Návod na obsluhu a údržbu
VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY „AIRBOX V HYGIENICKOM PREVEDENÍ" Obsah: 1. Bezpečnostné predpisy 2. Popis 3. Podmienky použitia 4. Skladovanie a doprava 5. Montáž a uvedenie do prevádzky 6. Údržba a oprava 7. Zákaznícky servis a adresa dodávateľa
Strana 2 3 3 3 4 10 14
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité technické a technicko-bezpečnostné upozornenia. Návod si preto prečítajte pozorne pred vybalením, montážou a pred každou prácou s výrobkom !
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 1
Návod na obsluhu a údržbu
1. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Symboly pracovnej bezpečnosti Nasledujúce symboly Vás upozornia na určité nebezpečenstvá alebo poukážu na zásady pre bezpečnú prevádzku. Pozor !, Nebezpečné miesto !, Bezpečnostné upozornenie !
Ohrozenie elektrickým prúdom alebo vysoké napätie ! Nebezpečenstvo pohmoždenia !
Ohrozenie života !, Nevstupovať pod vznášajúce sa bremeno !
Pozor !, Horúci povrch ! Dôležité upozornenia, informácie !
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 2
Návod na obsluhu a údržbu
Bezpečnostné upozornenia Stavebnicové skriňové jednotky firmy Rosenberg sú vyrábané na úrovni súčasného stavu technológie v čase realizácie dodávky! Rozsiahle materiálové, funkčné a kvalitatívne skúšky im zabezpečujú vysokú úžitkovosť a dlhú životnosť! Napriek tomu môže zo zariadení vyplývať nebezpečie, a to, ak sú používané neodborným a nevyučeným personálom, alebo ak nie sú v súlade s účelom pre ich použitie. Pozorne si pred uvedením jednotiek do prevádzky prečítajte tento návod na použitie ! • • •
Stavebnicové skriňové jednotky používajte výhradne v zmontovanom stave ! Montáž, elektrické pripojenie, prípojky médií, údržbu a opravy, môže prevádzať iba odborne vyučený personál ! Stavebnicové jednotky používajte podľa účelu určenia v daných výkonových hraniciach (viď. výrobný štítok) a s médiami, ktoré splňujú schválené parametre !
2. POPIS Vzduchotechnické jednotky vo vyhotovení RAL spĺňajú požiadavky kvality Asociácie kvality RAL/RLT. Vzduchotechnické jednotky, vyrábané z oceľových profilov, a RAL-RTL jednotky sú konštruované na systéme modulov, preto môžu byť vyrábané a inštalované v rôznych kombináciách. Používajú sa na vykurovanie, chladenie, filtráciu, zmiešavanie vzduchu a pre spätné získavanie tepla. Ich pracovný rozsah je pre vzduchové výkony od 500 m3/h až do 100 000 m3/h. Jednotky odolné voči počasiu Tieto jednotky sú vhodné pre použitie do vonkajšieho prostredia (napr. na ploché strechy atď.). Sú vybavené napr. protidažďovou strieškou ako aj protidažďovou mriežkou alebo nasávacou a výfukovou hubicou a základovým rámom. Vonkajší povrch jednotky je poplastovaný. Jednotky v hygienickom vyhotovení Jednotky v hygienickom vyhotovení sú vhodné pre použitie hlavne kvôli hygienickým požiadavkám, napr. v nemocniciach alebo v jedálenských priestoroch. Jednotlivé časti opláštenia sú natreté alebo vyrobené zo špeciálnych protikoróznych materiálov. Podlahy sú kvôli ľahšiemu čisteniu rovné. Za účelom čistenia a údržby sú zabudované komponenty ľahko prístupné a sčasti vyberateľné (napr. filtre).
3. PODMIENKY POUŽITIA Používané radiálne ventilátory v jednotkách sú vhodné na prepravu: • čistého vzduchu • málo prašného a mastného vzduchu • ľahko agresívnych plynov a pár • médií s max. hustotou vzduchu l,30 kg / m3 • médií s max. vlhkosťou vzduchu 95 %.
4. SKLADOVANIE A DOPRAVA • • • • • • • • •
Jednotlivé komory jednotky skladujte v ich originálnom balení, suché a chránené pred nepriazňou počasia. Otvorené palety prikryte a chráňte ich pred znečistením a poškodením (napr. triesky, kamene, drôt atď.). Skladovaciu teplotu udržiavajte v rozmedzí od - 30°C do + 40°C. Pri dobe skladovania dlhšej ako 1 rok preskúšajte pred montážou chod obežného kolesa ventilátorov (otočiť rukou - ľahký chod). Jednotlivé komory môžu byť prepravované vysokozdvižným vidlicovým vozíkom alebo žeriavom. Preprava žeriavom musí prebiehať pomocou pásov (viď obr. č.: 1). (hmotnosť podľa štítkové údaju) Zabráňte deformáciám skrine, alebo iným poškodeniam. Použite predpísaný spôsob montáže, náradie a pomôcky, ako napr. lešenie. Pred zdvíhaním (manipuláciou) jednotky zatvoriť kontrolné dvierka ! ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 3
Návod na obsluhu a údržbu
Ohrozenie života !, Nevstupovať pod vznášajúce sa bremeno Aj jednotky do vonkajšieho prostredia musia byť zakryté, nakoľko ich odolnosť voči vonkajším vplyvom je garantovaná až po inštalácii. Obr. č.: 1 Nosné pásy z tkaniva Výstuhy (drevo, kov)
Nosník
Základový rám
5. MONTAŽ A UVEDENIE DO PREVÁDZKY Montáž a elektromontážne práce môže prevádzať len odborne vyučený personál a to podľa platných predpisov (noriem), a podľa pokynov od výrobcu (dodávateľa) jednotiek ! Servisné dvere modulov na strane tlaku musia byť vybavené bezpečnostným zámkom kvôli zníženiu napätia. Ohľadom jednotiek v hygienickom vyhotovení: • Pre tepelný výmenník a ďalšie časti jednotky s potrebou vody musia mať kvalitu pitnej vody! • Nerovnosti dané rozpojením jednotky v mieste podlahy musia byť utesnené izolačným materiálom. Požadujeme dezinfekčný izolačný materiál „potrubné tesnenie / Lüftungskanaldichtmittel“ (LKD) strieborno-šedej, priesvitnej alebo bielej farby od spoločnosti Adolf Würth GmbH & Co. KG, Postfach, D-74650 Künzelsau, Germany. • Vonkajšia žalúzia montovaná vo vnútri jednotky alebo zaizolovaná (dvojité orámovanie s izoláciou vo vnútri). Ohľadom jednotiek do vonkajšieho prostredia: • Dodávaná protidažďová strieška musí byť namontovaná na všetkých jednotkách umiestnených vo vonkajšom prostredí. • Pred montážou demontovať podložky používané len pre dopravu zariadení ! • Jednotky osadiť na tuhom vodorovnom základe, resp. na osadzovacom ráme (konštrukcii) ! ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 4
Návod na obsluhu a údržbu • Vyhotovenie základov musí zodpovednosť stavebným požiadavkám na akustiku a odborne správnemu odvedeniu vody napr. z odlučovača kvapiek, resp. zvlhčovača vzduchu (pozor na výšku sifónu) ! • V prípade, že sa jednotka inštaluje na zvukoizolačnú podložku, ktorá je medzi jednotkou a základom, postupuje sa nasledovne: ¾ Pôdorys celej jednotky sa pomocou označovacej fixy nanesie na základ ¾ Gumené pásy zodpovedajúce danej jednotke uložiť na základ. ¾ Zmontovanú jednotku (resp. jednotlivé komory) opatrne postaviť na gumené pásy. • Pripojenie vzduchotechnického potrubia na jednotku musí byť prevedené pomocou elastických pripojovacích manžiet (nesmú byť napnuté). • Komory sa musia najprv osadiť a vyrovnať. Až potom sa môžu pristúpiť k spojeniu jednotlivých komôr pomocou dodaných spojovacími článkov ( viď. obr. č.: 2 a 3). Obr: 2. rohovník
Skrutka M8 x 120 M8 x 100
Obr: 3.
1. Vertikálny profil rámu 2. Horizontálny profil rámu 3. Modulová spojka 4. Spodný spájajúci plech (hygienické vyhotovenie) 5. Tmeliaca páska
Pracovný postup: • Prilepte tesniacu pásku (5) na bočné hrany. • Upravte moduly do správnej polohy. • Spojte moduly: a) Pre štandardné alebo vonkajšie jednotky • Spojte predmontované oceľové plechy pomocou osemhranných skrutiek M8x120 resp. M8x100 (obr. 2). • Namontujte prídavné spájajúce svorky
Veľkosť 07Q - 13R 13Q - 16Q od 20R
Počet spájajúcich svoriek žiadna spolu 4, 1 svorka na stranu spolu 8, 2 svorky na stranu
b) Pre jednotky v hygienickom prevedení (použitie špec. oceľ. skrutiek) • Upevnite moduly pomocou rohových oceľových plechov navrchu (obr. 2) a spájajúcich svoriek 3 (obr. 3) pomocou skrutiek. • Upevnite dno spojením plechu 4 (špeciálna nerezová oceľ – skrutky s hlavičkou) ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 5
Návod na obsluhu a údržbu • Utesnite okraj dezinfekčným silikónom. Požadujeme „potrubné tesnenie / Lüftungskanaldichtmittel“ (LKD) strieborno-šedej, bielej alebo priesvitnej farby (závisí od aplikácie) od spoločnosti Adolf Würth GmbH & Co. KG, Postfach, D-74650 Künzelsau, Germany. Elektrické pripojenie zariadení zabudovaných do jednotky ako sú, elektromotory ventilátorov a čerpadiel, elektrické ohrievače, motory servopohonov atď., musia byť pripojené podľa údajov výrobcu, ako aj podľa príslušných predpisov a noriem platných v danej krajine. Elektrické ohrievače sú vybavené bezpečnostným termostatom podľa VDE 0100, časť 420 (Verbund Deutscher Elektrotechnikern = Zväz nemeckých elektrotechnikov). Pri uvedení do prevádzky a pri každom zapnutí po dlhšom odstavení musí byť funkcia bezpečnostného termostatu preskúšaná. V predpísaných intervaloch pre údržbu jednotky musí byť elektrický ohrievač skontrolovaný a v prípade znečistenia očistený. Uzemňovacie pásy na elastických manžetách ventilátorov a potrubných prepojeniach musia byť odborne upevnené a skrutky riadne dotiahnuté. Pri plastových pripojovacích krabiciach nepoužívať kovové prechodky a upchávky ! Ventilátor: Elektrické pripojenie: • Podľa príslušných predpisov prevádzkovateľa elektrickej siete (SE). • Sieťové napätie sa musí zhodovať s údajom na výrobnom štítku. • Motor sa pripojí podľa schémy, ktorá sa nachádza v pripojovacej krabici. • Elektrický pripojovací kábel musí byť dostatočnej dĺžky, aby prípadný posun motora pre napnutie klinových remeňov, bolo možné urobiť bez ťažkostí. Ochrana motora: • Termokontaktami (termokontakt vo vinutí s otvoreným kontaktom) pri priamo poháňaných ventilátoroch s regulovateľným motorom s vonkajšími rotoromi. Termokontakty pre ochranu motora sa musia pripojiť na riadiaci prúdový okruh motora tak, aby i v prípade poruchy nevzniklo jeho samočinné zapnutie. •
Prúdovým ističom pri pohone ventilátorov normmotormi pomocou klinových remeňov Motor je proti preťaženiu zaistený ochranným spínačom, ktorého tepelná ochrana (relé) sa nastaví hodnotovo na nameraný prúd + 10 %, najviac ale na menovitý prúd motora.
Pred kontrolou smeru otáčania: • Z priestoru ventilátora odstráňte cudzie telesá. • Rukou niekoľkokrát otočte obežné koleso a overte tým ľahkosť chodu. Ventilátor prevádzkovať s ochrannou mriežkou, resp. s uzatvorenými dvierkami na komore. Smer otáčania: • Skontrolujte krátkym impulzným zapnutím (šípka: smer otáčania) Pri nesprávnom smere otáčania sa môže motor preťažiť ! Pri trojfázovom motore: • zmeniť smer otáčania zámenou pripojenia 2 fáz ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 6
Návod na obsluhu a údržbu Pri jednofázovom motore: • V prípade potreby zmeniť smer otáčania zámenou pripojenia vodičov Z 1 (čierna) s Z 2 (oranžová) (zmenený smer otáčania v pomocnom vinutí !) Príprava ventilátora na prvé uvedenie do prevádzky: • Prebehla mechanická montáž podľa zásad a pravidiel ? • Je prevedené elektrické pripojenie podľa platných predpisov a noriem ? • Sú zo sacej a výfukovej časti ako aj z priestoru ventilátora odstránené cudzie telesá ? • Sú zo základného rámu ventilátora odstránené prepravné kliny ? • Sú klinové remene a napnutie remeňov v poriadku ? • Je namontovaná ochranná mriežka ventilátora (príslušenstvo), resp. je ventilátor uzatvorený v komore (uzatvorené obslužné dvierka), resp. je ventilátor namontovaný mimo dosah ? • Sú kontrolné dvierka zatvorené ? Komoru ventilátora uvádzať do prevádzky až po odborne správnej montáži ! ¾ Ak je ventilátor uvedený do prevádzky pri veľkom množstve vzduchu, ale pri malom protitlaku (systém potrubia ešte nie je kompletne namontovaný), môže dôjsť k prekročeniu prúdového zaťaženia (zakázaná oblasť výkonovej charakteristiky) ! ¾ Môže zareagovať tepelná ochrana motora Uvedenia ventilátora do prevádzky: • Skontrolujte správnosť funkcií (tichý chod, vibrácie, vyváženosť, odber prúdu na všetkých troch fázach, eventuálne ovládateľnosť). Sacie otvory vždy ponechať voľné ! Ochrannú mriežku včas skontrolujte či nie je znečistená. Ak je potrebné, vyčistite ju ! ! ! Maximálne otáčky ventilátora pre RAL jednotky nesmú prekročiť údaje uvedené na výrobnom štítku !!! Regulačné klapky: Overiť, čí sú všetky skrutkové spoje a spojenia dostatočne pevné. Pri ovládaní klapky pomocou servopohonu sa hriadeľ ovládania nastaví tak, aby bol garantovaný uhol natočenia 90°, a aby listy klapky pri zatvorení dosiahli svoju konečnú polohu. Príprava regulačných klapiek na prvé uvedenie do prevádzky: • Prebehla mechanická montáž podľa pravidiel ? • Ak sú spojené viaceré klapky dohromady, musí sa overiť prepojovacia tyč. Rovnako sa musí overiť, či sú všetky skrutkové spoje a spojenia dostatočne pevné. • Uhol natočenia musí byť 90°(dosahujú klapky pri zatvorení konečnú polohu ?). • Je servomotor pripojený podľa predpisov (údaje výrobcu) ? • Je pohon ozubených kolies listov klapiek zabezpečený pred dosahom (úraz pohmoždením !!!) ? •
Mechanické rozpojenie v hygienických jednotkách Ak spájate rozpojiteľné časti jednotky s potrubným systémom, dbajte na to, aby spájajúce pásy neprišli do vodivého kontaktu s jednotkou alebo potrubným systémom. Musí byť vložené uzatvorené gumové tesnenie s vypuklinou.
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 7
Návod na obsluhu a údržbu Obr: 4.
Mechanické rozpojenie, regulačná klapka musí byť zaizolovaná po celej ploche. Tesnenie Potrubné rozvody (potrubie) VZT Gumená podložka s kovovým púzdrom Skrutka s matkou M 8
Kapsový filter Filter nesmie byť poškodený (filter bude nestabilný). Ohrievač vzduchu vodný (PWW) Je potrebné dávať si pozor na to, aby pri pripojení výmenníka na potrubie rozvodov ÚK nebolo zamenené potrubie privádzanej a vrátnej vody (dodržať princíp proti prúdového napojenia, t.z. že smer prúdenia teplej vody cez výmenník je proti smeru prúdenia ohrievaného vzduchu). Pripojenie rúrok musí byť pomocou príruby na vrchu alebo na bočnej stene klimatizačnej jednotky, umožňujúc ľahkú demontáž v prípade údržby alebo opravy. Chladič vzduchu (PKW) Je potrebné dávať si pozor na to, aby pri pripojení výmenníka na potrubie rozvodov studenej vody nebolo zamenené potrubie privádzanej a vrátnej vody (dodržať princíp proti prúdového napojenia, t.z. že smer prúdenia studenej vody cez výmenník je proti smeru prúdenia ochladzovaného vzduchu). Odvod kondenzátu musí byť riešený beztlakovo. Ak existujú kondenzačné, odvodňovacie, resp. prepadové potrubia, je potrebné pri ich pripájaní dávať pozor na to, aby vonkajšie pripojovacie hrdlá (nátrubky) boli pripojené cez sifón. Výška hladiny vody v sifóne musí byt' dimenzovaná podľa dosahovanej hodnoty podtlaku, resp. pretlaku v jednotke tak, aby sa zabránilo nasávaniu, resp. vytláčaniu vody z uzavretého odpadového potrubia vzduchom. •
•
Tepelné výmenníky sú vyberateľné. Spájajúce rúrky musia byť opatrené prírubou takým spôsobom, aby tepelný výmenník bol v prípade uvoľnenia prírub vyberateľný. Ak sa výmenníky pripájajú závitovými spojmi na potrubné rozvody, musí sa pri doťahovaní šrúbenia nátrubok na strane výmenníka pevne pridržiavať, aby sa zabránilo možným poškodeniam samotného výmenníka. Rámy s protimrazovou ochranou sú vyberateľné (ak je to požadované).
Príprava ohrievača (PWW) na prvé uvedenie do prevádzky: • Prebehla mechanická montáž a pripojenie potrubia rozvodov ÚK podľa pravidiel ? • Bol ohrievač vzduchu po pripojení na systém ÚK dôkladne odvzdušnený ? • V prípade potreby dotiahnite prepojovacie potrubné spoje (montáž) ? • Pri dlhšom odstavení, predovšetkým pri nebezpečenstve zamrznutia, sa musí výmenník a pripojovacie potrubie vyprázdniť. Dokonalé vypustenie, výmenníka a systému, sa zabezpečí prefukovaním stlačeným vzduchom s max. otvorením všetkých odvzdušňovacích a vypúšťacích armatúr.
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 8
Návod na obsluhu a údržbu Príprava chladiča (PKW) na prvé uvedenie do prevádzky: • Prebehla mechanická montáž a pripojenie potrubia rozvodov studenej vody podľa pravidiel ? • Bol chladič vzduchu po pripojení na systém rozvodu studenej vody dôkladne odvzdušnený ? • V prípade potreby dotiahnite prepojovacie potrubné spoje (montáž) ? • Pri dlhšom odstavení, predovšetkým pri nebezpečenstve zamrznutia, sa musí výmenník a pripojovacie potrubie vyprázdniť. Dokonalé vypustenie, výmenníka a systému, sa zabezpečí prefukovaním stlačeným vzduchom s max. otvorením všetkých odvzdušňovacích a vypúšťacích armatúr. Elektroohrievač • Elektroohrievač musí byť vybavený bezpečnostným termostatom a ručným resetovacím spínačom. • Ventilátor musí byť v prevádzke. ¾ Ďalšie informácie pozri na jednotke. • Musí byť nainštalovaný snímač prietoku vzduchu. ¾ Ďalšie informácie pozri na jednotke. Príprava elektroohrievača pred prvým spustením • Správne prevedená montáž? • Elektrická inštalácia v súlade s predpismi? • Bezpečnostný termostat a snímač prietoku vzduchu správne nastavený a v prevádzke? • Doba prevádzky ventilátora správne nastavená a vyskúšaná? Pračka vzduchu • Postupujte podľa pokynov výrobcu! • Dbajte, aby počas montáže nedošlo k znečisteniu trysiek zvlhčovača. • Nainštalujte ochranu, ktorá zabezpečí, že vplyvom poruchy prívodu vody do práčky nedôjde k suchému chodu zariadenia. • Musí byť nainštalovaný odkalovač používanej vody. • V prípade cirkulačnej vody musí byť určité množstvo nahradzované čerstvou vodou. Príprava pračky pred prvým spustením • Postupujte podľa pokynov výrobcu! • Správne prevedená montáž? • Elektrická inštalácia v súlade s predpismi? Rotačný výmenník tepla • Montáž a elektrické pripojenie previesť podľa pokynov výrobcu. Príprava rotačného výmenníka tepla pred prvým spustením (postupujte podľa pokynov výrobcu): • Rotor sa musí voľne otáčať. Dbajte, aby žiadne predmety neblokovali otáčajúci sa rotor. • Je smer rotácie správny? Doskový výmenník tepla • Kondenzačná vaňa musí byť inštalovaná na výfukovej strane vzduchu. Tlmič hluku • Ak je možné použiť rezonátor (clona z fóliového pásika), musí byť pripojený na nasávacej strane. Vyrovnanie potenciálov • Izolačný tmel v hygienických jednotkách sa nanáša na styčné dotykové plochy jednotlivých modulov, čím dochádza k rozpojeniu vodivého prepojenia. Preto odstráňte náter a tmel z miest, kde sú jednotlivé komory medzi sebou vodivo prepojené (vyrovnávače potenciálov), a takto zabezpečte vodivé prepojenie. ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 9
Návod na obsluhu a údržbu
6. ÚDRŽBA A OPRAVY Údržbu a opravy môže prevádzať iba vyučený a odborne spôsobilý personál podľa platných predpisov a noriem, a podľa pokynov výrobcu ! Používajte len originálne náhradné diely, ktoré sú nami preskúšané a dodávané ! Na čistenie používajte len bežné čistiace prostriedky s dodržaním predpísaných bezpečnostných opatrení. Nepoužívajte nástroje s ostrými hranami, ktoré by mohli poškriabať povrch (ochranná vrstva na povrchovej ploche sa znehodnotí) ! ! ! Odtokové kanáliky za účelom čistenia musia byť po čistení správne uzavreté. • Zastavte ventilátor a ostatné elektrické súčasti v súlade s predpismi a odpojte všetky prístroje z elektrickej siete. Pred všetkými údržbárskymi prácami: • Ventilátory, a všetky ostatné elektrické zariadenia, ktoré obsahuje jednotka, vypnúť a následne odpojiť od elektrickej siete ! • Vyčkajte na kľudový stav obežného kolesa ventilátora ! • Ventilátor zabezpečte proti opätovnému zapnutiu ! • Odstavte cirkuláciu vody vypnutím obehového čerpadla a zabezpečte ho proti opätovnému zapnutiu ! • Výmenník tepla nechajte vychladnúť ! Čistenie ventilátora: • Vyčistite sacie otvory ! • Vyčistite obežné koleso (v prípade ochrannej mriežky túto demontujte) ! • Elektromotor ochráňte pred zaplavením vodou ! • Obežné koleso a lopatky nezdeformujte ! Pred čistením otvorte odtokové kanáliky (ak je to možné) a po vyčistení ich správne zatvorte. Kontrola pohonu klinovými remeňmi: Hlavne počas prvých prevádzkových hodín je potrebné pravidelne pozorovať a kontrolovať klinové remene. Po 0,5 - 4 hodinách prevádzky za plného zaťaženia a potom po cca. 24 prevádzkových hodinách je potrebné klinové remene nanovo skontrolovať a v prípade potreby napnúť ! • Demontujte ochrannú mriežku remeňového pohonu • Klínové remene preskúšajte podľa obr.: 4 V prípade potreby klinové remene napnite ! 1. Uvolnite napínacie šrúby na oboch stranách osadzovacieho rámu motora. 2. Podľa potreby napnite klinové remene prestavením napínacích šrúbov 3. Napínacie šrúby pevne utiahnite 4. Pripevnite ochrannú mriežku remeňového pohonu Ak je potrebná výmena klinových remeňov, bezpodmienečne uvoľnite napínacie skrutky a zbavte remene napätia. Obr.: 4
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 10
Návod na obsluhu a údržbu Merací prístroj položte so závesným hákom A do stredu dĺžky medzi remenicami na klinový remeň. Ťahaný hák dajte do pozície B. Skúšobnou silou (na stupnici C), ktorá je závislá od typu klinového remeňa, zaťažte merací prístroj. Merací prístroj naťahajte kolmo na klinový remeň. Na stupnici D ťahaného háku odčítajte hodnotu napnutia klinového remeňa. V prípade potreby upravte napnutie klinového remeňa tak, aby ste dosiahli predpísanú hodnotu napätia Ea. Nesprávne napnutie klinového remeňa spôsobuje nedostatočný prenos výkonu a vedie k predčasnému opotrebovaniu klinového remeňa. Príliš vysoké napnutie spôsobuje poškodenie ložísk. Pri napínaní remeňa je potrebné dbať na to, aby sa klinový remeň neodklonil o viac ako 1° k pozdĺžnej osi. Všeobecné kontroly: • Je ložisková vôľa príliš veľká ? • Vystúpilo mazivo ložísk na povrch ložiska ? • Koroduje ochrana povrchov ? (Dopravované médium je príliš agresívne !!!) • Nezvyčajný prevádzkový hluk ? • Je výkon ventilátora pre prípadné rozšírenie vetracieho systému postačujúci ? (Preťaženie !!!) ? Regulačné klapky: Periodicky (každé 3 mesiace) prekontrolovať! • Funkčnosť • Znečistenie • Poškodenie • Koróziu • Pevné osadenie jednotlivých častí • Ľahkosť chodu V prípade potreby: • Vyčistiť • Ozubené prevody listov klapiek namazať (V prípade, že sú plastové nenamazať !!!) Normmfilter: Filtre nie sú regenerovateľné a nedajú sa obnoviť.
Objednávajte iba originálne Rosenberg filtre! Pohľad
Pôdorys
Dvierka
Osadzovací rám
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 11
Návod na obsluhu a údržbu Výmena kapsového filtra (vyberateľný filter) / čistenie uchytenia filtra • Otvorte obslužné dvere. • Odstráňte upevňovacie svorky na vrchu a spodku pomocou kľúča dverí a skrutkovača. • Vymeňte filtrovú vložku. • Dbajte na správne zatmelenie. • Zatlačte upevňovaciu svorku (dvere sa nezavrú, ak nie je montáž prevedená správne). • Zatvorte obslužné dvere.
Filtračná trieda G3 - G4 (predfilter) F5 - F7 F8 - F9
Doporučený rozdiel tlaku 200 Pa 200 Pa 300 Pa
Výmenníky tepla (na teplú, resp. studenú vodu) Kontrolná činnosť Znečistenie (zanesenie) lamiel, poškodenie a korózia výmenníka Prívodnej a vrátnej vody Odvzdušnenia Vyčistenie lamiel (zanesenie) Pri chladičoch naviac: Odtok kondenzátu a protizápachového uzáveru (sifón) Pri chladičoch naviac: Znečistenie (zanesenie) odlučovača kvapiek Poškodenie a korózia odlučovača kvapiek Kvôli ľahšiemu čisteniu môžu byť vykurovacie alebo chladiace hady vytiahnuté pomocou primeranej rúrky
Spôsob realizácie Periodicky Podľa potreby X X X X X X X
Silne znečistené výmenníky majú veľmi znížený výkon a preto musia byt' ihneď vyčistené. Na čistenie lamiel použite vysávač, stlačený vzduch alebo mäkké kefky. V žiadnom prípade nepoužívajte tvrdé a ostré predmety !!!.
•
Protimrazová ochrana ¾ Protimrazová ochrana je ľahko prístupná a môže byť nainštalovaná aj cez servisné dvera. ¾ Ak je protimrazová ochrana nainštalovaná na samotnom ráme zariadenia, je ju možno vysunúť s celým zariadením.
Tlmič hluku • Tlmiče hluku v hygienických jednotkách sú vyberateľné. Ak je to potrebné, čistite ich vlhkou handrou. Rotačný výmenník tepla • V mnohých prípadoch prebieha čistenie výmenníka samočistiacim spôsobom z princípu opačného prúdenia vzduchu. Ak sa predsa len vyskytne určité znečistenie, môže byť rotačné koleso prečistené stlačeným vzduchom alebo vysokotlakovými prípravkami (iba voda bez chemických prísad). Pozor: Prúd vzduchu alebo vody musí byť privádzaný na rotačné koleso pod spravým uhlom. ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 12
Návod na obsluhu a údržbu Doskový výmenník tepla Suché čistenie (každé 3 mesiace) • Demontujte 4 bočné revízne kryty na skrini výmenníka. • Vložte čistiace kryty pod výmenník do bočných vývodov. • Stlačený vzduch fúkajte cez nasávaciu a výfukovú stranu tepelného výmenníka smerom od vrchu k spodku. • Odstráňte špinu z čistiacich krytov. • Demontujte čistiace kryty spod výmenníka • Namontujte revízne kryty. Mokré čistenie (ročne) • Použite vysokotlakové zariadenie s plochou dýzou (obrázok 7). • Demontujte 4 bočné revízne kryty na skrini výmenníka. • Vložte čistiace kryty pod výmenník do bočných vývodov, tak aby sa odtekajúca znečistená voda dostala do vývodov. Znečistená voda odteká odpadovým potrubím na dne skrine. • Pomocou vysokotlakového zariadenia vyčistite nasávaciu a výfukovú stranu výmenníka smerom od vrchu k spodku a opačne. • Prúd pary sa musí držať paralelne k lamelám výmenníka (obrázok 8). • Opäť vyčistite nasávaciu a výfukovú stranu od vrchu k spodku. • Demontujte čistiace kryty spod výmenníka. • Namontujte revízne kryty. • Nechajte bežať zariadenie jednotky po dobu 10 minút na vysušenie výmenníka. plochá dýza
plochá dýza
lamela
V prípade zabudovaného odlučovača kvapiek: Lamely sú vyberateľné a musia byť čistené osobitne. Špinavé a zavápnené odlučovače môžu viesť k pretekaniu kondenzácie. Na čistenie a odstránenie vodného kameňa z odlučovača kvapiek firma Rosenberg odporúča prípravok ROGA-LIN (výrobca ROGA-Chemie v Aachene, t.č.: 0241 / 16 34 85) Čistenie hygienických jednotiek sa musí prevádzať zvlášť starostlivo, ako napr. čistenie všetkých kovových častí chladiacich a vykurovacích hadov, odlučovačov kvapiek, vyberateľných rámov protimrazovej ochrany, filtrov atď. V prípade, že plocha za deflektorom je neprístupná, musí sa odskrutkovať.
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 13
Návod na obsluhu a údržbu
7. ADRESA DODÁVATELA. Výrobky firmy Rosenberg podliehajú neústalej kontrole kvality a zodpovedajú platným predpisom. So všetkými otázkami, ktoré máte v súvislosti s výrobkami Rosenberg, obracajte sa prosím priamo na adresu: ROSENBERG-SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 KOŠICE Tel./Fax: O55 / 68 29 840 Mobil: 0903 - 609 733 E-mail:
[email protected] Web: www.rosenberg.sk
ROSENBERG – SLOVAKIA, spol. s r.o. Hroncova 5, 040 01 Košice Tel./ Fax: 055 / 68 29 840 14