Check following components!
Manufacturer
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN
EU-representative
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com
Vérifier les composants suivants ! Controleer de volgende onderdelen! Prüfen Sie folgende Teile des Lieferumfangs! Проверьте следующие компоненты! Controllare i componenti indicati di seguito! ¡Compruebe los siguientes componentes!
Production facility Oficina de producción OMRON (DALIAN) CO., LTD. Site de production Productiefaciliteit Dalian, CHINA Produktionsstätte Производственное подразделение Stabilimento di produzione
Subsidiary Succursale Niederlassung Consociata
Empresa filial Dochteronderneming Дочерняя компания
English Français
OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.
Deutsch
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, GERMANY www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE Uniquement pour le marché français: OMRON Service Après Vente Nº Vert 0 800 91 43 14
[email protected] www.omron-sante.fr/contact
Made in China Fabriqué en Chine Hergestellt in China Prodotto in Cina
Fabricado en China Geproduceerd in China Сделано в Китае
Italiano
Wrist Blood Pressure Monitor
Model R3 Instruction Manual
Español Nederlands
English Français
Wrist Bloo
d Pressure
Monitor
Model R3 Instructio n Manual
Deutsch Italiano
Espanõl Nederland s
IM-HEM-6
200-E-02-0
Русский
IM-HEM-6200-E-03-10/2011 5329513-9B
6/2010 5325660-5 D
HEM-6200-E_en_TOC.fm Page 14 Tuesday, May 26, 2009 2:00 PM
Contents
c
Thank you for purchasing the OMRON R3 Wrist Blood Pressure Monitor.
b d
f
e
The OMRON R3 is a compact and easy to use blood pressure monitor, operating on the oscillometric principle. It measures your blood pressure and pulse rate simply and quickly. For comfortable controlled inflation without the need of pressure pre-setting or re-inflation the devices uses its advanced “IntelliSense” technology. Intended Use This product is designed to measure the blood pressure and pulse rate of people within the range of the designated wrist cuff, following the instructions in this instruction manual. It is mainly designed for general household use. Please read the Important Safety Information in this instruction manual before using the unit.
a
Important Safety Information............................. 1 1. Overview....................................................... 3 2. Preparation................................................... 4 2.1 Installing/Replacing the Batteries ............ 4 2.2 Setting the Date and Time....................... 5 3. Using the Unit .............................................. 6 3.1 Applying the Wrist Cuff............................ 6 3.2 How to Sit Correctly................................. 7 3.3 Taking a Reading .................................... 8 3.4 Using the Memory Function ..................10
4.
5. 6.
A B
C D E F
H
G
I
Troubleshooting and Maintenance ..........12 4.1 The Icons and Error Messages .............12 4.2 Troubleshooting.....................................14 4.3 Maintenance..........................................16 Technical Data............................................18 Some Useful Information about Blood Pressure ... 21
Please read this instruction manual thoroughly before using the unit. Please keep for future reference. For specific information about your own blood pressure, CONSULT YOUR DOCTOR.
J K L M N O S
R
Q
P
HEM-6200-E_D_M_main.book
i ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
English Français Deutsch Italiano
Polsbloeddrukmeter
Model R3 Gebruiksaanwijzing
Español Nederlands Русский
i
HEM-6200-E_D_M_main.book
1 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
Inhoud Dank u voor de aankoop van de OMRON R3-polsbloeddrukmeter. De OMRON R3 is een compacte, gebruiksvriendelijke bloeddrukmeter die werkt volgens het oscillometrische principe. Het meet de bloeddruk en de hartslag eenvoudig en snel. Het apparaat maakt voor het comfortabel, gecontroleerd opblazen gebruik van de vooruitstrevende “IntelliSense”-technologie, waardoor het vooraf instellen van de druk of opnieuw opblazen niet meer nodig is. Beoogd gebruik Dit product is ontworpen om de bloeddruk en hartslag te meten van personen binnen het bereik van de bijbehorende polsmanchet, volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Dit apparaat is hoofdzakelijk bedoeld voor algemeen huishoudelijk gebruik. Lees de Belangrijke veiligheidsinformatie in deze handleiding voordat u de meter gaat gebruiken. Belangrijke veiligheidsinformatie ................. 131 1. Overzicht .................................................. 133 2. Voorbereiding .......................................... 134 2.1 De batterijen plaatsen/vervangen........ 134 2.2 De datum en tijd instellen .................... 135 3. Het apparaat gebruiken........................... 136 3.1 De polsmanchet aanbrengen .............. 136 3.2 Juiste houding ..................................... 137 3.3 Een meting verrichten ......................... 138 3.4 Gebruik van de geheugenfunctie ........ 140
4.
5. 6.
Onderhoud en problemen oplossen ......142 4.1 De pictogrammen en foutmeldingen ...142 4.2 Problemen oplossen............................144 4.3 Onderhoud ..........................................146 Technische gegevens..............................148 Nuttige informatie over bloeddruk .........151
Lees deze handleiding goed door voordat u de meter gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor latere naslag. RAADPLEEG UW ARTS voor specifieke informatie over uw eigen bloeddruk.
HEM-6200-E_D_M_main.book
131 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
Belangrijke veiligheidsinformatie Raadpleeg uw arts vóór gebruik tijdens zwangerschap of als de diagnose aritmie of arteriosclerose is gesteld. Lees dit gedeelte zorgvuldig door voordat u de meter gaat gebruiken. Waarschuwing: • Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of tot ernstig letsel. (Algemeen gebruik) • Raadpleeg altijd uw arts. Het is gevaarlijk om op basis van de meetwaarden zelf een diagnose te stellen of een behandeling te starten/wijzigen. • Mensen met ernstige stoornissen van de bloedsomloop of van het bloed moeten een arts raadplegen voordat zij de meter gaan gebruiken, omdat het opblazen van de manchet inwendige bloedingen kan veroorzaken. (Gebruik van de batterijen) • Als u batterijvloeistof in uw ogen krijgt, moet u direct spoelen met veel schoon water. Raadpleeg onmiddellijk een arts. Voorzichtig: • Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht tot matig letsel bij de gebruiker of patiënt of tot schade aan de apparatuur of aan andere eigendommen. (Algemeen gebruik) • Laat de meter niet zonder toezicht bij kinderen of personen die geen toestemming kunnen geven. • Gebruik de meter uitsluitend voor het meten van de bloeddruk. • Haal de meter en de polsmanchet niet uit elkaar. • Pomp de polsmanchet niet verder op dan 299 mmHg.
NL
131
HEM-6200-E_D_M_main.book
132 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
Belangrijke veiligheidsinformatie • Gebruik in de buurt van de meter geen mobiele telefoons of andere apparaten die elektromagnetische velden afgeven. Dit kan een onjuiste werking van de meter tot gevolg hebben. • Gebruik de meter niet in een bewegend voertuig (auto, vliegtuig). (Gebruik van de batterijen) • Als u batterijvloeistof op uw huid of kleding krijgt, spoelt u direct met ruim schoon water. • Gebruik voor dit apparaat uitsluitend twee “AAA”-alkalinebatterijen (LR03). Gebruik geen ander type batterijen. • Plaats de batterijen met de polariteit in de juiste positie. • Vervang oude batterijen direct door nieuwe. Vervang beide batterijen tegelijkertijd. • Verwijder de batterijen als de meter drie maanden of langer niet gebruikt zal worden. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk. Algemene voorzorgsmaatregelen • Zorg dat de meter niet wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen en laat hem niet vallen. • Voer geen metingen uit nadat u een bad genomen hebt of nadat u alcohol gedronken, gerookt, u ingespannen of gegeten hebt. • Pomp de polsmanchet alleen op als deze om uw pols zit. • De polsmanchet mag niet worden gewassen of ondergedompeld in water. • Lees de “Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC)” in het hoofdstuk “Technische Gegevens” en volg de daar gegeven aanwijzingen. • Lees wanneer u het apparaat, gebruikte hulpstukken of optionele onderdelen weggooit het gedeelte “Correcte verwijdering van dit product” in het hoofdstuk “Technische Gegevens” en volg de daar gegeven aanwijzingen.
132
HEM-6200-E_D_M_main.book
133 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
1. Overzicht Open de achterkaft voor het volgende: De letters op de achterkaft komen overeen met die in de tekst.
Hoofdeenheid A B C D E F G
Display Deksel batterijvak Polsmanchet MEM-knop (geheugen) O/I START-knop ( ) SET-knop ( ) Instelknop datum/tijd (
Scherm H I J K L
)
Systolische bloeddruk Diastolische bloeddruk Geheugensymbool Symbool gemiddelde waarde Symbool voor onregelmatige hartslag M Hartslag N Symbool voor bewegingsfout O Symbool voor laag batterijvermogen P Datum/tijd-weergave NL Q Hartslagsymbool (knippert tijdens de meting.)
R Ontluchtingssymbool S Bloeddrukindicator 133
HEM-6200-E_D_M_main.book
134 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
2. Voorbereiding 2.1 1.
De batterijen plaatsen/vervangen Verwijder het klepje van het batterijvak. 1) Druk op het haakje onder aan het klepje van het bat2)
2
terijvak. Trek het deksel van de hoofdeenheid af.
1
2.
Plaats twee 1,5V “AAA”-alkalinebatterijen (LR03) zoals aangegeven in het batterijvak en plaats het klepje terug. Opmerkingen:
• Als het symbool voor laag batterijvermogen ( ) op de display wordt weergegeven, schakel dan de eenheid uit en vervang beide batterijen tegelijk. • De metingen blijven in het geheugen staan, ook als de batterijen zijn vervangen.
Afvoer en verwerking van gebruikte batterijen dient plaats te vinden overeenkomstig de nationale regelgeving hiervoor.
134
HEM-6200-E_D_M_main.book
135 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
2. Voorbereiding
2.2 1.
De datum en tijd instellen Stel de meter in op de juiste datum en tijd voordat u een eerste meting uitvoert. Druk op de knop .
1) Druk op de knop
om te wisselen. • Ingedrukt houden om het cijfer snel voorruit te laten lopen.
2)
2.
Druk op de knop om te bevestigen. De volgende instelling verschijnt.
Jaar Maand Dag Uur Minuut
Druk op de knop O/I START om de meting op te slaan.
NL
Opmerkingen: • Houd ingedrukt terwijl het apparaat is uitgeschakeld om de datum en tijd te resetten. • Als de batterijen 30 seconden of langer uit het apparaat verwijderd zijn geweest, moeten de datum en tijd opnieuw worden ingesteld. • Als de datum en tijd niet zijn ingesteld, verschijnt “-:--” tijdens of na de meting.
135
HEM-6200-E_D_M_main.book
136 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
3. Het apparaat gebruiken 3.1
Open zowel de voor- als achterkaft voor het volgende: De letters en nummers op de kaft komen overeen met die in de tekst.
De polsmanchet aanbrengen Breng de meter niet op de kleding aan.
1.
Plaats de polsmanchet over uw pols.
2.
Wikkel de polsmanchet rond uw pols. Zorg ervoor dat de polsmanchet niet het uitstekende deel van het polsbeen (ellepijp) aan de buitenkant van de pols bedekt. --- a Uw duim moet naar boven wijzen. Opmerkingen:
• U kunt de meting aan uw linker- of uw b rechterpols verrichten. • Wikkel de polsmanchet stevig rondom de pols voor nauwkeurige metingen. • De bloeddruk in de rechter- en de linkerarm kan verschillend zijn, waardoor ook de gemeten bloeddruk anders kan zijn. Het wordt door Omron aanbevolen altijd dezelfde arm te gebruiken voor het meten van de bloeddruk. Als de bloeddruk in beide armen substantieel verschilt, vraagt u aan uw arts welke arm u voor het meten moet gebruiken.
136
HEM-6200-E_D_M_main.book
137 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
3. Het apparaat gebruiken
3.2
Juiste houding Om een meting te kunnen verrichten, moet u ontspannen en comfortabel zitten bij een aangename kamertemperatuur. Vanaf 30 minuten voor de meting niet eten, roken of lichamelijke inspanning verrichten. • • • •
Ga op een stoel zitten met de voeten plat op de grond. Ga rechtop zitten, met een rechte rug. --- c De manchet moet zich op dezelfde hoogte bevinden als uw hart. --- d Ontspan uw pols en hand. Buig uw pols niet naar achteren of naar voren en bal geen vuist. --- e • Ondersteun de polsmanchet niet met de andere hand. Dit kan voor onnauwkeurige meetresultaten zorgen. --- f
NL
137
HEM-6200-E_D_M_main.book
138 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
3. Het apparaat gebruiken
3.3
Een meting verrichten Opmerkingen:
• Als u een meting wilt annuleren, drukt u tijdens de meting op O/I START. • Blijf stil zitten tijdens de meting.
1.
Druk op de knop O/I START. Het opblazen van de polsmanchet wordt automatisch gestart. START OPBLAZEN LEEGLOPEN VOLTOOID
Wisselende datum/tijd-weergave
2. 3.
Maak de sluiting los en verwijder de meter. Druk op de knop O/I START om de meter uit te schakelen. De monitor slaat de meting automatisch op in het geheugen. Na twee minuten schakelt het apparaat automatisch uit.
138
HEM-6200-E_D_M_main.book
139 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
3. Het apparaat gebruiken Belangrijk: • Recent onderzoek geeft aan dat de volgende waarden bij thuis uitgevoerde metingen kunnen worden gebruikt als richtlijn voor hoge bloeddruk. Systolische bloeddruk
Hoger dan 135 mmHg
Diastolische bloeddruk
Hoger dan 85 mmHg
Deze criteria gelden voor thuismeting van de bloeddruk. Zie voor criteria voor bloeddrukmetingen in professionele instellingen hoofdstuk 6. • Uw bloeddrukmeter heeft ook een functie voor onregelmatige hartslag. Een onregelmatige hartslag kan de resultaten van de meting beïnvloeden. Het algoritme voor onregelmatige hartslag bepaalt automatisch of de meting bruikbaar is of moet worden herhaald. Als de meetresultaten zijn beïnvloed door een onregelmatige hartslag, maar het resultaat wel geldig is, wordt het resultaat weergegeven met het symbool voor onregelmatige hartslag ( ). Als de onregelmatige hartslag voor een ongeldige meting zorgt, wordt er geen resultaat weergegeven. Als het symbool voor onregelmatige hartslag ( ) wordt weergegeven nadat u de meting hebt verricht, moet de meting worden herhaald. Als het symbool voor onregelmatige hartslag ( ) vaak wordt weergegeven, moet u uw arts hiervan op de hoogte stellen.
NL
139
HEM-6200-E_D_M_main.book
140 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
3. Het apparaat gebruiken
3.4
Gebruik van de geheugenfunctie
De monitor slaat automatisch het resultaat op van 60 metingen. De meter berekent ook een gemiddelde waarde op basis van de resultaten van de laatste drie metingen die binnen 10 minuten zijn genomen. Als er zich voor deze periode maar twee metingen in het geheugen bevinden, wordt het gemiddelde op twee metingen gebaseerd. Als er zich voor deze periode maar één meting in het geheugen bevindt, wordt het gemiddelde op één meting gebaseerd. Opmerkingen: • Als het geheugen vol is, wist de monitor de oudste meting. • Bij het bekijken van een meting verricht zonder ingestelde datum en tijd, wordt “-:--” getoond in plaats van de datum en tijd.
Gemiddelde waarde
Vorige meting
Wisselende datum/tijdweergave
De gemiddelde waarde bekijken
• Als de vorige meting werd verricht zonder ingestelde datum en tijd, wordt de gemiddelde waarde niet berekend.
140
Bekijk de vorige meting
• Het geheugencijfer wordt een seconde weergegeven voordat de hartslag wordt getoond. De meest recente meting is genummerd “1”.
In het geheugen opgeslagen metingen bekijken
• Ingedrukt houden om de metingen snel te bekijken.
HEM-6200-E_D_M_main.book
141 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
3. Het apparaat gebruiken Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen Druk als het geheugensymbool ( ) in het display verschijnt op de MEM-knop. Druk vervolgens met de MEM-knop ingedrukt gelijktijdig 2-3 seconden op O/I START.
Eerste
Tweede
Opmerking: U kunt de opgeslagen metingen niet gedeeltelijk wissen.
NL
141
HEM-6200-E_D_M_main.book
142 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
4. Onderhoud en problemen oplossen 4.1
De pictogrammen en foutmeldingen
Foutendisplay
Oorzaak
Er wordt een onregelmatige of zwakke hartslag geconstateerd.
Verwijder de polsmanchet. Wacht 2-3 minuten en meet dan nogmaals de bloeddruk. Herhaal de stappen in 3.3. Neem contact op met uw arts als deze foutmelding blijft verschijnen.
Beweging tijdens de meting.
Lees en herhaal zorgvuldig de stappen in 3.3.
Knip- Het batterijvermogen is laag. pert Brandt De batterijen zijn leeg.
142
Oplossing
Vervang de batterijen op tijd door nieuwe. Zie paragraaf 2.1. Vervang de batterijen direct door nieuwe. Zie paragraaf 2.1.
HEM-6200-E_D_M_main.book
143 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
4. Onderhoud en problemen oplossen Foutendisplay
Oorzaak
Oplossing
De manchet is te hard opgeblazen.
Lees en herhaal zorgvuldig de stappen zoals beschreven in paragraaf 3.3.
Beweging tijdens de meting. In geval van een hardwarestoring geeft de meter een Er-foutmelding met een code/nummer. Opmerking: Het symbool voor onregelmatige hartslag (
Raadpleeg uw OMRON-winkel of -distributeur.
) kan ook bij foutmeldingen worden getoond.
NL
143
HEM-6200-E_D_M_main.book
144 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
4. Onderhoud en problemen oplossen
4.2
Problemen oplossen Probleem
Oplossing
De polsmanchet bevindt zich niet op hartniveau.
Meet in de juiste houding. Zie paragraaf 3.2.
De manchet is comfortabel om de pols aangebracht.
Breng de manchet correct aan. Zie paragraaf 3.1.
Uw armen en schouders zijn gespannen.
Ontspan en voer de meting opnieuw uit. Zie paragraaf 3.3.
Beweging of praten tijdens de meting.
Praat en beweeg niet tijdens de meting. Zie paragraaf 3.3.
De druk van de polsmanchet neemt niet toe.
Er lekt lucht uit de polsmanchet.
Raadpleeg uw OMRON-winkel of -distributeur.
De polsmanchet loopt te vroeg leeg.
De polsmanchet zit los.
Breng de manchet op de juiste manier aan, zodat deze stevig om de pols zit. Zie paragraaf 3.1.
De meting is extreem laag (of hoog).
144
Oorzaak
HEM-6200-E_D_M_main.book
145 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
4. Onderhoud en problemen oplossen Probleem
Oorzaak
Oplossing
De bloeddruk is elke keer verschillend. De meting is extreem laag (of hoog).
De bloeddruk variëert continu gedurende de dag en is afhankelijk van de mate van ontspanning. Haal een paar keer diep adem en probeer ontspannen te blijven voor u de meting verricht.
Tijdens het meten valt de stroom van de meter uit.
De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen door nieuwe.
De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen door nieuwe.
De batterijen zijn verkeerd geplaatst.
Plaats de batterijen in de juiste (+/-) polariteitsrichting.
Er gebeurt niets als u op de knoppen drukt.
Overige problemen.
• Druk op de knop O/I START en herhaal de meting. • Vervang als het probleem aanwezig blijft de batterijen door nieuwe. Als dit het probleem niet oplost, neemt u contact op met de OMRON-verkoper of -distributeur.
NL
145
HEM-6200-E_D_M_main.book
146 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
4. Onderhoud en problemen oplossen
4.3
Onderhoud Vermijd het volgende om beschadiging van uw apparaat te voorkomen: • Blootstelling van de meter aan extreme temperaturen, vochtigheid of direct zonlicht. • Wassen van de manchet of blootstelling van manchet of meter aan water. • Demonteren van de meter. • Blootstelling van de meter aan sterke stoten of trillingen. De meter laten vallen. • Reinigen van de meter met vluchtige vloeistoffen.
• De meter moet met een zachte, droge doek worden gereinigd. • Gebruik voor het reinigen van de manchet een zachte, vochtige doek en zeep. • Bewaar de meter in de opbergdoos als deze niet wordt gebruikt. • Vouw de manchet in de opbergdoos. Bewaar de meter niet onder de volgende omstandigheden: • Als de meter nat is. • Op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen, vochtigheid, direct zonlicht, stof of bijtende dampen. • Op plaatsen die blootgesteld zijn aan trillingen, schokken of waar het apparaat gemakkelijk vanaf kan vallen.
146
HEM-6200-E_D_M_main.book
147 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
4. Onderhoud en problemen oplossen Kalibratie en service • De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvuldig getest en hij is ontworpen voor een lange levensduur. • Het wordt algemeen aanbevolen de meter elke twee jaar te laten controleren op juiste werking en nauwkeurigheid. Raadpleeg de erkende verkoper of de klantenservice van OMRON via het op de verpakking of in de bijgevoegde informatie vermelde adres.
NL
147
HEM-6200-E_D_M_main.book
148 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
5. Technische gegevens Productbeschrijving Model Scherm Meetmethode Meetbereik Nauwkeurigheid Opblazen Ontluchten Geheugen Stroomvoorziening Levensduur batterijen Toegepast onderdeel Bescherming tegen elektrische schokken Bedrijfstemperatuur/ vochtigheid Temperatuur, vochtigheid en luchtdruk voor opslag Gewicht console
148
Polsbloeddrukmeter OMRON R3 (HEM-6200-E/HEM-6200-E8) Digitaal LCD-display Oscillometrische methode Druk: 0 mmHg tot 299 mmHg Hartslag: 40 tot 180 slagen/min. Druk: 3 mmHg Pols: 5% van de waarde Automatisch door pomp Automatische snelle ontluchting 60 metingen 2 “AAA”-alkalinebatterijen (LR03) 1,5V Circa 300 metingen bij gebruik van nieuwe alkalinebatterijen bij een kamertemperatuur van 23°C = Type B ME-apparaat met interne voeding +10°C tot +40°C / Maximum: 30 tot 85% RV -20°C tot +60°C / Maximum: 10 tot 95% RV / 700-1.060 hPa Circa 117g zonder batterijen
HEM-6200-E_D_M_main.book
149 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
5. Technische gegevens Buitenafmetingen Meetbare omtrek pols Materiaal manchet Inhoud van verpakking
Ongeveer 71 (b) mm 41 (h) mm 70 (d) mm zonder de polsmanchet Circa 13,5 tot 21,5 cm Nylon en polyester Hoofdunit, opbergdoos, twee “AAA”-alkalinebatterijen (LR03), handleiding, garantiekaart, bloeddrukpas
Opmerking: Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande berichtgeving worden doorgevoerd.
• Dit apparaat voldoet aan de voorwaarden van EG-Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen. • Deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de Europesche Standaard EN1060, Niet-invasieve sfygmomanometers Deel 1: Algemene eisen en Deel 3: Aanvullende eisen voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen. • Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge kwaliteitssysteem van OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan. Het hoofdonderdeel van OMRON-bloeddrukmeters, de druksensor, is vervaardigd in Japan.
NL
149
HEM-6200-E_D_M_main.book
150 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
5. Technische gegevens Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Door het gestegen aantal elektronische apparaten, zoals pc’s en mobiele telefoons, kan bij het gebruik van medische apparatuur elektromagnetische interferentie van andere apparaten optreden. Elektromagnetische interferentie kan ertoe leiden dat het medische apparaat niet goed werkt, zodat een potentieel onveilige situatie ontstaat. Medische instrumenten mogen zelf ook geen andere apparaten storen. Om de vereisten voor EMC (elektromagnetische compatibiliteit) zo toe te passen dat onveilige situaties met betrekking tot het product worden voorkomen, is de EN60601-1-2:2007 norm geïmplementeerd. Deze norm definieert de mate van immuniteit voor elektromagnetische interferenties en de maximale elektromagnetische uitstralingen voor medische apparatuur. Dit medische apparaat dat is gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE voldoet aan deze EN60601-1-2:2007 norm, zowel voor immuniteit als voor uitstralingen. Desalniettemin dienen speciale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen: • Gebruik geen mobiele telefoons en andere apparaten die een sterk elektrisch of elektromagnetisch veld genereren in de buurt van dit medische apparaat. Dit kan ertoe leiden dat het apparaat niet goed werkt, zodat een potentieel onveilige situatie ontstaat. Wij raden aan minimaal 7 meter afstand te houden. Controleer bij een kortere afstand of het apparaat goed werkt. Meer documentatie met betrekking tot de overeenstemming met EN60601-1-2:2007 is verkrijgbaar bij OMRON HEALTHCARE EUROPE, op het adres dat in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Documentatie is ook beschikbaar op www.omron-healthcare.com. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruikdsduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Dit product bevat geen schadelijke stoffen.
150
HEM-6200-E_D_M_main.book
151 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
6. Nuttige informatie over bloeddruk Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk van het bloed op de slagaderwand. Arteriële bloeddruk verandert voortdurend tijdens de hart’cyclus. De hoogste bloeddruk in deze cyclus wordt de systolische bloeddruk genoemd; de laagste is de diastolische bloeddruk. Beide drukmetingen, de systolische en diastolische, zijn voor een arts noodzakelijk om de status van de bloeddruk van een patiënt’ te kunnen beoordelen.
Wat is onregelmatige hartslag? Onregelmatige hartslag is een hartritme dat meer dan 25% afwijkt van het gemiddelde hartritme tijdens het meten van de systolische en diastolische bloeddruk door de meter. Als het symbool voor onregelmatige hartslag ( ) vaak wordt weergegeven, moet u uw arts hiervan op de hoogte stellen.
Wat is aritmie?
Normale hartslag Hartslag Bloeddruk
Onregelmatige hartslag Hartslag
Kort
Lang
Bloeddruk
NL
Aritmie is een toestand waarbij het hartritme abnormaal is door storingen in het bio-elektrische systeem dat voor de hartslag zorgt. Typische symptomen zijn overgeslagen hartslagen, voortijdige samentrekking, abnormaal snelle (tachycardie) of langzame (bradycardie) pols.
151
HEM-6200-E_D_M_main.book
152 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
6. Nuttige informatie over bloeddruk Waarom is het goed om de bloeddruk thuis te meten?
mmHg
Veel factoren, zoals fysieke Bovenste curve: systolische bloeddruk 200 inspanning, opwinding of het Onderste curve: diastolische bloeddruk tijdstip, kunnen uw bloeddruk 150 beïnvloeden. Een enkele meting is mogelijk niet voldoende voor een accurate 100 diagnose. Het is daarom aan te bevelen uw bloeddruk elke 50 dag op hetzelfde tijdstip te 6 12 18 24 meten, om zodoende een Tijdstip nauwkeurige indicatie te krijVoorbeeld: fluctuaties binnen een dag (man, leeftijd 35 jaar) gen van mogelijke veranderingen in de bloeddruk. De bloeddruk is normaal gesproken ’s morgens het laagst en stijgt dan in de loop van de dag. De bloeddruk is in de zomer lager en in de winter hoger.
152
HEM-6200-E_D_M_main.book
153 ページ
2011年10月3日 月曜日 午後6時25分
6. Nuttige informatie over bloeddruk Classificatie van bloeddruk door de Wereldgezondheidsorganisatie WHO De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de International Society of Hypertension (Internationale Gemeenschap voor Hoge Bloeddruk (ISH)) hebben de bloeddrukclassificatie ontwikkeld zoals weergegeven in deze afbeelding. Deze classificatie is gebaseerd op bloeddrukwaarden die zijn gemeten bij personen in een zittende positie in ziekenhuispoliklinieken. Opmerking: Er bestaat geen universeel geaccepteerde definitie van hypotensie. Een systolische druk van minder dan 100 mmHg wordt echter beschouwd als hypotensie.
Systolische bloeddruk (mmHg)
Ernstige hoge bloeddruk 180 Matig verhoogde bloeddruk 160 Licht verhoogde bloeddruk 140
Normale systolische waarde
130 Normale bloeddruk 120
Optimale bloeddruk (streefwaarde) 80
85
90
100 110
Diastolische bloeddruk (mmHg)
NL
153