PDP721
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL PŘEHRÁVAČ DVD/MPEG4/CD/MP3 PREHRÁVAČ DVD/MPEG4/CD/MP3 ODTWARZACZ DVD/MPEG4/CD/MP3 DVD/MPEG4/CD/MP3/PLAYER
Obsah
Bezpečnostní upozornění
3
Balení
3
Hlavní vlastnosti
3
Hlavní ovládací prvky přístroje
4
Systémové propojení
5
Dálkový ovladač
8
Základní provoz
9
Nastavení systému
13
Technické specifikace
15
Řešení problémů
16
CZ -
CZ
Bezpečnostní opatření
Upozorněte uživatele, aby byl opatrný a nedošlo k úrazu elektrickým proudem Upozornění: Z důvodu zamezení riziku úrazu elektrickým proudem nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti. 1) Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. 2) Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem. 3) Přečtěte si pozorně tento návod k použití a dodržujte všechny požadavky na bezpečný provoz zařízení. 4) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody. Nestavte na přístroj nádoby obsahující tekutinu. 5) Neinstalujte tento přístroj v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů, tepelných výměníků, kamen nebo jiných zařízení (včetně zesilovačů) uvolňujících teplo. 6) Přístroj vytáhněte ze zásuvky během bouřek s blesky nebo v případě, že jej dlouho nepoužíváte. 7) O čištění: odpojte systém ze zásuvky a k čištění použijte pouze navlhčenou tkaninu. Nepoužívejte tekutá čistidla ani aerosoly. 8) Používejte pouze příslušenství určené výrobcem. 9) Přenechejte veškerý servis kvalifikovanému servisnímu personálu. Servisní zásah je nutný, pokud byl přístroj jakkoliv poškozen, například v případě poškození síťového kabelu, polití tekutinou nebo vniknutí předmětů dovnitř přístroje, vstavení vlhkosti nebo v případě, že přístroj nefunguje normálně. Nepokoušejte se přístroj opravit sami, protože je v něm nebezpečné vysoké napětí a hrozí úraz elektrickým proudem. 10) Nepoužívejte disky nepravidelných tvarů, například ve tvaru srdce nebo hvězdy, protože mohou způsobit nefunkčnost přístroje.
Balení DVD přehrávač Audio-video kabel Dálkový ovladač s baterií Adaptér mezi střídavým a stejnosměrným proudem Adaptér na zapalovač cigaret Návod k použití Sluchátka
1 1 1 1 1 1 1
Hlavní vlastnosti • Barevná LCD obrazovka 18 cm o vysokém jasu. • Kompatibilní s disky DVD, VCD, MP3, MP4, CD, JPEG, atd. • Zabudovaný stereo reproduktor • Zabudovaná nabíjecí lithium-polymerová
baterie • Podpora systému PAL nebo NTSC • Podpora vícejazyčného OSD (zobrazení na obrazovce), rychlý posun vpřed a vzad, funkce opakování • Funkce zvětšování a zmenšování
CZ -
Hlavní ovládací prvky přístroje
1) Vstup pro stejnosměrný proud DC IN 9-12V 2) Vypínač LCD monitoru 3) Tlačítko MENU 4) Tlačítko nastavení SETUP 5) Tlačítka 6) Tlačítka 7) Tlačítko OK
8) Tlačítko STOP ■ 9) Tlačítko PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza) 10) Tlačítko OPEN (Otevřít) 11) Hlavní vypínač ON/OFF 12) Audio-video výstup AV OUT 13) Ovládání hlasitosti 14) Konektor sluchátek
CZ -
CZ
Systémové propojení Napájení a instalace Zapojte jeden konec adaptéru mezi střídavým a stejnosměrným proudem do vstupního konektoru DC pro stejnosměrný proud po straně přístroje a poté zapojte druhý konec to elektrické zásuvky. Viz následující ilustrace.
Pokud k připojení k napájení používáte adaptér cigaretového zapalovače: zapojte jeden konec adaptér cigaretového zapalovače do vstupního konektoru DC IN pro stejnosměrný proud na přístroji a poté zapojte druhý konec do zásuvky cigaretového zapalovače. Viz ilustrace níže.
Poznámky: - Adaptér cigaretového zapalovače automobilu nelze používat k nabíjení baterie. PRACOVNÍ NAPĚTÍ ELEKTRICKÉ SOUSTAVY VOZU MUSÍ BÝT 12V! PŘEHRÁVAČ NEPŘIPOJUJTE DO VOZŮ S ELEKTRICKOU SOUSTAVOU 24V.
CZ -
Připojení k televizoru Přístroj můžete také připojit k televizoru a sledovat vysoce kvalitní obraz a poslouchat stereofonní zvuk. Viz následující ilustrace:
- K propojení přístroje a televizoru použijte AV kabel. Ujistěte se, že je zapojen správně.
CZ -
CZ
Připojení externího reproduktoru
Poznámka: Přístroj nemá 5.1-kanálový systém, avšak po připojení k APM je možné získat 5.1kanálový zvukový výstup. CZ -
Dálkový ovladač
1) 2) 3) 4)
Číselná tlačítka TITLE (Titul) (Zobrazení informací o titulu) AUDIO (Volba jazyka pro zvuk) SETUP (Nastavení) (Vstup do menu nastavení nebo jeho opuštění) 5) Tlačítka (Přechod na předchozí/další kapitolu nebo scénu během přehrávání) 6) Tlačítka (Rychlé prohledávání vpřed/ vzad rychlostí 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x). 7) OSD (Zobrazení na obrazovce) (Zobrazení informací o disku během přehrávání, například uplynulý a zbývající čas) 8) Přehrávání/pauza 9) STOP (Jedním stisknutím zastavíte přehrávání, poté stisknutím tlačítka přehrávání obnovíte z bodu, kde jste jej zastavili; přehrávání zcela zastavíte dvojím stisknutím tlačítka STOP) 10) SLOW (Pomalu)
11) ZOOM (Zvětšení nebo zmenšení obrazu při přehrávání) 12) MENU (Vstup do hlavního menu nebo jeho opuštění) 13) SUBTITLE (Titulky) (Volba jazyka titulků při přehrávání disku DVD) 14) ANGLE (Úhel) (Změna úhlu sledování při přehrávání disku s více úhly záběru) 15) A-B (Opakování určitého úseku od bodu A do bodu B; opakované přehrávání zrušíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka) 16) REPEAT (Opakování) (Opakované přehrávání titulu, kapitoly nebo stopy) 17) RETURN (Zpět) (Návrat do hlavního menu) 18) MUTE (Vypnutí zvuku) 19) VOL –/+ (Nastavení hlasitosti) 20) ENTER (Potvrdit)
CZ -
CZ Používání dálkového ovladače Vložte do dálkového ovladače baterii dle ilustrace níže.
Při používání dálkového ovladače se ujistěte, že infračervené okénko míří na infračervený senzor přístroje. Vzdálenost mezi přístrojem a dálkovým ovladačem musí být do 3 metrů. Viz následující ilustrace. Poznámka: 1) Dbejte, aby nedošlo k pádu dálkového ovladače a nepokládejte jej do vlhkého prostředí. 2) Dbejte, aby infračervené okénko přístroje nebylo vystaveno přímému slunečnímu svitu. 3) Pokud dálkový ovladač nefunguje, vyměňte staré baterie za nové.
Základní provoz Přehrávání disků DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, MP3
1) 2) 3) 4) 5) 6)
Připojte přístroj k napájení. Otevřete přístroj a nastavte monitor do nejvhodnější polohy pro sledování. Zapněte přístroj posunutím vypínače ON/OFF do polohy ON. Otevřete talíř disku a vložte na něj disk potištěnou stranou směrem nahoru. Zavřete talíř disku. Přístroj načte disk a spustí přehrávání. Jedním stisknutím tlačítka zastavíte přehrávání; poté můžete stisknutím tlačítka obnovit přehrávání z místa, kde jste jej zastavili; dvojím stisknutím tlačítka zastavíte přehrávání úplně. 7) Jakmile je přehrávání dokončeno, vypněte přístroj posunutím vypínače ON/OFF do polohy OFF. Pauza během přehrávání
Přehrávání můžete v jeho průběhu pozastavit jedním stisknutím tlačítka ; opětovným stisknutím tlačítka tohoto tlačítka přehrávání obnovíte. Poznámka: Pokud je přístroj v režimu pauzy, stop nebo v něm není disk, během asi 3 minut se přepne do režimu ochrany; zrušíte jej stisknutím kteréhokoliv tlačítka CZ -
Přehrávání disku DVD s menu titulu nebo kapitoly U některých disků s menu titulu nebo kapitoly se stisknutím tlačítka MENU dostanete na stránku menu; pomocí směrových tlačítek můžete provést volbu a tlačítkem ENTER potvrdit. Rychlý posun vpřed a vzad
Při přehrávání disků DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD je může přístroj prohledávat. 1) Po stisknutí tlačítka bude přístroj prohledávat směrem vpřed. Při opakovaném stisknutí bude přístroj prohledávat rychlostí 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x.
2) Po stisknutí tlačítka bude přístroj prohledávat směrem vzad. Při opakovaném stisknutí bude přístroj prohledávat rychlostí 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x.
Opakované přehrávání
Při přehrávání disků DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD může uživatel opakovaně přehrávat jednu kapitolu, titul nebo celý disk. U disků DVD se po stisknutí tlačítka REPEAT bude opakovat přehrávání jedné kapitoly. Po opětovném stisknutí se bude opakovat přehrávání titulu; pokud tlačítko stisknete potřetí, bude se opakovaně přehrávat celý disk. Po dalším stisknutí se funkce opakování zruší.
U disků MP3 se po stisknutí tlačítka REPEAT bude opakovat aktuální soubor; po opětovném stisknutí se bude opakovat přehrávání složky; pokud tlačítko stisknete potřetí, funkce opakování se zruší.
U disků CD/VCD se po stisknutí tlačítka REPEAT bude opakovat stopa a celý disk.
CZ - 10
CZ Opakované přehrávání oblíbené scény
Při přehrávání disků DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD a MP3 může uživatel opakovaně přehrávat určitý úsek. Při přehrávání stiskněte tlačítko A-B v bodě A a poté jej opět stiskněte v bodě B. Přístroj bude automaticky opakovat přehrávání úseku mezi body A a B. Pokud tlačítko stisknete potřetí, přístroj se vrátí k normálnímu přehrávání.
Volba úhlu
Během přehrávání disku s více úhly stiskněte tlačítko ANGLE. Na obrazovce se zobrazí následující. Pomocí číselných tlačítek zvolte požadovaný úhel. Do normálního přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka ANGLE. Přístroj bude přehrávat disk při výchozím úhlu Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u disků s více úhly. Zvětšení/zmenšení
Při přehrávání disků DVD, MPEG4, SVCD nebo VCD může uživatel zvětšovat nebo zmenšovat obraz. Při přehrávání stiskněte tlačítko ZOOM. Obrázek se zvětší. Po další stisknutí tohoto tlačítka se obraz opět zvětší. Pokud tlačítko stisknete počtvrté, obraz se zmenší. Opakovanými stisky se obraz vrátí do normální velikosti. Když je obraz zvětšený, můžete jím pohybovat pomocí tlačítek a .
CZ - 11
Přehrávání souborů JPG 1) Vložte na talíř disk JPG. Přístroj jej načte a spustí přehrávání. 2) Po stisknutí tlačítka MENU můžete soubory JPG procházet. 3) Při sledování obrázku JPG se po stisknutí tlačítka zobrazí obrázky v režimu náhledů. Tlačítky a OK zvolíte jeden obrázek ke sledování. 4) Tlačítky a OK zvolíte soubor JPG z menu. 5) Pokud si chcete vybraný obrázek prohlédnout, stiskněte tlačítko nebo OK. 6) Pokud chcete obrázkem otáčet proti směru hodinových ručiček, stiskněte ; stisknutím tlačítka se bude obrázek otáčet po směru hodinových ručiček. 7) Stisknutím obrázek překlopíte horizontálně a stisknutím vertikálně. 8) Pokud při sledování obrázků stisknete tlačítko OSD, můžete zvolit různé režimy přechodu mezi obrázky, a to: - Seshora dolů - Zespoda nahoru - Zleva doprava - Zprava doleva - Zleva shora doprava dolů - Zprava shora doleva dolů - Zleva zdola doprava nahoru - Zprava zdola doleva nahoru - Z horizontálního středu do obou stran - Z vertikálního středu do obou stran - Shora a zdola do středu - Zprava a zleva do středu - Ze čtyř oken seshora dolů - Ze čtyř oken zleva doprava - Ze čtyř okrajů do středu Přehrávání souboru MP3 1) Vložte disk MP3 na talíř disku. 2) Tlačítky a OK zvolte soubor MP3; tlačítkem nebo OK vybraný soubor přehrajete.
CZ - 12
CZ
Nastavení systému Press”Setup”button,the main menu will be displayed on the screen. In the General Setup Page, Press ◄ ► button to highlight this item. Press OK button to access. Press ▲▼ button to select the setting. Press OK button to confirm your selection. Press ◄ button to exit. Stránka všeobecného nastavení Zobrazení TV: V této volbě může uživatel nastavit formát zobrazení (Normal/ PS, Normal/LB, Širokoúhlý). Přednastaveno je Širokoúhlý. Poznámka: - Funkce závisí na poměru stran, ve kterém je disk DVD nahrán. - Zvolte prosím „Širokoúhlý (16:9)“, pokud používáte širokoúhlý televizor. Značka úhlu: V této možnosti můžete nastavit úhel během přehrávání. Volitelné nastavení: ZAP., VYP. Výchozí nastavení je: ZAP.
Typ TV: V této možnosti můžete nastavit typ TV (PAL nebo NTSC). Přednastaveno je PAL
Spořič obrazovky: V této možnosti můžete nastavit, zda bude aktivována funkce spořiče obrazovky. Přednastaveno je ZAPNUTO.
Jazyk OSD: V této možnosti může uživatel nastavit jazyk OSD menu (angličtina, francouzština, němčina, italština). Výchozím jazykem je angličtina.
CZ - 13
Stránka nastavení videa V této možnosti může uživatel nastavit obrazovou kvalitu video výstupu. K nastavení jsou k dispozici následující položky: Jas, kontrast, tón a sytost. Výchozím nastavení pro všechny tyto položky je 00.
Stránka nastavení hesla V této možnosti můžete nastavit heslo (čtyři číslice). Všechny funkce rodičovské kontroly jsou chráněny heslem. Výchozím heslem je 8888.
Stránka preferencí Audio: V této možnosti může uživatel zvolit preferovaný jazyk pro audio u disků DVD. Výchozím jazykem je angličtina. Poznámka: - Jazyk pro audio závisí na materiálu na každém disku. - Uživatel může také změnit jazyk pro audio během přehrávání stisknutím tlačítka AUDIO. Titulky: Zvolte preferovaný jazyk, ve kterém se na obrazovce budou zobrazovat titulky. Výchozím nastavením je VYPNUTO. Jazyk titulků závisí na informacích, které jsou k dispozici na každém disku. Můžete také změnit jazyk titulků během přehrávání stisknutím tlačítka SUBTITLE. Menu disku: Tato funkce umožňuje zvolit jazyk menu uložený na disku. Výchozím jazykem je angličtina. Poznámka: Jazyk menu závisí na informacích, které jsou k dispozici na disku
Rodičovská kontrola: V této položce můžete nastavit úroveň rodičovské kontroly pro některé nevhodné scény disku, který sledují děti. Volitelné úrovně rodičovské kontroly jsou: 1 Vhodné pro děti, 2 Přístupný, 3 Doporučen doprovod rodičů, 4 Některé scény nevhodné do 13 let, 5 Mládež do 17 musí mít doprovod rodičů, 6 Některé scény nevhodné do 17 let, 7 Přístupné od 17 let, 8 Pro dospělé. Výchozím nastavením je PRO DOSPĚLÉ CZ - 14
CZ Výchozí: Pokud chcete všechna nastavení resetovat na původní nastavení z výroby, zvolte tuto položku a stiskněte tlačítko OK.
Technické specifikace Kompatibilní disky: Signálový systém: Velikost obrazovky: Rozlišení obrazu: Kmitočtová odezva: Video výstup: Audio výstup: Odstup signál/šum: Dynamický rozsah: Laser: Zdroj napájení: Příkon: Provozní teplota: Hmotnost (netto): Rozměry (Š x H x V): Typ baterie:
DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW, MP3, JPEG, VCD PAL/NTSC 7 palců (18 cm) 480 x 234 (RGB) 20 Hz až 20 kHz 1 Vš-š / 75 Ω, nesymetrický 1,4 Vrms / 10 kΩ lepší než 80 dB lepší než 85 dB polovodičový laser, vlnová délka: 650 nm/795 nm 9 – 12 V stejnosměrný proud 10 W 10 až 40°C 0,78 kg 200 x 169 x 40 mm lithiová polymerová
Poznámka: 1) Kvalita a rychlost načítání fotografií JPEG závisí na rozlišení a kompresním poměru fotografií. Některé fotografie JPEG nemusí být možné přehrát kvůli kvalitě disku a formátům. 2) Některé disky DVD+R/RW, DVD-R/RW a CD-R/RW nemusí být možné přehrát kvůli kvalitě nebo podmínkách při vypalování. Používání nabíjecích baterií Přehrávač využívá lithiovou polymerovou baterii s dlouhou životností pro účely přenosného napájení. Baterie nemá paměťový efekt a tak může být bezpečně nabíjena bez ohledu na to, zda je vybitá zcela nebo částečně. K dobití stačí pokaždé maximálně 6 hodin. Plně dobitá baterie vydrží asi 2 hodiny. Upozornění týkající se nabíjení baterie Baterii lze dobíjet, pouze pokud je napájení vypnuto a přístroj je připojen ke zdroji napájení. Červená kontrolka bude svítit a tím signalizovat, že přístroj se nabíjí. Po úplném dobití se kontrolka rozsvítí zeleně. Používání a údržba dobíjecí baterie 1) Normální provozní teplota je: 0˚C ~ 40˚C; 2) Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vypněte napájení. 3) Při přehrávání se generuje teplo. Jde o normální jev, avšak neponechávejte přístroj po dlouhou dobu v provozu bez dozoru. 4) Zabraňte kolizi přístroje s jinými předměty a neumísťujte jej v blízkosti potenciálních zdrojů tepla a na vlhkých místech. CZ - 15
Řešení problémů PROBLÉM Není zvuk nebo je zkreslený Ve filmu se nelze pohybovat
Na obrazovce se objevuje ikona
Obraz je zkreslený
Disk nelze prohledávat dopředu nebo dozadu
ŘEŠENÍ Ujistěte se, že přístroj je správně zapojen. Ujistěte se, že všechny kabely jsou pevně zapojeny v příslušných konektorech. V úvodních titulcích a varovných informacích, které se objevují na začátku filmů, se nelze pohybovat, protože disk je naprogramován tak, že tuto akci zakazuje. V daném okamžiku nelze funkci nebo úkon provést, protože: 1) Software disku to zakazuje. 2) Software disku funkci nepodporuje (např. úhly) 3) Funkce není v daném okamžiku k dispozici. 4) Vyžádali jste si číslo titulu nebo kapitoly, které je mimo rozsah disku. Disk je možná poškozen. Zkuste jiný disk. Při rychlém prohledávání vpřed nebo vzad je normální, že se objeví určité zkreslení. Některé disky mají úseky, kde je zakázáno rychlé prohledávání nebo přeskočení titulu a kapitoly. Pokud se pokusíte přeskočit varovné informace a titulky na začátku filmu, nebude to možné. Tato část filmu je často naprogramována tak, aby zakazovala její přeskočení.
CZ - 16
CZ Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 17
Obsah
Bezpečnostné upozornenie
19
Balenie
19
Hlavné vlastnosti
19
Hlavné ovládacie prvky prístroja
20
Systémové prepojenie
21
Diaľkový ovládač
24
Základná prevádzka
25
Nastavenie systém
29
Technické špecifikácie
31
Riešenie problémov
32
SK - 18
SK
Bezpečnostné opatrenie
Upozornite užívateľa, aby bol opatrný a nedošlo k úrazu elektrickým prúdom Upozornenie: Z dôvodu zamedzenia riziku úrazu elektrickým prúdom nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti. 1) Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. 2) Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať. 3) Prečítajte si pozorne tento návod k použitie a dodržujte všetky požiadavky na bezpečnú prevádzku zariadenia. 4) Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody. Nestavajte na prístroj nádoby obsahujúce tekutiny. 5) Neinštalujte tento prístroj v blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov, tepelných výmenníkov, sporákov ,alebo iných zariadení (vrátane zosilňovačov) uvoľňujúcich teplo. 6) Prístroj vytiahnite zo zásuvky behom búrok s bleskami alebo v prípade, že ho dlho nepoužívate. 7) O čistení: odpojte systém zo zásuvky a k čistení použite len navlhčenou tkaninu. Nepoužívajte tekuté čistidlá ani aerosoly. 8) Používajte len príslušenstvo určené výrobcom. 9) Prenechajte všetok servis kvalifikovanému servisnému personálu. Servisní zásah je nutný, pokiaľ bol prístroj akokoľvek poškodený, napríklad v prípade poškodenia sieťového kábla, poliatí tekutinou alebo vniknutí predmetov dovnútra prístroja, vystavení vlhkosti alebo v prípade, že prístroj nefunguje normálne. Nepokúšajte sa prístroj opraviť sami, pretože je v ňom nebezpečné vysoké napätie a hrozí úraz elektrickým prúdom. 10) Nepoužívajte disky nepravidelných tvarov, napríklad v tvare srdca alebo hviezdy, pretože môžu spôsobiť poruchy prístroja.
Balení DVD prehrávač Audio/Video kábel Diaľkový ovládač s batériou Adaptér medzi striedavým a jednosmerným prúdom
1 1 1
Adaptér na zapaľovač cigariet Návod na použitie Slúchadlá
1 1 1
1
Hlavné vlastnosti • Farebná LCD obrazovka 23 cm o vysokom jase. • Kompatibilný s diskami DVD, VCD, MP3, MPEG4, CD, JPG, a. t. ď • Zabudovaný stereo reproduktor • Zabudovaná nabíjacia líthium-polymérová batéria
• Podpora systému PAL nebo NTSC • Podpora viacjazyčného OSD (zobrazenie na obrazovke), rýchly posun vpred a vzad, funkcia opakovania • Funkcia zväčšovania a zmenšovania
SK - 19
Hlavné ovládacie prvky prístroja
1) Vstup pre jednosmerný prúd DC IN 9-12V 2) Vypínač LCD monitoru 3) Tlačidlo MENU 4) Tlačidlo nastavení SETUP 5) Tlačidlá 6) Tlačidlá 7) Tlačidlo OK
8) Tlačidlo STOP ■ 9) Tlačidlo PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza) 10) Tlačidlo OPEN (Otvoriť) 11) Hlavní vypínač ON/OFF 12) Audio-video výstup AV OUT 13) Ovládanie hlasitosti 14) Konektor slúchadiel
SK - 20
SK
Systémové prepojenie Napájanie a inštalácia Zapojte jeden koniec adaptéra medzi striedavým a jednosmerným prúdom do vstupného konektora DC pre jednosmerný prúd po strane prístroja a potom zapojte druhý koniec to elektrickej zásuvky. Viď nasledujúce ilustrácie.
Pokiaľ k pripojeniu k napájaniu používate adaptér cigaretového zapaľovača: zapojte jeden koniec adaptéra cigaretového zapaľovača do vstupného konektoru DC IN pre jednosmerný prúd na prístroji a potom zapojte druhý koniec do zásuvky cigaretového zapaľovača. Viď ilustrácia nižšie.
Poznámky: - Adaptér cigaretového zapaľovača automobilu nemožno používať k nabíjaniu batérie. Pracovné napätie elektrickej sústavy vozidla musí byť 12V! Prehrávač nepripojujte do vozidiel s elektrickou sústavou 24V!
SK - 21
Pripojenie k televízoru Prístroj môžete tiež pripojiť k televízoru a sledovať vysoko kvalitný obraz a počúvať stereofónny zvuk. Viď nasledujúce ilustrácie:
- K prepojeniu prístroja a televízora použite AV kábel. Uistite sa, že je zapojený správne.
SK - 22
SK
Pripojení externého reproduktoru
Poznámka: Prístroj nemá 5.1-kanálový systém, avšak po pripojení k APM je možné získať 5.1kanálový zvukový výstup SK - 23
Diaľkový ovládač
1) 2) 3) 4)
Číselné tlačidlá TITLE (Titul) (Zobrazení informácii o titule) AUDIO (Voľba jazyka pre zvuk) SETUP (Nastavenie) (Vstup do menu nastavenia alebo jeho opustenie) 5) Tlačidlá (Prechod na predchádzajúcu/ďalšiu kapitolu alebo scénu v priebehu prehrávania) 6) Tlačidlá (Rýchle prehľadávanie vpred/ vzad rýchlosti 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x). 7) OSD (Zobrazenie na obrazovke) (Zobrazenie informácií o disku v priebehu prehrávania, napríklad uplynulý a ostávajúci čas) 8) Prehrávanie/pauza 9) STOP (Jedným stisnutím zastavíte prehrávanie, potom stisnutím tlačidla prehrávanie obnovíte z bodu, kde ste ho zastavili; prehrávanie celkom zastavíte dvojitým stisnutím tlačidla STOP) 10) SLOW (Pomaly)
11) ZOOM (Zväčšenie alebo zmenšenie obrazu pri prehrávaní) 12) MENU (Vstup do hlavného menu alebo jeho opustenie) 13) SUBTITLE (Titulky) (Voľba jazyka titulkov pri prehrávaní disku DVD) 14) ANGLE (Uhol) (Zmena uhlu sledovania pri prehrávaní disku s viacerými uhlami záberu) 15) A-B (Opakovanie určitého úseku od bodu A do bodu B; opakované prehrávanie zrušíte opätovným stisnutím tohto tlačidla) 16) REPEAT (Opakovanie) (Opakované prehrávanie titulu, kapitoly alebo stopy) 17) RETURN (späť) (Návrat do hlavného menu) 18) MUTE (Vypnutie zvuku) 19) VOL –/+ (Nastavenie hlasitosti) 20) ENTER (Potvrdiť)
SK - 24
SK Používanie diaľkového ovládača Vložte do diaľkového ovládača batérii podľa ilustrácie nižšie.
Pri používaní diaľkového ovládača sa uistite, že infračervené okienko mieri na infračervený senzor prístroja. Vzdialenosť medzi prístrojom a diaľkovým ovládačom musí byť do 3 metrov. Viď nasledujúce ilustrácie. Poznámka: 1) Dbajte, aby nedošlo k pádu diaľkového ovládača a nepokladajte ich do vlhkého prostredia. 2) Dbajte, aby infračervené okienko prístroja nebolo vystavené priamemu slnečnému svitu. 3) Pokiaľ diaľkový ovládač nefunguje, vymeňte staré baterie za nové.
Základná prevádzka Prehrávanie diskov DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, MP3
Pripojte prístroj k napájaniu. Otvorte prístroj a nastavte monitor do najvhodnejšej polohy pre sledovanie. Zapnite prístroj posunutím vypínača ON/OFF do polohy ON. Otvorte tanier disku a vložte na neho disk potlačenou stranou smerom nahor. Zavrite tanier disku. Prístroj načíta disk a spustí prehrávanie. Jedným stisnutím tlačidla zastavíte prehrávanie; potom môžete stisnutím tlačidla obnoviť prehrávanie z miesta, kde ste ho zastavili; dvojitým stisnutím tlačidla zastavíte prehrávanie úplne. 7) Ako náhle je prehrávanie dokončené, vypnite prístroj posunutím vypínača ON/OFF do polohy OFF. 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Pauza v priebehu prehrávania
Prehrávanie môžete v jeho priebehu pozastaviť jedným stisnutím tlačidla ; opätovným stlačením tohto tlačidla prehrávanie obnovíte. Poznámka: Pokiaľ je prístroj v režime pauzy, stop alebo v ňom nie je disk, v priebehu asi 3 minút sa prepne do režimu ochrany; zrušíte ho stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. SK - 25
Prehrávanie disku DVD s menu titulu alebo kapitoly U niektorých diskov s menu titulu alebo kapitoly sa stlačením tlačidla MENU dostanete na stránku menu; pomocou smerových tlačidiel môžete previesť voľbu a tlačidlom ENTER potvrdiť. Rýchly posun vpred a vzad
Pri prehrávaní diskov DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD ho môže prístroj prehľadávať. 1) Po stisnutí tlačidla bude prístroj prehľadávať smerom vpred. Pri opakovanom stisnutí bude prístroj prehľadávať rýchlosťou 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x.
2) Po stisnutí tlačidla bude prístroj prehľadávať smerom vzad. Pri opakovanom stisnutí bude prístroj prehľadávať rýchlosťou 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x.
Opakované prehrávanie
Pri prehrávaní diskov DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD môže užívateľ opakovane prehrávať jednu kapitolu, titul alebo celý disk. U diskov DVD sa po stlačení tlačidla REPEAT bude opakovať prehrávanie jednej kapitoly. Po opätovnom stisnutí sa bude opakovať prehrávanie titulu; pokiaľ tlačidlo stisnete tretí krát, bude sa opakovane prehrávať celý disk. Po ďalšom stisnutí sa funkcia opakovania zruší.
U diskov MP3 sa po stlačení tlačidla REPEAT bude opakovať aktuálny súbor; po opätovnom stlačení sa bude opakovať prehrávanie zložky; pokiaľ tlačidlo stisnete tretí krát, funkcia opakovania sa zruší.
U diskov CD/VCD sa po stlačení tlačidla REPEAT bude opakovať stopa a celý disk.
SK - 26
SK Opakované prehrávanie obľúbenej scény
Pri prehrávaní diskov DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD a MP3 môže užívateľ opakovane prehrávať určitý úsek. Pri prehrávaní stisnete tlačidlo A-B v bode A a potom ho opäť stlačte v bode B. Prístroj bude automaticky opakovať prehrávanie úseku medzi bodmi A a B. Pokiaľ tlačidlo stlačíte tretí krát, prístroj sa vráti k normálnemu prehrávaniu.
Voľba uhlu
V priebehu prehrávania disku s viacerými uhlami stlačte tlačidlo ANGLE. Na obrazovke sa zobrazí nesledujúce. Pomocou číselných tlačidiel zvoľte požadovaný uhol. Do normálneho prehrávania sa vrátite stlačením tlačidla ANGLE. Prístroj bude prehrávať disk pri základnom uhle. Poznámka: Táto funkcia je k dispozícii len u diskov s viacerými uhlami. Zväčšenie/zmenšenie
Pri prehrávanie diskov DVD, MPEG4, SVCD nebo VCD môže užívateľ zväčšovať alebo zmenšovať obraz. Pri prehrávaní stlačte tlačidlo ZOOM. Obrázok sa zväčší. Po ďalšom stlačení tohto tlačidla sa obraz opäť zväčší. Pokiaľ tlačidlo stisnete štvrtý krát, obraz sa zmenší. Opakovanými stiskami sa obraz vráti do normálnej veľkosti. Keď je obraz zväčšený, môžete ním pohybovať pomocou tlačidiel a .
SK - 27
Prehrávanie súborov JPG 1) Vložte na tanier disk JPG. Prístroj jej načíta a spustí prehrávanie. 2) Po stlačení tlačidla MENU môžete súbory JPG prechádzať. 3) Pri sledovaní obrázku JPG sa po stlačení tlačidla zobrazia obrázky v režime náhľadov. Tlačidlami a OK zvolíte jeden obrázok ku sledovaniu. 4) Tlačidlami a OK zvolíte súbor JPG z menu. 5) Pokiaľ si chcete vybraný obrázok prehliadať, stlačte tlačidlo alebo OK. 6) Pokiaľ chcete obrázkom otáčať proti smeru hodinových ručičiek, stlačte ; stlačením tlačidla sa bude obrázok otáčať po smere hodinových ručičiek. 7) Stlačením obrázok preklopíte horizontálne a stlačením vertikálne. 8) Pokiaľ pri sledovaní obrázkov stlačíte tlačidlo OSD, môžete zvoliť rôzne režimy prechodu medzi obrázkami, a to: - Zhora dole - Zo spodku hore - Zľava doprava - Sprava doľava - Zľava zhora doprava dole - Sprava zhora doľava dole - Zľava zdola doprava hore - Sprava zdola doľava hore - Z horizontálneho stredu do oboch strán - Z vertikálneho stredu do oboch strán - Zhora a zdola do stredu - Sprava a zľava do stredu - Zo štyroch okien zhora dole - Zo štyroch okien zľava doprava - Zo štyroch okrajov do stredu Prehrávanie súboru MP3 1) Vložte disk MP3 na tanier disku. 2) Tlačidlami a OK zvoľte súbor MP3; tlačidlom alebo OK vybraný súbor prehráte.
SK - 28
SK
Nastavení systému Po stlačení tlačidla SETUP sa na obrazovke zobrazí hlavné menu. Na stránke všeobecného nastavenia označte položku tlačidlami . Stlačením tlačidlá OK vstúpte do položky. Tlačidlami zvoľte nastavenie. Tlačidlom OK potvrďte výber. Tlačidlom položku opustíte. Stránka všeobecného nastavenia Zobrazenie TV: V tejto voľbe môže užívateľ nastaviť formát zobrazenia (Normál/ PS, Normál/LB, Širokouhlý). Prednastavený je Širokouhlý. Poznámka: - Funkcia závisí na pomeru strán, v ktorom je disk DVD nahraný. - Zvoľte prosím „Širokouhlý (16:9)“, pokiaľ používate širokouhlý televízor. Značka uhlu: V tejto možnosti môžete nastaviť uhol v priebehu prehrávania. Voliteľné nastavenie: ZAP., VYP. Pôvodné nastavenie je: ZAP.
Typ TV: V tejto možnosti môžete nastaviť typ TV (PAL nebo NTSC). Prednastavené je PAL.
Šetrič obrazovky: V tejto možnosti môžete nastaviť, či bude aktivovaná funkcia šetriča obrazovky. Prednastavené je ZAPNUTÉ.
Jazyk OSD: V tejto možnosti môže užívateľ nastaviť jazyk OSD menu (angličtina, francúzština, nemčina, taliančina). Pôvodným jazykom je angličtina.
SK - 29
Stránka nastavení videa V tejto možnosti môže užívateľ nastaviť obrazovú kvalitu video výstupu. K nastaveniu sú k dispozícii nasledujúce položky: Jas, kontrast, tón a sýtosť. Pôvodné nastavenie pre všetky tieto položky je 00.
Stránka nastavenia hesla V tejto možnosti môžete nastaviť heslo (štyri číslice). Všetky funkcie rodičovskej kontroly sú chránené heslom. Pôvodným heslom je 8888.
Stránka preferencií Audio: V tejto možnosti môže užívateľ zvoliť preferovaný jazyk pro audio u diskov DVD. Pôvodným jazykom je angličtina. Poznámka: - Jazyk pre audio závisí na materiálu na každom disku. - Uživatel môže také zmeniť jazyk pre audio v priebehu prehrávania stlačením tlačidla AUDIO. Titulky: Zvoľte preferovaný jazyk, v ktorom sa na obrazovke budú zobrazovať titulky. Pôvodným nastavením je VYPNUTÉ. Jazyk titulkov závisí na informáciách, ktoré sú k dispozícii na každom disku. Môžete tiež zmeniť jazyk titulkov v priebehu prehrávania stlačením tlačidla SUBTITLE. Menu disku: Tato funkcia umožňuje zvoliť jazyk menu uložený na disku. Pôvodným jazykom je angličtina. Poznámka: Jazyk menu závisí na informáciách, ktoré sú k dispozícii na disku
Rodičovská kontrola: V tejto položke môžete nastaviť úroveň rodičovskej kontroly pre niektoré nevhodné scény disku, ktoré sledujú deti. Voliteľné úrovne rodičovskej kontroly sú: 1 Vhodné pre deti, 2 Prístupné, 3 Doporučené odprevádzanie rodičmi, 4 Niektoré scény nevhodné do 13 let, 5 Mládež do 17 musí mať sprievod rodičov, 6 Niektoré scény nevhodné do 17 rokov, 7 Prístupné od 17 rokov, 8 Pre dospelých. Pôvodným nastavením je PRE DOSPELÝCH SK - 30
SK Pôvodné: Pokiaľ chcete všetky nastavenia resetovať na pôvodné nastavenie z výroby, zvoľte tuto položku a stlačte tlačidlo OK.
Technické špecifikácie Kompatibilné disky: Signálový systém: Veľkosť obrazovky: Rozlíšenie obrazu: Kmitočtová odozva: Video výstup: Audio výstup: Odstup signál/šum: Dynamický rozsah: Laser: Zdroj napájanie: Príkon: Prevádzková teplota: Hmotnosť (netto): Rozmery (Š x H x V): Typ baterie:
DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW, MP3, JPEG, VCD PAL/NTSC 7 palcov (18 cm) 480 x 234 (RGB) 20 Hz až 20 kHz 1 Vš-š / 75 Ω, nesymetrický 1,4 Vrms / 10 kΩ lepší než 80 dB lepší než 85 dB polovodičový laser, vlnová dĺžka: 650 nm/795 nm 9 – 12 V jednosmerný prúd 10 W 10 až 40°C 0,78 kg 200 x 169 x 40 mm lithiová polymérová
Poznámka: 1) Kvalita a rýchlosť načítania fotografií JPEG závisí na rozlíšení a kompresnom pomere fotografií. Niektoré fotografie JPEG nemusí byť možné prehrať kvôli kvalite disku a formátom. 2) Niektoré disky DVD+R/RW, DVD-R/RW a CD-R/RW nemusí byť možné prehrať kvôli kvalite alebo podmienkach pri vypaľovaní. Používanie nabíjacích batérii Prehrávač využíva lithiovú polymérovú batériu s dlhou životnosťou pre účely prenosného napájania. Batéria nemá pamäťový efekt a tak môže byť bezpečne nabíjaná bez ohľadu na to, či je vybitá celkom alebo čiastočne. K dobitiu stačí vždy maximálne 6 hodín. Plne dobitá batéria vydrží asi 2 hodiny. Upozornenie týkajúce sa nabíjaniu batérie Batériu možno dobíjať, len pokiaľ je napájanie vypnuté a prístroj je pripojený ku zdroju napájania. Červená kontrolka bude svietiť a tým signalizovať, že prístroj sa nabíja. Po úplnom dobití sa kontrolka rozsvieti zelene. Používanie a údržba dobíjacej batérie 1) Normálna prevádzková teplota je 0°C až 40°C. 2) Pokiaľ prístroj nepoužívate, vždy vypnite napájanie. 3) Pri prehrávanie sa generuje teplo. Ide o normálny jav, avšak neponechávajte prístroj po dlhú dobu v prevádzke bez dozoru. 4) Zabráňte kolízii prístroja s inými predmetmi a neumiestňujte ho v blízkosti potenciálnych zdrojov tepla a na vlhkých miestach. SK - 31
Riešenie problémov PROBLÉM Nie je zvuk alebo je skreslený Vo filme sa nemožno pohybovať
Na obrazovke sa objavuje ikona
Obraz je skreslený
Disk nemožno prehľadávať dopredu alebo dozadu
RIEŠENIE Uistite sa, že prístroj je správne zapojený. Uistite sa, že všetky káble sú pevne zapojené v príslušných konektoroch. V úvodných titulkoch a varovných informáciách, ktoré sa objavujúca začiatku filmov, sa nemožno pohybovať, pretože disk je naprogramovaný tak, že túto akciu zakazuje. V danom okamžiku nemožno funkciu alebo úkon previesť, pretože: 1) Software disku to zakazuje. 2) Software disku funkciu nepodporuje (napr. uhly) 3) Funkcia nie je v danom okamžiku k dispozícii. 4) Vyžiadali ste si číslo titulu alebo kapitoly, ktorá je mimo rozsah disku. Disk je možná poškodený. Skúste iný disk. Pri rýchlom prehľadávaní vpred alebo vzad je normálne, že sa objaví určité skreslenie. Niektoré disky majú úseky, kde je zakázané rýchle prehľadávanie alebo preskočenie titulu a kapitoly. Pokiaľ sa pokúsite preskočiť varovné informácie a titulky na začiatku filmu, nebude to možné. Tato časť filmu je často naprogramovaná tak, aby zakazovala jej preskočenie.
SK - 32
SK Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
SK - 33
Spis treści
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
35
Zawartość opakowania
35
Główne cechy
35
Główne elementy sterujące urządzenia
36
Podłączenie systemowe
37
Pilot zdalnego sterowania
40
Eksploatacja podstawowa
41
Ustawienie systemu
45
Specyfikacja techniczna
47
Rozwiązywanie problemów
48
PL - 34
PL
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy poinformować użytkownika, o zachowaniu ostrożności w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie: W trosce o uniknięcie ryzyka porażenia prądem nie wolno wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. 1) Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 2) Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem. 3) Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi oraz przestrzegaj wszystkich wymagań dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzeń. 4) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody. Nie stawiaj na urządzeniu naczyń zawierający płyn. 5) Nie instaluj tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wymienniki ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze) uwalnianie ciepło. 6) Urządzenie odłącz od gniazdka podczas burz z piorunami, lub jeśli jest długo nieużywane. 7) Czyszczenie: odłącz system od gniazdka i do czyszczenia używaj tylko wilgotnej szmatki. Nie należy używać detergentów lub aerozoli. 8) Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta. 9) Serwis powierz wykwalifikowanemu personelowi. Serwis jest konieczny, jeśli urządzenie w jakikolwiek sposób jest uszkodzone, na przykład w przypadku uszkodzenia kabla sieciowego, zalania cieczą lub dostania się jakiegoś przedmiotu do urządzenia, wystawienie urządzenia na działanie wilgoci, lub jeśli urządzenie nie działa normalnie. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ jest tam wysokie napięcie elektryczne i grozi porażenie prądem elektrycznym. 10) Nie należy korzystać z dysków o nieregularnych kształtach, np. w kształcie serca lub gwiazdy, ponieważ mogą one spowodować awarię urządzenia.
Zawartość opakowania Odtwarzacz DVD Audio-wideo kabel Pilot zdalnego sterowania z baterią Adapter między prądem zmiennym i stałym
1 1 1 1
Adapter na zapalniczkę papierosów Instrukcja obsługi Słuchawki
1 1 1
Cechy główne • Kolorowy ekran LCD 18 cm o wysokiej jasności. • Kompatybilny z płytami DVD, VCD, MP3, MP4, CD, JPEG, itd. • Wbudowany głośnik stereo • Wbudowana ładująca bateria litiowo-polimerowa
• Obsługuje system PAL lub NTSC • Obsługuje wielojęzyczne OSD (wyświetlenie na ekranie), szybkie przesunięcie do przodu i do tyłu, funkcja powtarzania • Funkcja powiększania i zmniejszania
PL - 35
Główne elementy sterujące urządzenia
1) Wejście prądu stałego DC IN 9-12V 2) Wyłącznik monitora LCD 3) Przycisk MENU 4) Przycisk ustawień SETUP 5) Przycisk 6) Przycisk 7) Przycisk OK
8) Przycisk STOP ■ 9) Przycisk PLAY/PAUSE (Odtwarzanie/Pauza) 10) Przycisk OPEN (Otworzyć) 11) Główny wyłącznik ON/OFF 12) Wyjście audio-wideo AV OUT 13) Sterowanie głośności 14) Konektor słuchawek
PL - 36
PL
Podłączenie systemowe Zasilanie i instalacja Podłącz jeden koniec adaptera między prądem zmiennym i stałym do wejściowego złącza DC prądu stałego na urządzeniu, a następnie podłącz drugi koniec do gniazdka elektrycznego. Zobacz następująca ilustracja.
Jeśli do połączenia do zasilania używasz gniazdka zapalniczki: Podłącz jeden koniec adaptera zapalniczki do złącza wejścia DC IN prądu stałego na urządzeniu, a następnie podłącz drugi koniec do wtyczki zapalniczki. Patrz ilustracja poniżej.
Notatki: - Adaptera zapalniczki samochodowej nie można używać do ładowania baterii. Napięcie robocze układu elektrycznego w samochodzie musi wynosić 12V! Odtwarzacza nie podłączaj w samochodach, które posiadają układ elektryczny 24V!
PL - 37
Podłączenie do telewizora Urządzenie można również podłączyć do telewizora i oglądać wysokiej jakości obraz i słuchać dźwięku stereofonicznego. Zobacz następująca ilustracja:
- Do podłączenia urządzenia i telewizora użyj kabla AV. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony.
PL - 38
PL
Podłączenie głośnika zewnętrznego
Uwaga: Urządzenie nie ma 5.1-kanałowego systemu, jednak po podłączeniu do APM można uzyskać 5.1-kanałowe wyjście dźwiękowe. PL - 39
Pilot zdalnego sterowania
1) Przyciski numeryczne 2) TITLE (Tytuł) (Wyświetlenie informacji o tytule) 3) AUDIO (Wybór języka dźwięku) 4) SETUP (Ustawienia) (Wejście do menu ustawień lub wyjście) 5) Przyciski (Przejście na poprzedni/ następny rozdział lub scenę podczas odtwarzania) 6) Przyciski (Szybko do przodu /do tyłu prędkość 2x, 4x, 8x, 16x lub 32x). 7) OSD (Wyświetlenie na ekranie) (Wyświetlenie informacji o płycie podczas odtwarzania, na przykład czas odtwarzania i pozostały czas) 8) Odtwarzanie/pauza 9) STOP (Jednym naciśnięciem zatrzymasz odtwarzanie, następnie przez naciśnięcie przycisku odtwarzanie odnowisz z punktu, gdzie było zatrzymane; odtwarzanie całkowicie zatrzymasz przez podwójne naciśnięcie przycisku STOP)
10) SLOW (Powoli) 11) ZOOM (Powiększenie lub zmniejszenie obrazu przy odtwarzaniu) 12) MENU (Wejście do głównego menu lub wyjście) 13) SUBTITLE (Napisy) (Wybór języka napisów przy odtwarzaniu płyty DVD) 14) ANGLE (Kąt) (Zmiana kąta ustawienia kamery przy odtwarzaniu płyty z kilkoma kątami ustawienia) 15) A-B (Powtarzanie określonego odcinka od punktu A do punktu B; powtórne odtwarzanie anulujesz przez powtórne naciśnięcie tego przycisku) 16) REPEAT (Powtarzanie) (Powtórne odtwarzanie tytułu, rozdziału lub ścieżki) 17) RETURN (Z powrotem) (Powrót do głównego menu) 18) MUTE (Wyłączenie dźwięku) 19) VOL –/+ (Ustawienie głośności) 20) ENTER (Potwierdzić)
PL - 40
PL Używanie pilota zdalnego sterowania Do pilota zdalnego sterowania włóż baterie według rysunku poniżej.
Przy użyciu pilota zdalnego sterowania, należy upewnić się, że okno podczerwieni jest skierowane na czujnik podczerwieni urządzenia. Odległość pomiędzy urządzeniem a pilotem zdalnego sterowania musi być do 3 metrów. Zobacz następująca ilustracja. Uwaga: 1) Nie dopuść, żeby doszło do spadnięcia pilota, i nie kładź go w mokrym środowisku. 2) Nie dopuść, żeby okno podczerwieni urządzenia było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 3) Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa, należy wymienić stare baterie na nowe
Eksploatacja podstawowa Odtwarzanie płyt DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, MP3
Podłącz urządzenie do zasilania. Otwórz urządzenie i ustaw monitor do najbardziej odpowiedniej pozycji do oglądania. Włącz urządzenie przełącznikiem ON / OFF przełączając do pozycji ON. Otwórz talerz na płytę i włóż płytę, z naklejką do góry. Zamknij talerz na płytę. Urządzenie odczyta płytę i rozpocznie odtwarzanie. Jednym naciśnięciem przycisku , zatrzymasz odtwarzanie, a następnie możesz nacisnąć przycisk , żeby wznowić odtwarzanie skąd je przerwałeś, podwójne naciśnij , żeby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. 7) Gdy odtwarzanie jest zakończone, należy wyłączyć wyłącznik ON / OFF przesuwając na OFF. 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Pauza podczas odtwarzania
Odtwarzanie można wstrzymać przez jedno naciśnięcie przycisku ponownym naciśnięciem przycisku odtwarzanie wznowisz. Uwaga Jeśli urządzenie znajduje się w trybie pauza, stop, lub nie ma w nim płyty przez około 3 minuty przełączy do trybu ochrony; anulujesz go, naciskając dowolny klawisz. PL - 41
Odtwarzanie płyt DVD z menu tytułu lub rozdziału W przypadku niektórych płyt z menu tytułu lub rozdziału, naciśnij przycisk MENU, aby dostać się do stron menu, za pomocą przycisków kierunkowych można dokonać wyboru i ENTER, aby potwierdzić. Szybkie przesunięcie do przodu lub do tyłu
Podczas odtwarzania DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD urządzenie można je przeglądać. 1) Po naciśnięciu przycisku wyszukiwania urządzenie będzie przeszukiwać do przodu. Po ponownym naciśnięciu przycisku urządzenie będzie wyszukiwać z prędkością 2x, 4x, 8x, 16x i 32x.
2) Po naciśnięciu przycisku urządzenie będzie przeszukiwać w kierunku do tyłu. Po ponownym naciśnięciu przycisku urządzenie będzie wyszukiwać z prędkością 2x, 4x, 8x, 16x lub 32x.
Powtórne odtwarzanie
Podczas odtwarzania DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, użytkownik może odtwarzać wielokrotnie rozdział, tytuł lub całą płytę. W płytach DVD, naciskając przycisk REPEAT uaktywni się powtarzanie jednego rozdziału. Po ponownym naciśnięciu będzie powtarzany tytuł, po naciśnięciu przycisku po raz trzeci nastąpi odtwarzane całego dysku. Po dalszym naciśnięciu funkcja powtarzania będzie anulowana.
W płytach MP3 naciskając przycisk REPEAT będzie się powtarzał aktualny plik; po powtórnym naciśnięciu będzie się powtarzać odtwarzanie folderu; jeżeli przycisk naciśniesz po raz trzeci, funkcja powtarzania będzie anulowana.
W płytach CD/VCD po naciśnięciu przycisku REPEAT będzie się powtarzać ścieżka i cała płyta.
PL - 42
PL Powtórne odtwarzanie ulubionej sceny
Podczas odtwarzania DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD i MP3 użytkownik może odtwarzać wielokrotnie określony odcinek. Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk A-B w punkcie A, a następnie naciśnij go ponownie w punkcie B. Urządzenie automatycznie będzie powtarzać odtwarzać sekcję pomiędzy punktami A i B. Jeśli naciśniesz trzeci przycisk, urządzenie powraca do normalnego odtwarzania.
Wybór kąta ustawienia kamery
Podczas odtwarzania płyt z kilkoma kątami, naciśnij przycisk ANGLE. Na ekranie pojawi się następujący. Użyj klawiszy numerycznych i wybierz żądany kąt. Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij ANGLE. Płyta będzie odtwarzana pod kątem wyjściowym. Uwaga Ta funkcja jest do dyspozycji tylko w płytach z kilkoma kątami widzenia. Powiększenie/zmniejszenie
Podczas odtwarzania DVD, MPEG4, SVCD lub VCD, użytkownik może zwiększać lub zmniejszać obraz. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ZOOM. Obraz jest powiększony. Po dalszym naciśnięciu tego przycisku, obraz się powiększy. Po naciśnięciu przycisku po raz czwarty, obraz jest zmniejszony. Po wielokrotnym naciśnięciu obraz powróci do normalnej wielkości. Gdy obraz jest powiększony, możesz nim poruszać za pomocą przycisków i .
PL - 43
Odtwarzanie plików JPG 1) Włóż na talerz dysk JPG. Urządzenie go załaduje i rozpocznie odtwarzanie. 2) Po naciśnięciu przycisku menu można przeglądać pliki JPG. 3) Podczas oglądania obrazu JPG przez naciśnięcie wyświetlają się obrazy jako podgląd. Przyciskami i OK wybierz jeden obrazek do oglądania. 4) Przyciskami i OK wybierz plik JPG z menu. 5) Jeśli chcesz wyświetlić wybrane zdjęcie, naciśnij lub OK. 6) Jeśli chcesz obrócić obraz w lewo, naciśnij , naciśnij żeby obrócić obraz zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7) Naciskając obrazek przewrócisz poziomo i naciskając pionowo 8) Jeśli podczas oglądania obrazku, naciśniesz przycisk menu ekranowego, możesz wybrać różne tryby przejścia między obrazkami, są to: - Od góry w dół - Od dołu do góry - Od lewej do prawej - Od prawej do lewej - Od lewej na górze do prawej w dół - Z prawej na górze do lewej w dół - Od lewej z dołu do prawej w górę - Z prawej na dole do lewej do góry - Poziomo w środku do obu stron - Pionowo w środku do obu stron - Z góry i na dole do środka - Z prawej i z lewej do środka - Z czterech okienek z góry w dół - Z czterech okien od lewej do prawej - Z czterech krawędzi do środka Odtwarzanie plików MP3 1) Włóż płytę MP3 na talerz. 2) Przyciskami i OK wybierz plik MP3; przyciskiem lub OK odtworzysz wybrany plik.
PL - 44
PL
Ustawienie systemu Po naciśnięciu przycisku SETUP na ekranie wyświetli się główne menu. Na stronie ustawień ogólnych oznacz pozycję przyciskami . Naciskając przycisk OK wejdź na pozycję. przyciskami wybierz ustawienie. Przyciskiem OK potwierdź wybór. Przyciskiem wyjdziesz. Strona ustawień ogólnych Wyświetlenie TV: W tej opcji, użytkownik może ustawić format wyświetlania (Normal / PS, Normal / LB, panoramiczny). Wartość domyślna to szerokoekranowy. Uwaga: - Funkcja zależy od proporcji, w której DVD jest nagrane. - Należy wybrać „szerokoekranowy (16:9)“ podczas korzystania z telewizora szerokoekranowego. Kąt : W tej opcji można ustawić kąt podczas odtwarzania. Opcjonalne ustawienia: WŁ., WYŁ. Domyślnie jest: WŁ.
Typ TV: W tej opcji można ustawić typ telewizora (PAL lub NTSC). Domyślnie jest to PAL.
Wygaszacz ekranu W tej opcji można określić, czy funkcja wygaszacza ekranu będzie aktywna. Domyślnie jest włączona.
Język OSD: W tej opcji, użytkownik może ustawić język menu OSD (angielski, francuski, niemiecki, włoski). Domyślnym językiem jest angielski.
PL - 45
Strona ustawień wideo W tej opcji, użytkownik może ustawić jakość obrazu wyjścia wideo. Do ustawienia dostępne są następujące pozycje: Jasność, kontrast, nasycenie i ton. Domyślne ustawienia dla wszystkich tych elementów to 00.
Strona ustawień hasła W tej opcji można ustawić hasło (cztery cyfry). Wszystkie funkcje kontroli rodzicielskiej są chronione hasłem. Domyślne hasło to 8888.
Strona preferencji Audio: W tej opcji, użytkownik może wybrać preferowany język audio DVD. Domyślnym językiem jest angielski. Uwaga: - Język dźwięku zależy od informacji, na każdej płycie. - Użytkownik może także zmienić język audio podczas odtwarzania, naciskając przycisk AUDIO. Napisy: Wybierz preferowany język, w którym na ekranie będą wyświetlane napisy. Ustawieniem domyślnym jest WYŁąCZONO. Język napisów zależy od informacji dostępnych na każdej płycie. Można także zmienić język napisów w trakcie odtwarzania, naciskając przycisk SUBTITLE. Menu płyty: Funkcja ta umożliwia wybór języka menu, zapisanego na płycie. Domyślnym językiem jest angielski. Uwaga: Język menu zależy od informacji, które są dostępne na płycie
Kontrola rodzicielska: W tej sekcji możesz ustawić poziom kontroli rodzicielskiej dla niektórych nieodpowiednich scen na płycie, które oglądają dzieci. Opcjonalne poziomy kontroli rodzicielskiej są: 1 Przystosowane dla dzieci, 2 Dostępne, 3 Zalecane towarzystwo rodziców, 4 Niektóre sceny nieodpowiednie do 13 lat, 5 Młodzieży do 17 lat muszą towarzyszyć ich rodzice, 6 Niektóre sceny nieodpowiednie do 17 lat, 7 Dostępne od 17 lat, 8 Dla dorosłych. Domyślne ustawienia dla dorosłych PL - 46
PL Fabryczne: Jeśli chcesz przywrócić wszystkie ustawienia do ustawienia pierwotnego z produkcji, zaznacz element i naciśnij OK.
Specyfikacja techniczna Płyty kompatybilne: DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW, MP3, JPEG, VCD Sygnałowy system: PAL/NTSC Wielkość ekranu: 7 cali (18 cm) Rozdzielczość obrazu: 480 x 234 (RGB) Odpowiedź częstotliwościowa: 20 Hz - 20 kHz Wyjście wideo: 1 Vs-a / 75 Ω, niesymetryczne Wyjście audio: 1,4 Vrms / 10 kΩ Odstąp sygnał/szum: lepszy niż 80 dB Zakres dynamiczny: lepszy niż 85 dB Laser: półprzewodnikowy laser, długość fal: 650 nm/795 nm Źródło zasilania: 9 – 12 V prąd stały Moc: 10 W Temperatura eksploatacyjna: 10 - 40°C Waga (netto): 0,78 kg Rozmiary (szer x gł x wys): 200 x 169 x 40 mm Typ baterii: litiowo polimerowa Uwaga: 1) Jakość i prędkość ładowania zdjęć JPEG zależy od rozdzielczości i kompresji zdjęć. Niektóre zdjęcia JPEG są niemożliwe do odtworzenia ze względu na jakość i format dysku. 2) Niektóre DVD + R / RW, DVD-R/RW i CD-R/RW są niemożliwe do odtworzenia ze względu na jakość i warunki wypalania. Używanie baterii ładujących Odtwarzacz używa baterii litowo-polimerowej o długiej żywotności do celów zasilania przenośnego. Bateria ma efektu pamięci i może być bezpiecznie ładowana niezależnie od tego, czy jest rozładowana całkowicie lub częściowo. Do ładowania wystarczy za każdym razem maksymalnie 6 godzin. W pełni naładowana bateria wytrzyma około 2 godzin. Ostrzeżenia dotyczące ładowania baterii Bateria może być ładowana tylko wtedy, gdy zasilanie jest wyłączone, a urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Czerwone światło będzie świecić, a więc wskazywać, że urządzenie jest ładowane. Po zupełnym naładowaniu wskaźnik świeci na zielono. Używanie i pielęgnacja ładujących baterii 1) Normalna temperatura robocza wynosi 0 °C do 40 °C. 2) Jeśli urządzenie nie jest używane, zawsze należy wyłączyć zasilanie. 3) Przy odtwarzaniu generuje się ciepło. Jest to normalne zjawisko, ale nie należy pozostawić urządzenia na długi okres bez nadzoru. 4) Należy unikać konfliktów z innymi urządzeniami i obiektami, nie należy go umieszczać w pobliżu źródeł ciepła i miejscach wilgotnych. PL - 47
Rozwiązywanie problemów PROBLEM
Rozwiązanie Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone. Brak dźwięku lub jest Upewnij się, że wszystkie kable są mocno włożone do zniekształcony odpowiednich złączy. W napisach i informacjach ostrzegawczych, które pojawiają się na początku filmów, nie można się poruszać, poniNie można się poruszać po filmie eważ dysk jest zaprogramowana w taki sposób, że zabrania na takie działanie. W danym momencie nie można wykonać zadania, ponieważ: 1) Oprogramowanie zakazuje takiego działania. Na ekranie pojawia się 2) Oprogramowanie nie obsługuje takiej funkcji (np. kąty) ikona 3) Funkcja nie jest w tym momencie dostępna. 4) Zadałeś numer tytułu lub rozdziału, który jest poza zakresem dysku. Możliwe, że płyta jest uszkodzona. Spróbuj inną płytę. Obraz jest zniekształcony Przy szybkim skanowaniu do przodu lub do tyłu to normalne, że pojawi się pewne zniekształcenie. Niektóre płyty posiadają odcinki, gdzie zabronione jest szybkie skanowanie lub pominięcie rozdziału i tytułu. Płyty nie można przeszukiwać do Jeśli spróbujesz pominąć informacje ostrzegawcze i napisy przodu lub do tyłu na początku filmu nie będzie to możliwe. Ten film jest często zaprogramowany tak, aby zakazać przeskakiwania.
PL - 48
PL Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL - 49
Table Of Contents
Safety Precaution
51
Package
51
Main Features
51
Main Unit Controls
52
System Connection
53
The Remote Control
56
Basic operation
57
System Setup
61
Specification
63
Troubleshooting
64
ENG - 50
ENG
Safety Precautions
Remind user to be careful to avoid electric shock Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 1) This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by a person responsible for their safety. 2) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3) Please read the instruction manual carefully and follow all the requirements of safe operation to operate the device. 4) Do not use this unit near water. Do not place over the unit any container with liquid inside. 5) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6) Unplug this unit during lightning storms or when unused for long time. 7) About Cleaning: Unplug the system, use only wet cloth to clean. Do not use liquid detergent or aerosol. 8) Only use accessories specified by the manufacturer. 9) Refer all servicing to qualified service personnel, servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, exposed to moisture, does not operate normally. Don‘t try to repair the machine by yourself because of the danger of high voltage and electric shock. 10) Do not use irregular shaped discs such as heart or star-shaped discs as they may cause the unit to malfunction.
Package DVD player Audio/Video cable Remote Control with battery AC/DC Power Adapter Cigarette Lighter Adapter User Manual Earphone
1 1 1 1 1 1 1
Main Features • High brightness color 7” LCD screen • Compatible with disc of DVD, VCD, MP3, MP4, CD, JPEG etc. • Built-in stereo speaker • Built-in rechargeable Lithium polymer battery
• Support PAL or NTSC system • Support Multi-language OSD,speed forward/ backward,repeat function • Zoom in/out function
ENG - 51
Main Unit Control
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
DC IN 9-12V LCD switch Menu button Setup button OK button
8) Stop knob ■ 9) Play/Pause 10) Open knob 11) Power ON/OFF switch 12) AV OUT 13) Volume knob 14) Earphone jack
ENG - 52
ENG
System Connection Powering and installation Plug one end of the AC/DC power adaptor into the DC IN9-12V jack on the right of the machine, then plug the other end into the AC power receptacle. Please refer to the following illustration.
If using car cigarette lighter adaptor to connect to the power: Plug one end of the cigarette lighter adaptor into the DC IN 9-12V jack on the unit, plug the other end into the car cigarette lighter socket. See illustration below.
Note: - Car cigarette lighter adaptor can‘t be used to recharge the battery. Working Electric tension presented in car for using attached car adaptor must be just 12 V! Never plug in your Portable DVD player into 24 V; otherwise it causes serious damage of your unit!
ENG - 53
Connecting to TV You can also connect the unit to a TV to enjoy high quality picture and stereo Powering and installation sound.Please refer to the following illustration:
- Please use AV cable to connect the machine and the TV. Make sure it is connected correctly.
ENG - 54
ENG
Connecting with external speaker
Note There is no 5.1 channel in the unit,however,after connecting to APM it is available to output audio in 5.1 channel. ENG - 55
The Remote Control
1) 2) 3) 4) 5)
Number button TITLE (To display title information) AUDIO (To select audio language) SETUP (To go to or exit setup menu) / button (To go to Previous/next chapter or scene during playing) 6) / button (To scan forward/backward at 2,4,8,16 or 32 times) 7) OSD(To display disc information during playing such as elapsed and remaining) 8) Play/pause 9) STOP (press once to stop playback, then press to resume playback from the point where you stopped; press stop button twice to stop playback completely. 10) SLOW
11) ZOOM (To zoom in/out the image during playback) 12) MENU (To enter or exit menu root) 13) SUBTITLE (To select subtitle language when playing DVD disc) 14) ANGLE(To change viewing angle when playing disc with multi-angle) 15) A-B(Repeat a specific portion from point A to B, press it again to cancel repeat playing) 16) REPEAT(To Repeat playing title, chapter or track) 17) RETURN(To return to the main menu) 18) MUTE(To turn mute) 19) VOL+/-(To adjust the volume) 20) ENTER(To confirm)
ENG - 56
ENG The use of Remote Control Please put the battery into the remote control as per illustration below.
When using remote control, make sure the infrared window is pointed to infrared receiving window of the machine. The distance between machine and remote control must be within 3 metres. Please refer to the following illustration. Note: 1) To avoid falling off or place near damp environment. 2) To avoid infrared receiving window of the unit being under direct sunlight. 3) Please use a new battery to replace old one if the remote control doesn‘t work.
Basic Operation Playing disc of DVD,MPE4,SVCD,VCD,CD,MP3
Connect the unit to the power; Open the unit and adjust the monitor to the best position for viewing. Turn on the unit by sliding the ON/OFF switch to ON. Open the disc door and insert a disc into the door with the label side facing up. Close the disc door. The unit will load the disc and start playing. Press [ ■ ] once to stop playback; then press [ ] to resume playback from the point where you stopped; press [ ■ ] twice to stop playback completely. 7) when the playing is finished, please turn off the power by sliding ON/OFF switch to OFF. 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Pause during playback
During playback,press [ ] to pause; press it again to resume playback. Note: When at pause, stop, or no disc, in about 3 minutes the unit will be protected; press any button to exit.
ENG - 57
Play DVD disc with title or chapter menu For some DVD disc with Title or chapter menu, press MENU button to enter menu page, and use direction button to select, Press ENTER to confirm. Fast forward and fast backward
When playing disc of DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, the unit can search forward or backward. 1) Press [ ] ,the unit will search forward. Press it repeatedly, the unit will play at 2, 4, 8, 16, 32 times of speed.
2) press [],the unit search backward. Press it repeatedly, the unit will play at 2,4,8,16,32 times of speed
Repeat playing
When playing disc of DVD,MPEG4,SVCD,VCD,CD, user can repeat playing one chapter, title or the whole disc. For DVD disc, press repeat button to repeat playing one Chapter, press it again to repeat playing Title; press it third time to repeat playing the whole disc ;Press it again to cancel repeat function.
For Mp3 disc,press REPEAT to repeat playing current file;press it again to repeat playing the folder;press it third time to cancel repeat function.
For CD/VCD disc,press Repeat repeatedly to repeat the track and the whole disc.
ENG - 58
ENG Repeat playing of favorite scene
When playing disc of DVD,MPEG4,SVCD,VCD,CD,MP3,user can repeatedly play a specific section. During playback,press A-B button at a point A, then press this button again in point B,the unit will automatically repeat playing the part between A-B Press it the third time,the unit will return to normal playback
Select angle
During playing DVD disc with multi-angle,press “Angle”,button,the followings will be displayed on screen. Press number buttons to select the angle you desire. To return to normal playing,please press “Angle” the unit will play the disc in the default angle. Note: The function is available only for discs with multi-angle. Zoom in/out
When playing disc of DVD ,MPEG4,SVCD,VCD user can zoom in or zoom out the image During playback,press Zoom button,the image will be enlarged;press it again the image will be enlarged again;press it fourth time,the image will zoom out,press it repeatedly and the image will return to normal status. When the image is enlarged,user can press [ ] to move the image.
ENG - 59
Playing JPG file 1) Place a JPG disc into the tray, the until will start reading and play. 2) Press „MENU“ to browse JPG file. 3) When viewing JPG file, press [ ■ ], pictures will be displayed in thumbnail mode, press [▲▼◄►] or OK button to select one picture to view. 4) Press [▲▼] and OK button to select one picture to view. 5) To browse JPG file selected, press [ ►] or OK button. 6) To rotate the picture counter-clockwise, press [◄ ]; Press [ ►] to rotate the picture clockwise. 7) Press [▼] to reverse the picture horizontally and press [▲] to reverse the picture vertically. 8) Press OSD button when viewing pictures, you can select different refresh mode as follows: - from top to bottom - from bottom to top - from left side to right side - from right side to left side - from left top to right bottom - from right top to left bottom - from left bottom to right top - from right bottom to left top - from horizontal centre to both sides - from vertical centre to both sides - from top and bottom to centre - from right and left to centre - from four window top side to bottom side - from four window left side to right side - from four edges to centre Play Mp3 file 1) Place Mp3 disc into the disc door 2) Press [▲▼] or OK button to select a Mp3 file; Press [ ►] or OK button to play the file selected.
ENG - 60
ENG
System Setup Press”Setup”button,the main menu will be displayed on the screen. In the General Setup Page, Press ◄ ► button to highlight this item. Press OK button to access. Press ▲▼ button to select the setting. Press OK button to confirm your selection. Press ◄ button to exit. General Setup Page TV display: Enter this option,user can set screen display format (Nomal/PS,Nomal/LB,Wide) The default is „Wide“. Note: - The function depends on the display ratio with which the DVD disc is recorded. - Please choose “Wide(16:9)“when using a16:9 wide screen TV set Angle Mark: Enter this option to set the angle during playback. Optional setting: ON, OFF. The default is: ON
TV Type: Enter this option to select TV type (PAL,NTSC) The default is PAL.
Screen Saver: Enter this option to set whether to activate the screen saver function. The default is ON.
OSD Language: In the option user can set OSD menu language (English, French,German,Italian). The default:English
ENG - 61
Video Setup Page Enter this option, user can adjust picture quality of video output. There are items available to be adjusted: Brightness, contrast, Hue and Saturation. For all these items the default is 00.
Password Setup Page Enter this option,you can set a password(four numbers). All parental Control features are password protected. The default is 8888.
Preference Page Audio: Enter this option, user can select your preferred audio language for DVDs. The default is English. Note: - The audio language depend on the material on each disc. - User can also change the audio language during playback by pressing the Audio button. Subtitle: Select your preferred language to show the subtitles on the screen. The default is OFF. The subtitle languages depend on the information available on each disc,You can also change the subtitle language during playback by press the SUBTITLE button. Disc Menu: This function allows you to choose the menu language stored on the disc. The default is English. Note: the disc menu languages depend on the information available on the disc.
Parental: Enter this option to set the parental control level to some unsuitable disc scenes being watched by the children. Optional parental control levels: KID SAFE, G, PG, PG 13, PGR, R, Nc17, ADULT. The default of this option is ADULT.
ENG - 62
ENG Default: Select this item and press OK button to reset all settings to the original factory settings.
Specification Compatible disc: Signal system: Panel size: Picture resolution: Frequency response: Video output: Audio output: Audio S/N: Dynamic range: Laser: Power source: Power consumption: Operating temperature: Weight (netto): Dimensions (W x D x H): Battery Type:
DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW, MP3, JPEG, VCD PAL/NTSC 7 inch 480x234 (RGB) 20 Hz to 20 kHz 1 Vp-p/75 Ohm, unbalanced 1.4Vrms/10k Ohm Better than 80 dB Better than 85 dB Semiconductor Laser, Wave Length: 650 nm/795 nm DC 9-12V 10 W 0˚C ~ 40˚C 0.78kg 200x 169 x 40mm Li Polymer
Note: 1) The quality and speed for reading JPEG photos depend on the resolution and compression ratio of the photos. Some JPEG photo may not be played due to the disc quality and the formats. 2) Some DVD+R/RW,DVD-R/RW,CD-R/RW disc may not be played due to the quality on burning conditions. Rechargeable battery use The unit utilizes long-life Li polymer battery for portable power supply.The battery has no Memory Effect and thus can be recharged safely regardless of whether the battery is fully or partially discharged.It is enough to recharge no longer than 6H each time.fully recharged battery can last about 2 hours. Precautions related to Battery Recharge The battery can be only recharged when turning power to OFF state,and keep continuous power supply,the red light will be on,and thelight will turn yellow whenit is fully charged. Using and Maintaining Rechargeable Battery 1) The normal working temperature is: 0˚C ~ 40˚C; 2) Always unplug AC/DC power supply for the unit when not in use; 3) Heat will create during playing, it‘s normal, while avoid long time playing and unattended; 4) Avoid having the unit collide with any objects, and place away from all possible heat sources or damp areas. ENG - 63
Troubleshooting PROBLEM No sound or distorted sound Can‘t advance through a movie
The icon
appears on screen
Picture is distorted
No forward or reverse scan
SOLUTION Make sure the machine is connected properly. Make sure all cables are securely inserted into the appropriate jacks. You can‘t advance through the opening credits and warning information that appears at the beginning of movies because the disc is programmed to prohibit that action. The feature or action cannot be completed at this time because: 1) The disc‘s software restricts it. 2) The disc‘s software doesn‘t support the feature (e.g., angles) 3) The feature is not available at the moment. 4) You‘ve requested a title or chapter number that is out of range. The disc might be damaged. Try another disc; It is normal for some distortion to appear during forward or reverse scan. Some discs have sections that prohibit rapid scanning or chapter skip; If you try to skip through the warning information and credits at the beginning of a movie, you won‘t be able to. This part of the movie is often programmed to prohibit skipping through it.
ENG - 64
ENG We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
ENG - 65
Poznámky / Notatka / Notes:
CZ
Záruční list ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz
Typ výrobku:
PDP721
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
SK
Záručný list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz
Typ prístroja:
PDP721
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
C
Pačiatka a podpis predajca:
PL Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPORATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defektami produkcyjnymi. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
C
Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
PL
Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail:
[email protected]
Nazva:
PDP721
Data sprzedazy:
Numer serii:
C
Pieczęc i podpis sprzedawcy:
Poznámky / Notatka / Notes:
Seoul, Korea