Wilo-Drain MTC 32
CZ
Návod k montáži a obsluze
Návod k obsluze a náhradní díly Bezpečnostní pokyny Použití Elektrické zapojení Instalace Údržba Výkres řezu Náhradní díly Zakoupili jste si produkt značky WILO a tím jste získali záruku jakosti a výkonnosti. Pojistěte si tuto výkonnost předpisovou instalací, aby náš produkt mohl plnit své úkoly k Vaší naprosté spokojenosti. Dbejte na to, že škody způsobené neodbornou manipulací/obsluhou ovlivňují garanční nároky. Dodržujte proto pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze! Jako každý elektrický přístroj může i tento produkt vypadnout z důvodu výpadku elektrického napětí nebo kvůli technické závadě. Pokud by těmito výpadky mohlo dojít k hmotným škodám, mělo by být naplánováno adekvátní použití nouzového napájecího agregátu, druhého paralelního systému a/nebo na výpadku sítě nezávislého výstražného systému. I po zakoupení příslušného produktu je Vám k dispozici podnikový poradenský a zákaznický servis. V případě jakýchkoliv dotazů či mimořádných události se prosím obraťte na nejbližší pobočku zákaznického servisu. Pro zajištění dlouhodobé provozní spolehlivosti Vašeho systému doporučujeme uzavřít smlouvu o provádění údržby. Příslušný formulář je přiložen. Zákaznický servis
WILO AG Centrální vedení zákaznického servisu Nortkirchenstraße 102 44263 Dortmund Zákaznický servis Telefon 01805 W•I•L•O•K•D 9•4•5•6•5•3 0231 4102138 Telefax 0231 4102126 Zásobování náhradními díly Telefon 0231 4102528 Telefax 0231 4102509
B 21940 – 1
Čerpadlo s krájecím mechanizmem MTC32 F 49.17/66/3-400-50-2 MTC32 F 55.13/66/3-400-50-2
Bezpečnostní pokyny (ve znění jednotné normy VDMA 24292 ze srpna 1991)
Bezpečné provádění prací
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat během instalace, provozu a údržby zařízení. Proto je nutné, aby montér a zodpovědný kvalifikovaný personál/provozovatel četl tento návod k obsluze před vlastním zahájením montáže a uvedením do provozu, a návod byl trvale k dispozici na místě použití zařízení.
Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, stávající národní bezpečnostní předpisy, jakož i případné stávající interní pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy.
Je nutno dodržovat nejenom všeobecné bezpečnostní pokyny uvedené v této kapitole, nýbrž také všechny speciální bezpečnostní pokyny uvedené v následujících kapitolách, např. ohledně privátního použití. Označování výstrah v návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou bezpečnostní pokyny uvozeny příslušnými symboly. Jejich zanedbání může být nebezpečné. Všeobecné ohrožení osob
Pokud by horké nebo studené komponenty systému mohly představovat jakékoliv riziko, musí být provozovatelem adekvátně zajištěny proti dotyku. U zařízení, které je v provozu, nesmí být odstraňovány dotykové ochrany pohyblivých komponentů (např. spojek). Prosaky (např. hřídelového těsnění) nebezpečných čerpaných médií (např. explosivních, toxických, horkých) musí být odvedeny tak, aby nedošlo k ohrožení osob a životního prostředí. Je nutno dodržovat zákonná ustanovení. Je nutno vyloučit ohrožení elektrickým proudem (podrobnosti viz např. předpisy ČSN a příslušných elektrorozvodných závodů).
Varování před elektrickým napětím POZOR
Bezpečnostní pokyny pro provozovatele/obsluhu
Nebezpečí ohrožení zařízení a jeho funkčnosti
Je nutno bezpodmínečně dodržovat pokyny upevněné přímo na zařízení, jako např.
- šipka smyslu otáčení - označení fluidních přípojek - typový štítek
Bezpečnostní pokyny pro inspekce a montážních prací
provádění
údržby,
Provozovatel je povinen zajistit, aby veškerou údržbu, inspekční a montážní práce prováděl autorizovaný a kvalifikovaný personál, který podrobně prostudoval tento návod k obsluze. Veškeré práce na zařízení smí být ze zásady prováděny pouze v jeho klidovém stavu. Je nutno bezpodmínečně dodržovat postup pro odstavení zařízení z provozu popsaný v tomto návodu k obsluze.
a udržovat je neustále v čitelném stavu. Kvalifikace a školení personálu Personál provádějící montáž, ovládání, údržbu a kontrolu musí mít pro tuto činnost příslušnou kvalifikaci. Provozovatel musí jasně a přesně definovat sféru kompetencí, pravomocí a dozoru personálu. Nedisponujeli personál potřebnými znalostmi, je nutno ho zaškolit a poučit. To může v případě potřeby a v pověření provozovatele zařízení zajistit výrobce/dodavatel zařízení. Provozovatel kromě toho musí zajistit, aby příslušný personál plně pochopil obsah tohoto návodu k použití. Rizika při nerespektování bezpečnostních pokynů Nerespektování bezpečnostních pokynů může mít za následek ohrožení osob, vlastního zařízení a životního prostředí. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést ke ztrátě veškerých nároků na náhradu škody. V jednotlivých případech může nerespektování pokynů způsobit např.:
- selhání důležitých funkcí zařízení/systému, - selhání předepsaných metod provádění údržby a servisu
- ohrožení osob elektrickým proudem, mechanickými a chemickými účinky
Čerpadla a čerpací agregáty, čerpající zdraví závadná média, musí být dekontaminovány. Bezprostředně po ukončení pracovní činnosti je nutno obnovit resp. zprovoznit všechna bezpečnostní a ochranná zařízení. Při opakovaném uvedení do provozu je třeba opět dodržet všechny pokyny ohledně elektrického zapojení a vlastní instalace. Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Jakékoliv úpravy či změny tohoto zařízení jsou přípustné pouze po dohodě s výrobcem. Originální náhradní díly a výrobcem autorizované příslušenství přispívá k zajištění potřebné bezpečnosti. Použití jiných dílů může mít za následek propadnutí nároků na náhradu za škody z toho vzešlé. Nepřípustné způsoby provozu Bezpečnost provozu dodaného zařízení je zaručena pouze v případě řádného používání v souladu s 1. kapitolou tohoto návodu k obsluze. Mezní hodnoty uvedené v datovém listě nesmí být v žádném případě překročeny.
- ohrožení životního prostředí průsaky nebezpečných látek.
B 21940 – 2
Použití
Přeprava
Čerpadla s krájecím mechanizmem umožňují instalaci výtlačného potrubí menších průřezů od DN 40! Ponorná čerpadla konstrukční řady MTC jsou vhodná pro čerpání odpadních vod s běžnými příměsemi (podle definice v DIN 1986, část 3) ze šachet, výkopů a čerpacích stanic, které nejsou spojeny s veřejnou kanalizační sítí. K čerpání odpadních vod ze záchodových a pisoárových zařízení smí být použity pouze tehdy, není-li zapotřebí Ex-ochrany (do výbušného prostředí). V případě odlišných podmínek použití ve výbušném prostředí je třeba tuto skutečnost konzultovat s živnostenským úřadem, TÜV, stavebním úřadem nebo profesním sdružením!
Toto čerpadlo smí být zdviháno pouze za příslušné závěsy, nikdy však za napájecí kabel! Čerpadlo spouštějte do hlubších šachet či výkopů pouze za pomoci vhodného lana nebo řetězu.
Zřizování a provozování takových to systémů je regulováno ve "Vyhlášce o bezpečnosti a ochraně zdraví při přípravě pracovních prostředků a jejich používání během práce, o bezpečnosti při provozování systémů vyžadujících dozor a o provozní organizaci bezpečnosti práce, článek 1 Předpisy bezpečnosti provozu (BetrSichV)". Hodnota hlukových emisí je nižší než 70 dB(A). Přehled nejdůležitějších předpisů a zákonů: 1. VDE 0100, EN 60079-14, EN 60079-17, EN 1127-1, vydavatelství VDE-Verlag, Bismarckstraße 33, 10625 Berlin 2. GUV-V A2 (dosud GUV 2.10) Elektrická zařízení a provozní prostředky. 3. GUV-V C5 (dosud GUV 7.4) Bezpečnostní předpisy pro systémy úpravy odpadních vod 4. GUV-R 126 (dosud GUV 17.6) Bezpečnostní pravidla pro práce v uzavřených prostorách systémů úpravy odpadních vod 5. GUV 19.8 (BGR 104, Ex-RL) Směrnice pro použití protiexplozní ochrany pro eliminaci rizik ve výbušném prostředí, se sbírkou příkladů; GUV-Westfalen-Lippe, Salzmannstr. 156, 48159 Münster 6. Vyhláška o používání elektrických přístrojů ve výbušném prostředí (Předpisy bezpečnosti provozu BetrSichV) vydavatelství C. Heymann, Luxemburger Str. 449, 50939 Köln
POZOR
Elektrické zapojení Elektrické zapojení čerpadla a řídící jednotky smí provádět pouze kvalifikovaní elektroinstalatéři. Je třeba dodržovat příslušné platné předpisy (ČSN, EN, VDE, VGB) a předpisy lokální elektrorozvodných závodů. Konce vodičů nikdy nepokládejte do vody! Vniklá voda může zapříčinit různé poruchy. POZOR K jištění čerpadel smí být použity pouze setrvačné pojistky nebo pojistkové automaty s charakteristikou C nebo D. Potřebné pojistky pro přímý start: 20 A Třífázová čerpadla je třeba jistit nadproudovými pojistkami! Nastavení u: přímého startu = nominální proud startu přes hvězdu-trojúhelník = nominální proud x 0,58 Pokud dojde k vybavení jističů, je nutno před jejich opětovným nahozením odstranit příčinu výpadku. Vyrovnání napětí Podle DIN EN 60079-14 a DIN EN 1127-1 musí být u provozních prostředků se zemnícími vodiči v sítích TN/TT ve výbušném prostředí instalováno dodatečné zařízení na vyrovnávání napětí. Dimenzování podle VDE 0100 oddíl 540. Smysl otáčení Před vlastní instalací je nutno zkontrolovat smysl otáčení! U správného smyslu otáčení sebou čerpadlo při rozběhu trhne proti směru šipky na pouzdře motoru. Zvýšený hluk během provozu či nedostatečný čerpací výkon instalovaného čerpadla taktéž poukazují na chybný smysl otáčení. V případě chybného smyslu otáčení je nutno zaměnit 2 fáze napájecího kabelu. Termostaty vinutí
S2 = krátkodobý provoz u ponořeného tělesa čerpadla
Kromě nadproudových pojistek resp. jističe motoru je nutno zapojit také termostaty vestavěné do vinutí motoru. Jsou vhodné pro 250 V a 1,2 A (cos.phi 0,6) a jejich přípojky jsou označeny číslicí 30 a 32 (obr. 1).
S2 = přerušovaný provoz u ponořeného tělesa čerpadla
Zapojení termostatů u konstrukční řady MTC
Doplňující údaje k S2 a S3: viz technické parametry na straně 8
Termostaty je třeba zapojit tak, aby při dosažení vybavovací teploty motoru došlo k jeho vypnutí přes řídící obvod. Po ochlazení vinutí dochází k jeho automatickému znovu spuštění.
Provozní režimy při teplotě čerpaného média 40º C: S1 = dlouhodobý provoz u zcela ponořeného čerpadla
V případě skladování v suchém prostředí je ponorné čerpadlo odolné proti mrazu do -20ºC. Instalované čerpadlo však nesmí ve vodě zamrznout.
B 21940 – 3
Po vypnutí z důvodu nadměrné teploty musí být odstraněna příčina poruchy. Teprve potom je ho možno opět manuálně spustit.
POZOR
U defektního čerpadla může část náplně olejové ucpávky uniknout do čerpaného
média!
Údržba Obr. 1: Schéma zapojení motoru Při změně zapojení je nutno Coni-konektor odstřihnout v co nejkratší délce, aby pro nové zapojení byla k dispozici dostatečná délka vodičů. Stlačitelné spojení musí být odborně vytvořeno za pomoci správného nářadí: např. produkt Grote & Hartmann, podle barevného značení: AZ 801 nebo AZ 901. Vodič
Doporučujeme provádět údržbu v souladu s normou DIN EN 12056-4. Pro zajištění dlouhodobé provozní spolehlivosti Vašeho systému doporučujeme uzavřít smlouvu o provádění údržby. Příslušný formulář je přiložen. Před každou pracovní činností: 1. Odpojte čerpadlo od zdroje elektrického napětí! 2. Zkontrolujte gumovou hadici ohledně mechanického a chemického poškození. Při použití řetězu pro vyzdvihování čerpadla prosím dodržujte bezpečnostní předpisy (např. 18.4 strojírenského a kovozpracujícího profesního sdružení). Řetězy musí být pravidelně kontrolovány příslušným expertem.
Termostat motoru
Coni-konektor
Provoz přes frekvenční měnič Frekvenční měnič smí být použit pouze k redukci otáček u třífázových čerpadel ve speciálním provedení! POZOR
Z fyzikálních důvodů nesmí být čerpadla provozována na vyšší frekvenci, než je uvedena na typovém štítku. V případě zvýšení frekvence nad hodnotu uvedenou na typovém štítku roste příkon a dochází k přetěžování motoru.
Instalace Čerpadlo musí být instalováno podle vzorových vyobrazení 3 a 4. V souladu s DIN EN 12056-2 musí být stoupací potrubí provedeno jako smyčka nad místně stanovenou úrovní zpětného vzdutí a zajištěno zpětnou klapkou. V potrubním vedení musí být zajištěna minimální rychlost průtoku 0,7 m/sek. Bude-li jako stoupací potrubí použita hadice, je třeba dbát na to, aby při každém čerpání byla hadice před zanořením čerpadla zcela vyprázdněna. Případné zbytky čerpané kapaliny by bránily odvzdušnění tělesa čerpadla a tím i vlastnímu čerpání. Tento stav může nastat také tehdy, bude-li čerpadlo čerpat z větší hloubky, než je uvedeno na montážním výkrese. V takových to případech je třeba spirálové těleso před spuštěním čerpadla odvzdušnit vyšroubováním uzávěru označeného jako "Luft (Vzduch)" (SW 13).
Pro zachování funkční spolehlivosti je třeba první výměnu oleje provést po 300 provozních hodinách a další výměny pak vždy po dalších 1000 provozních hodinách. V případě nižšího počtu provozních hodin je třeba první a ostatní výměny oleje provádět minimálně jednou ročně. V případě poklesu čerpacího výkonu, rostoucí provozní hlučnosti nebo zhoršujícího se výkonu řezaní (sklon k zablokování čerpadla) je třeba krájecí mechanizmus a oběžné kolo zkontrolovat ohledně opotřebení a v případě nutnosti je nastavit nebo je nechat vyměnit našim zákaznickým servisem. Kontrola ucpávkové olejové komory Plnící a vypouštěcí otvor olejové komory je vůči vnějšímu prostředí utěsněn šroubovým uzávěrem (SW 13), který je na tělese označen nápisem "Öl (olej)". Pro kontrolu mechanické ucpávky je třeba olej z olejové komory vypustit do čisté odměrky, a to včetně zbytkového množství (u šikmo položených čerpadel). Je-li olej při vizuální kontrole nasycen vodou (mléčný), je třeba olejovou náplň vyměnit (viz výměna oleje) a po dalších 300 provozních hodinách, max. však po 6 měsících, ji znovu zkontrolovat. Je-li však olej znečištěn vodou a jinými nečistotami, musí být mechanická ucpávka vyměněna. Pro kontrolu olejové komory je možno namísto šroubového uzávěru namontovat – a to i dodatečně – elektrodu našeho přístroje na kontrolu těsnosti. Výměna oleje Při výměně náplně olejové komory je třeba použít minerální olej viskózní třídy 22 až 46, např. Spinesso nebo Nuto fy ESSO. Objem náplně vyčtete ze seznamu náhradních dílů. POZOR Olejová komora smí být naplněna pouze uvedeným objemem oleje. Její přeplnění vede ke zničení čerpadla. Kontrola krájecího systému
B 21940 – 4
Pomocí vhodného nářadí, např. spároměrem, je možno změřit řeznou spáru mezi rotorem krájecího mechanizmu a krájecí destičkou. Řezná spára větší než 0,2 mm musí být zmenšena. Nastavení řezné spáry 1. Rotor krájecího mechanizmu zablokujte vhodným kusem dřeva a povolte kloboučkovou matici M 10 (č. prod. 21925). 2. Sejměte destičku (č. prod. 21928) a rotor krájecího mechanizmu, včetně lícovací podložky (č. prod. 20898, tloušťka 0,2 mm). 3. Nasaďte zpět rotor krájecího mechanizmu a deštičku, konec závitu hřídele opatřete tekutou pojistkou šroubu, rotor krájecího mechanizmu zablokujte vhodným kusem dřeva a dotáhněte kloboučkovou matici (utahovací moment MA 60 Nm).
Malá pomoc pro případy poruch Čerpadlo neběží • • •
Zkontrolujte síťové napětí (nepoužívejte testovací šroubovák) Defektní pojistky = případně nedostačující (viz elektrické zapojení) Poškozen napájecí kabel = oprava pouze naším zákaznickým servisem nebo v závodě
Čerpadlo běží, ale nečerpá •
Vyprázdněte stoupací potrubí resp. hadici, tím dojde k otevření zpětné klapky a může dojít také k uvolnění vzduchu ze spirálového tělesa. (viz Instalace)
Zablokovaný krájecí mechanizmus •
Zkontrolujte krájecí systém a popřípadě ho nastavte (viz Kontrola a nastavení krájecího systému)
4. Zkontrolujte volný chod rotoru krájecího mechanizmu a opakovaně změřte řeznou spáru (max. 0,2 mm).
Zablokování oběžného kola
5. Je-li řezná spára stále příliš velká, zopakujte kroky 1-4.
•
6. Při výměně krájecí destičky musí být úchytné šrouby č. prod. 00076 - taktéž opatřeny tekutou pojistkou šroubu.
Snížený čerpací výkon • •
Čištění Pro vyčištění oběžného kola a spirálového tělesa je třeba provést následující kroky: Demontujte kloboučkovou matici a rotor krájecího mechanizmu, podle popisu v odstavci "Nastavení řezné spáry" – bod 1 a 2. Po vyšroubování 4 šestihranných šroubů (č. prod. 05453) sejměte spirálové těleso. Oběžné kolo a spirálové těleso vyčistěte, jednotlivé díly opět pečlivě namontujte zpět a nastavte řeznou spáru, podle popisu v odstavci "Nastavení řezné spáry". Utahovací momenty MA pro materiál šroubů A2 DIN 267 oddíl 11: pro M 6 je MA =
8 Nm (0,8 kpm)
pro M 8 je MA = 20 Nm (2,0 kpm) pro M10 je MA = 40 Nm (4,0 kpm) pro kloboučkovou matici č. prod. 21925 je MA = 60 Nm (6,0 kpm)
B 21940 – 5
Vyčistěte spirálové těleso a oběžné kolo (viz Čistění)
Opotřebené oběžné kolo = vyměnit Chybný smysl otáčení u třífázových čerpadel = prohoďte 2 fáze napájecího kabelu
Obr. 2: Výkres řezu
Spára oběžného kola Řezná spára
B 21940 – 6
Abyste obdrželi správné náhradní díly, udávejte prosím do objednávky čísla produktů a typ čerpadla. Č. prod:
Součástka
00028
Radiální kuličkové ložisko
00076 01786
Počet 6305 2ZR C3
1
Šroub s válcovou hlavou
M 6 x 12
15
Okrouhlé těsnění
47,22 x 3,53
1
03208
Šroub s válcovou hlavou
M 8 x 20
2
03269
Okrouhlé těsnění
10 x 2,5
3
03280
Šroubový uzávěr
G¼A
3
03505
Radiálně axiální ložisko
3308
1
04072
Šroub s válcovou hlavou
M 10 x 16
3
05447
Šroub s válcovou hlavou
M 10 x 30
4
05453
Šestihranný šroub
M 10 x 25
4
05514
Pojistný kroužek
A 40 x 1,75
1
07153
Podložka
A 6,4
4
198 x 4
1
10886
Okrouhlé těsnění
11619
Pouzdro statoru
1
11625
Víko ložiska
1
11640
Vzpěrná podložka
SS 40 x 50 x 2,5
2
11641
Okrouhlé těsnění
170 x 4
1
13133
Olejová náplň
2600 cm³
1
13402
Závěs
A 0,6
1
13403
Ochranná fólie
1
20814
Rotor krájecího mechanizmu
1
20830
Krájecí destička
20898
Lícovací podložka
21919
Mechanická ucpávka primární
21920
Mechanická ucpávka sekundární
21921
Vymezovací kroužek
21922 21923
1 tloušťka 0,2
2 1 1
RW 40
1
Lícovací čep
B 6 x 6 x 56
1
Lícovací podložka
tloušťka 0,1
2
21924
Lícovací podložka
tloušťka 0,2
1
21925
Kloboučková matice
M 10
1
21926
Okrouhlé těsnění
225 x 5
1
148 x 4
21927
Okrouhlé těsnění
21928
Podložka
1
21929
Hřídel rotoru s rotorem
1
21931
Ložisková komora
1
21933
Víko těsnění
1
21935
Oběžné kolo 75/2 M
1
21937
Štěpící deska
1 1
1
21939
Spirálové těleso
24500
Oběžné kolo 76/2 M
27080
Integrovaný motor
D 112-2/140
27113
Šroubovací pojistka
NL 10
28358
Objímkové pouzdro
28359
Pouzdro konektoru
29634
Kabelová průchodka
1 1 1 1 1 10 m
Prodejní montážní sestavy 11957
Pouzdro statoru s integrovaným motorem D 112-2/140 (11619, 13403, 27080, 28359)
14999
Olej Spinesso 22, 1 l láhev
21966
Souprava těsnění (01786, 03269, 10886, 11641, 21919, 21920, 21926, 21927)
B 21940 – 2
1
Technické parametry MTC32 F 49.17/66/3-400-50-2
55.13/66/3-400-50-2
Hmotnost s 10m kabelem
kg
90
90
Výtlačné hrdlo
PN 6
DN 32
DN 32
Volný průchod
mm
8
8
Provozní režim krátkodobý provoz
S2
27 min.
27 min.
S3*
30%
30%
Atestace PTB
-
-
Č. atestace
-
-
přerušovaný provoz
Příkon motoru P1
kW
7,7
7,7
Výkon motoru P2
kW
6,6
6,6
Napětí
V
3 x 400 / 690
3 x 400 / 690
Frekvence
Hz
50
50
Jmenovitý proud
A
13,2 / 7,7
13,2 / 7,7
0,84
0,87
2920
2920
cos phi Otáčky
1/min
Příklad: S3 30% = 3 min. provozu + 7 min. pauza (doba pracovní periody 10 min.)
Výkony Dopravní výška [m]
6
9
12
15
18
21
25
28
32
34
36
40
44
46
48
50
52
Průtok [ m³/h ]
49.17/66/3-400-50-2
20
20
19
19
19
19
18
18
55.13/66/3-400-50-2
B 21940 – 2
18
17
17
13
8
5
2
13
11
9
6
54
Obr. 4: Příklad instalace s vodící trubkou
Příklad instalace se systémem vodící trubky Pro stacionární čerpací stanice je instalace pomocí vodící trubky jednoduchým a bezúdržbovým provedením.
Odvětrání
Nátok
ZAP VYP
Montáž: Do dna šachty vyvrtejte otvory a nasaďte do nich hmoždinky (adekvátně výkresu příslušenství) a přimontujte spojovací patu s vodící trubkou. Poté namontujte stoupací potrubí včetně všech potřebných armatur, jako je zpětná klapka a uzavírací šoupě. Na otvor šachty namontujte těsnící rám, čerpadlo s přišroubovanou spojovací čelistí nasaďte na vodící trubku a spusťte ho za pomoci řetězu, který se připevňuje za uzavírací článek řetězu. Nad otvorem šachty by měla být v dostatečné výšce zajištěna možnost připevnění zdvihacího zařízení.
* = min. horní hrana spirálového tělesa
V případě instalace kulového ponorného spínače je třeba dodržet uvedené minimální vzdálenosti.
Příklad instalace s instalačním stojanem Obr. 5: Příklad instalace s instalačním stojanem
Pro mobilní čerpací stanice a k dovybavení stávajících sběrných jímek je instalace se stojanem nekomplikovaným a bezúdržbovým provedením. Montáž: Ponorné čerpadlo opatřené na výtlaku 90ºkolenem se do sběrné jímky spustí pomocí řetězu. Poté je třeba instalovat kulový ponorný spínač a zapojit ho do skříňového rozvaděče. Při krátkodobém použití je možno čerpadlo spouštět zastrčením zástrčky do zásuvky nebo pomocí příslušné řídící jednotky.
POZOR
Kulový ponorný spínač neumisťujte pod nátok!
Stoupající potrubí výtlaku je nutno zabezpečit proti mrazu! Poklop šachty musí být zvolen adekvátně účelu jejího využití a potřebné nosnosti.
B 21940 – 2
CZ Prohlášení o shodě s normami EU
Prohlašujeme tímto, že konstrukce typové řady:
MTC32 F 39.10/30/3-400-50-2 MTC32 F 49.17/66/3-400-50-2 MTC32 F 55.13/66/3-400-50-2
odpovídá v dodaném provedení následujícím příslušným ustanovením:
Směrnicím o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EWG včetně dodatků
91/263/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG Směrnicím pro nízké napětí
73/23/EWG včetně dodatků
93/68/EWG
Použité harmonizační normy, zejména:
EN 809 EN 12050-1 EN ISO 12100-T1 a T2 EN 61000-3-3 EN 61000-3-11 EN 60034-T5 EN 60204-T1
V Dortmundu 03.08.2006
B 21940 – 2