Transparan, Hitam (PMLN5111_)
• Kit Pengawasan IMPRES 3 Kabel dengan Kabel Akustik Nyaman dan Transparan, Beige (PMLN5112_)
• Kit Pengawasan Hanya untuk Menerima, Hitam (Kabel Tunggal) (RLN5878_)
• Kit Pengawasan Hanya untuk Menerima, Beige (Kabel Tunggal) (RLN5879_)
• Kit Pengawasan IMPRES 2 Kabel, Hitam (RLN5880_) • Kit Pengawasan IMPRES 2 Kabel, Beige (RLN5881_) • Kit Pengawasan IMPRES 2 Kabel dengan Kabel Akustik Nyaman dan Transparan, Hitam (RLN5882_)
• Kit Pengawasan IMPRES 2 Kabel dengan Kabel Akustik Nyaman dan Transparan, Beige (RLN5883_)
• Kit Pengawasan Tingkat Kebisingan Rendah (RLN5886_)
Aksesori
•
(PMMN4050_) Mikrofon Speaker Jauh dengan Kit Kabel Spiral Pengganti (Untuk penggunaan dengan PMMN4024_ dan PMMN4040_) (RLN6074_) Mikrofon Speaker Jauh dengan Kit Kabel Spiral Pengganti (Digunakan bersama PMMN4025) (RLN6075_)
• Kit Pengawasan Tingkat Kebisingan Tinggi (RLN5887_)
Aksesori Lainnya • Universal Chest Pack (HLN6602_) • Tas Kedap Air, dengan Tali Besar (HLN9985_) • Tali Bahu (Tersambung dengan D-Ring pada Tas) (NTN5243_)
• Klip Kecil, Tali Epaulet (RLN4295_) • Break-A-Way Chest Pack (RLN4570_) • Tas Utilitas dan RadioPAK Universal (Tas Pinggang) (RLN4815_)
• Ear Tips Pengganti, Transparan, Isi 25 (Digunakan bersama RLN5886_) (RLN6282_)
• Tali Pengganti untuk Chest Pack RLN4570_ dan HLN6602_ (1505596Z02)
• Penutup Debu untuk Aksesori (1571477L01) • Foam Plug Pengganti, Isi 50 (Digunakan bersama RLN5887_) (5080384F72)
• Ikat Pinggang Ekstensi RadioPAK Universal (4280384F89)
103
Bahasa Indonesia
Aksesori
Catatan
104 Bahasa Indonesia
Motorola Solutions Malaysia Sdn. Bhd. (Co. No. 455657-H) Plot 2 Bayan Lepas Technoplex Industrial Park, Mukim 12 S.W.D., 11900 Penang, Malaysia. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Motorola Trademark Holdings, LLC dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lainnya adalah properti dari masing-masing pemilik. © 2007–2012 Motorola Solutions, Inc. Semua hak dilindungi undang-undang. April 2012. www.motorolasolutions.com/mototrbo
*6871412M01*
6871412M01-J