VZ
Evropská unie Česká republika
O
R
Pas zvířete v zájmovém chovu PET PASSPORT
CZ 000000000000
R
O VZ
VZ
Evropská unie Česká republika
O
R
Pas zvířete v zájmovém chovu PET PASSPORT
CZ 000000000000
Strana 1 z 32
Vysvětlivky k vyplnění pasu Explanatory notes for completing the passport Ve všech oddílech pasu se použije následující formát pro uvedení - data: dd/mm/rrrr - času: 00:00 In each Section of the passport the following format shall be used to indicate - a date: dd/mm/yyyy - a time: 00:00
VZ
Oddíl III bod 5: povinný údaj v případě, že má zvíře zřetelně čitelné tetování provedené před 3. červencem 2011 a není označeno aplikací transpondéru. Section III, point 5: information required where the animal has a clearly readable tattoo applied before 3 July 2011 and is not marked by the implantation of a transponder.
R
O
Oddíl V: nutno vyplnit pouze - před přesunem do jiného členského státu v souladu s právními p ř edpisy EU týkajícími se zdraví zví ř at, nebo - vstupuje-li zvíře znovu do Unie po přesunu na určitá území nebo do třetích zemí v souladu s právními předpisy EU týkajícími se zdraví zvířat (nutno vyplnit před tím, než zvíře opustí Unii), nebo - v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Section V: only required - before movement into another Member State in accordance with EU animal health legislation; or - where the animal re-enters the Union after a movement to territories or third countries in accordance with EU animal health legislation (to be completed before the animal leaves the Union); or - in accordance with national legislation.
Oddíl V, "PLATNOST OD 2": údaj není nutno uvádět v případě přeočkování. Section V, "VALID FROM 2": information not required for booster vaccinations. Strana 2 z 32
CZ 000000000000
Vysvětlivky k vyplnění pasu Explanatory notes for completing the passport Oddíl VI: povinný údaj, pouze vstupuje-li zvíře znovu do Unie po přesunu na určitá území nebo do třetích zemí v souladu s právními předpisy EU týkajícími se zdraví zvířat (nutno vyplnit před tím, než zvíře opustí Unii). Section VI: only required where the animal re-enters the Union after a movement to certain territories or a third countries in accordance with EU animal health legislation (to be completed before the animal leaves the Union).
VZ
Oddíl VII: povinný údaj pouze před přesunem do určitých členských států v souladu s právními předpisy EU týkajícími se zdraví zvířat. Section VII: only required before movement into certain Member States in accordance with EU animal health legislation.
Oddíly VIII až XI: může být požadováno územími nebo třetími zeměmi určení, které pas akceptují.
O
Section VIII to XI: may be required by territories or third countries of destination which accept the passport.
R
Oddíl X: povinný údaj, pouze je-li zvíře doprovázeno veterinárním osvědčením v souladu s právními předpisy EU týkajícími se zdraví zvířat.
Section X: only required where the animal is accompanied by a health certificate in accordance with EU animal health legislation.
Oddíl XII: doplňkové údaje vyžadované vnitrostátními právními předpisy. Section XII: additional information required under national legislation.
CZ 000000000000
Strana 3 z 32
I. ÚDAJE O MAJITELI /DETAILS OF OWNERSHIP 1. Jméno /Name Příjmení /Surname Adresa /Address
VZ
PSČ /Post-Code Město /City Země /Country Telefonní číslo* /Telephone number* Podpis /Signature
R
O
2. Jméno /Name Příjmení /Surname Adresa /Address
PSČ /Post-Code Město /City Země /Country Telefonní číslo* /Telephone number* Podpis /Signature * nepovinné /optional Strana 4 z 32
CZ 000000000000
II. POPIS ZVÍŘETE /DESCRIPTION OF ANIMAL
Fotografie zvířete (nepovinné) Picture of the animal (optional)
VZ 1. Jméno*/Name*
O
2. Druh /Species
3. Plemeno*/Breed* 4. Pohlaví /Sex 6. Barva /Colour
R
5. Datum narození*/Date of Birth*
7. Veškeré výrazné nebo rozeznatelné rysy či vlastnosti /Any notable or discernable features or characteristics
* dle údajů uvedených majitelem /as stated by owner
CZ 000000000000
Strana 5 z 32
III. OZNAČENÍ ZVÍŘETE /MARKING OF ANIMAL 1. Alfanumerický kód transpondéru /Transponder alphanumeric code
2. Datum aplikace nebo odečtení*transpondéru Date of application or reading* of the transponder
VZ
3. Umístění transpondéru /Location of the transponder 4. Alfanumerický kód tetování /Tattoo alphanumeric code
O
5. Datum aplikace / datum odečtení tetování Date of application/date of reading of the tattoo
/
6. Umístění tetování /Location of the tattoo
R
Označení musí být ověřeno před každým novým záznamem do tohoto pasu. The marking must be verified before any new entry is made on this passport. * nehodící se škrtněte /delete as necessary Strana 6 z 32
CZ 000000000000
IV. VYDÁNÍ PASU /ISSUING OF THE PASSPORT Jméno schváleného veterinárního lékaře Name of the authorised veterinarian
Adresa /Address
VZ PSČ /Post-Code Město /City
Země /Country
Telefonní číslo /Telephone number
O
E-mailová adresa /E-mail address
R
Datum vydání /Date of issuing
Razítko a podpis Stamp & signature
CZ 000000000000
Strana 7 z 32
Manufacturer & Name of vaccine
CZ 000000000000 3
2
1
3
2
1
Valid until
Platnost do 3
Valid from
Platnost od 2
Datum očkování 1
Vaccination date
Číslo šarže Batch number
Schválený veterinární lékař Autorised veterinarian
* alespoň jméno, adresu, telefonní číslo a podpis /at least name, address, telephone number and signature
R
O
Výrobce a název očkovací látky
V. OČKOVÁNÍ PROTI VZTEKLINĚ /VACCINATION AGAINST RABIES
VZ
Strana 8 z 32
*
*
3
2
1
3
2
1
3
2
1
* alespoň jméno, adresu, telefonní číslo a podpis /at least name, address, telephone number and signature
R
O
VZ
CZ 000000000000
Strana 9 z 32
*
*
*
Manufacturer & Name of vaccine
CZ 000000000000 3
2
1
3
2
1
Valid until
Platnost do 3
Valid from
Platnost od 2
Datum očkování 1
Vaccination date
Číslo šarže Batch number
Schválený veterinární lékař Autorised veterinarian
* alespoň jméno, adresu, telefonní číslo a podpis /at least name, address, telephone number and signature
R
O
Výrobce a název očkovací látky
V. OČKOVÁNÍ PROTI VZTEKLINĚ /VACCINATION AGAINST RABIES
VZ
Strana 10 z 32
*
*
3
2
1
3
2
1
3
2
1
* alespoň jméno, adresu, telefonní číslo a podpis /at least name, address, telephone number and signature
R
O
VZ
CZ 000000000000
Strana 11 z 32
*
*
*
CZ 000000000000
Datum /Date
Telefonní číslo /Telephone number
Adresa /Address
Vzorek odebrán dne /Sample collected on Jméno schváleného veterinárního lékaře /Name of the authorised veterinarian
R
Razítko a podpis Stamp & signature
I, the undersigned, confirm that I have seen an official record stating that the rabies antibody titration test performed at an EU-approved laboratory on a sample of blood collected on the date mentioned below from the above described animal proved a response to anti-rabies vaccination at a level of serum neutralising antibody equal to or greater than 0.5 IU/ml.
O
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že jsem ověřil/a oficiální záznam, který uvádí, že sérologický test prokazující titr protilátek proti vzteklině provedený v laboratoři schválené EU ze vzorku krve výše popsaného zvířete odebraného v níže uvedený den prokázal imunitní odpověď na očkování proti vzteklině a hladina neutralizačních protilátek v séru se rovnala 0,5 IU/ml nebo byla vyšší.
VI. SÉROLOGICKÉ VYŠETŘENÍ PROKAZUJÍCÍ TITR PROTILÁTEK PROTI VZTEKLINĚ /RABIES ANTIBODY TITRATION TEST
VZ
Strana 12 z 32
Datum /Date
Telefonní číslo /Telephone number
Adresa /Address
Vzorek odebrán dne /Sample collected on Jméno schváleného veterinárního lékaře /Name of the authorised veterinarian
R
Razítko a podpis Stamp & signature
I, the undersigned, confirm that I have seen an official record stating that the rabies antibody titration test performed at an EU-approved laboratory on a sample of blood collected on the date mentioned below from the above described animal proved a response to anti-rabies vaccination at a level of serum neutralising antibody equal to or greater than 0.5 IU/ml.
O
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že jsem ověřil/a oficiální záznam, který uvádí, že sérologický test prokazující titr protilátek proti vzteklině provedený v laboratoři schválené EU ze vzorku krve výše popsaného zvířete odebraného v níže uvedený den prokázal imunitní odpověď na očkování proti vzteklině a hladina neutralizačních protilátek v séru se rovnala 0,5 IU/ml nebo byla vyšší.
V PŘÍPADĚ DALŠÍHO VYŠETŘENÍ /IN CASE OF A FURTHER TEST
VZ
CZ 000000000000
Strana 13 z 32
Výrobce a název přípravku
Manufacturer & Name of product
R
O
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Time
Čas 2
Date
Datum 1
ANTI-ECHINOCOCCUS TREATMENT
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
VII. OŠETŘENÍ PROTI ECHINOKOKŮM
VZ
Strana 14 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 15 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Výrobce a název přípravku
Manufacturer & Name of product
R
O
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Time
Čas 2
Date
Datum 1
ANTI-ECHINOCOCCUS TREATMENT
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
VII. OŠETŘENÍ PROTI ECHINOKOKŮM
VZ
Strana 16 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 17 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Výrobce a název přípravku
Manufacturer & Name of product
R
O
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Time
Čas 2
Date
Datum 1
OTHER ANTI-PARASITE TREATMENTS
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
VIII. JINÁ OŠETŘENÍ PROTI PARAZITŮM
VZ
Strana 18 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 19 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Výrobce a název přípravku
Manufacturer & Name of product
R
O
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Time
Čas 2
Date
Datum 1
OTHER ANTI-PARASITE TREATMENTS
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
VIII. JINÁ OŠETŘENÍ PROTI PARAZITŮM
VZ
Strana 20 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 21 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Výrobce a název očkovací látky
Manufacturer & Name of vaccine
R
Batch number
Číslo šarže
O Platnost
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Valid until
do 2
Vaccnation date
Datum očkování 1
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
IX. JINÁ OČKOVÁNÍ /OTHER VACCINATIONS
VZ
Strana 22 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 23 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Výrobce a název očkovací látky
Manufacturer & Name of vaccine
R
Batch number
Číslo šarže
O Platnost
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Valid until
do 2
Vaccnation date
Datum očkování 1
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
IX. JINÁ OČKOVÁNÍ /OTHER VACCINATIONS
VZ
Strana 24 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 25 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Výrobce a název očkovací látky
Manufacturer & Name of vaccine
R
Batch number
Číslo šarže
O Platnost
CZ 000000000000 2
1
2
1
2
1
Valid until
do 2
Vaccnation date
Datum očkování 1
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Veterinarian
Veterinární lékař
IX. JINÁ OČKOVÁNÍ /OTHER VACCINATIONS
VZ
Strana 26 z 32
R
O 2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
VZ
CZ 000000000000
Strana 27 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Prohlášení
CZ 000000000000
Datum
Date
Schválený veterinární lékař Authorised veterinarian
* alespoň jméno, adresu, telefonní číslo a podpis /at least name, address, telephone number and signature
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
R
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
Declaration
O
X. KLINICKÉ VYŠETŘENÍ /CLINICAL EXAMINATION
VZ
Strana 28 z 32
*
*
*
Strana 29 z 32
* alespoň jméno, adresu, telefonní číslo a podpis /at least name, address, telephone number and signature
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
R
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
O
The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey.
Zvíře nevykazuje žádné příznaky nákaz a je způsobilé k přepravě na zamýšlenou cestu.
VZ
CZ 000000000000
*
*
*
*
Ověřující úřad
Legalising body
R
O
Date
Datum
CZ 000000000000
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp/Signature
Razítko/podpis
XI. ÚŘEDNÍ OVĚŘENÍ /LEGALISATION
VZ
Strana 30 z 32
R
O
VZ
CZ 000000000000
Strana 31 z 32
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
Stamp & Signature
Razítko a podpis
XII. JINÉ ZÁZNAMY /OTHERS
R
O
VZ Strana 32 z 32
CZ 000000000000
R
O VZ
R
O VZ