VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT
2 0 0 1
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
Úvodní slovo generálního ředitele 2
Výhled do budoucnosti 13
účetní závěrka 23
21
Board
Situace a provoz letišť 15
Závěrečné informace 35
General Manager’s Opening Statement 3 Report 7
Statutární orgány a vedení podniku 4
Future Prospects 13
Financial Statements 23
Zpráva vedení podniku 7
Zpráva dozorčí rady 21
Roční
Statutory Bodies and Senior Management 4
Situation and Operation of Airports 15
Closing information 35
Management
Report of the Supervisory
V roce 2001 dosáhl celkový nárůst cestujících 9,8 %.
In 2001, passenger operations increased by 9.8%.
02
úvodní slovo generálního ředitele
Vážení přátelé, uplynulý rok byl tragicky poznamenán teroristickými útoky v USA, kdy bylo poprvé v historii použito unesených civilních letadel jako létajících bomb. Událost vyvolala řadu vážných následků a oblast osobní letecké dopravy byla samozřejmě postižena nejvíce. Veřejnost byla útoky šokována a zděšena. Důsledkem byl dramatický pokles leteckého provozu, zvláště na severoamerickém kontinentu. Letiště Praha-Ruzyně bylo postiženo poklesem provozu sice citelně, avšak přece jen ne tak vážně, jako řada jiných evropských letišť. Okamžitým důsledkem teroristických útoků bylo zpřísnění bezpečnostních kontrol cestujících i zaměstnanců a zavedení některých mimořádných opatření na letištích i v leteckých společnostech. Tato opatření nicméně neznamenala žádné zásadní zásahy do provozu letiště Praha-Ruzyně, protože bezpečnostní procedury byly a jsou na velmi dobré úrovni - stoprocentní kontrola zapsaných zavazadel, cestujících a jejich příručních zavazadel i personálu při vstupu do tranzitního prostoru byly užívány již řadu let. Provoz cestujících na letišti Praha-Ruzyně za prvních osm měsíců roku vzrostl o více než 12 %. V říjnu byl naopak zaznamenán 8% pokles, který pokračoval až do konce roku. Celkový roční nárůst cestujících přesto dosáhl 9,8 %. V každém případě však byla odbavovací kapacita terminálu Sever ve špičkových hodinách letních měsíců již vyčerpána. Abychom i v dalších letech zajistili pohodlné odbavení našich cestujících, byly v roce 2001 zahájeny práce na prodloužení Prstu B, kde budou k dispozici další moderní odbavovací prostory. V okamžiku, kdy čtete tyto řádky, nové prostory již slouží cestujícím. V roce 2001 byla na letišti Praha-Ruzyně dokončena další významná akce - Parkoviště C, které svou kapacitou přes 3000 automobilů vyřešilo nedostatek parkovacích ploch pro osobní vozidla v prostoru letiště. Pro zajištění dalšího rozvoje letiště Praha-Ruzyně byla rovněž zahájena intenzivní příprava výstavby terminálu Sever 2, který bude od roku 2005 sloužit cestujícím směřujícím do zemí Schengenské dohody. Jde o největší rozvojový program v historii letiště, jeho prostorový a finanční rozsah bude zhruba dvojnásobný, než výstavba v letech 1995 až 1997. Česká správa letišť, s.p. věnuje dlouhodobě intenzivní pozornost nejen kvalitě služeb zákazníkům, ale také ochraně životního prostředí. V roce 2001 probíhala příprava na certifikaci letiště Praha-Ruzyně podle normy ISO 14 001, která vyvrcholila úspěšným předcertifikačním auditem. Takto je vyhlášen veřejný závazek péče o životní prostředí a trvalého snižování dopadů provozu letiště na jeho okolí. Lze tedy konstatovat, že, přes nepříznivé důsledky atentátů 11. září v USA, byl pro nás rok 2001 úspěšný. Kvalita služeb poskytovaných Vám - zákazníkům - byla znovu zvýšena, podařilo se uvést do provozu nové odbavovací kapacity na letišti Praha-Ruzyně a děláme také vše proto, aby důkladnější bezpečnostní kontroly nesnižovaly úroveň a rychlost odbavení cestujících. Rád bych nyní na závěr poděkoval Vám, kteří jste využili našich služeb, i našim partnerům, se kterými se společně snažíme Vaše cestování zpříjemnit a urychlit. Přeji Vám mnoho dalších příjemných cest za Vašimi povinnostmi nebo na dovolenou a ujišťuji Vás, že uděláme vše pro další zlepšování našich služeb.
Ing. Miloš Šťastný generální ředitel, Česká správa letišť, s.p.
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
general manager’s opening statement
Dear friends, The past year saw the tragic terrorist attacks in the USA, when for the first time in history hijacked civil aircraft were used as flying bombs. This event evoked a series of grave consequences and naturally it was civil aviation which suffered most. The public was shocked and alarmed by the attacks. The result was a dramatic decline in civil aviation operations, especially on the North American continent. While Prague-Ruzyně Airport was also affected by a perceptible fall in its operations, this was not as serious as at a number of other European airports. An immediate consequence of the terrorist attacks was the imposition of stricter security checks on both passengers and employees and the introduction of special measures at airports and by airlines. Nevertheless, these measures did not lead to any fundamental disruption of operations at Prague-Ruzyně Airport, because its security measures were already and continue to be at a very high level - 100% checks on registered luggage, passengers, hand-luggage and staff entering the transit area have already been carried out for a number of years. Passenger operations at Prague-Ruzyně Airport increased by more than 12% in the first eight months of the year. In October, however, they fell by 8% and this trend continued until the end of the year. Nevertheless, for the year as a whole they rose by 9.8%. Throughout the peak hours of the summer months the North Terminal’s clearance capacity was fully stretched. So that in years to come our passengers can be assured of comfortable clearance, work began in 2001 on extending finger B, which will make available additional modern clearance space. By the time you read these lines, the new areas will already be serving passengers. Another major development at Prague-Ruzyně Airport was finished in 2001 - Parking C. Its more than 3,000 car-capacity has solved the airport’s problem of a lack of parking space for private vehicles. To allow the airport to expand further, intensive preparations were begun for construction of the North II Terminal, which from 2005 will serve passengers bound for Schengen Treaty countries. This is the biggest development programme in the airport’s history, and it will provide roughly twice as much additional space as the construction carried out between 1995 and 1997 and cost twice as much. In the long-term the Czech Airports Authority is devoting a great deal of attention not only to the quality of its customer services but also to protection of the natural environment. In 2001, preparations were made for Prague-Ruzyně Airport to gain an ISO 14 001 certificate, and these culminated in a successful pre-certification audit. This represents a publicly-declared commitment to take care of the natural environment and reduce the harmful effects of the airport’s operation on its environs. It can be said that, despite the adverse consequences of the September 11 attacks in the USA, 2001 was a successful year for us. The standard of the services provided to you - the customers was again improved, new clearance capacity was opened at Prague-Ruzyně Airport, and we are also doing everything we can to ensure that stricter security checks do not reduce the quality and speed of passenger clearance. I would now like, in conclusion, to thank those of you who have used our services and also our partners, who are helping us to make your journeys more pleasant and faster. I wish you many more pleasant journeys, whether they be for business or pleasure, and I assure you that we are doing all that we can to further improve our services.
Miloš Šťastný General Manager, Czech Airports Authority
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
03
04
statutární orgány a vedení podniku
O r g á n y v e d e n í Č S L , s . p . k 31. 12 . 2 0 01 CAA Management Bodies
Ing. Miloš Šťastný
Ing. Martin Vácha
Ing. Martin Kačur
Ing. Růžena Brabcová
Generální ředitel / General Manager
Náměstek GŘ – Úsek správa majetku / Deputy General Manager - Property Management Section
Náměstek GŘ – Úsek letištní provoz / Deputy General Manager - Airport Operations Section
Náměstkyně GŘ – Úsek ekonomicko-personální / Deputy General Manager Economic-Personnel Section
Ing. Václav Černý
Ing. Michal Červinka
Ing. Tomáš Plaček
Ředitel letiště Karlovy Vary / Managing Director, Karlovy Vary Airport
Ředitel letiště Ostrava-Mošnov / Managing Director, Ostrava-Mošnov Airport
Ředitel letiště Brno-Tuřany / Managing Director, Brno-Tuřany Airport
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
statutory bodies and senior management
05
Ivan Baudyš
JUDr. Miloslav Stodola
Ing. Jana Kalivodová
Vlasta Pallová
Náměstek GŘ – Úsek bezpečnosti / Deputy General Manager - Security Section
Náměstek GŘ – Úsek obchodně-právní / Deputy General Manager - Commercial Law Section
Náměstkyně GŘ – Úsek informační technologie / Deputy General Manager - Information Technology Section
Tisková mluvčí / Press spokesperson
D o z o r č í r a d a k 31. 12 . 2 0 01 Supervisory Board Předseda / Chairman:
Členové / Members:
Ing. Oldřich Gorgol
JUDr. Daniela Kovalčíková (MDS ČR / MTC CR) Ing. Vladimír Měšťan (MDS ČR / MTC CR) Ing. Jan Havelka (MDS ČR / MTC CR) Ing. František Marejka (MDS ČR / MTC CR) Ing. Vladimír Fajt (MDS ČR / MTC CR) Jiří Jelínek (ČSL, s.p. / CAA) Lubomír Havelka (ČSL, s.p. / CAA) Josef Joniak (ČSL, s.p. / CAA)
(MDS ČR / MTC CR)
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
V roce 2001 prokázala společnosti ČSL, s.p. hospodářskou a finanční stabilitu a stejně jako v předchozích obdobích pokračovala v pozitivním vývojovém trendu.
In 2001, the CAA demonstrated its managerial and financial stability and, as in previous periods, continued the trend of positive development.
zpráva vedení podniku / management report
07
Vývoj hospodaření
The Company’s performance
K dobrým výsledkům hospodaření za sledované období přispěly zejména tyto skutečnosti:
The following factors in particular contributed to the good results achieved in the period under review:
• dále se zvýšil podíl vlastního kapitálu na celkovém objemu pasiv i v absolutní částce. Ke zvýšení došlo především u nerozděleného hospodářského výsledku, který zůstal k dispozici státnímu podniku ke krytí jeho potřeb, vyšší je i hospodářský výsledek za běžné období,
• the share of equity in total liabilities continued to rise (also in absolute terms). An increase was particularly recorded in retained profits which the CAA had available to cover its needs and profit made in the current period was also higher,
• v aktivech se zvýšení jejich celkového objemu promítá ve zvýšení objemu stálých aktiv, což je předpokladem pro zvýšení kapacity a tím i objemu tržeb v dalších obdobích. I když se snížila oběžná aktiva a současně s tím i čistá oběžná aktiva, která představují rezervu likvidních prostředků pro případné nenadálé výkyvy v peněžních tocích, nedochází v žádném případě k ohrožení solventnosti podniku i s ohledem na specifičnost postavení a funkci státního podniku v letectví v tuzemsku i v celosvětové pozici, • bylo dosaženo zisku po zdanění na úrovni 135,5 % zisku dosaženého v roce 2000, • přidaná hodnota vykazuje příznivé hodnoty (nárůst o 98 261 tis. Kč),
• the increase in total assets is reflected in an increase in fixed assets, which is a prerequisite for an increase in capacity and along with it revenues in future periods. Even though current assets decreased, and along with them net current assets, which represent a reserve of liquid funds for any unexpected fluctuations in cash flows, the CAA’s solvency was in no way at risk, even bearing in mind the specific position and role of a state enterprise in aviation both domestically and worldwide, • profit after tax represented 135.5% of the profit made in 2000, • added value was increased by CZK 98,261,000, • the higher depreciation of long-term assets is required to create more resources for CAA’s further expansion.
• vyšší objem odpisů dlouhodobého majetku je předpokladem vyšší tvorby zdrojů pro další rozšíření činnosti státního podniku. Z analýzy hospodářské činnosti a finanční situace provedené propočtem Altmanova indexu finančního zdraví státního podniku vyplývá stabilizovaná situace ČSL, s.p.
An analysis of the Company’s performance and the financial situation based on calculation of an Altman score of its financial health shows that the CAA has stabilised its position.
Stabilita podniku / The Company’s stability 2001
2000
1999
1998
Vlastní kapitál : stálá aktiva / Shareholders’ equity : fixed assets 0,91 Vlastní kapitál : celková pasiva / Shareholders’ equity : total liabilities 1,72 Vlastní kapitál : cizí pasiva / Shareholders’ equity: outside liabilities 6,80 Celková pasiva : krátkodobý cizí kapitál / Shareholders’ equity : short-term outside liabilities 18,04 Celková aktiva : zásoby / Total assets : stocks 78,25 Koeficient stability / Stability coefficient 26,41
0,91
0,89
0,86
1,70
1,69
1,64
5,96
5,48
4,71
21,73 67,56 23,76
39,02 89,72 32,49
38,55 48,80 20,60
Likvidita - solventnost podniku / Liquidity - the Company’s solvency Likvidita I. / Liquidity I. Likvidita II. / Liquidity II. Likvidita III. / Liquidity III. Pracovní kapitál : celková pasiva / Working capital : total liabilities Koeficient solventnosti / Solvency coefficient
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
2001
2000
1999
1998
5,10 2,06 1,82
9,02 3,23 2,85
8,52 3,90 3,46
12,05 3,87 3,49
0,13 2,86
0,19 4,80
0,13 5,05
0,13 6,15
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
08
zpráva vedení podniku / management report
Aktivita podniku / The Company’s activity Obrat celkového kapitálu / Total capital turnover Obrat vlastního kapitálu / Equity turnover Přidaná hodnota : tržby / Value added : sales Koeficient aktivity / Activity coefficient
2001
2000
1999
1998
0,07 0,04 2,65 0,92
0,06 0,04 2,69 0,93
0,06 0,03 2,77 0,95
0,05 0,03 2,66 0,91
2001
2000
1999
1998
2,65
2,05
1,46
2,02
0,26
0,19
0,12
0,14
0,46 7,01 1,59 1,60
0,34 5,50 1,51 1,26
0,23 4,06 2,26 0,97
0,25 5,38 1,94 1,22
Rentabilita podniku / The Company’s profitability Hospodářský výsledek : přidaná hodnota / Profit/loss : value added Hospodářský výsledek : základní kapitál / Profit/loss : registered capital Hospodářský výsledek : celková pasiva / Profit/loss : total liabilities Hospodářský výsledek : výkony / Profit/loss: output Podíl zisků / Share of profits Koeficient rentability / The Company’s profitability
Celkový výsledek / Overall result Celkový výsledek / Overall result
2000
1999
1998
6,10
6,16
7,58
6,07
Pozitivní trend meziročního zvyšování koeficientů stability a rentability se projevuje ve výsledném Altmanově indexu finančního zdraví ČSL, s.p. Z propočtu všech výše uvedených dílčích ukazatelů je vykázáno udržení stabilní ekonomické pozice a zařazení ČSL, s.p. do rozpětí stanoveného pro „silné firmy“.
The positive trend represented by the year-on-year increase in the stability and profitability indicators is reflected in the Altman financial health score. Calculation of all the separate indicators shown above confirms that the CAA has maintained its stable financial position and rating so well that it is now in the “strong firm” bracket.
Personální politika
Personnel policy
V oblasti personální a sociální politiky ČSL, s.p. se rok 2001 vyznačoval: • stabilizací zaměstnanců, • vytvářením podmínek pro profesionální růst zaměstnanců, • udržením sociálního smíru v rámci podniku, • zvýšením účinnosti motivačních nástrojů, • nárůstem objemu finančních prostředků poskytnutých na sociální plnění.
In terms of CAA’s personnel and social policy, 2001 was a year when • the workforce was stabilised, • vocational training was provided, • social peace was maintained, • greater use was made of staff incentives, • more funds were provided for various staff welfare schemes.
Do pracovního poměru bylo přijato 198 zaměstnanců, z toho pracovní kategorie: • dělník – 121 osob, • hasič a bezpečnostní pracovník – 35 osob, • THP – 42 osob. Pracovní poměr v roce 2001 ukončil 141 zaměstnanec, z toho z podnětu: • zaměstnance – 65 osob, • zaměstnavatele – 76 osob. Personální činnost ČSL, s.p. byla zaměřena na zajištění řádné aplikace novely zákoníku práce do praktických podmínek podniku, a to zejména v oblasti pracovní doby, ochrany osobních údajů a bezpečnosti práce.
Č E S K Á
2001
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
198 new employees were recruited: • 121 manual workers, • 35 firefighters and security staff, • 42 technical and administrative staff. 141 employees left the Authority’s employment in 2001: • 65 at their own request, and • 76 at the employer’s request. The CAA’s personnel work was based on applying the terms of the amended Labour Code to the practical conditions at the enterprise, especially as these related to working time, protection of personal data and safety at work.
A U T H O R I T Y
zpráva vedení podniku / management report
Vzdělávání
Education
Vzdělávání a trénink manažerů a zaměstnanců představoval jeden z nejdůležitějších faktorů zvyšování produktivity a konkurenceschopnosti podniku.
The education and training of managers and employees was one of the key factors in raising productivity and improving the Company’s competitiveness.
Vzdělávacích akcí se zúčastnilo 89 % zaměstnanců, náklady vynaložené na jednoho zaměstnance činily v průměru 3000 Kč.
89% of employees took part in training courses, which cost an average of CZK 3,000 per head.
Vzdělávání bylo zaměřena na: • manažerské dovednosti, • zvyšování odborné úrovně v oblasti informačních technologií, • problematiku životního prostředí v návaznosti na zavádění normy ISO 14 001, • seznámení s legislativními změnami.
The training programme focused on • managerial skills, • improving information technology-related expertise, • protecting the natural environment in connection with ISO 14 001 certification, • familiarising staff with legislative changes.
Staff welfare Sociální politika V roce 2001 pokračovaly korektní vztahy mezi podnikem a odborovými organizacemi založené Kolektivní smlouvou ČSL, s.p.
In 2001, correct relations between the enterprise and the trade union organisations continued to be maintained on the basis of the CAA Collective Agreement.
Základní otázky, které byly řešeny na principu spolupráce, se týkaly zejména nárůstu mezd zaměstnanců, pracovní doby, dopravy do zaměstnání, bezpečnosti práce a pracovního prostředí. Příspěvek na penzijní připojištění byl poskytován 1095 zaměstnancům.
Basic issues resolved on a mutually agreed basis involved mainly wage increases, working time, transport to work and the safety of work and the working environment. The CAA also contributed to the supplementary pension insurance of 1,095 employees.
Rozdělování finančních prostředků určených na sociální oblast bylo upraveno příslušnými zásadami a rozpočtem schváleným odborovými orgány.
Various welfare schemes were funded in line with the appropriate principles and a budget approved by trade union bodies.
V roce 2001 čerpalo z fondu kulturních a sociálních potřeb celkem: • půjčky – 142 zaměstnanci, • příspěvek na rekreaci – 780 zaměstnanců, pro důchodce – 39 zaměstnanců, pro děti zaměstnanců – 403 zaměstnanci, • odměnu při životním a pracovním výročí – 158 zaměstnanců.
In 2001, the Cultural and Social Needs Fund was used to finance • loans to 142 employees, • contributions for recreation (780 employees), pensions (39 employees) and employees’ children (403 employees), • special awards on personal and working anniversaries (158 employees).
Životní prostředí
Natural environment
V roce 2001 byly nosným programem celé společnosti Česká správa letišť, s.p. práce související s přípravou získání certifikace dle normy ISO 14 001 (EMS). Celoroční práce vyvrcholila získáním předcertifikačního auditu od společnosti ITI TŰV. Vlastní certifikační audit proběhne v roce 2002.
In 2001, the CAA’s priority commitment was work related to preparations for gaining an ISO 14 001 (EMS) certificate. Work throughout the year culminated in success in a pre-certification audit carried out by the company ITI TŰV. The certification audit proper will take place in 2002.
Podrobné informace naleznete ve specializované Zprávě o životním prostředí, která tvoří samostatný dokument.
You will find more information in a special Environmental Report, which has been published separately.
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
09
10
zpráva vedení podniku / management report
Hlavní úkoly roku 2001 a jejich plnění
Main tasks in 2001 and their fulfilment
1. Zajištění předstihu růstu produktivity práce z výkonů na jednoho zaměstnance v roce 2001 oproti skutečnosti roku 2000 před růstem průměrné mzdy.
1. Ensuring that labour productivity per employee rose against the previous year faster than wages.
Plnění:
Fulfilment:
Výkony (v mil. Kč) / Production (in CZK million) Počet zaměstnanců / No. of employees Produktivita práce na 1 zaměstnance (v tis. Kč) / Production per employee (in CZK 000) Průměrná mzda (v Kč) / Average wage (in CZK)
2001
2000
%
3 267 1 589
3 058 1 453
107 109
2 056 20 897
2 105 20 275
98 103
2. Zajištění plnění finančního plánu ČSL, s.p., projednaného dozorčí radou podniku s cílem dosažení zisku před zdaněním minimálně ve výši 450 mil. Kč.
2. Ensuring fulfilment of the CAA financial plan, as discussed by its Supervisory Board, and a minimum pre-tax profit of CZK 450 million.
Plnění:
Fulfilment:
(v mil. Kč) / (in CZK m)
Výnosy / Income Náklady / Expenses Zisk před zdaněním / Pre-tax profit
2001
2000
%
3 745 3 173 755
3 661 3 238 603
102 98 125
3. Zajištění všech závazků vyplývajících ze smlouvy o poskytnutí úvěru pro zabezpečení financování výstavby a rekonstrukce terminálu pro odbavení cestujících na letišti Praha-Ruzyně.
3. Meeting all commitments under the loan agreement for financing the construction and reconstruction of a passenger clearance terminal at Prague-Ruzyně Airport.
Plnění: V termínech dle úvěrové smlouvy bylo k 31. 12. 2001 uhrazeno:
Fulfilment: At 31 December 2001, the following payments had been made as per the loan contract schedule:
Splátky jistiny - celkem / Principal paid off - total DEM 21 704 000,00 Úroky - celkem / Interest - total DEM 7 907 409,54
Č E S K Á
tj. Kč / CZK tj. Kč / CZK
373 779 193,61 136 601 007,73
4. Zajištění podmínek pro financování a výstavbu terminálu Sever 2 na letišti Praha-Ruzyně zabezpečující Schengenské dohody tak, aby výstavba mohla být přípravnými pracemi zahájena nejpozději ve druhé polovině roku 2002.
4. Ensuring the financing and construction of North Terminal II at Prague-Ruzyně Airport to meet Schengen Treaty requirements so that preparatory work could begin no later than in the second half of 2002.
Plnění: V roce 2001 byla realizována řada kroků pro zajištění výstavby terminálu Sever 2: byla připravena dokumentace pro územní řízení, započalo ústní projednání těchto dokumentů a získali jsme řadu pozitivních stanovisek. Dokončení územního řízení se očekává v polovině roku 2002. Dále byly vyřešeny všechny otázky podmiňující výstavbu nové administrativní budovy ČSA, a.s., takže její výstavba mohla začít. Její otevření je plánováno nejpozději na květen 2002. Ke stavbě terminálu Sever 2 bylo vypracováno hodnocení vlivu na životní prostředí podle zákona č. 244/1992 Sb., ve znění pozdějších
Fulfilment: A series of steps were taken in 2001 to ensure construction of the North Terminal II: the regional planning documentation was prepared, oral discussion of the documents began and we received a number of positive reactions. The regional planning proceedings are expected to be completed in mid-2002. All issues related to construction of the new ČSA administration building were resolved so that its construction can begin. It is planned to open the building in May 2002 at the latest. The environmental impact of the construction of the North 2 terminal was assessed in accordance with Act No. 244/1992 Coll., as subsequently amended,
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
zpráva vedení podniku / management report
předpisů, ke kterému vydalo Ministerstvo životního prostředí dne 29. října 2001 souhlasné stanovisko. Dále bylo otevřeno nové stravovací zařízení ve stávajícím terminálu a bývalá budova jídelny je připravena k demolici. Byla vypracována prováděcí dokumentace na novou odbavovací plochu Sever a zahájeny práce na zvýšení kapacity čistírny odpadních a kanalizačních vod Sever. Rovněž byla připravena řada podkladů pro výběrové řízení na financování terminálu Sever 2.
and this was endorsed in a statement issued by the Ministry of the Environment on 29 October 2001. New catering facilities were also opened in the existing terminal and the former canteen building is ready for demolition. Other documentation related to the new North clearance area was prepared and work began on increasing the capacity of the North waste and sewage water tank. Data required for the tender for financing of the North Terminal II was also prepared.
5. Dodržení finančního vypořádání za výstavbu terminálu I. v severní části letiště Praha-Ruzyně.
5. Meeting all financial commitments arising from the construction of Terminal 1 in the northern part of Prague-Ruzyně Airport.
Plnění: Dne 18. 6. 2001 byla ukončena jednání mezi ČSL, s.p. a společností BOUYGUES BATIMENT týkající se odstranění kolaudačních závad. Následně vydala společnost BAE SYSTEMS dne 16. 7. 2001 závěrečný certifikát závad. Závěrečnému vyúčtování předcházela dohoda o splnění finančních závazků mezi ČSL, s.p. a společností BOUYGUES BATIMENT. Závěrečné vyúčtování bylo ukončeno protokolem, podepsaným za ČSL, s.p. dne 21. 11. 2001.
Fulfilment: On 18 June 2001, discussions were completed between the CAA and BOUYGES BATIMENT on the elimination of certain defects preventing the issue of a certificate of use. Subsequently, on 16 July 2001, BAE SYSTEMS issued a final certificate of defects. An agreement between CAA and BOUYGUES BATIMENT on the meeting of financial commitments preceded the final account. The final account was completed by a protocol signed on behalf of the CAA on 21 November 2001.
6. Zajištění další aplikace zákona č. 353/1999 Sb., o prevenci závažných havárií (způsobených chemikáliemi) tak, aby z viny ČSL, s.p. nedošlo k význačnému poškození životního prostředí.
6. Ensuring further use of Act No. 353/1999 Coll. on the prevention of major accidents (caused by chemicals) so that significant damage could not be done to the natural environment through any fault of the CAA.
Plnění: Bezpečnostní program, zpracovaný podle zákona č. 353/1999 Sb., byl předán v zákonem stanovené lhůtě na posouzení a schválení Magistrátu hl. m. Prahy.
Fulfilment: A safety programme, drawn up in accordance with Act No.353/1999 Coll., was handed over within the statutorily appointed time-limit for consideration and approval by the Prague City Council.
Po schválení Bezpečnostního programu podle zákona č. 353/1999 Sb. bude podnik povinen do 100 dnů od schválení uzavřít pojištění odpovědnosti za škody vzniklé v důsledku závažné havárie.
After this is approved in compliance with Act No. 353/1999 Coll., the CAA will be obliged to take out insurance cover within 100 days against damage caused by a major accident.
Hlavní úkoly roku 2002 a) Plnění finančního plánu ČSL, s.p., projednaného dozorčí radou podniku s cílem dosažení zisku před zdaněním minimálně ve výši 421 mil. Kč. b) Ukončení územního řízení na soubor staveb terminálu Sever 2 k vydání územního rozhodnutí. c) Zpracování technicko-ekonomického projektu (opatření) sledujícího zvýšení rentability hospodaření regionálních letišť v termínu do 30. 5. 2002. d) Provedení protihlukových opatření na občanských stavbách v ochranném hlukovém pásmu letiště Praha-Ruzyně v souladu s přijatým harmonogramem. e) Provedení výběrového řízení na zhotovitele podle zákona č. 199/1994 Sb. na soubor staveb terminál Sever 2.
V Ý R O Č N Í
Main tasks in 2002 a) Implementation of the CAA financial plan, as discussed by its Supervisory Board, with the aim of making a minimum pre-tax profit of CZK 421million. b) Completion of the North Terminal II complex regional planning permission proceedings. c) Preparation by 30 May of a technical-economic project monitoring the increase in the profitability of regional airports. d) Implementation of anti-noise measures for community buildings in the Prague-Ruzyně Airport’s noise protection zone in line with the approved schedule. e) Launch of a tender for the main contractor for the North Terminal II complex, as required by Act No. 199/1994 Coll.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
11
Česká správa letišť, s.p. v roce 2001 intenzivně pokračovala v přípravách na rozšíření kapacity letiště Praha-Ruzyně.
In 2001, the Czech Airports Authority continued its intensive preparations for enlargement of the Prague-Ruzyně Airport’s capacity.
výhled do budoucnosti / future prospects
Česká správa letišť, s.p. v roce 2001 intenzivně pokračovala v přípravách na rozšíření kapacity letiště Praha-Ruzyně. I přes částečný pokles po událostech 11. září 2001 v USA letecký provoz za celý rok výrazně vzrostl a letiště PrahaRuzyně usiluje i nadále o to nabízet svým zákazníkům kvalitní služby i dostatečnou odbavovací kapacitu. Protože však maximální kapacita letiště byla již vyčerpána, byla zahájena výstavba prodloužení Prstu B. Tyto dodatečné kapacity byly otevřeny pro veřejnost v dubnu 2002. Naším nejvýznamnějším úkolem je příprava výstavby terminálu Sever 2. Jeho výstavba začne v roce 2003 a uvedení do provozu se předpokládá v roce 2005. Tento nový terminál bude sloužit letům v Schengenské zóně a stávající instalace budou po jeho otevření odbavovat všechny ostatní lety. Vnitrostátní doprava bude pravděpodobně přesunuta do terminálu Jih 2. Pro terminál Sever 2 byla zpracována dokumentace a v současné době probíhá územní řízení. Další fáze - získání stavebního povolení - bude následovat v druhé polovině roku 2002. Další přípravné práce pro výstavbu terminálu Sever 2 již rovněž začaly. K nejvýznamnějším patří výstavba nového administrativního centra Českých Aerolinií, a.s., kam budou přesunuty aktivity ze stávající budovy přípravy posádek. Kapacita jídelny pro zaměstnance již byla nahrazena otevřením nové moderní jídelny pro cestující i zaměstnance ve stávajícím terminálu Sever. Celkové náklady na výstavbu terminálu Sever 2 se odhadují na 10 mld. Kč. Na získání potřebných finančních prostředků bude v roce 2002 vypsána veřejná obchodní soutěž. Celý projekt zahrnuje několik částí - spojovací objekt, budovu terminálu Sever 2, odbavovací Prst C a komunikační systém v přednádražním prostoru. Výstavba je přizpůsobena budoucí dostavbě rychlodráhy nebo metra, které spojí letiště Praha-Ruzyně s centrem města. Odbavení cestujících v terminálu Sever 2 bude probíhat na dvou výškových úrovních s oddělením příletů a odletů. Při odletu s využitím nástupních mostů, ani při přechodu do stávajícího terminálu Sever nebudou cestující měnit výškovou úroveň. U příletů cestujících budou letadla přistavena k nástupním mostům, cestující vystoupí o jednu úroveň výše a znovu sestoupí na úroveň výdeje zavazadel. Pro pohodlí cestujících budou pro všechny změny výškových úrovní k dispozici eskalátory, výtahy i pevná schodiště. Stavba je řešena jako bezbariérová. Velká pozornost je věnována návrhu nové automatické třídírny zavazadel a jejímu propojení se stávající třídírnou. Letiště Praha-Ruzyně tak nabídne i rychlou a spolehlivou možnost transferového provozu a bude mít všechny předpoklady, aby se zařadilo mezi významné a perspektivní uzly sítě letecké dopravy v Evropě.
V Ý R O Č N Í
In 2001, the Czech Airports Authority continued its intensive preparations for enlargement of the Prague-Ruzyně Airport’s capacity. Despite a decline after the events of September 11 in the USA, operations during the year as a whole rose significantly and Prague-Ruzyně Airport intends to continue offering its customers quality services and adequate clearance capacity. But because the airport’s maximum capacity had already been exhausted, work began on extending finger B. This additional capacity was opened to the public in April 2002. Our most important task is preparing for construction of the North Terminal II. This will begin in 2003 and it is expected that it will come into service in 2005. The new terminal will serve flights in the Schengen zone and after its opening the existing installations will be used to clear all other flights. Domestic flights will probably be transferred to the South Terminal II. Documentation for the North Terminal II was prepared and the regional planning proceedings are taking place at the moment. The next phase - acquiring a building permit - will follow in the second half of 2002. Other preparatory work for construction of the North Terminal II has already started. The project includes a new administration centre for Czech Airlines, and the pre-flight crew facilities will be transferred there from the existing building. The canteen for employees has already been replaced by a new modern canteen for passengers and employees in the existing North Terminal. The total cost of constructing the North Terminal II has been estimated at CZK10 billion. A public tender will be announced in 2002 to raise the required finance. The project as a whole includes several parts - connecting premises, the North Terminal II building, the finger C clearance area and a communications system in the station forecourt. Construction has been adapted to future completion of a high-speed rail link between the airport and the centre of Prague. Passenger clearance at the North Terminal II will take place on two different levels, separating arrivals from departures. Passengers will not change levels when they depart via the access bridges or transfer to the existing North Terminal. Aircraft carrying arrivals will park at the access bridges, and passengers will alight at one level and then go down to the level where baggage reclaim is located. For the convenience of passengers, escalators, lifts and staircases will be available for all changes of level. The building has been designed without barriers. A great deal of care has been taken with the design of new automatic luggage grading equipment and its integration with the existing equipment. This means that Prague-Ruzyně Airport will be able to offer a fast and reliable transfer operation and will meet all the requirements necessary for it to be ranked as one of the major and most viable air traffic centres in the European network.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
13
ČSL, s.p. zvyšuje efektivnost využití odbavovacích kapacit zvyšováním rychlosti a přesnosti odbavení.
The CAA is enhancing the efficient use of the airport’s clearance capacity by increasing the speed and precision of clearance.
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
Letiště Praha-Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
Letecký provoz
Air operations
V roce 2001 bylo odbaveno téměř 6,1 mil. cestujících a počet pohybů letadel přesáhl 97 tisíc. Do září nárůst počtu cestujících dosahoval více než 15 %, a i přes pokles po teroristických útocích v USA činil roční růst téměř 10 %. Mimořádně pozitivní je vysoká dynamika růstu transferových cestujících - ve výši 28 %, což je téměř dvojnásobek růstu oproti roku 2000. Podíl pravidelné dopravy na počtu cestujících zůstává stabilní a představuje asi 78 % celkového objemu provozu. To znamená, že pokračuje rovněž nárůst nepravidelné dopravy, který je příznivě ovlivňován vývojem na trhu cestovního ruchu.
Almost 6.1 million passengers were cleared in 2001 and the number of aircraft movements exceeded 97,000. By September the number of passengers had risen by 15% and, despite the decline after the terrorist attacks in the USA, the figure for the year as a whole was up by almost 10%. Especially positive was the dynamic increase in passenger transfers - at 28%, it grew at almost double the rate in 2000. The share of passengers using scheduled services remained stable at about 78% of the total volume of operations. This means that the share of charter flights also continued to grow as a result of favourable developments on the tourism market.
Rozložení provozu během roku i během dne je však nepravidelné, a to nejen vlivem nepravidelné dopravy, ale hlavně charakteristickým rozložením pravidelné dopravy. Nejsilnějším měsícem roku 2001 byl srpen, kdy bylo odbaveno téměř 700 tisíc cestujících. Zvyšuje se důležitost minimálního času pro transfer a začínají se zvýrazňovat takzvané „vlny“ příletů následované odlety. Odbavovací kapacita letiště je tedy využívána maximálně ve špičkových hodinách a tato perioda se postupně prodlužuje. Díky rostoucímu počtu transferových cestujících je velká pozornost věnována rychlosti a přesnosti odbavení tohoto druhu provozu. Důležitý je vzrůstající podíl předodbavených cestujících, kteří do Prahy přilétají již vybaveni palubní vstupenkou na navazující let, což usnadňuje jejich odbavení a maximální pozornost je tudíž věnována odbavení zavazadel. Proto byla zahájena příprava nového centra třídění transferových zavazadel, které umožní zrychlit jejich odbavení a dodržet jejich správné směrování i pro rychlé transfery.
Nevertheless, the spread of operations during the year and during the day is uneven, not only because of charter flights, but chiefly because of the typical spread of scheduled services. The peak month in 2001 was August, when nearly 700,000 passengers were cleared. The importance of minimal transfer time is increasing and so-called “waves” of arrivals followed by departures are starting to become evident. The airport’s clearance capacity is therefore used to its maximum in the peak hours and this period is gradually extending. Thanks to the growing number of transfer passengers, much attention is being paid to the speed and precision of clearance of this kind of operation. Also important is the growing share of preclearance passengers who arrive in Prague already equipped with a boarding card for a connecting flight, which makes their clearance easier, and maximum attention is now being paid to clearing their luggage. This was why work preparations began for a new centre for the sorting of transfer luggage, which allows them to be cleared faster and to keep them moving in the right direction, even in the case of fast transfers.
Snad nejdůležitější událostí v roce 2001 v letecké dopravě byly teroristické útoky v USA 11. září, které měly za následek prudké snížení zájmu o leteckou dopravu v celosvětovém měřítku. Okamžitě byla přijata řada opatření pro zvýšení bezpečnosti, která se týkala cestujících, zaměstnanců i celkové ostrahy letiště. Nicméně zajištění bezpečnosti leteckého provozu je komplexní úkol a jeho řešení je možné jen ve spolupráci s partnery a Policii ČR. Letiště Praha-Ruzyně je technicky, personálně i organizačně dobře vybaveno a zajišťuje již řadu let stoprocentní kontrolu zapsaných zavazadel i cestujících a jejich příručních zavazadel. Naším hlavním cílem bylo a je organizačně zajistit kvalitní a zodpovědné provádění všech kontrol
V Ý R O Č N Í
Perhaps the terrorist attacks in the USA on September 11 were the most important event in air operations in 2001, since they led to a sharp reduction of interest in air transport across the world. A series of measures was immediately introduced to increase security. These related to passengers, employees and overall vigilance at the airport. Nevertheless, securing the safety of air operations is a complex task which can only be tackled in conjunction with our partners and the Police of the Czech Republic. In terms of technology, staff and organisation, Prague-Ruzyně Airport is well-equipped, and a system of 100% checks on registered luggage, passengers and their hand luggage has already been in place for a number of years. Our chief aim is and has
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
15
16
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
a mimořádných opatření. Vysoké úrovni bezpečnosti napomáhá rovněž plné provozní nasazení systému rekonciliace zavazadel. Bezpečnostní složky letiště zvládly úspěšně i nový jev - výskyt podezřelých látek v prostoru letiště. Ve všech případech bylo naštěstí prokázáno, že nešlo o nebezpečné látky. Počet destinací v pravidelném provozu již přesáhl 70 letišť a letiště Praha-Ruzyně tak nabízí širokou paletu možných spojení a stává se stále důležitějším dopravním uzlem ve sjednocující se Evropě. Další nárůst nově otevřených destinací podpořil program spolupráce s leteckými společnostmi, při kterém je pro nové pravidelné destinace poskytována zaváděcí cena přistávacího poplatku na období jednoho roku.
Obchodní aktivity Podíl z výnosů obchodních aktivit tvořil v loňském roce 44 % z celkových výnosů ČSL, s.p. Rok 2001 přinesl další výrazné doplnění služeb poskytovaných přímo ČSL, s.p., případně prostřednictvím našich obchodních partnerů, cestující veřejnosti, leteckým společnostem i ostatním uživatelům letiště. Nejviditelnější změny souvisí s otevřením nového parkovacího komplexu - Parkingu C. Po jeho zprovoznění se výrazně zlepšilo poskytování služeb cestujícím jak při vlastním parkování, kdy je nyní k dispozici dostatečná kapacita parkovacích míst, tak při půjčování automobilů. Celé přízemí parkoviště je vyčleněno pro tuto službu a zákazníkům autopůjčoven je poskytován kompletní servis při půjčování automobilů i při jejich vracení. Mezi další významné změny patří jistě i otevření Bohemia VIP salonku pro cestující business třídy v areálu Prstu B a otevření nového restauračního komplexu restaurace Praha, který slouží jak pro cestující veřejnost, tak zároveň jako jídelna pro zaměstnance. V souvislosti s realizací projektu na dostavbu Prstu B, byly projednány a uzavřeny nové smlouvy s budoucími uživateli obchodních prostorů. Tyto obchody a restaurace by měly cestujícím zpříjemnit chvíle strávené před odletem na letišti. V loňském roce byly projednány nové stavby cizích investorů, které v následujících letech doplní služby poskytované v areálu letiště mimo vlastní terminály - ubytovny pro posádky leteckých společností, nový catering, rozvoj zóny carga a další nové obchodní celky v areálu Jih letiště Praha-Ruzyně.
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
always been to ensure that in organisational terms all checks and special measures are carried out in a thorough and responsible manner. A high level of security also helps the fully operational introduction of a system of baggage reconciliation. The airport’s security units also succeeded in mastering a new feature - suspect substances left in the airport area. In all cases these fortunately turned out not to involve dangerous substances. The number of destinations in regular operation has increased to more than 70 airports, and so PragueRuzyně Airport offers a varied palette of possible connections and is becoming an increasingly important centre of communications in an integrating Europe. A programme of cooperation with airline companies based on a one-year introductory landing fee for new regular destinations has led to a further increase in the number of newlyopened destinations.
Commercial activities Income from commercial activities accounted for 44% of the CAA’s total income last year. 2001 saw a significant increase in the number of new services provided for the travelling public, airline companies and other airport users directly by the CAA or by our business partners. The most visible changes relate to the opening of the C parking complex. After it opened, there was a major improvement in the services provided for passengers, who now have access to an airport multistorey car park containing ample parking space and they can also rent a car. The whole of the parking lot’s ground floor is set aside for this service and the car rental agencies provide a comprehensive service for customers when they rent cars and return them. Other important changes certainly include the opening of the Bohemia VIP lounge for business class passengers at the finger B site and the opening of the new Praha restaurant complex, which provides meals for both the travelling public and employees. Following completion of the construction of finger B, a new contract was negotiated and signed with the future user of the commercial space. The shops and restaurant should make the time spent by passengers waiting for flights more pleasant. Last year there were discussions about new buildings for other investors - hostels for airline crews, new catering facilities, a cargo zone and more new shopping malls at the airport’s South site - and in coming years these should add to the services provided at the airport site outside of the terminals.
A U T H O R I T Y
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
Podíly cestujících podle destinací / Passengers by destination
London
660 254
10,8 %
Frankfurt
380 512
6,2 %
Tel Aviv
366 307
6,0 %
Paris
348 757
5,7 %
Amsterdam
275 285
4,5 %
Zurich
251 829
4,1 %
Copenhagen Moskva Brussels Vienna Budapest New York Milan Helsinki Madrid Munich
165 111 159 788 150 108 132 576 122 291 115 209 114 929 98 836 98 430 95 494
2,7 % 2,6 % 2,5 % 2,2 % 2,0 % 1,9 % 1,9 % 1,6 % 1,6 % 1,6 %
Ostatní / Other
2 563 026
Podíly výnosů podle druhů / Share of revenue in total income by kind
Letištní taxa / Airport fee
1 269 156 471
35,5 %
639 485 544
17,9 %
72 674 490
2,0 %
Provize a reklama / Commission and Advertisement 356 816 860
10,0 %
Přistávací poplatek / Landing fee
Hlukový poplatek / Noising fee
42,2 %
Parkovací poplatek / Parking fee 32 734 501
0,9 %
Nájmy / Rent
207 820 020
5,8 %
Energie / Energy
130 003 684
3,6 %
Služby / Services
125 189 239
3,5 %
92 685 845 37 089 824
2,6 % 1,0 %
612 328 261
17,1 %
Parkovné / Parking - tax (Cars) Handling / Handling
Ostatní / Other
Celkem / Total
6 098 742
17
Celkem / Total
100,0 %
3 575 984 741 100,0 %
Výkony letiště / Airport performance
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
01
V Ý R O Č N Í
43 346 43 829 57 050 61 013 68 623 77 238 80 659 82 830 89 615 96 552 97 542
pohyby letadel / no. of aircraft movements
1 527 000 1 883 000 2 325 033 2 742 102 3 211 460 3 798 859 4 359 962 4 629 013 4 822 763 5 553 532 6 098 742
cestující / no. of passengers
91
Z P R Á V A
92
•
93
94
A N N U A L
95
96
97
R E P O R T
98
•
99
2 0 0 1
00
01
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
Ostrava-Mošnov
Ostrava-Mošnov
V roce 2001 bylo dosaženo meziročního nárůstu
The number of passengers carried rose year-on-year
přepravených cestujících o 7 %. Výsledek je ovlivněn
by 7% in 2001. This was the result mainly of greater
především větší poptávkou na pravidelných linkách
demand for scheduled services between Ostrava and
mezi Ostravou a Prahou. Velkou pozornost věnovalo
Prague. Much attention was paid to raising the level
letiště zvýšení bezpečnosti a kvality odbavení
of airport security and the standard of passenger
cestujících. Díky nákupu letadlových schodů je
clearance. Thanks to the purchase of aircraft steps,
letiště Ostrava-Mošnov v současné době schopno
the airport is now well-equipped also to clear large-
odbavovat i velkokapacitní letadla (např. typu
capacity aircraft (for example, Boeing 747s). There
B747). V oblasti technického zabezpečení leteckého
were no serious problems with the technical aspect
provozu nebyly zaznamenány žádné větší závady.
of air operations. The spinal network for
Byla provedena částečná rekonstrukce páteřní sítě
the airport’s main energy supply was partially
na hlavním energetickém přívodu letiště, čímž se
reconstructed and this increased the reliability
zvýšila spolehlivost napájení dráhových systémů.
of the path system feeds.
Likvidací polychlorovaných bifenylů se eliminovaly
Discontinuation of the use of PCB substances
negativní dopady na životní prostředí. Byla
eliminated their adverse effects on the environment.
provedena rekonstrukce lapolů a stok zachycujících
Surface water drains and sewers were reconstructed.
povrchové vody z letištních ploch. Rekonstrukce
This made them fully operational again and gave
obnovila funkčnost tohoto zařízení, čímž bylo
additional protection against the leakage
dosaženo dostatečné ochrany proti úniku
of dangerous substances into surface waters.
nebezpečných látek do povrchových vod. Letiště se
The airport helped with the technical installation
technicky podílelo na instalaci radiomajáku
of a VOR/DME radio beacon built by the company
VOR/DME, který budovala společnost ŘLP ČR, s.p.
ŘLP ČR, s.p. (Czech Republic’s Air Traffic Control).
Zásluhou této instalace se zvýšila bezpečnost
This has made air operations safer, even in
leteckého provozu i za podmínek snížené
conditions of reduced visibility. Cooperation in
dohlednosti. Také se zkvalitnila součinnost
biological protection also improved, an important
a spolupráce v oblasti biologické ochrany,
development bearing in mind the relatively profuse
s ohledem na poměrně značný výskyt fauny
incidence of fauna at the airport’s site.
v areálu letiště.
Výkony letiště / Airport performance pohyby letadel / no. of aircraft movements
91
Č E S K Á
S P R Á V A
92
93
94
L E T I Š Ť ,
95
96
s . p .
97
•
98
99
C Z E C H
00
01
A I R P O R T S
4 257 3 043 3 969 4 009 8 322 7 759 6 486 5 914 5 877 5 636 6 402
cestující / no. of passengers
40 057 36 671 47 661 61 740 109 084 123 371 129 275 93 775 110 041 114 940 124 185
18
91
92
93
A U T H O R I T Y
94
95
96
97
98
99
00
01
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
19
B r n o -Tu ř a n y
B r n o -Tu ř a n y
Počet odbavených cestujících se v roce 2001 zvýšil
There was an increase of 13% in the number of
oproti předchozímu roku o 13 %. Naopak na
passengers cleared in 2001. Nevertheless, there was
pravidelné lince Praha-Brno-Praha k výraznému
no significant increase in passengers carried by the
nárůstu přepravených cestujících nedošlo, spoj
scheduled Prague-Brno-Prague service, which was
využilo 4500 cestujících.
used by 4,500 passengers.
V souvislosti se zrušením letiště Černovice se na
Following the closure of Černovice Airport, general-
letiště Tuřany přemístili provozovatelé všeobecného
purpose operators transferred their flights to
letectví. V jižní části vybudovala společnost HERBST
Tuřany. HERBST AERO a.s. built its own hangars
AERO a.s. vlastní hangáry a administrativní zázemí
and an office for its flying school in the southern
pro provoz letecké školy, svou leteckou činnost
part of the airport, while the Brno Slatina Aeroclub
přesunul na letiště Tuřany rovněž aeroklub Brno
moved all of its flying operations to the airport.
Slatina.
In the case of maintenance and repairs, much
V oblasti údržby a oprav byla značná pozornost
attention was paid to repair and maintenance of the
věnována opravám a údržbě zpevněných provozních
hard-surface operational areas and maintenance of
ploch a údržbě staveb. Celkově bylo na údržbu
various structures. CZK6.28 million was spent on
a opravy vynaloženo 6,28 mil. Kč.
maintenance and repairs.
Rozvoj a investice reprezentovaly zejména přípojky
Development and investment centered mainly on
a posílení inženýrských sítí v souvislosti se stavbou
connections and consolidation of infrastructure
letištní řídicí věže a administrativní budovy Řízení
related to construction of the airport’s control
letového provozu České republiky a areálu
tower, the Czech Republic’s Air Traffic Control
všeobecného letectví HERBST AERO a.s. Nový
administration building and the HERBST AERO
objekt ŘLP ČR, s.p. byl uveden do provozu v září.
general-purpose aviation site. The Air Traffic
V rámci zvýšení bezpečnosti letového provozu
Control’s premises came into service in September.
a ochrany majetku byla v závěru roku realizována
More fencing was erected around the airport as part
další etapa výstavby oplocení letiště.
of the effort to improve security and protect the airport’s property.
Výkony letiště / Airport performance
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
01
V Ý R O Č N Í
3 476 6 692 7 272 7 517 8 070 8 332 9 343 8 246 7 899 6 289 8 136
pohyby letadel / no. of aircraft movements
3 860 8 673 18 614 42 774 101 679 124 163 138 276 110 948 127 954 112 797 128 583
cestující / no. of passengers
91
Z P R Á V A
92
•
93
94
A N N U A L
95
96
97
R E P O R T
98
•
99
2 0 0 1
00
01
situace a provoz letišť / situation and operation of airports
K a r l o v y Va r y
K a r l o v y Va r y
V roce 2001 bylo na letišti Karlovy Vary dosaženo
The number of passengers carried at Karlovy Vary
meziročního nárůstu přepravených cestujících
Airport rose year-on-year in 2001 by 9.2%, despite
o 9,2 %, i přes mírný pokles ve výkonech charterové
a slight fall in charter flights. The regular CSA service
letecké dopravy. Pravidelná linka ČSA do Moskvy
to Moscow was relaunched as a code-share with the
byla nově zavedena jako code-share s ruskou
Russian company Aeroflot on the basis of three
společností Aeroflot s frekvencí 3x týdně v období
flights a week during the period of the summer
platnosti letního letového řádu. Sezónní charterové
schedule. Travel Servis, a.s operated seasonal
lety do Tel Avivu provozovala letecká společnost
charter flights to Tel Aviv once a week in July and
Travel Servis, a.s. 1x týdně pouze v měsících
August. The autumn’s tragic events in the USA had
červenec a srpen. Podzimní tragické události v USA
no perceptible effect on the airport’s operations,
se na výkonech letiště nijak výrazně neprojevily,
with the exception of general-purpose flights, where
s výjimkou všeobecného letectví, kde došlo ke
there was a short-term reduction in the number of
krátkodobému snížení počtu pohybů.
movements.
V rámci dalšího rozvoje infrastruktury letiště byly
As part of further development of the
v roce 2001 investovány prostředky do modernizace
airport’s infrastructure, capital was invested in
energetických zařízení letiště, dokončení rozšíření
modernising its energy facilities, completing
pojezdových drah, instalací postranních pojezdových
enlargement of its taxiways, installing taxiway signal
návěstidel, oplocení letiště a v závěru roku proběhla
lights and security fencing, and at the end of the
dílčí rekonstrukce odletové haly, která zvětšila její
year the departure lounges were partly rebuilt,
kapacitu na 150 cestujících a umožnila tak zvětšení
increasing their capacity to 150 passengers and thus
obou stávajících Duty Free prodejen, které se staly
allowing enlargement of both Duty Free shops,
významnou složkou obchodních výnosů.
which was a major source of income for the airport.
Ke kvalitnějšímu odbavení cestujících přispěla
Installation of a DCS automated clearance system
instalace automatizovaného odbavovacího systému
helped to raise the standard of passenger clearance.
DCS. V průběhu roku 2001 byla rovněž dokončena
During 2001, construction of a modern LPG storage
výstavba moderního skladového hospodářství LPH,
facility was also completed and since 1 November
které od 1. 11. 2001 provozuje společnost Total
2001 this has been operated by the Total Fina Elf
Fina Elf.
company.
Ekonomické výsledky dosažené letištěm Karlovy Vary
The financial results achieved by Karlovy Vary
v roce 2001 se již výrazně přiblížily vyrovnanému
Airport in 2001 has already brought it closer to
hospodaření a je reálný předpoklad, že hospodaření
balancing its books, and this is a realistic basis for it
letiště bude již od roku 2002 ziskové. Každoroční
to become profitable from 2002. The yearly increase
nárůsty počtu odbavených cestujících tento
in the number of passengers cleared confirms this
předpoklad potvrzují.
expectation.
Výkony letiště / Airport performance pohyby letadel / no. of aircraft movements
91
Č E S K Á
S P R Á V A
92
93
94
L E T I Š Ť ,
95
96
s . p .
97
•
98
99
C Z E C H
00
01
A I R P O R T S
2 000 2 130 2 918 3 967 3 222 5 069 5 713 4 829 5 568 4 285 3 398
cestující / no. of passengers
1 328 1 468 1 573 1 243 1 186 4 233 7 435 12 623 17 885 19 919 21 748
20
91
92
93
A U T H O R I T Y
94
95
96
97
98
99
00
01
zpráva dozorčí rady / report of the supervisory board
Dozorčí rada státního podniku Česká správa letišť
The Supervisory Board of the state enterprise Czech
na svém řádném zasedání dne 11. června 2002
Airports Administration (Česká správa letišť) at its
posoudila a projednala výsledky hospodaření
ordinary meeting held on 11 June 2002 assessed
podniku v roce 2001.
and discussed the economic results achieved in
Finanční hospodaření podniku bylo shledáno
the year 2001.
v souladu s platnými zákony a účetními předpisy
The financial management of the enterprise was
o hospodaření státních podniků a konstatováno
considered to be in compliance with valid legislation
splnění plánovaných hospodářských ukazatelů.
and accounting regulations on state enterprises
Roční plán zisku byl překročen, finanční postavení
management and it was stated that the planned
podniku je stabilní a podnik splnil všechny své
economic indicators were fulfilled.
závazky. Dozorčí rada proto doporučila zakladateli
The annual plan of profit was exceeded, the
schválit účetní uzávěrku roku2001.
financial position of the enterprise has been stable
Projednala dále návrh na rozdělení použitelného zisku s konstatováním souladu se zákonem o státním podniku i s nařízením vlády o finančním hospodaření státních podniků. Z uvedených důvodů
and the enterprise has fulfilled all its obligations. For that reason, the Supervisory Board recommended the promoter to approve the Financial Statement for the year 2001.
nemá k návrhu výhrady.
Besides, the Supervisory Board also discussed
Dozorčí rada vyhodnotila rovněž plnění ukazatelů
the proposal for distribution of available profit
zakotvených v manažerské smlouvě generálního
stating the compliance with the law on state
ředitele státního podniku.
enterprise and also with the governmental decree on
Ukazatel meziročního nárůstu produktivity práce ve vztahu k průměrné mzdě zaměstnanců nebyl splněn. Příčinou byla nutnost zvýšeného náboru pracovníků pro nové připravované provozy služeb závodního i veřejného stravování a služeb provozních. Tato situace byla podrobně projednána na předchozích jednáních Dozorčí rady.
financial management of state enterprises. Considering reasons stated above it has no reservations to the proposal. The Supervisory Board has also assessed fulfilment of indicators embodied in the managerial contract of the state enterprise Managing Director. The indicator of the year-to-year increase of labour
Ostatní ukazatele manažerské smlouvy byly splněny. S výsledky svého posouzení a projednání předložených dokumentů seznámila Dozorčí rada zástupce zakladatele.
productivity in relation to average wage of employees was not achieved. This was caused by the necessity to increase staffing of employees for newly established operations of company and public catering and operational services. This situation was in detail discussed at previous meetings of the Supervisory Board. Other indicators of
V Praze dne 4. června 2002
the managerial contract were fulfilled. The Supervisory Board has informed the representative of the promoter with the results of its assessment and consideration of the submitted documents.
In Prague, on 4 June 2002
JUDr. Josef Turecký předseda Dozorčí rady ČSL, s.p. a ředitel odboru civilního letectví Chairman of the Supervisory Board of ČSL, s.p. and Civil Aviation Department Director
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
21
ČSL věnuje pozornost zejména poskytování kvalitních služeb zákazníkům - jak během přepravy, tak při čekání.
Much attention is being paid to the provision of high quality services to passengers - while they travel, or wait for their flight.
roční účetní závěrka / financial statements
Zpráva auditora
Auditor's Report
(určená vedení podniku Česká správa letišť, s.p.)
(to the management of Česká správa letišť, s.p.)
Auditorská firma BDO CS s.r.o. provedla v souladu
In compliance with Act No. 254/2000 Coll. on
se zákonem č. 254/2000 Sb., o auditorech
Auditors and the auditing guidelines issued by
a s auditorskými směrnicemi, jež vydala Komora
the Chamber of Auditors of the Czech Republic,
auditorů České republiky, ověření přiložené účetní
the auditing firm BDO CS s.r.o. has audited
závěrky a výroční zprávy podniku Česká správa
the financial statements and annual report of
letišť, s.p., sestavené k 31. 12. 2001.
the Czech Airports Authority, compiled as at
Za vedení účetnictví a sestavení účetní závěrky je
31 December 2001.
odpovědné vedení podniku. Naší úlohou je vydat
The Company's management is responsible for
na základě auditu výrok k této účetní závěrce.
keeping accounts and compiling financial
Auditorské směrnice požadují plánovat a provést
statements. Our task is to express an opinion on
audit tak, aby auditor získal přiměřené ujištění
these financial statements based on our audit.
o tom, že účetní závěrka neobsahuje významné
The auditing guidelines require an audit to be
nesprávnosti. Audit zahrnuje výběrové ověření
planned and executed in such a way that the auditor
úplnosti a průkaznosti částek a informací uvedených
is reasonably certain that the financial statements do
v účetní závěrce a posouzení účetních postupů
not contain significant inaccuracies. An audit
a významných odhadů provedených podnikem
includes random verification of the completeness and
a rovněž posouzení celkové prezentace účetní
conclusiveness of the figures and information
závěrky. Jsme přesvědčeni, že provedený audit
presented in the financial statements, along with an
poskytuje přiměřený podklad pro vydání našeho
evaluation of the accounting procedures used and of
výroku.
significant estimates made by the Company, and an
Podle našeho názoru účetní závěrka zobrazuje věrně ve všech významných ohledech aktiva, závazky, vlastní kapitál a finanční situaci podniku Česká
assessment of an overall presentation of the financial statements. We are in no doubt that our audit provides an adequate basis for our opinion.
správa letišť, s.p. k 31. 12. 2001 a její hospodářský
In our opinion, the financial statements in all
výsledek za účetní období roku 2001, v souladu se
material respects accurately depict the assets,
zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví a příslušnými
liabilities, equity and financial position of the
předpisy České republiky.
Czech Airports Authority state enterprise as at
Ověřili jsme soulad informací o auditovaném podniku za uplynulé období, uvedených ve výroční zprávě, s ověřenou účetní závěrkou. Podle našeho názoru jsou tyto informace ve všech významných ohledech v souladu s účetní závěrkou, z níž byly převzaty.
31 December 2001 and the trading results achieved for the 2001 accounting period, in compliance with Act No. 563/1991 Coll. on Accounting and the relevant accounting regulations valid in the Czech Republic. We have verified whether the information on the audited Company given in the annual report for the past period corresponds with the audited financial
V Praze dne 7. června 2002
statements. In our opinion, this information in all material respects fully corresponds with the financial statements from which they were derived.
Prague, 7 June 2002
BDO CS s.r.o.
Ing. Radomír Kosina, CSc.
Olbrachtova 5
auditor - osvědčení č. 0119 / auditor - Licence No. 119
140 00 Praha 4
partner BDO CS s.r.o. / partner, BDO CS s.r.o.
Osvědčení KA ČR č. 018 / CA CR Licence No. 18
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
23
24
roční účetní závěrka / financial statements
R o z v a h a k 31. 12 . 2 0 01 / B a l a n c e s h e e t a s a t 31 D e c e m b e r 2 0 01 v tis. Kč / in CZK 000
Aktiva celkem / Total assets A
Pohledávky za upsané vlastní jmění / Subscribed stock receivable
B
Stálá aktiva / Fixed assets
B.I.
Dlouhodobý nehmotný majetek / Intangible fixed assets
B.II.
Dlouhodobý hmotný majetek / Tangible fixed assets
B.III.
Finanční dlouhodobý majetek / Financial investments
2001
2000
24 902 448
24 538 910
0
0
23 628 695
22 910 009
19 830
13 836
23 608 725
22 896 033
140
140
1 255 760
1 606 657
21 216
24 212
C
Oběžná aktiva / Current assets
C.I.
Zásoby / Stocks
C.II.
Dlouhodobé pohledávky / Long-term receivables
0
0
C.III.
Krátkodobé pohledávky / Short-term receivables
530 038
564 340
C.IV.
Finanční majetek / Financial assets
704 506
1 018 105
D
Ostatní aktiva / Other assets
A A.I.
17 993
22 244
Pasiva celkem / Total liabilities
24 902 448
24 538 910
Vlastní kapitál / Shareholder’s equity
21 453 836
20 895 970
Základní kapitál / Registered capital
17 655 722
17 663 166
17 699 931
17 699 931
1 403 617
1 403 617
z toho: základní kapitál zapsaný v OR / including: registered capital recorded in the Commercial Register A.II.
Kapitálové fondy / Capital funds
A.III.
Fondy tvořené ze zisku / Funds created from profit
A.IV.
Hospodářský výsledek minulých let / Profit/loss from previous years
A.V.
Hospodářský výsledek účetního období / Profit/loss for the accounting period
260 538 1 146 008
572 510
422 641
B
Cizí zdroje / External liabilities
3 155 016
3 503 478
B.I.
Rezervy / Reserves
1 155 660
997 411
B.II.
Dlouhodobé závazky / Long-term payables
0
0
B.III.
Krátkodobé závazky / Short-term payables
276 059
225 802
B.IV.
Bankovní úvěry / Bank loans
B.IV.1. z toho: dlouhodobé bankovní úvěry / including: long-term bank loans C
Č E S K Á
303 722 1 518 265
S P R Á V A
Ostatní pasiva / Other liabilities
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
1 723 297
2 280 265
1 723 297
2 280 265
293 596
139 462
roční účetní závěrka / financial statements
25
V ý k a z z i s k ů a z t r á t k 31. 12 . 2 0 01 / P r o f i t a n d l o s s a c c o u n t a s a t 31 D e c e m b e r 2 0 01 v tis. Kč / in CZK 000
I+II
Výkony a prodej zboží / Output and sale of goods
I+II.1.
z toho: tržby za prodej vlastních výrobků, služeb, zboží / including: revenues from sale of own products and services
II.2.
2001
2000
3 267 234
3 076 158
3 265 781
3 074 633
Změna stavu vnitropodnikovách zásob vlastní výroby / Change in stocks of own production
II.3.
Aktivace / Capitalisation
A+B
Výkonová spotřeba a náklady na prodané zboží /
-228
294
1 681
1 231
Production consumption and cost of goods sold
1 103 815
1 011 000
+
Přidaná hodnota / Added value
2 163 419
2 065 158
C
Osobní náklady / Personnel costs
556 029
482 590
536 278
501 433
330 119
226 753
489 404
646 426
III+VI+VII Jiné provozní výnosy / Other operating revenues
69 324
226 013
D+F+I+J Jiné provozní náklady / Other operating expenses
80 750
200 911
900 401
686 564
2 411
48 808
660
2 411
73 462
81 866
404 609
392 926
-329 396
-264 663
E
Odpisy nehmotného a hmotného investičního majetku / Amortisation of intangible and tangible assets
IV+V
Zúčtování rezerv, opravných položek a časového rozlišení provozních výnosů / Settlement of reserves, provisions and accounts to operating revenues
G+H
Tvorba rezerv, opravných položek a časového rozlišení provozních nákladů / Creation of reserves provisions and accruals to operating expenses
*
Provozní hospodářský výsledek / Operating profit/loss
XI+XII
Zúčtování rezerv a opravných položek do finančních výnosů /
L+M
Tvorba rezerv a opravných položek na finanční náklady /
Settlement of reserves and provisions to financial revenues Creation of reserves and provisions to financial revenues VIII+IX+ X+XIII+ XIV+XV
Jiné finanční výnosy / Other financial revenues
K+N+O+ P+R
Jiné finanční náklady / Other financial expenses
*
Hospodářský výsledek z fin. operací vč. daně z příjmu z běžné činnosti / Profit/loss on financial operations, including income tax on ordinary activities
**
Hospodářský výsledek za běžnou činnnost / 571 005
421 901
XVI
Mimořádné výnosy / Extraordinary revenues
2 827
1 568
S+T
Mimořádné náklady / Extraordinary expenses
1 322
828
*
Mimořádný hospodářský výsledek / Extraordinary profit/loss
1 505
740
572 510
422 641
Profit/loss on ordinary activities
***
Hospodářský výsledek za účetní období / Profit/loss for the accounting period
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
26
roční účetní závěrka / financial statements
Přehled o peněžních tocích za rok 2001 / Cash flow statement for 2001 v tis. Kč / in CZK 000
P.
2001
Stav finančního majetku na začátku období / Cash and cash equivalents at beginning of accounting period
Z.
1 018 105
Hospodářský výsledek za účetní období (po zdanění) / Accounting profit or loss on ordinary activities (before taxes)
767 395
A1.
Úpravy o nepeněžní operace / Non-cash transactions
850 926
A1.1.
Odpisy stálých aktiv / Depreciation of fixed assets
536 760
A1.2.
Odpis opravné položky k nabytému majetku / Depreciation of a provision for acquired assets
A1.3.
Změna stavu rezerv / Change in reserves
A1.4.
Změna stavu přechodných aktiv / Change in temporary assets
A1.5.
Změna stavu přechodných pasiv / Change in temporary liabilities
A.*
Čistý peněžní tok z provozní činnosti před změnami pracovního kapitálu /
A2.
Změna potřeby pracovního kapitálu / Change in working capital
157 589 -7 628 148 949
Net cash flow from operating activity before changes in working capital A2.1.
Změna stavu krátkodobých pohledávek / Change in short-term receivables
A2.2.
Změna stavu krátkodobých závazků / Change in short-term payables
A2.3.
Změna stavu zásob / Change in stocks
A3.
Korekce (prodej DM) / Adjustments (sale of fixed assets)
1 618 321 -105 375 68 692 -37 058 -375 -7 817
A.*** Čistý peněžní tok z provozní činnosti / Net cash flow from operating activity
1 505 129
B1.
1 254 995
Pořízení DNM a DHM / Acquisition of intangible and tangible fixed assets
B2.
Pořízení DFM / Acquisition of financial investments
B3.
Úbytek DNM a DHM v zůstatkových cenách /
B4.
Úbytek DFM v účetních cenách / Decrease in financial investments in accounting prices
B5.
Korekce (prodej DM) / Adjustments (sale of fixed assets)
0
Decrease in long-term intangible and tangible fixed assets
B.*** Čistý peněžní tok z investiční činnosti / Net cash flow from investment activity
0 7 817 -1 247 148
C1.
Výplata dividend a podílů / Dividends and shares in profit paid
C2.
Kapitálový vklad, emise akcií / Capital investment, share issues
C3.
Čerpání dlouhodobých bankovních úvěrů / Withdrawal of long-term bank loans
C4.
Splátky dlouhodobých bankovních úvěrů / Payments of long-term bank loans
C5.
Změna stavu krátkodobých úvěrů a výpomocí / Change in short-term loans and assistance
0
C6.
Změna stavu dlouhodobých závazků / Change in long-term liabilities
0
C7.
Změna stavu dlouhodobých pohledávek a pohledávek za upsané vlastní jmění / Change in long-term receivables and in receivables for subscribed shareholders’ equity
C8.
Dary, ážio, ostatní vklady / Gifts, share premium, other investments
C9.
Ostatní změny vlastního kapitálu / Other changes in shareholders’ equity
0 0 25 347 582 315
0 0 -14 612
C.*** Čistý peněžní tok z finanční činnosti / Net cash flow from financial activity
-571 580
F.
Celkové zvýšení resp. snížení peněžních prostředků / Net increase, or decrease in cash
-313 599
R.
Stav finančního majetku na konci období / Cash and cash equivalents, end of accounting period
Č E S K Á
30
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
704 506
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
Příloha k účetní závěrce za rok 2001
Notes to financial statements for 2001
Obecné údaje
General information
Název podniku: Česká správa letišť, s.p. Sídlo: Praha 6, letiště Ruzyně, PSČ 160 08 Právní forma: státní podnik Datum vzniku: 1. 6. 1995 Statutární orgán: Ing. Miloš Šťastný, generální ředitel ČSL, s.p.
Company name: Czech Airports Authority Seat: Prague 6, Airport Ruzyně, Postal Code 160 08 Legal form: state enterprise Date of foundation: 1 June 1995 Statutory body: Miloš Šťastný, General Manager of the CAA
Rozhodující předmět činnosti:
Main business activities
• výkon činnosti správce a provozovatele (včetně údržby a rozvoje) civilních veřejných mezinárodních letišť, Praha-Ruzyně, OstravaMošnov, Brno-Tuřany a Karlovy Vary, • pronájem zařízení v objektech ve správě podniku pro účely odbavování cestujících, zboží a pošty na letištích, zejména přidělování stojánek, parkování a obsluha letadel, odbavování cestujících a jejich zavazadel, přeprava nákladů a poštovních zásilek ve všech fázích a přeprava cestujících, jejich zavazadel a nákladů z letadel a do letadel, • zajišťování bezpečné letecké dopravy na letištích, včetně bezpečnostní, záchranné a požární služby, • poskytování služeb a jiných činností pro cestující i necestující veřejnost, přepravce, letecké dopravce, provozovatele letadel a ostatní uživatele letišť.
• management and operation (including maintenance and development) of the international civil airports of Prague-Ruzyně, Ostrava-Mošnov, Brno-Tuřany and Karlovy Vary, • leasing of facilities in premises managed by the Company for the purpose of clearance of passengers, goods and mail at the airports, particularly the allocation of aircraft stands, aircraft parking and servicing, clearance of passengers and their luggage, carriage of cargo and postal packets at all phases and the carriage of passengers, their luggage and cargo from aircraft to aircraft, • ensuring that air transport at the airports is safe, including security, rescue and fire services, • providing services and other activities for the travelling and non-travelling public, carriers, air transporters, aircraft operators and other airport users.
V průběhu roku 2001 nenastaly žádné změny v hlavních činnostech zapsaných jako předmět podnikání v obchodním rejstříku. Průměrný počet zaměstnanců za rok 2001 činil celkem 1589, z toho řídících pracovníků 10. Tento počet je o 136 zaměstnanců vyšší proti roku 2000 a souvisí zejména s: • rozšířením poskytování handlingových služeb, • rozšířením poskytování služeb v novém stravovacím zařízení.
There were no changes in the Company’s main activities recorded in the Commercial Register in 2001. The average number of employees during 2001 was 1,589, including ten management staff. This is 136 more than in 2000 and the increase is related mainly to: • newly provided handling services • wider range of services provided in a new catering facility
v tis. Kč / in CZK 000
Celkem / Total
z toho na řídící pracovníky / including managers
406 987
8 176
142 615 6 427
2 862 0
Osobní náklady celkem / Total personnel costs z toho: mzdové náklady / of this: wage costs Náklady na zdravotní a sociální zabezpečení / Health and social insurance costs Sociální náklady / Social costs Managementu ani členům dozorčí rady nebyly poskytnuty půjčky, úvěry, záruky ani žádná ostatní plnění. Managementu jsou poskytnuta motorová vozidla pro soukromé účely na základě uzavřených dohod o používání motorových vozidel.
V Ý R O Č N Í
No loans, credits, guarantees or any other fulfilments were provided to the management or members of the Supervisory Board. Top managers have a right to use company cars for private purposes on the basis of agreements on the use of company cars.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
27
28
roční účetní závěrka / financial statements
Informace o účetních metodách, obecných účetních zásadách a způsobech oceňování
Information on accounting methods, general accounting principles and valuation methods
Účetnictví České správy letišť, s.p. (dále ČSL, s.p.) je vedeno podle zákona o účetnictví 563/91 Sb., v platném znění a zahrnuje účtový rozvrh státního podniku sestavený pro rok 2001. V analytickém členění jsou sledovány všechny účty potřebné k zúčtování účetních případů.
The CAA’s accounts are kept in accordance with Act No. 563/91 Coll., in the valid version and include the accounting schedule of a state enterprise for 2001. All the accounts necessary for recording of accounting events are included in the analysis.
Účtování je prováděno podle postupů účtování pro podnikatele, které byly vydány FMF pod č. j. V/20100/92 v platném znění a dalších předpisů, které upravují vedení účetnictví a sestavení účetní závěrky. Způsob oceňování a postupy účtování se oproti roku 2000 nezměnily. U majetku pořízeného od 1. 1. 2000 se používá i individuální způsob výpočtu účetního odpisu, který platí i u majetku pořízeného od 1. 1. 2001. ČSL, s.p. nemá hmotný majetek zatížen zástavním právem. Na základě Rozhodnutí MD ČR č. 211/94 byla uzavřena v roce 1995 s ČSA, a.s. smlouva o zřízení věcného břemene na pozemky v areálu letiště Praha-Ruzyně o celkové výměře 104 985 m2. Dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek je oceňován pořizovacími cenami a odepisuje se na základě odpisového plánu. Účetní odpisy jsou prováděny rovnoměrně měsíčně automatickým zaúčtováním, účetní odpis se provádí již v měsíci zařazení hmotného investičního majetku do používání. Drobný nehmotný majetek v pořizovací ceně do 40 tis. Kč je odepsán ve výši 100 % při pořízení přímo do nákladů na analytický účet k syntetickému účtu 518 - Ostatní služby. V roce 2001 byl tento majetek pořízen v hodnotě 10 568 tis. Kč. Drobný nehmotný majetek v pořizovací ceně 40 až 60 tis. Kč je v plné výši odpisován do nákladů a dále sledován na účtech 018 - Drobný dlouhodobý nehmotný majetek a 078 - Oprávky k drobnému dlouhodobému nehmotnému majetku. V roce 2001 byl pořízen drobný dlouhodobý nehmotný majetek v celkové pořizovací ceně 1 898 tis. Kč. Drobný hmotný majetek v pořizovací ceně do 20 tis. Kč je při výdeji do používání účetně zachycen na analytickém účtu 501 140 - Spotřeba materiálu a je sledován v operativní evidenci. V roce 2001 byl tento majetek pořízen v hodnotě 10 472 tis. Kč. Drobný hmotný majetek v pořizovací ceně 20 až
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
The accounts are kept in accordance with the accounting procedures for entrepreneurs published by the Federal Ministry of Finance under Order No. V/20100/92 in the valid version and other regulations relating to accounting and the compilation of financial statements. The valuation and depreciation method and the accounting procedures have not been changed compared with those used in 2000. An individual method has also been used in calculating the accounting depreciation for assets acquired after 1 January 2000, which applies to assets acquired after 1 January 2001, too. The CAA does not have any tangible assets pledged. An agreement for the establishment of an easement on land on the site of Prague-Ruzyně Airport in a total area of 104,985 square meters was concluded with the Czech Airlines on the basis of the Ministry of Transport’s Resolution No. 211/94. Tangible and intangible fixed assets are valued at acquisition cost and depreciated on the basis of a depreciation plan. Accounting depreciation is carried out evenly every month by automatic debit, and it is carried out in the month when the tangible asset is put into use. Low-value intangible assets with acquisition cost of up to CZK 40,000 are fully depreciated on its acquisition into costs in the analytical account under synthetic account 518 - Other services. In 2001, the Company acquired low-value intangible assets worth CZK 10,568,000. Low-value intangible assets with acquisition cost between CZK 40,000 and 60,000 were fully depreciated into costs and monitored on accounts 018 - Low-value intangible assets and 078 Accumulated depreciation to low value intangible assets. In 2001, the Company acquired low-value intangible assets for a total of CZK 1,898,000. Low-value tangible assets with an acquisition cost of CZK 20,000 is on issue for use shown in the analytical account 501 140 - Consumption of material - and is recorded in the operating records. In 2001, the Company acquired low-value tangible assets worth
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
40 tis. Kč je v plné výši odpisován do nákladů a dále sledován na účtech 028 - Drobný dlouhodobý hmotný majetek a 088 - Oprávky k drobnému dlouhodobému hmotnému majetku.
CZK 10,472,000. Low-value tangible assets worth CZK 20,000 to 40,000 were fully depreciated into costs and recorded in accounts 028 - Low-value tangible assets and 088 - Accumulated depreciation to low-value tangible assets.
V roce 2001 byl pořízen drobný dlouhodobý hmotný majetek v celkové pořizovací ceně 13 103 tis. Kč.
In 2001, the Company acquired low-value tangible assets worth a total of CZK 13,103,000.
Nakupované zásoby materiálu jsou oceňovány pořizovací cenou, při výdeji ze skladu cenou zjištěnou váženým aritmetickým průměrem, zásoby surovin pro závodní stravování a zásoby vytvořené ve vlastní režii jsou oceňovány pořizovacími cenami vyjádřenými váženým aritmetickým průměrem. Do pořizovacích cen nakupovaných zásob se účtují náklady na dopravu, poštovné a clo.
Purchased stocks of materials were valued at acquisition cost, and on issue ex-store at a price established as a weighted arithemetic average, stocks of raw materials for canteen catering and stock created at own cost were valued at acquisition cost. The acquisition cost of stocks purchased includes the cost of transport, postage and customs.
Pro přepočet cizích měn ČSL, s.p. používá denní kurz ČNB. Při konečném zúčtování saldokontních účtů, pokladen a směnárny, ke stanovení kurzových
When converting foreign currencies into Czech crowns, the CAA uses the Czech National Bank’s daily exchange rate. In the final settlement of sales ledger accounts, cash desks and the exchange offices, the CNB’s exchange rate as at 31 December 2001 was used to establish the exchange rate differences.
rozdílů byl použit kurz ČNB, platný k 31. 12. 2001.
Doplňující informace k rozvaze a výkazu zisků a ztrát
Additional information on the balance sheet and the profit and loss account
v tis. Kč / in CZK 000
Nehmotný investiční majetek / Intangible fixed assets Pořizovací cena / Acquisition cost Software / Software Oprávky / Accumulated depreciation Software / Software Zůstatková cena / Net book value Hmotný investiční majetek / Tangible fixed assets Pořizovací cena / Acquisition cost Budovy, stavby, haly / Buildings, structures and halls Stroje a přístroje / Machinery and equipment Dopravní prostředky / Vehicles Inventář / Inventory Oprávky / Accumulated depreciation Budovy, stavby, haly / Buildings, structures and halls Stroje a přístroje / Machinery and equipment Dopravní prostředky / Vehicles Inventář / Inventory Zůstatková cena / Net book value Budovy, stavby, haly / Buildings, structures and halls Stroje a přístroje / Machinery and equipment Dopravní prostředky / Vehicles Inventář / Inventory V roce 2001 nebyl žádný majetek pořízen na leasingovou smlouvu.
V Ý R O Č N Í
29
2001
2000
31 685
19 292
7 050 24 635
8 780 10 512
11 685 051 9 506 692 1 658 020 489 785 30 554 3 873 201 2 573 534 930 920 347 947 20 800 7 811 850 6 933 158 727 100 141 838 9 754
10 744 115 8 787 126 1 478 193 448 211 30 585 3 360 795 2 296 241 767 753 279 686 17 115 7 383 320 6 490 885 710 440 168 525 13 470
The Company acquired no assets on the basis of a lease contract in 2001.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
30
roční účetní závěrka / financial statements
V roce 2001 byly dokončeny a uvedeny do používání zejména následující stavby a zařízení: • Parking C - I. a II. část, • trafostanice T 15 - letiště Praha-Ruzyně, • technologické vybavení restaurace v odbavovací budově - letiště Praha-Ruzyně, • rekonstrukce odbavovací budovy - letiště Karlovy Vary.
The following structures and equipment were put into use in 2001: • Parking C - parts I and II, • T 15 transformer station - Prague-Ruzyně Airport, • technical equipment of the restaurant in departure hall - at the Prague Ruzyně Airport, • reconstruction of the departure hall - at the Karlovy Vary Airport.
Úbytky majetku: • likvidace majetku bez zůstatkové hodnoty (radiostanice, transformátory, chladicí boxy), • zcizení osobního automobilu značky Škoda Octavia.
Asset decreases: • liquidation of assets without book value (radiostation, transformer station, cooling boxes), • theft of a SKODA Octavia car.
Od roku 1993 vlastní ČSL, s.p. 2 ks akcií v celkové nominální hodnotě 200 tis. Kč FREE ZONE OSTRAVA, akciová společnost. Podle výpisu ze Střediska cenných papírů byly z důvodů snížení hodnoty akcií FREE ZONE OSTRAVA, akciová společnost, vytvořeny opravné položky ve výši 60 tis. Kč. Dále se od roku 1994 ČSL, s.p. podílí vkladem ve výši 300 tis. Kč na akciové společnosti PRaK. Opravné položky byly vytvořeny ve výši 100 % z důvodu déletrvajících vykazovaných ztrát této akciové společnosti. Opravná položka k materiálu V rámci inventarizace zásob byla provedena podrobná analýza zásob materiálu. Položky materiálových zásob, které minimálně od 1. 1. 2001 nevykazovaly pohyb na skladě, byly ověřeny z hlediska využitelnosti a k těmto zásobám byla vytvořena opravná položka daňově neúčinná ve výši 6 149 tis. Kč. Opravné položky k pohledávkám Souhrnná výše pohledávek po lhůtě splatnosti více než 180 dnů je 63 960 tis. Kč. Pohledávky starého bloku byly odepisovány skupinovou metodou v souladu se zákonem č. 586/92 Sb., o daních z příjmů a v roce 2001 byly doodepsány. K pohledávkám se splatností od 1. 1. 1995 do 29. 6. 2001 byly vytvořeny daňově účinné opravné položky v plné výši v souladu se zákonem č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, tj. 56 978 tis. Kč a daňově neúčinné opravné položky do výše 100 % nominálních cen pohledávek, tj. 6 982 tis. Kč. Vlastní kapitál Na základě schválené roční účetní závěrky za rok 2000 zakladatelem byl zisk za rok 2000 rozdělen: • příděl do rezervního fondu ve výši 10 % - 42 264 132,64 Kč,
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
Since 1993, the CAA has owned two shares with a total nominal value of CZK 200,000 in the FREE ZONE OSTRAVA joint-stock company. In accordance with a Securities Centre extract, provisions of CZK 60,000 were created because of a reduction in value of the FREE ZONE OSTRAVA shares. Since 1994, the CAA has had an investment of CZK 300,000 in the PRaK joint-stock company. Provisions of 100% were created because of the company’s long-standing losses. Provisions for material During inventory taking, a detailed analysis was made of stocks of materials. Stocks of materials which have showed no movement ex-store at least since 1 January 2001, were verified from the standpoint of their usability and a tax-undeductible provision of CZK 6,149,000 was created. Provisions for receivables Total receivables overdue for more than 180 days amounted to CZK 63,960,000. “Old-bloc” receivables were depreciated by the group method in compliance with Act No. 586/92 Coll. on Income Taxes and in 2001 the depreciation was completed. Tax-deductible provisions of CZK 56,978,000 were created for receivables maturing between 1 January 1995 and 29 June 2001 (equal to their full value) in compliance with Act No. 593/1992 Coll., on Reserves for Establishing the Income Tax Base, and tax-undeductible provisions of CZK 6,982,000 equal to the full value of their nominal price. Shareholders’s equity On the basis of the approved financial statements for 2000, the founder distributed the profit for 2000 as follows: • a 10% allocation to the reserve fund, i.e. CZK 42,264,132.64, • allocation to the Cultural and Social Needs Fund
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
• příděl do FKSP ve výši 2 % objemu mzdových nákladů 2000 - 7 073 470,74 Kč, • nerozdělený zisk - 373 303 722,13 Kč.
equal to 2% of the 2000 wage costs, i.e. CZK 7,073,470.74, • retained profit of CZK 373,303,722.13.
V průběhu roku 2001 nastaly tyto změny základního kapitálu: Úbytky: • převod práva hospodaření k pozemkům ŘLP ČR, s.p., • převod práva hospodaření k pozemkům rozhodnutím Katastrálního úřadu: Brno, PrahaLiboc, Dobrovíz, Ostrava-Mošnov, Ostrava-Harty. Přírůstky: • převod práva hospodaření k pozemkům rozhodnutím Katastrálního úřadu: Praha-Ruzyně, Dobrovíz, Ostrava-Nová Horka, Ostrava-Harty.
Changes in the share capital in 2001: Decreases: • transfer of the right of land management to the ŘLP ČR, s.p. (Czech Republic’s Air Traffic Control, state enterprise), • based on a decision by the Land Register, transfer of the right of land management to: Brno, PrahaLiboc, Dobrovíz, Ostrava-Mošnov, Ostrava-Harty. Additions: • based on a decision by the Land Register, transfer of the right of land management to: Praha-Ruzyně, Dobrovíz, Ostrava-Nová Horka, Ostrava-Harty.
Rezervní fond - zvýšení o povinný příděl ze zisku roku 2000.
The reserve fund was increased by the manadatory allocation from the 2000 profit.
FKSP - z titulu tvorby a čerpání prostředků podle vyhlášky 310/95 Sb.
Cultural and Social Needs Fund - resources were created and drawn in accordance with Public Notice No. 310/95 Coll.
Fond odměn - v roce 2001 bez pohybu.
Rewards fund - no movements in 2001.
Nerozdělený zisk - byl zúčtován jako zvýšení nerozděleného zisku minulých let, tj. zvýšení vlastního kapitálu podniku.
Retained profit - was recorded as an increase in Retained profit of previous years, i.e. an increase in the Company’s equity.
Závazky
Liabilities
ČSL, s.p. v průběhu roku 2001 hradil řádně všechny své závazky. Nemá závazky po lhůtě splatnosti více než 180 dnů. Podnik nevykazuje žádné krátkodobé ani kontokorentní úvěry. Jako dlouhodobý cizí zdroj byl použit investiční úvěr na výstavbu terminálu letiště Praha-Ruzyně, zachycený na účtu 461 - Bankovní úvěr. Investiční úvěr byl dočerpán v roce 1998: • v Kč ve výši 1 000 mil. Kč, • v DEM ve výši 174 mil. DEM.
During 2001, the CAA duly met all of its obligations. The Company does not have any payables outstanding for more than 180 days. The Company does not record any short-term loans or bank account overdrafts. An investment credit for construction of the Prague-Ruzyně Airport Terminal was used as a long-term outside source. It is recorded under account No. 461 - Bank Credit. The investment credit was fully drawn in 1998: • in CZK: in the amount of CZK 1,000 million, • in DEM: in the amount of DEM 174 million.
V červnu 1998 bylo zahájeno splácení úvěru. Ke konci účetního období činí stav úvěru 105 394 tis. DEM, tj. 1 723 297 tis. Kč. Úvěr je splatný do roku 2005. Poplatek za státní záruku dle smlouvy o podmínkách převzetí závazků MF ČR na splacení úvěru poskytnutého ČSL, s.p. ve výši 4 362 tis. Kč je promítnut do ostatních finančních nákladů. V ostatních finančních nákladech jsou rovněž zachyceny úroky z dlouhodobého úvěru poskytnutého konsorciem bank na financování výstavby a rekonstrukci terminálu pro odbavení cestujících na letišti Praha-Ruzyně ve výši 136 606 tis. Kč.
V Ý R O Č N Í
Repayment of the loan began in June 1998. At the end of the accounting period the balance of the loan was DEM 105,394,000, i.e. CZK 1,723,297,000. The credit is repayable by 2005. A CZK 4,362,000 charge for the state guarantee provided under the agreement on conditions for taking over of liability by the Czech Ministry of Finance for the repayment of loans provided to the Czech Airports Authority is recorded in Other financial costs. Other financial costs also include interest of CZK 136,606,000 on long-term loan provided by a syndicate of banks for financing the construction and reconstruction of the passenger clearance terminal at the Prague-Ruzyně Airport.
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
31
32
roční účetní závěrka / financial statements
Rezervy
Reserves
ČSL, s.p. vytvořil rezervy na opravy dlouhodobého hmotného majetku ve smyslu zákona č. 593/92 Sb., o rezervách pro zajištění základu daně z příjmů v platném znění.
The CAA created reserves for the repair of tangible fixed assets in the meaning of Act No. 593/92 Coll., on Reserves for Establishing the Income Tax Base as amended.
V návaznosti na plány rozvoje ČSL, s.p. a jejich realizaci vznikla nutnost zajištění tvorby finančních prostředků na opravy dlouhodobého hmotného majetku. Z tohoto důvodu rozhodl ČSL, s.p. o tvorbě rezerv na opravy DHM až do roku 2006.
Further to the CAA’s development plan and its implementation, the need arose to create financial resources for repair of tangible fixed assets. The CAA therefore decided to create reserves for the repair of tangible fixed assets up to 2006.
Rezervy na opravy DHM (v tis. Kč) / Reserve for repair of tangible fixed assets (CZK 000)
Rok / Year 2001 Rok / Year 2002 Rok / Year 2003 Rok / Year 2004 Rok / Year 2005 Rok / Year 2006 Celkem / Total
Tvorba v roce 2001 /
Čerpání v roce 2001 /
Additions in 2001
Drawn in 2001
300 000 200 000 150 000 120 000 80 000 850 000
100 000 75 000 60 000 80 000 80 000 395 000
300 000 300 000
Konečný stav k 31. 12. 2001 / Final balance as at 31/12/2001
300 000 225 000 180 000 160 000 80 000 945 000
Rezerva na protihluková opatření
Reserve for anti-noise measures
ČSL, s.p. rozhodl o tvorbě rezervy ve výši 60 mil. Kč ročně na protihluková opatření na základě závazného posudku Hygienika hlavního města Prahy k územnímu rozhodnutí o vyhlášení ochranného hlukového pásma letiště Praha-Ruzyně (OHP) na území hlavního města Prahy. Realizace protihlukových opatření na zbývajícím území okresu Praha-Západ a Kladno bude prováděna od roku 2002 postupně po katastrálních územích jednotlivých obcí, které se nacházejí v ochranném hlukovém pásmu.
Based on the City of Prague Main Hygienist’s opinion on the planning decision concerning the noise protection zone of the Prague Ruzyně Airport in the City of Prague, the CAA decided to create a reserve for anti-noise measures. Implementation of anti-noise measures in the remaining parts of the Prague-West district and Kladno will be carried out gradually in individual cadastral areas in separate villages located in the anti-noise protection zone.
Rezerva na protihluková opatření (v tis. Kč) / Reserve for anti-noise measures (in CZK 000)
Rok / Year 2002 Rok / Year 2003 Rok / Year 2004 Celkem / Total
Č E S K Á
Počáteční stav k 1. 1. 2001 / Initial balance as at 1/1/2001
Počáteční stav k 1. 1. 2001 / Initial balance as at 1/1/2001
Tvorba v roce 2001 /
Čerpání v roce 2001 /
Additions in 2001
Drawn in 2001
30 000 20 000 15 000 65 000
30 000 20 000 15 000 65 000
-
Konečný stav k 31. 12. 2001 / Final balance as at 31/12/2001
60 000 40 000 30 000 130 000
Rezerva na podnikatelská rizika
Reserve for business risks
Byla vytvořena v roce 2000 ke kauze BackLite International Ltd. z titulu žaloby vůči ČSL, s.p. ve výši 80 mil. Kč, včetně příslušenství, a platí i pro rok 2001. Podstatou žaloby je požadavek na úhradu ušlého zisku z titulu zrušení smlouvy ze strany ČSL, s.p., který je představován náklady ze strany
A reserve was created in 2000 for an action taken by the BackLite International Ltd. against the CAA in the amount of CZK 80 million, including related costs, and it also applies to 2001. BackLite International is claiming compensation for loss caused by cancellation of a contract by the CAA.
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
roční účetní závěrka / financial statements
žalobce na zhotovení reklamních štítů, náklady na výrobu nových reklamních štítů, nerealizované smlouvy s odběrateli reklamy, škoda na dobré pověsti žalobce, náklady na provoz pražské kanceláře. První jednání je nařízeno na duben 2002.
33
The lost profit consists of the costs incurred by the plaintiff on the production of signboards, new teasers, unrealized contracts with ad buyers, harm on the goodwill, costs of the Prague office’s operation. The first negotiations were ordered for April 2002.
V průběhu roku 2001 převedl ČSL, s.p. do ekonomického vlastnictví 62 094 depozitních certifikátů SITA INC v nominální hodnotě 1,01 USD na jeden certifikát. Současně bylo dokladově dořešeno ekonomické vlastnictví 20 150 ks depozitních certifikátů v nominální hodnotě 0,005 HFL za jeden certifikát SITA EQUANT. Důvodem přidělení depozitních certifikátů SITA INC a SITA EQUANT je ze strany SITA, neziskové organizace, vyrovnání za úhrady faktur za služby v uplynulém období. V účetní závěrce za rok 2000 bylo nabytí depozitních certifikátů zachyceno na účtu 378. Právní registrace nebyla do doby účetní závěrky dokončena.
During 2001, the CAA acquired 62,094 SITA INC deposit certificates with a nominal value of USD 1.01 per certificate. Simultaneously, documentation was completed of the ownership of 20,150 SITA EQUANT deposit certificates with a nominal value of 0.005 HFL per certificate. The SITA NC and SITA EQUANT were allocated by SITA, a non-profit organisation, as a compensation for invoiced services provided in the past period. In the 2000 financial statements, the acquisition of the deposit certificates was recorded under account 378. As at the date of financial statements, legal registration was not completed.
Výnosy z běžné činnosti: (provozní + finanční) Revenues from ordinary activities (operating + financial)
k 31. 12. 2001 as at 31/12/2001
Výnosy celkem (tis. Kč) / Total revenues (CZK 000) z toho: / including: - výnosy z letecké dopravy (letištní taxa, přistávací, hlukové, parkovací poplatky) / revenues from air transport (airport tax, landing, noise and parking fees) - výnosy z obchodních aktivit / revenues from commercial activities
% %
k 31. 12. 2000 as at 31/12/2000
% %
3 745 378
100
3 384 661
100
2 091 697
56
2 003 597
59
1 653 681
44
1 381 064
41
Výdaje na vývoj a výzkum
Expenditure on research and development
Ve sledovaném období nevynaložil ČSL, s.p. žádné
In the period under review, the CAA spent nothing
výdaje na vývoj a výzkum, v současnosti se však
on research and development. At present, it
podílí na BETA projektu.
participates in the BETA project.
Jde o projekt realizovaný v rámci pátého Rámcového
This project is implemented within the fifth EC
programu Evropské komise, který se zabývá
Framework Programme which involves research,
výzkumem, technologickým rozvojem a předváděním
development of technology and demonstration of
systémů řízení pozemního provozu letišť. Projekt je
airport ground operation control system. It is
financován ze zdrojů Evropské unie a tyto finanční
funded from EU resources which are recorded as
prostředky jsou u ČSL, s.p. vykázány jako dotace.
a subsidy in the CAA’s accounts.
Události po datu účetní závěrky
Events after the closing of the books
Po ukončení účetní závěrky nenastaly žádné
No events which would substantially affect the
skutečnosti, které by významným způsobem ovlivnily
CAA’s trading results occurred after the closing of
hospodaření ČSL, s.p.
the books.
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
Letiště Praha-Ruzyně patří mezi nejdynamičtěji se rozvíjející destinace v Evropě.
Prague-Ruzyně Airport is one of the most dynamically developing destinations in Europe.
závěrečné informace / closing information
Organizační struktura podniku The Company’s organisation
Generální ředitel General Manager Ing. Miloš Šťastný
Dozorčí rada Super visor y Board
Sekretariát GŘ General Manager’s Office
Úsek správa majetku Property Management Section Ing. Martin Vácha
Letiště Brno-Tuřany Brno-Tuřany Airport Ing. Tomáš Plaček
Úsek letištní provoz Airport Operation Section Ing. Martin Kačur
Letiště Ostrava-Mošnov Ostrava-Mošnov Airport Ing. Michal Červinka
Úsek ekonomicko-personální Economic-Personnel Section Ing. Růžena Brabcová
Letiště Karlovy Vary Karlovy Vary Airport Ing. Václav Černý
Úsek bezpečnostní Security Section Ivan Baudyš
Úsek obchodně-právní Commercial Law Section JUDr. Miloslav Stodola
Úsek informační technologie Information Technology Section Ing. Jana Kalivodová
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
35
36
závěrečné informace / closing information
Identifikační údaje letišť Airport identification data
LETIŠTĚ / AIRPORT
RUZYNĚ
Město / City
Praha
ICAO Location Indicator
LKPR
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
H 24
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority letiště Praha-Ruzyně / Prague-Ruzyně Airport 160 08 Praha 6
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFTN LKPRYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
SITA: PRGCZ7X, PRVCZ7X
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Praha (+420-2) 20111111, 33325595 Telefax 360922
E-MAIL
[email protected]
INTERNET
www.csl.cz
LETIŠTĚ / AIRPORT
TUŘANY
Město / City
Brno
ICAO Location Indicator
LKTB
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
od / from 1 JUN do / to 30 SEP H 24 od / from 1 OCT do / to 31 MAY 6:00 - 21:00 (5:00 - 20:00)
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority letiště Tuřany / Tuřany Airport 627 00 Brno 27
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFTN LKTBYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
Telex SITA: BRQCZ7X
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Brno (+420-5) 45521111 Telefax 45521808, 45216346
Č E S K Á
S P R Á V A
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
závěrečné informace / closing information
LETIŠTĚ / AIRPORT
MOŠNOV
Město / City
Ostrava
ICAO Location Indicator
LKMT
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
od / from 1 JUN do / to 30 SEP H 24 od / from 1 OCT do / to 31 MAY 5:00 - 21:00 (4:00 - 20:00)
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority letiště Mošnov / Mošnov Airport 742 51 Mošnov
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFTN LKMTYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
Telex SITA: OSRCZ7X
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Ostrava (+420-69) 6659136, 6659122 6659312 (ŘLP/ANS) Telefax 6659123
LETIŠTĚ / AIRPORT
KARLOVY VARY
Město / City
Karlovy Vary
ICAO Location Indicator
LKKV
PROVOZNÍ DOBA / OPERATION HOURS
v období platnosti / in the period of zimní čas / winter time MON - SUN 7:00 - 15:00 letní čas / summer time MON - THU 6:00 - 16:00 FRI - SUN 6:00 - 18:00
PROVOZOVATEL / AIRPORT OPERATOR
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority
POŠTOVNÍ ADRESA / POSTAL ADDRESS
Česká správa letišť, s.p. / Czech Airports Authority letiště Karlovy Vary / Karlovy Vary Airport 360 01 Karlovy Vary
DÁLNOPISNÉ ADRESY
AFS LKKVYDYX
TELEGRAPHIC ADDRESSES
Telex 122773 csav c
TELEFONNÍ ČÍSLA / TELEPHONE NUMBERS
Karlovy Vary (+420-17) 3331102 - operator 3331106 - handling 3331103 - chief of CAA Telefax 3331106
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
37
38
závěrečné informace / closing information
Seznam použitých fotografií
List of photographs
(od levého horního rohu ve směru hodinových
(from upper left corner clockwise)
ručiček) titul:
cover page: – terminal hall at Prague-Ruzyně Airport – odbavovací hala letiště Praha-Ruzyně
page 1:
strana 1: – letadlo Airbus 320 společnosti
airlines at a pier
Lufthansa u nástupního mostu
– area in front of the terminal hall at
– prostor před odbavovací halou letiště
Prague-Ruzyně Airport
Praha-Ruzyně
– checking-in at Prague-Ruzyně Airport
– odbavení na letišti Praha-Ruzyně
– luggage check-in at Prague-Ruzyně
– odbavení zavazadel na letišti Praha-
Airport
Ruzyně
– sculpture in transit hall at Prague-
– plastika v tranzitní hale letiště PrahaRuzyně strana 6: – letiště Praha-Ruzyně
Ruzyně Airport page 6:
– Prague-Ruzyně Airport
page 12:
– Master Plan of Prague-Ruzyně Airport,
strana 12: – výhledová studie letiště Praha-Ruzyně,
North Area
oblast Sever
– passengers check-in at Prague-Ruzyně
– odbavení cestujících na letišti Praha-
Airport
Ruzyně
– luggage check-out at Prague-Ruzyně
– výdej zavazadel na letišti Praha-Ruzyně
Airport
– letadlo Boeing 737 Českých
– aircraft Boeing 737 of the Czech
aerolinií a.s.
Airlines a.s.
strana 14: – nakládání zavazadel kontejnerovým
page 14:
nakladačem
– preparation for starting the engine of
Boeing 737
aircarft Boeing 737
– pracoviště řízení provozu letiště Praha-
– air navigation services work station at
Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
– letadla různých společností na letišti
– aircrafts of different airlines at Prague-
Praha-Ruzyně
Ruzyně Airport
strana 22: – samoobslužná restaurace na letišti
page 22:
Praha-Ruzyně
– self service restaurant at PragueRuzyně Airport
– bary a obchody v tranzitní hale letiště
– bars and shops in the transit hall at
Praha-Ruzyně
Prague-Ruzyně Airport
strana 34: – letiště Praha-Ruzyně
S P R Á V A
– luggage loading by a container loading machine
– příprava na startování motoru letadla
Č E S K Á
– aircraft Airbus 320 of Lufthansa
page 34:
– Prague-Ruzyně Airport
– Prst A
– Finger A
– výdej zavazadel
– luggage check.-out
– odbavovací hala
– terminal hall
– před příletovou halou
– area in front of the arrivals hall
L E T I Š Ť ,
s . p .
•
C Z E C H
A I R P O R T S
A U T H O R I T Y
závěrečné informace / closing information
Rejstřík pojmů a zkratek
Glossary of terms and abbreviations
DCS = odbavovací systém DFM = dlouhodobý finanční majetek
DCS = departure control system
DHM = dlouhodobý hmotný majetek
EMS = environment management system
DM = dlouhodobý majetek
FMF = Federal Ministry of Finance
DNM = dlouhodobý nehmotný majetek
LPH = air propellants
EMS = systém environmentálního managementu
MD ČR = Ministry of Transport and
FMF = federální ministerstvo financí
Communications of CR
LPH = letecké pohonné hmoty
PRaK = Praha - Kladno
MD ČR = Ministerstvo dopravy a spojů ČR
ŘLP ČR = Air Navigation Services of the Czech
PRaK = Praha - Kladno
Republic
ŘLP ČR, s.p. = Řízení letového provozu České republiky, s.p.
THP = technician VOR/DME = locator / distance meter
THP = technicko-hospodářský pracovník VOR/DME = maják/měřič vzdálenosti
Czech convention has been applied to all Czech/English charts and tables contained in this Annual Report, which means that a decimal comma is used instead of decimal point and thousands are separated by a space instead of a comma.
V Ý R O Č N Í
Z P R Á V A
•
A N N U A L
R E P O R T
•
2 0 0 1
39
40
závěrečné informace / closing information
Letiště Ostrava-Mošnov Ostrava-Mošnov Airport
L e t i š t ě B r n o -Tu ř a n y B r n o -Tu ř a n y A i r p o r t
L e t i š t ě K a r l o v y Va r y K a r l o v y Va r y A i r p o r t
Letiště Praha-Ruzyně Prague-Ruzyně Airport
Obchodní jméno: Právní forma: Sídlo: Identifikační číslo: DIČ: Telefonní spojení: Faxové spojení: E-mail: Internet: Bankovní spojení:
Česká správa letišť, s.p. státní podnik Praha 6 - letiště Ruzyně, PSČ 160 08 62413376 006-62413376 +420 2 2011 1111, 3332 5595 +420 2 3535 0922
[email protected] www.csl.cz Československá obchodní banka, a.s., Praha 1 č.ú. 834179/0300
Company name: Legal form: Registered Office: Company ID No.: Tax ID No.: Tel. nos.: Fax nos.: E-mail: Internet: Banking information:
Czech Airports Authority, state enterprise (CAA) state enterprise 160 08 Prague 6 - Airport Ruzyně 62413376 006-62413376 (++420 2) 2011 1111, 3332 5595 (++420 2) 3535 0922
[email protected] www.csl.cz Československá obchodní banka, a.s., Prague 1 Account No. 834179/0300
© 2002 Zpracovala Česká správa letišť, s.p. Poradenství, produkce a design ENTRE s.r.o. Prepared by the CAA Consultancy, production and design ENTRE s.r.o.