VÝROČNÍ ZPRÁVA [ zkrácená verze ]
ANNUAL REPORT [ extract version ]
2010 INŽENÝRSKÁ A MONTÁŽNÍ FIRMA ENGINEERING AND INSTALLATION COMPANY
EUROMONT GROUP a. s.
EUROMONT GROUP a. s.
EUROMONT GROUP a. s. je společností, jejímž majoritním akcionářem je nadnárodní firma Bilfinger Berger Industrial Services GmbH. EUROMONT GROUP a. s. se zaměřuje na realizaci investičních akcí a speciální údržbářské činnosti. Své patnáctileté zkušenosti uplatňuje v oborech strojních, stavebních a elektro u svých zákazníků z chemického, sklářského, automobilového průmyslu, energetiky a také civilního sektoru. EUROMONT GROUP a. s. nabízí svým zákazníkům jistotu, která je garantována ukotvením společnosti ve struktuře silného koncernu, extrémně vysokým pojištěním pro mimořádné škody, finanční stabilitou a samozřejmě certifikáty v oblasti bezpečnosti práce, ochrany životního prostředí a řízení jakosti.
EUROMONT GROUP a. s. is a joint-stock company with a multinational majority shareholder, Bilfinger Berger Industrial Services GmbH, Munich. EUROMONT GROUP a. s. is focused on realization of investment projects and special maintenance activities. The company applies its 15-year experience in area of mechanical-, civil- and electrical works and is providing services for its clients from chemical-, glass-, automotive- and energy industry and for customers from public sector. EUROMONT GROUP a. s. offers security to its clients. This is granted by firm embedding of the company in a structure of a strong group, extremely high insurance for cases of an exceptional damage, financial stability and, of course, certificates regarding safety at work, environmental protection and quality management.
EUROMONT GROUP a. s.
EUROMONT GROUP a. s.
INŽENÝRSKÁ A MONTÁŽNÍ FIRMA ENGINEERING AND INSTALLATION COMPANY
Struktura obc h o d n í c h s e g m e n t ů Structure of th e b u s i n e s s s e g m e nt s
Předmět činnosti
Bilfinger Berger SE
Průmyslové služby Industrial Services
Montáž, opravy, údržba a revize vyhrazených elektrických zařízení
Obrat: 8 123 miliónů Euro Počet zaměstnanců: 58 312 Output volume: 8 123 million Euro Number of Employees: 58 312
Služby odvětví energetiky Power Services
Správa budov a areálů Building and Facility Services
Stavebnictví Construction
Koncesované projekty Concessions
Projektování elektrických zařízení
Objectives of Activity
Montáž, opravy, zkoušky a revize vyhrazených plynových zařízení
Erection, repair, maintenance and revision of selected electrical equipment
Montáž, opravy, rekonstrukce vyhrazených tlakových zařízení, kotlů a tlakových nádob
Electrical equipment design
Výroba, montáž a opravy strojního zařízení a strojírenská výroba Montáž ocelových konstrukcí Provádění staveb, včetně jejich změn, udržovacích prací na nich a jejich odstraňování
Bilfinger Berger Industrial Services GmbH
Obrat: 2 932 miliónů Euro Počet zaměstnanců: 28 054 Output volume: 2 932 million Euro Number of Employees: 28 054
Střední Evropa Central Europe
Severní a východní Evropa Northern & Eastern Europe
Západní Evropa – Ostatní svět Western Europe – International
EUROMONT GROUP a. s.
Obrat: 131 605 tisíc Kč Output volume: 131 605 thousands of CZK
EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o.
Obrat: 30,26 milionů Euro Počet zaměstnanců: 382 Output volume: 30,26 million Euro Number of Employees: 382
EG DESIGN s.r.o. Obrat: 1 981 tisíc Kč Output volume: 1 981 thousands of CZK
Production, erection and repair of machinery equipment and machinery manufacturing Steel structure erection Civil building
Izolatérství
Engineering
Stavba lešenářských konstrukcí Výrobní technologie Plant Technologies
Erection, repair and reconstruction of selected pressure equipment, boilers and pressure vessels
Inženýrská činnost
Malířské a lakýrnické práce Industrial Services
Erection, repair, testing and revision of selected gas equipment
Insulations Decorating and painting work Scaffolding erection
Montáž potrubí z plastu nebo sklolaminátu
Erection of plastic or fiber-glass piping
Kontaktní údaje
Contacts
Obchodní jméno: EUROMONT GROUP a. s. Sídlo: Velebudice 210, 434 01 Most Doručovací adresa: Dolní Jiřetín 7, 434 01 Most Telefon: 476 765 200 Telefax: 476 162 714 http: www.euromont.cz Den zápisu do OR: 26. 9. 1995 Právní forma: akciová společnost IČ: 63147165 DiČ: CZ63147165 Bankovní spojení: Komerční banka a. s., č. ú. 3407120227 Základní jmění: 10 200 000 Kč Počet zaměstnanců: 382
Commercial name: EUROMONT GROUP a. s. Seat: Velebudice 210, 434 01 Most Address for service: Dolní Jiřetín 7, 434 01 Most Phone: +420 476 765 200 Fax: +420 476 162 714 http: www.euromont.cz Date of registr. into the Trade Register: 1995-09-26 Legal form: joint-stock company Registration No.: 63147165 Tax registration No.: CZ63147165 Bank account: Komerční banka a. s. – 3407120227 Registered capital: 10.200.000 Kč Number of employees: 382
Představenstvo: Ing. Petr Klíma, Ing. František Šobr, Ing. Jaroslav Kroupa Dozorčí rada: Ing. Jan Vopat, Ladislav Medřický, Harald Stöhr
Board of Directors: Petr Klíma, František Šobr, Jaroslav Kroupa Supervisory Board: Jan Vopat, Ladislav Medřický, Harald Stöhr
Vážení akcionáři, spolupracovníci a obchodní přátelé,
Poděkování České rafinérské Euromontu
dovolím si několik slov k působení naší společnosti v roce 2010 a k tomu, co nás čeká v roce 2011.
V prosinci 2010 jsme v rámci řešení technologického problému na jednotce stripování kyselých vod přistoupili k jejímu odstavení a čištění. Tato činnost byla následně zkomplikována poruchou a my jsme museli v co nejkratší době realizovat opravu havárií poškozené kolony.
Rok 2010 se může jevit našim akcionářům jako neúspěšný, nebo jsme sice udrželi výši obratu, ale ziskovost poklesla. Dle mého názoru je to však odrazem stavu české ekonomiky. Pociujeme důsledky pomalého oživování průmyslu a také jsme doplatili na špatnou platební situaci některých zákazníků. Já hodnotím pozitivně to, že jsme nemuseli propouštět zaměstnance a přesto jsme zvládli potřebná úsporná opatření. I přes zaúčtování rezerv na existující rizika jsme dosáhli kladného hospodářského výsledku a vůči svým obchodním partnerům nemáme žádné dluhy. Ale hlavně jsme obhájili pozici u svého klíčového zákazníka, tj. u České rafinérské, a to uzavřením střednědobého kontraktu na údržbu technologického zařízení. V roce 2011 zřejmě nelze očekávat žádný velký zvrat v ekonomických ukazatelích, a už v důsledku těžkopádnosti Evropy ve srovnání s Asií, či úsporných vládních opatření. Pro naši společnost to znamená poprat se o získání jednotlivých zakázek, následně je efektivně zrealizovat a při tom ještě dodržovat legislativu v oblasti kvality, bezpečnosti a životního prostředí. Zní to jako fráze, ale je to tak a nám nezbývá než doufat, že to naši klienti ocení. Všem, kteří jste dočetli až do konce, přeji mnoho úspěchů, pevné zdraví a úsměv na rtu!
Dear shareholders, colleagues and business friends, Let me say a few words about the operation of our company in 2010 and about what awaits us in 2011. The year 2010 may seem as an unsuccessful one to our shareholders as we did keep the turnover, but the profitability declined. In my opinion, this reflects the state of Czech economy. We feel the consequences of slow recovery in industry and we also paid the price for a bad liquidity situation of some customers. I evaluate positively the fact that we didn‘t have to dismiss employees and yet we managed the necessary economic measures. Despite the provisions booked for existing risks, we have reached a profit and we have no debts towards our business partners. Even more, we defended our position with our key customer, i. e. the company Česká rafinérská, by signing a medium-term contract for maintenance of technological equipment. Ing. Petr Klíma generální ředitel a předseda představenstva EUROMONT GROUP a. s. CEO and Chairman of the Board of Directors EUROMONT GROUP a. s.
In 2011, no big shift of economic indicators can probably be expected, whether as a result of the clumsiness of Europe compared with Asia, or as a result of austerity measures of the government. For our company it means to grapple over acquisitions of individual contracts, to provide their effective implementation and still comply with legislation in the area of HSEQ. It sounds like a phrase, but that‘s the truth and we can only hope that our clients will appreciate that. To all of you who read to the end, I wish a lot of success, good health and smile on your face!
Přes skutečně nepříznivé klimatické podmínky a přes zcela nové postupy se nám společným úsilím podařilo maximálně zkrátit dobu neplánované odstávky a práce spojené s opravou kolony bezpečně, a to zdůrazňuji na prvním místě, dokončit a stripování kyselých vod zprovoznit. Chtěl bych touto cestou poděkovat Vám osobně za spolupráci a vytvoření podmínek pro takto náročný úkol, a zároveň Vás požádat o předání mého poděkování všem Vašim zaměstnancům, kteří pracovali na jednotlivých úkolech spojených s opravou. Ing. Ivan Souček generální ředitel ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Česká rafinérská Acknowledgements In December 2010, we have proceeded to a shutdown and cleaning of the sour water stripping unit in a response to search for solution of a technological problem. Subsequently, this activity got complicated due to an equipment failure and we had to implement the repair of the column damaged during the accident in the shortest time possible. Despite the exceptionally adverse weather conditions and despite the completely new procedures, together we managed to maximally shorten the period of unscheduled shutdown and works associated with the repair of the column safely, and I want to stress this in the first place, we managed to finish the works and put the sour water stripping unit into operation. I’d like to thank you personally for your coopeation and for creating conditions for such a demanding task, and I’d also like to ask you to forward my thanks to all your employees who worked on the various tasks associated with the repair. Ivan Souček CEO ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Certifikáty Certificates Vývoj společnosti provází trvalá snaha o zkvalitnění výsledků činnosti, které by umožnily zařazení společnosti mezi podniky s nejvyšší konkurenční schopností. Jako prostředek k dosažení tohoto cíle byl zaveden: systém řízení jakosti Certifikován v roce 1999 podle normy DIN EN ISO 9002:1994. Systém byl následně pravidelně recertifikován dle aktuálních norem. V současné době je systém certifikován dle DIN EN ISO 9001:2008. systém řízení environmentálního managementu Certifikován v roce 2001 podle normy ČSN EN ISO 14001:1997. Systém byl následně pravidelně dle aktuálních norem recertifikován. V současné době je systém certifikován dle ČSN EN ISO 14001:2005. systém řízení bezpečnosti a ochrany zdraví dle požadavků programu “Bezpečný podnik“ Osvědčení uděleno Českým úřadem bezpečnosti práce poprvé v roce 2002. Systém byl následně pravidelně dle aktuálních norem recertifikován. V současné době je systém certifikován dle programu „Bezpečný podnik – verze 2008“.
The development of the company is accompanied by sustained efforts to improve business results, which would allow inclusion of the company among those with the highest competitive ability. To achieve this goal the following was implemented: Quality Management System Certified in 1999 according to the standard DIN EN ISO 9002:1994. The system was then regularly recertified according to current standards. Currently the system is certified according to DIN EN ISO 9001:2008. Environmental Management System Certified in 2001 according to the standard ČSN EN ISO 14001:1997. The system was then regularly recertified according to current standards. Currently the system is certified according to ČSN EN ISO 14001:2005. Safety Management System according to the requirements of „Safe Enterprise“ program The certificate was granted by Czech Occupational Safety and Health Office for the first time in 2002. The system was then regularly recertified according to current standards. Currently the system is certified according to „Safe Enterprise – version 2008“ program.
Organizační struktura The organization chart
Generální ředitel Chief Executive Officer
Ing. Petr Klíma
Výrobní ředitel Production Director
Obchodní ředitel Commercial Director
Finanční ředitel Financial Director
Ředitel pro strategii a rozvoj Director for Strategy and Development
Vedoucí odboru Služeb Head of Service Department
Ing. Jaroslav Kroupa
Ing. František Šobr
Ing. Eva Píchová
Ing. Michal Procházka, M.B.A.
Ředitel divize 03 Strojní a stavební údržba Director of Division of Mechanical and Civil Maintenance
Ředitel divize 06 Strojní montáže a povrchové ochrany Director of Mechanical Works and Surface Treatment Division
Ředitel divize 07 Elektroúdržba Director of Electrical Maintenance Division
Ředitel divize 08 Izolace Director of Insulation Division
Ředitel divize 09 Strojní údržba Litvínov Director of Mechanical Maintenance Division Litvínov
Ředitel divize 10 Opravy strojů Director of Machinery Repair Division
Ředitel divize 11 Elektromontáže Director of Electrical Assembling Division
Ředitel divize 15 Strojní údržba Kralupy Director of Mechanical Maintenance Division Kralupy n. V.
Pavel Bubák
Ing. Miroslav Charvát
Pavel John
Kamil Fridrich
František Ehm
Roman Gabčo
Ing. Václav Krůta
Ing. Jiří Procházka
telefon: 476 765 230 mobil: 602 552 452
[email protected]
telefon: 476 765 205 mobil: 602 286 321
[email protected]
telefon: 476 765 270 mobil: 605 365 827
[email protected]
telefon: 476 765 280 mobil: 602 460 119
[email protected]
telefon: 476 765 290 mobil: 602 611 613
[email protected]
telefon: 476 163 096 mobil: 725 415 809
[email protected]
telefon: 476 765 211 mobil: 602 227 710
[email protected]
telefon: 315 718 094 mobil: 602 707 251
[email protected]
Jaroslav Zeman
Základní ekonomické informace Basic economic information
Zákaznická struktura tržeb 2010 Structure of Sales According to Customers
2008
2009
2010
1 107 530
907 129
891 942
231 043
173 800
131 605
-
-
1 981
EUROMONT GROUP a. s.
876 487
733 329
758 356
Přidaná hodnota Value Added
274 137
258 925
213 021
Dlouhodobý majetek Fixed Assets
124 086
124 014
130 350
Oběžná aktiva Current Assets
395 465
339 282
470 114
400
647
2 484
Vlastní kapitál Equity
295 105
347 726
338 778
Cizí zdroje Liabilities
224 843
116 202
264 008
3
15
162
435
412
382
(tis. Kč / thousands of CZK) Obrat / Output volume Celkem / Total EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. EG DESIGN s.r.o.
Časové rozlišení Accruals
Časové rozlišení Accruals Počet zaměstnanců Number of Employees
Struktura výkonů v roce 2010 po divizích Structure of Sales According to Divisions
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2009–2010
Rekonstrukce kanalizace – výrobna AVD Reconstruction of sewage water system in AVD production unit
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2009–2010
Obnova elektronapájecích čerpadel Retrofit of feeding pumps
Pražská teplárenská, a. s. Praha-Malešice
teplárna / heating plant Praha-Malešice
Dostavba technické budovy Finishing of a technical building
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most
Most
2008–2009
Propojení 2 linek odsíření Interconnection of 2 desulphurization lines
Dalkia Česká republika, a. s., Ostrava
Trmice
2008–2009
Zvýšení energetické účinnosti výrobní jednotky FCC Increase of energetic efficiency of FCC production unit
Pento, spol. s r. o., Praha
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., refinery Kralupy
2008
Demontáž rozváděčů, výroba a instalace nových Dismantling of switchgears, fabrication & erection of new ones
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., refinery Litvínov
2008
Instalace balící linky COMBIPAC Instalment of COMBIPAC bagging line
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
2008
Kondenzace a dezodorizace brýdových par Waste vapour condensation & desodorization
PLP, a. s., Trmice
VHS, s. r. o., Teplice
2008
Obnova nátěru a tepelné izolace potrubí C4 frakce Renewal of painting & heat insulation of C4-fraction piping
UNIPETROL SERVICES, s. r. o., Litvínov
Litvínov-Záluží
2007
Výměna hořáků na pecích NRL za Low Nox a rekonstrukce spalovacích systémů Replacement of burners at low NOx ovens, reconstruction of burning systems
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
KG PROCESS INNOVATIONS, s. r. o., Brno
2007
Rekonstrukce a modernizace zařízení vodáren Reconstruction and modernizing of waterworks equipment
INELSEV, s. r. o., Most
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
2006–2007
Zaolejované vody - potrubí sklolaminátu GRE GRE glass-fibre piping for oily waters
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
refinery Litvínov
2006–2007
Přeložky inženýrských sítí Energocentra Shifting of engineering mains of Energocenter
Glaverbel Czech, a. s., Teplice
Teplice
2005–2006
Výstavba autosalónu BMW Building-up of BMW autombile show
Auto Grál, s. r. o.
Ústí nad Labem
2005
Modernizace výuky a dílny strojního obrábění kovů – SŠT Varnsdorf Modernization of educational processes and of metal-tooling workshop – technical grammar school Varnsdorf
SŠT Varnsdorf
Varnsdorf
2005
Modernizace výuky a dílny strojního obrábění kovů, instalace simulátorů Pneutrainer a technologie pro 3D metrologii – ISŠT COP Most Modernization of educational processes and of metal-tooling workshop, erection of Pneutrainer simulators and of and technology for 3D metrology – technical grammar school in Most
ISŠT COP Most-Velebudice, příspěvková organizace
Most
Výstavba centrálního skladu LIDL – montáž a zinkování 140 t OK, pláš 6900 m LIDL central warehouse construction – erection & galvanizing of 140 tons of steel structure, jacketing (6 900 m2)
1. Betonstav, s. r. o.
Cerhovice u Berouna
Čistá paliva 2005 – Instalace174 t potrubí, 186 t reaktoru, vzduchových chladičů BRONSWERCK, výstavba kompresorovny a usazení kompresorů; lešení, povrchová ochrana, izolace Clean fuels 2005 – erection of 174 tons of piping, of 186 t reactor, BRONSWERCK air-coolers, compressor house and setting of compressors; scaffolding, surface treatment, insulation
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
refinery Litvínov
Investor
Místo realizace / Location
Realizace energetických úspor - bytový dům Jedličkova 1164 Reduction of energy losses of block of flats
Společenství vlastníků domu
Litvínov
2009–2010
Ervěnický řád, přivaděč surové vody – výměna potrubí DN 300-500 „Ervěnice“ duct – crude water feeder (replacement of piping DN 300-500)
United Energy, a. s., Most-Komořany
teplárna/heating plant Komořany u Mostu
2009–2010
Montáž a svařování potrubí a spalinovodů Erection & welding of piping and exhaust gases ducts
RWE Power AG Essen, SRN/Germany
elektrárna /power-plant Neurath SRN/Německo
2009–2010
MŠ Lesní – Realizace energetických úspor Kindergarten „Lesní“ – Reduction of energy losses
MěÚ Klášterec nad Ohří
Klášterec nad Ohří
2009–2010
Rekonstrukce kanalizace – výrobna AVD Reconstruction of sewage water system in AVD production unit
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2009–2010
Výstavba čistírny odpadních vod Construction of sewage treatment plant
Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice
Záluží u Litvínova
2009
2
2004–2005
05 Oddělení realizace projektů Project Realization Department
2004
Zaměření: – investiční dodávky „na klíč” – zajištení projektové dokumentace pro veřejnoprávní projednání a realizaci stavby – dodávky a montáž technologických zařízení staveb – funkce technického dozoru při realizaci stavby – výroba, dodávka a montáž samonosných ocelových obloukových hal, střech a přístřešků – systém MIC 120 ABM (USA)
Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace 2010
Specialized in:
Ředitel / Head of Department: Aleš Nováček telefon: +420 476 765 255 mobil: +420 602 463 286
[email protected]
– turn-key investment projects – ensuring a design documentation for construction management and realization – supplies & erection of technological equipment of constructions – technical supervision on construction realization – fabrication, supply and erection of steel building system (arched halls, roofs & penthouses – system MIC 120 using automatic building machine; US technology)
Název / Project
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
refinery Litvínov od/since 1995 refinery Kralupy od/since 2004
Komplexní údržba strojních technologických zařízení Comprehensive maintenance of machinery & technologic equipment
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov refinery Kralupy
refinery Litvínov od/since 1995 refinery Kralupy od/since 2004
Plánované i neplánované technologické odstávky jednotlivých provozů Planned and unplanned technologic shutdowns of individual operation units
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov refinery Kralupy
Komplexní údržba strojních technologických zařízení Comprehensive maintenance of technologic equipment
SYNTHOS Kralupy, a. s.
jednotka/unit Ethylbenzene, area: Unipetrol RPA Litvínov
Servis, generální opravy & technologické odstávky jednotky BCD – na likvidace ekologických zátěží Service, general repairs & technologic shutdowns of BCD unit (specialized in ecological loads clearance)
BCD CZ, a. s., Praha
Spolana, a. s., Neratovice
od/since 2002
2007–2010
Divize / Division
09/15 Strojní údržba Litvínov Strojní údržba Kralupy Mechanical Maintenance Litvínov Mechanical Maintenance Kralupy
Ředitel / Director – Litvínov:
Ředitel / Director – Kralupy:
František Ehm telefon: +420 476 765 290 mobil: +420 602 611 613
[email protected]
Ing. Jiří Procházka telefon: +420 315 718 094 mobil: +420 602 707 251
[email protected]
Zaměření: – komplexní údržba strojních technologických zařízení ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s. – komplexní údržba strojního technologického zařízení SYNTHOS Kralupy, a. s. (Etylbenzen v Litvínově-Záluží) – provozní odstávky technologických zařízení – svařovací práce dle evropských norem Specialized in: – comprehensive maintenance of machinery technologic equipment of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. – comprehensive maintenance of machinery equipment in SYNTHOS Kralupy, a. s. (Ethylbenzene unit in Litvínov-Záluží) – operational shutdowns of production equipment – welding works according to European standards
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Divize / Division
06
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2009
Metalizace a nátěr rámů generátorů větrných elektráren Metalization and painting of wind power-plant generator frames
SIAG Stahlbau Teplice, s. r. o., Košany u Teplic
Lakovna EG / EG painting shop
2009
Povrchová ochrana armatur pro geotermální vrty (agresívní médium) Surface treatment of valves for geothermal bore holes (aggresive media)
I.B.C. Praha, spol. s r. o., Jinočany
Lakovna EG / EG painting shop
2009
Plánované opravy chemicko-technologického zařízení výrobních jednotek rafinérie Litvínov (VBU, Příprava surovin pro Petrochemii, destilace, BBU, Komory 5 a 6 aj.) Planned repairs of technologic equipment of production units (visbreaker, preparation of raw-materials for petrochemistry, distillery, etc.)
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2009
Plánované i mimořádné opravy chemicko-technologického zařízení vysokotlakých výrobních jednotek – Komory 11 a 12 Planned repairs of technologic equipment of high-pressure production units – chambers 11 and 12
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2009
Tryskání a nátěry vzduchotechnických jednotek a dílů Sand-blasting & painting of air-condition units & parts
Donaldson Industrial CR – koncern, s. r. o., Kadaň
Lakovna EG / EG painting shop
2009
Obnova nátěrů nádrží na ropné produkty Renewal of paintings at petrol-products tanks
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2009
Montáž potrubí – FAME Lovosice Erection of piping – FAME Lovosice
PREOL, a. s., Lovosice
Lovosice
2009
Svářečské a montážní práce Welding & erection works
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň
Havraň u Mostu
2009
Stáčení chlornanu sodného – potrubí Piping for sodium hypochlorite decantation
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Petrochemie Litvínov-Záluží
2009
Oprava příruby generátoru Repair of generator flange
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a. s., Sokolov
teplárna / heating-plant Vřesová
2009
Zvýšení energetické účinnosti výrobní jednotky FCC Increase of energetic efficiency of FCC production unit
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy
2009
Zarážka rafinerie Kralupy Shutdown – refinery Kralupy
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy
2009
Propojení 2 linek odsíření Interconnection of 2 desulphurization lines
Dalkia Česká republika, a. s., Ostrava
teplárna / heating-plant Trmice
2009
Odstávka zimního stadionu Litvínov Ice-hockey stadium – shutdown
SPORTaS, s. r. o., Litvínov
Zimní stadion Ivana Hlinky Litvínov
2009
Svářečské a montážní práce Welding & erection works
SYNTHOS Kralupy, a. s.
industrial park Kralupy nad Vltavou
2008–2010
Úpravy technologie lihovaru Bioethanol plant – technologic adjustment
PLP a. s., Trmice
Průmyslový lihovar / Bioethanol plant Trmice
2008–2009
Výroba a montáž potrubních rozvodů Fabrication & erection of piping
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant ETU Tušimice
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2010
Zarážka vysokotlakých komor K5, K6 a K12, mimořádná zarážka K12, přípravné práce na K11 Shutdown of high-pressure chambers K5, K6, K12, extraordinary shutdown at chamber K12, preparation works at chamber K11
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2010
Zarážka výrobní jednotky C-destilace Shutdown of C-distillery production unit
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2010
Výroba a montáž ocelových konstrukcí a potrubí Fabrication and erection of steel structures & piping
RWE AG Essen, SRN/Germany
elektrárna / power-plant Neurath SRN/Germany
2010
Výroba a montáž výrobních provozů Fabrication and erection of production units
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant ETU Tušimice
2010
Otrysk a nátěr rámů generátorů větrných elektráren Sand-blasting and painting of generators frames of wind power-plants
PATOK, a. s., Louny
Lakovna EG / EG workshop
2010
Otrysk a nátěr nástavby sacího bagru Sand-blasting and painting of suction dredger penthouse
PATOK, a. s., Louny
Lakovna EG / EG workshop
2009–2010
Natěračské práce při údržbě a odstávkách chemicko-technologických zařízení Painting works at maintenance and shutdowns of technologic equipment
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2009–2010
Opravy nátěrů plaveckého bazénu Repairs of indoor swimming-pool paintings
SPORTaS, s. r. o., Litvínov
Město Litvínov
2009–2010
Nátěry potrubí a OK v rámci investičních akcí v rafinérii Paintings of piping and steel structures – refinery investment projects
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
Ředitel / Director: Ing. Miroslav Charvát telefon: +420 476 765 205 mobil: +420 602 286 321
[email protected]
Zakázky v roce 2010 References in 2010
Strojní montáže a povrchové ochrany
Realizace
Mechanical Works and Surface Treatment Zaměření – strojní montáže:
Zaměření – povrchové ochrany:
– – – – – –
– – – – – – –
výroba, opravy a montáž vyhrazeného plynového zařízení výroba a montáž potrubních rozvodů výroba a montáž ocelových konstrukcí opravy technologických zařízení demontáž a montáž trubkových svazků pomocí vytahováku obrábění (egalizace) těsnících ploch přírub mobilním soustruhem
kompletní realizace systémů povrchové ochrany certifikace pro aplikaci nátěrových hmot Hempel, SIKA, International příprava povrchu pro nátěry abrazivními metodami (tryskání) příprava povrchu pro nátěry vysokotlakou vodou (water jetting 700–1.500 bar) žárová metalizace stříkáním (zinek, hliník, Zinacor) aplikace protipožárních nátěrů odborný návrh systémů povrchové ochrany
Division of Mechanical Works specialized in:
Division of Surface Treatment specialized in:
– – – – – –
– – – –
production, repair and erection of selected gas equipment production and erection of piping production and erection of steel structures repairs of technological equipment dismantling and instalment of coil bundles using bundle-extractor machining (equalizing) of sealing surfaces and flanges by mobile turning lathe
complete realization of surface treatment systems certification for application of Hempel, SIKA, International painting material preparation of surface for painting using abrasive methods (sand-blasting) preparation of surface for painting using high-pressure water (water jetting 700–1500 bar) – heat-metallization by jetting (zinc, aluminum, Zinacor) – application of fire-fighting painting – professional suggestions of surface treatment systems
Nejvýznamnější zakázky / Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
Opravy rotačních strojů a výrobní technologie Repairs of rotary machines & production technology
PLP, a. s., Trmice
Průmyslový lihovar / Bioethanol plant Trmice
2008
Dezodorizace brýdových par – instalace a uvádění do provozu čerpadel a dmychadel Desodorization of waste vapor - instalment & commissioning of pumps and blowers
PLP, a. s., Trmice
Průmyslový lihovar / Bioethanol plant Trmice
2006
Servisní činnost před uvedením do provozu čerpadel RDLO s výkonem 1450 kW Service activities for pumps before commissioning (pumps performance 1450 kW)
Severstal Čerepovec Rusko/Russia
Severstal Čerepovec, Rusko/Russia
2004
Instalace a uvedení čerpadel a kompresorů do provozu Installation and commissioning of pumps and compressors
LONZA BIOTEC, s. r. o., Kouřim
Kouřim
2004
Instalace a uvedení čerpadel a kompresorů do provozu Installation and commissioning of pumps and compressors
SYNTHOS Kralupy, a. s.
industrial park Kralupy nad Vltavou
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
od/since 2010
Celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps
Českomoravský cement, a. s., nástupnická společnost, Mokrá-Horákov
cementárna / cement plant Praha-Radotín
od/since 2009
Servisní činnost Service activities
Dalkia Ústí nad Labem, a. s., Trmice
teplárna / heating-plant Trmice
od/since 2009
Servis čerpadel zasněžování a předsezónní prohlídky čerpadel Service activities and before-season inspection for snow pumps
Lyžařská střediska / Ski centers
Rokytnice, Klínovec, Telnice, Železná Ruda
od/since 2002
Inspekční údržba Inspecting maintenance
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy
od/since 2000
Inspekční údržba Inspecting maintenance
SYNTHOS Kralupy, a. s.
Ethylbenzen unit, Chempark Litvínov-Záluží
od/since 1998
Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a. s., Sokolov
elektrárna / power-plant Vřesová
od/since 1997
Servisní činnost Service activities
F. X. MEILLER Slaný, s. r. o.
Slaný
od/since 1997
Servisní činnost Service activities
Severočeské vodovody a kanalizace, a. s., Teplice
Litoměřice
od/since 1996
Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps
EuWe Eugen Wexler ČR, s. r. o., Rokycany
Rokycany
od/since 1996
Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps
ŠKODA AUTO, a. s., Mladá Boleslav
Mladá Boleslav
od/since 1996
Servisní činnost – celoroční servis čerpadel KSB Year-around service of KSB pumps
ŠKO-ENERGO, s. r. o., Mladá Boleslav
Mladá Boleslav, Vrchlabí
od/since 1995
Inspekční údržba Inspecting maintenance
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
od/since 1995
Servis a údržba čerpadel na odsíření Service & maintenace of pumps in desulphurization unit
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant EPRU Prunéřov I, II
od/since 1995
Servisní činnost – čerpadla KSB Service of KSB pumps
SPOLCHEMIE, a. s., Ústí nad Labem
Ústí nad Labem
od/since 1975
Zimní stadion Ivana Hlinky – servisní činnost Ice-hockey stadium – service activities
SPORTaS, s. r. o., Litvínov
Litvínov
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2010
Opravy čerpadel Repairs of pumps
ČEPRO, a. s., Praha
Smyslov, okres / region Tábor
2010
Obrobení hlavních ložisek na vstřikovací čerpadla Machining of main bearing of injection pumps
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2010
Generální odstávka bloku AB22, odstávky na blocích elektráren EPRU I a EPRU II General shutdown of block AB22, shutdowns at blocks of power-plants
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant EPRU Prunéřov
2010
Montáž čerpadel CPKN-S1 080-400 Erection of CPKN-S1 080-401 pumps
ČEZ, a. s., Praha
teplárna / heating plant Dvůr Králové nad Labem
2010
Zarážka výrobní jednotky Production unit shutdown
Icopal Vedag CZ, s. r. o., Praha
Chempark Litvínov-Záluží
2010
Odstávka Zimního stadionu Ivana Hlinky Litvínov Shutdown of ice-hockey stadium
Městský úřad Litvínov / Municipality Litvínov
Litvínov
2010
Výroba řetězových kol Fabrication of chain-wheels
MONTEP, s. r. o., Most
2008–2010
Dlouhodobá servisní činnost / Long-term service Realizace
Divize / Division
10
Opravy strojů Machinery Repairs
Zaměření: – opravy a instalace výrobních strojů v chemickém, potravinářském a energetickém průmyslu (pístové a šroubové kompresory, turbokompresory, odstředivá a plunžrová čerpadla, vývěvy, parní a hydraulické turbíny, dmychadla, převodovky) – renovace mechanických ucpávek – vyvažování rotorů – vyrovnávání souososti soustrojí laserovým přístrojem – měření chvění a vibrací strojů – obráběcí práce, renovace, výroba náhradních dílců – opravy mazacích přístrojů – rekonstrukce vodního a tepelného hospodářství chladících okruhů – opravy a renovace pracovních ventilů kompresorů a plunžrových čerpadel Specialized in:
Ředitel / Director: Roman Gabčo telefon: +420 476 163 096 mobil: +420 725 415 809
[email protected]
– repairs and installation of production machines in chemical, food and power industries (piston and screw compressors, turbocompressors, centrifugal and plunger pumps, vacuum pumps, steam and hydraulic turbines, blowers, gearboxes) – mechanic packing renovation – rotor balancing – laser balancing of machine shafts – measuring of machine vibration – metal machining, renovation, production of spare parts – repair of greasing machines – reconstruction of water and thermal system in cooling circuits – repair and renovation of working valves in compressors and plunger pumps
Zakázky v roce 2010 / References in 2010 Realizace
Hlavní činnost Core Activities Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
od / since 1996
Komplexní elektroúdržba tepláren T200 a T700 Comprehensive electrical maintenance of heating plants T200 and T700
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
od / since 2002
Nepřetržitá obsluha a údržba rozvoden Non-stop operation & maintenance of switching houses
AGC Flat Glass Czech, a. s., člen AGC Group, Teplice
závod Teplice-Řetenice
Elektroúdržba výrobny pytlovaného PP Electrical maintenance of bagged-PP production-unit
INNO-COMP BOHEMIA, s. r. o., Litvínov (areál UNIPETROL RPA, s. r. o.)
Chempark Litvínov-Záluží
Název akce / Project
Investor
Místo realizace / Location
2010
Rekonstrukce osvětlení technologického mostu Reconstruction of lighting of technologic rack
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
2010
Rekonstrukce nouzového osvětlení odšíření teplárny T700 Reconstruction of emergency lighting at heating plant desulphurization unit
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
2009
Výměna turbogenerátoru 25 MW na teplárně T700 Replacement of turbo generator 25 MW at T700 heating plant
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
2009
Rekonstrukce systému záložního napájení řídícího systému teplárny T700 Reconstruction of reserve power-supply system for T700 heating plant control system
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
2008
VN napájení pro statické buzení 2 turbogenerátorů MV feeding for static actuating of 2 turbo generators
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
2008
Rekonstrukce trafostanice VN Reconstruction of MV-transformer station
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
2008
Příprava a spalování biokalů – elektro práce Preparation & burning of biologic sludge – electrical works
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
od / since 2009
Jiné významné projekty Other Significant Projects Realizace
Divize / Division
07
Elektroúdržba Electrical Maintenance
Zaměření: – – – – – –
komplexní údržba energetických zařízení projekční činnost v oblasti VN, NN termovizní měření čištění rozváděčů mokrou metodou CT kontrola a nastavení mechanických a elektronických ochran revize elektrických zařízení bez omezení napětí v třídách objektů A, B, C
Specialized in: Ředitel / Director: Pavel John telefon: +420 476 765 270 mobil: +420 605 365 827
[email protected]
– – – – – –
comprehensive maintenance of power generation equipment design activities in MV, LV measurement by infrared camera (ThermaCAMTM E2) clearing of switchgears by wet method – CT mechanical and electronic protection equipment testing and adjustment electrical equipment inspection without restricting the voltage – in classes A, B, C
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2007–2008
Závod na výrobu plochého skla (linka R3) Plant for production of flat-glass (R3 production line)
AGC Flat Glass Czech, a. s., člen AGC Group Teplice
Teplice
2007–2008
Příprava a spalování biopaliva Preparation and burning of bio fuels
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
2006–2007
Oprava (retrofit) rozvaděčů 6kV Repair (retrofit) of 6 kV switch gears
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2002–2003
Závod na výrobu hlav motorů – elektro Plant for production of engine heads (electrical part)
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň
Havraň u Mostu
Údržba elektro a MaR Electrical & instrumentation maintenance
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň
Havraň u Mostu
Závod na výrobu hlav motorů – elektro, průmyslové rozvody Plant for production of engine heads (electrical part, industrial piping mains)
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň
Havraň u Mostu
od / since 2003 2006
Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace
Elektromontáže Electrical Installation
Zaměření: – – – – – – – – –
výstavba investičních celků a průmyslové instalace kompletní elektromontáže NN, VN i VVN v třídách objektů A, B a C výstavba a generální opravy energetických a rozvodných zařízení montáže a opravy kabelových souborů a sítí NN a VN, vč. provádění zkoušek zvýšeným napětím montáže systémů elektrického doprovodného ohřevu montáže a opravy osvětlení, hromosvodů a zemnících sítí protipožární utěsňování kabelových prostupů – systém HILTI servis VN, opravy rozváděčů a vypínačů VN, jejich bezdemontážní diagnostika a revize průběžná údržba zařízení elektro a MaR
Specialized in: – – – – Ředitel / Director: Ing. Václav Krůta telefon: +420 476 765 211 mobil: +420 602 227 710
[email protected]
Název / Project
Místo realizace / Location
2010
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant ELE Ledvice
2010
ČOV Litvínov (část EPS) Sewage treatment plant in Litvínov (electrical fire system)
Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice
Chempark Litvínov-Záluží
2010
ČOV Mšené Lázně, část elektro a MaR Sewage treatment plant in Mšené Lázně (electrical & instrumentation part)
Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice
Mšené Lázně
2010
Přípojka VN, NN a trafostanice – Teplice-Bystřany Connection of MV & LV and transformer station in Teplice-Bystřany
ČEZ Distribuce, a. s., Děčín
Teplice-Bystřany
2010
Optimalizace výroby elektřiny (rekonstrukce VN rozvodny, nový turbogenerátor) Power production optimization (reconstruction of MV switching-room, new turbo-generator)
ČEZ, a. s., Praha
teplárna/heating plant Dvůr Králové nad Labem
2010–2011
Rekonstrukce rozvodny VN R-200 (30 kobek 6 kV) Reconstruction of MV switching-room (30 vaults of 6 kV)
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
2010–2011
Unifikace a rekonstrukce VN rozvoden Unification and reconstruction of switching rooms
ČEZ Distribuce, a. s., Děčín
Teplice
2010–2011
Rekontrukce rozvodny VN – TS 254 Reconstruction of MV switching & transforming house
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
Servis VN zařízení – seznam zákazníků Service of MV-equipment – List of Customers
Divize / Division
11
Investor
Čisticí stanice chladící vody, část elektro Cleaning station for cooling water (electrical part)
– – – – –
construction of turn-key investment units, industrial installation electrical erection of LV, MV and HV equipment, class A, B a C erection and general repairs of power supply and distribution equipment erection and repairs of cable sets and network LV and MV networks, including testing by increased voltage deliveries and erection of systems of electric conduct heating installation and reairs of lighting, lightning conductors and earthing networks fire-fighting packing of cable pervadings HILTI system MV service, repairs of switchgears and MV circuit breakers, their dismantling-free diagnostics and inspection current maintenance of electrical and instrumentation equipment
– – – – – – – – – – – – – –
UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Pražská teplárenská, a. s., Praha AGC Flat Glass Czech a. s., člen AGC Group, Teplice Czech Coal a. s., Most Sokolovská uhelná, a. s., Sokolov ENERGO Tušimice, s. r. o., Kadaň Mě Povrly, a. s. Chevak Cheb, a. s. AGC Automotive Czech, a. s., Chudeřice u Bíliny Magnesium Elektron CZ, s. r. o., Louka u Litvínova AIR PRODUCTS, spol. s r. o., Děčín THERMAL-F, a. s., Karlovy Vary PRODECO, a. s., Teplice
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2008
Instalace samostatného hasicího zařízení na tankoviště rafinérie Litvínov Erection of independent extinguishing system at storage-tanks area (refinery Litvínov)
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
TYCO Fire & Integrated Solution, s. r. o., Vysoké Mýto
2008
Přístavba výrobní haly Production hall extension
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň
Havraň u Mostu
2008
Opláštění administrativní budovy (zateplení, panely Kingspan) Jacketing of administration building (insulation, Kingspan panels)
UNIPETROL DOPRAVA, s. r. o., Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
2008
Oprava havárie olejové a dešové kanalizace na dole Ležáky Reapir of oily- and raining-waters sewer system accident (Ležáky coal mine)
Czech Coal Services, a. s., Most
povrchový důl Ležáky / Ležáky coal mine
2008
Komplexní výroba a montáž vysokotlakého potrubí Comprehensive fabrication & erection of high-pressure piping
E.ON AG, Düsseldorf, SRN/ Germany, elektrárna/power-plant Irsching
ZK – TERMOCHEM, s. r. o., Praha
2008
Dodávka a montáž kanalizace – sklolaminát GRE, bloky 56,57 Supply & erection of sewer system – GRE glass-fibre piping
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Betonstav Teplice, a. s.
2008
Demontáž, čištění a montáž zaolejované kanalizace Dismantling, cleaning & erection of oily-waters sewage system
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
StemCon, a. s., Liberec
Zarážka – mechanické práce Shutdown – mechanical works
PKN Orlen, refinery Mažeikiu Nafta, Litva/Lithuania
refinery Mažeikiu, Litva/Lithuania
2007
Komplexní zarážka rafinérie Litvínov – tankoviště a vnější nadzemní rozvody Comprehensive shutdown of Litvínov refinery – tank-storage area and above-ground piping mains
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2006
Dodávka a montáž nadzemních rozvodů – potrubí zaolejované vody (sklolaminát GRE) Supply & erection of above-ground mains – GRE glass-fibre piping for oily waters
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
Hlavní dodavatel mechanických prací Main supplier of mechanical works
Schoeller Litvínov, k. s.
závod / plant Litvínov
2007–2008
1995–2005
Divize / Division
03
Strojní a stavební údržba Mechanical and Civil Maintenance
Schoeller Litvínov, k. s.
2006–2011
Komplexní strojní, stavební a instalatérská údržba Comprehensive mechanical, civil and sanitary maintenance
Czech Coal Services, a. s., Most
povrchové doly v okolí Mostu strip coal-mines in Most region
od r. 2005
Komplexní stavební údržba Comprehensive civil maintenance
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
od r. 2003
Strojní a stavební údržba Mechanical & civil maintenance
Nemak Czech Republic, s. r. o., Most-Havraň
Havraň u Mostu
Název akce / Project
Investor
Místo realizace / Location
2009–2010
MŠ Lesní – Realizace energetických úspor Kindergarten „Lesní“ – Reduction of energy losses
MěÚ Klášterec nad Ohří
Klášterec nad Ohří
2009–2010
Výstavba čistírny odpadních vod Construction of sewage treatment plant
Severočeská vodárenská společnost a. s., Teplice
Záluží u Litvínova
Realizace energetických úspor – bytový dům Jedličkova 1164 Reduction of energy losses of block of flats
Společenství vlastníků domu
Litvínov
2009–2010
Montáž a svařování potrubí a spalinovodů Erection & welding of piping and exhaust gases ducts
RWE Power AG Essen, SRN/Germany
elektrárna /power-plant Neurath SRN/Německo
2009–2010
Ervěnický řád, přivaděč surové vody – výměna potrubí DN 300-500 „Ervěnice“ duct – crude water feeder (replacement of piping DN 300-500)
United Energy, a. s., Most-Komořany
teplárna/heating plant Komořany u Mostu
2009–2010
Rekonstrukce kanalizace – výrobna AVD Reconstruction of sewage water system in AVD production unit
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
Realizace
Ředitel / Director: Pavel Bubák telefon: +420 476 765 230 mobil: +420 602 552 452
[email protected]
Stavební údržba – opravy a údržba budov – opravy a údržba cest, panelových ploch – zemní práce – oprava a údržba střech – demolice staveb – fasády, zateplovací systémy
Specialized in: Mechanical Maintenance and Investment Projects – welding and locksmithery works – manufacturing and installation of pipe distribution systems – piping installation utilizing couplings (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB) – piping installation by means of HILTI and SIKLA bearing – fabrication & erection of metal industrial piping – erection of plastic industrial piping – steel structures manufacturing and erection – installation of fibre-glass reinforced piping systems based on epoxy resins – textile machine repairs and installation – fabrication and installation of stable extinguishing equipment
Demontáž, stěhování a montáž výrobní technologie Dismantling, moving c erection of production technology
Zakázky v roce 2010 References in 2010
Zaměření: Strojní údržba a investice – svařovací a zámečnické práce – výroba a montáž potrubních rozvodů – montáž potrubí pomocí spojek (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB) – montáž potrubí pomocí závěsů HILTI, SIKLA – výroba a montáž kovových průmyslových potrubí – montáž plastových průmyslových potrubí – výroba a montáž ocelových konstrukcí – montáž sklolaminátového potrubí GRE – opravy a montáž textilních strojů – výroba a montáž SHZ (stabilní hasicí zařízení)
1995–2005
demontáž/dismantling – Düren, SRN/Germany montáž/erection – Litvínov
Civil Maintenance – building repairs and maintenance – concrete road and areas repairs and maintenance – ground work – roof repairs and maintenance – building demolition – facades, padding warm systems
2010
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2009
Kompletní odstávka rafinérie Kralupy – tepelné izolace aparátů, potrubí a kolon Complete shutdown of refinery Kralupy – heat insulation of piping, devices, columns
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy
2009
Oprava tepelné izolace horkovodu TN Litvínov–Most (potrubí DN500-600) Repair of heat-insluation at Litvínov–Most hot-water duct (heat-insulation of DN500-600 piping)
United Energy, a. s., Most-Komořany
okres Most / Most region
2009
Protihhluková izolace ventilátorů pro odsíření teplárny Acoustic insulation of fans (within Interconnection of 2 desulphurization lines)
Dalkia Česká republika, a. s., Ostrava
teplárna / heating plant Trmice
2009
Tepelné izolace potrubí „Nový zdroj 660 MW“ Heat insulation of piping (New source 660 MW)
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant ELE Ledvice
Tepelné izolace železničních cisteren Heat insulation of railway tank waggons
On Rail, GmbH, Mettmann, SRN/Germany
LOSTR, a. s., Louny
2004
Tepelné izolace potrubí & aparátů při výstavbě jednotky na výrobu kyseliny dusičné Heat insulation of piping & devices (construction of nitric-acid production-unit construction)
Lovochemie, a. s., Lovosice
Lovosice
2000
Generální oprava střechy – tiskárna JOVA General repair of roof – JOVA printing house
MěÚ Lom u Mostu
Lom u Mostu
1999
Opláštění dopravníků aditivovaného granulátu pro T700 Jacketing of additive granulate conveyor for heating-plant T700
CHEMOPETROL, a. s., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
1998
Tepelné izolace – elektroodlučovače a kouřovody bloku 5 EPOČ Heat insulation – electrical separators & flue-gas duct
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant EPOČ Počerady
1997
Tepelné izolace – elektroodlučovače 2 kotlů Heat insulation – electrical separators of 2 boilers
Synthesia a. s., Pardubice
Pardubice-Semtín
Tepelná izolace – odsíření teplárny T700 Heat insulation – T700 heating plant desulphurization
CHEMOPETROL, a. s., Litvínov
závod / plant Energetika Litvínov-Záluží
Tepelné izolace v rámci komplexní údržby technologických zařízení + plánované odstávky Heat insulation within comprehensive maintenance of technologic units and planned shutdowns
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refineries Kralupy, Litvínov
2005–2007
1996–1997
od/since 1996
Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace
Divize / Division
08 Izolace Insulation
Ředitel / Director: Kamil Fridrich telefon: +420 476 765 280 mobil: +420 602 460 119
[email protected]
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2010
Dílčí odstávky v rafinériích Litvínov a Kralupy – tepelné izolace aparátů, potrubí a kolon Partial shutdowns in refineries Kralupy and Litvínov – heat insulation of piping, devices, columns
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy, Litvínov
2010
Oprava opláštění přesýpací věže surovin Repair of jacket of raw-material spilling tower
Lovochemie, a. s., Lovosice
Lovochemie, a. s., Lovosice
2010
Výroba těsnících folií pro aparáty na vysoký tlak Fabrication of sealing foils for high-pressure devices
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy, Litvínov
2010
Tepelné izolace turbíny a potrubí Turbine & piping heat insulation
ČEZ, a. s., Praha
teplárna / heating plant Dvůr Králové nad Labem
2010
Oprava střech Repair of roofs
Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o., Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
Tepelné izolace – výstavba jednotky na výrobu polybutadienu Heat insulation (Project: erection of polybutadien production unit)
SYNTHOS PBR s. r. o., Kralupy nad Vltavou
Kralupy nad Vltavou
2010–2011
Zaměření: – – – – –
tepelné, chladové i akustické izolace potrubí, nádrží a kotlů generální opravy hydroizolačních plášů plochých i šikmých střech se zateplením výroba a montáž prvků pro vzduchotechniku výroba a montáž klempířských prvků zateplování staveb
Specialized in: – – – – –
heat, chill and acoustic insulation of piping, tanks and boilers general repairs of hydroinsulation covering of flat and inclined roofs including heat insulation fabrication and installation of air-conditioning elements fabrication and installation of tinsmith elements insulation of buildings
Nejvýznamnější zakázky Significant References Realizace
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
Papírny Papermill
Skoghall Papermill Švédsko/Sweden
město Skoghall Švédsko/Sweden
Sanace skalního masivu P 31 Sanitation of rock-massif
Hřensko
Hřensko
Selektivní hydrogenace, HCU Revamp Project Selective hydrogenation, HCU Revamp Project
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2007–2008
Odsíření elektrárny Power-plant desulphurization
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant ETU Tušimice
2007–2009
Lešenářské práce a služby Scaffolding works & services
EUROMONT GROUP a. s. Most
refineries Kralupy, Litvínov
2007–2009
Technologické zařízení Technologic equipment
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant EPO Počerady
2007–2009
Kotelna a odsíření Boiler housse & desulphurization
ČEZ, a. s., Praha
elektrárna / power-plant ELE Ledvice
2008–2009
Lešenářské práce a služby Scaffolding works & services
PGE Elektrownia Bełchatów S.A. Polsko/Poland
elektrárna / power-plant Bełchatów, Polsko/Poland
2008–2009
Výstavba elektrického odlučovače Electrical separator erection
Kronospan Sebeş SA Rumunsko/Romania
Kronospan Sebeş SA, Rumunsko/Romania
2008–2009
Rekonstrukce 2 ks elektroodlučovačů Reconstruction of 2 separators
Arcelor Mittal Ostrava a. s. Ostrava-Kunčice
hu / iron-mill Ostrava-Kunčice
2008–2009
Montáž absorbční kolony věže R102 a příslušenství Erection of absorbtion column of tower R102 & accessories
BorsodChem ZRt. Kazincbarcika, Maarsko/Hungary
refinery Kazincbarcika, Maarsko/Hungary
2009
Lešenářské práce a služby Scaffolding works & services
E.ON Sverige
Oskarshamn, Sweden
2009
Oprava námořních lodí Sea ship reconstruction
Bergen Group Fosen LandskronaVarvet AB Švédsko/Sweden
loděnice / shipyard LandskronaVarvet, Švédsko/Sweden
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2010
Výstavba polybutadienové jednotky Polybutadien Unit Project
SYNTHOS PBR s. r. o., Kralupy nad Vltavou
Kralupy n. Vltavou
2010
Lešenářský servis rafinérie Litvínov: inspekce, pohotovost, nadzemní rozvody, zarážky technologických provozů Scaffolding service in refinery Litvínov: inspection, emergency, above-ground racks, technologic units shutdowns
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Litvínov
2010
Lešenářské práce a služby Scaffolding works and services
2010
Lešenářské práce a služby Scaffolding works and services
E.ON Sverige AB Oskarshamnsverkets Kraftgrupp
jaderná elektrárna / nuclear power plant Oskarshamn, Švédsko/Sweden
2010
Nadzemní rozvody Above-groud distribution channels
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
refinery Litvínov
2010
Lešenářský servis rafinérie Kralupy: inspekce, pohotovost, nadzemní rozvody, zarážky technologických provozů Scaffolding service in refinery Kralupy: inspection, emergency, above-ground racks, technologic units shutdowns
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refinery Kralupy
2010
Zarážka – Destilace C, Komora 12 Shutdown – Distillation C, Chamber 12
UNIPETROL RPA, s. r. o., Litvínov
refinery Litvínov
2010
Revize spalovacích kotlů RK9 a K11 Revision of combustion boilers RK9 and K11
Mondi Štětí, a. s.
Štětí
2010
Rentgenové práce X-Ray works
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
refineries Litvínov, Kralupy
2010
Lešenářské práce a služby Scaffolding works and services
Procter & Gamble – Rakona, s. r. o., Rakovník
Rakovník
2010
Rekonstrukce uhelných zásobníků Reconstruction of the coal storages
Severočeské doly, a. s., Chomutov
elektrárna / power plant ELE Ledvice
2005 2005–2006 2007
EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o.
Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace
Dceřiná společnost ovládaná společností EUROMONT GROUP a. s. 25 % Subsidiary controlled by EUROMONT GROUP a. s. 25 %
Zaměření: – pronájem lešeňových systémů LAYHER a LEKO – lešení pro izolace a montáž potrubí a výrobních zařízení v průmyslových objektech – montáž fasádních lešení – montáž zavěšených lešení na ocelových průmyslových mostech a pro sanace betonových mostních konstrukcí – montáž prostorových lešení v halách pro montáž konstrukce podhledů – lešení okolo sil, reaktorů, kolon a komínů – visutá a podpěrná lešení – montáže a pronájem pojízdných lešení – montáže speciálních osvětlovacích věží
Specialized in: Ředitel / Director: Ing. Martin Štolba telefon: +420 737 203 570 e-mail:
[email protected] EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. IČO: 25041444
– renting of LAYHER and LEKO scaffolding systems – scaffolding for piping & production equipment erection & insulation (in industrial plants) – erection of facade scaffolding – erection of suspended scaffolding at industrial racks and for sanitation of concrete bridge structures – erection of cubical scaffolding inside halls for erection of lower ceiling structures – erection of scaffolding around silos, reactors, columns and chimneys – suspended and supporting scaffolding – erection and renting of mobile scaffolding – erection of special lighting towers
Plzeňský kraj / Pilsen region
Zakázky v roce 2010 References in 2010 Realizace
EG DESIGN s.r.o.
Společný podnik EUROMONT GROUP a. s. (51 %) a JEKU, s. r. o. (49 %) Joint venture of EUROMONT GROUP a. s. (51 %) and JEKU, s. r. o. (49 %)
– projekční činnost v oblasti elektrických zařízení, – montáž, opravy, revize a zkoušky elektrických zařízení
Specialized in:
Sídlo /Seat: Horní Jiřetín, 435 43 Dolní Jiřetín 7 IČO: 28715438 Jednatelé společnosti / Executives: Ing. Bohumil Kučera Ing. Petr Klíma Ing. Václav Krůta
Zaměření:
tel.: +420 602 425 204, e-mail:
[email protected] tel.: +420 724 040 406, e-mail:
[email protected] tel.: +420 602 227 710, e-mail:
[email protected]
– designing of electrical equipment, – erection, repairs, revisions and testing of electrical equipment
Název / Project
Investor
Místo realizace / Location
2010
Projektová dokumentace elektro pro investici Optimalizace výroby elektřiny - soubory SO 05 (část SKŘ), SO 06 (část NN), PS 10 (VN), PS 30 (dozorna, ochrany) Complete electrical documentation for investment project Optimizing of power production - PLC, LV, MV, control room, protections
ČEZ, a. s., Praha
teplárna / heating plant TDK Dvůr Králové nad Labem
2010
Realizační projektová dokumentace pro investici Rekonstrukce transformační stanice a rozvodny 6 kV - TS-254 - část VN a napojení na ŘS MicroScada Realization project documentation for investment project Restoration of transforming station & 6 kV switching room - LV and connection to Microscada control system
UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov
Chempark Litvínov-Záluží
2010
Realizační projektová dokumentace pro investici Přenos tepelného výkonu mezi Pražskou teplárenskou a Pražskými službami – část VN a NN Realization project documentation for investment project Transmition of heatperformance between heating plant and incinerator - LV, MV
Pražská teplárenská a. s., Praha-Malešice
Praha
Odbor služeb Service Department
Skladové hospodářství
Stock Management
Zajišované činnosti:
Activities provided:
Skladování materiálu kovového i nekovového charakteru ve vytápěných (12 °C) i nevytápěných vnitřních prostorách v paletových a policových regálech a v regálech pro tyčový materiál Skladování materiálu kovového i nekovového charakteru v přístřešcích a na zpevněných venkovních plochách – volně nebo v regálech pro tyčový materiál Skladování náhradních dílů pro rotační stroje a stacionární zařízení Skladová evidence, administrace příjmu a výdeje ve vlastním IS či IS zákazníka Archivování dokumentace ke skladovanému materiálu dle ČSN EN 10 204 Posuzování shody dodaného materiálu s objednávkou Inventarizace – průběžná i jednorázová Identifikace materiálu podle metodiky zákazníka (tavby, výrobní čísla, normy ČSN EN apod.) Pozitivní materiálová identifikace (ověření bonity materiálu, zjištění jakosti materiálu pomocí zařízení SPECTROTEST CCD) Sledování životnosti skladovaného materiálu a jeho technické zabezpečení (otáčení, promazávání, balení aj.) Manipulace s materiálem (specializované zakladače, vysoko- a nízkozdvižné vozíky Jungheinrich) Vychystávání materiálu pro hromadný odvoz (příprava pro větší investiční akce či odstávky) – dle požadavků zákazníka Na větších akcích zřízení a administrace provizorního skladu přímo na stavbě Návrh na optimalizaci skladové zásoby Návrh na likvidaci a zajištění vlastní likvidace nadbytečných zásob Výroba plochého těsnění Likvidace obalového materiálu i nebezpečného odpadu
Lokalizace
Offices and warehouses are situated in the premises of EUROMONT GROUP a. s. in Dolní Jiřetín (near UNIPETROL RPA, s. r. o.). Other warehouses are in Most-Velebudice and in area of SYNTHOS Kralupy a. s. EUROMONT GROUP a. s. operates warehouses for: ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., G7 a. s., Nemak Czech Republic s. r. o.
Kanceláře a skladové objekty se nacházejí v areálu EUROMONT GROUP a. s. v Dolním Jiřetíně (v blízkosti areálu UNIPETROL RPA, s. r. o.). Další skladovací prostory jsou Mostě-Velebudicích v a v areálu SYNTHOS Kralupy, a. s. EUROMONT GROUP a. s. poskytuje skladové služby společnostem ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., G7, a. s., Nemak Czech Republic, s. r. o.
Activities provided:
Zajišované činnosti:
Logistics Loading, unloading and other manipulation with material/equipment according to customer’s requirements
Logistika nakládka, vykládka a jiné manipulace s materiálem/zařízením dle požadavků zákazníka
Truck traffic
Nákladní doprava
Nákladní automobily: Renault – Midlum (4,5 t), Avia (4,5 t), Iveco Daily (3 t; s hydraulickou rukou) Traktory + přívěsy Autojeřáby: Demag AC–30 a Demag AC–40 Vysokozdvižné vozíky (2,4 a 5,5 t; s registrační značkou – možnost pohybu po silnici)
Speciální mechanismy Rýpadlo/nakladač Manitou MLB 625T Nakladač Caterpillar 242B Montážní plošina Haulotte H 15 SX (prac. výška 15 m, nosnost 0,7 t, koš 1,8 x 6 m) Mobilní kompresory Mobilní elektrocentrály
Localization
Transport Services & Special Equipment
Dopravní služby & speciální zařízení
Storage of metallic and non-metallic material in heated (12 °C) and unheated interiors on pallet racking, shelf racks and on bar storage racks Storage of metallic and non-metallic material in sheds and on reinforced outdoor surfaces – stored freely or on bar storage racks Storage of spare parts for rotating machines and stationery equipment Stock records, administration of intake and output in own IS or customer’s IS Archiving of documentation of stored goods in accordance with ČSN EN 10 204 standard Examining of conformity of delivered material with order specification Material stocktaking – continuous or one-shot Material identification according to customer’s methodic (melting numbers, serial numbers, standards ČSN EN etc.) Positive material identification (verification or recognition of material class using SPECTROTEST CCD device) Monitoring of material service life and its maintenance (turning, lubrication, packing etc.) Manipulation with material (specialized stackers, forklifts, low-lifts Jungheinrich) Expedition of material for batch transit (preparation for larger investment projects or for shut-downs) – according to customer’s requirements Establishment & administration of temporary warehouse on the site (large volume projects) Proposal for optimization of warehouse stock Proposal for disposal and ensuring of own disposal of surplus stock Fabrication of flat gaskets Disposal of packaging material and of dangerous disposal
Trucks: Renault – Midlum (4,5 t), Avia (4,5 t), Iveco Daily (3 t; with hydraulic arm) Tractors + trailers Auto cranes: Demag AC–30 and Demag AC–40 Fork-lift trucks (2,4 a 5,5 t; with registration for operation on the roads)
Special mechanisms Ředitel / Head of Department: Jaroslav Zeman telefon: +420 476 765 246 mobil: +420 604 899 654
[email protected]
Excavator/loader Manitou MLB 625T Loader Caterpillar 242B Assembly platform Haulotte H 15 SX (working height 15 m, loading capacity 0,7 t, basket 1,8 x 6 m) Mobile compressors Mobile electrical exchanges
VYTAHOVÁK SVAZKŮ hydraulický vytahovák MAUS model MEF EXPRESS-2000/75D pro vytahování a zasouvání výměníkových svazků COIL BUNDLE EXTRACTOR hydraulic extractor MAUS model MEF EXPRESS-2000/75D for extracting and inserting exchanger coil bundles
Speciální nabídky
MOBILNÍ SOUSTRUH mobilní obráběcí zařízení na příruby ø 300–1200 mm (ø 12–48) MOBILE TURNING LATHE mobile turning device for flanges Dia 300–1200 mm (Dia 12–48)
HYDRAULICKÝ UTAHOVÁK utahování šroubových spojů pomocí hydraulických hlav – utahovací zařízení s nastavením momentu BESTMA, typ torcUP-7 HYDRAULIC TIGHTENER bolt connections utilizing hydraulic heads. Hydraulic tightening device with torque setting BESTMA, torcUP-7 type.
Special Offers
Pro potřeby montáží, údržby a oprav průmyslových zařízení má společnost EUROMONT GROUP a. s. k dispozici vysoce specializované přístroje a stroje. Technické parametry a kontakty na www.euromont.cz
The EUROMONT GROUP Company is equipped with highly specialized instruments and machines for assembling, maintenance and repairs of industrial equipment Technical parameters and contacts see www.euromont.cz
Hydraulický vytahovák jeřábového typu (k jeho provozu je třeba jeřáb) se používá jak pro vytahování, tak i zasouvání výměníkových svazků. Je vhodný pro využití ve větších výškách. Stroj je poháněn vlastním dieselovým motorem Lombardini o síle 35,2 koní, čímž přímo v provozu odpadá starost o zajišování přídavného pohonu. Hlavní příkazy lze zadávat pomocí dálkového ovladače, ale veškeré úkoly se (i z důvodu bezpečnosti), dají řídít přímo z operačního panelu na stroji. Vytahovák je našim zákazníkům k dispozici i s řádně vyškolenou obsluhou. Splňuje všechny standardy jakosti i bezpečnosti, a je opatřen platným certifikátem CE.
Zařízení TDF-2 je určeno k opracování těsnících ploch a přírub na armaturách, válcích, čerpadlech, tělesech čerpadel ap. Průměr opracování: min. 300 mm, max. 1200 mm Přepravní hmotnost s dřevěnou bednou: cca 420 kg
Utahovací zařízení s nastavením momentu BESTMA – torcUP + tlaková jednotka typu EHP, je plněno hydraulickým tlakovým olejem. Hydraulický tlak daný hydraulickou pumpou je generován soustavou válec/píst a je zachycena nástrčnou opěrou DMA přes vhodnou opěrnou plochu. Momentová hlavice BESTMA – torcUP zajistí přesné a bezpečné dotažení nebo uvolnění, šroubových spojů do hodnoty nastavení momentu 10,060 Nm s přesností +/-3 %, pomocí provozního tlaku 20–700 bar, opěra pro zachycení reakční síly umožňuje opření v rozsahu 360°.
Hydraulic extractor of a crane type (a crane is necessary for operation) is used not only for extracting but also for inserting heat exchanger bundles. Suitable for utilization with high installations. The machine is driven by its Lombardini diesel engine of 35.2 HP so that there is no need of any additional drive in operation. Main commands are given from a remote control but entire tasks can be controlled, because of safety, directly from the operator’s board at the machine. The extractor is to our customers available including trained operators. This hydraulic coil bundle extractor follows all standards with regards to quality and safety and has a valid CE certification.
The TDF-2 device is intended for machining of sealing surfaces and flanges at valves, drums, pumps, pump bodies etc. Machining diameter: min. 300 mm, max. 1200 mm Transport weight with a wooden box: about 420 kg
Hydraulic tightening device with torque setting BESTMA, torcUP type + pressurising unit, EHP type, is filled with hydraulic pressure oil. The hydraulic pressure created by a hydraulic pump is generated in the system drum/piston and is fixed by a pull-in DMA support across a suitable suppor-ting face. The torque head BESTMA torcUP provides a precise and safe tightening or loosening of bolt connections up to the set torque of 10.060 Nm with the accuracy of +/-3 % utilizing the operational pressure of 20–700 bar, the support for taking up the reac-tion force enables a support of 360°.
Výrok auditora (zkrácená verze) Auditor’s Statement (abbreviated version)
BEZ VÝHRAD Ověřili jsme přiloženou účetní závěrku společnosti EUROMONT GROUP a. s., sestavenou k 31. prosinci 2010 za období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010, tj. rozvahu, výkaz zisku a ztráty, přehled o peněžních tocích a přílohu, včetně popisu používaných významných účetních metod. Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech, Mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. V souladu s těmito předpisy jsme povinni dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti. Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Audit zahrnuje též posouzení vhodnosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních odhadů provedených vedením společnosti i posouzení celkové prezentace účetní závěrky. Podle našeho názoru jsou účetní informace uvedené ve výroční zprávě ve všech významných souvislostech v souladu s účetní závěrkou. Na základě naší prověrky jsme nezjistili žádné významné věcné nesprávnosti údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami společnosti EUROMONT GROUP a. s. k 31. prosinci 2010.
Ernst & Young Audit, s. r. o., osvědčení č. 401 zastoupený partnerem
Milan Kočka auditor, osvědčení č. 1994 11. května 2011 Praha, Česká republika
WITH NO RESERVATIONS We have audited the financial statements of EUROMONT GROUP a. s., as of 31/12/ 2010, i.e. Balance Sheet, Income Statement, Statement on Owner’s Equity, Cash Flow Statement, including description of used significant accounting methods. The audit has been performed in accordance with Act on Auditors, International Auditors’ Standards and related application amendments of the Auditors’ Chamber of the Czech Republic. We are obliged to keep ethical standards in accordance with these regulations and to schedule and perform the audit in such a way so that to have a relevant confidence the financial statements do not include any Essentials irregularities. The audit includes auditor procedures aimed at acquiring evidence information on figures and facts given in financial statements. The audit includes also the assessment on suitability of accounting methods being used as well, the adequacy of accounting estimations having been performed by the company’s management and the assessment of the whole financial statements presentation. According to our opinion the accounting data stated in Annual Report respond (in all essential aspects) to the financial statements. During our audit we have not discovered any significant factual inaccuracies of data stated in report on relationships among interconnected persons of company EUROMONT GROUP a. s. as per December 31, 2010. Ernst & Young Audit & Advisory, s. r. o., member of concern, certificate Nr. 401 represented by Milan Kočka, auditor, certificate Nr. 1994 11/05/2011 Prague, Czech Republic