Výroční zpráva 2008 | Annual Report 2008 W.A.G. minerální paliva, a. s.
Cenu určujete vy | Price is up to you
2
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Obsah
Contents
1. Profil společnosti
„Za své třináctileté působení se W.A.G. vypracovala mezi nejuznávanější hráče na trhu.” „During the thirteen years of its existence, W.A.G. has established itself as one of the most respected players on the market.“
3
5
1. Company profile
5
1.1. Základní údaje
5
1.1. Basic details
5
1.2. Složení vrcholových orgánů
5
1.2. Composition of statutory bodies
5
1.2.1. Představenstvo
5
1.2.1. Board of Directors
5
1.2.2. Supervisory Board
5
1.2.2. Dozorčí rada
5
1.3. Předmět činnosti
7
1.3. Sphere of business
7
1.4. Mise a hodnoty společnosti
7
1.4. Company mission and values
7
2. Externality
9
2. Externalities
9
3. Historický vývoj
9
3. Historical development
9
4. Zpráva o činnosti společnosti 4.1. Obchodní činnost v roce 2008
10 10
4. Report on activities 4.1. Business activities in 2008
10 10
4.1.1. Úvod
10
4.1.1. Introduction
10
4.1.2. Velkoobchod a distribuce PHM
12
4.1.2. Fuel wholesale and distribution
12
4.1.3. EUROWAG® – diesel credit tank system
12
4.1.3. EUROWAG® – diesel credit fuel system
12
4.1.4. Projekt bezobslužných čerpacích
15
4.1.4. Project for Tank&Go® unattended
15
4.1.5. Aktivity v oblasti zpracování odpadů
16
4.1.5. Activities in waste processing
16
4.1.6. Lidské zdroje
16
4.1.6. Human resources
16
4.1.7. Projekt MIII
17
4.1.7. Projekt MIII
17
stanic Tank&Go®
petrol stations
4.2. Výhled na rok 2008 a následující období
18
4.2. Outlook for 2008 and the following periods
18
4.3. Charitativní činnost a aktivity v oblasti
20
4.3. Charity and activities in culture and sport
20
kultury a sportu 5. Zpráva auditora za rok 2008
5. Auditor’s report for 2008
21
21
5.1. Audited Company
21
5.1. Subjekt, u něhož bylo provedeno ověření
21
5.2. Auditor’s Report recipient
21
5.2. Příjemce zprávy
21
5.3. Subject of the audit
21
5.3. Předmět ověřování
21
5.4. Audit dates
21
5.4. Termín provedení auditu
21
5.5. Audit performed and Auditor’s Report
21
5.5. Ověření provedl a zprávu auditora zpracoval
21
5.6. Zpráva auditora o ověření výroční zprávy
22
5.6. Report on the Audit of the Annual Report
22
5.7. Odpovědnost statutárního orgánu účetní
22
5.7. Responsibility of accounting unit statutory
22
5.8. Odpovědnost auditora
22
5.8. Auditor´s responsibility
22
5.9. Výrok auditora
23
5.9. Auditor ´s statement
23
5.10. Zpráva o prověrce zprávy o vztazích mezi
24
5.10. Report on Audit of Report on Relationships
24
jednotky za účetní závěrku
body for Financial Statements
propojenými osobami Přílohy
prepared by:
between Controlling and Controlled Entities 26
Attachments
26
4
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Naše úsilí směřujeme k získání pozice lídra v regionu střední a východní Evropy mezi vydavateli flotilových kreditních karet, určených profesionálním dopravcům.
Our efforts are aimed at becoming the leader among issuers of fleet credit cards intended for professional transport companies in Central and Eastern Europe.
1. Profil společnosti
1. Company profile
1.1. Základní údaje
1.1. Basic details
Název
W.A.G. minerální paliva, a. s.
Name
W.A.G. minerální paliva, a. s.
Sídlo
Na Vítězné pláni 1719/4
Registered office
Na Vítězné pláni 1719/4
140 21 Praha 4
140 21 Prague 4
Česká Republika
Czech Republic
IČO
26415623
Company ID no.
26415623
Základní kapitál
109,5 mil. Kč
Registered capital
CZK 109,5 million
Akcionáři
Martin Vohánka (60 %)
Shareholders
Martin Vohánka (60 %)
1.2. Složení vrcholových orgánů
1.2. Composition of statutory bodies
1.2.1. Představenstvo
1.2.1. Board of Directors
1.2.2. Dozorčí rada
Martin Vohánka – předseda
Martin Vohánka – Chairman
Petr Husák – místopředseda
Petr Husák – Deputy Chairman
David Holý – člen
David Holý – Member
Tim Cox – předseda
1.2.2. Supervisory Board
Tim Cox – Chairman
Hana Hradská – člen
Hana Hradská – Member
Bohdan Resler – člen
Bohdan Resler – Member
5
6
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
7
Podíl na relevantních trzích flotilových karet pro dopravce až 40 %. Up to 40 % share on key markets of fleet cards for transport companies.
1.3. Předmět činnosti
1.3. Activities:
W.A.G. minerální paliva, a. s., (dále jen W.A.G.) nabízí
W.A.G. minerální paliva, a. s., (hereafter only W.A.G.)
sofistikovaná platební řešení pro flotily profesionálních
offers a sophisticated payment system for international
dopravních společností a dále síť expresních čerpacích
transport companies, as well as a network of express
stanic pro osobní vozidla. W.A.G. je technologickým
filling stations for personal vehicles. W.A.G. is a leader in
a inovačním lídrem v odvětví a patří mezi nejdynamič-
technology and innovation in constant search for creat-
tější společností na trhu. Její aktivity zasahují do více
ing value for the benefit of our clients. WAG is among
než 14 evropských zemí.
the most dynamic companies on the market, currently operating in more than 14 countries throughout Europe.
1.4. Mise a hodnoty společnosti Mise: Své úsilí směřujeme k získání pozice lídra v regionu
1.4. The mission and values of the company Mission:
střední a východní Evropy mezi vydavateli flotilových
Our energy is focused on becoming a leader in Central
kreditních karet, určených profesionálním dopravcům.
and Eastern Europe among issuers of fuel cards for pro-
Díky vytrvalé snaze o naplnění našich vizí a hodnot
fessional haulers . Thanks to our dedication in fulfilling
dosahujeme úspěchu, jenž představuje W.A.G. jako
our vision and values, we have been successful in devel-
atraktivního zaměstnavatele, spolehlivého obchodního
oping W.A.G. as a desirable employer, reliable business
partnera a zajímavé místo pro zhodnocení investic.
partner and attractive investment opportunity.
Hodnoty společnosti:
Corporate values:
■
■
Inovace – tvořivost a chuť učit se nám umožňuje na-
■
Innovation - Creativity and desire to learn have
lézat nové cesty rozvoje, vedoucí ke zvýšení hodnoty
enabled us to generate outstanding growth, thereby
naší práce a konkurenceschopnosti.
increasing the overall value of our work and competi-
Důvěra – upřímnost a spolehlivost jsou prostředky, na
tiveness of our company.
kterých budujeme důvěru v naši společnost a loajalitu vůči ní.
■
Trust – Sincerity and reliability are the means upon which we build trust in our company and develop loyalty.
8
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
9
Flexibilita – pružné reakce na vývoj trhu a rychlá implementace inovací představují naši mimořádnou sílu měnit rizika v příležitosti a myšlenky v konkrétní hodnoty. Flexibility – flexible response to development on the market and prompt implementation of innovations are the basis of our exceptional ability to turn threats into opportunities and ideas into real values.
■
Integrita – etické hodnoty jsou přirozeným vodítkem
■
our everyday decision-making process. They help us to be both an important and positive representative
Rok 2008 byl pro W.A.G. minerální paliva, a. s., do určité míry
For W.A.G. minerální paliva, a. s., 2008 was to a certain
of a company with core human values.
přelomovým, a to nejen z pohledu obecně známých událos-
degree a turning point and not just because of the gener-
Teamwork – we support each other, because we are
tí, ale i co do kvality a rozsahu vnitřního vývoje společnosti.
ally well-known events that took place but also because
more successful as a strong team.
Mezi dominující externality lze řadit především nastupující
of the quality and extent of the internal development of
Perfection – we always strive for results that reflect
světovou finanční krizi, doprovázenou mimo jiné význam-
the company. Predominantly 2008 was the scene of the
the best in us.
nými výkyvy středoevropských měn, zdražením a omezením
world financial crisis, accompanied by, among other items,
Independence – for us, freedom in decision-making
nabídky finančních zdrojů a v neposlední řadě dramatickým
significant fluctuations in the currencies of Central Europe,
znamená i závazek využít své schopnosti a dostupné
also entails the responsibility to make the best of our
růstem a následným pádem strategických komodit, přede-
financial resources becoming more expensive and limited,
informace, kdykoli se nám naskytne příležitost ke
ability with the information available and to use every
vším ropy. Poptávka na středoevropských trzích v rámci
and last but not least the dramatic increase and subsequent
opportunity to improve our performances.
podnikového sektoru, reprezentovaná spotřebou paliv
fall in strategic commodities prices, above all oil prices.
Flexibility – the ability to flexibly respond to develop-
a platbami mýtného, však do konce roku nezaznamenala
Demand in the business sector of Central European markets,
plementace inovací představují mimořádnou sílu naší
ments in the market and to quickly implement in-
významnější výkyvy. Z pohledu států, kde má W.A.G. aktivní
as represented by fuel consumption and toll payments, had
společnosti. Rizika měníme v příležitosti a myšlenky
novative ideas represent one extraordinary strength
zákaznická portfolia, bylo nejvíce zasaženo Maďarsko kvůli
not registered any higher fluctuations by the end of the
v konkrétní produkty.
of our company. We turn risks into opportunities and
svému vysokému státnímu dluhu, zatímco ostatní země, tj.
year. In the countries where W.A.G. maintains an active cus-
Radost – dobrá nálada a kvalitní vztahy mezi spolu-
ideas into actual products.
Slovensko, Česko a Polsko, si navzdory výše jmenovaným
tomer portfolio, Hungary was particularly hit hard because
Joy – the good mood and excellent relationship
událostem vedly poměrně dobře.
of its high budget deficit, while Slovakia, Poland and the
Týmová práce – podporujeme se navzájem, neboť jen
■
Dokonalost – vždy usilujeme o výsledky, které jsou
■
odrazem toho nejlepšího v nás. ■
Samostatnost – svoboda v rozhodování pro nás
■
zlepšení. ■
■
2. Externalities
být nejen významným, ale i pozitivním činitelem
jako dobře fungující tým můžeme být úspěšní. ■
2. Externality
v našem každodenním rozhodování. Pomáhají nám lidské společnosti. ■
Integrity – Ethical values are the natural guidelines in
Flexibilita – pružné reakce na vývoj trhu a rychlé im-
pracovníky jsou základními předpoklady pro vynikající pracovní výsledky.
■
■
between coworkers provide the cradle for superb
Czech Republic came through the aforementioned events
results.
relatively unscathed.
3. Historický vývoj W.A.G. group, spol. s r. o., byla založena v roce 1995. První
3. Historical development
roky existence společnosti se nesly ve znamení sběru zkušeností, hledání firemní identity, ale i mnoha úspěchů a velmi
W.A.G. group, spol. s r. o., was founded in 1995. The first few
dynamického růstu. V roce 1999 W.A.G. v rámci programu
years of the company were devoted to acquiring experience
10
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
zvyšování kvality a důvěryhodnosti získala jako první nestát-
and searching for an identity, while at the same time achiev-
ní organizace v oboru certifikát ISO 9002. V roce 2000 bylo
ing major success and extraordinary growth. In 1999 W.A.G.,
rozhodnuto o přechodu na vyšší právní formu a následném
as part of its program to increase quality and integrity, was
navýšení základního kapitálu, s cílem dále posílit důvěry-
the first enterprise privately owned to receive the ISO 9002
hodnost společnosti vůči obchodním partnerům. K 1. lednu
certificate. In 2000 the decision was made to transfer to
2001 tak nově vzniklá W.A.G. minerální paliva, a. s., převzala
a higher legal entity and subsequently increase the reg-
veškeré závazky a pohledávky původní společnosti.
istered capital with the goal of further strengthening the standing of the company among business partners. There-
Na přelomu let 2004 a 2005 došlo ke změně vlastnické
fore, on 1 January 2001, the newly formed W.A.G. minerální
struktury a do společnosti přistoupil zahraniční investor
paliva, a. s., assumed all the liabilities and receivables of the
ENDORSED INVESTMENT z Velké Británie, který zajistil pod-
original company.
statné navýšení základního kapitálu společnosti jako důležitý předpoklad jejího dalšího úspěšného rozvoje. V roce 2005
The ownership structure of the company changed at the
již v portfoliu aktivit W.A.G. dominuje produkt EUROWAG,
turn of 2004 and 2005 with the arrival of a foreign investor,
jenž se setkal s velkým úspěchem rovněž na Slovensku
ENDORSED INVESTMENT of Great Britain, which secured
a v Maďarsku. V této době W.A.G. zahajuje také masivní
a substantially higher level of registered capital for the
investice do výstavby sítě značkových truckparků EUROWAG
company as an important requirement for continuing its
v České republice. V závěru roku 2006 se W.A.G. připravuje
successful growth. In 2005 the product EUROWAG was
na zavedení mýtného na vybraných komunikacích v ČR
already dominating the portfolio of W.A.G. activities, includ-
(v pozici oficiálního partnera) a v roce 2007 zahajuje pří-
ing successful initiatives in Slovakia and Hungary. During
pravné marketingové aktivity v rámci uvedení produktu
this time, W.A.G. began its massive investment in construct-
EUROWAG na trhy dalších sedmi zemí západní Evropy.
ing a network of EUROWAG brand truck parks in the Czech Republic. By the end of 2006, W.A.G. was preparing to implement a toll system on selected roads in the Czech Republic
4. Zpráva o činnosti společnosti
(selected as an official partner) and in 2007 it commenced marketing activities for introducing the EUROWAG product
4.1. Obchodní činnost v roce 2008
in the markets of seven countries in Western Europe.
4.1.1. Úvod Rok 2008 přinesl vyústění řady přelomových projektů, které společnost W.A.G. intenzivně připravovala
4. Report about company activities
v předcházejících obdobích. Hlavními oblastmi změn byly následující:
4.1. Business activities in 2008 4.1.1. Introduction
a) zásadní produktové rozšíření karty EUROWAG
2008 saw many significant projects, carefully prepared
o zahraniční akceptace v 11 zemích Evropy, včetně
by W.A.G. during previous periods, come to fruition. The
přípravy akceptace karty EUROWAG v rámci mýtných
major changes included:
systému Německa a Rakouska (spuštění k 1. 1. 2009); a) A fundamental expansion of the EUROWAG card for b) informační technologie, do kterých společnost
acceptance in 11 European countries, including prepa-
W.A.G. v letech 2007 a 2008 investovala více než
rations for acceptance of the EUROWAG card in the toll
600 tisíc eur. Díky tomu mohla spustit do ostrého
systems of Germany and Austria (start date 1. 1. 2009);
provozu nový ERP systém Navision, vybudovala nové hardwarové zázemí o řádově vyšší kapacitě
b) In 2007 and 2008, W.A.G. invested more than 600
a bezpečnosti a konečně ve spolupráci s externím
thousand Euro in information technology, to launch
dodavatelem vytvořila kapacitní on-line autorizační
successfully the new ERP system Navision, to build
centrum, řadící produkt EUROWAG na technologic-
up a new hardware environment with much higher
kou špičku a přinášející významnou konkurenční
capacity and reinforced security standards, and in
výhodu na trhu;
cooperation with an external contractor to create an on-line authorization center, thereby giving the EUROWAG product a technological edge and securing an important competitive advantage on the market;
Akceptační síť v současnosti zahrnuje 9 zemí Evropy s největším významem z pohledu množství čerpaných pohonných hmot mezinárodními dopravci. At the present time, the acceptance network includes 9 most important European countries regarding the amount of pumped fuel by international transporters.
11
12
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
c) významné posílení v oblasti lidských zdrojů, a to
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
c) Important enhancements in the field of human re-
služeb za zvýhodněných podmínek. Následuje výčet
■
13
On the 1st of April 2009 the EUROWAG truck park on
jak v oblasti středního managementu, tak top
sources, both in middle and top management, where
nejdůležitějších položek ze seznamu realizovaných
Highway D5 in Rozvadov went into service. This new
managementu, kde bylo cílem reflektovat potřeby
the goal was to reflect the needs of existing and antici-
změn:
flagship among existing truck parks boasts 7 dispens-
vyplývající ze stávajícího i předpokládaného vývoje
pated growth of the company. A related item was the
společnosti. Související novinkou byla změna sídla,
move of the head office, which tripled in size;
ing points with double-sided filling with diesel and ■
jež ztrojnásobila užitnou plochu centrály společnosti; d) Opening of the largest EUROWAG truck park yet, on d) otevření dosud největšího truckparku EUROWAG na
Highway D5 from Prague to Nürnberg.
Počátkem dubna 2008 byl otevřen a uveden do pro-
AdBlue, a shop and café, a large shower facility and
vozu truckpark EUROWAG na dálnici D5 v Rozvadově.
last but not least a guarded parking lot for up to 85
Nová vlajková loď mezi existujícími truckparky
trucks.
disponuje 7 výdejními místy s oboustranným plněním na naftu a AdBlue, obchodem s bistrem a rozsáhlým
dálnici D5 z Prahy do Norimberku.
■
February 2008 marked the start of EUROWAG fuel
The aforementioned activities resulted in significantly
sociálním zařízením a v neposlední řadě střeženou
cards being accepted outside the Czech Republic,
Výše uvedené aktivity vedly k dalšímu výraznému na-
higher operational performance, as represented by
parkovací plochou pro TIR o počtu 85 míst.
specifically in Austria, Slovenia, Belgium, Spain, Luxem-
výšení provozní výkonnosti reprezentované zvýšením
EBITDA increasing year-on-year by 37 %.
meziročního EBITDA o 37 %.
bourg and France, while further filling stations were ■
V únoru 2008 byla do ostrého provozu spuštěna
put into operation in Germany and Poland during the
4.1.2. Fuel wholesale and distribution
akceptace karet EUROWAG vně České republiky, a to
course of the year. This strategic step and important
4.1.2. Velkoobchod a distribuce PHM
In keeping with company policy for growing business
v Rakousku, Slovinsku, Belgii, Španělsku, Lucem-
milestone in the history of the company is a further
Vzhledem k vytyčené politice rozvoje obchodování
activities with higher added value, the acquisition of
bursku a Francii, přičemž v průběhu roku 2008 byly
proof of W.A.G. converting its vision into tangible
s vyšší přidanou hodnotou nebyly ani v roce 2008 pod-
new wholesale customers was not supported in 2008.
dále aktivovány čerpací stanice v Německu a Polsku.
products. The immediate result of these changes was
porovány akvizice nových odběratelů v oblasti velko-
And so the entire year only saw a continuous optimi-
Tento strategický krok a významný milník v histo-
an increase in sales by more than 20% during 2008.
obchodu. V průběhu celého roku tak docházelo pouze
zation of the client portfolio with regard to payment
rii společnosti je potvrzením schopnosti W.A.G.
And so, in a short period of time, the expectations
k dílčím optimalizacím zákaznického portfolia z pohledu
discipline and profitability.
přeměňovat své vize v konkrétní produkty. Přímým
placed by the company management in activities con-
důsledkem těchto změn bylo navýšení prodejů
sidered demanding in terms of time and investment
platební kázně. 4.1.3. EUROWAG® – diesel credit tank system
v průběhu roku 2008 o více než 20 %. Ve velmi krátké
had been fulfilled. Furthermore, an important benefit
4.1.3. EUROWAG® – diesel credit tank system
The EUROWAG® fleet credit card is a payment solution
době tak došlo k potvrzení očekávání, jež manage-
of these changes is the EUROWAG brand gaining
Flotilová kreditní karta EUROWAG® je produktem urče-
specifically designed for professional haulers for pur-
ment společnosti do těchto časově a investičně
increased visibility and recognition among clients and
ným profesionálním dopravním společnostem, které
chasing fuel, paying tolls and other valuable services,
náročných aktivit vkládal. Neméně významným
business partners.
jej využívají jako nástroj pro bezhotovostní platbu
all under favorable conditions and without the need for
přínosem vyplývajícím pro značku EUROWAG z těchto
pohonných hmot, mýtného a dalších doprovodných
cash. The following items reflect the most important changes that have been carried out:
14
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
změn pak bylo další pozvednutí vnímání značky mezi jejími klienty a obchodními partnery.
■
15
The main part of implementing new information technology (ERP Navision and the TASK on-line authorization system) took place during 2007, but delivery
■
Hlavní část prací na implementacích nových
of these systems into actual operation occurred at
informačních technologií (ERP Navision a on-line
the turn of 2007 and 2008. Therefore, the benefits
autorizační systém TASK) byla provedena již v roce
for W.A.G. arising from these fundamental changes
2007, avšak uvedení těchto systémů do reálného
did not occur until 2008. The main benefits include
provozu proběhlo na přelomu let 2007 a 2008. Ben-
a substantial increase in the capacity of data process-
efity z těchto zásadních obměn proto firma W.A.G.
ing, greater reporting ability, savings on labor costs by
zaznamenala až v roce 2008. Mezi hlavní přínosy lze
reducing manually processed transactions, and last
řadit podstatně vyšší kapacitu zpracování dat, širší
but not least the ability for the systems to flexibly ab-
možnosti reportingu, úsporu pracovních sil, respek-
sorb the implementation of new functions at marginal
tive omezení manuálně zpracovávaných transakcí,
costs, to support the fast growing EUROWAG card. The
a v neposlední řadě schopnost těchto systémů
middle of the year also saw a fundamental upgrade in
pružně absorbovat implementace nových funkciona-
hardware applications with the goal of securing the
lit, jež jsou nezbytným předpokladem zejména pro
storage of data by using the same standards as those
hladký produktový vývoj karty EUROWAG. V polovině
applied by banks.
roku pak také došlo k zásadnímu upgradu hardwarových aplikací s cílem zabezpečit úložiště dat na
4.1.4. Tank&Go®
úrovni bankovních standardů.
Tank&Go® is a project consisting of fast, self-service stations for cars, developed by W.A.G. minerální paliva,
4.1.4. Projekt bezobslužných čerpacích stanic Tank&Go®
a. s. This innovative type of filling station, until recently totally unknown in Central and Eastern Europe, marks
Tank&Go® je projekt expresních bezobslužných stanic
the entry of W.A.G. into an entirely new segment of the
pro osobní vozidla, vyvíjený W.A.G. minerální paliva,
market and an attractive area for growing the com-
a. s. Tento neotřelý model čerpacích stanic, dosud
pany. The marketing concept Tank&Go® is based on an innovation of W.A.G. The first pilot Tank&Go® station
16
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
17
v regionu střední a východní Evropy ve větší míře
was built in Prague in 2007, the second station in April
4.1.6. Lidské zdroje
to provisional agreements made at the end of 2008,
neuplatněný, je vstupem W.A.G. na zcela nový segment
of 2008 in Bratislava.
Lidským zdrojům, vzhledem k inovativnímu přístupu
new positions in top management will be filled – direc-
trhu a přirozeným teritoriem pro růst společnosti. Mar-
The goal of both stations was to test the concept in
zaměstnaneckého kolektivu, největšímu bohatství
tor in charge of development and executive director
ketingová koncepce Tank&Go® vychází z inovativního
these markets and provide measurable data for decid-
společnosti, byla díky očekávanému výraznému růstu
responsible for business and the internal operations of
přístupu W.A.G. První pilotní projekt stanice Tank&Go®
ing the future course of developing this idea. Since
aktivit W.A.G. věnována mimořádná pozornost. Vznikly
the company.
byl realizován již v roce 2007 v Praze, přičemž druhá
both pilot projects have completely fulfilled expecta-
tak nové pozice jako například Senior controller či IT
stanice následovala v dubnu 2008 v Bratislavě.
tions, management has decided to deploy the concept
manažer a díky předběžným dohodám v závěru roku
The company’s network of business representatives
to other geographical locations. In view of the specifics
2008 se předpokládá obsazení nových pozic v top ma-
was also optimized, with the addition of one employee
Cílem obou realizací bylo otestovat koncept na těchto
of the below-mentioned markets, more attention will
nagementu – ředitel vývoje a výkonný ředitel s odpo-
for the sales team in the CR. The decision was reached
trzích a poskytnout měřitelná data pro rozhodnutí
be given in the near future to Slovak and perhaps Hun-
vědností za obchod a vnitřní řízení společnosti.
to establish the post of a sales representative in Hun-
o směřování dalšího vývoje tohoto produktu. Oba
garian plans for building Tank&Go.
gary as of 1. 1. 2009. The new head office of the comDále došlo k optimalizaci sítě obchodních zástupců,
pany, measuring 500m2, and the building of Victoria
nagement rozhodl o pokračování v dalších lokalitách.
4.1.5. Activities in the field of waste processing
kdy byl tým prodejců v ČR posílen o jednoho pra-
Vyšehrad in Prague reflect the growing needs and total
Vzhledem ke specifikům níže jmenovaných trhů bude
Activities in the field of waste processing have con-
covníka. Bylo učiněno rozhodnutí o zřízení pozice
growth in general of the company W.A.G.
v následujícím období věnována zvýšená pozornost
tinued with verification of individual locations and
obchodního reprezentanta v Maďarsku s obsazením
slovenským a případně maďarským plánům na výstav-
decontamination projects suitable for the placement
od 1. 1. 2009. Nové sídlo společnosti o výměře 500 m2
4.1.7. Project MIII
bu Tank&Go®.
of the “Stabilization and Solidification” process.
a v budově Victoria Vyšehrad v Praze bylo již jen reflexí
This involves an development project run by the com-
vzrůstajících potřeb a celkového růstu společnosti
pany in the area of Prague-Modletice, in close proxim-
4.1.5. Aktivity v oblasti zpracování odpadů
4.1.6. Human resources
W.A.G.
ity to Highway D1 (exit 11). The fundamental vision
Aktivity v oblasti zpracování odpadů pokračovaly
Thanks to the anticipated large-scale growth in W.A.G.
prověřováním jednotlivých lokalit a dekontaminačních
activities, special attention was given to human re-
4.1.7. Projekt MIII
came as a result of the company’s existing activities
projektů vhodných pro umístění technologie „Stabili-
sources, which is, by the virtue of innovative approach
Jedná se o samostatný developerský projekt společ-
in this location, including a EUROWAG truck park and
zace a Solidifikace“.
of our staff, basically the most valuable means of pro-
nosti v lokalitě Praha-Modletice, v přímém sousedství
wash center. Thanks to special contacts with owners
duction, thanks to the anticipated large-scale growth
dálnice D1 (exit 11). Základní vize rozvoje tohoto území
and the indisputable attractiveness of the area, cover-
in W.A.G. activities. New positions like Senior Controller
pod hlavičkou W.A.G. vznikla jako důsledek stávajících
ing a total of 3,2 ha, the company decided to acquire it
or IT Manager have therefore been created and thanks
aktivit firmy v této lokalitě, kde provozuje truckpark
and carry out the development project.
pilotní projekty zcela naplnily očekávání, a proto ma-
for developing this area under the guidance of W.A.G.
EUROWAG včetně mycího centra. Díky mimořádným
18
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Klienti stanic Tank&Go jsou moderní motoristé, kteří oceňují rychlé tankování bez zbytečného zdržování, nízkou cenu pohonných hmot ve značkové kvalitě a prvotřídní prostředí.
kontaktům na vlastníky a nesporné atraktivitě tohoto
The goal of the project is to use the company’s own
území o celkové výměře 3,2 ha se společnost rozhodla
resources or where appropriate combine them with
pro akvizice dotčených ploch a realizaci developerské-
external players in order to build a retail enterprise
ho projektu.
consisting of restaurants, highway filling stations and, above all, large sales outlets. This ideal and highly vis-
Cílem je zrealizovat vlastními silami či prostřednictvím
ible location close to a highway exit fits well into this
spolupráce s externími subjekty retailové území zahr-
concept, not to mention the amount of traffic, which
nující restaurační zařízení, čerpací stanici dálničního
is by far the highest in the CR, and the close proximity
standardu a především rozsáhlé prodejní prostory. To-
of Prague, including the residential districts of Jesenice
muto konceptu nahrává ideální a velmi dobře viditelná
and Říčany.
poloha u dálnice a v těsném sousedství exitu, dále též intenzita dopravy, která je v tomto místě vůbec nejvyšší v ČR, a blízkost Prahy včetně navazujících rezidenčních oblastí Jesenice a Říčany.
4.2. Outlook for 2009 and the following periods Company shareholders have put forward these priorities over and above the normal agenda for the coming year:
4.2. Výhled na rok 2009 a následující období Pro následující rok akcionáři společnosti vytyčili nad
■
rámec běžné agendy tyto priority:
Secure the acceptance of EUROWAG at filling stations and toll systems in other countries of the EU, perhaps in those of the former Soviet Union (SNS).
■
V rámci produktu EUROWAG spuštění akceptace na čerpacích stanicích a mýtných systémech v řadě zemí EU, případně v post-sovětských státech (SNS).
■
Sign agreements with property owners for building future Tank&Go filling stations, 10-20 in total, including the possible construction of two projects in
■
Podpisy dohod s vlastníky pozemků pro budoucí
connection with current development and the avail-
výstavbu čerpacích stanic Tank&Go o celkovém počtu
ability of building permits in these locations.
10–20 stanic, včetně případné výstavby dvou projektů
The clients of Tank&Go are modern drivers who appreciate fast tanking without unnecessary delays, gasoline and diesel of renowned brands at a low price as well as firstclass environment.
19
20
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
v závislosti na aktuálním vývoji a disponibilitě staveb-
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
■
ních povolení na tyto lokality.
Integrate new members of top management (executive director and director in charge of development) and their possible appointment to the board of direc-
■
Integrace nových členů top managementu (výkonný ředitel a ředitel vývoje) a jejich případné jmenování
■
tors of the company. ■
Secure adequate financial resources for carrying out
do představenstva společnosti.
development projects on the basis of the five-year
Zajištění adekvátních zdrojů financování umožňujících
plan.
realizaci rozvojových projektů na podkladech 5letého plánu.
5. Zpráva nezávislého auditora o ověření výroční zprávy za rok 2008 a o prověrce zprávy o vztazích mezi propojenými osobami za rok 2008.
5. Independent Auditor´s Report on Audit of Annual Report for 2008 and on Audit of Report on Relationships between Controlling and Controlled Entities for 2008.
5.1. Subjekt, u něhož bylo provedeno ověření
5 .1. Audited Company
W.A.G. minerální paliva, a. s., Increase EBITDA to €2,200,000.
21
W.A.G. minerální paliva, a. s.,
Na Vítězné pláni 1719/4, 140 00 Praha 4
Na Vítězné plání 1719/4, 140 00 Praha 4
IČO: 26415623
IČO: 26415623
Předmět činnosti: výroba a dovoz chemických látek
Subject of business activity:
In further reference to the goals of the long-term
a chemických přípravků klasifikovaných jako hořlavé,
Manufacture and import of chemical substances and
program focused on charity that was established by
zdraví škodlivé, žíravé, dřáždivé, senzibilizující; výroba
chemical preparations classified as flammable, harmful
V návaznosti na cíle dlouhodobého programu v oblasti
company shareholders in 2006, the company W.A.G.
a dovoz chemických látek a chemických přípravků kla-
to health, caustic, irritant, sensitizing, manufacture and
charity stanovené akcionáři společnosti v roce 2006 firma
focused its resources during the subsequent year
sifikovaných jako výbušné, oxidující, extrémně hořlavé,
import of chemical substances and chemical prepa-
W.A.G. i v roce následujícím směřovala své prostředky
primarily on children’s homes. The goal is to support
vysoce hořlavé, vysoce toxické, toxické, karcinogenní,
rations classified as explosive, oxidizing, extremely
zejména do dětských domovů. Cílem je vyjít vstříc
the activities of children and young people, including
mutagenní, toxické pro reprodukci, nebezpečné pro ži-
flammable, highly flammable, highly toxic, toxic, carci-
aktivitám dětí a mládeže a finančně je podpořit v jejich
financial support for their extracurricular activities or,
votní prostředí a prodej chemických látek a chemických
nogenic, mutagenic, toxic for reproduction, hazardous
mimoškolních aktivitách či ještě lépe formou stipendií na
even better, provide them with a stipend for private
přípravků klasifikovaných jako vysoce toxické a toxické,
for the environment, and sales of chemical substances
placených školách. Druhou oblastí umístění finančních
schools. Financial resources are also used to support
výroba a zpracování paliv a maziv; nákup, prodej a skla-
and preparations classified as highly toxic and toxic,
prostředků je podpora velmi mladých jezdců v rámci
very young riders competing in independent motorcy-
dování paliv a maziv včetně jejich dovozu s výjimkou
manufacture and processing of fuels and lubricants, purchase, resale and storage of fuels and lubricants
■
EBITDA zvýšit na výsledných 2 200 000 eur.
4.3. Charitativní činnost a aktivity v oblasti kultury a sportu
■
4.3. Charitable activities and other activities in the field of culture and sports
3
nezávislých týmů závodních silničních motocyklů do
cle racing teams of up to motor size 250 cm . The goal
výhradního nákupu, prodeje a skladování paliv a maziv
250 cm3. Cílem těchto aktivit je představit W.A.G. spolu
of these activities is to present W.A.G. together with
ve spotřebitelském balení do 50 kg na jeden kus balení
including their import with the exception of exclusive
s úspěšnými projekty v rámci motoristického sportu.
successful projects involving motorcycle sports. The
– velkoobchod; zprostředkovatelská činnost v oblas-
purchase, resale and storage of fuels and lubricants in
Konkrétním počinem pak v roce 2008 bylo pokračování
actual event in 2008 was a continuation of our coop-
ti obchodu a služeb; podnikání v oblasti nakládání
consumer packages up to 50 kg per package – who-
spolupráce s týmem Šrámek motor-racing, jenž od po-
eration with the Šrámek motor-racing team, which has
s nebezpečnými odpady; provozování čerpacích stanic
lesale, procurement in trade and services, business
čátku sezóny 2008 nese jméno EUROWAG junior racing.
been carrying the name EUROWAG junior racing since
s palivy a mazivy a další související služby.
enterprising in the area of hazardous waste disposal,
the start of the 2008 season.
operation of fuel and lubricant filling stations and rela-
5.2. Příjemce zprávy
ted services
Akcionáři po projednání se statutárním orgánem.
5 .2. Auditor’s Report recipient 5.3. Předmět ověřování Výroční zpráva za období 1. 1. 2008 – 31. 12. 2008.
Company shareholders following agreement of the company statutory body.
Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami za období 1. 1. 2008 – 31. 12. 2008.
5 .3. Subject of the audit Annual Report for the period 1 January 2008 – 31
5.4. Termín provedení auditu
December 2008. Report on Relationships between Con-
23. 6. 2009 – 25. 8. 2009
trolling and Controlled Entities for the period 1 January 2008 – 31 December 2008
5.5. Ověření provedl a zprávu auditora zpracoval BVM Audit, s. r. o. Všebořická 82/2, Ústí nad Labem
5 .4. Audit dates 23 June 2009 – 25 August 2009
osvědčení KAČR č. 277 člen mezinárodní asociace nezávislých profesionálních firem MSI Global Alliance, Legal & Accounting Firms
5 .5. Audit performed and Auditor’s Report prepared by: BVM Audit s.r.o.
odpovědný auditor: Ing. Vlasta Vagnerová, osvědčení
Všebořická 82/2, Ústí nad Labem
KAČR č. 1712
The Chamber of Auditors license no. 277
22
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
5.6. Zpráva auditora o ověření Výroční zprávy Ověřili jsme soulad Výroční zprávy společnosti W.A.G.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
23
Member of MSI Global Alliance, Legal & Accounting Firms
minerální paliva, a. s., s účetní závěrkou, která je obsažena v této Výroční zprávě a kterou jsme ověřili a vydali
Responsible auditor: Ing. Vlasta Vagnerová, Certificate
k ní dne 30. 6. 2009 Zprávu nezáviského auditora, a to
of Chamber of Auditors of CR no 1712
v následujícím znění:
5 .6. Report on the Audit of the Annual Report „Ověřili jsme přiloženou účetní závěrku společnosti
We have verified compliance of Annual Report of W.A.G.
W.A.G. minerální paliva, a. s., tj. Rozvahu k 31. 12. 2008,
minerální paliva, a. s., with the Financial Statements
Výkaz zisku a ztráty a Přehled o peněžních tocích za ob-
of the company included in this Annual Report and
dobí od 1. 1. 2008 do 31. 12. 2008, a Přílohu této účetní
audited by us, with our Independent Auditor ´s Report
závěrky, včetně popisu použitých významných účetních
issued to these Financial Statements on 30 June 2009 in
metod.“
the following wording:
5.7. Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za účetní závěrku
„We have verified the attached Financial Statements of W.A.G. minerální paliva, a. s., including Balance Sheet as
Za sestavení účetní závěrky a věrné zobrazení předmě-
to 31 December 2008, Profit and Loss Sheet and Cash
tu účetnictví a finanční situace v této účetní závěrce
Flows for the period 1 January 2008 – 31 December
v souladu s českými účetními předpisy odpovídá sta-
2008 including Notes to the Financial Statements and
tutární organ společnosti W.A.G. minerální paliva, a. s..
description of the major accounting methods applied.”
Součástí této odpovědnosti je navrhnout, zavést a zajistit vnitřní kontrolu nad sestavováním účetní závěrky a věrným zobrazením předmětu účetnictví a finanční
5 .7. Responsibility of accounting unit statutory body for Financial Statements
situace v této účetní závěrce tak, aby neobsahovala
The statutory body of W.A.G. minerální paliva, a. s.,
auditorských postupů závisí na úsudku auditora, včetně
not contain major inaccuracies.
významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo
takes responsibility for compilation of the Financial
posouzení rizik, že účetní závěrka obsahuje významné
The audit includes performance of certain audit
chybou, zvolit a uplatňovat vhodné účetní metody
Statements and faithful reflection of the subject of the
nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou. Při
procedures with the aim to obtain evidence about the
a provádět v dané situaci přiměřené účetní odhady.
accounting and the financial standing of the company
posuzování těchto rizik auditor přihlédne k vnitřním
amounts and facts stated in the Financial Statements.
in the Financial Statements in compliance with the
kontrolám, které jsou relevantní pro sestavení účetní zá-
The selection of audit procedures is based on the audi-
Ověřili jsme přiloženou účetní závěrku společnosti
Czech Accounting Standards. The responsibility of
věrky a věrné zobrazení předmětu účetnictví a finanční
tor ´s judgement, including assessment of the risks of
W.A.G. minerální paliva, a. s., tj. Rozvahu k 31. 12. 2008,
the statutory body includes proposal, implementati-
situace v této účetní závěrce. Cílem posouzení vnitřních
major inaccuracies of the Financial Statements whether
Výkaz zisku a ztráty a Přehled o peněžních tocích za ob-
on and assurance of internal control of the Financial
kontrol je navrhnout vhodné auditorské postupy, nikoli
caused by fraud or by error. When assessing these risks
dobí od 1. 1. 2008 do 31. 12. 2008, a Přílohu této účetní
Statements compilation and faithful reflection of the
vyjádřit se k účinnosti vnitřních kontrol. Audit též zahr-
the auditor is to consider the implemented internal
závěrky, včetně popisu použitých významných účetních
subject of the accounting and the financial standing
nuje posouzení vhodnosti použitých účetních metod,
controls relevant to compilation of the Financial
metod.
of the company in the Financial Statements, without
přiměřenosti účetních odhadů provedených vedením
Statements and faithful reflection of the subject of the
major inaccuracies caused by fraud or error, selection
i posouzení celkové prezentace účetní závěrky.
accounting and the financial standing of the company
5.8. Odpovědnost auditora
and application of suitable accounting methods and
in the Financial Statements. The purpose of assessment
Naší úlohou je vydat na základě provedeného auditu
making of adequate accounting estimates pursuant to
Domníváme se, že získané důkazní informace tvoří do-
of the internal controls is to propose adequate audit
výrok k této účetní závěrce. Audit jsme provedli v soula-
the current situation.
statečný a vhodný základ pro vyjádření našeho výroku.
procedures not to express a standpoint to the effecti-
du se zákonem o auditorech a Mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami
veness of the internal controls. The audit also includes
5 .8. Auditor ´s responsibility
5.9. Výrok auditora
assessment of appropriateness of the accounting me-
Komory auditorů České republiky. V souladu s těmito
Our task is to issue a statement to the Financial State-
Podle našeho názoru účetní závěrka podává věrný a po-
thods applied, adequacy of the accounting estimates
předpisy jsme povinni dodržovat etické normy a na-
ments on the basis of the performed audit. We have
ctivý obraz aktiv, pasiv a finanční situace společnosti
made and assessment of the overall presentation of the
plánovat a provést audit tak, abychom získali přiměre-
audited the Financial Statements in compliance with
W.A.G. minerální paliva, a. s., ke 31. 12. 2008 a nákladů,
Financial Statements.
nou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné
the Auditors Act and the International Audit Standards
výnosů a výsledku jejího hospodaření a peněžních toků
nesprávnosti.
and the related application clauses of the Chamber
za rok 2008 v souladu s českými účetními předpisy.
of Auditors of the Czech Republic. In compliance with
We believe that the accumulated evidence represents a sufficient and adequate basis for formulation of the
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů,
these regulations we are liable to observe ethical stan-
Za správnost Výroční zprávy je zodpovědný statutární
jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách
dards and plan and perform the audit with the aim to
orgán společnosti W.A.G. minerální paliva, a. s. Naším
a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Výběr
be reasonably certain that the Financial Statements do
úkolem je vydat na základě provedeného ověření
auditor ´s statement.
24
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
stanovisko o souladu Výroční zprávy s účetní závěr-
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
5 .9. Auditor ´s statement
25
BVM Audit, s. r. o.
We have checked the Report on Relationships between
kou. Ověření jsme provedli v souladu s Mezinárodními
“In our opinion the present Financial Statements faith-
člen mezinárodní asociace nezávislých profesionálních firem
Controlling and Controlled Entities in compliance with
auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními
fully and duly reflect the status of the assets, liabilities
MSI Legal & Accounting Network Worldwide
the International Audit Standards related to checks
doložkami Komory auditorů České repubiky. Tyto
and overall financial standing of W.A.G. minerální pa-
Všebořická 82/2, 400 01 Ústí nad Labem
of this kind and the related application clauses of the
standardy vyžadují, aby auditor naplánoval a provedl
liva, a. s., as to 31 December 2008, including the costs,
osvědčení KAČR č. 277
Chamber of Auditors of the Czech Republic. These
ověření tak, aby získal přiměřenou jistotu, že informace
gains and economic results of the company and its cash
obsažené ve výroční zprávě, které popisují skutečnosti,
flows in 2008 in compliance with the Czech Accounting
Ing. Vlasta Vagnerová, auditor
the check with the aim to obtain medium certainty that
jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce, jsou
Standards.”
osvědčení KAČR č. 1712
the Report on Relationships between Controlling and
standards require from the auditor to plan and perform
ve všech významných ohledech v souladu s příslušnou
Controlled Entities does not contain major inaccuraci-
účetní závěrkou. Jsme přesvědčeni, že provedené ově-
Correctness of Annual Report is the responsibility of
ření poskytuje přiměřený podklad pro vyjádření výroku
the statutory body of W.A.G. minerální paliva, a. s. The
the company employees and analytical procedures
auditora.
auditor ´s task is to perform an audit and on the basis
and selective verifications of material correctness of
of the audit issue its statement on the compliance of
the data included in the Report. That is why this check
Podle našeho názoru jsou informace uvedené ve
the Annual Report with the Financial Statements of the
provides a lower level of certainty than the audit of the
Výroční zprávě společnosti W.A.G. minerální paliva, a. s.,
company.
Financial Statements or the Annual Report. We have
za rok 2008 ve všech významných ohledech v souladu s výše uvedenou účetní závěrkou.
5.10. Zpráva o prověrce zprávy o vztazích mezi propojenými osobami
V Praze dne 25. 8. 2009.
es. The check is prevailingly limited to interviews with
not performed audit of the Report on Relationships We have performed the audit in compliance with the
between Controlling and Controlled Entities and hat is
International Audit Standards and the related applica-
why we issue no auditor ´s statement.
tion clauses of the Chamber of Auditors of the Czech Republic. These standards require from the auditor to
On the basis of the performed check we have found no
plan and perform the audit with the aim to be reaso-
major inaccuracies of the data included in the Report
Prověřili jsme též věcnou správnost údajů uvedených
nably certain that the information contained in the
on Relationships between Controlling and Controlled
ve Zprávě o vztazích mezi propojenými osobami
Annual Report describing the facts expressed by the
Entities of W.A.G. minerální paliva, a. s. as to 31 Decem-
společnosti W.A.G. minerální paliva, a. s., ke 31. 12.
Financial Statements in all major respects complies
ber 2008.
2008, která je součástí Výroční zprávy. Za sestavení této
with the relevant Financial Statements. We believe that
Zprávy o vztazích je zodpovědný statutární orgán spo-
the performed audit represents an adequate basis for
lečnosti W.A.G. minerální paliva, a. s. Naším úkolem je
formulation of the auditor ´s statement.
BVM Audit, s. r. o. Member of International Association of Independent Profes-
vydat na základě provedené prověrky stanovisko k této In our opinion the information included in Annual Re-
sional Companies
port of W.A.G. minerální paliva, a. s., for 2008 complies
MSI Global Alliance, Legal & Accounting Firms
Prověrku jsme provedli v souladu s Mezinárodními au-
in all major respects with the abovementioned Finan-
Všebořická 82/2, 400 01 Ústí nad Labem
ditorskými standardy vztahujícími se k prověrce a souvi-
cial Statements.
Certificate of Chamber of Auditors of CR no 277
Zprávě o vztazích.
sejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České repulibky. Tyto standardy vyžadují, abychom plánovali a provedli prověrku s cílem získat střední míru jistoty, že
5.10. Report on Audit of Report on Relationships between Controlling and Controlled Entities
zpráva o vztazích neobsahuje významné nesprávnosti. Prověrka je omezena především na dotazování pracov-
We have also checked material correctness of the
níků společnosti a na analytické postupy a výběrovým
data included in the Report on Relationships between
způsobem provedené prověření věcné správnosti
Controlling and Controlled Entities of W.A.G. minerální
údajů. Proto prověrka poskytuje nižší stupeň jistoty než
paliva, a. s., as to 31 December 2008, which is part of
audit. Audit zprávy o vztazích jsme neprováděli, a proto
the Annual Report.
nevyjadřujeme výrok auditora. The statutory body of W.A.G. minerální paliva, a. s., Na základě naší prověrky jsme nezjistili žádné význam-
takes responsibility for compilation of the Report on
né věcné nesprávnosti údajů uvedených ve Zprávě
Relationships between Controlling and Controlled
o vztazích mezi propojenými osobami společnosti
Entities. Our task is to issue a statement on the Report
W.A.G. minerální paliva, a. s., ke 31. 12. 2008.
on Relationships between Controlling and Controlled Entities on the basis of the performed check.
Ing. Vlasta Vagnerová Certificate of Chamber of Auditors of CR no 1712
26
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008 Jednotky: 1000 Kč Rok: 2008 Měsíc: 12 IČ: 26415623
Minimální závazný výčet informací podle Vyhlášky č. 500/2002 Sb.
PROFIT AND LOSS ACCOUNT
Minimum binding list of information pursuant to Decree No. 500/2002 Coll.
classified by type as of 31. 12. 2007 units: CZK thousands Year: 2008 Month: 12 ID No.: 26415623
Označení | Item
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁT | PROFIT AND LOSS ACCOUNT
a
b
Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky: Business name or other name of the accounting unit:
W.A.G. minerální paliva, a. s. Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo podnikání, liší-li se od bydliště: Registered office or residence of the accounting unit and place of business if different from the residence: Na Pankráci 1685/17, Praha/Prague, 140 21
1 – Výkaz zisku a ztráty v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008 2 – Rozvaha v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008
Attachments 1 – Profit and loss account classified by type as of 31. 12. 2008 2 – Balance sheet classified by type as of 31. 12. 2008
v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008 4 – Přehled o změnách vlastního kapitálu v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008
3 – Cash flow classified by type as of 31. 12. 2008 4 – Statement on changes in equity classified by type as of 31. 12. 2008
hu dle Vyhlášky č. 500/2002 Sb. § 4 bod 10)
sledovaném | referenced
minulém | past
1
2
Tržby za prodej zboží | Revenues from the sale of goods
01
+4 091 206
+3 565 197
Náklady vynaložené na prodané zboží | Costs of goods sold
02
+3 970 364
+3 475 019
+
Obchodní marže | Sale margin
03
+120 842
+90 178
II.
Výkony | Production
04
+43 515
+37 099
II. 1
Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb | Revenues from the sale of own products and services
05
+40 468
+33 130
II. 2
Změna stavu zásob vlastní činnosti | Change of status of stock from own activities
06
+3
+14
II. 3
Aktivace | Capitalization
07
+3 044
+3 955
07a
B.
Výkonová spotřeba | Production consumption
08
+63 748
+52 403
B. 1
Spotřeba materiálu a energie | Consumed material and utility expenses
09
+8 267
+7 175
B. 2
Služby | Services
10
+55 481
+45 228
B. 3
10a
+
Přidaná hodnota | Added value
11
+100 609
+74 874
C.
Osobní náklady - součet | Total staff costs
12
+39 660
+30 594
C. 1
Mzdové náklady | Wage expenses
13
+30 377
+21 735
C. 2
Odměny členům orgánů společnosti a družstva | Remuneration of board members
14
0
0
C. 3
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění | Costs of social security and health insurance
15
+8 859
+7 235
C. 4
Sociální náklady | Social security expenses
16
+424
+1 624
16a
D.
Daně a poplatky | Taxes and fees
17
+216
+147
E.
Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku | Depreciation of intangible and tangible fixed assets
18
+11 529
+7 258
III.
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu | Revenues from disposals of fixed assets and materials
19
+12 889
+3 993
III. 1
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku | Revenues from disposals of fixed assets
20
+12 889
+3 993
III. 2
Tržby z prodeje materiálu | Revenues from disposals of materials
21
0
0
III. 3
5 – Příloha k účetní závěrce za rok 2008 (výkaz v plném rozsa-
Skutečnost v běžném účetním období | Accounting period
I
C. 5
3 – Přehled o finančních tocích
číslo řádku
A.
II. 4
Přílohy
27
21a
F.
Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu | Net book value of fixed assets and materials sold
22
+10 984
+3 397
extent pursuant to Decree No. 500/2002 Coll., Section 4,
F. 1
Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku | Net book value of fixed assets sold
23
+10 984
+3 397
Subsection 10)
F. 2
Prodaný materiál | Material sold
24
0
0
+2 369
+1 983
5 – Notes on the 2006 financial statements (statement in full
F. 3
6 – Aktuální výpis z obchodního rejstříku 6 - Current excerpt from the Commercial Register
24a
G.
Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období | Changes in operating reserves and provisions and in comprehensive deferred expenses
25
IV.
Ostatní provozní výnosy | Other operating revenues
26
+4 286
+2 945
H.
Ostatní provozní náklady | Other operating expenses
27
+7 120
+2 498
V.
Převod provozních výnosů | Transfer of operating revenues
28
0
0
I.
Převod provozních nákladů | Transfer of operating expenses
29
0
0
*
Provozní výsledek hospodaření | Operating profit/loss
30
+45 906
+35 935
28
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Označení | Item
Výkaz zisku a ztrát | Profit and loss account
a
b
číslo řádku
Skutečnost v běžném účetním období | Accounting period sledovaném | referenced
minulém | past
1
2
Tržby z prodeje cenných papírů a podílů | Revenues from sales of securities and ownership interests
31
0
0
J.
Prodané cenné papíry a podíly | Securities and ownership interests sold
32
0
0
VII.
Výnosy z dlouhodobého finančního majetku | Revenues from long-term financial assets
33
0
0
VII. 1
Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem | Revenues from interests in regulated and controlled entities and accounting units under substantial influence
34
0
0
VII. 2
Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů | Revenues from other investment securities and ownership interests
35
0
0
VII. 3
Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku | Revenues from other long-term financial assets
36
0
0
36a
0
0
Výnosy z krátkodobého finančního majetku | Revenues from short-term financial assets
37
0
0
VIII. K.
Náklady z finančního majetku | Financial asset expenses
38
0
0
IX.
Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů | Revenues from revaluation of securities and derivatives
39
0
0
L.
Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů | Costs of revaluation of securities and derivatives
40
0
0
M.
Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční účasti | Changes in financial reserves and provisions
41
0
0
X.
Výnosové úroky | Interest received
42
+4 411
N.
Nákladové úroky | Interest paid
43
XI.
Ostatní finanční výnosy | Other financial revenues
O.
Minimum binding list of information pursuant to Decree No. 500/2002 Coll.
Označení | Item a
W.A.G. minerální paliva, a. s. Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo podnikání, liší-li se od bydliště: Registered office or residence of the accounting unit and place of business if different from the residence: Na Pankráci 1685/17, Praha/Prague 140 21
BALANCE SHEET classified by type as of 31. 12. 2008 units: CZK thousands Year: 2008 Month: 12 ID No.: 26415623
AKTIVA | ASSETS b AKTIVA CELKEM | TOTAL ASSETS
A. 1
Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky: Business name or other name of the accounting unit:
v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008 Jednotky: 1000 Kč Rok: 2008 Měsíc: 12 IČ: 26415623
Minimální závazný výčet informací podle Vyhlášky č. 500/2002 Sb.
VI.
VII. 4
ROZVAHA
Pohledávky za upsaný základní kapitál | Receivables for capital subscriptions
A. 2
číslo řádku
29
Běžné účetní období | Current accounting period Brutto | Gross
Korekce | Correction
Minulé období Netto | Past period Net
Netto | Net
001
+1 161 434
+82 946
+1 078 488
+944 008
002
0
0
0
+19 000
002a
B.
Dlouhodobý majetek | Fixed assets
003
+464 242
+77 741
+386 501
+324 863
B. I
Dlouhodobý nehmotný majetek | Intangible fixed assets
004
+24 011
+3 872
+20 139
+14 535
B. I. 1.
Zřizovací výdaje | Organization costs
005
0
0
0
0
+157
B. I. 2
Nehmotné výsledky vývoje a výzkumu | Intangible results of research and development
006
0
0
0
0
+25 968
+16 055
B. I. 3
Software | Software
007
+24 011
+3 872
+20 139
+8 799
44
+21 835
+4 975
B. I. 4
Ocenitelná práva | Assessable rights
008
0
0
0
0
Ostatní finanční náklady | Other financial expenses
45
+33 754
+14 856
B. I. 5
Goodwil (+/-) | Goodwil (+/-)
009
0
0
0
0
XII.
Převod finančních výnosů | Transfer of financial revenues
46
0
0
B. I. 6
Jiný dlouhodobý nehmotný majetek | Other intangible fixed assets
010
0
0
0
0
P.
Převod finančních nákladů | Transfer of financial expenses
47
0
0
*
Finanční výsledek hospodaření | Profit/Loss from financial operations
48
–33 476
–25 779
B. I. 7
Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek | Advance payments for intangible fixed assets
011
0
0
0
+5 736
Q.
Daň z příjmu za běžnou činnost | Income tax on ordinary income
49
+3 384
+3 320
B. I. 8
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek | TOTAL ASSETS
012
0
0
0
0
B. I. 9
Q. 1
- splatná | - due
50
+3 384
+3 373
Q. 2
- odložená | - deferred
51
0
-53
Q. 3
51a
012a
B. II.
Dlouhodobý hmotný majetek | Tangible fixed assets
013
+439 832
+73 869
+365 963
+310 078
B. II. 1
Pozemky | Land
014
+79 033
0
+79 033
+24 062
Výsledek hospodaření za běžnou činnost | Ordinary income
52
+9 046
+6 836
B. II. 2
Stavby | Structures
015
+320 714
+64 960
+255 754
+258 132
XIII.
Mimořádné výnosy | Extraordinary revenues
53
0
0
B. II. 3
+34 096
+8 474
+25 622
+22 863
Mimořádné náklady | Extraordinary expenses
54
0
0
Samostatné movité věci a soubory movitých věcí | Machinery, equipment, vehicles, furniture and fixtures
016
R. S.
Daň z příjmů z mimořádné činnosti | Income tax on extraordinary income
55
0
0
B. II. 4
Pěstitelské celky trvalých porostů | Perennial crops
017
0
0
0
0
S. 1
- splatná | - due
56
0
0
B. II. 5
Základní stádo a tažná zvířata | Breeding and draught animals
018
0
0
0
0
B. II. 6
Jiný dlouhodobý hmotný majetek | Other tangible fixed assets
019
0
0
0
0
B. II. 7
Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek | Tangible fixed assets in progress
020
+5 174
0
+5 174
+4 586
B. II. 8
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek | Advance payments for tangible fixed assets
021
0
0
0
0
B. II. 9
Oceňovací rozdíl k nabytému majetku (+/-) | Gains or losses from acquired assets (+/-)
022
+815
+435
+380
+435
**
S. 2
- odložená | - deferred
S. 3
57
0
0
57a
0
0
*
Mimořádný výsledek hospodaření | Extraordinary income
58
0
0
T.
Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/-) | Transfer of share in profit or loss to partners (+/-)
59
0
0
***
Výsledek hospodaření za účetní období | Profit/Loss of current accounting period (+/-)
60
+9 046
+6 836
****
Výsledek hospodaření před zdaněním | Trading income before tax
61
+12 430
+10 156
Sestaveno dne | Executed on
30. 6. 2009
Podpisový záznam statutárního orgánu účetní jednotky nebo podpisový záznam fyzické osoby, která je účetní jednotkou | Signature of the accounting unit’s statutory body or signature of the person who is the accounting unit Martin Vohánka, MBA
Právní forma účetní jednotky | Legal form of the accounting unit
Předmět podnikání | Purpose of business
akciová společnost | stock company
nákup, prodej a skladování paliv a maziv včetně jejich dovozu | purchase, sale and storage of fuels and lubricants, including import thereof
Poznámka | Note
B. II. 10
022a
B. III.
Dlouhodobý finanční majetek | Long-term financial assets
023
+399
0
+399
+250
B. III. 1
Podíly v ovládaných a řízených osobách | Interests in regulated and controlled entities
024
+379
0
+379
+158
B. III. 2
Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem | Interests in accounting units under substantial influence
025
0
0
0
0
B. III. 3
Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly | Other securities and ownership interests
026
+20
0
+20
0
B. III. 4
Půjčky a úvěry – ovládající a řídící osoba, podstatný vliv | Loans and credits – regulating and controlling entity, substantial influence
027
0
0
0
0
B. III. 5
Jiný dlouhodobý finanční majetek | Other long-term financial assets
028
0
0
0
0
B. III. 6
Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek | Acquired long-term financial assets
029
0
0
0
0
B. III. 7
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek | Advance payments for long-term financial assets
030
0
0
0
+92
B. III. 8
031
30
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
Označení | Item a
AKTIVA | ASSETS b
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
číslo řádku
Běžné účetní období | Current accounting period Brutto | Gross
Korekce | Correction
Minulé období Netto | Past period Net
Netto | Net
C.
Oběžná aktiva | Current assets
031
+670 718
+5 205
+665 513
+593 045
C. I
Zásoby | Inventory
032
+18 010
0
+18 010
+24 056
C. I. 1
Materiál | Material
033
+228
0
+228
+266
C. I. 2
Nedokončená výroba a polotovary | Work-in-progress and semi-finished products
034
0
0
0
0
C. I. 3
Výrobky | Products
035
0
0
0
0
C. I. 4
Zvířata | Animals
036
0
0
0
0
C. I. 5
Zboží | Goods
037
+17 782
0
+17 782
+23 790
C. I. 6
Poskytnuté zálohy na zásoby | Advance payments for inventory
038
0
0
0
0
038a
0
0
0
0
C. I. 7
Označení | Item a
Běžné účetní období | Current accounting period 5
Minulé období Netto | Past period Net 6
PASIVA CELKEM | TOTAL LIABILITIES
067
+1 078 488
+944 008
Vlastní kapitál | Equity capital
068
+139 439
+130 373
A. I
Základní kapitál | Registered capital
069
+109 500
+109 500
A. I. 1
Základní kapitál | Registered capital
070
+109 500
+100 000
A. I. 2
Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly | Own shares and own business shares
071
0
0
A. I. 3
Změny základního kapitálu(+/-) | Changes in registered capital (+/-)
072
0
0
A. I. 4
072a Kapitálové fondy | Capital funds
073
+2 937
+2 917
A. II. 1
Emisní ážio | Share premium
074
+9 500
+9 500
A. II. 2
Ostatní kapitálové fondy | Other capital funds
075
+5 620
+5 600
A. II. 3
Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků (+/-) | Gains or losses from revaluation of assets and liabilities
076
–12 183
–12 183
Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách (+/-) | Gains or losses from revaluation in case of transformation
077
0
0
A. II
Dlouhodobé pohledávky | Long-term receivables
039
0
0
0
0
C. II. 1
Pohledávky z obchodních vztahů | Trade receivables
040
0
0
0
0
C. II. 2
Pohledávky – ovládající a řídící osoba | Receivables – regulating and controlling entity
041
0
0
0
0
A. II. 4
C. II. 3
Pohledávky – podstatný vliv | Receivables – substantial influence
042
0
0
0
0
A. II. 5
C. II. 4
Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení | Receivables from partners, cooperative members and syndicate participants
043
0
0
0
0
A. III
C. II. 5
Dlouhodobé poskytnuté zálohy | Long-term advance payments
044
0
0
0
0
C. II. 6
Dohadné účty aktivní | Contingent accrued revenues
045
0
0
0
0
C. II. 7
Jiné pohledávky | Other receivables
046
0
0
0
0
A. III. 3
C. II. 8
Odložená daňová pohledávka | Deferred tax receivable
047
0
0
0
0
A. IV
077a Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku | Reserve funds, indivisible fund and other funds from profit
078
+4 439
+4 097
A. III. 1
Zákonný rezervní fond | Statutory reserve fund / Indivisible fund
079
+4 439
+4 097
A. III. 2
Statutární a ostatní fondy | Statutory and other funds
080
0
0
080a Výsledek hospodaření minulých let | Profit/Loss from previous years
081
+13 517
+7 023
A. IV. 1
Nerozdělený zisk minulých let | Retained earnings from previous years
082
+13 517
+7 023
Krátkodobé pohledávky | Short-term receivables
048
+595 178
+5 205
+589 973
+533 890
A. IV. 2
Neuhrazená ztráta minulých let (-) | Accumulated losses from previous years (-)
083
0
0
C. III. 1
Pohledávky z obchodních vztahů | Trade receivables
049
+451 863
+5 205
+446 658
+469 740
A. IV. 3
C. III. 2
Pohledávky – ovládající a řídící osoba | Receivables – regulating and controlling entity
050
0
0
0
12 305
A. V. 1
+9 046
+6 836
C. III. 3
Pohledávky – podstatný vliv | Receivables – substantial influence
051
+88 367
0
+88 367
0
A. V. 2
C. III. 4
Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení | Receivables from partners, cooperative members and syndicate participants
052
0
0
0
0
Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění | Social security and health insurance
053
C. III.
C. III. 5
047a
číslo řádku
A.
C. II.
C. II. 9
PASIVA | LIABILITIES b
31
0
0
0
0
C. III. 6
Stát – daňové pohledávky | Due from state – tax receivables
054
+2 233
0
+2 233
0
C. III. 7
Krátkodobé poskytnuté zálohy | Short-term advance payments
055
+7 818
0
+7 818
0
C. III. 8
Dohadné účty aktivní | Contingent accrued revenues
056
+717
0
+717
0
C. III. 9
Jiné pohledávky | Other receivables
057
+44 180
0
+44 180
+51 845
C. III. 10 C. IV.
057a Krátkodobý finanční majetek | Short-term financial assets
058
+57 530
0
+57 530
+35 099
C. IV. 1
Peníze | Cash
059
11 629
0
+11 629
+6 388
C. IV. 2
Účty v bankách | Bank accounts
060
+45 901
0
+45 901
+28 711
C. IV. 3
Krátkodobé cenné papíry a podíly | Short-term securities and ownership interests
061
0
0
0
0
C. IV. 4
Pořizovaný krátkodobý finanční majetek | Acquired short-term financial assets
062
0
0
0
0
C. IV. 5
062a
D. I.
Časové rozlišení | Accruals and deferrals
063
+26 474
0
+26 474
+7 100
D. I. 1
Náklady příštích období | Deferred expenses
064
+26 474
0
+26 474
+7 100
D. I. 2
Komplexní náklady příštích období | Comprehensive deferred expenses
065
0
0
0
0
D. I. 3
Příjmy příštích období | Accrued revenues
066
+1
0
+1
0
D. I. 4
066a
083a Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/-) | Profit/Loss of the current accounting period (+/-)
084 084a
B.
Cizí zdroje | External sources
085
+936 014
+812 681
B. I
Rezervy | Reserves
086
0
0
B. I. 1
Rezervy podle zvláštních právních předpisů | Provisions under special legal regulations
087
0
0
B. I. 2
Rezerva na důchody a podobné závazky | Provision for pension and similar liabilities
088
0
0
B. I. 3
Rezerva na daň z příjmu | Provision for income tax
089
0
0
B. I. 4
Ostatní rezervy | Other reserves
090
0
0
B. I. 5
090a
B. II.
Dlouhodobé závazky | Fixed liabilities
091
0
+3 683
B. II. 1
Závazky z obchodních vztahů| Trade liabilities
092
0
0
B. II. 2
Závazky – ovládající a řídící osoba | Liabilities – regulating and controlling entity
093
0
0
B. II. 3
Závazky – podstatný vliv | Liabilities – substantial influence
094
0
0
B. II. 4
Závazky ke společníkům, členům družstva a účastníkům sdružení | Liabilities to partners, cooperative members and syndicate participants
095
0
0
B. II. 5
Dlouhodobě přijaté zálohy | Long-term advances received
096
0
0
B. II. 6
Vydané dluhopisy | Bonds issued
097
0
0
B. II. 7
Dlouhodobé směnky k úhradě | Long-term notes payable
098
0
0
B. II. 8
Dohadné účty pasivní | Contingent accrued expenses
099
0
0
B. II. 9
Jiné závazky | Other liabilities
100
0
+3 683
B. II. 10
Odložený daňový závazek | Deferred tax payable
101
0
0
B. II. 11
101a
32
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
Označení | Item a B. III
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
PASIVA | LIABILITIES b
číslo řádku
Běžné účetní období | Current accounting period 5
Krátkodobé závazky | Current liabilities
102
+633 138
+643 167
B. III. 1
Závazky z obchodních vztahů | Trade liabilities
103
+407 320
+589 473
B. III. 2
Závazky – ovládající a řídící osoba | Liabilities – regulating and controlling entity
104
0
0
B. III. 3
Závazky – podstatný vliv | Liabilities – substantial influence
105
0
0
B. III. 4
Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení | Liabilities to partners, cooperative members and syndicate participants
106
+6 010
+30 000
B. III. 5
Závazky k zaměstnancům | Liabilities to employees
107
+1 820
+1 124
B. III. 6
Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění | Liabilities to social security and health insurance
108
+1 078
+980
B. III. 7
Stát – daňové závazky a dotace | Due to state – taxes payable and subsidies
109
+8 794
+4 159
B. III. 8
Krátkodobě přijaté zálohy | Short–term advances received
110
+204 196
0
B. III. 9
Vydané dluhopisy | Bonds issued
111
0
0
B. III. 10
Dohadné účty pasivní | Contingent accrued expenses
112
+1 522
+906
B. III. 11
Jiné závazky | Other liabilities
113
+2 398
+16 525
B. III. 12 B. IV B. IV. 1
PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH
Minulé období Netto | Past period Net 6
113a
Minimální závazný výčet informací podle Vyhlášky č. 500/2002 Sb. Minimum binding list of information pursuant to Decree No. 500/2002 Coll.
v druhovém členění ke dni 31. 12. 2008 Jednotky: 1000 Kč Rok: 2008 Měsíc: 12 IČ: 26415623
CASH FLOW classified by type as of 31. 12. 2008 units: CZK thousands Year: 2008 Month: 12 ID No.: 26415623
Označenít | Item P.
33
Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky: Business name or other name of the accounting unit:
W.A.G. minerální paliva, a. s. Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo podnikání, liší-li se od bydliště: Registered office or residence of the accounting unit and place of business if different from the residence: Na Pankráci 1685/17, Praha/Prague, 140 21
TEXT | TEXT
Skutečnost v běžném účetním období | Accounting period sledovaném | referenced
Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na začátku účetního období | Cash and cash equivalents at the beginning of the accounting period
minulém | past
+35 099
+18 036
Účetní zisk nebo ztráta z běžné činnosti před zdaněním | Accounting profit or loss from ordinary activity before tax
+45 906
+35 935
A.1
Úpravy o nepeněžní operace | Adjusted by non-cash transactions
+13 816
+6 161
A.1.1
Odpisy stálých aktiv (+) s výjimkou zůstatkové ceny prodaných stálých aktiv a dále umořování opravné položky k nabytému majetku (+/-) | Depreciation of fixed assets (+), excluding net book value of fixed assets sold, and depreciation of adjustments to acquired assets (+/-)
+11 474
+7 258
+2 424
–497
+55
0
Peněžní toky z hlavní výdělečné činnosti (provozní činnost) | Cash flow from the main business activity (operating activities) Z.
Bankovní úvěry a výpomoci | Bank credits and assistance
114
+302 876
+165 831
Bankovní úvěry dlouhodobé | Long-term bank loans
115
+134 061
+109 575
A.1.2
Změna stavu: | Change of status of Změna goodwillu a oceňovacího rozdílu k nabytému majetku | Goodwill and acquired asset valuation difference
B. IV. 2
Krátkodobé bankovní úvěry | Short-term bank loans
116
+168 815
+56 256
A.1.2.1
B. IV. 3
Krátkodobé finanční výpomoci | Short-term financial aids
117
0
0
A.1.2.2
Změna rezerv a opravných položek v provozní oblasti | Reserves and corrective items in operations area
+2 369
–497
A.1.3
Zisk (ztráta) z prodeje stálých aktiv (-/+) (vyúčtování do výnosů „-”, do nákladů „+“) | Profit (loss) from the sale of fixed assets (+/-) (recorded to revenues ”-“, expenses ”+”)
–1 905
–600
A.1.4
Případné úpravy o ostatní nepeněžní operace | Potential adjustments by other non-cash operations
+1 823
0
Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, změnami pracovního kapitálu a mimořádnými položkami | Net cash flow from operating activities before tax, changes in working capital and excluding extraordinary items
+59 722
+42 096
B. IV. 4 C. I
117a Časové rozlišení | Accruals and deferrals
118
+3 035
+954
C. I. 1
Výdaje příštích období | Deferred expenses
119
+3 035
+954
C. I. 2
Výnosy příštích období | Accrued revenues
120
0
0
C. I. 3
Sestaveno dne | Executed on
30. 6. 2009
120a
Podpisový záznam statutárního orgánu účetní jednotky nebo podpisový záznam fyzické osoby, která je účetní jednotkou | Signature of the accounting unit’s statutory body or signature of the person who is the accounting unit Martin Vohánka
Právní forma účetní jednotky | Legal form of the accounting unit
Předmět podnikání | Purpose of business
akciová společnost | stock company
nákup, prodej a skladování paliv a maziv včetně jejich dovozu | purchase, sale and storage of fuels and lubricants, including import thereof
Poznámka | Note
A* A.2
Změny potřeby pracovního kapitálu | Changes in working capital nee
–79 728
+9 842
A.2.1
Změna stavu pohledávek z provozní činnosti (+/-), aktivních účtů časového rozlišení a dohadných účtů aktivních | Change in operating receivables (+/-), accrued asset accounts and estimated asset accounts
–77 826
- 115 690
A.2.2
Změna stavu krátkodobých závazků z provozní činnosti (+/-), pasivních účtů časového rozlišení a dohadných účtů pasivních | Change in short-term liabilities from operating activities (+/-), liability accounts and estimated liability accounts
–7 948
+136 708
A.2.3
Změna stavu zásob (+/-) | Total staff costs
+6 046
–11 176
A.2.4
Změna stavu krátkodobého finančního majetku nespadajícího do peněžních prostředků a ekvivalentů | Change in short-term financial assets not included in cash and cash equivalents
0
0
A**
Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním | Net cash flow from operating activities before tax
–20 006
+51 938
A.3
Vyplacené úroky s výjimkou kapitalizovaných úroků (-) | Interest paid excluding capitalised interest (-)
–25 968
–16 501
A.4
Přijaté úroky (+) | Interest received (+)
+4 411
+1 367
A.5
Zaplacená daň z příjmů za běžnou činnost a za doměrky daně za minulá období (-) | ncome tax paid from ordinary activities and supplementary taxation for previous periods (-)
–3 384
–3 509
A.6
Příjmy a výdaje spojené s mimoř. účetními případy | Revenues and expenses connected with extraordinary accounting
0
0
–11 919
–9 881
0
0
–56 866
+23 414
A.7
Ostatní finanční příjmy a výdaje (+) | Other financial costs and gains
A.8
Přijaté dividendy a podíly na zisku | Dividends and profit share received
A***
Čistý peněžní tok z provozní činnosti | Net cash flow from operating activities
Peněžní toky z investiční činnosti | Cash flow from investment activity B.1
Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv | Acquisition costs of fixed assets
–85 954
–32 816
B.1.1
Nabytí dlouhodobého hmotného majetku | Long-term tangible asset acquisition
–76 857
–36 809
–8 897
+3 993
–200
0
B.1.2
Nabytí dlouhodobého nehmotného majetku | Long-term intangible asset acquisition
B.1.3
Nabytí dlouhodobého finančního majetku | Long-term financial asset acquisition
B.2
Příjmy z prodeje stálých aktiv | Revenues from sales of fixed assets
+12 889
+12 282
B.2.1
Příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku | Revenues from sales of long-term tangible and intangible assets
+12 889
0
B.2.2
Příjmy z prodeje dlouhodobého finančního majetku | Revenues from sales of long-term financial assets
0
0
B.3
Půjčky a úvěry spřízněným osobám | Loans and credits to related parties
0
+12 282
B***
Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti | Net cash flow from investment activities
–73 065
–20 534
34
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
35
Peněžní toky z finančních činností | Cash flow from financial activity C.1
+133 362
+14 183
+19 000
0
Zvýšení peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů z titulu zvýšení zákl. kapitálu, emisního ážia, eventuálně rezervního fondu včetně složených záloh na toto zvýšení (+) | Increase in cash and cash equivalents relating to an increase in the registered capital or the reserve funds, including advance payments made thereof (+)
0
0
C.2.2
Vyplacení podílu na vlastním kapitálu společníkům (-) | Payment of equity shares to members/partners (-)
0
0
C.2.3
Další vklady peněžních prostředků společníků a akcionářů (+) | Other monetary investment contributions made by partners and shareholders (+)
0
0
C.2.4
Úhrada ztráty společníky (+) | Repayment of loss by partners (+)
0
0
C.2.5
Přímé platby na vrub fondů (-) | Direct payments to funds (-)
0
0
C.2.6
Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku včetně zaplacené srážkové daně, vztahující se k těmto nárokům a včetně finančního vypořádání se společníky v. o. s. a komplementáři u k. s. (-) | Dividends or profit shares paid, including withholding tax paid, and financial settlement with partners in general commercial partnerships and general partners of limited partnerships (-)
0
0
C.***
Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti | Net cash flow from financial activities
+152 362
+14 183
F.
Čisté zvýšení, respektive snížení peněžních prostředků | Net increase or decrease of cash
+22 431
+17 063
R.
Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na konci období | Cash and cash equivalents, end of period
57 530
35 099
C.2 C.2.1
Změna stavu dlouhodobých, popřípadě krátkodobých závazjů z finanční oblasti | Change of status of long-term/shortterm financial liabilities Dopady změn vlastního kapitálu na peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty | Impact of changes in equity on cash and cash equivalents
PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU Minimální závazný výčet informací podle Vyhlášky č. 500/2002 Sb. Minimum binding list of information pursuant to Decree No. 500/2002 Coll.
v druhovém členění ke dni 31. 12. 2007 Jednotky: 1000 Kč Rok: 2007 Měsíc: 12 IČ: 26415623
STATEMENT ON CHANGES IN EQUITY classified by type as of 31. 12. 2007 units: CZK thousands Year: 2007 Month: 12 ID No.: 26415623
I.
Obecné údaje o účetní jednotce
I.
General Terms
I.1
Základní údaje
I.1
Basic Terms
W.A.G. minerální paliva, a. s. Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo podnikání, liší-li se od bydliště: Registered office or residence of the accounting unit and place of business if different from the residence: Na Pankráci 1685/17, Praha/Prague, 140 21
Počáteční zůstatek | Balance, beginning of period
A.
Základní kapitál zapsaný v obchodním rejstříku (411) | Registered capital recorded in the Commercial Register (411)
B.
Základní kapitál nezapsaný v obchodním rejstříku (419) | Registered capital not recorded in the Commercial Register (419)
C.1.
Základní kapitál (411+/- 419) | Equity (411+/- 419)
C.2.
Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (- 252) | Own shares and own ownership interests (-252)
C.
Základní kapitál (C.1 + C.2) | Registered capital (C.1 + C.2)
D.
Zvýšení | Increase
Konečný zůstatek | Balance, end of period
Snížení | Decrease
9.500
0
109.500
9.500
0
-9.500
0
109.500
9.500
-9.500
109.500
0
0
0
0
109.500
9.500
-9.500
109.500
Emisní ážio (412) | Share premium (412)
9.500
0
0
9.500
E.
Rezervní fondy (421) | Reserve funds (421)
4.097
+342
0
4.439
F.
Ostatní fondy ze zisku (422, 423, 427) | Other funds created from profit (422, 423, 427)
0
0
0
0
G.
Kapitálové fondy (413) | Capital funds (413)
5.600
+20
0
5.620
H.
Rozdíly z přecenění nezahrnuté do hospodářského výsledku | Differences from revaluation outside profit/loss
–12.183
0
0
–12.183
I.
Zisk účetních období (428 + D 431) | Profit for accounting periods (428 + D 431)
7.023
+6.494
0
13.517
J.
Ztráta účetních období (429 + MD 431) | Loss for accounting periods (429 + MD 431)
0
0
0
0
K.
Zisk/ztráta za účetní období po zdanění | Profit/loss for accounting period after tax
6.836
+9.046
-6.836
9.046
130.373
25.402
-16.336
139.439
Vlastní kapitál celkem (součet C až K) | Equity total (sum of items C to K)
Podpisový záznam statutárního orgánu účetní jednotky nebo podpisový záznam fyzické osoby, která je účetní jednotkou | Signature of the accounting unit’s statutory body or signature of the person who is the accounting unit Martin Vohánka
Právní forma účetní jednotky | Legal form of the accounting unit
Předmět podnikání | Purpose of business
akciová společnost | stock company
nákup, prodej a skladování paliv a maziv včetně jejich dovozu | purchase, sale and storage of fuels and lubricants, including import thereof
Poznámka | Note
Název účetní jednotky:
W.A.G. minerální paliva, a. s.
Name of the accounting unit: W.A.G. minerální paliva, a. s.
Právní forma podnikání:
akciová společnost
Legal form:
joint stock company
Sídlo:
Na Vítězné Pláni 1719/4,
Registered office:
Na Vítězné Pláni 1719/4,
Praha 4, PSČ 140 02
100 000
30. 6. 2009
Notes on the 2008 financial statements (statement in full extent pursuant to Decree No. 500/2002 Coll., Section 4, Subsection 10)
Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky: Business name or other name of the accounting unit:
TEXT | TEXT
Sestaveno dne | Executed on
Příloha k účetní závěrce za rok 2008 (výkaz v plném rozsahu dle Vyhlášky č. 500/2002 Sb. § 4 bod 10)
IČO:
Prague 4, PSČ 140 02
264 15 623
Rozhodující předmět činnosti:
purchase, sale and warehousing of fuels and greases includ-
paliv a maziv včetně jejich
ing their imports excluding
dovozu s výjimkou výhradního
exclusive purchase, sale and
nákupu, prodeje a skladování
warehousing of fuels and
paliv a maziv ve spotřebitel-
greases in consumer packages
ském balení do 50 kg na jeden
up to 50 kg packages
kus balení
I.2
264 15 623
Key business branch: Nákup, prodej a skladování
The date of creation of
Datum vzniku účetní jednotky:
Identification No.:
the accounting unit:
4. December 2000
4. prosince 2000
Osoby, které se podílejí 20 a více procenty na základním kapitálu účetní jednotky
I.2
Persons/entities holding a 20% or higher share in the accounting unit equity
Společník
podíl v %
Associate
Share in %
Martin Vohánka
60 %
Martin Vohánka
60 %
36
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
I.3
Změny a dodatky v obchodním rejstříku
Žádné změny a dodatky v obchodním rejstříku nebyly pro-
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
I.3
Amendments to Commercial Register Entry
No amendments have been made in the Commercial Register.
vedeny.
I.4 I.4
Organizační struktura podniku a její změny
Organisational Structure of Company and its Changes
KLUB INVESTORŮ T&G, družstvo
Name
Nitis, s. r. o.
KLUB INVESTORŮ T&G, cooperative
271 59 027
283 86 752
Business ID
271 59 027
283 86 752
sídlo
Praha 4, Na Vítězné pláni 1719/4, PSČ 140 00
Praha 4, Na Vítězné pláni 1719/4, PSČ 140 00
Registered seat
Prague 4, Na Vítěz- Prague 4, Na Vítězné pláni 1719/4, né pláni 1719/4, post code 140 00 post code 140 00
název
Nitis, s. r. o.
IČ
Společnost je řízena centrálně ředitelem společnosti. Ředi-
The company is managed centrally by the chief executive
podíl na ZK (%)
100 %
12,5 %
Share in equity (%) 100 %
12.5 %
teli společnosti jsou přímo podřízeni zaměstnanci správy,
officer (CEO) of the company. The levels directly reporting to
obchodní cestující a vedoucí jednotlivých středisek. Vedoucím
the CEO include the administrative staff, the business travellers
vlastní kapitál k 31. 12. 2008
-1.551
119
Equity as to 31 December 2008
-1,551
119
středisek podléhají zaměstnanci středisek (čerpací stanice,
and the heads of the individual centres. The levels reporting
VH k 31. 12. 2008
-1.651
-58
myčky kamionů). Během roku 2008 nedošlo v této organizační
to the heads of centres include the employees of the centres
Economic results as to 31 December 2008
-1,651
-58
struktuře k žádné změně.
(filling stations, truck wash centres etc.). In the course of 2008 no
II.2
change was made in this organisational structure.
I.5
Statutární orgány účetní jednotky ke konci účetního období stav ke 31. 12. 2008
funkce
stav ke 31. 12. 2007
Statutory Bodies of Accounting Unit as to End of Accounting Period
Function
předseda představenstva
Martin Vohánka
místopředseda představenstva
Petr Husák
člen představenstva
David Holý
I.6
I.5
Martin Vohánka Petr Husák David Holý
Dozorčí orgány účetní jednotky ke konci účetního období
President of Board of Directors
Status as to 31 December 2008 Mr. Martin Vohánka
Status as to 31 December 2007 Mr. Martin Vohánka
Deputy President of Board of Directors
Mr. Petr Husák
Mr. Petr Husák
Member of Board of Directors
Mr. David Holý
Mr. David Holý
I.6
Supervisory Bodies of Accounting Unit as to End of Accounting Period
stav ke 31. 12. 2007
předseda dozorčí rady
Tim Cox
Tim Cox
Position
Status as to 31 December 2008
Status as to 31 December 2007
člen dozorčí rady
Hana Hradská
Hana Hradská Ing. Bohdan Resler
President of Supervisory Board
Mr. Tim Cox
Mr. Tim Cox
člen dozorčí rady
Ing. Bohdan Resler
Member of Supervisory Board
Ms. Hana Hradská
Ms. Hana Hradská
Member of Supervisory Board
Mr. Bohdan Resler, M.A.
Mr. Bohdan Resler, M.A.
II.1
Obchodní společnosti a družstva, v nichž má účetní jednotka podstatný nebo rozhodující vliv
název
NETTO, spol. s r. o.
W.A.G. mineral fuels SK, s. r. o..
IČ
44566450
36783277
sídlo
Praha 4, Na Vítězné pláni 1719/4, PSČ 140 00
Kukučínova 38/A, Bratislava, Slovenská republika
podíl na ZK (%)
100 %
100 %
Dohoda není uzavřena.
Účetní jednotky, v nichž je účetní jednotka společníkem s neomezeným ručením.
II.3
Accounting Units in Which This Accounting Unit is Unlimited Liability Partner
This accounting unit is partner with unlimited liability to no
s neomezeným ručením.
II.4
Ovládací smlouvy, smlouvy o převodech zisku.
Shares in Business Companies or Cooperatives Business Companies and Cooperatives in which Business Unit Exercises Substantial or Decisive Influence
cluded.
III. III.1
Osobní náklady
44
Mean staff number in 2008
58
Mean staff number in 2007
44
průměrný počet řídících pracovníků v roce 2008
1
Of which management board members
průměrný počet řídících pracovníků v roce 2007
1
Mean number of managerial staff in 2008
1
Mean number of managerial staff in 2007
1
Osobní náklady na zaměstnance, z toho na členy řídicích orgánů
III.2
osobní náklady na zaměstnance – 2008
39.660 tis. Kč
osobní náklady na zaměstnance – 2007
30.594 tis. Kč
Business ID
445 66 450
36783277
Prague 4, Na Vítěz- Kukučínova 38/A, né pláni 1719/4, Bratislava, Slovak post code 140 00 Republic
osobní náklady na členy řídicích orgánů – 2007
3.768 tis. Kč
-4.717 tis. Kč
- 2.837 tis. SKK
Share in equity (%) 100 %
100 %
Equity as to 31 December 2008
CZK -19,996 thousand
SKK – 2,790 thousand
Economic results as to 31 December 2008
CZK -4,717 thousand
SKK – 2,837 thousand
Mean Staff Number
průměrný počet zaměstnanců v roce 2007
2.873 tis. Kč
VH k 31. 12. 2008
III.1
58
osobní náklady na členy řídicích orgánů – 2008
- 2.790 tis. SKK
HR Costs
průměrný počet zaměstnanců v roce 2008
W.A.G. mineral fuels SK, s. r. o.
-19.996 tis. Kč
III. Průměrný počet zaměstnanců
NETTO, spol. s r. o.
Registered seat
Controlling Contracts, Profit Transfer Contracts
No controlling or profit transfer contract has been con-
na.
Name
vlastní kapitál k 31. 12. 2008
II.4
Ovládací smlouva ani smlouva o převodu zisku není uzavře-
III.2 II.1
Agreements between Shareholders Constituting Rights of Decision-Making regardless Amount of Share in Equity in Business Company or Cooperative Listed under I above Herein
No agreement has been concluded.
II.3
z toho členů řídících orgánů
II.
II.2
accounting unit.
stav ke 31. 12. 2008
Podíly v obchodních společnostech nebo družstvech
Dohody mezi společníky, které zakládají rozhodovací práva bez ohledu na výši podílu na základním kapitálu u obchodních společností nebo družstev uvedených v bodě I.
Účetní jednotka není v žádné účetní jednotce společníkem
funkce
II.
37
Personal Costs of Employees, of Which Management Board Members
Personal costs of employees – 2008
CZK 39,660 thousand
Personal costs of management board members – 2008
CZK 2,873 thousand
Personal costs of employees – 2007
CZK 30,594 thousan
Personal costs of management board members – 2007
CZK 3,768 thousand
38
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
III.3
Další odměny statutárních orgánů, členů statutárních orgánů a dozorčích orgánů
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
III.3
Společnost v roce 2008 nevyplácela žádné odměny členům statutárních a dozorčích orgánů.
III.4
Výše vzniklých nebo sjednaných penzijních závazků bývalých členů statutárních a dozorčích orgánů
Other Remuneration to Statutory Bodies, Members of Statutory Bodies and Supervisory Board
of statutory bodies and the supervisory board.
k dlouhodobému majetku.
Amount of Accrued or Agreed Pension Liabilities towards Former Members of Statutory Bodies and Supervisory Board
IV.
Loans and Collateral to Statutory Bodies, Members of Statutory Bodies, other Management and Supervisory Boards
Půjčky, úvěry, poskytnutá zajištění a ostatní plnění jak In 2008 no loan, credit, collateral and other monetary or
tárním orgánem, členům statutárních nebo jiných řídicích
nonmonetary payments were provided to persons repre-
a dozorčích orgánů, včetně bývalých osob a členů těchto
senting statutory bodies, members of statutory, supervisory
orgánů, nebyly v roce 2008 poskytnuty.
or management bodies, including former statutory bodies or members of these statutory, managerial or supervisory bodies.
Informace o aplikaci obecných účetních zásad V.
V.1
Zásoby
V.2.4
Způsob odpisování dlouhodobého majetku
třída majetku
způsob odepisování
Budovy, haly, stavby
rovnoměrně
Stroje, přístroje, zařízení
rovnoměrně
Dopravní prostředky
rovnoměrně
Inventář
rovnoměrně
Drobný dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek
rovnoměrně
způsob ocenění vedlejší pořizovací náklady
zboží pořizovacími cenami, při vyskladnění používána metoda FIFO doprava, poštovné, balné
Zásoby vlastní výroby V roce 2008 nebyly žádné zásoby vlastní výroby.
V.1
V.2.2
Method of Reproduction Price of Acquisition
In 2008 no reproduction price of acquisition was calculated. V.2.3
Values for Calculation of Corrective Items to Long-Term Assets.
In 2008 no corrective items to assets were created V.2.4
Long-Term Asset Depreciation Method.
Type of Assets
Depreciation Method
Buildings, halls, constructions
Even Even
třída majetku
doba odepisování
Budovy, haly, stavby
10–30 let
Means of transport
Even
Stroje, přístroje, zařízení
3–20 let
Equipment
Even
Dopravní prostředky
3–4 roky
Even
Inventář
5 let
Small long-term tangible and intangible assets
Drobný dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek
2 roky
Depreciation plans:
Information about Application of General Accounting Principless
Assets Class
Depreciation Period
Výše daňových odpisů se řídí zákonem č. 586/92 Sb.,
Buildings, halls, constructions
10-30 years
o daních z příjmů (ve znění platných předpisů).
Machinery, apparatus and instrumentation
3-20 years
Inventories
V.2.5
Purchased Inventories Stock item
Goods
Appreciation method
On the basis of acquisition prices, FIFO release from stock method applied
Secondary costs of acquisition
Významné změny v metodice odpisování
Means of transport
3-4 years
dlouhodobého majetku a metod odpisování oproti
Equipment
5 years
minulému účetnímu období
Small long-term tangible and intangible assets
2 years
V roce 2008 nebyly žádné významné změny v metodice odpisování dlouhodobého majetku a metod odpisování oproti minulému období.
V.3
Kurzové přepočty
V.3.1
Způsob přepočtu
In-house product stock
Jsou používány denní kurzy dle České národní banky,
období
In 2008 the company had to in-house product stock.
u převodu deviz v cizí měně na českou měnu vnitřní kurz
V roce 2008 nebyly žádné změny ve způsobu oceňování Changes in stock appreciation in the course of account-
Dlouhodobý majetek
In 2008 there were no changes in the method of stock ap-
V.2.1
Obsahová náplň vlastních nákladů, kterými se
preciation.
oceňuje dlouhodobý majetek vyrobený ve vlastní režii V roce 2008 došlo k aktivaci verze č. 2 softwaru WAG Soft
V.2.
Long-term Assets
vytvořeného ve vlastní režii. Do majetku společnosti byl akti-
V.2.1
Contents of In-House Costs as Basis for Appre-
vován v hodnotě 3.044 tis. Kč. Složky vlastních nákladů jsou
ciation of Long-Term Assets Made In-House
tvořeny přímými náklady na danou činnost, subdodávkami
In 2008 release 2 of WAG Soft software developed in-house
a nepřímými náklady, které se vztahují k dané činnosti.
was activated. The software value recognised in the asset
V.2.5
Substantial Changes in Methodology and Methods of Long-Term Asset Depreciation since Previous Accounting Period
převádějící banky; u pohledávek a závazků skupiny „mýto“
In 2008 there were no substantial changes in the methodol-
kurz devizy-nákup KB, a. s.
ogy and methods of long-term asset depreciation since the
ing period
V.2
Tax depreciations are governed by Act no 586/92 Coll., on Income Tax.
Transport, postage, packaging
Změny způsobů oceňování zásob v průběhu účetního
zásob.
indirect costs related to the development activity..
Machinery, apparatus and instrumentation
Nakupované zásoby složka zásob
The in-house costs of the software development included
Calculation
Odpisové plány:
v peněžní, tak nepeněžní podobě osobám, které jsou statu-
V.
Hodnoty pro tvorbu opravných položek
V roce 2008 nebyly vytvořeny opravné položky k majetku.
III.4
accounts of the company amounted to CZK 3,044 thousand. direct costs of the development activity, subcontracts and
V.2.3
The company recognises no such liabilities.
Plnění poskytnutá statutárním orgánům, členům statutárních orgánů nebo jiných řídicích a dozorčích orgánů
Způsob stanovení reprodukční pořizovací ceny
V roce 2008 nebyla stanovena reprodukční pořizovací cena.
In 2008 the company paid out no remuneration to members
Společnost žádné takové závazky neeviduje.
IV.
V.2.2
39
previous accounting period.
V. 4
Změny účetních metod a způsob uvádění srovnatelných údajů ve výkazech
V.3
Exchange Rates and Currency Conversions
V roce 2008 nebyly žádné významné změny v účetních
V.3.1
Conversion Method
metodách.
Currency conversions are based on daily exchange rates of the Czech National Bank. In the case of foreign currency con-
V.5
Způsob stanovení reprodukční pořizovací ceny
V roce 2008 nebyla stanovena reprodukční pořizovací cena.
versions to Czech crown the internal exchange rate of the converting bank is applied. In the case of claims and liabilities within the “toll” group the foreign currency purchase rates of the KB, a. s. bank are used.
40
V.6
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
Podstatné změny způsobu oceňování, postupů odpisování a postupů účtování oproti předchozímu účetnímu období
V roce 2008 nebyla žádná změna.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
V. 4
Changes in Accounting Methods and Method of Recognition of Comparable Data in Financial Statements
In 2008 there were no substantial changes in accounting
VI.
Informace o odchylkách od metod podle § 7 odst. 5 zákona
V.5
V roce 2008 nebyly žádné odchylky dle § 7 odst. 5 zákona.
Method of Reproduction Price of Acquisition Calculation
In 2008 no reproduction price of acquisition was calculated.
V.8
V.8.1
Způsob stanovení opravných položek k majetku
V.6
Substantial Changes of Method of Appreciation, Depreciation Procedures and Accounting Procedures since Previous Accounting Period
výše OP v %
180 dní
20
360 dní
50
V.7
Information about Deviations from Accounting Methods pursuant to Section 7 Para. 5 of Accounting Act
Opravným položkám k pohledávkám je věnována značná
In 2008 there were no deviations pursuant to Section 7 Para
pozornost, proto je kromě obecného pravidla uvedeného
5 of the Act.
výše používán i individuální přístup, kdy dochází ke zhodnocení rizika nezaplacení u každé jednotlivé pohledávky.
V.8
Corrective Items to Assets Calculation Method
V.8.2
V.8.1
Method of Calculation of Corrective Items to
Způsob stanovování opravných položek k účtům
Receivables
zásob V roce 2008 nebyly stanoveny opravné položky k zásobám. V.8.3
Způsob stanovení opravných položek k dlouhodobému majetku
rectly from the Balance Sheet and the Profit and Loss Sheet.
VI.2
VI.2.2 Odložený daňový závazek/pohledávka
There are no recognised additional tax charges.
položka
závazek/pohledávka
částka v tis. Kč
Rozdíl účetních a daňových odpisů
Pohledávka
35.366
Pohledávka
360 days
50
Additionally Charged Income Tax of Past Accounting Periods
VI.2.1 Additionally Charged Income Tax of Past Accounting Periods There are no recognised additional tax charges.
4.871 VI.2.2 Deferred Tax Liability/Claim 40.237
There are no recognised additional tax charges.
Odložená daňová pohledávka nebyla z důvodu opatrnosti v roce 2008 účtovaná.
Item
Claim/liability
Amount (CZK thousand)
is also an individual approach applied based on non-payment
VI.2.3 Rezervy
Claim
35,366
risk assessment for each individual receivable.
Společnost v roce 2008 netvořila rezervy.
Difference of tax and accounting depreciations Unpaid penalties and delay interests
Claim
4,871
V.8.2
Inventory Account Corrective Item Calculation Method
VI.2.4 Dlouhodobé bankovní úvěry (v tis. Kč) Účel
Počáteční stav
Zůstatek k 31. 12. 2008
Česká spořitelna, a. s.
Pozemek Průhonice
3.292
1.699
In 2008 no corrective items to long-term assets were calculated.
Česká spořitelna, a. s.
čerpací stanice T&G Průhonice
21.000
18.975
V.9
KB, a. s.
Parkoviště a myčka Modletice II
44.062
32.687
Parkoviště a myčka Modletice II
9.000
In 2008 no corrective items to inventories were calculated.
Bankovní ústav
V.8.3
Long-Term Asset Corrective Item Calculation Method
Změny reálné hodnoty na účtu skupiny 41
V roce 2008 nebyla změna reálné hodnoty na účtu skupiny
Significant Items of Balance Sheet and Profit and Loss Sheet Relevant for Assessment of Financial, Asset and Pension Standing of Company and for Analysis of Financial Statements and not Following Directly or Indirectly from Balance Sheet and Profit and Loss Sheet
Žádné doměrky neevidujeme.
Celkem
V roce 2008 nebyly účtovány derivátové operace.
V.11
VI.1
období
20
V roce 2008 nebyla stanovena reálná hodnota majetku
Deriváty
VI.2.1 Doměrky splatné daně z příjmů za minulá účetní
180 days
That is why in addition to the general rule stated above there
a závazků.
Additional Data to Balance Sheet and Profit and Loss Sheet
There are no recognised significant items not following di-
Amount of corrective item in %
k dlouhodobému majetku.
Způsob stanovení reálné hodnoty příslušného majetku a závazků podle zákona o účetnictví
VI.
Významné údaje, které nejsou v rozvaze a výkazu zisku a ztráty samostatně vykázány
Time past maturity
Corrective items to receivables are paid considerable attention.
V.10
VI.2.
Nezaplacené penále
V roce 2008 nebyly stanoveny opravné položky
V.9
Významné položky z rozvahy a výkazu zisku a ztráty, jejichž uvedení je podstatné pro hodnocení finanční, majetkové a důchodové pozice podniku a pro analýzu výkazů a tyto údaje nevyplývají přímo ani nepřímo z rozvahy a výkazu zisku a ztráty
a výkazu zisku a ztrát, neevidujeme.
There was no change in 2008.
doba po splatnosti
Changes of Real Value in Account Class 41
In 2008 there was no change of the real value in account
Žádné významné položky, které přímo nevyplývají z rozvahy
Způsob stanovení opravných položek k pohledávkám
V.11 class 41.
VI.1
methods.
V.7
Doplňující údaje k rozvaze a výkazu zisku a ztráty
41.
Method of Specification of Real Value of Assets and Liabilities pursuant to Accounting Act
In 2008 no real value of assets and liabilities was specified.
V.10
Derivatives
In 2008 no derivate transactions were effected.
41
KB, a. s. S MORAVA Leasing, a. s.
Total
40,237
The deferred tax claim was not recognised in 2008 for the reason of prudence. VI.2.3 Provisions
výstavba čerpací stanice 40.000 EW Cheb
8.310
34.081
In 2008 the company created no provisions.
Bank
Purpose
Initial amount
Balance as to 31 December 2008
Česká spořitelna, a. s.
Průhonice land plot
3,292
1,699
Česká spořitelna, a. s.
T&G Průhonice filling station
21,000
18,975
42
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
S MORAVA Leasing, a. s.
S MORAVA Leasing, a. s.
S MORAVA Leasing, a. s.
výstavba čerpací stanice EW Rozvadov výstavba čerpací stanice EW Rozvadov výstavba čerpací stanice EW Rozvadov
40.000
37.668
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Modletice II parking and truck wash
KB, a. s.
Modletice II parking and truck wash
KB, a. s. 13.000
12.254
10.000
zaměstnanosti Období, za které bylo pojistné vyměřeno
Stav k 31. 12. 2008 v tis. Kč
Stav k 31.12.2007 v tis. Kč
12 / 2008
757
680
S MORAVA Leasing, a. s.
EW Rozvadov filling station construction
S MORAVA Leasing, a. s.
EW Rozvadov filling station construction
S MORAVA Leasing, a. s.
EW Rozvadov filling station construction
34,081
Období, za které bylo pojistné vyměřeno
Stav k 31. 12. 2008 v tis. Kč
Stav k 31.12.2007 v tis. Kč
12 / 2008
320
299
V lednu 2009 byly tyto závazky uhrazeny v plné výši.
The company has no receivables for trading appreciated
kvótách a limitech, o kterých účetní jednotka
with their real value.
účtech, protože náklady na získání informace
VI.2.9 Subsidies
o jejich ocenění reprodukční pořizovací cenou
The company has received no subsidy.
40,000
37,668
Společnost žádné takové kvóty a limity neeviduje.
Premium Rights and Other Similar Quotas and 13,000
12,254
10,000
9,331
ployment Policy Contribution Liabilities
VII. Majetek a závazky
Limits not Recognised by Accounting Unit in Balance Sheet and Profit and Loss Sheet Accounts
Majetek
Brutto hodnota v Kč
Nehmotný majetek
23.783.363
Budovy, haly, stavby
320.714.414
Stroje, přístroje, zařízení
27.797.055
Dopravní prostředky
100.000
Inventář
210.354
Drobný dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek
6.216.156
Period for which the insurance premium was charged
Status as to 31 December 2008 in CZK thousand
Status as to 31 December 2007 in CZK thousand
VII.1
12 / 2008
757
680
Společnost neeviduje žádné zřizovací výdaje.
Zřizovací výdaje
In January 2009 there liabilities were covered in the full amount.
VII.2
Dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek
VI.2.6 Mature Public Health Insurance Premium
finančních úřadů
Liabilities
Daň
Finanční úřad
DPH
Finanční úřad Praha 4
4.757
Daň ze závislé činnosti
Finanční úřad Praha 4
2.758
Daň z příjmu práv- Finanční úřad nických osob Praha 4
Částka v tis. Kč
367
Společnost také eviduje pohledávky za státem, a to
Period for which the insurance premium was charged
Status as to 31 December 2008 in CZK thousand
Status as to 31 December 2007 in CZK thousand
12 / 2008
320
299
In January 2009 there liabilities were covered in the full amount. VI.2.7
společnost registraci k DPH. VI.2.8 Pohledávky určené k obchodování, oceňované
oceňované reálnou hodnotou.
Amount in CZK thousand
Tax
Tax office
V.A.T.
Tax Office for Prague 4
4,757
Employee tax
Tax Office for Prague 4
2,758
Legal entity income tax
Tax Office for Prague 4
367
reálnou hodnotou Společnost nemá žádné pohledávky určené k obchodování
2008
2007
Splátky nájemného za celou dobu předpokládaného nájmu
65.827
62.315
Skutečně uhrazené splátky nájemného k 31.12.
40.988
36.499
Budoucí platby splatné do jednoho roku
12.072
7.987
Budoucí platby splatné po jednom roce
12.767
The company also recognises receivables towards the State VI.2.9 Dotace
in the total amount of CZK 2,233 thousand. This item mainly
Společnosti nebyla poskytnuta žádná dotace.
consists of receivables towards tax offices in EU countries were the company is registered as V.A.T. taxpayer.
for Costs of Acquisition of Information about their Appreciation with Reproduction Price of Acquisition would Exceed Relevance of the Information The company recognizes no such quotas and limits.
VII. Assets and Liabilities Assets
Gross value in CZK
Intangible assets
23,783,363
Buildings, halls, constructions
320,714,414
Machinery, apparatus and instrumentation
27,797,055
Means of transport
100,000
Equipment
210,354
Small long-term tangible and intangible assets
6,216,156
VII.1
Set Up Costs
The company recognises no set up costs. 17.829 VII.2
Unpaid Taxes to Local Tax Offices
v celkové výši 2.233 tis. Kč. Tato položka je tvořena zejména pohledávkou vůči finančním úřadům v zemích EU, kde má
VI.2.10 Data on Individual Reference Volume of Milk, Individual Production Quota, Individual Limit of
využívaný na základě nájemních smluv VI.2.7 Daňové nedoplatky u místně příslušných
Value
ním limitu prémiových práv a jiných obdobných
by převýšily její významnost.
VI.2.5 Mature Social Security Premium and State Empojištění
VI.2.8 Receivables for Trading Appreciated with Real
mléka, individuální produkční kvótě, individuál-
8,310
V lednu 2009 byly tyto závazky uhrazeny v plné výši. VI.2.6 Splatné závazky veřejného zdravotního
VI.2.10 Údaje o individuálním referenčním množství
neúčtovala na rozvahových ani výsledkových
EW Cheb filling station 40.000 construction
VI.2.5 Splatné závazky pojistného na sociální
32,687
9.000
S MORAVA Leasing, a. s. 9.331
zabezpečení a příspěvku na státní politiku
44.062
43
Long-Term Tangible and Intangible Assets Used on Basis of Lease Contracts
VII.3
Dlouhodobý hmotný majetek, který je zatížen zástavním právem, věcným břemenem
dlouhodobý hmotný majetek
zástavní právo, věcné břemeno
zůstatek úvěrů
Parkoviště a myčka Modletice
zástavní právo KB, a. s.
40.997 tis. Kč
Pozemky Jažlovice
zástavní právo HSBC Bank PLC
53.000 tis. Kč
Pozemek Průhonice
Zástavní právo ČS, a. s.
1.699 tis. Kč
Čerpací stanice T&G Průhonice
Zástavní právo ČS, a. s.
18.975 tis. Kč
2008
2007
Rent instalments throughout the assumed period of lease
65,827
62,315
Actually paid rent as to 31 December
40,988
36,499
Future payments payable within one year
12,072
7,987
Future payments payable after one year
12,767
17,829
44
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
Nemovitost Cheb Nemovitost Cheb VII.4
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Zástavní právo S MORAVA Leasing
34.080 tis. Kč
Zástavní právo S MORAVA Leasing
12.260 tis. Kč
Cizí majetek uvedený v rozvaze
V rozvaze není žádný cizí majetek. VII.5
VII.3
Long-Term Tangible Assets Burdened with
IX.
Pledge or Right of Use Long-term tangible asset
Loan balance
Pledge, right of use
Modletice parking and truck wash
Pledge in favour of KB, a. s.
CZK 40,997 thousand
Jažlovice land plots
Pledge in favour of HSBC Bank PLC
CZK 53,000 thousand
Průhonice land plot
Pledge in favour of ČS, a. s.
CZK 1,699 thousand
Pohledávky (v tis. Kč)
Informace, které nejsou vykázány v rozvaze
VII. 7
Significant Events Between Balance Sheet Date and Date of Approval of Balance Sheet and Profit and Loss Sheet for Disclosure Outside Ac-
IX.1
counting Unit
Celková výše závazků
Společnost nemá žádné závazky, které by nebyly vykázány
There were no significant events between the balance sheet
v rozvaze.
date and the date of approval of the balance sheet and the profit and loss sheet.
X.
Transakce se spřízněnými osobami
2008
2007
38.993
19.525
T&G Průhonice filling station
Pledge in favour of ČS, a. s.
CZK 18,975 thousand
Pohledávky za účetními jednotkami 83.995 v konsolidačním celku
16.233
Cheb real estate property
Pledge in favour of S MORAVA Leasing
CZK 34,080 thousand
Společnost W.A.G. minerální paliva, a. s. nakupovala po-
The company compiles Profit and Loss Sheet classified by
honné hmoty od své dceřiné společnosti NETTO spol. s r. o.
type.
Cheb real estate property
Pledge in favour of S MORAVA Leasing
CZK 12,260 thousand
v celkové hodnotě 530.489 tis. Kč.
Souhrnná výše pohledávek 180 dnů po lhůtě splatnosti
Pohledávky kryté zástavním právem Pohledávky s dobou splatnosti k rozvahovému dni delší než pět let
VII.4
Společnost postupuje pohledávky formou faktoringu, finan-
Foreign Assets Recognised in Balance Sheet
a 3.930 tis. eur. Záloha vyplacená od UniCredit Bank k 31. 12. 2008 činí 127.317 tis. Kč a 2.771 tis. eur. VII.6
Závazky (v tis. Kč)
XI.
Vlastní kapitál
XI.1
Změna podílů v účetním období
VII.5
Receivables
V roce 2008 nedošlo ke změně ve vlastnictví podílů. 2008
2007
Total amount of liabilities 180 days past maturity
38.993
19.525
83.995
16.233
2008
2007
Souhrnná výše závazků 180 dnů po lhůtě splatnosti
1.945
2.319
Liabilities with collateral pledge
0
0
Závazky za účetními jednotkami v konsolidačním celku
52.017
27.146
Liabilities more than five years past maturity as to the balance 0 sheet date
0
Závazky kryté zástavním právem
0
0
XI.2
The company transfers receivables in the form of factoring,
0
Závazky nevykázané v rozvaze
0
0
a. s. The sum of the transferred receivables as to 31 Decem-
Penzijní závazky
0
0
ber 2008 amounted to CZK 156,936 thousand and € 3,930
V roce 2008 společnost neemitovala dluhopisy a podobné cenné papíry.
X.
XI.3
The company W.A.G. minerální paliva, a. s. purchased fuel
Změny vlastního kapitálu v tis. Kč
December 2008 amounted to CZK 127,317 thousand and €
účetní závěrky a datem, ke kterému jsou roz-
2,771 thousand.
členění.
from its subsidiary NETTO spol. s r. o. in the total value of
XI.
Equity
XII.1
XI.1
Changes of Business Shares in Course of Ac-
Tržby z prodeje zboží, výrobků a služeb Tuzemsko
Zahraničí
Tržby za vlastní výrobky
256
0
Tržby za služby
40.210
0
VII.6
counting Period In 2008 there was no change in business shares. XI.2
vaha a výkaz zisku a ztráty schváleny k předání
Společnost sestavuje výkaz zisku a ztráty v druhovém
Transactions with Related Entities
XII. Tržby z prodeje zboží, výrobků a služeb
thousand. The advance paid out by UniCredit Bank as to 31
VIII. Výkaz zisku a ztráty
Total Amount of Liabilities
The company recognises no liabilities not recognised in the
the financing bank being UniCredit Bank Czech Republic,
Významné události, které se staly mezi datem
a datem schválení rozvahy a výkazu zisku a ztrát nenastaly.
IX.1
CZK 530,489 thousand.
0
Žádné významné události mezi datem účetní závěrky
Information not Recognized in Balance Sheet
Vyměnitelné dluhopisy a podobné cenné papíry
Výkaz o peněžních tocích je samostatným výkazem.
Závazky s dobou splatnosti k rozvahovému dni delší než pět let
mimo účetní jednotku
IX.
Balance Sheet.
In CZK thousand
Liabilities towards accounting units of the consolidation group
VII.7
VIII. Profit & Loss Sheet
There is no foreign asset recognised in the balance sheet.
cující bankou je UniCredit Bank Czech Republic, a. s. Suma postoupených pohledávek k 31. 12. 2008 činí 156.936 tis. Kč
45
Liabilities
Prodej zboží
3.745.391
345.817
In CZK thousand
2008
2007
CELKEM
3.785.857
345.817
Total amount of liabilities 180 days past maturity
1,945
2,319
Závazky nevykázané v rozvaze
Liabilities towards accounting units of the consolidation group
52,017
27,146
Penzijní závazky
Liabilities with collateral pledge
0
0
Liabilities more than five years past maturity as to the balance sheet date
0
0
Liabilities not recognised in the balance sheet
0
0
Pension-related liabilities
0
0
XIII. Přehled o peněžních tocích XIII.1
Položky zahrnované do peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů
Bonds and Similar Securities
In 2008 the company issued no bonds and similar securities. XI.3
Change of Equity in CZK Thousand
Výkaz o peněžních tocích je samostatným výkazem.
XII. Revenues from Sales of Goods, In-House Products and Services XII.1
Revenues from Sales of Goods, Products and
46
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Účetní jednotka zahrnuje do peněžních prostředků Services
a peněžních ekvivalentů výši peněžních prostředků v pokladně a na bankovních účtech.
Inland
Foreign
Revenues from in-house products
256
0
Přehled o peněžních tocích je sestavován nepřímou metodou.
Revenues from service provisions
40,210
0
XIII.3
Změny v modelu, konstrukci a obsahové náplni
Sales of goods
3,745,391
345,817
ukazatelů oproti předchozímu účetnímu období
TOTAL
3,785,857
345,817
včetně pravděpodobných účinků Oproti předchozímu účetnímu období nedošlo ke změnám
Závazky nevykázané v rozvaze
v sestavování přehledu o peněžních tocích.
Penzijní závazky
XIII.2
Metoda vykazování peněžních toků z provozní činnosti
Výkaz o peněžních tocích je samostatným výkazem.
V Praze dne 30. 6. 2009 Martin Vohánka, předseda představenstva
XIII. Cash-Flow Survey XIII.1
Items of Cash and Cash Equivalents
The accounting unit includes in cash and cash equivalents cash in hand and cash on bank accounts. XIII.2
Operations Cash Flow Recognition Method The cash flow is compiled with the help of the indirect method.
XIII.3
Changes in Model, Construction and Contents of Indicators since Previous Accounting Period Including Probable Effects
There were no changes in cash flow compilation since the previous accounting period The cash flow sheet forms a separate statement. In Prague, on 30 June 2009 Martin Vohánka, President of Board of Directors
47
48
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
Aktuální výpis z obchodního rejstříku
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
Current excerpt from the Commercial Register
49
50
Výroční zpráva 2008 společnosti WAG minerální paliva, a. s.
2008 Annual report WAG minerální paliva, a. s.
51
www.wag.cz