EUROMONT GROUP a. s.
Výroční zpráva Annual report 2007 [ zkrácená verze ] [ extract version ]
Inženýrská a montážní firma Engineering and Assembly Company
EUROMONT GROUP a. s.
EUROMONT GROUP a. s.
Like good ideas, Tak jako dobré myšlenky, ideal solutions tak i řešení are borne by the wind jsou přinášena větrem
INŽENÝRSKÁ A MONTÁŽNÍ FIRMA
ENGINEERING AND ASSEMBLY COMPANY
Předmět činnosti
Objectives of Activity
Montáž, opravy, údržba a revize vyhrazených elektrických zařízení Projektování elektrických zařízení Montáž, opravy, rekonstrukce vyhrazených tlakových zařízení, kotlů a tlakových nádob Výroba, montáž a opravy strojního zařízení a strojírenská výroba Montáž ocelových konstrukcí Provádění staveb, včetně jejich změn, udržovacích prací na nich a jejich odstraňování Inženýrská činnost Izolatérství Malířské a lakýrnické práce Stavba lešenářských konstrukcí
Assembly, repair, maintenance and revision of selected electrical equipment Electrical equipment design Assembly, repair, testing and revision of selected gas equipment Assembly, repair and reconstruction of selected pressure equipment, boilers and pressure vessels Production, assembly and repair of machinery equipment and machinery manufacturing Steel construction assembly Building construction Engineering Insulations Decorating and painting work Scaffolding constructions erection
Kontaktní údaje Obchodní jméno: EUROMONT GROUP a. s. Sídlo: Velebudice 210, 434 01 Most Telefon: 476 765 200 Telefax: 476 162 714 www.euromont.cz Den zápisu do OR: 26. 9. 1995 Právní forma: akciová společnost IČ: 63147165 DiČ: CZ63147165 Bankovní spojení: Komerční banka a. s., Číslo účtu: 3407120227 Základní jmění: 10.200.000 Kč Počet zaměstnanců: 386
Information on contacting Commercial name: EUROMONT GROUP a. s. Seat: Velebudice 210, 434 01 Most Phone: +420 476 765 200 Fax: +420 476 162 714 www.euromont.cz Registration into the Trade Register: 26. 9. 1995 Legal form: joint-stock company Registration No.: 63147165 Tax registration No.: CZ63147165 Bank account: Komerční banka a. s. – 3407120227 Registered capital: 10.200.000 CZK Number of employees: 386
Představenstvo
Board of directors
Ing. Jan Vopat, Ladislav Medřický, Ing. Petr Klíma
Ing. Jan Vopat, Ladislav Medřický, Ing. Petr Klíma
Dozorčí rada
Supervisory board
Zdeněk Uhlíř, Ing. František Šobr, Ing. Michal Procházka
Zdeněk Uhlíř, Ing. František Šobr, Ing. Michal Procházka
Struktura obchodních segmentů Stucture of the business segments
Obrat / Turnover – 9,2 mld. Euro Počet zaměstnanců / Employees – 49 000
Stavební činnost Civil
Průmysl Industrial
Služby Services
Licence Concessions
100 %
Obrat / Turnover – 1,4 mld. Euro Počet zaměstnanců / Employees – 16 000
Střední Evropa Central Europe
Severní a východní Evropa Nothern & Eastern Europe
Západní Evropa Western Europe
51 % Management 49 %
EUROMONT GROUP a. s. Obrat / Turnover – 49,3 mil. Euro Počet zaměstnanců / Employees – 386
Severní Amerika North America
EUROMONT GROUP a. s.
Vážení akcionáři, spolupracovníci a obchodní přátelé, když jsme bilancovali roky 2005 a 2006, bylo jedním z našich hlavních úkolů úspěšně obstát ve skupině Bilfinger Berger. Dnes při hodnocení roku 2007 mohu konstatovat, že společnost plní cíle, které si stanovila, a ve velmi krátké době se stala aktivní součástí společenství Bilfinger Berger. Jsme v rámci této nadnárodní organizace hodnoceni jako jedna z nejlepších společností ve skupině Industrial Services. Stěžejním úkolem roku 2007 byla technologická odstávka ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., kde byl EUROMONT GROUP a. s. hlavním dodavatelem. Tuto akci náročnou na vlastní montážní práce i na koordinaci subdodavatelů jsme úspěšně zvládli. Uznání a poděkování generálního ředitele ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s. za realizaci největší zarážky v historii rafinérského komplexu je nejenom oceněním naší práce, ale i závazkem do budoucna. V průběhu roku 2007 byly činěny zásadní kroky v posílení a restrukturalizaci strojní montážní divize tak, aby byla schopna realizovat investiční akce většího rozsahu. Cílem pro rok 2008 je větší aktivita v různých částech Evropy.
Certifikáty
Druhým významným úkolem společnosti je dobudování útvaru projekce, zkvalitnění technického personálu a získání dalších certifikací v nových oborech, např. pro montáž plastových potrubí. Za dosažené výsledky roku 2007 je třeba poděkovat všem zaměstnancům společnosti. Současně Vám všem přeji úspěšný rok 2008.
Ing. Jan Vopat generální ředitel a předseda představenstva EUROMONT GROUP a. s.
Dear shareholders, co-workers and business friends,
when we were evaluating the years 2005 and 2006, one of our main tasks was to compare favourably within the Bilfinger Berger Group. Nowadays, while evaluating the year 2007, I can state that the company fulfils the goals, which were set, and that it managed to become an active part of Bilfinger Berger Corporation in a very short time. Within this multinational organisation we are rated as one of the best companies in the Industrial Services Group. The technological shutdown at ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. (Czech Refinery), which EUROMONT GROUP a. s. became the main contractor of, represents the fundamental task of 2007. We managed successfully this project with its challenging tasks of erection works and co-ordination of subcontractors. Appreciation and acknowledgements of the General Manager of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. for the realization of the largest shutdown in the history of refinery complex does not only symbolize a reward for our work, but also an engagement for the future. During the year 2007 some essential steps of reinforcement and restructuring of Division of Machinery Assembling were taken, so that the division would be able to realize investment projects of greater scope. The goal for 2008 is more activity in various parts of Europe. Second significant task for our company would be finalization of projection unit, improving the quality of our technical staff and obtaining other certifacation concerning new branches of activity, for example assembly of plastic piping systems. I would like to express my thanks to all the company employees for the results of 2007. I would also like to wish you all a successful year 2008.
Jan Vopat General Manager and Chairman of the Board of Directors EUROMONT GROUP a. s.
Základní ekonomické informace Basic economic information
2005
2006
2007
Obrat (tis. Kč) Turnover (thousands of CZK)
583 404
723 670
1 282 366
Přidaná hodnota (tis. Kč) Value Added (thousands of CZK)
187 922
211 851
328 131
Dlouhodobý majetek (tis. Kč) Fixed Assets (thousands of CZK)
68 795
95 708
101 773
Oběžná aktiva (tis. Kč) Current Assets (thousands of CZK)
217 289
290 196
429 464
Vlastní kapitál (tis. Kč) Equity (thousands of CZK)
121 388
176 301
296 279
Cizí zdroje (tis. Kč) Liabilities (thousands of CZK)
165 788
210 495
235 425
386
371
386
Počet zaměstnanců Number of Employees
Akciová společnost EUROMONT GROUP
Dceřiná společnost Subsidiary
Organizační struktura The organization chart
EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o.
EUROMONT GROUP a. s.
25%
Generální ředitel General Manager
Ing. Jan Vopat
Výrobní ředitel Production Director
Obchodní ředitel Commercial Director
Finanční ředitel Financial Director
Ředitel inženýringu Director of Engineering
Ředitel pro strategii a rozvoj Director for Strategy and Development
Vedoucí odboru správy majetku Head of Real Estate Administration
Ladislav Medřický
Ing. Petr Klíma
Zdeněk Uhlíř
Ing. František Šobr
Ing. Michal Procházka, M.B.A.
Vlastimil Bubák
Ředitel divize 03 Stroj. a staveb. údržba Dir. of Div. of Mechanical & Civil Maintenance
Ředitel divize 06 Strojní montáže Director of Mechanical Works Division
Ředitel divize 07 Elektroúdržba Director of Electrical Maintenance Division
Ředitel divize 08 Izolace Director of Insulation Division
Ředitel divize 09 Strojní údržba Litvínov Director of Mechanical Maintenance Division Litvínov
Ředitel divize 10 Opravy strojů Director of Machinery Repair Division
Ředitel divize 11 Elektromontáže Director of Electrical Assembling Division
Ředitel divize 12 Povrchové ochrany Director of Division of Surface Treatment
Ředitel divize 15 Strojní údržba Kralupy Director of Mechanical Maintenance Division Kralupy n. V.
Pavel Bubák
Bořivoj Vlček
Pavel John
Kamil Fridrich
František Ehm
Václav Pretschner
Ing. Václav Krůta
Ing. Miroslav Charvát
Ing. Jiří Procházka
telefon: 476 765 230 mobil: 602 552 452
[email protected]
telefon: 476 765 260 mobil: 602 611 614
[email protected]
telefon: 476 765 270 mobil: 605 365 827
[email protected]
telefon: 476 765 280 mobil: 602 460 119
[email protected]
telefon: 476 765 290 mobil: 602 611 613
[email protected]
telefon: 476 765 278 mobil: 602 421 282
[email protected]
telefon: 476 765 211 mobil: 602 227 710
[email protected]
telefon: 476 765 205 mobil: 602 286 321
[email protected]
telefon: 315 718 094 mobil: 602 707 251
[email protected]
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. je největším zpracovatelem ropy a výrobcem ropných produktů, zejména pohonných hmot, v České republice. Provozuje rafinérie v Litvínově a Kralupech nad Vltavou. V obou lokalitách EUROMONT GROUP a. s. provádí každodenní mechanickou údržbu a v roce 2007 byl i generálním partnerem při celkové odstávce a generálce výrobních jednotek v Litvínově. Jednalo se o unikátní rozsah zarážkových prací, nebo souběžně s odstávkou provozu rafinérie probíhaly údržbářské práce i v Chemopetrolu (nyní UNIPETROL RPA, s. r. o. ). V průmyslovém areálu v Záluží u Litvínova tak bylo během září a října koncentrováno více než 3 000 dělníků a techniků. Rafinérská výrobní zařízení v Litvínově byla z důvodu údržby mimo provoz plánovaných 40 dnů. EUROMONT GROUP a. s. na této půlmiliardové akci zabezpečoval veškeré zámečnické, svářečské, čisticí, izolatérské, lešenářské a další práce. Součástí kontraktu bylo i zabezpečení logistiky od zařízení staveniště, náhradních zdrojů elektrické energie, pořízení části náhradních dílů až po ubytování zahraničních subdodavatelů.
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. is the largest crude oil processing company and the largest producer of oil products, especially motor fuels, in the Czech Republic. It operates refineries in Litvínov and Kralupy nad Vltavou. EUROMONT GROUP performs day-to-day mechanical maintenance in both locations and in 2007 has also become the general partner of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. for the complex shutdown and general repair of production units in Litvínov. The volume of shutdown works was unique, because simultaneously with the shutdown of the refinery units there were also maintenance works performed in Chemopetrol (now UNIPETROL RPA, s. r. o.). There were more than 3.000 workers and technicians concentrated in the industrial zone in Záluží by Litvínov during September and October. Refinery production facilities in Litvínov were shut down because of maintenance reasons for 40 days as it was planned. During this half of billion investment EUROMONT GROUP was providing all the mechanical and welding works, purifying works, insulation, scaffolding and other works. The contract included also provision of logistics – from site arrangements, provision of emergency power supplies, partial spare parts deliveries to accomodation of foreign subcontractors.
Zarážka v ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., Litvínov (září–říjen 2007) Shutdown ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov (September–October 2007)
EUROMONT GROUP a. s.
Ocenění kvalitně odvedené práce vyvrcholilo na společenské akci v Divadle Bez zábradlí 29. 11. 2007. Před divadelním představením Tango poděkoval generální ředitel České rafinérské I. Souček všem dodavatelům. High quality performed works were also rewarded by organisation of a social event in Divadlo Bez zábradlí.
EUROMONT GROUP a. s. se na této miliardové investici podílel realizací průmyslových, silnoproudých a slaboproudých rozvodů, osvětlení, zdravotechniky, vytápění, vzduchotechniky, měření a regulace a ocelových konstrukcí včetně nátěrů. EUROMONT GROUP a. s. was participating in this Billion Investment by performing realization of industrial, power- and weak-circuit wiring, lighting, heating, ventilation, air-conditioning, sanitary, instrumentation and control of steel structures incl. coating.
EUROMONT GROUP a. s.
Největší výrobce a zpracovatel plochého skla Glaverbel a. s. se v září roku 2007 přejmenoval na AGC Flat Glass Czech a. s. Zároveň v tomto roce významně investoval do nové linky na výrobu plochého skla R3, která bude zásobovat automobilový průmysl. Pec, v Evropě svými rozměry unikátní, má vyrábět tři druhy zeleného skla. The largest flat glass producer and processer Glaverbel was renamed as AGC Flat Glass Czech in September 2007. Also, in the same year the company invested significantly in a new flat glass production line R3, which will provide automotive industry with supplies. The furnace, in European measures unique by its proportions, should make tree kinds of green glass.
Dne 19. 11. 2007 zažehl generální ředitel Š. Popovič pec nové linky na výrobu plochého skla.
On 19 November 2007, Š. Popovič ignited the furnace of a new flat glass production line.
05
Inženýring Engineering
Zaměření: – investiční dodávky „na klíč” – zajištení projektové dokumentace pro verejnoprávní projednání a realizaci stavby – dodávky a montáž technologických zařízení staveb – funkce technického dozoru při realizaci stavby – výroba, dodávka a montáž samonosných ocelových obloukových hal, střech a přístřešků system MIC 120 ABM (USA) Počet techniků: 11
Významné zakázky v roce 2007 Rekonstrukce výměníků 4320 E07 Výměna hořáků na pecích NRL za low NOx Rekonstrukce a modernizace zařízení vodáren Výměna kompenzátorů a oprava hrdel potrubních rozvodů – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Zaolejované vody – potrubí ze sklolaminátu GRE Regulační ventil na potrubí zbytku frakcionátoru VBU Otop potrubí zbytkového plynu v tankovišti LPG bl. 6420 Snížení emisí hluku – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Kralupy n. V. Instalace aparátu ROTEM s příslušenstvím OK – Division 08 – Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o. Zvýšení provozuschopnosti CHC – 1. etapa Oprava nádrží ST264-5, ST6, H51 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Kralupy n. V. KR 06011 Modifikace jednotky MEROX Provedení GO potrubních řádů chladicí vody DN 1200, čerstvé vody DN 400, v bloku 23 – NRL – UNIPETROL RPA, s. r. o. Odkalení ventilových komor, inovace regulačních smyček, instalace trojexcentr. klapek Nové čistící místo na 4418 – STAMPO-CZ – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov HCU REVAMP Zarážka PSP 2007 Obnova tanku 1311 ST01 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Plnění nafty a úprava zařízení Příprava a spalování biopaliva 1. etapa – vnější nadzemní rozvody SHZ Jiřetín, blok 37 – demontáž a montáž potrubí stabilní hasicí zařízení Instalace parního ohříváku a čerpadla LPG Proplach potrubí a výměna čerpadel kondenzátu Obnova hydrantové sítě (30 hydrantů)
Specialized in:
Significant References in 2007
– turn-key investment deliveries – ensuring a design documentation for construction management and realization – deliveries and assembly of technological equipment of constructions – technical supervision on construction realization – fabrication, supply and erection of steel building system (arched halls, roofs & penthouses system MIC 120 using automatic building machine; US technology)
Reconstruction of heat exchangers 4320 E07 Exchange of burners on furnaces NRL for low NOx Reconstruction and modernization of waterworks facilities Exchange of equalizers and repairs of pipeline sockets – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Oily waters – GRE fibre glass pipeline Control valve at piping of VBU fractionator remainder Heating of residual gas pipeline at the LPG refuelling point block 6420 Reduction of noise emissions – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Kralupy n. V. Installation of ROTEM apparatus incl. steel structure accessories – Division 08 – Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o. Operation efficiency expansion of CHC plant – 1st stage Tank repairs – ST264-5, ST6, H51 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Kralupy n. V. KR 06011 Modification of MEROX unit General repair of pipelines cooling water DN 1200, fresh water DN 400, in block 23 NRL – UNIPETROL RPA, s. r. o. Defecation of valve chests, innovation of control loops, installation of tripple-eccentric valves New clarification plant on 4418 – STAMPO-CZ – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov HCU REVAMP PSP Shutdown 2007 Tank reconstruction – 1311 ST01 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Petroleum fuelling and adjustments of installations Bio-fuel preparation and burning – 1st stage – piping racks Fixed extinguishing system Jiřetín, block 37 – dismantling and erection of pipeline Installation of steam heater and LPG pump Pipeline flushing and exchange of condensate pumps Recovery of pillar hydrants network (30 hydrants)
Number of technicians: 11
Výměna kompenzátorů a oprava hrdel potrubních rozvodů Exchange of equalizers and repairs of pipeline sockets ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
Selektivní hydrogenace – montáž napojovacích bodů Selective hydrogenation – installation of connection points ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Příprava a spalování biopaliva 1. etapa – VNR Bio-fuel preparation and burning – 1st stage – piping racks
09 15
Divize strojní údržby Mechanical Maintenance Division
Zaměření: – komplexní údržba strojních technologických zařízení ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s. – komplexní údržba strojního technologického zařízení SYNTHOS Kralupy a. s. ETYLBENZEN – provozní odstávky technologických zařízení – svařovací práce dle evropských norem
Specialized in: – comprehensive maintenance of machinery equipment in ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. – comprehensive maintenance of machinery equipment in SYNTHOS Kralupy a. s. – ETHYLBENZENE – operational shutdowns of production equipment – welding work according to European standards
Mechanická údržba provozu Etylbenzen II – Sklady produktů Mechanical maintenance of Ethylbenzene II – Product storages SYNTHOS Kralupy a. s.
09
Jednotka FCC FCC unit ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Čespací stanice + zásobníky, blok 35 Pumping station + storage tanks ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Destilace, hydrogenace Distillation, hydrogenation ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Čespací stanice LPG LPG pumping station ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Divize strojní údržby Litvínov Mechanical Maintenance Division Litvínov Počet techniků / Number of technicians: 10 Počet dělníků / Number of workers: 52
Významné zakázky v roce 2007 Realizace zarážky 2007 – stavba KB NRL + CCR – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Zarážka ethylbenzenu 2007 – K-PROTOS, a. s. (SYNTHOS Kralupy a. s.)
Significant References in 2007 Zarážkové práce provozu Etylbenzen II – Pohled do výrobního provozu Shutdown of Ethylbenzene II – View to the production unit SYNTHOS Kralupy a. s.
Realization of shutdown 2007 – sites KB NRL+CCR – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Realization of shutdown 2007 – Ethylbenzene unit – K-PROTOS, a. s. (SYNTHOS Kralupy a. s.)
15
Mechanická údržba potrubních mostů – Potrubní most „M“ s havarijní pochodní Mechanical maintenance of piping racks – Piping rack “M” with emergency flare-up ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Divize strojní údržby Kralupy Mechanical Maintenance Division Kralupy Počet techniků / Number of technicians: 5 Počet dělníků / Number of workers: 12
Významné zakázky v roce 2007 Komplexní údržba strojních a technologických celků – ČESKÁ RAFINERSKÁ a. s., rafinerie Kralupy nad Vltavou Opravy skladovacích tanků – ST 281, 208, 210, H 53 Technologické odstávky 2007 – blok 25 Údržba jednotky BCD – BCD CZ a. s. (v areálu Spolany Neratovice)
Significant References in 2007
Významné zakázky Significant References: Zarážkové práce – výměníkové pole – NRL 2301 Shutdown – Yard of exchangers – NRL 2301 ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
www.euromont.cz
Comprehensive maintenance of technologic units – ČESKÁ RAFINERSKÁ a. s., refinery in Kralupy nad Vltavou Repairs of storage tanks Technologic shutdowns at block 25 Maintenance of BCD unit – BCD CZ a. s. (in area of Spolana Neratovice)
06
10
Divize strojních montáží Mechanical Assembling Works Division
Divize oprav strojů Machinery Repair Division
Zaměření: – – – – – –
výroba, opravy a montáž vyhrazeného plynového zařízení výroba a montáž potrubních rozvodů výroba a montáž ocelových konstrukcí opravy technologických zařízení demontáž a montáž trubkových svazků pomocí vytahováku obrábění (egalizace) těsnících ploch přírub mobilním soustruhem
Zaměření: – opravy a instalace výrobních strojů v chemickém, potravinářském a energetickém průmyslu (pístové a šroubové kompresory, turbokompresory, odstředivá a plunžrová čerpadla, vývěvy, parní a hydraulické turbíny, dmychadla, převodovky) – renovace mechanických ucpávek – vyvažování rotorů – vyrovnávání souososti soustrojí laserovým přístrojem – měření chvění a vibrací strojů – obráběcí práce, renovace, výroba náhradních dílců – opravy mazacích přístrojů – rekonstrukce vodního a tepelného hospodářství chladících okruhů – opravy a renovace pracovních ventilů kompresorů a plunžrových čerpadel
Specialized in: – – – – – –
production, repair and assembly of selected gas equipment production and assembly of piping production and assembly of steel structures production equipment repair dismantling and instalment of coil bundles by means of extractor machining (equalizing) of sealing surfaces and flanges by mobile turning lathe
Počet techniků / Number of technicians: 8 Počet dělníků / Number of workers: 30
Demontáž trubkových svazků jednotky NRC a AVD při zarážce 2007 Dismantling of coil bundles of NRC and AVD unit during shutdown 2007 ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
Významné zakázky Significant References:
Specialized in: – repairs and installation of production machines in chemical, food and power industries (piston and screw compressors, turbocompressors, centrifugal and plunger pumps, vacuum pumps, steam and hydraulic turbines, blowers, gearboxes) – mechanic packing renovation – rotor balancing – laser balancing of machine shafts – measuring of machine vibration – metal machining, renovation, production of spare parts – repair of greasing machines – reconstruction of water and thermal system in cooling curcuits – repair and renovation of working valves in compressors and plunger pumps
www.euromont.cz
Počet techniků / Number of technicians: 11 Počet dělníků / Number of workers: 46 Obrábění těsnících ploch a přírub mobilním soustruhem Machining of sealing surfaces and flanges by mobile turning lathe
Nový kompresor 2305-K01.2 New compressor 2305-K01.2
Významné zakázky v roce 2007
Významné zakázky v roce 2007
Oprava chemicko-technologického zařízení jednotek AVD, CLAUS, PSP-VD a LPG při zarážce v ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., Litvínov Oprava zařízení jednotky CLAUS 2 při technologické odstávce v ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., Litvínov Oprava zařízení jednotky C-DESTILACE při technologické odstávce v ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., Litvínov Oprava zařízení jednotky BBU při technologické odstávce v ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., Litvínov Oprava zásobníků motorových paliv v ČESKÉ RAFINÉRSKÉ, a. s., Litvínov
Zarážka 2007 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Servisní zastoupení na čerpadla KSB – Severní, západní a střední Čechy Opravy všech typů strojů – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov, Kralupy n. V.
Significant References in 2007
Significant References in 2007
Repairs of technochemical installations at AVD, CLAUS, PSP-VD and LPG plants during the shutdown of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Repairs of installations at CLAUS 2 plant during technological shutdown of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov. Repairs of installations at C-DESTILACE plant during technological shutdown of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Repairs of installations at BBU plant during technological shutdown of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Repairs of motor fuels reservoirs of ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Shutdown 2007 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov KSB pumps service office – North, West and middle Bohemia All machinery type repair – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov, Kralupy n. V.
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
07
11
Divize elektroúdržby Electrical Maintenance Division
Divize elektromontáží Electrical Assembling Division
Zaměření:
Zavádění nové linky na výrobu užitkové vody Introduction of the new processing line of industrial water UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov
– – – – –
komplexní údržba energetických zařízení projekční činnost v oblasti VN, NN termovizní měření čištění rozváděčů mokrou metodou CT kontrola a nastavení mechanických a elektronických ochran – revize elektrických zařízení bez omezení napětí v třídách objektů A, B, C
Zaměření:
Přeložka kabelů a inženýrských sítí (uvolnění pro výstavbu nové výrobní linky R3) Relaying of cables and piping mains (vacancy of space for new R3 product-line erection) AGC Flat Glass Czech a. s., Teplice
– – – – –
Specialized in: – comprehensive maintenance of power generation equipment – design activities in MV, LV – measurement by infrared camera (ThermaCAMTM E2) – clearing of switchgears by wet method – CT – mechanical and electronic protection equipment testing and adjustment – electrical equipment inspection without restricting the voltage – in classes A, B, C
– – – –
Část nové haly výrobní linky R3 (před finální instalací výrobních linek) Part of a new hall for R3 production line (before its installation) AGC Flat Glass Czech a. s., Teplice
Počet techniků / Number of technicians: 11 Počet dělníků / Number of workers: 60
výstavba investičních celků a průmyslové instalace kompletní elektromontáže NN, VN i VVN v třídách objektů A, B a C výstavba a generální opravy energetických a rozvodných zařízení montáže a opravy kabelových souborů a sítí NN a VN, vč. provádění zkoušek zvýšeným napětím montáže systémů elektrického doprovodného ohřevu montáže a opravy osvětlení, hromosvodů a zemnících sítí protipožární utěsňování kabelových prostupů – systém HILTI servis VN, opravy rozváděčů a vypínačů VN, jejich bezdemontážní diagnostika a revize průběžná údržba zařízení elektro a MaR
Specialized in: – construction of turn-key investment units, industrial installation – electrical assemblies of LV, MV and HV equipment, class A, B a C – erection and general repairs of power supply and distribution equipment – assembly and repairs of cable sets and network LV and MV networks, including testing by increased voltage – deliveries and assembly of systems of electric conduct heating – installation and reairs of lighting, lightning conductors and earthing networks – fire-fighting packing of cable pervadings HILTI system – MV service, repairs of switchgears and MV circuit breakers, their dismantling-free diagnostics and inspection – current maintenance of electrical and instrumentation equipment Počet techniků / Number of technicians: 9 Počet dělníků / Number of workers: 30
Údržba, diagnostika a servis VN zařízení ABB pro Severní, Západní, Střední Čechy) Údržba elektro a MaR – Pražská teplárenská, a. s.
Významné zakázky v roce 2007 Generální opravy turbogenerátoru 14 – UNIPETROL RPA, s. r. o. Rekonstrukce trafostanice 0605 – hradlo 9 – UNIPETROL RPA, s. r. o. Zarážka – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Příprava a spalování biokalů – I. etapa – Skanska CZ a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.)
Maintenance, diagnosis and servicing of MV ABB equipment for Northern, Western, Central Bohemia Electrical & instrumentation maintenance – Pražská teplárenská, a. s. (Prague heating company)
Significant References in 2007
Významné zakázky v roce 2007
General overhaul of the turbo generator 14 – UNIPETROL RPA, s. r. o. Redevelopment of the transformer station 0605 – Signal box 9 – UNIPETROL RPA, s. r. o. Shutdown 2007 – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Preparation and incineration of bio sludge – I. construction phase – Skanska CZ a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.) Montáž rotoru turboalternátoru po opravě Assembly of the turbo alternator rotor after repair UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov
Detail kabelových tras v hale R3 Detail of cable raceways in hall R3 AGC Flat Glass Czech a. s., Teplice
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
Kompletní turbogenerátor po opravě The complete turbo generator after repair UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov
Servis VN zařízení – seznam zákazníků Service of MV-equipment – List of Customers – UNIPETROL RPA, s. r. o. Litvínov – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov – Pražská teplárenská, a. s., Praha – AGC Flat Glass Czech a. s., člen AGC Group, Teplice – Mostecká uhelná, a. s. – Sokolovská uhelná, a. s. – ENERGO Tušimice, s. r. o., Kadaň – Mě Povrly, a. s. – Chevak Cheb a. s. – AGC Automotive Czech a. s., Chudeřice u Bíliny – Magnesium Elektron CZ s. r. o., Louka u Litvínova – AIR PRODUCTS spol. s r. o., Děčín – THERMAL-F, a. s., Karlovy Vary – PRODECO, a. s., Teplice
Periodické revize elektro, rafinérie Litvínov a Kralupy (2007–2011) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Závod na výrobu plochého skla R3 (elektro a mech. část) – AGC Flat Glass Czech a. s., člen AGC Group Retrofit vypínačů 6 kV na T-700 (2006-2009) – UNIPETROL RPA, s. r. o. Retrofit rozváděčů 6 kV (2006–2008) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Příprava a spalování biopaliva – I. etapa – Skanska CZ a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.) Rekonstrukce rozvodny 6 kV – výrobna močoviny – UNIPETROL RPA, s. r. o. Náhrada substrátu na biologické čistírně – Skanska CZ a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.) Rekonstrukce kabelových rozvodů VN a NN v Dubí – ČEZ Distribuce, a. s.
Significant References in 2007 Periodic electro revisions, refineries Litvínov and Kralupy (2007–2011) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. R3 flat-glass production plant (electrical- and mechanical part) – AGC Flat Glass, a. s., member of AGC Group Retrofit of 6 kV circuit-breakers at T-700 (2006–2009) – UNIPETROL RPA, s. r. o. Retrofit 6 kV switch-gears (2006-2008) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Preparation and incineration of bio sludge – I. construction phase – Skanska CZ, a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.) Reconstruction of 6 kV switching-room – urea production unit – UNIPETROL RPA, s. r. o. Replacement of substratum at biochemical sewage treatment plant – Skanska CZ, a. s. (UNIPETROL RPA, s. r. o.) Reconstruction of MV- and LV cable mains in Dubí – ČEZ Distribuce, a. s.
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
03 Zarážka vnějších nadzemních rozvodů Shutdown of external above-ground piping racks ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Modernizace dílen – Střední škola technická Varnsdorf Modernization of workshops – Technical High School Varnsdorf
Divize strojní a stavební údržby Division of Machinery and Civil Building Maintenance
Strojní údržba a investice
Stavební údržba
Zaměření:
Zaměření:
– svařovací a zámečnické práce – výroba a montáž potrubních rozvodů – montáž potrubí pomocí spojek (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB) – montáž potrubí pomocí závěsů HILTI, SIKLA – výroba a montáž ocelových konstrukcí – montáž sklolaminátového potrubí GRE – opravy a montáž textilních strojů – výroba a montáž SHZ (stabilní hasicí zařízení)
– – – – – –
Machinery Maintenance and Investment Projects
Civil Maintenance
Specialized in:
Specialized in:
– welding and locksmithery works – manufacturing and installation of pipe distribution systems – piping intallation utilizing couplings (VICTAULIC, HENNLICH*STRAUB) – piping intallation by means of HILTI and SIKLA bearing – steel structures manufacturing and erection – installation of fibre-glass reinforced piping systems based on epoxy resins – textile machine repairs and assembling – fabrication and installation of stable extinguishing equipment
– – – – – –
Počet techniků / Number of technicians: 9 Počet dělníků / Number of workers: 20
opravy a údržba budov opravy a údržba cest, panelových ploch zemní práce oprava a údržba střech demolice staveb fasády, zateplovací systémy
building repairs and maintenance concrete road and areas repairs and maintenance ground work roof repairs and maintenance building demolition facades, padding warm systems
Počet techniků / Number of technicians: 6 Počet dělníků / Number of workers: 21
Významné zakázky v roce 2007 Zarážka VNR (vnější nadzemní rozvody) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Zarážka tankoviště – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Montáž licí linky – Nemak Czech Republic s. r. o., Havraň Montáž potrubí GRE (sklolaminátové) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Zarážka – AB Mažeikiu nafta, Litva Centrální spisovna, stavební práce, oprava – Mostecká uhelná, a. s. Výměna kompenzací a oprava zeslabených hrdel – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Instalace autováhy – Schenck Process s. r. o. (UNIPETROL DOPRAVA s. r. o.) Vnější nadzemní rozvody External above-ground piping racks UNIPETROL RPA, s. r. o.
Instalace autováhy Installation of road weighbridge Schenck Process s. r. o. (UNIPETROL DOPRAVA s. r. o.)
Significant References in 2007 VNR Shutdown (external above-ground piping racks) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Shutdown of refuelling point – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Installation of casting line – Nemak Czech Republic s. r. o., Havraň Erection of GRE pipeline (fibre-glass pipeline) – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Shutdown – AB Mažeikiu nafta, Lithuania Central registry – civil works, repairs – Mostecká uhelná, a. s. Exchange of compensations and repairs of sockets – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov Installation of road weighbridge – Schenck Process s. r. o. (UNIPETROL DOPRAVA s. r. o.)
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz Montáž potrubí GRE Erection of GRP pipeline ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Zarážka tankoviště Shutdown of refuelling point ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Mostecká uhelná, a. s.
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s.
08
12
Divize izolací Insulation Division
Divize povrchové ochrany Division of Surface Treatment
Zaměření: – tepelné i chladové izolace potrubí, nádrží a kotlů – generální opravy hydroizolačních plášů plochých i šikmých střech se zateplením – výroba a montáž prvků pro vzduchotechniku – výroba a montáž klempířských prvků
Zaměření: – – – –
kompletní realizace systémů povrchové ochrany certifikace pro aplikaci nátěrových hmot Hempel příprava povrchu pro nátěry abrazivními metodami (tryskání) příprava povrchu pro nátěry vysokotlakou vodou (water jetting 700–1.500 bar) – žárová metalizace stříkáním (zinek, hliník, Zinacor) – aplikace protipožárních nátěrů – odborný návrh systémů povrchové ochrany
Specialized in: – heat and chill insulation of piping, tanks and boilers – general repairs of hydroinsulation covering of flat and inclined roofs including heat insulation – fabrication and installation of air-conditioning elements – fabrication and installation of tinsmith elements
Počet techniků / Number of technicians: 4 Počet dělníků / Number of workers: 12
Rámy generátorů větrných elektráren Generator frames of wind power-plants SIAG Stahlbau Teplice s. r. o.
Specialized in: – complete realization of surface treatment systems – certification for application of Hempel painting material – preparation of surface for painting using abrasive methods (sand-blasting) – preparation of surface for painting using high-pressure water (water jetting 700–1500 bar) – heat-metallization by jetting (zinc, aluminum, Zinacor) – application of fire-fighting painting – professional suggestions of surface treatment systems
Významné zakázky v roce 2007 Zarážka – stavby NRL, CCR, VNR, AVD – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov HCU REVAMP Zarážka BBU Modifikace jednotky MEROX
Significant References in 2007 Shutdown – NRL, CCR, VNR, AVD buildings – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov HCU REVAMP BBU Shutdown 2007 Modification of MEROX unit
Nátěry ocelových kontrukcí oplocení pro tunel Panenská na D8. Painting of fencing steel structures for Panenská D8 highway tunnel NAVATYP a. s.
Počet techniků / Number of technicians: 3 Počet dělníků / Number of workers: 10
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
HCU REVAMP HCU REVAMP CB&I Lummus s. r. o.
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
Obnova nátěrů skladovacích nádrží Renewal of paintings on storage tanks ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s., Litvínov
Významné zakázky v roce 2007 Zarážka 2007 – obnova nátěrů skladovacích nádrží – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov Rámy generátorů větrných elektráren – SIAG Stahlbau Teplice s. r. o. HCU REVAMP – nátěry potrubí a ocelových konstrukcí – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov Metalizace a nátěr armatur – I.B.C. Praha, Modifikace jednotky MEROX – nátěry potrubí a ocelových konstrukcí – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov Nátěry potrubí a ocelových konstrukcí – Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o.
Significant References in 2007 Shutdown 2007 – renewal of painting on storage tanks – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov Generator frames of wind power-plants – SIAG Stahlbau Teplice s. r. o. HCU REVAMP – painting of piping and steel structures – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov Metalization and painting of armatures – I.B.C. Praha, Modification of MEROX unit – painting of piping and steel structures – ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov Painting of piping and steel structures – Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o. Izolace kotlů cisteren Insulation of cistern drums LOSTR a. s.
Oprava hydroizolace vč. klempířských prvků Repair of hydro-insulation incl. sheet-metal elements Euro Support Manufacturing Czechia, s. r. o.
EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o.
Dceřiná společnost ovládaná společností Subsidiary controlled by EUROMONT GROUP a. s. 25 %
Ředitel / Director: Miroslav Wagner Tel.: +420 602 406 113 E-mail:
[email protected] EUROMONT LEŠENÍ spol. s r. o. IČO: 25041444 Počet zaměstnanců / Number of Employees: 82 Obrat v r. 2007 / Turnover in 2007: 251 mil. Kč
Zaměření: – lešení pro izolace a montáž potrubí a výrobních zařízení v průmyslových objektech – montáž fasádních lešení – montáž zavěšených lešení na ocelových průmyslových mostech a pro sanace betonových mostních konstrukcí – montáž prostorových lešení v halách pro montáž konstrukce podhledů – lešení okolo sil, reaktorů, kolon a komínů – visutá a podpěrná lešení – montáže a pronájem pojízdných lešení – montáže speciálních osvětlovacích věží
Významné zakázky v roce 2007 Bytový komplex Císařka Praha – Metrostav a. s., Praha Administrativní budovy v průmyslové zóně Chomutov – Skanska CZ a. s. LCO (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov) – FINTEC spol. s r. o. FCC Heart Cut – EUROMONT GROUP a. s. Biopaliva Meřo-Líh (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov) – FINTEC spol. s r. o. Výměna potrubí z Vltavy (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Kralupy) – EUROMONT GROUP a. s. Zaolejované vody (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov) – EUROMONT GROUP a. s. Odstávky ČEZ Počerady – ELNA Servis Počerady, s. r. o. Odstávky ČEZ Ledvice – ČEZ, a. s. Výstavba kolony kyseliny dusičné Ma arsko – IN VEST s. r. o. Biopaliva Meřo-Líh (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Kralupy) – POTRUBÍ Praha spol. s r. o. Zajištění skalních masivů v Děčíně a Hřensku – AZ SANACE, a. s.
Significant References in 2007
Specialized in: – scaffolding for piping & production equipment erection & insulation (in industrial plants) – erection of facade scaffolding – erection of suspended scaffolding at industrial racks and for sanitation of concrete bridge structures – erection of cubical scaffolding inside halls for erection of lower ceiling structures – erection of scaffolding around silos, reactors, columns and chimneys – suspended and supporting scaffolding – erection and renting of mobile scaffolding – renting of LAYHER and LEKO scaffolding systems
Počet techniků / Number of technicians: 10 Počet dělníků / Number of workers: 71
Císařka Prague housing area – Metrostav a. s., Praha Office buildings in the Chomutov Industrial Park – Skanska CZ a. s. LCO (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov) – FINTEC spol. s r. o. FCC Heart Cut – EUROMONT GROUP a. s. Meřo bio-fuels-Spirits (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov) – FINTEC spol. s r. o. Water pipe change from the Vltava River (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Kralupy) – EUROMONT GROUP a. s. Oily water (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Litvínov) – EUROMONT GROUP a. s. ČEZ Počerady power station shutdown – ELNA Servis Počerady, s. r. o. ČEZ Ledvice power station shutdown – ČEZ, a. s. Nitric acid column erection in Hungary – IN VEST s. r. o. Meřo bio-fuels-Spirits (ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a. s. Kralupy) – POTRUBÍ Praha spol. s r. o. Securing rock hills in Děčín and Hřensko – AZ SANACE, a. s.
Významné zakázky Significant References: www.euromont.cz
The simplest solutions Nejjednodušší řešení are the ones which are jsou ta nejpřirozenější the most natural VÝROK NEZÁVISLÉHO AUDITORA (zkrácená verze)
AUDITOR’S STATEMENT (abbreviated version)
BEZ VÝHRAD
WITH NO RESERVATIONS
Ověřili jsme přiloženou účetní závěrku společnosti EUROMONT GROUP a. s., sestavenou k 31. prosinci 2007, tj. rozvahu, výkaz zisku a ztráty, přehled o změnách vlastního kapitálu, přehled o peněžních tocích a přílohu, včetně popisu používaných významných účetních metod.
We have audited the financial statements of EUROMONT GROUP a. s., as of 31/12/2007, i.e. Balance Sheet, Income Statement, Statement on Owner’s Equity, Cash Flow Statement, including description of used significant accounting methods.
Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech, Mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. V souladu s těmito předpisy jsme povinni dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti. Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Audit zahrnuje též posouzení vhodnosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních odhadů provedených vedením společnosti i posouzení celkové prezentace účetní závěrky. Podle našeho názoru účetní závěrka ve všech významných souvislostech věrně a poctivě zobrazuje aktiva, pasiva a finanční situaci společnosti EUROMONT GROUP a. s., k 31. 12. 2007 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za období od 1. 1. 2007 do 31. 12. 2007 v souladu s účetními předpisy platnými v České republice. Ověřili jsme též soulad výroční zprávy s výše uvedenou účetní závěrkou. Podle našeho názoru jsou účetní informace uvedené ve výroční zprávě ve všech významných souvislostech v souladu s výše uvedenou účetní závěrkou. Prověřili jsme dále věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami společnosti EUROMONT GROUP a. s., k 31. prosinci 2007. Na základě naší prověrky jsme nezjistili žádné významné věcné nesprávnosti údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami společnosti EUROMONT GROUP a. s., k 31. prosinci 2007.
The audit has been performed in accordance with Act on Auditors, International Auditors’ Standards and related application amendments of the Auditors’ Chamber of the Czech Republic. We are obliged to keep ethical standards in accordance with these regulations and to schedule and perform the audit in such a way so that to have a relevant confidence the financial statements do not include any essential irregularities. The audit includes auditor procedures aimed at acquiring evidence information on figures and facts given in financial statements. The audit includes also the assessment on suitability of accounting methods being used as well, the adequacy of accounting estimations having been performed by the company´s management and the assessment of the whole financial statements presentation. In our opinion the financial statements in all essential aspects reflect truly and fairly the assets, liabilities, equity and financial position of the company EUROMONT GROUP a. s. as of 31/12/ 2007 and the financial results and cash flow of the company for the accounting period of 01/01/2007–31/12/2007 in accordance with the valid accounting regulations in the Czech Republic. We have also audited the conformity of the Annual Report with the above stated financial statements. In our opinion the accounting data stated in Annual Report respond in all relevant implications to the above mentioned accounting statements. We have also audited the objective accuracy of data stated in Report on Relationships Among Persons Interconnected with Company EUROMONT GROUP a. s., as of 31/12/2007. On the basis of our audit we have not found any significant factual irregularities of figures stated in the Report on Relationships among Persons Interconnected with Company EUROMONT GROUP a. s., as of 31/12/2007.
Ernst & Young Audit & Advisory, s. r. o., člen koncernu osvědčení č. 401 zastoupený
Ernst & Young Audit & Advisory, s. r. o., member of concern certificate Nr. 401 represented by
Jan Metz partner
Jan Metz partner
Milan Kočka auditor, osvědčení č. 1994
Milan Kočka auditor, certificate Nr. 1994
10. dubna 2008 Praha, Česká republika
10/04/2008 Prague, Czech Republic