Ve smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: 222 871 556 fax: 296 326 111 e-mail:
[email protected]
Vývozní subvence na produkty ze zpracovaného ovoce a zeleniny Obsah: 1. Úvod ............................................................................................. 2 2. Slovníček pojmů ............................................................................. 3 3. Základní legislativa ......................................................................... 5 4. Všeobecné zásady........................................................................... 6 4.1. Základní předpoklady ................................................................... 6 4.2. Výpočet vývozní subvence............................................................. 7 4.3. Příprava vývozu ........................................................................... 7 4.4. Vývoz ......................................................................................... 7 4.5. Žádost o vývozní subvenci............................................................. 8 4.5.1. Důkaz o vývozu mimo ES............................................................ 9 4.5.2. Důkaz o dovozu do třetí země .................................................. 10 4.5.3. Přepravní doklad ..................................................................... 11 5. Výplata subvence při vývozu .......................................................... 13 5.1. Záloha na subvenci při vývozu ..................................................... 13 5.2. Subvence při vývozu .................................................................. 14 5.3. Předběžné financování subvence při vývozu................................... 15 6. Lhůty a sankce ............................................................................. 17 6.1. Vývozní lhůta z ES...................................................................... 17 6.2. Dovoz na místo určení (jen u rozlišených subvencí) ........................ 17 6.3. Doručení dokladů ....................................................................... 17 7. Kontroly ...................................................................................... 18 8. Formuláře .................................................................................... 19 9. Přílohy......................................................................................... 26 10. Kontakt ....................................................................................... 28
1
1. Úvod Ceny zemědělských výrobků jsou ve Společenství v důsledku cenových regulací organizacích trhu všeobecně vyšší než jsou ceny stejného zboží na trhu světovém.
v jednotlivých
Vývozcům jsou tedy z prostředků Evropského zemědělského orientačního a garančního fondu poskytovány vývozní subvence (náhrady), jež mají zajistit konkurenceschopnost jejich zboží na světovém trhu. Tyto prostředky jsou od 1. 5. 2004 poskytovány vývozcům prostřednictvím SZIF (Státní zemědělský intervenční fond). Cílem tohoto dokumentu je ukázat jednotlivé administrativní kroky k získání vývozních subvencí na vývoz produktů ze zpracovaného ovoce a zeleniny. Tento text ovšem nemůže být považován za přesný popis evropských nařízení. Jeho hlavním úkolem je podat vývozcům informace, jež mohou využít v případě, že budou mít zájem o uplatnění nároku na vývozní subvence. Tato příručka je čistě informativní a nepředstavuje žádný závazek ze strany SZIF. SZIF nemůže nést zodpovědnost za omyly nebo špatnou interpretaci. Tento text je pouhým shrnutím nařízení týkajících se vývozu produktů ze zpracovaného ovoce a zeleniny, ovšem nenahrazuje právní a správní předpisy. Tato příručka Vám podá zejména následující informace: • • • • • •
jaké jsou základní předpoklady pro získání vývozní subvence jak požádat o vývozní subvenci jaké dokumenty je třeba doložit při nárokování vývozní subvence výpočet vývozní subvence jaké jsou způsoby výplaty vývozní subvence jaké jsou lhůty a dopady při jejich nesplnění
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
2
2. Slovníček pojmů členský stát vývozu
členský stát, ve kterém je přijato vývozní prohlášení
jednotná subvence
pro jeden výrobek je určena jedna sazba subvence pro všechny země určení nárok na subvenci vzniká při opuštění celního území společenství
kód produktu dle nomenklatury náhrad kód kombinované nomenklatury = 8 místný kód zboží (dle celních kódů), který je doplněn o 4 místný kód subvence → 12- ti místný kód zboží, na které může být poskytnuta vývozní subvence kontrolní kopie T5
kopie formuláře T5, který doprovází zboží pří transportu přes území ES
nomenklatura subvencí (náhrad)
nomenklatura zemědělských výrobků pro vývozní náhrady v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 3846/1987
platební prohlášení
formulář žádosti o předběžné financování subvence při vývozu
prohlášení k žádosti o subvenci
formulář, který musí předložit žadatel o vývozní subvenci společně s žádostí o subvenci (vývozní JSD) Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu. Slouží pro doplnění některých údajů neuvedených na vývozním JSD
předběžné financování subvence při vývozu
částka rovná 100% vývozní subvence vyplácená před předložením důkazu, že zboží bylo skutečně vyvezeno, jakmile je zboží vloženo pod celní kontrolu za účelem skladování nebo zpracování nutné složit záruku ve výši 115% subvence
rozlišená část subvence
zbytek subvence získaný po odečtení části subvence (vyplacené nebo určené k vyplacení na základě důkazu o odjezdu z celního území ES) z celkové částky subvence určené k výplatě
rozlišená (diferencovaná) subvence
pro jeden výrobek je určeno více sazeb subvencí podle třetí země určení
stanovení subvence předem
stanovení subvence ke dni podání žádosti o vývozní licenci se subvencí stanovenou předem sazby subvencí jsou v pravidelných intervalech Evropskou Komisí (formou nařízení Evropské Komise)
subvence při vývozu (vývozní náhrada) finanční podpora vyplácená vývozcům při vývozu zboží mimo ES úkolem je vyrovnání rozdílů mezi vyšší cenovou hladinou na trhu ES a nižší hladinou cen na světovém trhu
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
3
TARIC
společný celní tarif, je k dispozici na internetové adrese: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/cgibin/tarchap?Lang=CS
třetí země
nečlenské státy Evropského společenství (ES)
vývoz
dokončení celních vývozních formalit, odjezdem výrobků z celního území ES
vývozce
fyzická nebo právnická osoba, která má nárok na subvenci, nárok na subvenci má držitel licence, případně její přejímatel
vývozní JSD
vývozní prohlášení, dříve nazývané JCD formulář žádosti o vývozní subvenci v případě zálohové platby vývozní subvence a konečné platby
základní výrobky
výrobky určené pro vývoz po zpracování na zpracované výrobky a zboží, nezpracované výrobky dle Přílohy I Smlouvy
záloha na subvenci při vývozu
částka rovná 100% vývozní subvence vyplácená před předložením důkazu, že zboží bylo skutečně vyvezeno, nutné složit záruku ve výši 110% subvence
záruka
finanční částka, která slouží k zajištění závazků plynoucích z obchodních operací
zpracované výrobky
výrobky získané ze zpracování základních výrobků, a na které je možno vyplatit subvence nárok na subvenci vzniká při doručení produktů do určité třetí země
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
následované
4
3. Základní legislativa •
Nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty v platném znění
•
Nařízení Komise (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské výrobky v platném znění
•
Nařízení Rady (EHS) č. 565/80 ze dne 4. března 1980 o platbách vývozních náhrad předem, pokud jde o zemědělské produkty v platném znění
•
Nařízení Komise (ES) č. 2090/2002 ze dne 26. listopadu 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 386/90, pokud jde o fyzickou kontrolu prováděnou při vývozu zemědělských produktů, pro které jsou poskytovány náhrady v platném znění
•
Nařízení vlády 181/2004 ze dne 31. března 2004 o stanovení bližších podmínek provádění společných organizací trhu, pokud jde o systém poskytování subvencí při vývozu pro zemědělské výrobky a zpracované zemědělské výrobky
•
Vyhláška 191/2004 ze dne 13. dubna 2004, kterou se prováději některá ustanovení celního zákona a kterou se zrušují některé vyhlášky upravující osvobození od dovozního cla a nepreferenční původ zboží
•
Nařízení Rady (ES) č. 2201/1996 o společné organizaci trhů s produkty ze zpracovaného z ovoce a zeleniny
•
Nařízení Komise (ES) č. 2135/1995 - prováděcí pravidla pro poskytování vývozních subvencí pro určité cukry používané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny
•
Nařízení Komise (ES) č. 2315/1995 - kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozní náhrady pro některé cukry, na něž se vztahuje společná organizace trhů v odvětví cukru, používané v některých produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
5
4. Všeobecné zásady Tato kapitola popisuje základní podmínky pro získání nároku na vývozní subvence a kroky, které by měl podniknout žadatel o subvenci.
4.1.
Základní předpoklady
Požadavky na výrobky To, zda má Váš výrobek nárok na subvenci, zjistíte nahlédnutím do tabulky v příloze č. 1. Je to výňatek z úřední nomenklatury zemědělských produktů na něž lze získat subvenci. Poté nahlédněte do aktuálního Nařízení Komise, kterým se stanoví sazby subvencí, zda na produkt, který hodláte vyvézt a pro zemi, kam chcete vyvézt, je poskytována subvence. Toto Nařízení je k dispozici na internetových stránkách Evropských Společenství http://europa.eu.int/eur-lex/cs/index.html nebo na stránkách Strátního zemědělského intervenčního fondu www.szif.cz pod jednotlivými komoditami. Výrobky, na něž může být poskytnuta vývozní subvence musí splňovat následující podmínky 1: • jsou vyvezeny z ES k určitému datu;
•
jsou zdravotně nezávadné, v dobré a tržně uplatnitelné kvalitě;
•
jsou původem z ES a/nebo ve volném oběhu ve Společenství;
•
nejsou změněny v době, kdy byly v celním řízení;
•
jsou v souladu se zvláštními závaznými podmínkami (zejména zdravotní a hygienické) platné v zemi určení;
•
nepodléhají vývozní dani nebo jinému vývoznímu poplatku (to i v případě složek u složeného výrobku).
•
nepřekračují maximální úrovně radioaktivity povolené právními předpisy
Evidence subjektu na SZIF Pokud žádáte na SZIF o vývozní subvenci poprvé (a nežádali jste o vývozní licenci), musíte být na SZIF evidováni (formulář je ke stažení na www.szif.cz – evidence subjektů pod jednotlivými komoditami).
1
NK 800/1999, čl. 11, 21
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
6
4.2.
Výpočet vývozní subvence
Výše vývozní subvence se počítá pomocí sazby subvence (dle KN kódu produktu a čistého vyváženého množství produktu). Na vývozním JSD (viz. 4.4. vývoz) bude uvedeno přesné složení výrobku dle poznámek dle nomenklatury zemědělských výrobků, na něž jsou poskytovány vývozní subvence. Výše vývozní subvence se vypočte jako součin sazby vývozní subvence na jednotku hmotnosti (tuna) a počtu jednotek. Aktuální sazby subvencí naleznete na http://europa.eu.int/eur-lex/cs/index.html nebo na www.szif.cz → Komodity → Výrobky ze zpracovaného ovoce a zeleniny → Vývozní subvence pro výrobky ze zpracovaného ovoce a zeleniny → Sazby subvencí od…
4.3.
Příprava vývozu
Pro vývoz musíte vlastnit vývozní licenci se subvencí stanovenou předem (viz. Dovozní a vývozní licence na výrobky ze zpracovaného ovoce a zeleniny) vydanou příslušným úřadem členských států EU (v ČR tímto úřadem je SZIF). Licence není vyžadována pokud je množství vyváženého produktu nižší nebo rovno 300 kg2 na jedno vývozní prohlášení, tzn. pro 12 – místný kód nomenklatury subvencí. Dále licenci nepotřebujete ve specifických případech, se kterými je nakládáno jako s vývozy z ES3; jedná se např. o předzásobování námořních plavidel ES, dodávky mezinárodním organizacím se sídlem v ES atd. (jde tedy o zvláštní druhy vývozů). Vyvážet můžete s vývozní licencí vydanou v kterémkoliv členském státě ES. O vývozní subvence však můžete žádat pouze ve státě vývozu, a to i v případě, že máte licenci vydanou v jiném členském státě. Při přípravě vývozu si musíte dát pozor na to, aby platnost licence (datum v políčku 12 vývozní licence) nebyla v den vývozu překročena.
4.4.
Vývoz
Doklady předkládané na celnici 1) Vývozní licence se subvencí stanovenou předem, je-li vyžadována – licence je celním úřadem zkontrolována, odepsáno množství – dle JSD a originál je Vám vrácen; 2) Doklad JSD Pro jakýkoliv vývoz do země ležící mimo ES musí být vystaveno vývozní JSD. Jste povinni předložit své prohlášení na celním úřadě, do jehož působnosti spadá místo nakládky zboží určeného k vývozu. Tento svůj úmysl musíte oznámit celnici nejméně 24 hodiny před nakládkou4. Místem nakládky může být: o
u produktů vyvážených v kontejnerech místo, kde jsou výrobky nakládány do kontejnerů,
o
jinak místo, na kterém bude nakládán prostředek přepravy, ve kterém výrobky opustí celní území ES.
Příslušný celní úřad může provést fyzickou kontrolu zboží a identifikovat zboží pro přepravu k výstupnímu úřadu z celního území ES5.
2 3 4
NK 1291/2000, příloha III NK 1291/2000, čl. 5, odst. 1, první odrážka a NK 800/1999, čl. 36, 40, 44, 45 a 46
NK 800/1999, čl. 5
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
7
Vývozní JSD (list 3/8) se používá jako žádost o vývozní subvenci. Celnice jej ověří, orazítkuje a vrátí Vám ho zpět. Doporučujeme nechat si vystavit doplňkové vyhotovení listu 3/8, tzn. vyplněný list 3/8 okopírujete, fotokopii předložíte spolu s podaným vývozním JSD celním orgánům, ti jej opatří úředním razítkem za stejných podmínek jako JSD. Tato fotokopie také může sloužit jako žádost o vývozní subvenci.
Vývozní JSD musí (mimo jiné) obsahovat následující základní údaje: • políčko A: datum přijetí vývozního prohlášení na celnici v poli A. Právě tímto datem začínají jednotlivé předepsané lhůty. Pokud je zboží vyváženo dle zjednodušeného tranzitního režimu pro železniční přepravu nebo přepravu ve velkých přepravnících je toto datum dnem opuštění ES6; • pole 33: nomenklatura a kód subvence - označení zboží a jeho 12-ti místný kód na dokladu JSD musí odpovídat označení a kódu uvedeným v licenci (kolonka 16) předložené při vývozu př.: 200819999100 • pole 31: a) popis produktu, případně zjednodušený - musí odpovídat popisu dle TARICU (tzn. dle vývozní licence – kolonka 15); př. pro 200819999100: Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; Ořechy,
podzemnice olejná a jiná semena, též ve směsi; ostatní, včetně směsí; v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg; ostatní; ostatní; b) složení produktu - musí odpovídat popisu dle nomenklatury subvencí př.: pro 200819999100: běžnélískové ořechy (plody druhu Corylus avellana), kromě směsí • Pole 38: čisté množství; • Pole 44: číslo vývozní licence ve formě: CAP/xxxxxxxxxx; číslo kontrolního dokladu T5; odkazy na ostatní předložené dokumenty, V případě, že by se jednalo o vývoz malého množství se subvencí bez licence, uveďte následující kód: L06VM00000 Pokud se z nějakého důvodu nemůže doklad JSD brát v úvahu pro žádost o subvenci (např. jestliže není uveden kód zboží), SZIF odmítne vyplacení subvence. 3) Doklad T5 (je-li vyžadován) – doklad T5 je vyžadován vždy, když vyvážíte zboží přes jiný členský stát ES. Distribucí dokladu T5 zajišťují mimo jiné následující firmy: • •
TYPOS, tiskařské závody, a. s., Kovářská 328/7, 305 37 Plzeň, mobil: 602 477 301 MSK, Služeb 4, 100 00 Praha 10, tel: 272 703 520
Upozornění Doklad T5 slouží k potvrzení toho, že výrobky opustily celní území Evropských Společenství. Tento doklad musí být doručen SZIF. Doručení by měla zajišťovat celnice na vnějších hranicích ES, avšak podle dosavadních zkušeností to není samozřejmostí a některé v některých případech dojde ke ztrátě dokumentů. Je vhodné, aby žadatel zjistil konkrétní podmínky a případně s celnicí domluvil jiný způsob doručení dokladu T5 na SZIF.
4.5.
Žádost o vývozní subvenci
Doklady předkládané na SZIF Subvence bude vyplacena pouze na základě předložení: 5 6
NK 2090/2002 NK 800/1999, čl. 10
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
8
•
předložení žádosti o vývozní subvenci, kterou bude vývozní JCD (list 3/8, případně jeho fotokopie opatřená razítkem příslušného celního úřadu, který opatřil razítkem originál dokladu), “platební prohlášení” v případě předběžného financování subvence při vývozu; Na vývozním JSD (potvrzeném celním úřadem, případně fotokopii – viz. výše) nejlépe do pole 44, napište jednu z následujicích vět, podle typu platby, o kterou žádáte (viz. 5 – výplata subvence při vývozu):
v
“žádám o subvenci při vývozu”;
v
“žádám o zálohu na subvenci při vývozu”;
v
“žádám o předběžné financování subvence při vývozu”,
připojte podpis a razítko;
•
prohlášení k žádosti; toto prohlášení vyplňuje žadatel a slouží k doplnění nezbytných údajů pro poskytnutí subvence; formulář je na internetové adrese www.szif.cz pod jednotlivými komoditami.
•
odepsané vývozní licence;
•
dokladu potvrzujícího vývoz z ES;
•
v případě rozlišené subvence přepravního dokladu a dokladu potvrzujícího dovoz do třetí země.
•
u výrobků skupiny 2008 je nutno předložit také prohlášení žadatele, které se poskytuje rovněž na celnici a obsahuje údaje o složení výrobku, hlavně o množství a procenta subvencované složky (jedná se nejčastěji o KN kód 1701 9910 9950)
4.5.1. Důkaz o vývozu mimo ES Subvence může být vyplacena pouze tehdy, jestliže se prokáže, že zboží opustilo celní území ES v původním stavu nejpozději 60 dní po splnění celních formalit7 (viz. 6 - Lhůty a sankce). Tento důkaz se předkládá: dokladem JSD v případě přímého výstupu z území ES na celnici, kde je podáno vývozní JSD; kontrolním dokladem T5, pokud k opuštění celního území ES dojde na celnici jiného členského státu. Přímý výstup z ES: Vývozní JSD slouží jako důkaz o opuštění ES, pokud bylo vývozní JSD podáno na české celnici, kde zároveň došlo k přímému výstupu z ES. Jedná se o celnici na letišti Ruzyně, případně o vývoz dle zjednodušeného tranzitního režimu po železnici nebo ve velkých přepravnících. Datum přijetí JSD celníky je datem opuštění ES. Nepřímý výstup z celního prostoru ES: Pokud zboží opouští ES na jiné celnici než na té, na které bylo podáno vývozní JSD, použije se doklad T5. Tento případ nastane, když je zboží přepravováno přes území jiného členského státu, než opustí ES. Doklad T5 doprovází zboží až na celnici ES, kde zboží opouští ES. Tato poslední celnice na tomto dokladu označí, že zboží opustilo celní prostor ES (datum výstupu v poli J dokladu T5). Poté bude doklad T5 celnicí odeslán přímo SZIF.
7
NK 800/1999, čl.7
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
9
Upozornění Doklad T5 slouží k potvrzení toho, že výrobky opustily celní území Evropských Společenství. Tento doklad musí být doručen SZIF. Doručení by měla zajišťovat celnice na vnějších hranicích ES, avšak podle dosavadních zkušeností to není samozřejmostí a některé v některých případech dojde ke ztrátě dokumentů. Je vhodné, aby žadatel zjistil konkrétní podmínky a případně s celnicí domluvil jiný způsob doručení dokladu T5 na SZIF.
Pokud byl doklad T5, případně vývozní JSD dokazující opuštění ES vystaven a řádně předložen, avšak nebyl doručen SZIF do tří měsíců po vývozu, může být doklad považován za ztracený.8 Je tedy na Vás, aby jste podnikli následující kroky: • buď necháte vystavit duplikát dokladu T5 a necháte jej ověřit na příslušných celnicích, které ho odešlou přímo SZIF; • nebo požádáte o „ekvivalent T5“ tzn., že prokážete, že Vaše zboží opustilo ES: 1. prostřednictvím dokladu, který dokazuje, že zboží bylo předloženo na celnici třetí země, mimo jiné včetně kopie nebo fotokopie přepravního dokladu; 2. některým z důkazů o dovozu, mimo jiné včetně přepravního dokladu; 3. prohlášením členského státu, kde zboží opouštělo celní prostor ES, který uvede číslo kontrolního dokladu T5, číslo celnice, kde bylo předloženo prohlášení, a datum výstupu produktů z celního území ES. Toto prohlášení musí úředně potvrzovat, že kontrolní doklad T5 byl předložen; 4. pouze v případě vývozu do třetí země, jež je členem Úmluvy o společném tranzitu, prostřednictvím ověřené kopie nebo fotokopie dokladu o vrácení tranzitního dokladu T1 potvrzeného dotyčnou zemí. Žádost o duplikát nebo ekvivalent musíte podat do 12 měsíců od data přijetí vývozního JSD a musíte ji řádně odůvodnit. Při předkládání dokladů nahrazujících dokument T5 na SZIF je potřeba doložit, že jste se snažili získat správně potvrzený dokument T5 (nejčastěji korespondence s celnicí výstupu). 4.5.2. Důkaz o dovozu do třetí země Vzhledem k tomu, že v sektoru výrobků ze zpracovaného ovoce a zeleniny se subvence u některých položek (KN kódů) mění podle země určení (diferencovaná subvence), musíte kromě důkazů o vývozu předložit také přepravní doklady a důkaz o dovozu do třetí země9. U položek, kde je jednotná subvence nejsou přepravní doklady ani důkaz o dovozu do třetí země vyžadovány. To, zda se na položku vztahuje jednotná nebo rozlišená subvence stanoví platné Nařízení Komise ES, kterým se stanoví sazby subvencí (viz 4.2 Výpočet vývozní subvence). Zboží musí být v původním stavu (tzn. nesmí být nijak ošetřeno nebo zpracováno) dovezeno do 12 měsíců po dni vývozu do třetí země, do níž bylo určeno, nebo do země náležející do téže zóny subvencí10. Doklady potvrzující dovoz do třetí země a přepravní doklady musíte doručit SZIF do 12 měsíců poté, kdy celnice přijme celní prohlášení (políčko A dokladu JSD). Pouze za této podmínky může být vyplacena celá subvence. Pokud SZIF obdrží tyto doklady mezi 12. a 18. měsícem po tomto datu, bude vyplaceno pouze 85 % celkové částky subvence. Pokud SZIF obdrží tyto doklady za dobu delší než 18 měsíců, ztrácíte nárok na subvenci (viz. 6 - Lhůty a sankce). Datum přijetí, které se bere v úvahu, je datum, k němuž byly tyto doklady zaregistrovány v poště SZIF. Základní důkazy o dovozu do třetí země
8
NK 800/1999, čl. 49 odst. 3 NK 800/1999, čl. 16 10 NK 800/1999, čl. 15 odst. 1 9
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
10
Je vyžadován jeden ze dvou základních důkazů: 1) celní doklad o dovozu nebo jeho kopie nebo jeho fotokopie; pravdivost této kopie nebo fotokopie bude ověřena oficiální agenturou příslušné třetí země, oficiální agenturou členského státu v příslušné třetí zemi, tzn. Zastupitelskými úřady (www.mzv.cz). 2) osvědčení o vykládce a dovozu vystaveného schválenou mezinárodní kontrolní a dozorčí společností (seznam mezinárodních kontrolních a dozorčích společností na www. szif.cz) V daném osvědčení musí být uvedeno datum a číslo dovozního celního dokladu.
Alternativní nebo doplňkové důkazy o dovozu Pokud se Vám nepodaří přes opakované úsilí získat jeden z výše uvedených základních důkazů, jako alternativní důkazy přicházejí v úvahu tyto dokumenty: 1) kopie dokladu o vykládce vydaného nebo opatřeného doložkou ve třetí zemi, pro kterou je subvence splatná; 2) osvědčení o vykládce vydaného úřadem jednoho z členských států sídlícím v zemi určení nebo příslušným pro tuto zemi, které navíc potvrzuje, že produkt opustil místo vykládky nebo alespoň že, pokud je mu známo, produkt nebyl následně naložen pro zpětný vývoz; 3) osvědčení o vykládce vydaného schválenou dozorčí společností, které navíc potvrzuje, že produkt opustil místo vykládky nebo alespoň že, pokud je mu známo, produkt nebyl následně naložen pro zpětný vývoz; 4) bankovní doklad vydaný schválenými zprostředkovateli usazenými ve Společenství, který osvědčuje, že v případě některých třetích zemí (Alžírsko, Burundi, Rovníková Guinea, Keňa, Lesotho, Malawi, Malta, Svatá lucie, Senegal a Tanzanie) byla platba na daný vývoz připsána na vývozcův účet11; 5) osvědčení o přijetí dodávky vydané oficiální agenturou dané třetí země, pokud je zboží zakoupeno touto zemí nebo oficiální agenturou této země nebo pokud je zboží součástí potravinové pomoci; 6) prohlášení o přijetí dodávky vydané buď mezinárodní organizací nebo humanitární organizací, schválenou členským státem vývozu, pokud je zboží součástí potravinové pomoci; 7) prohlášení o přijetí dodávky vydané orgánem ve třetí zemi, jehož veřejná nabídková řízení jsou přijatelná podle článku 44 nařízení (EHS) č. 3719/88, pokud je zboží zakoupeno tímto orgánem. Celní doklady, které nejsou vystaveny v českém jazyce, nechte přeložit překladatelem.
a ověřit soudním
Doklady musí potvrzovat, že zboží bylo propuštěno do volného oběhu. Určující je zaplacení dovozních poplatků.
4.5.3. Přepravní doklad Pro každý vývoz s diferencovanou subvencí musíte dodat kopii nebo fotokopii přepravního dokladu12. Přepravní doklad nebo doklady musí pokrývat přepravu zboží od výstupu z celního prostoru ES až do vstupu do země určení. Přepravní doklad je nutný k tomu, aby bylo možno stanovit souvislost mezi důkazem o dovozu a vývozními doklady. Musíte tedy dbát na to, aby přepravní doklady byly vystavovány jasně a kompletně. Je nutno sledovat celou trasu přepravy, někdy je k tomu třeba několik přepravních dokladů. 11 12
NK 800/1999, příloha II NK 800/1999, čl. 16
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
11
Nejběžnějšími doklady jsou: • Pro námořní přepravu: Bill of Lading (konosament, B/L). Bill of Lading může: − pokrývat přepravu mezi dvěma přístavy („Port to Port Shipment“) − pokud se jedná o Combined Bill of Lading, pokrývat nejen námořní přepravu, ale také přepravu, která předchází nebo následuje (lodí nebo kamionem) •
Pro silniční přepravu: CMR. CMR ve většině případů pokrývá pouze dopravu kamionem; může však případně odpovídat kombinované přepravě sinice/železnice nebo silnice/moře. Skutečná platnost CMR jako kombinovaného přepravního dokladu musí být v případě potřeby pečlivě potvrzena.
•
Pro leteckou přepravu: Air Way Bill (AWB, letecký nákladní list, LTA)
•
Pro železniční přepravu: nákladní list CIM
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
12
5. Výplata subvence při vývozu Vývozní subvence Vám bude vyplacena v CZK na Vámi uvedené bankovní spojení. Vzhledem k tomu, že sazby subvencí jsou stanoveny v EUR, subvence bude přepočtena kurzem Evropské centrální banky – střed, a to kurzem ze dne předcházejícímu: 1) datu přijetí JSD celníky tzn. datum v poli A – v případě zálohové platby a konečné platby; 2) datu potvrzení „platebního prohlášení“ – v případě předfinancované platby vývozní subvence.
5.1.
Záloha na subvenci při vývozu
Na vývozním JSD vyznačíte, že budete žádat o zálohovou platbu vývozní subvence a toto vývozní JSD spolu s originálem (ověřenou kopií) vývozní licence doručíte na SZIF. Na základě předložení tohoto vývozního JSD Vám bude vyplaceno 100% subvence. Základní podmínkou je ovšem složení záruky ve výši 110% subvence. Veškeré další doklady mohou být dodány později. Pokud se ukáže, že nebyly dodrženy platné předpisy, a předem vyplacená subvence byla příliš vysoká (např. nebyly splněny předepsané lhůty (viz. 6 – lhůty a sankce), může být požadována zpět , navýšená o 10%. Za tímto účelem bude krácena záruka. Záruka bude uvolněna, pokud budou doručeny všechny doklady, tzn. doklad o opuštění EU, důkaz o dovozu, přepravní doklady na SZIF do 12 měsíců po datu vývozu. Při nedodržení je opět záruka krácena.
Schematické znázornění vývozní licence + vývozní JSD (datum vývozního prohlášení=datum v políčku A JSD)
složení záruky – 110% subvence – v případě, že nebyla složena záruka přecházíme na režim konečná platba
výplata zálohy na subvenci – 100% subvence
doručení dokladů
kontrola lhůt/stanovení sankcí
uvolnění/propadnutí záruky
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
13
5.2. Subvence při vývozu Na vývozním JSD vyznačíte, že budete žádat o konečnou platbu vývozní subvence a toto vývozní JSD spolu s originálem (ověřenou kopií) vývozní licence doručíte na SZIF. Výplata subvence se uskuteční, až bude dokumentace kompletní, tzn., až budou SZIF doručeny následující doklady: vývozní JSD (= žádost o vývozní subvenci); doklad T5 (je-li požadován), přepravní doklady (diferencovaná subvence) a důkaz o doručení na místo určení (diferencovaná subvence). Subvence bude vyplacena nejpozději do 3 měsíců od doručení všech dokladů13. Všechny tyto dokumenty musí být doručeny na SZIF do 12 měsíců od data vývozního prohlášení (políčko A vývozního JSD). V případě, že se bude jednat o diferencovanou subvenci a nejnižší sazba subvence je vyšší než 0, a vývozní licence byla vystavena pro zemi určení se subvencí vyšší než 0, obdržíte po dodání důkazu, že zboží opustilo ES (viz.4.4.1. Důkazy o vývozu mimo ES) část subvence (tzn. nejnižší subvenci sníženou o 20% rozdílu oproti subvenci stanovené předem). Rozlišená část subvence Vám bude vyplacena po obdržení důkazu o dovozu a přepravního dokladu. Schematické znázornění vývozní licence + vývozní JSD (datum vývozního prohlášení=datum v políčku A JSD)
doručení důkazu o opuštění ES
Jednotná subvence
Diferencovaná subvence
výplata celé subvence nejnižší sazba > 0 → platba části subvence
doručení důkazů o dovozu + přepravních dokladů
kontrola lhůt / stanovení sankcí
nejnižší sazba = 0 → výplata celé subvence (po odpočtu případných sankcí) nejnižší sazba > 0 → výplata rozlišené části subvence (po odpočtu případných sankcí) 13
NK 800/1999, čl. 49 odst.8
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
14
5.3. Předběžné financování subvence při vývozu14 Na JSD – „platební prohlášení“(COM 7), (list 3/8, případně fotokopii opatřené razítkem celního úřadu) vyznačíte nejlépe do pole 44, že budete žádat o subvenci při vývozu (viz. 4.5. – žádost o vývozní subvenci), a toto vývozní JSD spolu s originálem (notářsky ověřenou kopií) odepsané vývozní licence doručíte na SZIF. Na základě předložení tohoto „platební prohlášení“ Vám bude vyplaceno 100% subvence tím členským státem, ve kterém bylo přijato „platební prohlášení“. Základní podmínkou je ovšem složení záruky ve výši 115% subvence. Na „platebním prohlášení“ bude vyznačena země určení. Produkty mohou zůstat v celním skladu po zbývající dobu platnosti licence. Pokud se vývoz neuskuteční na základě vývozní licence, činí uvedená lhůta dva měsíce od přijetí „platebního prohlášení“ celním úřadem, Poté se uskuteční vývoz. Od tohoto okamžiku jsou platné všeobecné předpisy o subvencích, tzn., musí být předloženy všechny důkazu o vývozu z ES, případně o dovozu do třetí země, přepravní doklady, a dodrženy všechny lhůty. Pokud se ukáže, že nebyly dodrženy platné předpisy, a předem vyplacená subvence byla příliš vysoká (např. nebyly splněny předepsané lhůty (viz. 6 – lhůty a sankce) může být požadována zpět , navýšená o 15%. Za tímto účelem bude krácena záruka. Předfinanocvané zboží je při vývozu doprovázeno jedním, nebo několika vývozními JSD. číslo vývozního JSD z „platebního prohlášení“ bude zapsáno do vývozního JSD s odkazy na ostatní dokumenty týkající se této operace tzn. číslo vývozní licence, číslo dokladu T5 atd. Předfinancování tedy zahrnuje 2 fáze: •
zboží je umístěno do skladu pod celní kontrolu a vývozce získá subvenci, která je kryta zárukou ve výši 115% subvence;
•
poté se uskuteční vývoz, u něhož jsou lhůty a předložení důkazů totožné s lhůtami používanými v běžných předpisech.
Předfinancované zpracování (aktivní zušlechťovací styk) Ve společné organizaci trhů s produkty zpracovanými z ovoce a zeleniny se neuplatňuje!
14
NK 800/1999, čl. 26 odst. 5, čl. 31, 33,
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
15
Předzásobování V případě uložení zboží v celním skladu za účelem „předzásobování“ ES můžete také žádat o vývozní subvenci. Jedná se o zásobování námořních plavidel, mezinárodních letů a vrtných plošin. Schematické znázornění platební prohlášení
složení záruky – 115% subvence
výplata předběžně financované subvence – 100% subvence
vývozní prohlášení + vývozní licence
doručení dokladů
kontrola lhůt/stanovení sankcí
uvolnění/propadnutí záruky
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
16
6. Lhůty a sankce15 Předpisy o subvencích ukládají řadu lhůt, které budete muset mít neustále na paměti. Jednotlivé předepsané lhůty začínají dnem přijetí vývozního prohlášení na celnici (pole A vývozního JSD). Pokud je zboží vyváženo dle zjednodušeného tranzitního režimu pro železniční přepravu nebo přepravu ve velkých přepravnících je toto datum dnem opuštění ES16
6.1.
Vývozní lhůta z ES
Výrobky musí opustit ES do 60 dnů. Nedodržení lhůty je sankcionováno nejprve jednorázovým snížením subvence na 85%, poté snížením subvence za každý den nedodržení lhůty a to 5%. Př.: lhůta překročena o 4 dny plná sazba subvence: 160 EUR/100 kg snížená subvence: 160 – 15% = 160 – 24 = 136 EUR/100 kg další snížení: (4x5% = 20%) = 136 – 20% = 136 – 27,2 =108,8 EUR/100 kg U zálohové platby je krácena záruka o dalších 10% z celkového snížení (viz. záruky).
6.2.
Dovoz na místo určení (jen u rozlišených subvencí)
Výrobky musí dorazit do místa určení do 12 měsíců. Nedodržení lhůty je sankcionováno nejprve jednorázovým snížením subvence na 85%, poté snížením subvence za každý den nedodržení lhůty, a to o 2%. U zálohové platby je krácena záruka o dalších 10% z celkového snížení (viz. záruky).
6.3.
Doručení dokladů
Doklady musí být doručeny na SZIF do 12 měsíců. Pokud je tato lhůta překročena, je subvence snížena na 85%. Pokud nebudou doklady doručeny do 18 měsíců, nárok na subvenci zaniká. Př.:
15 16
plná sazba subvence: 160 EUR/100 kg snížená subvence: 160 – 15% = 160 – 24 = 136 EUR/100 kg
NK 800/1999, čl. 35 NK 800/1999, čl. 10
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
17
7. Kontroly Celní správa bude provádět fyzickou kontrolu zemědělských výrobků při jejich proclení, minimálně ve výši 5% vývozních JCD připadajících na jeden celní úřad17. Jestliže vývozy nebudou odpovídat informacím uvedeným na vývozním JCD a vývozní licenci, budou uplatněny sankce za chybné nárokování vývozní subvence18. Výše sankce se rovná:
•
polovině rozdílu mezi požadovanou subvencí a subvencí na skutečně provedený vývoz;
•
dvojnásobku rozdílu mezi požadovanou subvencí a subvencí použitelnou na skutečně provedený vývoz, jestliže záměrně uvedete nepřesné údaje.
17 18
NR 386/2000 a NK 2090/2002 NK 800/1999, čl. 49, 51
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
18
8. Formuláře VZOR VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ (JSD) - NENÍ URČENO K TISKU, ALE POUZE PRO INFORMACI
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
19
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
20
VZOR FORMULÁŘE T5 - NENÍ URČENO K TISKU, ALE POUZE PRO INFORMACI
EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ Pře d vy pln ění m toh oto tis ko pis u čtě te up ozo rně ní
PR 2 Odesílatel/ VO Vývozce PI S KO NT RO LN ÍH O VÝ 8 Příjemce TI SK U
č.
č.
A CELNÍ ÚŘAD ODESLÁNÍ
T5 3 Tiskopisy
4 Ložné listy
5 Položky
6 Nákladové kusy celkem
7 Referenční číslo
POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE Kolonka 104: Správný údaj označte ×. Kolonka 105: Uveďte druh, pořadové číslo, datum vydání a název vydávajícího subjektu Kolonka 109: Uveďte druh, pořadové číslo, datum registrace a název úřadu.
14 Deklarant/ Zástupce
č.
15 Země odeslání/ vývozu
B
17 Země určení
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tento prvopis doprovází zboží, je-li to nutné, a odevzdává se:
Tilbagesendes til:
Zurücksenden an:
– v případě zboží určeného k vývozu u celního úřadu výstupu z celního území Společenství,
Επιστρεπτέο εις:
Return to:
Renvoyer à:
Rinviare a:
Terugzenden aan:
Devolver a:
– v ostatních případech u příslušného úřadu v členském státě určení
31 Značky a čísla – Č. kontejneru – Počet a druh Nákladové kusy a popis zboží
32 Poř. č. položky
33 Zbožový kód
XXXXx XXXX XXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XX
35 Hrubá hmotnost (kg)
38 Vlastní hmotnost (kg)
XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
40 Předchozí doklad
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
21
DOPLŇKOVÉ INFORMACE
41 Doplňkové měrné jednotky
100 (Pro vnitrostátní použití)
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXX
103 Vlastní množství (kg, litry nebo jiné jednotky) slovy
104 POUŽITÍ NEBO MÍSTO URČENÍ Opuštění celního území Společenství
Dodávka pro zásobování potravinami
Dodávka této mezinárodní organizaci:
Dodávka ………….……………………………..(národní
Jiné (upřesněte):
ozbrojené síly v ……………………………… členský stát)
105 Licence
106 Další údaje
107 Platné právní předpisy
D KONTROLA CELNÍM ÚŘADEM ODESLÁNÍ
108 Přiložené doklady
Razítko
109 Správní nebo celní doklad
110 Místo a datum
Výsledek: Připojené závěry: Počet
Podpis a jméno deklaranta/ zástupce
Označení: Lhůta (poslední den): Podpis:
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
22
E PRO ÚČELY ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ
J KONTROLA POUŽITÍ NEBO MÍSTA URČENÍ Zboží popsané v tomto celním prohlášení (správný údaj označte ×) dosáhlo použití nebo místa určení určení deklarovaného na druhé straně dne ………………………………… (datum) nedosáhlo použití nebo místa určení deklarovaného na druhé straně dosáhlo použití nebo místa určení deklarovaného na druhé straně pouze pro tato množství a k těmto datům:
Poznámky:
Vráceno po registraci pod č. Místo a datum:
Podpis:
Razítko:
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
23
EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ KO 2 Odesílatel/ PI Vývozce E KO NT RO LN ÍH O VÝ TI 8 Příjemce SK U
č.
č.
A CELNÍ ÚŘAD ODESLÁNÍ
T5 3 Tiskopisy
4 Ložné listy
5 Položky
6 Nákladové kusy celkem
7 Referenční číslo
POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE Kolonka 104: Správný údaj označte ×. Kolonka 105: Uveďte druh, pořadové číslo, datum vydání a název vydávajícího subjektu Kolonka 109: Uveďte druh, pořadové číslo, datum registrace a název úřadu.
14 Deklarant/ Zástupce
č.
15 Země odeslání/ vývozu
17 Země určení
31 Značky a čísla – Č. kontejneru – Počet a druh Nákladové kusy a popis zboží
32 Poř. č. položky
33 Zbožový kód
XXXXX XXX XXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XX
35 Hrubá hmotnost (kg)
38 Vlastní hmotnost (kg)
XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
40 Předchozí doklad
DOPLŇKOVÉ INFORMACE
41 Doplňkové měrné jednotky
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXX
24
100 (Pro vnitrostátní použití)
103 Vlastní množství (kg, litry nebo jiné jednotky) slovy
104 POUŽITÍ NEBO MÍSTO URČENÍ Opuštění celního území Společenství
Dodávka pro zásobování potravinami
Dodávka této mezinárodní organizaci:
Dodávka ………….……………………………..(národní
Jiné (upřesněte):
ozbrojené síly v ……………………………… členský stát)
105 Licence
106 Další údaje
107 Platné právní předpisy
D KONTROLA CELNÍM ÚŘADEM ODESLÁNÍ
108 Přiložené doklady
Razítko
109 Správní nebo celní doklad
110 Místo a datum
Výsledek: Připojené závěry: Počet
Podpis a jméno deklaranta/ zástupce
Označení: Lhůta (poslední den): Podpis:
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
25
9. Přílohy Příloha č. 1 Produkty, na něž může být poskytnuta vývozní subvence Produkty ze zpracovaného ovoce a zeleniny
Kód KN Ex 0806 ex 0806 20
Popis zboží Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené – vinné hrozny sušené: – – v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2 kg: 0806 20 12 – – – Sultánky – – ostatní: 0806 20 92 – – – Sultánky Ex 0812 Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, v sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodné k okamžité spotřebě: ex 0812 10 – Třešně a višně: 00 – – odstopkované, odpeckované a konzervované v sirném roztoku, o čisté odkapané hmotností rovnající se nejméně 45 % čisté hmotnosti ex 2002 Rajčata upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou ex 2002 10 – Rajčata celá nebo kousky rajčat: ex 2002 10 10 – – loupaná: – – – v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg ex 2006 00 Zelenina, ovoce, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním): – ostatní: – – o obsahu cukru vyšším než 13 % hmotnostních: 2006 00 31 – – – Třešně a višně – – ostatní: ex 2006 00 99 – – – ostatní: – – – – Třešně a višně ex 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté: – Ořechy, podzemnice olejná a jiná semena, též ve směsi: ex 2008 19 – – ostatní, včetně směsí: – – – v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg: – – – – ostatní:
Kód produktu
0806 20 12 9000 0806 20 92 9000
0812 10 00 9100
2002 10 10 9100
2006 00 31 9000 2006 00 99 9100
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
26
Kód KN ex 2008 19 19
ex 2008 19 99 ex 2009
ex 2009 11 ex 2009 11 99
ex 2009 12 00
ex 2009 19 ex 2009 19 98
Popis zboží – – – – – ostatní: –––––– Běžné lískové ořechy (plody druhu Corylus avellana), kromě směsí – – – v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg: – – – – ostatní: – – – – – ostatní: –––––– Běžné lískové ořechy (plody druhu Corylus avellana), kromě směsí Ovocné šťávy (včetně hroznového moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel – Pomerančová šťáva: – – zmrazená: – – –hodnotě Brix nejvýše 67: – – – – ostatní: ––––– Čistá šťáva bez přídavku jiných látek, v hodnotě Brix: – – – – – – nejméně 10, avšak nižší než 22 – – – – – – nejméně 22, avšak nižší než 33 – – – – – – nejméně 33, avšak nižší než 44 – – – – – – nejméně 44, avšak nižší než 55 – – – – – – nejméně 55í – – nezmrazená, v hodnotě Brix nejvýše 20: – – – Čistá šťáva, bez přídavku jiných látek, v hodnotě Brix nejméně 10 a v hodnotě nejméně 30 EUR na 100 kg čisté hmotnosti – – ostatní: – – – v hodnotě Brix nejméně 20, avšak nejvýše 67: – – – – ostatní: ––––– Čistá šťáva, bez přídavku jiných látek, v hodnotě Brix: – – – – – – nejméně 20, avšak nižší než 22 – – – – – – nejméně 22, avšak nižší než 33 – – – – – – nejméně 33, avšak nižší než 44 – – – – – – nejméně 44, avšak nižší než 55 – – – – – – nejméně 55
Kód produktu 2008 19 19 9100
2008 19 99 9100
2009 2009 2009 2009 2009
11 11 11 11 11
99 99 99 99 99
9110 9120 9130 9140 9150
2009 12 00 9111
2009 2009 2009 2009 2009
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
19 19 19 19 19
98 98 98 98 98
9112 9120 9130 9140 9150
27
10.
Kontakt
Ing. Roman Blinka Oddělení vývozních subvencí Tel. 222 871 766 E-mail:
[email protected] Mgr. Daniel Sladký Oddělení vývozních subvencí Tel. 222 871 458 E-mail:
[email protected]
SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU S VÝROBKY ZE ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY
28