VisitViborg
Ab und zu mal dänisch leben
Kijk, dat is Denemarken
D | NL
INHALT / INHOUD WILLKOMMEN IN VIBORG / WELKOM IN DE REGIO VIBORG 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 20 23 24 25 26 27 28 44 46 47 52 64 67
Die alte Stadt auf dem heiligen Berg / De oude stad op de heilige heuvel Die schöne Natur im Herzen Jütlands / Prachtige natuur in het hart van Jutland Der Viborger Dom / De Domkerk van Viborg Die Löwen Jütlands/ De leeuwen van Jutland Die kleinen gemütlichen Gassen / Gezellige straatjes Königen wurde in Viborg gehuldigt / Koningen werden in Viborg gehuldigd Viborg auf eigene Faust / Beleef Viborg op eigen houtje Ferien mit dem Fahrrad / Fietsvakantie Sternenroute Viborg / Sterroute Viborg Meine beste Fahrradtour / Mijn favoriete fietsroute Auf Schatzsuche mit „GPS“ / Met de GPS op jacht naar de schat Unter Fledermäusen / Vleermuizen in de kalkgroeven Der schönste Wald / Het mooiste stuk bos Unterwegs auf dem Hærvej / Onderweg op de Hærvej Stadtwanderungen / Stadswandelingen met een gids UEFA – U21 Europameisterschaft / UEFA U21-EK Hallenbäder & Badestrände / Openbare zwembaden & Stranden Kanufahren / Kanoën Angeln / Sportvissen Golf Erlebnisse in Viborg und Umgebung / Belevenissen in Viborg en omgeving Kunsthandwerk & Hofläden / Kunsthandwerk & Boerderijwinkels Shopping & City Life / Shopping & City life Cafés & Restaurants / Cafés & Restaurants Übernachten / Overnachten Events / Evenementen Praktische Informationen / Praktische informatie
Charlotte Schmidt
Kate Nielsen
Nadia Mogensen
[D] Benutzen Sie die Handy-Kamera, um den Strichcode/Barcode zu entziffern. Anleitung Seite 67. [NL] Gebruik de camera van je mobiele telefoon om deze barcodes te ontcijferen. Gebruiksaanwijzing blz 67.
2
VISITVIBORG 2011
VisitViborg Nytorv 9, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 88 88 www.visitviborg.dk
[email protected]
Majbritt Theunissen
Britta Leth Turistchef
Anne Sofie Bouert
WELKOM IN DE REGIO VIBORG
Willkommen in Viborg!
Tange Sø
Hier, mitten im Grünen, wo alles ein bisschen schöner ist, nach mehr duftet Gudenåen
und nach mehr schmeckt!
Merk hoe alles ruikt en smaakt naar meer en alles net even iets mooier lijkt – midden in het groen. Verheug je op Viborg!
Hjarbæk
VISITVIBORG 2011
3
DE OUDE STAD OP DE HEILIGE HEUVEL
Die alte Stadt auf dem heiligen Berg
Viborg - Søndersø
Cafe’ Morville - Viborg
4
VISITVIBORG 2011
[D] Gemütlichkeit, zeitloser Charme, jede Menge Geschichte – und dazu eine überwältigend schöne Natur. Die stolze Königsstadt im Herzen Jütlands hat einiges zu bieten. Viborg ist eine der ältesten Städte Dänemarks, deren Spuren bis zur Antike zurückgehen. Viborg, was soviel wie „heiliger Berg“ bedeutet, war der Ort, zu dem in der Wikingerzeit die jütländischen Volksstämme pilgerten. Zu Fuss, zu Pferd, mit Ochsen- und Pferdewagen zog das Volk den Hærvej (Heerweg) entlang bis zu den grossen Handelsplätzen und Heiligtümern im Süden. Bis zur Einführung des Absolutismus im Jahre 1660 wurden alle dänischen Könige im „Thing“ (Gericht) in Viborg ernannt. Die hochadeligen Knappen und katholischen Bischöfe verschönerten die Stadt mit vornehmen Gebäuden, u. a. dem charakteristischen Dom mit seinen zwei Türmen. Heute ist Viborg der Hauptsitz der „Region Midtjylland“ und zieht nach wie vor Geschäftsleute, Künstler und Sportler aus der ganzen Welt an. In Viborg befinden sich eine Reihe von interessanten Ausbildungs- und Kulturinstitutionen, wie z. B. die internationale Animations-Werkstatt „The Animation Workshop“ und „Kulturprinsen“. Die alten historischen Häuser werden liebevoll gepflegt, und mehrere Strassen haben noch das Original-Kopfsteinpflaster. In einigen der ältesten Häuser befinden sich heute Cafés und Restaurants. Die Lage Viborgs im Herzen Jütlands, mitten im Grünen und direkt an den schönen Viborger Seen, nur einen Steinwurf von Zentrum entfernt, ist von unschätzbarem Wert. Viele schöne Erlebnisse warten auf Sie, egal ob Sie geschichtlich interessiert sind oder die Natur aktiv geniessen wollen. [NL] Gezelligheid, charme, geschiedenis en een prachtige en afwisselende natuur - de koningsstad Viborg heeft het allemaal. Viborg is één van de oudste steden van Denemarken met sporen die helemaal teruggaan naar de oudheid. In de Vikingentijd kwamen volkstammen uit Jutland op bedevaart naar Viborg (wat betekent ´heilige heuvel´), om te handelen, onenigheden bij te leggen en om te offeren aan de goden. Handelsvolk, krijgers, handwerkers, pelgrims en avonturiers kwamen te voet, te paard en rijdend met paarden en vee om verder te trekken op de Hærvej naar de grote handelsplaatsen en heiligdommen in het zuiden. Tot en met de invoering van het absolutisme in 1660 werden alle koningen voor het parlement in Viborg gehuldigd. Hoogedele herenboeren en katolieke bischoppen verfraaiden de stad met voorname gebouwen, zoals de karakteristieke domkerk met haar twee torens. Vandaag de dag is Viborg de hoofdzetel van de regio Midden-Jutland en trekt nog steeds ondernemers, kunstenaars en sporters aan vanuit alle hoeken van de wereld. In meerdere straten in het centrum is de originele bestrating bewaard gebleven en worden oude huizen met zorg onderhouden. In een aantal van de oudste huizen zijn café´s en restaurants ingericht. De ligging van Viborg in het hart van Jutland, midden in het groen en met twee mooie meren op een steenworp afstand van het centrum, is van onschatbare waarde voor de stad. Of je nu geïnteresseerd bent in geschiedenis of graag actief wil zijn in de natuur, in de regio Viborg is er voor iedereen wat te doen!
PRACHTIGE NATUUR IN HET HART VAN JUTLAND
Hald Sø
Kongenshus Mindepark
Die schöne Natur im Herzen Jütlands DER SEE HALD SØ / HET MEER HALD SØ [D] Rund um den Hald Sø liegt eines der schönsten und abwechslungsreichsten Naturgebiete Dänemarks. Hier finden Sie fruchtbare Wälder, tiefe Schluchten und weite Heidelandschaften. Das ganze Jahr über kann man das Rieseln der Quellen hören, und die Aussicht über den glitzernden Hald See geniessen.
KONGENSHUS HEDE (HEIDE) UND GEDENKPARK [D] Die Heide Kongenshus Hede ist ein 1.200 Hektar grosses Heidegebiet, das besonders im August, wenn die Heide blüht, Balsam für Augen und Seele ist. Das schöne Farbenspiel der Heide und die würzigen Spätsommerdüfte sind einfach überwältigend.
[NL] Rondom het diepe meer Hald Sø vind je één van de meest prachtige, unieke en afwisselende natuur van Denemarken. Hier kun je het hele jaar het geluid horen van kabbelende beekjes en genieten van het uitzicht over het meer Hald. In dit gebied vind je wandelpaden door de bossen, heidevelden en langs het water.
[NL] Kongenshus Hede is een 1200 hectare groot heidegebied, een lust voor het oog, vooral in augustus als de heide volop in bloei staat. De kleurenpracht en de heerlijke geur zijn dan overweldigend.
VISITVIBORG 2011
5
DE DOMKERK VAN VIBORG
Der Viborger Dom [D] Mit seinen zwei Türmen, ist der Viborger Dom das besondere Wahrzeichen der Stadt. Die Geschichte des Doms geht bis 1100 zurück. Nach mehreren schweren Bränden, zuletzt in 1726, ist heute nur noch die ehemalige Krypta erhalten, der Rest wurde wiedererbaut. Der heutige Dom wurde in 1876 eingeweiht. In den Jahren 1901 bis 1913 hat der Künstler Joakim Skovgaard zusammen mit seinen Assistenten die Decken und Gewölbe des Doms mit farbigenprächtigen Motiven aus der Bibelgeschichte bemalt, ein einzigartiges und phantastisches Kunstwerk und eines der grössten zusammenhängenden Werke, die jemals einem dänischen Künstler übertragen wurde. [NL] De Domkerk van Viborg is met haar twee torens het bijzondere symbool van de stad. De historie van de kerk gaat terug naar het jaar 1100, maar na verschillende hevige branden, is alleen de oude crypte overgebleven. De rest is herbouwd. De huidige kerk werdt ingewijd in 1876. Van 1901 tot 1913 heeft de kunstenaar Joakim Skovgaard en zijn hulpkunstenaars beschilderd de muren en welvingen beschilderd met de kleurrijke vertelling van de bijbelhistorie; een uniek en fantastisch kunstwerk, dat het grootste verzamelde werk ooit is van een Deense kunstenaar.
Viborg Domkirke
1
VIBORG DOMKIRKE Domkirkepladsen, Sct. Mogens Gade 4, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 25 52 50 Eintritt / Entree: Geöffnet / Open:
DKK 10,-.p.p. 1.1.-31.3. Man/Ma-Lør/Za: 11.00-15.00 + Søn/Zo: 12.00-15.00 1.4.-30.9.
Man/Ma-Lør/Za: 11.00-16.00 + Søn/Zo: 12.00-16.00
1.10.-31.12. Man/Ma-Lør/Za: 11.00-15.00 + Søn/Zo: 12.00-15.00 Bei kirchlichen Veranstaltungen kein Zugang / Onder voorbehoud van kerkelijke handelingen.
6
VISITVIBORG 2011
RONDLEIDINGEN (Deenstalig) [NL] 28.6.-25.8. Elke dinsdag en donderdag om 13.00 uur. Blz. 20. Entree: DKK 10,-. p.p. Rondleiding: DKK 30,-.p.p. www.viborgdomsogn.dk (alleen in het Deens)
DE LEEUWEN VAN JUTLAND Apsis- Viborg Domkirke
Die Löwen Jütlands [D] Viborg ist die Stadt der Löwen. Z. B. bewachen In der Apsis des Doms zwei Steinlöwen das Fenster. Auch die Kanzel wird von Löwen getragen. Im frühen Mittelalter, von ca. 1100-1200, wurden die aus Granitquadern erbauten Kirchen oft mit Skulpturen ausgeschmückt. Eines der beliebtesten Motive waren Löwen, in harten, jütländischen Granit gehauen. In den romanischen Kirchen um Viborg bewahren die Löwen die Kirchenportale, Fenster und Taufbecken vor bösen Mächten. Einst waren die Dorfkirchen die Kulturzentren dieser Zeit, und auf dem Land, z. B. in den Kirchen in Sjørslev, Vinderslev und Grønbæk, trifft man auf die eindrucksvolle 800jährige Granitkunst. Möchte man einen Eindruck davon bekommen, wie einsam einst eine mittelalterliche Kirche lag, sollte man die kleine Kirche in Pederstrup nördlich von Viborg besuchen. Wenn man sich die Ruinen des mächtigen Vitskøl Kloster am Ufer des Limfjords anschaut, erkennt man, wie eindrucksvoll Klöster sein können. [NL] Viborg is de stad van de leeuwen. In de vroege Middeleeuwen werden nieuwe kerken van granietstenen vaak opgesierd met sculpturen. De meest geliefde sculpturen waren leeuwen. In de romaanse kerken rondom Viborg bewaken zij portalen, ramen en doopfonten tegen de vijanden. Vroeger waren de dorpskerken de culturele centra van die tijd, zoals de kerken in Sjørslev, Vinderslev en Grønbæk, waar je granietkunst van 800 jaar oud kunt zien. Hoe eenzaam een middeleeuws kerkje lag in het landschap, kun je zien in het dorpje Pederstrup ten noorden van Viborg. Hoe indrukwekkend kloosters vroeger konden zijn, kun je je voorstellen als je bij de ruïnes staat van het machtige Vitskøl Kloster bij de Limfjord.
Viborg Domkirke [D] Der Viborger Dom ist eine der grössten Granitkirchen der Welt und gleichzeitig das künstlerische Zentrum für romanische Kunst in Dänemark. [NL] De Domkerk van Viborg is één van de grootste granietkerken ter wereld en tegelijkertijd een kunstcentrum voor de romaanse kunst in Denemarken. Hier dragen leeuwen de predikstoel.
Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
Carsten Bach-Nielsen Lektor, Aarhus Universität / Docent, Aarhus Universiteit
Sjørslev Kirke
Pederstrup Kirke
Vitskøl Kloster
VISITVIBORG 2011
7
GEZELLIGE STRAATJES
Sukkenes Bro
Sct. Mogens Gade
Die kleinen gemütlichen Gassen [D] Wir alle wissen, wie man sich fühlt, wenn man fremd in einer Stadt ist. Man geht spazieren und auf einmal befindet man sich abseits der Haupstraßen in einem völlig anderen Viertel und genau über diese Eindrücke berichten wir, wenn wir wieder zuhause sind. Nach einem Rundgang durch die 500 Jahre alte mittelalterliche Sct. Mogens Gade mit ihren schönen alten Häusern, wird es Ihnen vielleicht so gehen. Schlendern Sie weiter in Richtung Viborger Dom, kommen Sie an einem grossen Backsteingebäude vorbei, dem Viborger Gefängnis. Auf der gegenüberliegenden Seite befinden sich schöne 1stöckige Fachwerkhäuser, die jahrhundertelang im gleichen Stil gebaut wurden. In der Sct. Nicolaj Gade liegen kleine bunte Stadthäuschen, die auf natürliche Weise in die Altstadt integriert wurden. Einige davon sind mehrere hundert Jahre alt, andere wurde in den 30iger Jahren gebaut. Viele davon haben Ziergärten mit Stockrosen und frisch gestrichene Gartenzäune oder Steinmauern. Vom Ende der Sct. Nicolaj Gade geht es über Kopfsteinpflaster weiter zu „Navnløs“ (Namenlos). Namenlos, weil auf der damaligen Karte des Magistrats kein Name für diese Strasse angegeben war. Nehmen Sie sich ein bisschen Zeit, machen Sie einen Spaziergang durch die Altstadt, und geniessen Sie die besondere mittelalterliche Atmosphäre.
hele andere sfeer en omgeving. En jurist over deze belevenissen vertelt je als je thuiskomt van je vakantie. Dat beleef je ook in Viborg. Zoals iedereen moet je even door de Sct. Mogens Gade wandelen en de sfeer proeven van de huizen en mensen die hier de afgelopen 500 jaar woonden. Maar loop je ten westen van de Sct. Mogens Gade naar beneden naar de meren, dan wacht je hier ook een mooie belevenis. Begin je je wandeling bij de Domkerk van Viborg, dan kom je langs de gevangenis van Viborg met aan de andere kant mooie oude vakwerkhuizen. Verder naar beneden in de Sct. Nicolaj Gade liggen meerdere kleurrijke huizen, sommige zijn zelfs meer dan honderd jaar oud. Andere zijn gebouwd in de jaren 1930, maar wel zo dat ze helemaal passen in het oude stadsgedeelte. Bijna aan het eind van de Sct. Nicolaj Gade ligt de steile geplaveide straat zonder naam ´Navnløs´. De straat had geen naam op de toenmalige kaart van het stadsbestuur, dus werd de straat ´Navnløs´ (naamloos) genoemd en zo heet die nog steeds. Neem de tijd, maak een wandeling in de oude stad en geniet van de bijzondere middeleeuwse sfeer.
[NL] We zijn allemaal wel eens in een vreemde stad geweest. Je loopt een zijstraat in naast een drukke hoofdweg en ineens ben je in een
Jesper Hjermind Museumsinspektor, Viborg Stiftsmuseum Museum inspecteur, Viborg Stiftmuseum
Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
[NL] De Sct. Nicolaj Gade is vernoemd naar de heilige Nicolaus van Bari of Myra. De straat heeft van de 16e tot de 18e eeuw andere namen gehad.
Navnløs
8
VISITVIBORG 2011
KONINGEN WERDEN IN VIBORG GEHULDIGD
Königen wurde in Viborg gehuldigt [D] In früherer Zeit – bis hin zur Einführung des Absolutismus in 1660 – hatte Viborg eine besonders angesehene prestigevolle Position in der dänischen Gesellschaft, da in Viborg über 600 Jahre lang den Königen gehuldigt wurde. Man konnte nur König werden, indem man Viborg besuchte, und hier vom Volk durch eine offizielle Huldigung im „Landsthing“ (Gericht) zum König ernannt wurde. Später musste der König lediglich mit seinem ältesten Sohn, auch wenn dieser z. B. nur 10 Jahre alt war, erscheinen und konnte dann einfach verlangen, dass das Volk ihn zum Nachfolger ernannte. Im Sommer führen einheimische Amateurschauspieler ein Freilichttheaterstück über die einstigen Königshuldigungen auf. Zuschauer und Schauspieler treffen sich am Dom und gehen von einem Schauspielplatz, wie z. B. dem KönigshuldigungsMonument zum nächsten. Das Stück handelt diesmal von den Königen Svend Tveskæg, Knud den Heiligen und Christian dem Dritten. Die historischen Begebenheiten sind mit Andeutungen und zeitgenössischen Problemen gewürzt.
Treffpunkt / Trefpunt: Domkirkepladsen Dauer / Duur: Ca 1 time / ca. 1 uur Preis / Prijs: DKK 50,- / Person / p.p
[NL] ITot de invoering van het absolutisme in 1660 had Viborg een bijzonder belangrijke positie in Denemarken. Hier vond nl. de huldiging van koningen plaats. Het was zelfs zo dat als je koning wilde worden, je naar Viborg moest afreizen, met de hoop dat het volk je wilden huldigen voor het Deense parlement. Zo ging het meer dan 600 jaar. In het begin koos men de nieuwe koning voor het parlement, later was het al voldoende als de koning naar Viborg kwam met zijn oudste zoon (ook al was hij slechts 10 jaar oud) en simpelweg verlangde dat het volk hem huldigde als zijn opvolger. Elke zomer is er openluchttheater met amateurspelers over het huldigen van de koningen. Het publiek en de toneelspelers verzamelen zich bij de dom en volgen het stuk naar alle podia, inclusief het gebied rondom het Koninghuldigingsmonument. Deze zomer gaat het theaterstuk over de koningen Sven Vorkbaard, Knud de Heilige en Christian de derde.
Datum / Speeltijden:
16.06. 17.06. 21.06. 24.06. 19.07.
Don/Do Frei/Vrij Die/Di Frei/Vrij Die/Di
19.00 19.00 19.00 19.00 19.00
21.07. 26.07. 28.07. 02.08. 04.08.
Don/Do Die/Di Don/Do Die/Di Don/Do
19.00 19.00 19.00 19.00 19.00
Obs: Das Freilichttheatherstück wird in dänischer Sprache aufgeführt. Het theaterstuk wordt in het Deens opgevoerd.
VISITVIBORG 2011
9
BELEEF VIBORG OP EIGEN HOUTJE [D] Dieser Spaziergang führt Sie zu Sehenswürdigkeiten, historischen Plätzen und schönen Parks. Folgen Sie den Nummern auf der Karte. 1. NYTORV: Auf dem Marktplatz „Nytorv“ stehen Sie auf Viborgs geographischem Mittelpunkt, markiert durch den Null-Stein mitten auf dem Platz. Nytorv war ab 1040 ein Friedhof, wurde jedoch auf Geheiß von Frederik II in 1584 beseitigt. Unter dem Kopfsteinpflaster finden sich noch Reste von Menschenknochen. 2. LATINERHAVEN: Der Garten „Latinerhaven“ ist eine üppige, grüne Oase mitten in der Viborger Altstadt. Der Garten ist in mehrere kleine Abschnitte eingeteilt, u. a. Beete mit Stauden, Rhododendron und Schnapskräutern. 3. DER VIBORGER DOM ist mit seinen zwei Türmen und den einzigartigen Kalkmalereien das besondere Wahrzeichen der Stadt. Die Geschichte des Doms geht bis 1100 zurück. Nach mehreren schweren Bränden ist nur die ehemalige Krypta erhalten, der Rest wurde wiedererbaut. 4. KONGEHYLDNINGSMONUMENT (KÖNIGSHULDIGUNGS-MONUMENT): 600 Jahre lang (von Hardeknud in 1027 bis Christian V in 1655) wurde den Königen Dänemarks an dieser Stelle gehuldigt. Die Statue von Königin Margrethe I (1387-1412) und Erik von Pommern, dem 9jährigen Sohn ihrer Schwester, wurde zur Erinnerung an Viborg als Königshuldigungs-Stadt errichtet. 5. SCT. MOGENS GADE: Bei einem Spaziergang durch die ”Sct. Mogens Gade“ (Strasse) mit ihren schönen alten Häusern können Sie die echte Mittelalter-Atmosphäre erleben. Hier wohnte einst der Adel (im südlichen Teil), die Handwerker (im mittleren Teil) und die Bauern (im nördlichen Teil). 6. HANS TAUSENS MINDE (GEDENKSTEIN): Bis im Jahre 1812 lag hier die Kirche „Gråbrødre Kirche“, deren Ruinen 1830 entfernt wurden. An dieser Stelle hat der Johannitermönch und Reformator Hans Tausen (1494-1561) seine Lutherischen Thesen gepredigt. Der Gedenkstein stammt aus dem Jahr 1836. Die Skulptur des Künstler Bjørn Nørgaard wurde zum 475jährigen Reformationsjubiläum in 2004 errichtet. 7. BIBELHAVEN: Der Bibelgarten wurde 1989 angelegt und ist Teil der Parkanlage
10
VISITVIBORG 2011
5 6 1
8
4 3
7
2
„Borgvold“. Im Bibelgarten wächst eine einmalige Sammlung von Kräutern, Büschen und Bäumen, die alle im Alten oder Neuen Testament erwähnt sind. 8. BORGVOLD: Der Park „Borgvold“ ist eine schöne, romantische Grünanlage mit sich windenden Pfaden, Brücken, Wasserläufen und farbenprächtigen Stauden- und Blumenbeeten. Im Park befinden sich außerdem eine kleine Musiktribüne, ein Spielplatz und ein Kiosk, wo Sie Kanus und Tretboote mieten können. [NL] Volg de nummers op de plattegrond. 1. NYTORV: Op dit plein sta je in het geografische middelpunt van Viborg, aangegeven door de steen in het midden van het plein. Nytorv was sinds het jaar 1040 een kerkhof, maar werd op bevel van Frederik II in 1584 verwijderd. Onder de kasseien bevinden zich nog steeds resten van menselijke botten. 2. LATINERHAVEN: De tuin ´Latinerhaven´ is een idyllische groene oase midden in het oude stadsgedeelte van Viborg. Er is o.a. een gedeelte met vaste planten, een kleine kruidentuin en een grote rhodendendron. 3. VIBORG DOMKIRKE: De Domkerk van Viborg is met haar twee torens en bijzondere kalkschilderingen het symbool van de stad. De geschiedenis van de kerk gaat terug naar het jaar 1100, maar na verschillende branden is alleen de oude crypte nog over. De rest is herbouwd. 4. KONGEHYLDNINGSMONUMENT: In het jaar 600 werden de koningen van Denemarken
gekroond in Viborg. Het beeld van Koninging Margrethe I (1387-1412) samen met Erik van Pommern, het 9-jarige kleinkind van haar zus, is een herdenkingsmonument aan deze tijd. 5. SCT. MOGENS GADE: Een straat met verschillende oude huizen, waar je de sfeer van vroeger kunt proeven. In de Middeleeuwen woonden de edelen in het zuidelijke gedeelte van de straat, in het midden woonden de handwerkers en in het noorden woonden de boeren. 6. HANS TAUSENS MINDE: Op deze plek lag de kerk Gråbrødre Kirke, die gebruikt werd tot 1812. De overblijfselen van de kerk werden verwijderd in het jaar 1830. Op deze plek predikte de monnik en hervormer Hans Tausen (1494-1561) zijn Lutherse ideeën. Ter herdenking aan zijn hervorming staat er een gedenksteen en een beeld. Het beeld is gemaakt door de kunstenaar Bjørn Nørgaard. 7. BIBELHAVEN: De Bijbeltuin is in 1989 aangelegd bij het park Borgvold. In de tuin vind je een unieke verzameling van kruiden, struiken en bomen, allemaal genoemd in het Oude en Nieuwe Testament. 8. BORGVOLD: Borgvold is een mooi en romantisch park met slingerende paadjes, bruggetjes, kleurrijke bloemenstruiken, vaste planten en een kleine muziektribune. Daarnaast is er een kiosk, een speelplaats en kun je er bootjes, kano´s en waterfietsen huren.
BELEEF VIBORG OP EIGEN HOUTJE
Entdecken Sie Viborg auf eigene Faust
Karnapgården, Sct. Mogens Gade
VISITVIBORG 2011
11
FIETSVAKANTIE
FAHR R
AD-F ESTIV 2. - 5. AL JUNI . SIEHE SEITE 65
Himmerlandsstien
Ferien mit dem Fahrrad
Ødalen - Bruunshaab Gl. Papfabrik
Knabercyklen - Himmerlandsstien [D] In und um Viborg finden Sie ein gut ausgebautes Fahrradwege-Netz, u. a. mit Radwegen auf ehemaligen Eisenbahnschienen. [NL] De regio Viborg heeft een uitgebreid fietspadennetwerk, waarvan een aantal zijn aangelegd op oude spoorlijnen.
[D] RADFERIEN-ANGEBOTE Bei VisitViborg finden Sie verschiedene RadferienPakete, die Übernachtung, Karten und Routenbeschreibungen, z. B. für den Hærvej (Heerweg) oder die „Sternenroute“ beinhalten. Sie können eigene Fahrräder mitbringen oder Räder bei uns mieten.
12
VISITVIBORG 2011
[D] Die Viborger Gegend ist eine von Dänemarks beliebtesten Fahrradgebieten. Auf Radwegen und kleinen gewundenen Pfaden kommt man durch eine atemberaubende und abwechslungsreiche Landschaft. Nirgendwo anders trifft man innerhalb so kurzer Abstände auf so viele verschiedenartige Landschaften. Hier gibt es weite Heidegebiete, sanfte Hügellandschaften, eindrucksvolle Hänge, tiefe Wälder, fruchtbare Flusstäler, klare Seen und einen Salzwasserfjord – und all dies „gewürzt“ mit einer Reihe von interessanten Sehenswürdigkeiten. Die Viborger Umgebung ist von Aktiv Denmark als besonders fahrradfreundlich ausgezeichnet, d. h. es wird auf die besonderen Bedürfnisse von Fahrradfahrern Rücksicht genommen. Ausserdem gibt es ein abwechslungsreiches Angebot an Fahrradrouten und Karten in hoher Qualität, und mehrere Übernachtungsstätten stellen Trockenräume, Flickzeug und Fahrradparkplätze zur Verfügung. [NL] De regio Viborg is één van de meest aantrekkelijke fietsvakantiebestemmingen van Denemarken. Nergens anders in Denemarken vind je zo veel verschillende types landschap bij elkaar, nl. uitgestrekte heidegebieden en rivierdalen, glooiende heuvels met dramatische hellingen, diepe bossen en schilderachtige meren, het zoute water van de fjord en in de omgeving alllerlei spannende attracties. De regio Viborg is al sinds een aantal jaar goedgekeurd door Aktiv Danmark als fietsvriendelijke regio. Dit is onder andere vanwege ons uitgebreide aanbod in fietsroutes en fietskaarten van hoge kwaliteit en onze speciale aandacht voor fietsers. Een aantal van onze overnachtingsplaatsen stellen een droogruimte, bandenplaksets en een afgesloten fietsenstalling ter beschikking.
STERNENROUTE VIBORG 1 Woche Radferien inkl. Kartenmaterial und Bootsfahrt. Hütte: 2 Pers. ab DKK 2.995,-Jugendherberge: 2 Pers. DKK 3.995,-- inkl. Frühstück Hotel: 2 Pers. DKK 5.590,-- inkl. Frühstück
HÆRVEJEN – HEERWEG 7 Übernachtungen im Doppelzimmer in Jugendherberge/B&B/Campinghütte entlang des Heerwegs excl. Frühstück und Bettwäsche. Preis für 2 Personen 3.595,- DKK (ca. 490 €)
STERROUTE VIBORG
Sternenroute Viborg [D] Radferien in und um Viborg sind beliebter denn je. Einer der Gründe dafür sind die “Sternenrouten”, die Sie zu den schönsten Plätzen der Viborger Umgebung führen. Alle Sternenrouten beginnen und enden am gleichen Ausgangspunkt, d.h. ein Gepäcktransport ist nicht erforderlich. Die Länge der Touren variiert von ca. 10 bis ca. 70 km. Die verschiedenen SternenroutenFahrradkartensets enthalten alle eine detaillierte wasserfeste Karte im Maßstab 1:50.000, Tourenbeschreibungen und Informationen über Sehenswürdigkeiten etc. [NL] De Sterroute Viborg brengt je naar de mooiste plekjes van de regio en begint en eindigt altijd op dezelfde plaats. Zo hoef je niet zelf je bagage te vervoeren. De routes varieren tussen de 10 en ca. 70 km. Bij de Sterroute hoort een routebeschrijving en een waterbestendige fietskaart met een schaal van 1:50.000.
7( 67-(51(58 * 9,%25 RUJHJQHQ &\NHOWXUHSn9LE
[D] Auf der Karte sind die verschiedenen Touren der Sternenroute Viborg illustriert. Kartenmaterial in deutscher Sprache können Sie bei VisitViborg kaufen oder unter www.visitviborg.dk herunterladen.
[NL] De kaart toont verschillende fietsroutes, waaronder de Sterroute Viborg. Kaartmateriaal is vekrijgbaar bij VisitViborg of via www.visitviborg.dk.
[NL] FIETSPAKKETTEN VisitViborg biedt pakketten aan met overnachtingen, fietskaart en routebeschrijving op de Hærvej en op de Sterroutes van de regio Viborg. Neem je eigen fiets mee of huur er één bij ons. Wij verkopen ook fietskaarten van zowel lokale als regionale en nationale fietsroutes.
STERROUTE VIBORG Boek een week fietsvakantie, incl. fietskaart, routebeschrijving en boottocht. Campinghut: 2 pers. va. DKK 2.995,Jeugdherberg: 2 pers. DKK 3.995,(incl, ontbijt en bedlinnen) Hotel: 2 pers. incl. ontbijt DKK 5.590,-
HÆRVEJ 7 nachten in een tweepersoonskamer in een jeugdherberg/B&B/ campinghut langs de Hærvej. Excl. ontbijt en bedlinnen. Prijs voor 2 personen: DKK 3.595,-
VISITVIBORG 2011
13
MIJN FAVORIETE FIETSROUTE
Hald Sø
Hald Sø - Dollerup Bakker
Meine beste Fahrradtour [D] Das Örtchen Skelhøje ist für seinen grossen Eiszeitgletscher bekannt. [NL] Skelhøje staat bekend om de grote gletscherpoort uit de ijstijd, die te vinden is achter de lokale supermarkt. [D] Das Hügelgebiet Dollerup Bakker und der Hald See sind ein aussergewöhnlich schönes Naturgebiet mit grossen Heideflächen, rieselnden Quellen und tiefen Schluchten. [NL] Het natuurgebied Dollerup Bakker en Hald Sø is uniek qua natuur met uitgestrekte heidegebieden, kabbelende beekjes en diepe kloven naar het meer Hald Sø. [D] Die „Fem Halder“: Drei Hügelwälle und zwei HerrensitzPlätze fast nebeneinander sind eine Seltenheit. In der Scheune gegenüber vom Herrensitz „Hald Hovegaard“ befindet sich eine Natur- und Kulturausstellung. [NL] ´De Fem Hald´er´ zijn drie vestingen en twee landgoederen op loopafstand van elkaar - een zeldzaamheid. Bekijk de spannende natuuren cultuurtentoonstelling in de oude graanschuur naast het landgoed Hald Hovedgaard.
14
VISITVIBORG 2011
[D] „Die für mich beste Fahrradtour geht über die ehemalige Bahnstrecke „Alhedestien“ nach Skelhøje, vorbei an der Kirche in Dollerup und weiter zum Eishäuschen auf dem Ravnsbjergvej, wo man bei einer Tasse Kaffee oder einem Eis eine Pause machen kann. Von hier geht es den Hügel hinunter zum Niels Bugges Kro und weiter zum Herrensitz „Hald Hovedgaard“. Hier angekommen, hat man die grössten Anstrengungen dieser Radtour gut überstanden und kann in gemütlichem Tempo über die „Alhedestien“ oder dem Fahrradweg durch Hald Ege wieder zum Ausgangspunkt zurückradeln. Diese Radtour ist schon eine kleine Herausforderung, da besonders das Gebiet um Skelhøje und den Dollerup Bakker sehr abwechslungsreich und hügelig ist. Ich fahre diese Strecke immer in dieser Reihenfolge, da man so den grössten und steilsten Hügel hinunterfahren kann. Die „Alhedestien“ führt durch eine der naturschönsten Landschaften der Viborger Gegend und vom Eishäuschen auf der Hügelspitze hat man eine traumhafte Aussicht über den Hald See.” Die Radtour ist ungefähr 20 km lang und ist für alle diejeningen, die eine schöne, abwechslungsreiche Natur mögen, und dabei gleichzeitig ihre sportliche Kondition herausfordern möchten. [NL] Mijn favoriete fietsroute gaat over het fietspad ´de Alhedestien´ naar Skelhøje, naar beneden voorbij de kerk in Dollerup, en dan naar de kiosk Ishuset op de Ravnsbjergvej, waar je kunt genieten van een ijsje of een kopje koffie. Daarna de heuvel af naar Niels Bugges Kro en weer omhoog naar het landgoed Hald Hovedgaard. Dan heb je het zwaarste deel van deze route achter de rug en kun je ontspannen terugfietsen op de Alhedestien of het fietspad volgen door Hald Ege. De route is best uitdagend bij Skelhøje en Dollerup Bakker, omdat het een behoorlijk heuvelachtig terrein is. Ik fiets deze route bijna altijd zo, omdat je dan de grootste en meest steile heuvel naar beneden kunt fietsen. Heb je ´goede fietsbenen´ dan kan de tocht natuurlijk ook andersom. De ´Alhedestien´ loopt door één van de mooiste gebieden van de regio Viborg. Hier wordt je helemaal één met de natuur, bossen, weilanden en heide. Bij de kiosk op de top van de heuvel is er een fantastisch uitzicht op het meer Hald Sø. De route is ca. 20 km lang en is geschikt voor iedereen die van een afwisselende en mooie natuur houdt en graag tegelijkertijd een goede conditie wil opbouwen. Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
Rie Christiansen Mitglied im Dänischen Fahrradverband / Lid van ´Dansk Cyclist Forbund´ (Deense Fietsersbond)
MET DE GPS OP JACHT NAAR DE SCHAT
Auf Schatzsuche mit „GPS“ Navigator
Hjarbæk
[D] Die Schatzsuche kann beginnen, in der Tasche haben wir neue Schätze, im Rucksack heiße Schokolade. Wir haben uns für das Gebiet um den Hjarbæk Fjord entschlossen, hier ist die Natur einfach phantastisch, mit schöner Aussicht und einer hügeligen Landschaft. Geocaching ist eine neue Methode, seine Touren in der Natur auf eine neue Art und Weise zu erleben. Bei der Jagd nach den Schätzen, erkunden wir viele lustige Plätze und erleben die Natur hautnah. Ein Schatz kann alles Mögliche sein, ob kleiner Plastikbehälter oder grosse Schachtel. Manchmal muss man am Wegesrand suchen, manchmal an den schmalen, matschigen Pfaden am Fjord. Während unserer Schatzsuche verbrachten wir einen herrlichen Nachmittag in Hjarbæk, wo wir zum Abschluss unsere heiße Schokolade genossen. Und der Schatz? Ja – den müssen Sie selbst suchen. Beginnen Sie auf www.geocaching.com. [NL] De jacht naar de schat kan beginnen. We hebben nieuwe schatten en warme chocolademelk bij ons. We hebben de haven van Hjarbæk uitgekozen, vanwege de fantastische natuur, het mooie uitzicht en het heuvelachtige terrein. Geocaching is een andere manier om in de natuur actief bezig te zijn. Wij beleven zo de natuur van dichtbij en op jacht naar de schat ontdekken we veel nieuwe plaatsen. De schat kan van alles zijn, van een plastic flesje van 5 x 5 cm tot een kistje van 15 x 30 cm. Soms moet je zoeken aan de rand van een breed voetpad en andere keren bij een smal modderig pad langs de fjord. Wij hadden een geslaagde middag in Hjarbæk met onze zoektocht en de warme chocolademelk. En de schat? – die mogen jullie zelf gaan vinden!´ Start op www.geocaching.com. Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
Carsten Kriegbaum, FDF 1, groep Viborg FAKTEN ÜBERS GEOCACHING [D] Geocaching – das ist eine Art moderne Schatzsuche; eine interessante Freizeitbeschäftigung für Sommer und Winter gleichermaßen. Eine gute Aktivität, um sich ein bisschen sportlich zu betätigen ,und eine unterhaltsame Beschäftigung für die ganze Familie. Der Ausdruck „Geocaching“ kommt aus dem Englischen „caches“ und bedeutet Versteck/Depot. Die Koordinaten vom Versteck des Schatzes werden unter www.geocaching.com gespeichert und sind für jedermann zugänglich. Nachdem man die Koordinaten in ein „Hand-GPS“ eingeben hat, kann man auf die Jagd gehen. Meistens ist der Schatz etwas versteckt, z. B. in einem hohlen Baumstamm, unter einer Bank oder unter Zweigen und Moos. Der Schatz besteht typischerweise aus einer Schachtel mit einem kleinen Logbuch, einem Stift und kleinen Dingen, wie z. B. Lego-Figuren. Man nimmt den Gegenstand aus der Schachtel und legt etwas Neues hinein. Die Schatzsuche ist beendet, nachdem man unter www.geocaching.com seinen Fund registriert hat.
FEITEN OVER GEOCACHING [NL] Geocaching is een spannende vakantie-activiteit, het hele jaar door. Een heerlijke manier om actief bezig te zijn en geschikt voor de hele familie, met welke leeftijd dan ook. De uitdrukking ´Geocaching´ komt van het Engelse woord ´cashe´, dat ´verstopplaats´ of ´depot´ betekent. De coördinaten van de schatten zijn te vinden op www.geocaching.com, waar ze voor iedereen toegankelijk zijn. Je toetst de coördinaten in op je handhold GPS en gaat op jacht. De schat ligt meestal verstopt in een holle boom dichtbij de weg, onder een bankje of onder wat takken en mos. De schat bestaat uit een kistje met een klein logboekje, een klein potlood en wat andere kleine dingen, zoals bijv. een Legopoppetje. Heb je de schat gevonden, dan neem je één van de schatten mee en legt er een nieuwe schat in. Daarna registreer je je vondst op www. geocaching.com.
VISITVIBORG 2011
15
VLEERMUIZEN IN DE KALKGROEVEN
Stien som fører ned til kalkgruberne
Unter Fledermäusen [D] Die Mønsted und Daugbjerg Kalkgruben sind Nordeuropas grösstes Winterquartier für Fledermäuse. Bis zu 24.000 Fledermäuse überwintern jährlich in den beiden Grubensystemen, die nur wenige Kilometer voneinander entfernt liegen. Die Temperatur in den Grubengängen liegt konstant bei 8 Grad. [NL] De Kalkgroeven van Mønsted en Daugbjerg vormen NoordEuropa´s grootste overwinteringsplaats voor vleermuizen. Zo´n 24.000 vleermuizen overwinteren jaarlijks in deze twee groeven, die op slechts een paar kilometer van elkaar verwijderd zijn. De temperatuur in de groeven is continu 8 graden celcius.
[D] Die meisten Besucher der Mønsted Kalkgruben besichtigen die Gruben auf eigene Faust Gruppen, wie Schulklassen, Rentner, Familien und Firmen, nehmen jedoch oft an einer Führung teil. Ann Dithmer, Mitarbeiterin der Mønsted Kalkgruben, führt die Besucher durch die Kalkgruben und kann viel über die Geschichte bzw. Natur erzählen, besonders die Vermittlung ihres Wissens über Fledermäuse liegt ihr am Herzen. “Einige Besucher haben ein negatives Bild von den kleinen fliegenden Säugetiere. Sie finden sie unheimlich und bringen sie mit Dracula in Verbindung. Ich sehe es als meine Aufgabe, unsere Gäste davon zu überzeugen, die Fledermäuse als einen Teil unseres Tierlebens zu akzeptieren und sich vielleicht von deren fantastischer Lebensweise faszinieren zu lassen.” [NL] ”De meesten bezoeken de kalkgroeven van Mønsted op eigen gelegenheid, maar steeds vaker bestellen schoolklassen, seniorenverenigingen, families en bedrijven een rondleiding met een gids. Ik ben altijd erg geïnteresseerd geweest in geschiedenis, cultuur en natuur en daarom vind ik het leuk om mensen rond te leiden in de kalkgroeven. Ik ben speciaal geïnteresseerd in vleermuizen. Sommige bezoekers hebben een negatieve kijk op de kleine vliegende zoogdieren, omdat ze hun doen denken aan Dracula en ervan griezelen. Ik zie het als mijn werk om ze een andere kijk te geven op vleermuizen en ze te zien als een deel van ons dierenleven. Als de bezoekers na mijn rondleiding een positieve indruk hebben gekregen van vleermuizen, heb ik iemand zijn mening veranderd en dat komt de natuur ten goede. Daarom is het erg belangrijk om over de beschermde vleermuizen te vertellen”.
Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
Ann Dithmer Mønsted Kalkgruber / De kalkgroeven van Mønsted
16
VISITVIBORG 2011
HET MOOISTE STUK BOS
Troldeslugten - Dollerup Bakker
Der schönste Wald [D] Der Förster Steen Bonne Rasmussen berichtet: „Als ich im Jahre 1995 diesen Wald übernommen habe, schwärmte mein Vorgänger, dass dies Dänemarks absolut schönstes Waldstück sei. Und darin konnte ich ihm nur Recht geben. Hier, im Übergang zwischen Ostund Westjütland, finden sich sandige Heidegebiete und Moränenhügel, Täler und Höhlen, breite Flusstäler und kleine, interessante Moore, offene Landschaften und schmale, tiefe Schluchten. In den schönen alten Eichen- und Buchenwäldern, Hald Ege und Inderø leben seltene Insekten. Hier wachsen Pilze, die man selten findet. Um den Rosborg See gedeiht Dänemarks nahezu gesamter Bestand an „Steinbrech“ (kleine gelbe Blumen), der hier die Eiszeit überlebt hat.“ „Am Hald See vereinen sich Wasser und Hügel, Wasserläufe, Heide und Wald auf ganz besondere Weise. Der See dient als Territorium für eine große Anzahl von Mücken, die sich den luftarmen Verhältnissen des 32 Meter tiefen Sees angepasst haben.“ „Die Seen rund um Viborg haben einen besonderen Reiz, egal ob sie hinter Wald, Feld oder Windmühlen versteckt liegen oder sich direkt in der Stadt befinden. All diese Seen waren einst Mühlendämme und somit Dämme, die für einen erhöhten Wasserspiegel sorgten.“ Steen erzählt weiter: „An Naturerlebnissen fehlen fast nur die Bornholmer Klippen und die Kreidefelsen von Mön – und doch: Diese Klippen kann man in einer Miniaturausgabe am Vindum-Stein im Vindum Wald besichtigen, die Kreide bzw. der Kalk befindet sich unter der Erde in den Daugbjerg und Mønsted Kalkgruben.“
[NL] Toen ik in 1995 naar Viborg kwam als net aangestelde boswachter, vertelde mijn voorganger dat ik het mooiste stuk bos van Denemarken overnam. En hij had gelijk, want de regio Viborg heeft bijna alle soorten natuur binnen een afstand van 10-15 kilometer. Hier vind je zowel zanderige heidevlaktes en moreneheuvels als tunneldalen en holtes, brede rivierdalen en kleine veengebieden, grote vlaktes en smalle diepe kloven. Naast oude eiken- en beukenbossen, Hald Ege en het bos Inderø Skov, vind je er ook zeldzame insekten- en paddestoelensoorten, die slechts op enkele plaatsen in Denemarken leven. Bij Rosborg Sø vind je bijna het hele Deense bestand van de kleine bloem ´gul Stenbræk´, die hier al voorkomt sinds de IJstijd. Bij het 32 meter diepe meer Hald Sø is er een speciaal samenspel tussen het meer en de heuvels tussen de watervlakte, de heide en het bos. De meren in de regio Viborg zijn allemaal uniek, of ze nu verscholen liggen achter een bos of weiland zoals Vint Mølle Sø, of dat ze bijna helemaal omgeven zijn door een stad zoals de Nørre- en Søndersø in Viborg. We missen hier eigenlijk nog alleen de rotsen van Bornholm en de krijtrotsen van Møn. Maar toch ook weer niet – de rotsen kun je in miniuitgave zien in het bos Vindum Skov bij Vindumstenen en het krijt – of de kalk – vind je onder de grond in de kalkgroeven van Daugbjerg en Mønsted. Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
Steen Bonne Rasmussen Förster / Boswachter, Naturstyrelsen
VISITVIBORG 2011
17
VAN DE HÆRVEJ NAAR ”HET EINDE VAN DE WERELD”
Hald Ruin
Auf dem Hærvej bis zum “Ende der Welt”
Kong Knaps Dige - Hærvejen
HÆRVEJEN – HEERWEG
[D] Der Hærvej (Heerweg) ist eine der ältestens Strassen Europas. Der Verlauf des Hærvej wurde durch die Menschen geschaffen, die den am einfachsten begehbaren Weg durch Jütland - von Viborg bis Padborg - entlang gingen. Der Hærvej folgt dem jütländischen Höhenrücken, der auch die Wasserscheide bildet. Auf diesem Weg konnten die Krieger des Königs, Händler und Pilgerer trockenen Fußes zu den grossen Märkten und Heiligtümern gelangen. Lesen Sie mehr über die Wander-, Fahrrad- und Reitroute unter www.haervej.dk. [NL] De Hærvej is één van de oudste wegen van Europa. Deze voormalige handelsroute, die van Viborg naar Padborg loopt, werd vroeger gebruikt door volk dat de makkelijkst begaanbare weg volgde door het landschap. De weg is onstaan door het volgen van de Jutlandse heuvelrug. Via deze weg konden krijgers van de koning, marktkoopmannen en pelgrims met droge voeten de grote markten en heiligdommen in het zuiden bereiken. Lees meer over de wandel-, fiets- en paardrijroute op www.haervej.dk.
18
VISITVIBORG 2011
[D] Viborg ist die Pforte zum Hærvej. Egal, ob Sie den Hærvej zu Fuss oder mit dem Fahrrad erkunden, es wird eine Reise durch die Geschichte Dänemarks. Hier erwartet Sie eine Fülle von natur- und kulturhistorischen Erlebnissen, vorbei an historischen Denkmälern, Grabhügeln, Heiligtümern, Gerichtsstätten, Galgenhügeln, Kirchen und alten Brücken. Nachfolgend ein paar Eindrücke des Künstlers Alejandro Miras von seiner Wanderung auf dem Hærvej: „Der Tag erwacht, blauer Himmel, die Sonne scheint. Die Luft duftet nach Hafer und Spätsommer. Wir gehen zusammen auf dem Hærvej, der in Viborg beginnt, durch Europa führt und sich bis nach Santiago de Compostela mit der Bezeichnung Pilgerweg fortsetzt, bevor er in Finistierra, „dem Ende der Welt“ endet. In aller Stille gehen wir über die schlafenden Felder seiner Kindheit, wir sprechen ohne ein Wort zu sagen, so wie die, die beten, ohne die Lippen zu bewegen.“ „Die eigentliche Bedeutung des Wortes „Pilger“ ist „ein Mensch, den es auf fremde Felder zieht“. Oft führt die Reise zu einer heiligen Stätte, aber gemeinsam für alle Pilger ist, dass wir auf dieser Welt auf der Suche nach einem besseren Leben wandern. Der Pfad führt durch grüne Täler und verzauberte Wälder. Die Erde ist durch Furchen des Pflugs gekennzeichnet, die Bäume verstecken ihre Früchte zwischen Blättern. In meinem Rucksack liegen meine abgenutzten Pinsel. Sie sind Zeugen, dass die Seele des Künstlers rastlos ist und keinen Frieden findet. Mit meiner Palette versuche ich, den zerbrechlichen Morgentau und das zarte Licht des Abendrots einzufangen. ”In meinem Heimatland Spanien treffen sich unsere Wege an einem warmen Augusttag, und unser gemeinsamer Weg führt uns zu neuen Plätzen. Es wird dunkel, ein leichter Regen versilbert die Dächer, während wir uns beeilen, Schutz zu finden.“ [NL] Viborg is de poort naar de Hærvej. Of je de Hærvej nu te voet of per fiets ontdekt, het wordt een reis door de geschiedenis van Denemarken. Hier zijn veel natuur- en cultuurhistorische belevenissen en je komt langs monumenten, grafheuvels, heiligdommen, gerechtsplaatsen, galgenheuvels, kerken en oude bruggen. Kijk voor meer informatie op www.haervej.dk.
VAN DE HÆRVEJ NAAR ”HET EINDE VAN DE WERELD” [D] Der Künstler Alejandro Miras hat eine Reise auf dem Hærvej gemacht. Der Hærvej ist Teil einer Pilgerroute, die durch Europa bis in sein Heimatland Spanien führt. Auf seiner Reise hat Alejandro Miras viele Eindrücke gesammelt und mit Stift und Pinsel fest gehalten. Das Aquarell zeigt ein Spätsommermotiv des Herrensitzes Hald Hovedgaard. [NL] De beeldend kunstenaar Alejandro Miras heeft op de Hærvej gereisd, dat deel uitmaakt van de pelgrimsroute die door Europa loopt naar zijn thuisland, Spanje. Onderweg heeft hij indrukken verzameld met pen en penseel. De aquarel hierboven stelt een nazomermotief voor van het landgoed Hald Hovedgaard.
Hier volgen een paar indrukken van de kunstenaar Alejandro Miras over zijn wandeling op de Hærvej: ”De dag begint, een blauwe hemel, de zon schijnt. De lucht geurt naar hooi en nazomer. We wandelen samen op de Hærvej, die vanaf Viborg door Europa loopt naar Santiago de Compostela, totdat hij eindigt in Finistierra, wat ´het einde van de wereld´ betekent. In alle stilte lopen we over slapende velden, we spreken zonder een woord te zeggen, zoals degenen die bidden zonder hun lippen te bewegen.” De eigenlijke betekenis van het woord pelgrim is een mens die naar vreemde oorden trekt. Vaak voert de reis naar heilige plaatsen, maar voor alle pelgrims geldt, dat ze met hun reis al wandelend op zoek gaan naar een beter leven. ”Het pad voert door groene valleien en betoverende bossen. De aarde wordt gekenmerkt door groeven van ploegen en bomen verbergen hun vruchten onder de bladeren. In mijn rugzak ligt mijn versleten penseel en is getuige van de onrustige ziel van een kunstenaar die geen vrede kan vinden. Met mijn palet probeer ik de fragiele ochtenddauw en het zachte licht van de zonsondergang vast te leggen. In mijn thuisland Spanje kruisten onze wegen elkaar op een warme dag in augustus en onze gezamelijke reis voert ons naar nieuwe plaatsen. Het wordt donker, de motregen verzilvert de daken, terwijl wij ergens proberen te schuilen.”
Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
”DIE FÜNF HALD’S” (BURGEN UND HERRENSITZE) [D] Der Herrensitz Hald Hovedgaard hat eine lange, interessante Geschichte, die bis ins Jahr 1300 zurückgeht. Bei einem Spaziergang kann man in kurzen Abständen drei Wallgräben und die Plätze von zwei ehemaligen Herrensitzen besuchen. Die Spuren der noch erhaltenden vier Hald’s kann man heute noch mehr oder weniger deutlich in der Landschaft erkennen. Die Hald Ruine ist das Überbleibsel des dritten Hald, der im Jahre 1528 vom letzten katholischen Bischof Viborgs, Jørgen Friis, errichtet wurde. Der Herrensitz Hald Hovedgaard liegt am Ende einer Allee, die von speziellen Steinen gesäumt ist, die Steine werden im Volksmund als „Niels Bugges Hauerzähne“ bezeichnet. Sie können Ihre Wanderung zu den fünf Hald’s bei der Scheune gegenüber vom Hald Hovedgaard beginnen. Im Scheunengebäude befindet sich eine Ausstellung über Geschichte, Geologie und Natur des Gebiets Hald.
”DE VIJF HALD´EN” [NL] Het landgoed Hald Hovedgaard heeft een lange en spannende geschiedenis, dat teruggaat naar het jaar 1300, toen de eerste burcht gebouwd werd bij het meer Hald Sø. Deze burcht bestaat helaas niet meer, maar in de omgeving zijn er nieuwe burchten gebouwd. Zo kun je nu zelfs drie burchtwallen en de plaats van twee voormalige landgoederen op loopafstand van elkaar bezoeken. De sporen van de vier oude ´Hald´en´ zijn nog steeds min of meer duidelijk zichtbaar in het landschap. Hald Ruin zijn de resten van de derde Hald, die 1528 gebouwd werd door Jørgen Friis, de laatste katholieke bisschop van Viborg. Hald Hovedgaard is de zgn. vijfde Hald en is prachtig gelegen aan het einde van een laan. In de oude graanschuur Hald Laden, tegenover het landgoed, is er een open tentoonstelling met foto´s en informatie over de hele geschiedenis, geologie en natuur rond het meer Hald sø.
Alejandro Miras, artist
VISITVIBORG 2011
19
OVERZICHT MET STADSWANDELINGEN IN 2011
Nachfolgende Stadtwanderungen werden in dänischer Sprache durchgeführt/ Onderstaande rondleidingen worden in het Deens uitgevoerd. Anmeldung nicht notwendig / Aanmelden is niet nodig. Datum/Uhrzeit/Datum/tijd: April Lørdag 23. kl. 15.00 Mai/Mei
Juni
Juli
August/ Augustus
Treffpunkt/Trefnunt/Thema: Den historiske bydel
Mandag 15. kl. 19.00 Tirsdag 16. kl. 19.00 Onsdag 17. kl. 19.00 Torsdag 18. kl. 19.00-20.00 Lørdag 20. kl. 15.00 Lørdag 27. kl. 15.00
Lørdag 7. kl. 15.00 Søndag 8. kl. 11.00 Lørdag 14. kl. 15.00 Lørdag 28. kl. 15.00 Søndag 29. kl. 11.00 Lørdag 25. kl. 15.00 Mandag 27 kl. 19.00 Onsdag 29. kl. 19.00
Forelsket i Viborg Viborg Katedralskole Den historiske bydel Forelsket i Viborg Viborg Katedralskole Den historiske bydel Den historiske bydel Sct. Mogens Gade
Lørdag 2. kl. 15.00 Mandag 4. kl. 19.00 Onsdag 6. kl. 19.00 Torsdag 7. kl. 19.00-20.00 Lørdag 9. kl. 15.00 Mandag 11. kl. 19.00 Onsdag 13. kl. 19.00 Lørdag 16. kl. 15.00 Mandag 18. kl. 19.00 Onsdag 20. kl. 19.00 Torsdag 21. kl. 19.00-20.00 Lørdag 23. kl. 15.00 Mandag 25. kl. 19.00 Tirsdag 26. kl. 19.00 Onsdag 27. kl. 19.00 Lørdag 30. kl. 15.00
Den historiske bydel Den historiske bydel Jernbanegade/Mathiasport/Gravene Aftensejltur med guide Den historiske bydel Den historiske bydel Sagn & historier Den historiske bydel Den historiske bydel Skulptur tur Aftensejltur med guide Den historiske bydel Sortebrødre Kirke Asmild og Asmild Kirke St. & Ll. Sct. Hans Gade Den historiske bydel
Mandag 1. kl. 19.00 Onsdag 3. kl. 19.00 Torsdag 4. kl. 19.00-20.00 Lørdag 6. kl. 15.00 Mandag 8. kl. 19.00 Onsdag 10. kl. 19.00 Lørdag 13. kl. 15.00
Den historiske bydel Sct. Mogens Gade Aftensejltur med guide Den historiske bydel Sortebrødre Kirke Stadion- og kaserneområdet Den historiske bydel
Den historiske bydel Asmild og Asmild Kirke Jernbanegade/Mathiasport/Gravene Aftensejltur med guide Den historiske bydel Den historiske bydel Forelsket i Viborg Viborg Katedralskole Forelsket i Viborg Viborg Katedralskole
September Lørdag 3. kl. 15.00 Søndag 4. kl. 11.00 Lørdag 17. kl. 15.00 Søndag 18. kl. 11.00
FÜHRUNGEN IM VIBORGER DOM / RONDLEIDINGEN IN DE DOMKERK VAN VIBORG Viborg Domkirke Juni Tirsdag 28. kl. 13.00-14.00 Viborg Domkirke Torsdag 30. kl. 13.00-14.00 Juli
Tirsdag 5. kl. 13.00-14.00 Torsdag 7. kl. 13.00-14.00 Tirsdag 12. kl. 13.00-14.00 Torsdag 14. kl. 13.00-14.00 Tirsdag 19. kl. 13.00-14.00 Torsdag 21. Kl. 13.00-14.00 Tirsdag 26. kl. 13.00-14.00 Torsdag 28. kl. 13.00-14.00
Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke
August/ Augustus
Tirsdag 2. kl. 13.00-14.00 Torsdag 4. kl. 13.00-14.00 Tirsdag 9. kl. 13.00-14.00 Torsdag 11. kl. 13.00-14.00 Tirsdag 16. kl. 13.00-14.00 Torsdag 18. kl. 13.00-14.00 Tirsdag 23. kl. 13.00-14.00 Torsdag 25. kl. 13.00-14.00
Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke Viborg Domkirke
Bei kirchlichen Veranstaltungen kein Zugang. Bij kerkelijke handelingen geen toegang.
TREFFPUNKT/TREFPUNT: Nytorv 9, VisitViborg Viborg Katedralskole, Gl. Skivevej 2, skolens P-plads Domkirkepladsen Afgangsbroen ved Golf Salonen Ved indgangen til kirken Ved Stadionhallen, Tingvej 8
20
VISITVIBORG 2011
[D]
[NL]
PREISE PRO PERSON 30,- DKK Stadtwanderung 30,- DKK Führung im Viborger Dom + 10 kr. Eintritt Viborg Dom 50,- DKK abendliche Bootsfahrt
PRIJS PER PERSOON 30,- DKK stadswandeling 30,- DKK Rondleiding in de dom van Viborg + 10 kr. entree domkerk 50,- DKK Boottocht ’s avonds
STADSWANDELINGEN
Stadtwanderungen [D] STADTWANDERUNGEN MIT FÜHRER Die Geschichte Viborgs geht viele Jahre zurück, und es gibt viel Interessantes darüber zu berichten. Sind Sie historisch interessiert, oder möchten Sie Viborg einfach ein bisschen besser kennenlernen, können Sie das ganze Jahr über eine individuelle Führung in deutscher Sprache bestellen.
[NL] STADSWANDELINGEN MET EEN GIDS De geschiedenis van Viborg gaat vele jaren terug en er is veel interessants over te vertellen. Ben je geïnteresseerd in geschiedenis of wil je simpelweg Viborg wat beter leren kennen, dan kun je het hele jaar door een individuele stadswandeling met gids (Duits- of Engelstalig) bestellen.
FÜHRUNG IM VIBORGER DOM Es ist ebenfalls möglich, eine 1-stündige Führung im Viborg Dom zu bestellen. Bei Führungen im Dom ist zu beachten, dass kirchliche Veranstaltungen immer Vorrang haben. Bei VisitViborg können Sie Führungen und Touren mit verschiedenen Themen und in verschiedenen Sprachen bestellen. Eine Führung für eine Gruppe mit bis zu ca. 25 Personen pro Guide dauert ca. 1-1,5 Stunden und kostet 400,- DKK.
RONDLEIDINGEN IN DE DOMKERK VAN VIBORG Daarnaast is het mogelijk om een 1 uur durende rondleiding in de Domkerk van Viborg te bestellen (onder voorbehoud van kerkelijke handelingen). Bij VisitViborg kun je rondleidingen en stadswandelingen in het Duits of Engels met verschillende thema´s bestellen. Een rondleiding met een groep t/m 25 personen duurt ca. 1-1,5 uur en kost DKK 400,-.
Rufen Sie uns an, gerne arrangieren wir eine Führung für Sie in deutscher Sprache.
Bel VisitViborg op tel. (+45) 87 87 88 88 voor het bestellen van een rondleiding of stadswandeling in het Engels of Duits.
Skovgaard Museets have
Sct. Mogens Gade
VISITVIBORG 2011
21
ONTDEK DE STERREN IN HET U21-EK WWW.U
21DEN
MARK
2011.C
OM
STARS OF TODAY SUPERSTARS OF TOMORROW UEFA U21 EM JUNI 2011 / UEFA UNDER-21 JUNE 2011
FODBOLD I VERDENSKLASSE – GLÆD DIG! ”UEFA U21-EM 2011-slutrunden er den største fodboldevent på dansk jord nogensinde, og det bliver en fantastisk oplevelse at følge morgendagens superstjerner.”
WORLD-CLASS FOOTBALL – ENJOY! ”UEFA Under-21 Final Tournament is the biggest football event on Danish soil ever and it will be a fantastic experience to follow the superstars of tomorrow.” Flemming Povlsen UEFA U21 Ambassadør / Ambassador
KAMPDAGE I VIBORG / MATCH DAYS IN VIBORG Gruppekampe - Gruppe B / Group matches - Group B
Viborg Stadion / Stadium
Søn. 12. juni, kl. 18.00: Tjekkiet - Ukraine / Sun. June 12th, 6 pm: The Czech Republic - Ukraine
Stadion Allé 7
Ons. 15. juni, kl. 18.00: Tjekkiet - Spanien / Sun. June 15h, 6 pm: The Czech Republic - Spain
DK-8800 Viborg
Søn. 19. juni, kl. 20.45: England - Tjekkiet / Sun. June 19th, 9.45 pm: England - The Czech Republic
22
Semifinale / Semi final
Billetter / Tickets:
Ons. 22. juni kl. 18.00 / Wed. June 22nd, 6 pm:
www.u21denmark2011.com
Vinder/Winner Gr. B - 2’er/Runner up Gr. A
www.uefa.com
VISITVIBORG 2011
BELEEF DE VOETBALSTERREN VAN DE TOEKOMST IN HET U21-EK
EM – U21 – die Fussballstars der Zukunft [D] Der Fussballtrainer Søren Frederiksen berichtet: „Als ich vor ca. 20 Jahren nach Viborg gezogen bin, um hier Fussball zu spielen, habe ich bestimmt nicht damit gerechnet, dass ich mich in diese charmante und außergewöhnliche Stadt verlieben würde.“ „Viborg ist besonders schön. Hier gibt es so viel zu entdecken, nicht nur für Besucher – auch für die Einheimischen. Neben dem Viborger Dom, ist Viborg heute am besten als die „grüne Stadt des Sports“ bekannt. Wenn man über Viborg spricht, denken die Dänen automatisch an die zwei „grünen“ Clubs: den Viborger Handballclub „HK“ und den Fussballverein „Viborg FF“. Als Handballfan sollte man sich unbedingt ein Spiel unserer weltbekannten Handballdamen ansehen. Aber auch der Fussball kennzeichnet die Stadt Viborg. Daher ist es besonders erfreulich, dass die Schlussrunde der U21-Europameisterschaft in 2011 in Viborg ausgetragen wird. Seit Jahren ist das Viborger Stadion der Austragungsort vieler interessanter und unterhaltsamer Fussballspiele. Es steht außer Zweifel, dass die U21-EM Schlussrunde im Juni 2011 an Stars und Fussballspielen einiges zu bieten hat, was man sonst nur selten auf dänischem Boden erleben kann.“ „Ich freue mich sehr darauf, mit dabei sein zu können, wenn sich die jungen Weltstars in Viborg entfalten, und ich bin sicher, dass uns jede Menge aussergewöhnliche Fussballerlebnisse erwarten.“ „Ich hoffe, wir sehen uns in Viborg zur U21-EM im Viborger Stadion.” [NL] „Toen ik zo´n 20 jaar geleden naar Viborg verhuisde om hier te gaan voetballen, was ik totaal niet voorbereid op het feit dat er
zo´n langdurige liefde zou ontstaan in deze prachtige en charmante stad. Hier vind je belevenissen in overvloed – zowel voor de inwoners, als voor de bezoekers van onze stad. Viborg is bij de Denen zelf vast het meest bekend als groene sportstad, vanwege de twee groene clubs; Viborg HK en Viborg F.F. Houd je van handbal, dan is Viborg Stadionhal, ´the place to be´. Hier moet je echt een dameshandbalwedstrijd gaan bekijken! Ook voetbal kenmerkt Viborg als stad en daarom zijn we erg blij dat de U21-EK-finales hier worden gespeeld. In Viborg Stadion worden al vele jaren spannende voetbalwedstrijden gespeeld. Daarom ben ik er van overtuigd dat de finales van het U21-EK in juni 2011 zorgen voor voetbalsterren en -wedstrijden van een zekere kwaliteit, die nog nooit eerder zijn vertoond op de Deense grond. Ik verheug me er op om de jonge wereldsterren te zien spelen in Viborg en ben er zeker van dat ons een hoop onvergetelijke voetbalbelevenissen te wachten staat. Hopelijk tot ziens in Viborg bij het U21-EK 2011 in het Viborg Stadion!” Mit freundlichen Grüssen / Met vriendelijke groet
Søren Frederiksen, Viborgs Botschafter UEFA U21-EM 2011 / Assistenttrainer Viborg FF
VISITVIBORG 2011
23
HALLENBÄDER - BADESTRÄNDE / OPENBARE ZWEMBADEN - STRANDEN 1
VIBORG SVØMMEHAL - BADELAND Banegårdspladsen 1 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 32 30
[email protected] www.viborgsvoemmehal.dk
2
Geöffnet/Geopend: 1.5.-31.8. Mon/Ma Die/Di Mitt/Wo Don/Do Frei/Vrij Sam+Son/Za+Zo 1.9.-30.4. Mon/Ma Die/Di Mitt/Wo Don/Do Frei/Vrij Sam+Son/Za+Zo
10.00-20.00 06.00-20.00 06.00-20.00 06.00-20.00 10.00-18.00 10.00-17.00 10.00-21.00 06.00-21.00 06.00-21.00 06.00-21.00 10.00-18.00 09.00-18.00
[D] 25 m Schwimmbecken mit Sprungbrettern, Wasserrutschbahn und Whirlpool. In der Viborg Svømmehal gibt es: t"RVBKPHHJOH t8BTTFSBSPCJD t#BCZTDIXJNNFO t4DIXJNNFOGàS4DIXBOHFSF t4FOJPSWPSNJUUBH t8FMMOFTTCFIBOEMVOHFO t'JUOFTTDFOUFS t4BVOBPH%BNQGCBE
[NL] 25 m lang zwembad met duikplanken, glijbaan en whirlpool. Viborg Svømmehal biedt daarnaast: t"RVBKPHHJOH t"RVBSPCJD t#BCZ[XFNNFO t;XBOHFSTDIBQT[XFNNFO t4FOJPSFO[XFNNFO t8FMMOFTTCFIBOEFMJOHFO t'JUOFTTDFOUSVN t4BVOBFOTUPPNCBE
Verschiedene Veranstaltungen, wie: t,VSCBE"CFOE t1PPMQBSUZ t%BNFO"CFOE
Verschillende arrangementen: t8FMMOFTTBWPOE t1PPMQBSUZ t%BNFTBWPOE
ALHEDEHALLERNES SVØMMEHAL
FREIBÄDER / OPENLUCHTZWEMBADEN
Trehusevej 7, Frederiks, 7470 Karup Tel. (+45) 86 66 13 33
[email protected] www.alhede-hallerne.dk
t7FTUCBEFUJ7JCPSH t,MWSÌ'SJMVGUTCBE t.JEUKZTL'SJMVGUTCBE)BNNFSTIK
Geöffnet/Geopend: 2.1.- 11.7. + 1.8. -31.12.
ÖFFENTLICHE STRÄNDE/OPENBARE STRANDEN 3 BJERRINGBRO SVØMMEHAL Vestre Ringvej 7, 8850 Bjerringbro / Tel. (+45) 87 50 35 30
[email protected] www.bjerringbroip.dk Geöffnet/Geopend: 2.1.-11.7. + 1.8.-31.12. [D] In den Ferien geänderte Öffnungszeiten, siehe www.bjerringbroip.dk. [NL] Andere openingstijden in vakantieperiodes, kijk op www. bjerringbroip.dk.
4 MIDTJYSK FRILUFTSBAD HAMMERSHØJ Vorningvej 31, Hammershøj, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 45 13 89 www.friluftsbadet.dk Geöffnet/Geopend: 1.6.-31.8. www.friluftsbadet.dk
24
VISITVIBORG 2011
t)BME4 CFJCJK4LZUUFIPMNFO t)BME4 CFJCJK4LZUUFIPMNFO
t5BOHF4 5BOHF4CBE
t5KFMF-BOHT #JHVN4CBE
t-JN÷PSEFO 6MCKFSH,MJOU
t#JSLFT t)KBSCL'KPSE t7JCPSHTFSOF /SSFCBEFU
BOOTS- UND KANUVERMIETUNG / BOOT- EN KANOVERHUUR
Kanufahren / Kanoën [D] In der Viborger Gegend finden Sie kilometerlange Flüsse und Seen, die hervorragend zum Kanufahren geeignet sind. Der Fluss Gudenå ist Dänemarks längster und einziger Fluss. Machen Sie z. B. eine Kanutour durch das flache Nørreå-Flussdelta oder auf dem Fluss Skals Å, der sich an der Weltkarte „Verdenskortet“ und am Eisenzeitdorf „Hvolris Jernalderlandsby bis hin zum Hjarbæk Fjord schlängelt. Auch der Fluss Karup Å mit seinem Verlauf von Karup nach Skive lädt zu einer Kanufahrt ein. Am Niels Bugges Kro können Sie ein Ruderboot für eine Bootstour auf dem Hald See mieten und, sofern Sie möchten, einen Picknick-Korb bestellen. An den Viborger Seen können Sie Tretboote, Ruderboote und Kanus mieten. Möchten Sie lieber einen erfahrenen Kapitän an Bord haben, sollten Sie eine Bootsfahrt mit dem Schiff „Margrethe I“ machen.
5
Eine Broschüre übers Kanufahren können Sie bei VisitViborg anfordern oder unter www.visitviborg.dk herunterladen. [NL] De rivier de Gudenå is ´s lands langste rivier en is zeer geliefd bij kanoërs en vissers. Op de Nørreå kun je door het vlakke Nørreådal kanoën van Viborg naar Randers. De rivier de Skals Å, die langs de Wereldkaart en Hvolris Jernalderlandsby kronkelt naar Hjarbæk Fjord, is ook een mogelijkheid. De rivier de Karup Å slingert door het landschap van Karup naar Skive. Bij Niels Bugges Kro kun je roeiboten huren voor het meer Hald Sø - en meteen een goedgevulde picknickmand bestellen. Bij de meren van Viborg kun je waterfietsen, roeiboten en kano´s huren. Wil je een schipper aan boord, dan kun je een boottocht maken met het schip ´Margrethe I´ .
6 GUDENÅEN + NØRREÅ: BJERRINGBRO KANUVERMIETUNG/KANOVERHUUR Gudenåvej 4, 8850 Bjerringbro, Tel. (+45) 30 28 00 48
[email protected] www.natouren.dk 1.5. - 1.10.
GUDENÅEN + NØRREÅ: BAMSEBO KANUVERMIETUNG/ KANOVERHUUR Hagenstrupvej 28, 8860 Ulstrup Tel. (+45) 86 46 34 27
[email protected] www.bamsebokanoudlejning.dk
7
8 DIE VIBORGER SEEN / DE MEREN VAN VIBORG KIOSKEN V. BORGVOLD Randersvej, 8800 Viborg Tel. (+45) 23 24 68 95 Tretboote, Ruderboote und Kanus. Roeiboten, waterfietsen en kano´s.
KARUP Å: HESSELLUND SØ-CAMPING Hessellundvej 12, 7470 Karup Tel. (+45) 97 10 16 04
[email protected] www.hessellund-camping.dk
10
9 HALD SØ: NIELS BUGGES KRO Ravnsbjergvej 69, Dollerup 8800 Viborg Tel (+45) 86 63 80 11 Ruderboote / Roeiboten
SKALS Å: SKRINGSTRUP KURSUSCENTER Herredsvejen 46, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 48 81 / (+45) 21 81 42 94
[email protected] www.skringstrup.dk
VISITVIBORG 2011
25
PUT AND TAKE
Angeln / Sportvissen [D] Sind Sie Angler, dann sind Sie in der Viborger Gegend genau richtig! Die Flüsse und Seen in und um Viborg gelten als die Besten des Landes. Bei vielen Übernachtungsstätten können Sie Tages- und Wochenkarten sowie Kartenmaterial über die verschiedenen Gewässer kaufen. Die Viborger Gegend ist von Aktiv Denmark als besonders angelfreundliche Gegend ausgezeichnet. Die Flüsse Karup Å und Simested Å sind beide MeeresforellenGewässer der Sonderklasse. Im Fluss Gudenå kann man mit ein bisschen Glück Lachse fangen, während der Tange See für seine Blaufelchen bekannt ist. Weitere gute Angelgewässer sind die Flüsse Skals Å und Nørreå und die Seen Tjele Langsø, Klejtrup Sø, die Viborger Seen und der Hald See. Weitere Informationen finden Sie in der Broschüre „Angeln in der Viborger Gegend“, die Sie bei uns anfordern können oder unter www.visitviborg.dk/angeln downloaden können.
delijk gebied. De rivieren Karup Å en Simested Å zijn beide zeeforelwateren van grote klasse. In de rivier de Gudenå kun je met een beetje geluk zalm vangen. Het meer Tange Sø staat bekend om zijn grote marenen. Andere goede viswateren zijn de rivieren Skals Å, Nørreå en de meren Tjele Langsø, Klejtrup Sø, de meren van Viborg en Hald Sø. Lees meer in de brochure ´Lystfiskeri på Viborg-egnen´ (ook Engelstalig), verkrijgbaar bij VisitViborg en via www.visitviborg.dk/fisk.
[NL] Ben je sportvisser, dan ben je hier aan het juiste adres! De rivieren en meren van de regio Viborg behoren tot de beste van het land. Bij veel overnachtingsplaatsen kun je visvergunningen en kaartmateriaal over de verschillende viswateren kopen. De regio Viborg is door Aktiv Danmark goedgekeurd als visvrien-
11
12
TUSAAGAARD PUT AND TAKE Uhrevej 80, Kølvrå, 7470 Karup Tel. (+45) 40 20 63 21
[email protected] www.tusaagaard.dk Unterkunft/Overnachting www.villaruth.dk Siehe Annonce Seite 60. Zie onze advertentie op blz. 60.
FÅRBÆK PUT & TAKE Fårbækvej 20, Over Fårbæk, 7540 Haderup Tel. (+45) 97 45 62 62 / (+45) 97 45 61 67 Fische/vissen: Forelle/Forel
Geöffnet/Geopend: Ganzjährig, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Het hele jaar geopend van zonsopgang tot zonsondergang.
[D] Vier schöne Angelseen und ein neuer Fluss. Ziehen Sie Ihren Lieblingspulli über, und machen Sie einen Angelausflug in das naturschöne Karup Flussdelta. Hier liegt Tusaagaard Put and Take mit vier Seen und einem Fluss auf insgesamt 16.000 m2.
Geöffnet/Geopend: Ganzjährig, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang Het hele jaar geopend van zonsopgang tot zonsondergang
13 KARUP Å SØ-FISKERI Hessellundvej 12, 7470 Karup Tel. (+45) 97 10 16 04
[email protected] www.hessellund-camping.dk Fische/Vissen: Forelle und Hecht/Forel en snoek Geöffnet/Geopend: 20.3.-1.10. Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang Zonsopgang tot zonsondergang
[NL] Vier vismeren en een nieuwe rivier. Trek je lievelingstrui aan en ga vissen in de mooie rivierdelta van Karup. Tusaagaard Put and Take heeft vier meren en een rivier van in totaal 16.000 m2 en ligt in het natuurschone Karup Ådal.
14 NØRRERIS PUT & TAKE Nørrerisvej 9, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 60 46
[email protected] www.noerreris-putandtake.dk Fische/Vissen: Regenbogenforelle/Regenboogforellen Geöffnet/Geopend: Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang Zonsopgang tot zonsondergang
26
VISITVIBORG 2011
GOLF 16
15
PROARK GOLF HJARBÆK Stavildvej 2, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 62 88
[email protected] www.proarkgolf.dk
TANGE SØ GOLFKLUB
Geöffnet/Geopend: Das ganze Jahre über (sofern das Wetter es erlaubt). Het hele jaar geopend (zo lang het weer het toelaat).
Tange Søvej 68, 8840 Rødkærsbro Tel. (+45) 86 65 94 20
[email protected] www.tangegolf.dk Geöffnet/Geopend: 1.4. - 1.11.
[D] Schöner 27 Loch Golfplatz direkt am Hjarbæk Fjord. Besuchen Sie auch unser gemütliches Restaurant und Café. Übernachtung in Ferienwohnungen, siehe Seite 61.
[D] Willkommen auf unserem naturschönen Golfplatz.
[NL] Speel golf op onze mooie 27 holes golfbaan, direct gelegen aan Hjarbæk Fjord en bezoek ons sfeervolle restaurant en café. Overnachting mogelijk in onze vakantiewoningen, zie blz. 61.
[NL] Welkom op onze mooie golfbaan.
18
17
18
VIBORG GOLFKLUB
Geöffnet/Geopend: Spangsbjerg Allé 50, 8800 Viborg Das ganze Jahre über (sofern das Wetter es erlaubt). Tel. (+45) 86 67 30 10 Het hele jaar geopend
[email protected] (zo lang het weer het toelaat). www.viborggolfklub.dk [D] Der Viborg Golfklub liegt 2 km vom Viborger Zentrum entfernt. tHMFJDIXFSUJHF-ÚDIFSWFSUFJMUBVG4DIMFJGFO t(SFFOGFFHàMUJHGàSEFOHBO[FO5BH t"OFSLBOOUFS-PDI1BZBOE1MBZ1MBU[ t(SBUJT5SBJOJOHTCÊMMFGàS4QJFMFBVGEFN1MBU[ t(VUTPSUJFSUFS(PMGTIPQVOEFJO$BGÏ [NL] Viborg Golfklub ligt op 2 km van het centrum van Viborg tHFMJKLXBBSEJHFIPMFTWFSEFFMEPWFSCBOFO t(SFFOGFFJTEFIFMFEBHHFMEJH t(PFEHFLFVSEFIPMFT1BZBOE1MBZCBBO t(SBUJTUSBJOJOHTCBMMFOCJKTQFMFOPQEFCBBO t(PMGXJOLFMNFUVJUHFCSFJEBTTPSUJNFOUFODBGÏ
HEDENS GOLF V. GRØNHØJ KRO Resenfeldevej 26 A, Grønhøj, 7470 Karup Tel. (+45) 20 78 98 72
[email protected] www.hedensgolf.dk Geöffnet/Geopend: 1.1.-31.12. Täglich/Dagelijks 8.00-21.00
DKK 130,€ 18,-
[D] Die Viborger Gegend ist von Aktiv Denmark als golffreundlich ausgezeichnet, d. h. einige Golfplätze und Übernachtungsstätten bieten besondere Vorteile für Golfspieler. [NL] De regio Viborg is door Aktiv Danmark goedgekeurd als golfvriendelijk gebied, vanwege de vele golfbanen en accommodaties met speciale voorzieningen voor golfers.
PROARK GOLF HJARBÆK, TANGE SØ GOLFKLUB OG VIBORG GOLFKLUB Green-Fee-Angebot im Juli 2011: 3 Golfplätze für nur 495,- DKK (€ 68) Angebot bitte direkt bei den Golfplätzen bestellen. Green fee aanbieding voor juli 2011: 3 golfbanen voor slechts DKK 495,- (€ 68) Direct bij de drie golfbanen te bestellen.
VISITVIBORG 2011
27
BELEVENISSEN IN VIBORG EN OMGEVING
Sehenswürdigkeiten Hvolris Jernalderlandsby
Daugbjerg Minilandsby
ruber Daugbjerg Kalkg
Verdenskortet
[D] Geniessen Sie das Leben in der Viborger Gegend in vollen Zügen! Besuchen Sie z. B. die stimmungsvollen Kalkgruben in Daugbjerg und Mønsted, das Winterquartier von Tausenden von Fledermäusen. Auch das Minidorf „Daugbjerg Minilandsby“, eine Originalkopie des alten Daugbjerg, ist ein Besuch wert. Hier können Sie bei einer Tasse Kaffee in gemütlicher Umgebung eine Pause machen. Oder besuchen Sie die Weltkarte „Verdenskortet“ in Klejtrup, wo Sie mit Ihrer Familie Landesgrenzen überschreiten, Flüsse und Bergketten überqueren, oder im Café eine Kaffeepause einlegen können, während Ihre Kinder die Ziegen streicheln oder sich auf der Hüpfburg vergnügen. Ganz in der Nähe der Weltkarte liegt das Eisenzeitdorf „Hvolris Jernalderlandsby“, ein grosses, lebendiges Freilichtmuseum, das Sie in die Zeit vor 4000 Jahren zurückversetzt. Ein weiteres interessantes Museum ist das „Energimuseet“ am Tange See. Hier kann man einen ganzen Tag lang alte und neue Formen von Energie erforschen und selbst ausprobieren. Außerdem finden Sie hier noch das „arbeitende“ Pappmuseum „Bruusnhaab Gl. Papfabrik“, das die Herstellung von Pappe zeigt. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Erkunden und Erleben in Viborg und Umgebung! [NL] Ontdek de verschillende attracties in de regio Viborg! Bezoek bijv. de kalkgroeven van Daugbjerg en Mønsted, waar vleermuizen overwinteren of Daugbjerg Minilandsby, een kopie van het oude Daugbjerg. Bezoek ook de ´Verdenskortet´ (de Wereldkaart) in Klejtrup, waar je landgrenzen kunt kruisen, rivieren en bergketens kunt bedwingen, geitjes aaien en springen op het springkussen. Niet ver van de ´Verdenskortet´ ligt ´Hvolris Jernalderlandsby´, een levend openluchtmuseum in de IJzertijd. Een must is ook het ´Energimuseet´ bij het meer Tange Sø, waar je zelf oude en nieuwe energievormen kunt uitproberen en onderzoeken. En tenslotte Bruunshaab Gamle Papfabrik (kartonmuseum), een nog werkend museum met werkplaats, waar je zelf mooie schalen en dozen van karton kunt maken. Veel plezier in de regio Viborg!
Mønsted Kalkgruber
Energimuseet Viborg Domkirke 28
VISITVIBORG 2011
Bruunshaab Gl. Pa
pfabrik
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 2
DAUGBJERG KALKGRUBER Dybdalsvej, Daugbjerg, 8800 Viborg Tel. (+45) 97 54 83 33
[email protected] www.daugbjerg-kalkgruber.dk
Geöffnet/Geopend: 17.4.-31.5. 11.00-16.00 1.6.-30.6. 10.00-16.00 1.7.-15.8. 10.00-18.00 16.8.-31.10. 11.00-16.00
DIE DAUGBJERG KALKGRUBEN – DIE ÄLTESTE KALKGRUBE DES NORDENS
DE KALKGROEVEN VAN DAUGBJERG – DE OUDSTE KALKGROEVEN VAN HET NOORDEN
[D] Besuchen Sie das unterirdische Versteck des Räubers Jens Langkniv (Langmesser) in den Kalkgruben, wo Sie auf 1 km beleuchteten Minengängen bis zu 60 m unter die Erde geleitet werden.
[NL] Bezoek de ondergrondse schuilplaats van de rover Jens Langkniv (lang mes) in de kalkgroeven en de ca. 1 km verlichte mijngangen tot wel 60 meter onder de grond.
Die Gruben sind Dänemarks grösster Überwinterungsort für Fledermäuse. Im Frühjahr und Herbst kann man beobachten, wie die Fledermäuse in und aus den Gruben fliegen. Die Gruben haben das ganze Jahr über eine Temperatur von 8 Grad, die ideale Temperatur, um Höhlenkäse zu lagern.
De groeven zijn de grootste overwinteringsplaats voor vleermuizen in Denemarken. In het voor- en najaar kun je zien hoe de vleermuizen naar binnen en naar buiten vliegen. Het is hier het hele jaar door 8 graden boven nul, de ideale temperatuur om de zgn. ´groevenkaas´ te laten rijpen.
Kinder können in den gewundenen Gängen auf Schatzsuche gehen. Im gemütlichen Café kann man Kaffee, kleinere Gerichte und Spezialitäten kaufen.
Kinderen kunnen op speurtocht gaan in de kronkelige mijngangen. In het gezellige café kunt je koffie, eenvoudige gerechten en specialiteiten kopen.
DKK 50,€ 7,-
DKK 20,€ 3,-
VISITVIBORG 2011
29
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 3
ENERGIMUSEET Bjerringbrovej 44, Tange, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 86 68 42 11
[email protected] www.energimuseet.dk Geöffnet/Geopend: 16.4.-31.10. 10.00-17.00 SCIENCE-MUSEUM-NATUR
NATUURKUNDE-MUSEUM-NATUUR
[D] Das “Energimuseet” bietet interessante Erlebnisse für einen ganzen Tag. Grosse und kleine Besucher können Experimente machen und sich ”spielend” neues Wissen aneignen. Im „Solbyen“ können Sie sich in einem Windtunnel durchblasen lassen, Sonnenstrahlen in Strom umwandeln oder mit Hilfe von Brennstoffzellen und Wasserstoff Strom produzieren. Im ”Bohrtårnet” können Sie, vollkommen ungefährlich, faszinierende und erschreckende Blitze erleben. In der Freilicht-Ausstellung kann man Häuser aus verschiedenen Jahrzehnten besichtigen. Hier wird gezeigt, wie Elektrizität den Alltag verändert hat. Die schöne Natur um das Museum herum, der See Tange Sø und der Fluss Gudenåen laden zu einem Spaziergang ein. Geniessen Sie Ihren Picknickkorb im Freien oder besuchen Sie das Café Edison. Die Sonderaussstellung des Jahres behandelt das Thema „Klimaveränderungen“.
[NL] Het ´Energimuseet´ biedt interessante belevenissen voor de gehele dag. Grote en kleine bezoekers kunnen hier spelenderwijs leren en experimenteren. In ´Solbyen´ kun je o.a. oude windmolens bekijken, weggeblazen worden in de windtunnel, zonnestralen ombouwen tot electriciteit en electriciteit ombouwen tot brandstofcellen en waterstof. In de ´Bohrtårnet´ kun je – zonder gevaar – van heel dichtbij bliksemschichten beleven. In de openluchttentoonstelling kun je huizen uit verschillende periodes bekijken en zien hoe electriciteit in de loop van de tijd het leven van alledag heeft veranderd. De natuur rondom het museum, het meer Tange en de rivier de Gudenå, is uniek. Geniet in de vrije natuur van je eigen lunchpakket of bezoek Café Edison. De speciale tentoonstelling van dit jaar heeft het thema ´Kilmaatveranderingen´.
DKK 80,€ 11,-
30
VISITVIBORG 2011
Gratis/Free (0-17)
Im Freien/ Buiten
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 4
VERDENSKORTET Søren Poulsens Vej 5, Klejtrup, 9500 Hobro Tel. (+45) 98 54 61 32
[email protected] www.visitverdenskortet.dk
Geöffnet/Geopend: 16.4.-2.10. 10.00-17.00 4.7.-7.8. 10.00-18.00
”VERDENSKORTET“ – DIE WELTKARTE AM KLEJTRUP SEE
”VERDENSKORTET” – DE WERELDKAART AAN HET MEER VAN KLEJTRUP
[D] Erleben Sie die ganze Welt in Miniausgabe mit Seen, Flüssen, Bergen und Flaggen - eine Weltreise, die man nicht vergisst. Die Weltkarte streckt sich über 5.000 m2 und wurde in den Jahren 1944-69 am Ufer des Klejtrup Sees vom dänisch-amerikanischen Søren Poulsen angelegt.
[NL] Beleef de hele wereld in mini-uitgave met meren, rivieren, bergen en vlaggen – een wereldreis die je niet snel vergeet. De wereldkaart strekt zich uit over 5.000 m2 en werd in de jaren 1944-63 aangelegd door de Deen-Amerikaan Søren Poulsen aan de oever van het meer van Klejtrup.
Hier gibt es einen Spielplatz und Aktivitäten für die ganze Familie. Kinder können im „Stillen Ozean“ segeln oder Ponyreiten. Minigolf für Gross und Klein.
Hier vind je een speelplaats en activiteiten voor de hele familie. Kinderen kunnen in de ´Stille Oceaan´ varen, minigolf spelen of ponyrijden. Minigolf voor groot en klein.
Lädchen und Cafeteria, Tische und Bänke mit Aussicht auf “die ganze Welt” zur freien Verfügung.
Winkel en cafetaria, banken en tafels met uitzicht ´op de hele wereld´ zijn vrij te gebruiken.
DKK 65,€ 9,-
DKK 45,€ 6,50
VISITVIBORG 2011
31
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 5
AQUA FERSKVANDS AKVARIUM Vejlsøvej 55, 8600 Silkeborg Tel (+45) 89 21 21 89
[email protected] www.ferskvandscentret.dk
Geöffnet/Geopend: 2.1.-26.6. Werktage/Werkdagen 10.00-16.00 Wochenende/Weekend 10.00-17.00 27.6.-7.8. Täglich/Dagelijks 10.00-18.00 8.8.-4.12. Werktage/Werkdagen 10.00-16.00 Wochenende/Weekend 10.00-17.00 5.12.-26.12. + 31.12.-1.1. Geschlossen/Gesloten 27.12.-30.12. Täglich/Dagelijks 10.00-16.00
27.6.-7.8. DKK 115,€ 16,-
DKK 60,€ 8,-
Gratis/ Free
Kind u.12 J./jaar Kind u. 3 J./jaar
2.1.-26.6. & 8.8.-30.12. DKK 110,€ 15,-
DKK 55,€ 8,-
Gratis/ Free
Kind u.12 J./jaar Kind u. 3 J./jaar
AQUA – NATUR DER SONDERKLASSE: [D] Der „Himmelbjerget“, der Fluss „Gudenåen“ und die Silkeborg Seen bieten Naturerlebnisse für Gross und Klein. Egal, ob Sie die Natur mit dem Fahrrad, im Auto, im Kanu oder auf dem Schiff erforschen, so wird Ihnen all dies auch im „Kleinformat“ des AQUA SüsswasserAquariums und Tierparks präsentiert. AQUA ist einzigartig - in Nordeuropas grösstem Süsswasser-Aquarium können Sie Tiere hautnah erleben. Im Naturpark können Sie Störche in ihrem Nest beobachten oder durch eine Glasscheibe den Bibern bei ihren Unterwasseraktivitäten zuschauen. Im Park gibt es einen gemütlichen Spielplatz mit Wasserspielen, Schwebebahn und einen Wildnispfad. AQUA – NATUUR IN BIJZONDERE KLASSE [NL] De ´Himmelbjerg´, de rivier de Gudenå en de meren van Silkeborg bieden belevenissen voor groot en klein. Of je de natuur nu per fiets, met de auto, in een kano of per boot ontdekt, je kunt ook alles in ’mini-uitgave’ in het zoetwateraquarium en dierenpark AQUA beleven. In het grootste zoetwateraquarium van Noord-Europa, kun je dieren van heel dichtbij beleven. In het natuurpark kun je ooievaars en hun nest zien en activiteiten van bevers bekijken. In het park ligt een gezellige speelplaats met o.a. een zweefbaan en een pad door de wildernis.
6
BRUUNSHAAB GL. PAPFABRIK Vinkelvej 93 B, Bruunshaab, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 67 59 00
[email protected] www.papmuseum.dk
FABRIKKEN
Geöffnet/Geopend: 1.5.-31.10. Mon/Ma-Frei/Vrij 10.00-16.00 + nach Vereinbarung/+ op afspraak [D] ”Arbeitendes Museum”, hier kann man zuschauen, wie alte Maschinen Altpapier und Zeitungen zu neuer, schöner Pappe verarbeiten. Im Museum werden auch Dampfmaschinen und Wasserturbinen gezeigt. Eine neue Austellung zeigt die Entwicklung der ehemaligen Tuchfabrik bis heute. In der „Papsnedkeriet“ (Pappschreinerei) können Kinder und Erwachsene ihre Kreaktivität spielen lassen. Wechselnde Austellungen, siehe www.papmuseum.dk. [NL] Een werkend museum waar oude machines nog steeds worden gebruikt om karton te maken van oud papier. Bekijk ook de stoommachine en de waterturbine. De nieuwe tentoonstelling in het museum toont de ontwikkeling van de kledingfabriek tot nu. In de werkplaats ´Papsnedkeriet´ kunnen kinderen en volwassenen hun creativiteit uiten. Wisselende tentoonstellingen, zie www.papmuseum.dk.
DKK 30,€ 4,-
32
VISITVIBORG 2011
DKK 20,€ 3,-
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 7
HERREGÅRDEN HESSEL Hesselvej 40, Hvalpsund, 9640 Farsø Tel. (+45) 98 63 81 25 / (+45) 20 58 22 01
[email protected] www.herregaarden-hessel.dk
Geöffnet/Geopend: 1.5.-31.9. Täglich/Dagelijks 11.00-16.00 Montags geschlossen, ausgenommen Woche 27-31 ’s Maandags gesloten, behalve week 27-31
[D] Der Herrensitz Hessel ist ein Museum mit alten Ställen, Scheunen, Pferdewagen und Werkzeugen. Das Museum, die Ausstellungsgegenstände und die Umgebung illustrieren die einstigen Landwirtschaftsmethoden, u.a. die Benutzung von Werkzeugen sowie die Lebensbedingungen für Mensch und Tier. Wechselnde Ausstellungen. Bringen Sie Ihren Picknickkorb mit, und finden Sie ein schönes Plätzchen im Garten, auf dem Hügel oder im Park und geniessen Sie die weite Aussicht über den Limfjord. Kleines Café. Im Park des Herrensitzes gibt es historische Rosen und andere Blumen und Pflanzen, die den ganzen Sommer über blühen. Naturschöne, markierte Wanderpfade um den Herrensitz. [NL] Het landgoed Hessel is een museum met kasseien, oude stallen, schuren, paardenwagens en gereedschap. Het museum en de omgeving tonen het gebruik van landbouwmethodes in vroeger tijden, waaronder het gebruik van gereedschap en de levensomstandigheden van mens en dier. Wisselende tentoonstellingen. Neem je picknickmand mee, vind een mooi plekje in de tuin of in het park en geniet van het mooie uitzicht over de Limfjord. Klein café. In het park van het landgoed groeien historische rozen en andere bloemen en planten, die de hele zomer groeien en bloeien. Rondom het landgoed zijn verschillende natuur-schone wandelroutes te vinden. DKK 50,€ 7,-
Gratis/ Free
8
HVOLRIS JERNALDERLANDSBY Herredsvejen 135, 9632 Møldrup Tel. (+45) 87 87 32 45
[email protected] www.jernalderlandsby.dk
Lebendiges Freilichtmuseum/ Levend openluchtmuseum 4.6.-19.6. 11.00-17.00 nur an Wochenenden/ Alleen in het weekend 25.6.-7.8. 11.00-17.00 13.8.-11.9. 11.00-17.00 nur an Wochenenden/ Alleen in het weekend 17.10.-21.10. 11.00-17.00
EINE ANDERE ZEIT – EIN ANDERES TEMPO [D] Lebendiges Eisenzeitdorf. Handwerk, Bogenschiessen, Kochen, Erzählungen, archäologische Ausgrabungen, Tiere, Café und Laden. EEN ANDERE TIJD – EEN ANDER TEMPO [NL] Openluchtmuseum in de IJzertijd. Handwerk, boogschieten, koken, vertellingen, archeologische opgravingen, dieren, café en winkel.
En anden tid
DKK 60,€ 8,-
et andet tempo
DKK 30,€ 4,-
VISITVIBORG 2011
33
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 9
HÆRVEJSTÆPPET Søndermarkskirken Koldingvej 79, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 88 88 / (+45) 86 61 53 33
[email protected] www.visitviborg.dk
Geöffnet/Geopend: 1.1.-31.1. 10.00-16.00 1.2.-28.2. 10.00-17.00 1.3.-31.10. 10.00-18.00 1.11.-31.12. 10.00-16.00
[D] Besichtigen Sie den schönen, handbestickten 10 m langen Teppich, der die Geschichte des Heerwegs illustriert. Mit Millionen von Stichen haben 16 Damen der Mejbygruppe über 4 Jahre lang nach einer Vorlage der Künstlerin Inga Linde Jensen einen Teppich mit 43 verschiedenen Bildermotiven von Königen, Pilgern und historischen Begebenheiten bestickt und damit ein einizgartiges Kunstwerk geschaffen. [NL] Bekijk het met de hand geborduurde 10 meter lange tapijt over de geschiedenis van de Hærvejen (Heerweg) in de Søndermarkskirken. Dit unieke kunstwerk bestaat uit 13 hoofdmotieven en 30 kleinere motieven met koningen, pilgrims en historische belevenissen op de Hærvej. 16 dames van de Mejbygruppen hebben maar liefst vier jaar gewerkt aan het tapijt, dat ontworpen is door kunstenaar Inga Linde Jensen.
Gratis/ Free
10
MØNSTED KALKGRUBER Kalkværksvej 8, Mønsted, 7850 Stoholm Tel. (+45) 86 64 60 11
[email protected] www.monsted-kalkgruber.dk Geöffnet/Geopend: 12.2.-20.2. 10.00-17.00 1.4.-31.10. 10.00-17.00 Für Gruppen das ganze Jahr über geöffnet – bitte vorbestellen. Het gehele jaar geopend voor groepen – graag van tevoren reserveren. MØNSTED KALKGRUBER – DIE GRÖSSTE KALKGRUBE DER WELT [D] Ein endloses Labyrinth von unterirdischen Minen mit Höhlen so gross wie ein Dom und schmalen, niederen Gängen, durch die man nur gebückt laufen kann. Die Mønsted Kalkgruber sind mit Minengängen von 60 km, wovon 2 km der Minengänge beleuchtet sind, die grösste Kalkgrube der Welt. Ausstellung und Film über Fledermäuse, Geologie und die Geschichte des Kalkwerks. Besuchen Sie auch das Café Grotten. MØNSTED KALKGRUBER – ´S WERELDS GROOTSTE KALKGROEVEN [NL] Een eindeloos doolhof van mijngangen met doorgangen zo hoog als domkerken, maar ook smalle gangen, waar een volwassen mens niet rechtop kan staan. Er zijn mijngangen van in totaal 60 km lang, waarvan er 2 km verlicht zijn. Multimediashow over de groeven, tentoonstelling en films over vleermuizen, geologie en kalkwerk. Bezoek ook het Café Grotten.
DKK 70,€ 9,50
34
VISITVIBORG 2011
DKK 20,€ 3,-
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 11
SKOVGAARD MUSEET Domkirkestræde 2-4, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 39 75
[email protected] www.skovgaardmuseet.dk
Geöffnet/Geopend: 1.9.-31.5. Die/Di-Son/Zo 11.00-16.00 1.6.-31.8. Die/Di-Son/Zo 10.00-17.00
Ausstellungen/Tentoonstellingen: Danmark Dejligst. P.C. Skovgaard og guldalderen 14.1.-8.5. Maja Lisa Engelhardt 19.5.-4.9. [D] Das Skovgaard Museum ist ein Kunstmuseum, das hauptsächlich Werke der Künstlerfamilie Skovgaard ausstellt. Das Museum befindet sich im ehemaligen Rathaus von 1728 gegenüber vom Viborger Dom. Hier werden Malereien aus dem goldenen Zeitalter und der Zeit danach gezeigt. [NL] Het Skovgaard Museum is een kunstmuseum, dat hoofdzakelijk werken toont van de kunstenaarsfamilie Skovgaard. Het museum bevindt zich in het voormalige raadhuis uit 1728 tegenover de Domkerk van Viborg. Hier hangen schilderijen uit de Gouden Eeuw en de tijd erna.
DKK 50,€ 7,-
Gratis/ Free (0-18 J.)
12
VIBORG MINIBY Mellemvej 19, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 30 72 / (+45) 21 65 47 11
[email protected] www.visitviborg.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Mitt/Wo 9.00-12.00
[D] Viborg Miniby besteht aus rekonstruierten Minimodellhäusern von ehemaligen Viborger Häusern aus der Zeit von 1800-1850. Die Architekten „Minibyggerne“ haben die Minimodellhäuser im Verhältnis 1:10 nach Vorlage von Originalzeichnungen nachgebaut. Zu diesem Zweck wurden spezielle Mini-Mauersteine, Fachwerk, Türen und Fenster hergestellt. Die Austellung zeigt 18 Häuser og die Kirche Gråbrødre Kirke. [NL] Viborg Miniby is een miniatuurdorp waar oude huizen van Viborg uit de jaren 1800-1850 zijn gereconstrueerd. De architecten, genaamd ´Minibyggerne´, hebben de modelhuizen in de verhouding 1:10 nagebouwd met behulp van de orginele bouwtekeningen. Hiervoor zijn speciaal geproduceerde minibakstenen, vakwerk, deuren en ramen gebruikt. De tentoonstelling toont 18 huizen en de kerk Gråbrødre Kirke.
Gratis/ Free
VISITVIBORG 2011
35
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 13
VIBORG STIFTSMUSEUM Hjultorvet 4, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 38 38
[email protected] www.viborgstiftsmuseum.dk Geöffnet/Geopend: 15.6.-31.8. Die/Di-Son/Zo 11.00-17.00 1.9.-14.6. Die/Di-Frei/Vrij 13.00-16.00 Wochenende & Feiertage/Weekenden & Feestdagen 11.00-17.00 Herbst- und Winterferien/Herfst- en wintervakantie 11.00-17.00 Geschlossen/Gesloten: Alle Montage + 24., 25. og 26. Dezember, 31. Dezember + 1. Januar Alle Maandagen + 24, 25, 26, 31 december + 1 januari [D] Das historische Museum zeigt neben einer festen Ausstellung über Viborgs Geschichte während der letzten 1000 Jahre, wechselnde Ausstellungen mit verschiedenen Themen. [NL] Het historische museum van de regio Viborg. Naast de permanente tentoonstelling over de geschiedenis van Viborg van de afgelopen 1000 jaar, zijn er ook wisselende thematentoonstellingen.
DKK 40,€ 6,-
Gratis/Free (u/18 J.)
15
14 BOWL’N’FUN Viborg Stadion Tingvej 7, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 53 00
[email protected] www.bowlnfun.dk Geöffnet/ Geopend: Mon/Ma Die/Di Mitt/Wo Don/Do Frei/Vrij Sam/Za Son/Zo
36
Gruppen/Groepen (min. 10 pers.) DKK 30,- (€ 4,-)
Ab / Vanaf 14.00 Uhr/uur 14.00 Uhr/uur 14.00 Uhr/uur 14.00 Uhr/uur 13.00 Uhr/uur 13.00 Uhr/uur 10.00 Uhr/uur
VISITVIBORG 2011
[D] Unterhaltung für die ganze Familie! Bowling, LaserMatic, Pool, Airhockey, Spielautomaten, Ballspielraum für Kleinkinder. „Double up“ im Juli und August: 2 Stunden Bowling zum Preis von 1 Stunde. [NL] Entertainment voor de hele familie! Bowlen, LaserMatic, poolbiljart, airhockey, speelautomaten, ballenbak voor de allerkleinsten. Dubbel voordeel: in juli en augustus: Bowl twee uur en betaal voor één!
DANMARKS CYKELMUSEUM Borgergade 10, 9620 Aalestrup Tel. (+45) 98 64 19 60
[email protected] www.cykelmuseum.dk Geöffnet/Geopend: 1.5.-30.9. Die/Di-Son/Zo 10.00-17.00 + nach Vereinbarung/+ op afspraak [D] Grosse Sammlung verschiedener alter Fahrräder, z. B. Räder aus Holz, Seitenwagen und Einräder. [NL] Grote verzameling oude fietsen, zoals fietsen van hout, met zijspan en fietsen met één wiel.
DKK 50,- Gruppen/Groepen (min. 20 pers.) DKK 30,-
DKK 20,-
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 17
16 DAUGBJERG MINILANDSBY Dybdalsvej 11 A, Daugbjerg, 8800 Viborg Tel. (+45) 97 54 83 14 / (+45) 20 20 49 94 www.daugbjerg-minilandsby.dk Geöffnet/Geopend: 12.00-18.00 21.4.-31.5. Wochenende+Feiertage/ Weekenden+feestdagen 1.6.-1.9. Herbstferien/Herfstvakantie Oder nach Vereinbarung/Of op afspraak.
GALLERI NB Sct. Mathias Gade 14, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 82 24
[email protected] www.gallerinb.com
[D] Das Miniaturdorf „Daugbjerg Minilandsby“ (1:10) ist eine Kopie des Ortes Daugbjerg vor dem Brand in 1791. Schöne Lage am Mühlendamm und der alten Daubjerg Wassermühle von 1700. Café, Museum, Kunstgalleri und neuer Festsaal für 40 Personen.
[D] “galleri NB” Viborg hat 600 m2 grosse Ausstellungsräume, aufgeteilt in MAIN gallery, CENTER gallery und NBeX project. Hier wird moderne und internationale Kunst präsentiert, die für alle Kunstinteressierte einen Besuch wert ist.
[NL] Het miniatuurdorp ´Daugbjerg Minilandsby´ (1:10) is een kopie van de stad Daugbjerg voor de brand in 1791. Mooi gelegen bij de dam van de oude watermolen uit 1700. Café, museum, kunstgalerie en een nieuwe feestzaal voor 40 personen.
[NL] ”galleri NB” Viborg heeft een tentoonstellingsruimte van 600 m2, opgedeeld in de MAIN gallery, CENTER gallery en NBeX gallery. Hier wordt moderne en internationale kunst gepresenteerd. Een bezoek waard voor kunstgeïnteresseerden.
DKK 20,€ 3,-
Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Frei/Vrij 10.00-17.00 Sam/Za 10.00-14.00
DKK 10,€ 1,50
18
19 GASMUSEET & BRINTUNIVERSET Gasværksvej 2, 9500 Hobro Tel. (+45) 53 71 51 20
[email protected] www.gasmuseet.dk Geöffnet/Geopend: 1.1-31.5. Don/Do-Son/Zo 12.00-16.00 1.6.-31.8. Täglich/ Dagelijks 11.00-17.00 1.9.-31.12. Don/Do-Son/Zo 12.00-16.00 [D] Das Gasmuseet befindet sich in einem alten, ehemaligen Gaswerk und zeigt die Geschichte von Gas und Energie. „Als Oma jung war“ – 1950-80. Für neue Austellungen siehe www.gasmuseet.dk. „brintUNIVERSET“, eine Zukunftsvision – stellen Sie Wasserstoff her, und wenden Sie diesen in kleinen Autos etc. an. [NL] Het gasmuseum is ingericht in een oude gasfabriek en toont de geschiedenis van gas en energie:´Toen oma nog jong was´ – 1950-´80. Zie www.gasmuseet.dk voor nieuwe tentoonstellingen. brintUNIVERSET is de visie van het gasmuseum op de toekomst – maak je eigen waterstof, gebruik het in kleine auto´s en meer. DKK 50,€ 7,-
GUDENÅDALENS MUSEUM Vestre Ringvej 5, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 86 68 82 88
[email protected] www.gudenaadalens-museum.dk Geöffnet/Geopend: 1.5.-31.8. Die/Di 14.00-17.00 Mitt/Wo 14.00-17.00 Wochenende/ Weekenden 14.00-17.00 1.9.-30.11. Son/Zo 14.00-17.00 + nach Vereinbarung/op afspraak
DKK 20,€ 3,-
Gratis/ Free
[D] Historisches Museum der Gegend Bjerringbro mit einer Ausstellung über Landwirtschaft und Handwerk. Gegenstände aus der Wikingerzeit, u. a. die “Mammenaxt“. Park mit Runensteinen. [NL] Het lokale historische museum van de regio Bjerringbro heeft een permanente tentoonstelling over landbouw en handwerk, maar ook vondsten uit de Vikingentijd waaronder de ´Mammenøksen´ (de bijl van Mammen). Park met runestenen.
Gratis/ Free
VISITVIBORG 2011
37
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 20
21 KONGENSHUS MINDEPARK Vestre Skivevej 142, Daugbjerg, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 66 13 78
[email protected] www.kongenshus.dk Das ganze Jahr geöffnet/Hele jaar geopend Kiosk geöffnet 1.5.-15.9. /De kiosk is geopend 1.5.-15.9 (geschlossen an Montagen im Mai, Juni und September /gesloten op maandagen in mei, juni en september)
KUNSTHAL BRÆNDERIGÅRDEN Riddergade 8, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 32 20
[email protected] www.braenderigaarden.dk
[D] Möchten Sie neueste Kunst sehen, sollten Sie Kunsthal Brænderigården besuchen. Hier werden wechselnde Ausstellungen nationaler und internationaler Kunst, Kunsthandwerk und Design gezeigt. Kunsthal Brænderigården befindet sich in historischen Gebäuden direkt an den Viborger Seen. Im 18. Jahrhundert befand sich hier eine Branntwein-Brennerei, daher der Name ”brænderi” (Brennerei). [NL] Hier worden wisselende tentoonstellingen getoond van zowel nationale als internationale fotokunst, kunsthandwerk en design. Kunsthal Brænderigården bevindt zich in een historisch gebouw direct bij de meren van Viborg. Anno 1800 bevond zich hier een brandewijnbrouwerij, vandaar de naam ´brænderi´ (brouwerij).
[D] Gedenkpark für Heidearbeiter. Besuchen Sie auch das Kongenshus Naturcenter und das Kongenshus Hotel. Mittagessen/Kaffee und Kuchen kann man beim Kongenshus Kro & Hotel bestellen (Tel. (+45) 97 54 81 25 oder
[email protected]. [NL] Herdenkingspark voor de heide-arbeiders. Bezoek ook Kongenshus Naturcenter en Kongenshus Hotel. Lunch/koffie met gebak kan besteld worden bij Kongenshus Kro & Hotel, tel. (+45) 97 54 81 25 of via
[email protected] Auto inkl. Fahrer / Auto incl. chauffeur
DKK 30,- € 4,-
DKK 15,€ 2,-
DKK 5,€ 1,-
22
DKK 40,€ 6,-
Gratis u. 18 J.
23 LABYRINTHIA Gl. Ryvej 2, Rodelund, 8653 Them Tel. (+45) 86 84 99 44
[email protected] www.labyrinthia.dk Geöffent/Geopend: www.labyrinthia.dk [D] Spaß einmal anders! 1300m² 3D-Irrgarten, Wasser-Irrgarten und große “Kryptothek”. [NL] Vermaak, maar dan anders! O.a. een 3D doolhof van 1300 m2, waterdoolhof en grote ´Kryptotek´.
DKK 70,€ 9,50
38
Geöffnet/Geopend: Die/Di-Son/Zo 13.00-17.00
DKK 50,€ 7,-
VISITVIBORG 2011
LADEN OG VEJRUPS HAVE Mårdalsvej 2, V. Velling, 8860 Ulstrup Tel. (+45) 86 46 63 79 / (+45) 22 79 23 97
[email protected] www.laden.dk Garten geöffnet 1.4.-1.10. Laden ganzjährig geöffnet. Tuin geopend 1.4-1.10. Kwekerij het hele jaar geopend. Mitt/Wo-Frei/Vrij 10.00-17.30 Wochenende/Weekenden 10.00-17.00 Mon+Die geschlossen Ma+Di gesloten DKK 25,€ 3,50
Gratis/ Free
[D] 10.000 m2 grosser Garten mit Tausenden von Blumen. Gärtnerei mit allem für den Garten, Stauden, Bäume, Büsche und Töpfe. Im Laden kann man Kunsthandwerk, Trockenblumen und Seidenblumen kaufen. [NL] 10.000 m2 grote tuin met duizende bloemen. Kwekerij met alles voor de tuin, vaste planten, bomen, struiken en potten. In de schuur kun je gebruikskunst, gedroogde en zijden bloemen kopen.
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 25
24 LEGELAND VIBORG Gyldenrisvej 9, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 53 04
[email protected] www.legelandviborg.dk
SKALS – HØJSKOLEN FOR DESIGN OG HÅNDARBEJDE Højskolebakken 21, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 40 64
[email protected] www.skals.nu
Geöffnet/Geopend: Don/Do-Frei/Vrij 12.00-18.00 Wochenende/Weekenden 10.00-18.00 Geöffnet in den dänischen Ferien Geopend in de deense vakonties.
[D] Die Skals Hochschule für Design und Handarbeit vereint solides Handwerk mit interessanten Ideen. Verschiedene Kursusangebote. Wochenkurse. Siehe www.skals.nu. Ausstellung und Kunsthandwerkermarkt 17.-18. Juni 2011. [NL] In Skals - op de hogeschool voor design en handwerk, vlechten we solide handwerk samen met sprankelende ideeën. Verschillende cursussen. Weekcursussen. Zie meer op www.skals.nu. Tentoonstelling en kunsthandwerkmarkt 17-18 juni 2011.
[D] Willkommen in Jütlands lustigster Spieloase! Probieren Sie die vielen Aktivitäten, hier gibt es Unterhaltung für die ganze Familie: Kletterwand, aufblasbares Fussballfeld, riesige Sandkastenburg, Ballspielraum und vieles mehr. Speisen und Getränke dürfen mitgebracht werden. [NL] Welkom op de leukste speelplaats van Jutland! Kom en probeer de vele activiteiten, hier is vermaak voor de hele familie: klimmuur, opblaasbare voetbalbaan, enorm zandkasteel, ballenbak en nog veel meer. Café voor volwassenen. Het meenemen van eigen eten en drinken is toegestaan.
27
26 SØNDERGAARDS HAVE Prangervej 5, Skræ, 8620 Kjellerup Tel. (+45) 86 88 07 80 / (+45) 29 26 00 57
[email protected] www.sondergaardshave.dk
Geöffnet/Geopend: 1.5.-30.9. Mitt/Wo-Son/Zo 10.00-18.00
[D] 25.000 m2 grosser Sport- und Spielplatz, angelegt in einem schönen Park. Viele Spiele, z. B. Ballspiele, Petanque, Hüpfburgen, Labyrinth, Trampolin, grosser Sandkasten usw. Abenteuerpfad und Aussichtsplatz. Bringen Sie Ihren Picknickkorb mit und essen Sie drinnen oder draussen. [NL] 25.000 m2 grote sport- en speeltuin met prachtig aangelegde tuin in één. Allerlei soorten balspelen, jeu de boules, speelgoed, springkussen, doolhof, trampoline, grote zandbak, spelletjes en meer. Avonturenpad en uitzichtspunt. Neem je picknickmand mee en eet binnen of buiten. DKK 55,€ 7,50
DKK 35,€ 5,-
ULBJERG TRAKTORMUSEUM Løgstørvej 66, Nr. Rind, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 47 21
[email protected] www.ulbjergtraktormuseum.dk Geöffnet/Geopend: 28.5.-29.5. 10.00-16.00 11.6.-12.6. 10.00-16.00 25.6.-26.6. 10.00-16.00 2.7.-7.8. Täglich/ Dagelijks 10.00-16.00 Mon geschlossen/Ma gesloten 13.8.-14.8. 10.00-16.00 + nach Vereinbarung/op afspraak DKK 30,€ 4,-
[D] Traktormuseum mit Spezialausstellung: John Deere und Lanz. Saisoneröffnungs-Veranstaltung Samstag, 28. Mai. Pflugund Aktivitätstag Sonntag, 2. Oktober. [NL] Speciale tentoonstelling van het jaar: John Deere en Lanz. Openingsarrangement op zaterdag 28 mei. Ploeg- en activiteitendag op zondag 2 oktober.
Gratis 0-12 J./jaar
VISITVIBORG 2011
39
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 29
28 VIBORG BRYGHUS Sortebrødre Kirkestræde 25, 8800 Viborg Tel. (+45) 46 93 88 00
[email protected] www.viborgbryghus.dk
BLOMSTERGÅRDEN Bjerringholmvej 14, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 65 12 88
[email protected] www.blomstergaardenvedviborg.dk Geöffnet/Geopend: 1.5.-23.10. : 10.00-17.00
Geöffnet/Geopend: Frei/Vrij 15.00-23.00 Sam/Za 11.00-15.00
[D] 30.000 m2 grosser Naturgarten mit 600 verschiedenen Dahlien. Baum- und Staudensammlung. [NL] 30.000 m2 grote tuin.
[D] Besuchen Sie die gemütliche Brauereistube im 1. Stock der Brauerei, hier können Sie gutes, handgebrautes Bier probieren. Gruppenbesuche und Bierproben nach Vereinbarung. [NL] Bezoek het gezellige brouwerijcafé op de eerste etage boven de brouwerij, waar je het met de hand gebrouwde bier van Viborg Bryghus kunt proeven. Groepsrondleidingen met bierproeven op bestelling.
DKK 50,€ 7,-
(6-14 J./jaar ) DKK 10,- € 1,50
30 BLOMSTERGÅRDENS POMET Bjerringholmvej 14, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 65 12 88
[email protected] www.gamlefrugtsorter.dk Geöffnet/Geopend: 1.5.-23.10. : 10.00-17.00 [D] Jütlands grösste Sammlung von Obstbäumen und -büschen. [NL] De grootste verzameling van fruitbomen en -struiken. DKK 50,€ 7,-
31
32 HESSELLUND FODBOLDGOLF Hessellund Sø-Camping Hessellundvej 12, 7470 Karup Tel. (+45) 97 10 16 04
[email protected] www.hessellund-fodboldgolf.dk Geöffnet/Geopend: 26.3.-25.9. : 9.00-22.00 [D] Fussballgolf ist ein lustiger Sport für Familie und Freunde. [NL] Voetbalgolf is een leuke sport voor familie en vrienden.
DANSKE SOLDATERS MINDELUND Gl. Århusvej 323, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 90 44 www.rindsholmkro.dk Das ganze Jahr geöffnet/Het hele jaar geopend [D] ”Mindelunden” ist eine Gedenkstätte für die mehr als 100.000 Dänen, die für Frieden gekämpft haben. Freier Zugang. Siehe Annonce Seite 53. [NL] Een herdenkingingsplaats aan de meer dan 100.000 Denen die uitgezonden zijn in het teken van de vrede. Er is vrij toegang. Zie onze advertentie op blz. 53.
33
DKK 60,€ 8,-
DKK 30,€ 4,-
34 HJERL HEDES FRILANDSMUSEUM Hjerl Hedevej 14, 7830 Vinderup Tel. (+45) 97 44 80 60
[email protected] www.hjerlhede.dk Geöffnet/Geopend: Siehe/Zie www.hjerlhede.dk [D] Das Freilandmuseum ”Hjerl Hede” ist ein Stück Dänemark-Geschichte. [NL] Het openluchtmuseum ´Hjerl Hede´ is een stukje Deense geschiedenis.
KONDITOR-KUNST, GALLERI v/Gert Sørensen Sct. Mathias Gade 47, 8800 Viborg Tel. (+45) 40 15 70 19
[email protected] www.gert-s.dk Gruppen 5-20 Personen willkommen Groepen van 5-20 personen zijn welkom [D] Präsentation von Konditorkunst. [NL] Banketbakkerskunst.
DKK 100,€ 14,-
40
DKK 10,- (6-14 J./ jaar) € 1,50
VISITVIBORG 2011
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 35
36 SPØTTRUP BORG Borgen 6 A, 7860 Spøttrup Tel. (+45) 97 56 16 06 www.spottrupborg.dk Geöffnet/Geopend: www.spottrupborg.dk 25.7.-30.7. Markt/markt
MIDDELALDERLIV Vinkelvej 38, 8800 Viborg Tel. (+45) 61 67 77 31
[email protected] www.middelalderliv.dk [D] Erleben Sie einen Tag im Mittelalter. Aktivitätskalender und Öffnungszeit unter www.middelalderliv.dk. [NL] Beleef een dag in de Middeleeuwen. Zie onze activiteitenkalender en openingstijden op www. middelalderliv.dk.
[D] Die Burg Spøttrup ist die best erhaltene Mittelalterburg Dänemarks. [NL] Spøttrup is de best bewaarde middeleeuwse burcht.
DKK 50,€ 7,-
37
DKK 75,€ 10,-
Gratis/Free (0-17 J./ jaar)
38 HALD EGE-SAMLINGEN Videbechs Allé 169, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 81 24 / (+45) 86 63 85 35
E BINDSTOUW Geöffnet/Geopend: Blichersvej 40, Lysgård 1.7.-31.8. 8800 Viborg Die/Di-Son/Zo 10.00-17.00 Tel. (+45) 87 87 38 38 DKK 20,
[email protected] € 3,www.viborgstiftsmuseum.dk
Geöffnet/Geopend: 1.5.-31.8. Son/Zo 14.00-16.00 + nach Vereinbarung/op afspraak
Gratis/Free (0-18J./ jaar)
DKK 20,€ 3,Gratis/Free (0-12 J./ jaar)
40
39 LANDSARKIVET FOR NØRREJYLLAND Ll. Sct. Hans Gade 5, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 17 88
[email protected] www.sa.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di-Frei/Vrij 9.00-16.00 + 1.9.-30.4. Sam/Za 9.00-16.00
MUSEET – FLYVESTATION KARUP Herningvej 50, Gedhusvagten, 7470 Karup J Tel. (+45) 97 10 15 07, www.flyhis.dk Geöffnet/Geopend: 1.2.-30.4.+1.9.-30.11. Mitt/Wo 13.00-16.00 1.5.-31.8. Mitt/Wo 10.00-17.00 1. Don im Monat/1e do van de maand 15.30-18.00 Geschlossen im Januar und Dezember. Gesloten in januari en december.
VISITVIBORG 2011
41
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 41
FOLKEBLADSTOGET Abfahrt täglich ab Hjultorvet Dagelijks vertrek vanaf Hjultorvet
12.10, 13.25, 14.40 & 15.55 13.25, 14.40 & 15.55
MIT DER BIMMELBAHN DURCH VIBORG
HET VIBORG-TREINTJE
[D] Machen Sie eine Fahrt mit Bimmelbahn durch das Viborger Zentrum und die Altstadt – eine gemütliche Zugfahrt für Kinder und Erwachsene, auf der man Interessantes über die Geschichte und die schönen alten Gebäude der Stadt erfährt.
[NL] Maak een rit met het Viborg-treintje door het centrum en de oude stad van Viborg – een gezellige treinrit voor kinderen en volwassenen. Onderweg hoor je meer over de spannende geschiedenis en de vele mooie oude gebouwen die de stad rijk is.
Möchten Sie noch mehr von Viborg sehen, können Sie die Zugfahrt mit einer Bootsfahrt auf den Viborger Seen kombinieren.
De rit duurt ongeveer een uur en kan gecombineerd worden met een boottocht op de meren van Viborg.
Abfahrt ab „Golf Salonen“ um 12.45, 14.00, 15.15 und 16.30 Uhr. Die letzte Fahrt kann nicht mit einer Bootsfahrt kombiniert werden.
Vertrek van Golf Salonen om 12.45, 14.00, 15.15 en 16.30 uur. De laatste treinrit kan niet gecombineerd worden met de boottocht.
DKK 50,€ 7,-
42
12.6.-7.8. 8.8.-31.8.
DKK 30,/-€ 4,(4-12 J./ jaar)
VISITVIBORG 2011
Kombi-Fahrkarte/Combikaartje: Bahn + Bootsfahrt/ Trein + boottocht:
DKK 90,€ 12,-
DKK 50,-/€ 7,(4-12 J./ jaar)
ERLEBNISSE / BELEVENISSEN 42
»MARGRETHE I« Abfahrt täglich vom Bootssteg am Golf Salonen Dagelijks vertrek vanaf de steiger bij Golf Salonen
20.5.-11.6. 14.00 12.6.-7.8. 12.45, 14.00 & 15.15 8.8.-31.8. 14.00 & 15.15 Bootsfahrten an Sommerabenden siehe Seite 20. Boottochten in de zomeravonden, zie blz. 20.
BOOTSFAHRTEN AUF DEN VIBORGER SEEN
BOOTTOCHEN OP DE MEREN VAN VIBORG
[D] Machen Sie eine Bootsfahrt mit dem Schiff „Margrethe I“ und erleben Sie Viborg vom Wasser aus. Eine gemütliche 1-stündige Schiffstour, auf der Sie die schöne Aussicht auf Viborg geniessen können. Abfahrt täglich vom Bootssteg am ”Golf Salonen“.
[NL] Beleef Viborg vanaf het water met het schip ´Margrethe I´. Maak een gezellige boottocht van ongeveer één uur en geniet van het mooie uitzicht over Viborg. Elke dag vertrek vanaf de steiger bij Golf Salonen.
Die Bootsfahrt kann mit einer Fahrt mit der Bimmelbahn kombiniert werden. Die Bahn hält am ”Golf Salonen“, wo das Schiff ”Margrethe I“ am Steg anlegt.
De boottocht kan gecombineerd worden met een rit in het Viborg-treintje, die start bij de aanmeerplaats van ´Margrethe I´ bij Golf Salonen.
DKK 50,€ 7,-
DKK 30,-/€ 4,(4-12 J./ jaar)
Kombi-Fahrkarte/Combikaartje: Bahn + Bootsfahrt/ Trein + boottocht:
DKK 90,€ 12,-
DKK 50,-/€ 7,(4-12 J./ jaar)
VISITVIBORG 2011
43
KUNSTHANDWERK & HOFLÄDEN / KUNSTHANDWERK & BOERDERIJWINKELS 1
2 BUTIK HAUGLAND Tinggade 23, Løvel, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 69 92 59
[email protected] www.haugland-collection.dk Geöffnet/Geopend: Don-Frei/Do-Vrij 10.00-17.30 Sam/Za 10.00-13.00 + nach Vereinbarung/op afspraak
BUTIK REMME Hjarbækvej 8, Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 60 31 41 / (+45) 40 27 31 41
[email protected] www.butik-remme.dk Das ganze Jahr geöffnet Öffnungszeiten siehe www.butikremme.dk Het hele jaar geopend Zie de openingstijden op www.butikremme.dk
[D] Bei “Butik Haugland” finden Sie Dänemarks grösste Auswahl an exclusiven Marken: Haugland Collection, Relax, Comfort und Kicks & Cookings sowie Schuhe von Arcopèdico. [NL] Bij Butik Haugland vindt je het grootste aanbod van Denemarken in de exclusieven merken: Haugland Collection, Relax, Comfort en Kicks & Cookies. Hier vindt je ook een grote keuze in schoenen van Arcopèdico.
[D] Butik Remme – ein gemütlicher Laden mit Hofgarten. In der Sommersaison können Sie im „heimlichen Café“ eine Pause machen. Luxus für jeden Tag – Kunsthandwerk, Kunst, Kaffee, Tee, Delikatessen und Geschenkartikel in hoher Qualität. [NL] Butik Remme – een gezellige boetiek met boerderijtuin. In het zomerseizoen wordt er geserveerd in ´Het geheime café´. Luxe voor iedere dag – kunsthandwerk, gebruikskunst, koffie, thee, delikatessen en cadeau-artikelen van hoge kwaliteit.
4
3 HJARBÆK RAVSLIBERI Hjarbækvej 9, Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 64 20 33 / (+45) 28 44 55 33
[email protected] www.ravsliberi.dk Geöffnet/Geopend: Ostern/Pasen 13.00-17.30 1.5.-31.8. 13.00-20.00 Woche/Week 41-42 + 50-51 Mon/Ma-Frei/Vrij 13.00-17.30 + nach Vereinbarung/op afspraak [D] Die Bernsteinschleiferei “Hjarbæk Ravsliberi” stellt aussergewöhnlichen Bernsteinschmuck nach dänischer Handwerkstradition her. Spezialität: Dänische Brautketten. [NL] De barnsteenslijperij ´Hjarbæk Ravsliberi´ maakt barnsteensieraden volgens Deense traditie. Specialiteit: Deense bruidskettingen.
44
VISITVIBORG 2011
MATINES MØBLER OG BRUGSKUNST Skivevej 122, 8831 Løgstrup zwischen/tussen Viborg und/en Hjarbæk Fjord Tel. (+45) 86 64 35 30 / (+45) 40 73 35 30
[email protected] www.matines.dk Geöffnet/Geopend: Don/Do-Frei/Vrij 14.00-18.00 Wochenende/Weekenden 12.00-17.00 + nach Vereinbarung/op afspraak [D] Im 450 m2 grossen Laden finden Sie ausgefallendes und inspirierendes Wohninterieur, eigener Import von Möbeln und Kunsthandwerk, Damenbekleidung, eigene Galerie. [NL] In onze winkel van 450 m2 bieden wij een uniek en inspirerend interieur, eigen import van meubelen en gebruikskunst, dameskleding en eigen gallerie.
KUNSTHANDWERK & HOFLÄDEN / KUNSTHANDWERK & BOERDERIJWINKELS 5
6 GLASPUSTERIET V. TINA LOFSTAD Trekronervej 8 C, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 16 21
[email protected] www.glaspusteriet-viborg.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di-Frei/Vrij 10.00-17.30 Sam/Za 10.00-15.00 [D] Besuchen Sie die arbeitende Werkstatt und schauen Sie zu, wie mundgeblasene Glaskunst ensteht. [NL] Kom en beleef hoe het mondgeblazen glas gemaakt wordt in de werkplaats.
BUTIK HASSELGREN Dollerupvej 178, Dollerup, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 85 62
[email protected] www.hasselgren.dk Geöffnet/Geopend: Don/Do 17.00-19.00 KUNSTHÅNDVÆRK & GÅRDBUTIKKER / ARTS & CRAFTS Frei/Vrij 13.00-18.00 Sam/Za 10.00-13.00 + nach Vereinbarung/op afspraak [D] Gemütlicher Laden mit (Öko) Kleidung und Kunsthandwerk. [NL] Gezellige winkel met (milieu-) vriendelijke kleding en gebruikskunst.
7
8 NY LUNDGÅRD ISMEJERI Randersvej 58, Hammershøj, 8830 Tjele Tel. (+45) 29 47 34 17
[email protected] www.nylundgaard.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di-Frei/Vrij 14.00-17.00 Sam/Za 10.00-13.00 1.6.-30.8. Die/Di-Frei/Vrij 10.00-17.00 Sam/Za-Son/Zo 11.00-16.00
SØGAARDENS WHISKY SHOP Himmestrupvej 8, Lee, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 86 68 64 64
[email protected] www.whiskyshoppen.dk Geöffnet/Geopend: Don/Do-Frei/Vrij 13.00-17.00 + nach Vereinbarung/op afspraak 1.12.-23.12. Don/Do-Son/Zo [D] Whisky und andere Spirituosen, Textil, Kunst, Kunsthandwerk + B&B. [NL] Whisky en andere gedistilleerd, textiel, kunst, kunsthandwerk + B&B.
[D] Hausgemachtes Eis. [NL] Huisgemaakt ijs.
9
10 GALLERI BORRIS Sandbækvej 4, Sparkær, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 64 56 69
[email protected] www.galleri-borris.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di-Don/Do 13.00-17.00 Sam/Zo 10.00-13.00 + nach Vereinbarung/op afspraak
GAARDBUTIQUE ROSENLUND Hobro Landevej 147, Sjørring, 8830 Tjele Tel. (+45) 61 36 65 07
[email protected] www.rosenl.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma 14.00-20.00 + Don/Do 11.00-17.30 + nach Vereinbarung/op afspraak Gemüse, Strickwaren und Garn. /Groente en wol.
Geschlossen Woche 7+29-31+42 Gesloten in week 7+29-31+42 Geschlossen im Januar/ Gesloten in Januari
12
11
MØLLEVANGS GÅRDBUTIK OG ISMEJERI Højbjerg Møllevej 21, Højbjerg, 8840 Rødkærsbro Tel. (+45) 86 65 92 86
[email protected] www.mollevang.nu Geöffnet/Geopend:: Mit/Wo-Frei/Vrij 12.00-17.00 Sam/Za 10.00-15.00 1.5.-31.8. Son/Zo 11.00-17.00
MOHAIRBUTIKKEN VESTER TEGLGÅRD Jernbanegade 8, 9632 Møldrup Tel. (+45) 86 69 13 91 / (+45) 22 81 08 30
[email protected] www.mohairbutikkenvesterteglgard.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di + Frei/Vrij 15.00-17.30 Sam/Za 10.00-13.00+ nach Vereinbarung/op afspraak Strümpfe, Garn, Abendkleider, Schmuck etc.
14
13 TORP GÅRDBUTIK Åhusevej 55, Torp, 7470 Karup Tel. (+45) 97 45 60 46 Geöffnet/Geopend: 1.5.-31.10. Täglich/Dagelijks 10.00-18.00 Obst und Gemüse. Fruit en groente.
VISKUM SNAPS/ BLOMSTERVÆRKSTEDET OVER VISKUM Vesterskovvej 5, Over Viskum, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 65 40 73 / (+45) 24 85 00 73
[email protected] www.viskumsnaps.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Frei/Vrij 14.00-17.30 + nach Vereinbarung/op afspraak
VISITVIBORG 2011
45
SHOPPING & CITY LIFE
Shopping & City life
[D] Viborgs Stadtmitte ist schön und gemütlich und bietet eine gute und grosse Auswahl an Geschäften. Gehen Sie „powershoppen“, stöbern Sie in den vielen Spezialgeschäften und Boutiquen, schlendern Sie durch die idyllische Fussgängerzone, besuchen Sie das Einkaufszentrum „Sct. Mathias Centret“ mit 35 Geschäften und stärken Sie sich bei einer Tasse Kaffee oder einem Essen in den Cafés und Restaurants der Stadt. Jeden Samstag ist auf dem „Hjultorvet“ Markt. Etwas außerhalb vom Zentrum finden Sie Möbelgeschäfte und grössere Supermärkte. Informationen über Aktivitäten und die Handelsstadt Viborg finden Sie unter www.handeliviborg.dk. [NL] Het gezellige stadscentrum van Viborg biedt een gevarieerd winkelaanbod. Ga ´powershoppen´ bij de bekende winkelketens of wandel door de idyllische winkelstraten en neem een kijkje in één van de speciaalzaken. Geniet van een maaltijd of een capuccino in één van de cafés en restaurants in de stad. Elke vrijdag en zaterdag is er een kleine markt op het plein Hjultorvet. Het overdekte winkelcentrum ´Sct. Mathias Centret´ biedt 34 winkels onder één dak. In het westen van Viborg vind je een aantal grote meubel- en warenhuizen. Kijk voor meer informatie over de activiteiten en winkels in handelsstad Viborg op www.handeliviborg.dk
GENERELLE ÖFFNUNGSZEITEN / ALGEMENE OPENINGSTIJDEN Mon/Ma-Mit/Wo 10.00 – 17.30 Don/Do-Frei/Vrij 10.00 – 18.00 Sam/Za 9.30 – 14.00
[D] Bitte beachten Sie, dass dies generelle Öffnungszeiten sind. Supermärkte und das Sct. Mathias Centret haben länger geöffnet. [NL] De genoemde openingstijden zijn de algemene openingstijden van winkels in het centrum van Viborg. Warenhuizen en Sct. Mathias Centret zijn langer open.
[D] Informationen über Sommer- und Winterschlussverkauf, Open by Night und Halloween finden Sie unter www.handeliviborg.dk. [NL] Er zijn speciale openingstijden rond de zomer- en winteruitverkoop, Open By Night, Halloween Night en in de maand december. Zie www.handeliviborg.dk voor meer informatie.
46
VISITVIBORG 2011
CAFÉS & RESTAURANTS 2
1 BRYGGER BAUERS GROTTER Sct. Mathias Gade 61, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 44 88 www.bryggerbauersgrotter.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di-Don/Do 17.00-21.30 Frei/Vrij-Sam/Za 11.30-21.30 Son/Zo + Mon/Ma geschlossen/gesloten + nach Vereinbarung/op afspraak
CAFÉ BAGHUSET Fischers Plads v/Sct. Mathias Centret Sct. Mathias Gade 50F, 8800 Viborg Tel. (+45) 26 16 21 64 www.baghuset.net Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Frei/Vrij 9.00-18.00 SPISESTEDER / RESTAURANTS Sam/Za 10.00-16.00 Sonntag geschlossen/Zondag gesloten
[D] Geniessen Sie die gemütliche Atmosphäre und gutes Essen in den alten Kellergewölben, wo in früherer Zeit Bier gebraut wurde. Die originale Sct. Mortens Quelle, die das Wasser zur Bierbrauerei lieferte, befindet sich noch heute im Restaurant. [NL] Geniet van de sfeer en het goede eten in de oude gewelfde grotten, waar vroeger bier gebrouwen werd. De orginele Sct. Mortens bron stroomt vandaag nog steeds door het restaurant.
[D] Modernes Café mit grosser Sonnenterrasse. Vielseitige Menükarte, Bäcker Claus sorgt für frische Backwaren und Kuchen. Das Café zeigt 6x im Jahr Kunstausstellungen auf Galerieniveau. Wir legen Wert auf zufriedene Gäste, wir sind qualitätsbewusst mit hohem Serviceniveau. [NL] Een modern eetcafé met groot zonneterras. De menukaart is gevarieerd, bakker Claus zorgt voor vers gebakken brood en gebak. Het café heeft jaarlijks 6 wisselende kunsttentoonstellingen op gallerieniveau.
4
3 CAFÉ & RESTAURANT LUDWIG St. Sct. Mikkelsgade 21, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 34 00 www.cafeludwig.dk Öffnungszeiten Küche/ Keuken geopend: Mon/Ma-Don/Do 11.00-21.00 Frei/Vrij-Sam/Za 11.00-22.00 Sonntag geschlossen/Zondag gesloten [D] Das Café & Restaurant Ludwig liegt im gemütlichen Lateinviertel. Abwechslungsreiche Menükarte. Dänische Klassiker, Burger, Salat, leckere Vorspeisen und Hauptgerichte. Monatliches Brasseriemenü, zubereitet mit Rohwaren der Saison. Gute Auswahl an Bier, Wein und Kaffee. Leckere Desserts. [NL] Café en restaurant Ludwig ligt in de charmante latijnse wijk. De menukaart is veelzijdig.
CAFÉ MORVILLE Hjultorvet 4, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 60 22 11
[email protected] www.cafemorville.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Don/Do 11.00-23.00 Frei/Vrij 11.00-01.00 Sam/Za 10.00-01.00 Son/Zo 11.00-17.00 [D] Café und Restaurant im Herzen von Viborg. Espresso aus ausgewählten Kaffeebohnen. Raffinierte französisch-italiensche Küche mit frischen, natürlichen Rohwaren. Hausgemachte Backwaren. [NL] Café en restaurant in het hart van Viborg. Espresso gemaakt van speciale koffiebonen. Geraffineerde Frans–Italiaanse keuken met verse en natuurlijke ingrediënten.
VISITVIBORG 2011
47
CAFÉS & RESTAURANTS 5
6 DEN KINESISKE MUR Tingvej 15 st. tv., 8800 Viborg Tel. (+45) 38 19 39 39
[email protected] www.denkinesiskemur.com
DEN GYLDNE OKSE St. Sct. Peders Stræde 11, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 27 44 www.gyldneokse.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Sam/Za 11.30-15.00 + 17.00-21.30 Sonntag geschlossen/Zondag gesloten SPISESTEDER / RESTAURANTS
Geöffnet/Geopend: Son/Zo-Don/Do 12.00-22.00 Frei/Vrij-Sam/Za 12.00-23.00
[D] Leckere Mittagsgerichte, täglich von 11.30-15.00 Uhr. Ab DKK 79,- pro Person. t (ÊOHF.FOà NPOBUMJDIXFDITFMOEF.FOàLBSUF t (SPTTF"VTXBIMBO4UFBLTWPOIPIFS2VBMJUÊU t 8FJOLBSUFNJU8FJOFOBVTEFSHBO[FO8FMU [NL] t -VODIHFSFDIUFO FMLFEBHWBO%,, QQ tHBOHFONFOV XJTTFMFOEFNFOVLBBSU t(SPUFLFV[FJOCJFGTUVLUBSUBBSWBOIPHFLXBMJUFJU t8JKOLBBSUNFUXJKOVJUEFIFMFXFSFME
[NL] Chinees restaurant centraal gelegen in Viborg. Geniet o.a. van ons populaire avondbuffet met grote keuze in zowel Chinese gerechten, Mongoolse Barbeque als Japanse Sushi.
8
7
48
[D] Chinesisches Restaurant mit zentraler Lage in Viborg. Abendbuffet mit einer grossen Auswahl von chinesischen Gerichten, Mongolian Barbeque und japanischem Sushi.
FOR ENDEN AF GADEN Sct. Mathias Gade 9, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 60 05 00
[email protected] www.forendenafgaden.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Don/Do 11.00-22.00 Frei/Vrij 11.00-01.00 Sam/Za 10.00-01.00 Son/Zo 10.00-21.00
HISTORISKE RINDSHOLM KRO Gl. Århusvej 323, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 90 44, www.rindsholmkro.dk
[D] Willkommen im Restaurant und Café „For enden af gaden“. Wir legen Wert auf Gemütichkeit, Atmosphäre, Qualität und guten Service. Alle Gerichte werden von Grund auf mit frischen Rohwaren zubereitet. [NL] Welkom bij café / restaurant ´For enden af gaden´. Bij ons vind je gezelligheid, kwaliteit en goede service. En alle gerechten zijn natuurlijk vanaf de bodem gemaakt met verse lokale ingrediënten.
[D] Der Gasthof Historiske Rindsholm Kro stammt aus dem Jahre 1315. Gute Küche mit Gerichten für jeden Geschmack. Siehe Annonce Seite 53.
VISITVIBORG 2011
[NL] De historische Rindsholm Kro uit anno 1315 beschikt over een goede keuken en heeft gerechten voor ieders smaak. Zie advertentie blz. 53.
CAFÉS & RESTAURANTS 9
10 KAFÉ OG RESTAURANT ARTHUR Vestergade 4, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 21 26 www.restaurant-arthur.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Sam/Za 11.00-23.00 SPISESTEDER / RESTAURANTS Sonntag geschlossen/Zondag gesloten
HJARBÆK KRO Søndersiden 2, Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 64 20 24
[email protected] www.hjarbaekkro.dk Geöffnet/Geopend: Anfang März – 19.12. Begin maart – 19 december. [D] Das Restaurant „Hjarbæk Kro“ liegt idyllisch mit Aussicht auf den Hjarbæk Fjord. Restaurant mit Platz für 70 Personen mit Gaststube, schönem Hofgarten und Pavillon. Spezialität: Gebratener Aal.
GASTRONOMIE IN DER FUSSGÄNGERZONE [D] Kafé & Restaurant Arthur – ein interessantes Qualitätsrestaurant im Herzen Viborgs – mit dem guten Geschmack als Drehscheibe. Treten Sie ein in unser Restaurant mit besonderer Atmosphäre, Ruhe und Gemütlichkeit.
[NL] Hjarbæk Kro ligt idyllisch met uitzicht op Hjarbæk Fjord. Restaurant met plaats voor 70 personen met gastenkamer, mooie krotuin en pavillioen. Specialiteit: Geroosterde paling.
[NL] Café en Restaurant Arthur – een kwaliteitsrestaurant in het hart van Viborg – met de goede smaak als speerpunt. Hier vind je rust, gezelligheid en een sfeer die nergens anders te vinden is.
12
11 NIELS BUGGES KRO Ravnsbjergvej 69, Dollerup, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 80 11
[email protected] www.nielsbuggeskro.dk Das ganze Jahr geöffnet / Het hele jaar geopend: Öffnungszeiten Küche / Keuken geopend Mon/Ma-Sam/Za 12.00-21.30 Son/Zo 12.00-17.00 [D] Willkommen mitten in Dänemarks schönster Natur. Das Niels Bugges Kro ist zu jeder Jahreszeit ein Erlebnis für Leib und Seele.
PAVAROTTI Dumpen 7, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 19 79 www.pavarottiviborg.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Sam/Za 16.00-22.30 Son/Zo 17.00-22.30 [D] Original italienisches Restaurant. [NL] Origineel Italiaans restaurant.
[NL] Welkom midden in het mooiste stukje natuur van Denemarken. Niels Bugges Kro is in ieder jaargetijde een belevenis voor lichaam en geest.
VISITVIBORG 2011
49
CAFÉS & RESTAURANTS 13
14 RESTAURANT LATINERLY Sct. Mathias Gade 78, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 08 81
[email protected] www.latinerly.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Sam/Za 11.00-01.00
RESTAURANT GOLF SALONEN Randersvej 2, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 02 22
[email protected] www.golfhotelviborg.dk Geöffnet/Geopend: SPISESTEDER / RESTAURANTS 1.5.-1.10.
[D] Im alten Mönchskeller liegt eines der ältesten Restaurants Viborgs. Das “Ly” ist Treffpunkt für alle Altersgruppen. Hier gibt es die besten Steaks und ein gutes Bier vom Fass. An den Wochenenden oft Livemusik.
[D] Sommerrestaurant in kinderfreundlicher Umgebung im Park an den Viborger Seen. Grosse Auswahl an Sommergerichten. [NL] Zomerrestaurant in kindvriendelijke omgeving bij de meren van Viborg. Grote keuze in zomergerechten.
[NL] In een oude monnikenkelder ligt één van de oudste restaurants van Viborg. Ly is een natuurlijke ontmoetingsplaats voor zowel jong als oud. Wij serveren de beste biefstukken van de stad en schenken bier van het vat. In de weekenden biedt Latinerly ook live muziek.
16
15 RESTAURANT MYTHOS Jernbanegade 14, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 50 45 www.restaurant-mythos.dk [D] Das Restaurant Mythos ist ein gemütliches griechisches Restaurant. Original griechische Gerichte. [NL] Restaurant Mythos is een gezellig Grieks restaurant. Originele Griekse keuken.
SKOV RESTAURANT Egeskovvej 26, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 80 11
[email protected] www.nielsbuggeskro.dk Geöffnet in der Sommersaison/Geopend in het zomerseizoen. [D] Kulinarische Erlebnisse mit Inspiration aus der skandinavischen Küche – serviert in einzigartiger Umgebung. [NL] Gerechten met als uitgangspunt de nieuwe Scandinavische keuken – geserveerd in een unieke omgeving.
50
VISITVIBORG 2011
CAFÉS & RESTAURANTS 17
18 SØKROEN Brovej 2, Klejtrup, 9500 Hobro Tel. (+45) 98 54 68 22
[email protected] www.soekroen-klejtrup.dk
TORTILLA FLATS Mexicansk restaurant St. Sct. Mikkelsgade 2, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 79 97 www.tortillaflats-viborg.dk Geöffnet/Geopend: Die/Di-Don/Do 17.00-22.30SPISESTEDER / RESTAURANTS Frei/Vrij-Sam/Za 17.00-23.30 Son/Zo 17.00-22.00 Die Küche schliesst um 21.30 Uhr (sonntags 21.00 Uhr) Catering. De keuken sluit om 21.30 uur (op zondag om 21.00 uur) Afhaalmenu´s.
Montag geschlossen/Maandag gesloten [D] Gute, typisch dänische “Kro”-Gerichte zu günstigen Preisen. Gegenüber „Verdenkortet“. Fahrradvermietung. [NL] Goede traditionele Deense ´kro-gerechten´ tegen redelijke prijzen. Gelegen tegenover de ´Wereldkaart´. Fietsverhuur.
[D] Willkommen im mexikanischen Restaurant Tortilla Flats. Unsere Spezialität ist die Küche aus dem nordwestlichen Mexico, wählen Sie aus einer Vielzahl interessanter Gerichte. [NL] Tortilla Flats heet u van harte welkom in de Mexicaanse keuken. Wij hebben ons gespecialiseerd in gerechten uit het noordwesten van Mexico en beschikken over een uitgebreide menukaart.
22
19 RESTAURANT ITALIA Sct. Mathias Gade 74, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 42 43
[email protected] www.restaurantitalia.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Sam/Za 11.30-22.00 Son/Zo + Feiertage/Feestdagen 17.00-22.00 [D] Exotisches Buffet. Mittagessen DKK 69,-Abendessen Son-Don DKK 99,-Abendessen Frei-Sam DKK 119,-[NL] Exotisch, kleurrijk buffet.
KONGENSBRO KRO Gl. Kongevej 70, 8643 Ans Tel. (+45) 86 87 01 77
[email protected] www.kongensbro-kro.dk Geöffnet/Geopend: Mon/Ma-Son/Zo 11.30-21.00
23 RESTAURANT BRÆNDERIGÅRDEN Randersvej 2, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 02 22
[email protected] www.golfhotelviborg.dk
20 ANS KRO Vestre Langgade 5, 8643 Ans Tel. (+45) 86 87 00 33
[email protected] www.anskro.dk
Das ganze Jahr geöffnet/Het hele jaar geopend.
24 21 GOLFRESTAURANTEN Hjarbæk Fjord, Stavildvej 2A, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 62 42 Geöffnet/Geopend: 1.4.- 31.10.
RESTAURANT JENSENS BØFHUS Hjultorvet 3, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 60 19 11 www.jensens.com Geöffnet/Geopend: Son/Zo-Don/Do 11.30-21.00 Frei/Vrij-Sam/Za 11.30-22.00
VISITVIBORG 2011
51
ÜBERNACHTEN - OVERNACHTEN 1
BEST WESTERN GOLF HOTEL VIBORG
OVERNATNING / ACCOMODATION
[D] Das Best Western Golf Hotel Viborg liegt idyllisch an den Viborger Seen. Gute Einrichtungen, wie Swimming Pool, Jacuzzi, Solarium, Sauna und Billardraum, gratis Internet sowie andere Aktivitäten.
Randersvej 2, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 02 22
[email protected] www.golfhotelviborg.dk [D] FAMILIENANGEBOT: DKK 895,-/€ 123,= 2 Erwachsene und 2 Kinder in 1 Zustellbett Extra Zustellbett DKK 150,-
[NL] Het Best Western Golf Hotel Viborg is idyllisch gelegen bij de meren van Viborg. Hier vind je alle faciliteiten voor ontspanning en beweging, binnenzwembad, jacuzzi, solarium, sauna, biljartkamer en gratis draadloos internet in het hele hotel.
4 TAGE MINIFERIEN/DKK 1.495,-/€ 205,Pro Person im Doppelzimmer (Normalpreis DKK 2.140,-) PREIS INKL. : 3 Nächte im Doppelzimmer 3 x Frühstücksbuffet 3 x 2-Gänge Abendessen Aufpreis Einzelzimmer DKK 825,-Kinder u. 12 Jahre im Zustellbett ½ Preis OBIGES ANGEBOT GILT AM:
11/2-20/2 2011, 15/4-25/4 2011, 19/5-22/5 2011, 1/6-5/6 2011, 10/6-13/6 2011, 24/618/8 2011, 14/10-23/10 2011 und an allen Wochenenden von Freitag-Samstag. DKK 1.140,€ 156,-
DKK 1.275,€ 175,-
2 [D] Das Palads Hotel liegt im Viborger Zentrum, direkt an der Fussgängerzone, gratis Parkplatz. 100 Zimmer, davon 50 VIP-Zimmer og 15 Suiten. Alle Zimmer sind mit Bad, Kabel TV, Video/DVD, Radio/CD, Telefon, Minibar, Föhn und gratis Internet ausgestattet. Die Suiten und VIP-Zimmer sind mit Whirlpool, Sauna, Küche und gratis ADSL eingerichtet, ausserdem inkl. Eintrittskarte für das Viborger Hallenbad. Die Hochzeits-Suite hat einen Whirlpool für 2 Personen. Für weitere Informationen siehe www. hotelpalads.dk.
BEST WESTERN PALADS HOTEL Sct. Mathias Gade 5, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 37 00
[email protected] www.hotelpalads.dk [D] PALADS HOTEL – ROMANTISCHES WOCHENENDE Romantischer Wochenendaufenthalt im VIP-de-Luxe Zimmer mit Whirlpool, Sauna und Champagner. Preis 1.995,-für 2 Personen, 2 Nächte inkl. Frühstück, Eintrittskarte für das Viborger Hallenbad und Bootsfahrt auf den Viborger Seen.
[NL] Het Palads Hotel ligt in het centrum van Viborg, direct bij de winkelstraat en heeft gratis parkeerplaatsen. 100 kamers, waarvan 50 VIP-kamers en 15 suites. Alle kamers hebben bad, kabel-tv, video/dvd, radio/cd, telefoon, minibar, föhn en gratis internet. De suites en VIP-kamers hebben een eigen whirlpool, sauna, keuken, gratis ADSL en zijn incl. vrijkaartjes voor het zwembad van Viborg. De bruidsuites hebben een 2-persoonswhirlpool. Zie meer op www.hotelpalads.dk.
[NL] PALADS HOTEL – ROMANTISCH WEEKEND Romantisch weekendverblijf in een VIP-de-Luxe kamer met whirlpool, sauna en champagne. Prijs DKK 1.995,voor 2 personen, 2 nachten incl. ontbijt, entreekaartjes voor het zwembad van Viborg en een boottocht op de meren van Viborg.
DKK 1.095,€ 150,-
DKK ab/vanaf 1.195,- € 164,-
P 52
VISITVIBORG 2011
ÜBERNACHTEN - OVERNACHTEN 3
HISTORISKE RINDSHOLM KRO Gl. Århusvej 323, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 90 44 www.rindsholmkro.dk Woche/week 28, 29, 30 og 42: Geschlossen/gesloten [D] Der Gasthof „Historiske Rindsholm Kro“ wurde 1315 als „Fähr-Gasthof“ gegründet. Erleben Sie den Flügelschlag der Geschichte im ältesten Kro der Gegend, wo jede Ecke eine Geschichte erzählt. Gerne zeigen wir Ihnen unser Haus. Der Gasthof hat 8 Zimmer, alle mit Bad/WC, TV und guten Sesseln ausgestattet. Zustellbett möglich. Rindsholm Kro ist bekannt für seine gute Küche mit Gerichten für jeden Geschmack. Hier werden Sie gut satt – alles zu vernünftigen Preisen. Im Park des Gasthofs liegt ”Mindelunden”, eine Gedenkstätte für die mehr als 100.000 Dänen, die im Dienste von FN, NATO, OSCE und EU für den Frieden gekämpft haben. Die Gedenksteine werden von 3 Kampfwagen flankiert, die einst im „Jyske Dragonregiment“ ihren Einsatz leisteten. Das Dänische Heer war selbst an der Errichtung der Gedenkstätte beteiligt, und alle Streitkräfte sind repräsentiert. Freier Zugang zum „Mindelunden“. Siehe www.rindsholmkro.dk. [NL] Rindsholm Kro stamt uit anno 1315 en is de oudste kro van de regio Viborg. De kro is een levend museum, waar we graag een rondleiding geven. De kro heeft 8 kamers, allen met bad en toilet, tv en goede leunstoelen. Mogelijkheid voor een extra bed. De kro staat bekend om haar goede keuken met gerechten voor ieders smaak voor redelijke prijzen. Vrij toegang tot de herdenkingsplaats ”Mindelunden”.
DKK 475,€ 65,-
DKK 595,€ 82,-
4
KONGENSHUS KRO & HOTEL Vestre Skivevej 142, Daugbjerg, 8800 Viborg Tel. (+45) 97 54 81 25
[email protected] www.kongenshushotel.dk
GENUSS – RUHE – NÄHE – NATUR [D] Mit Lage mitten in der Heide umgibt das Kongenshus Kro & Hotel eine einzigartige Natur und Atmosphäre, die sich vom Interieur bis hin zu den Rohwaren widerspiegelt. Alles wird von Grund auf selbst hergestellt. Gemüse und Kräuter werden im Garten angebaut, und in der Heide grast die grösste Schafherde des Nordens. Hier geht es um mehr als Ökologie. Es sind Nachhaltigkeit und gesunde Vernunft, die sich in einer höheren Einheit verbinden. Egal, ob Sie im Zimmer entspannen, eine geschäftliche Besprechung abhalten, ein Fest feiern oder ein romantisches Wochenende verbringen, findet all dies in einer schönen, friedlichen und stimmungsvollen Umgebung statt. Schauen Sie sich unseren Präsentationsfilm unter www.kongenshushotel.dk an. GENIET – RUST – GEBORGENHEID – NATUUR [NL] Met haar ligging midden op de heide heeft Kongenshus Kro & Hotel een hele unieke sfeer, die is terug te vinden is van het interieur tot de ingrediënten. Alles wordt met de hand gemaakt. In de tuin groeien groente en kruiden en op de heide graast de grootste schapenkudde van het noorden. Hier gaat het verder dan alleen ecologie. Duurzaamheid en gezond vernuft, verbinden zich hier tot een hogere eenheid. Zie de presentatiefilm op www.kongenshushotel.dk
DKK 998,€ 137,-
Ab/vanaf DKK 1.298,- € 178,-
VISITVIBORG 2011
53
ÜBERNACHTEN - OVERNACHTEN 5
NIELS BUGGES HOTEL
OVERNATNING / ACCOMMODATION
Egeskovvej 26, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 80 11
[email protected] www.nielsbuggeskro.dk WILLKOMMEN IM NIELS BUGGES HOTEL [D] Das Hotel liegt im Vorort Hald Ege, nicht weit von Viborg entfernt. Herning und der Flughafen Karup sind gut zu erreichen. Nach einer umfassenden Renovierung des gesamten Gebäudes in 2004, wurde Niels Bugges Hotel in Dänemark als einzigartiges Hotel hervorgehoben. Niels Bugges Hotel verfügt über 14 Zimmer und Suiten, alle individuell und mit persönlicher Note eingerichtet, des weiteren gibt es Gesellschaftsräume. Während der Sommermonate bietet das Restaurant „Skov“ kulinarische Erlebnisse der Sonderklasse. Mit dem Eichenwald als ausdrucksvolle Kulisse, einer geschmackvollen Einrichtung und der schönen Terrasse ist das Niels Bugges Hotel eine gute Wahl für Ihre nächste Übernachtung. WELKOM IN HET NIELS BUGGES HOTEL [NL] Het hotel ligt in Hald Ege – met korte afstand tot Viborg, Herning en de luchthaven van Karup. Het gebouw is in 2004 volledig gerestaureerd en wordt sindsdien aanbevolen tot één van de meest unieke hotels van Denemarken. Daarnaast is er in het zomerhalfjaar het à la carte restaurant `SKOV´, dat kwaliteitsgerechten aanbiedt. Niels Bugges Hotel beschikt over 14 kamers en suites, met ieder hun eigen inrichting en sfeer en een aantal vergaderruimtes. Met het beukenbos als indrukwekkend decor – het mooi gelegen terras en het hotel met haar sfeervolle inrichting, is Niels Bugges Hotel zeker een overnachting waard. Preise ab/vanaf: DKK 570,€ 78,-
6
7 KONGENSBRO KRO Gl. Kongevej 70, Kongensbro, 8643 Ans By Tel. (+45) 86 87 01 77
[email protected] www.kongensbro-kro.dk 3.1.-30.12
MOTEL SPAR 10 Kursuscenter og Motel Ålandsvej 2, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 29 55
[email protected] www.motelspar10.dk
MITTEN IM SCHÖNEN JÜTLAND [D] Geniessen Sie die gastronomische Menükarte, die schön renovierten Gebäude und den wunderschönen Garten am Fluss Gudenåen. MIDDEN IN HET MOOIE LANDSCHAP VAN JUTLAND [NL] Geniet van de gastronomische menukaart, de gerestaureerde gebouwen en de prachtige tuin gelegen aan de rivier de Gudenå.
[D] Gut Übernachten in Viborg. 2 km vom Viborger Stadtzentrum. 18 gut eingerichtete Zimmer mit Bad, Internet und TV. Gute Parkmöglichkeiten. Wochenend- und Ferienangebote auf der Internetseite. [NL] Overnacht in Viborg op slechts 2 km van het centrum. 18 goed uitgeruste kamers met bad, internet en tv. Goede parkeermogelijkheden. Weekend- en vakantieaanbiedingen op onze website.
DKK 865,€ 118 ,-
54
DKK 200,€ 27,-
DKK 790,€ 108,-
DKK 995,€ 136,-
VISITVIBORG 2011
DKK 475,€ 65,-
DKK 595,€ 82,-
ÜBERNACHTEN - OVERNACHTEN 9
8
ANS KRO Vestre Langgade 5, 8643 Ans Tel. (+45) 86 87 00 33
[email protected] www.anskro.dk
MOTEL VIBORG Århusvej 3-5, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 63 96 11
[email protected] www.motelviborg.dk HOTEL GARNI [D] 20 helle, schöne und behindertenfreundliche Zimmer am Rande von Viborg. Alle Zimmer mit eigenem Bad und TV. Parkplatz vor der Tür. Online-Reservierung möglich. [NL] 20 lichte, en handicapvriendelijke kamers aan de rand van Viborg. Alle kamers hebben eigen bad en tv met parkeerplaats voor de deur. Online booking mogelijk. DKK 475,€ 65,-
DKK 595,€ 82,-
OVERNATNING / ACCOMMODATION DKK 725,€ 100,-
DKK 925,€ 127,-
10 FREDERIKS KRO Søndergade 2, Frederiks, 7470 Karup J Tel. (+45) 86 66 10 13
[email protected]
3 DKK 695,-
€ 96,DKK 100,€ 14,-
DKK 425,€ 58,-
DKK 695,€ 95,-
11 MADSENS HOTEL Storegade 18, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 86 68 16 00
[email protected] www.madsens-hotel.dk Ab/vanaf: DKK 495,- € 68,-
Ab/vanaf: DKK 495,- € 68,-
13
12
SØKROEN Brovej 2, Klejtrup, 9500 Hobro Tel. (+45) 98 54 68 22
[email protected] www.soekroen-klejtrup.dk Montag geschlossen/Maandag gesloten
RØDKÆRSBRO KRO Nørre Langgade 4, 8840 Rødkærsbro Tel. (+45) 86 65 84 59
DKK 350,€ 48, -
DKK 500,€ 68,-
DKK 60,€ 8,-
DKK 500,€ 68,-
SPORTEL
14 STOHOLM FRITIDS- & KULTURCENTER Sportel & Sports Lab Søndergade 56, 7850 Stoholm
[email protected] www.stoholmfritid.dk Tel. (+45) 97 54 16 21
DKK 300,- / 375,€ 41,- / 51,-
DKK 400,- / 450,€ 54,- / 61,-
DKK 55,€ 8,-
VISITVIBORG 2011
55
ÜBERNACHTEN - OVERNACHTEN 15
DANHOSTEL VIBORG VANDRERHJEM Vinkelvej 36, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 67 17 81
[email protected] www.danhostel.dk/viborg
Geöffnet/Geopend: 11.1.-10.12.
[D] Die Herberge „Viborg Vandrerhjem“ liegt in schöner Natur an den Viborger Seen und ganz in der Nähe des Zentrums – die ideale Umgebung für Kurse, Trainings- und Studienaufenthalte, Klassenfahrten und Schulcamps. Besondere Einrichtungen für Fahrradgäste. [NL] Danhostel Viborg is prachtig gelegen bij de meren van Viborg en dichtbij het centrum – de ideale omgeving voor cursussen, trainingen, schoolreisjes en studenten. Speciale faciliteiten voor fietsers.
Ab/vanaf DKK 150,Ab/vanaf € 21,Ab/vanaf DKK 315,Ab/vanaf € 43,-
Ab/vanaf DKK 390,Ab/vanaf € 53,-
16
CAMPING [D] Die Campingplätze in und um Viborg liegen in schöner
Natur, manche an Seen, andere an Flüssen oder am Salzwasserfjord. Es besteht überall die Möglichkeit zum Baden, Angeln oder Kanufahren. Lassen Sie sich auf Ihrer Radtour von den Düften und Eindrücken der Natur verführen. Informationen über Ausflugsmöglichkeiten, wie Bauernhofläden, Sehenswürdigkeiten und andere Familienerlebnisse, finden Sie in den Anzeigen. Freuen Sie sich - die Viborger Gegend hat viel zu bieten!
CAMPING [NL] De campings in de regio Viborg zijn omringd door mooie natuur en liggen bij meren, rivieren of bij het zoute water van de fjord. Bij alle campings kun je zwemmen, vissen of kanoën. Maak eens een zomerse fietstocht en geniet van de natuur om je heen. Zoek je een attractie of een boerderijwinkel, laat je dan inspireren door één van de vele advertenties hier in het magazine. De regio Viborg heeft veel te bieden!
56
VISITVIBORG 2011
BAMSEBO CAMPING VED GUDENÅEN Geöffnet/Geopend: Hagenstrupvej 28, 8860 Ulstrup 17.4.-2.10. Tel. (+45) 86 46 34 27
[email protected] www.bamsebo.dk Kanuvermietung/Kanoverhuur: www.bamsebokanoudlejning.dk [D] Campingplatz in schöner Natur im Flussdelta des Gudenåen. Gratis Angeln, Kanuvermietung, Pool und viele andere Aktivitäten. Vermietung von Camping- und Luxushütten. Ein guter Ausgangspunkt für Ausflüge in Mitteljütland. [NL] Mooie camping in de prachtige natuur van het rivierdal van de Gudenå. Vrij vissen, kanoverhuur, zwembad en vele andere activiteiten. Kampeerhutten en luxe hutten te huur. Een goed uitgangspunt voor activiteiten in Midden-Jutland. DKK 77,€ 10,-
DKK 45,€ 6,-
ÜBERNACHTEN - OVERNACHTEN 18
17 CAMPING ULBJERG Skråhedevej 6, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 70 93
[email protected] www.ulbjerg.dk
HESSELLUND SØ-CAMPING Hessellundvej 12, 7470 Karup Tel. (+45) 97 10 16 04
[email protected] www.hessellund-camping.dk
Das ganze Jahr geöffnet / Rabatt in der Nebensaison Het hele jaar geopend / Korting in het laagseizoen
[D] Gute Lage in naturschöner Umgebung, viele Aktivitäten, u.a. 3,5 km lange Angelstrecke im Fluss Karup Å, 3 Put & Take Seen, Minigolf, grosser Spielplatz, Kanuvermietung, Gemeinschaftsräume, 20 Hütten. Gratis Swimming Pool mit Wasserrutschbahn. Platzgebühr DKK 25,- (€ 3,50), Hauptsaison DKK 45,- (€ 6,-).
[D] Schöner Campingplatz am Limfjord mitten in einem Naturparadies. Grosser Spielplatz und Freibad. Gute Wanderpfade und Fahrradrouten. [NL] Gezellige familiecamping aan de Limfjord midden in de natuur. Nieuwe speelplaats (2010) en gratis groot openluchtzwembad. Prima fiets- en wandelmogelijkheden. Nederlandse eigenaar.
[NL] Goede ligging in de natuur met vele activiteiten, Put & Take, minigolf, grote speelplaats, kanoverhuur, grote vergaderruimtes, 20 hutten. Groot zwembad met glijbaan. Campingplaats DKK 25,- (€ 3,50), Hoogseizoen DKK 45,- (€ 6,-).
Woche/Week 24-35 DKK 72,€ 10,-
DKK 39,€ 5,-
DKK 78,€ 10,50
19
Geöffnet/Geopend: 26.3.-25.9.
DKK 48,€ 6,50
20 HJARBÆK FJORD CAMPING Hulager 2, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 64 23 09 / (+45) 40 44 94 74
[email protected] www.hjarbaek.dk
Geöffnet/Geopend: 2.4.-23.10.
[D] Schöne Aussicht über den Hjarbæk Fjord, grosser Spielplatz, Swimming Pool. Swimming Pool sowie Duschen gratis. Platzgebühr DKK 10,- (€ 1,30), Hauptsaison DKK 35,- (€ 5,-). [NL] Prachtig uitzicht over Hjarbæk Fjord, grote speelplaats en gratis zwembad en douches. Prijs campingplaats DKK 10,- (€ 1,50) Hoogseizoen DKK 35,- (€ 5,-).
DCU - VIBORG SØ-CAMPING Vinkelvej 36 B, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 67 13 11
[email protected] www.camping-viborg.dk
Geöffnet/ Geopend: 25.3.-23.10.
[D] Schöner zentrumsnaher Campingplatz mit renovierten Hütten und gratis Bad. Spielplatz, Minigolf und Tretbootvermietung. In der Umgebung gute Möglichkeiten für Wander- und Fahrradtouren. [NL] Mooie camping aan het meer van Viborg met pas gerenoveerde campinghutten en gratis bad. Dichtbij het centrum van Viborg. Speelplaats, minigolf en waterfietsverhuur. Goede fiets- en wandelmogelijkheden in de omgeving. Preise siehe www.camping-viborg.dk. Kijk voor prijzen op www.camping-viborg.dk.
DKK 72,€ 10,-
DKK 40,€ 5,50
VISITVIBORG 2011
57
PRIVATE UNTERKÜNFTE / OVERNACHTING BIJ PARTICULIEREN IM VIBORGER ZENTRUM / HET CENTRUM VAN VIBORG
21
OASEN I VIBORG CENTRUM
PRIVATE VÆRELSER / PRIVATE ACCOMMODATION
Nørregade 9, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 14 25 (ring i forvejen)
[email protected] www.oasenviborg.dk ZIMMER IM VIBORGER ZENTRUM / KAMERS IN HET CENTRUM VAN VIBORG Einzelzimmer mit Gemeinschaftsbad und Küche Eenpersoonskamer met gemeenschappelijk bad en keuken DKK 350,- (€ 48,-) Einzelzimmer mit eigenem Bad und Teeküche Eenpersoonskamer met eigen bad en theekeuken DKK 450,- (€ 62,-) Doppelzimmer mit Gemeinschaftsbad und Teeküche Tweepersoonskamer met gemeenschappelijk bad en theekeuken DKK 500,- (€ 68,-) Doppelzimmer mit eigenem Bad und Teeküche Tweepersoonskamer met eigen bad en theekeuken DKK 625,- (€ 86,-) Ferienwohnung, 2-4 Personen, mit gut ausgestatteter Küche und Bad Appartement, 2-4 personen, met goed uitgeruste keuken en bad DKK 375,- pro Person (1.+2. Person), DKK 250,- pro Person (3.+4. Person) DKK 375, - per persoon (1+2 personen), DKK 250,- per persoon (3+4 personen) Suite (2 Personen) DKK 750,- (€103,-) Frühstück/Ontbijt: DKK 75,-/Person (€10,-)(Kinder halber Preis/ kinderen betalen halve prijs) Kapazität: 40 Personen / Capaciteit: 40 personen. [D] Kabel-TV und Internet, Hofgarten mit Gartenmöbeln, Grill und Petanque. Raucherpavillion und Münz-Waschmaschine. Check-in an der Rezeption, Nørregade 9. [NL] Kabeltv en internet, patio met tuinmeubelen, barbeque en jeu de boules. Rokerspavilloen en muntwasmachine. Check-in bij de receptie, Nørregade 9.
22
23 ANDERSENS FERIELEJLIGHED Gl. Skivevej 13, 8800 Viborg Tel. (+45) 98 66 66 66 / (+45) 60 39 96 60 www.viborgbedandbreakfast.dk [D] Ferienwohnung (2-4 Personen) im Viborger Zentrum, Teeküche und Bad. [NL] Appartement in het centrum van Viborg met theekeuken en bad. Plaats voor 4 personen. DKK 350,€ 48,-
DKK 500,€ 68,Wochenpreise s. Homepage
58
VISITVIBORG 2011
ABC BED & BREAKFAST Sct. Mogens Gade 10 A, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 61 10 32
[email protected] DKK 400,€ 55,-
DKK 550,€ 75,-
DKK 30,-/50,€ 4,-/7,-
PRIVATE UNTERKÜNFTE / OVERNACHTING BIJ PARTICULIEREN 24
25 BED & BREAKFAST DANNEVANG Dannevang 16, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 93 02
[email protected]
ARNE K. FRANDSEN Dalgasvej 13, 8800 Viborg Tel. (+45) 61 26 30 85 / (+45) 23 98 96 80
[email protected] € 34,-
DKK 400,€ 55,-
DKK 50,€ 7,-
26
DKK 250,-
DKK 350,-
€ 34,- VÆRELSER € 48,-/ PRIVATE ACCOMMODATION PRIVATE
27 E. & N. HAGN-MEINCKE Sct. Mogens Gade 36, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 56 13 / (+45) 23 66 19 55
[email protected]
BED & BREAKFAST V/INGER MIRASOLA Dannebrogsgade 21 A, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 60 00 48 / (+45) 21 64 54 94
[email protected] / www.bedandbreakfastviborg.dk DKK 300,€ 41,-
DKK 500,€ 68,
DKK 200,€ 27,-
DKK 50,€ 7,-
28
DKK 350,€ 48,-
DKK 45,€ 6,50
29 GÆSTERIET Vinkelvej 38, 8800 Viborg Tel. (+45) 61 67 77 31
[email protected] / www.gaesteriet.dk DKK 350,€ 48,-
DKK 450,€ 62,-
IDA FREDBO-NIELSEN Hjortehøjen 8, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 67 30 99 / (+45) 22 89 68 94
DKK 50,€ 7,-
30
DKK 300,€ 41,-
DKK 400,€ 55,-
DKK 40, € 6,-
31 OLE LUKØJE Domkirkestræde 8A, st. tv., 8800 Viborg Tel. (+45) 28 85 88 04
[email protected]
KLOSTERPENSIONEN Sct. Mogens Gade 18 B, 8800 Viborg Tel. (+45) 21 45 56 54
[email protected] / www.klosterpensionen.dk DKK 450,€ 62,-
DKK 600,€ 82,-
DKK 400,€ 55,-
incl.
P
DKK 550,€ 75,-
DKK 50, € 7,-
(gegen Aufpreis tegen betaling)
32
33 ROSA HEDE ROHRBERG Sct. Mogens Gade 9 A, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 50 44 / (+45) 60 77 50 44
[email protected]
OVERLUNDBAKKENS PENSIONAT V/ BIRTHE DAMBORG Randersvej 13, 8800 Viborg Tel. (+45) 28 23 03 10 DKK 250,€ 34,-
DKK 400,€ 55,-
DKK 350,€ 48,-
Gegen aufpreis/ Tegen betaling
Ferienwohnung /Appartement DKK 600,- (€ 82,-)
34
DKK 500,- Ferienwohnung (2 Pers.) mit Küche/Bad/ € 68,Appartement met keuken/bad (2 Pers.)
35 SØHUSET V/BIRGIT GREGERSEN Nørresøvej 12, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 67 19 80 / (+45) 40 16 89 11
[email protected] DKK 350,€ 48,-
DKK 500,€ 68,-
DKK 50,€ 7,-
VILLA BLÅREGN Sct. Ibs Gade 3, 8800 Viborg Tel. (+45) 25 88 43 50
[email protected] / www.villablaaregn.dk DKK 200,€ 27,-
DKK 350,€ 48,-
VISITVIBORG 2011
59
PRIVATE UNTERKÜNFTE / OVERNACHTING BIJ PARTICULIEREN SÜDLICH VON VIBORG / TEN ZUIDEN VAN VIBORG
36 ALHEDE-HALLERNES B&B Trehusevej 7, Frederiks, 7470 Karup Tel. (+45) 86 66 13 33
[email protected] / www.alhede-hallerne.dk [D] 4-Bett-Zimmer DKK 141,- (€ 20,-). Bitte Bettwäsche mitbringen. NL] Vierpersoonskamer DKK 141,- (€ 20,-). Zelf bedlinnen meebrengen.
PRIVATE VÆRELSER / PRIVATE ACCOMMODATION
37
38 ELLEN BAK Nørskovlundvej 1, 8620 Kjellerup Tel. (+45) 86 88 61 61
BED & BREAKFAST V/KARLA BILLE OLSEN Havredalsvej 7, Skelhøje (Bij Alhedestien), 7470 Karup Tel. (+45) 86 66 15 22 / (+45) 27 64 15 22
[email protected] DKK 175,€ 24,-
DKK 300,€ 41,-
DKK 200,€ 27,-
DKK 50,€ 7,-
39
DKK 400,€ 55,-
40 FLEMMING NIELSEN Vranumvej 1, Birgittelyst, 8800 Viborg Tel. (+45) 22 63 45 69
[email protected] / www.vranumvin.dk DKK 280,€ 38,-
DKK 380,€ 52,-
INGER DØSSING Vejlevej 1A, Knudstrup, 8620 Kjellerup Tel. (+45) 21 91 77 50
[email protected]
DKK 50,€ 7,-
DKK 250,€ 34,-
DKK 450,62,-
Ferienwohnung/Appartement DKK 480,- € 66,-.
41
42 SKRÅHØJEGÅRD / RAVNHOLT FERIECENTER Sangildvej 16, 8620 Kjellerup Tel. (+45) 86 88 06 66
[email protected] / www.skraahojegaard.dk
SKELHØJE KULTUR- OG FORSAMLINGSHUS Volden 26, Skelhøje, 7470 Karup Tel. (+45) 51 51 85 13
DKK 250,€ 34,-
DKK 250,€ 34,-
DKK 450,€ 62,-
DKK 40,€ 6,Bettwäsche + Handtücher/ Bedlinnen+handdoeken: DKK 25,- (€ 3,50)
43
44 TORP ANNEKSET Åhusevej 55, Torp, 7470 Karup Tel. (+45) 97 45 60 46 DKK 215,€ 29,-
60
VISITVIBORG 2011
DKK 350,- Bettwäsche + Handtücher/ Bedlinnen + handdoeken € 48,DKK 40,- (€ 6,-)
VILLA RUTH Uhrevej 80, Kølvrå, 7470 Karup, Tel. (+45) 40 20 63 21
[email protected] / www.villaruth.dk Besuchen Sie auch Tusaagaard Put & Take, siehe Seite 26. Preise/Prijzen: Pro Nacht/Per nacht: DKK 1.000,- (€ 137,-) Pro Woche/Per week: DKK 4.000,- (€ 548,-)
PRIVATE UNTERKÜNFTE / OVERNACHTING BIJ PARTICULIEREN WESTLICH VON VIBORG / TEN WESTEN VAN VIBORG
45 HANNE MØLGAARD Jegstrupvej Vest 114, 8800 Viborg Tel./Fax (+45) 86 64 74 01 / (+45) 31 34 74 01
[email protected] [D] 2 Ferienwohnungen (4-6 Pers. + 3 Pers) mit Bad, gut ausgestatteter Küche, Terrasse mit Gartenmöbeln und Grill, PRIVATE VÆRELSER PRIVATEnur ACCOMMODATION TV, Internet. Landschaftlich schön/ gelegen, 5 km zum Viborger Zentrum und direkt an der Fahrradroute 35 (ViborgLøgstør). Fahrradvermietung. [NL] 2 appartementen (4-6 persoons + 3 persoons) met bad, goed uitgeruste keuken, terras met tuinmeubelen en barbeque, tv en internettoegang. Direct gelegen aan de fietsroute ´de Himmerlandsstien´. Fietshuur mogelijk.
46 FERIELEJLIGHED BIRKESØ V/ JØRN CHRISTENSEN Birkesøvej 14, Gammelstrup, 7850 Stoholm Tel. (+45) 97 54 28 14 / (+45) 42 22 55 85,
[email protected] Bettwäsche + Handtücher: DKK 30,- (€4,-). DKK 175,- (€ 24,-)/ Per Person DKK 2.000,- (€ 274,-) pro Woche DKK 2.500,- (€ 342,--) pro Woche im Juli-August Hest
gegen Aufpreis/tegen meerprijs
47
DKK 250,€ 34,-
MØNSTED ROOMSERVICE Holstebrovej 201, Mønsted, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 64 76 80 Ferienwohnung/Appartement DKK 400,- (€ 55,-).
DKK 500,€ 68,-
DKK 40, - 3-6 Personen € 6,DKK 200,-/Pers. Bij 3-6 personer DKK 200,-/Pers.
DKK 350,€ 48,-
NÖRDLICH VON VIBORG / TEN NOORDEN VAN VIBORG
48
49 HJARBÆK BED & BREAKFAST Hjarbækvej 8, Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 60 31 41 / (+45) 40 27 31 41
[email protected] www.hjarbaek.com
PROARK GOLF HJARBÆK Stavildvej 2, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 62 88
[email protected] www.proarkgolf.dk
Doppelzimmer/Tweepersoonskamer DKK 450,- (€ 62,-) Pro Woche/Per week DKK 2.700,- (€ 370,--) Ferienwohnung mit Küche/Appartement met keuken DKK 650,- (€ 89,-) Pro Woche/Per week DKK 4.200,- (€ 575,-) Zustellbett/Extra bed DKK 100,- (€ 14,-)
[D] Proark Hjarbæk Golf liegt naturschön in Lynderup direkt am Hjarbæk Fjord, ca. 20 km nördlich von Viborg. Ferienwohnungen für 2, 4 und 6 Personen, inkl. Bad/WC, Küche, Wohnzimmer, TV, DVD und Internet. Besprechungsräume für 18 Personen sowie Restaurant mit fantastischer Aussicht über den Fjord. Put&Take 500 m vom Golfcenter. [NL] Proark Golf Hjarbæk ligt in de prachtige omgeving van Hjarbæk Fjord. Vakantiewoningen voor 2, 4 en 6 personen, incl. bad/wc, keuken, woonkamer, tv, dvd en internet. Vergaderfaciliteiten en een restaurant met fantastisch uitzicht over de fjord. Put & Take op 500 m van de golfclub.
Im Herzen von Hjarbæk, nur wenige Meter vom Hafen, Gasthof und Strand, finden Sie: Das Dirndlzimmer: Schönes 2-Raum Doppelzimmer mit Teeküche und Blick auf den Fjord. Das Schifferzimmer: Studiowohnung mit Fjordaussicht, Küche und komfortabler Einrichtung. DKK 450,€ 62,-
DKK 50,€ 7,-
(DKK 250,€ 34,-)
VISITVIBORG 2011
61
PRIVATE UNTERKÜNFTE / OVERNACHTING BIJ PARTICULIEREN 50
51 SKRINGSTRUP KURSUSCENTER Herredsvejen 46, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 48 81 / (+45) 21 81 42 94
[email protected] www.skringstrup.dk
FERIELEJLIGHED STUTTERI MR St. Torupvej 16, 8832 Skals Tel. (+45) 20 14 04 62
[email protected] www.stutterimr.dk Küche, Bad, Garten, Terrasse. Frühstück auf Bestellung. Doppelzimmer pro Woche: DKK 2.100,- (€ 290,-) / Ferienwohnung pro Woche: DKK 3.800,-(€ 520,-). Behindertengerecht. Pferd willkommen, Reitunterricht auf Anfrage.
DKK 300,€ 41,-
DKK 550,€ 75,-
(DKK 40,€ 6,-)
Hest
52
53 ASTA BAK KJELLSSON Brunbankevej 41, Kølsen, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 64 35 10 / (+45) 26 82 35 12
[email protected] www.astas-logi.dk
VANDBAKKEGAARDEN Plantagevej 185, Støttrup, 9620 Ålestrup Tel. (+45) 98 54 81 87
[email protected] [D] Ruhige naturschöne Umgebung, Spielplatz. [NL] Rustig gelegen in een mooie omgeving. DKK 200,Speelplaats. € 27,-
DKK 250,€ 34,-
DKK 300,€ 41,gegen Aufpreis/ tegen meerprijs
54
DKK 400,-
DKK 50,€ 7,-
55 KIRSTEN GROVE KRISTENSEN Virksundvej 60B, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 64 41 84
[email protected] / www.grove-kristensen.dk
HELLERUP BED & BREAKFAST Rogenstrupvej 20, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 43 90 75 94 / (+45) 29 62 81 30
[email protected] / www.familienhellerup.dk € 27,-
DKK 200,€ 27,-
DKK 350,- Zustellbett/Extra bed DKK 150,- (€ 21,-) € 48,-
56
DKK 350,€ 48,-
57 RIISGAARD V/ AASE CHRISTENSEN Højskolebakken 1, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 40 89 / (+45) 22 71 90 04
LEIF OVERGAARD Gl. Ålborgvej 4, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 69 93 85 / (+45) 29 60 55 87
[email protected] DKK 200,€ 27,-
DKK 350,- Preise für Wochen- und Langzeitvermietung auf € 48,Anfrage/ Langere huurperiode mogelijk
58
DKK 200,€ 27,-
DKK 400,€ 55,-
59 STUDSTRUP HJORTE-CENTER Engholmvej 1, Gørup, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 72 82
[email protected] / www.nightstop.dk DKK 220,€ 30,-
DKK 330,€ 45,-
DKK 40,€ 6,-
”SØNDERVANG” V/ LISBETH OG LEIF KJÆRGAARD Ålborgvej 176, Løvel, 8830 Tjele Tel. (+45) 86 69 91 25 / (+45) 23 30 30 02 Ferienwohnung für 6 Personen
DKK 170,€ 23,
DKK 340,- (Zustellbett möglich)/ Appartement voor 6 personen € 47,(extra bed mogelijk). Bettwäsche + Handtücher/ Bedlinnen + handdoeken: DKK 30,- (€ 4,-)
62
VISITVIBORG 2011
PRIVATE UNTERKÜNFTE / OVERNACHTING BIJ PARTICULIEREN ØST FOR VIBORG / TEN OOSTEN VAN VIBORG
61
60 DAGMAR KARLSEN Busbjergvej 8, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 86 68 36 03 / (+45) 21 47 17 06 DKK 225,€ 31,-
DKK 350,€ 48,-
SØGAARDENS B&B Himmestrupvej 8, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 86 68 64 64
[email protected] / www.whiskyshoppen.dk DKK 350,€ 48,-
Zustellbett / Extra bed DKK 75,- (€ 10,-)
DKK 450,€ 62,-
DKK 60,€ 8,-
FERIENHÄUSER / VAKANTIEHUIZEN
63
62 SOMMERHUS MED FJORDUDSIGT I HJARBÆK Nørresiden 26, Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel. (+45) 86 62 44 70 / (+45) 72 58 97 39 / (+45) 25 54 26 22
[email protected] DKK 1.000,- (€ 137,-)/pro Nacht/per nacht DKK 5.000,- (€ 685,-)/pro Woche/per week DKK 1.300,- (€ 178,-)/proTag/per nacht 7+16+25-34+42 DKK 7.000,- (€ 959,-)/pro Woche/per week 7+16+25-34+42 + Verbrauch. Neues Haus mit Platz für max. 8-10 Personen.
MOB SOMMERHUSUDLEJNING Tel. (+45) 97 86 22 22
[email protected] www.feriepartner-limfjorden.dk Geöffnet/Geopend: Taglich/Dagelijks 8.00-16.00
SYMBOL ERKLÄRUNG / SYMBOOL VERKLARING
Hütten zu vermieten Campinghutten te huur
Behindertengerecht Handicapvriendelijk
Internet
Einzelzimmer Eenpersoonskamer
Frühstück Ontbijt
Hund erlaubt Hond toegestaan
Teeküche Theekeuken
Doppelzimmer Tweepersoonskamer
Wohnwagen zu vermieten Caravan te huur
Fernsehen TV
Rauchen erlaubt Roken toegestaan
Kurs unverb. / Gebruikte koers € 1 = DKK 7,30
VISITVIBORG 2011
63
VERANSTALTUNGEN 2011 / EVENEMENTEN 2011
Februar/Februari 4.-6.
Antik & Design i Tinghallen, Viborg
Antiquitätenmesse / Antiekmarkt
www.tinghallen.dk
März/Maart
24.-3.4.
Kræmmermarked i Tinghallen, Viborg 20. 10 km testløb Valhalla – Musical på Viborg Teater
Flohmarkt / Vlooienmarkt 10 km Testlauf / 10 km testloop Musical im Viborg Teater / Musical in Viborg Teater
www.tinghallen.dk www.viborgam.dk www.valhallamusical.dk
April
21.-23. 30.-1.5.
Orienteringsløb - Påskeløb Viborg Heste- og Krammarked
Orientierungslauf/ Oriënteringsloop Pferde-/Flohmarkt / Paarden- en vlooienmarkt
www.viborgok.dk www.ver.dk
Mai/Mei
3. 8. 20.-22. 28. 28. 31.
Kvindeløb Cykelløbet Viborg Classic Middelalder Maj Marked 10 timersløb Vibstock Festival 2011 i Nordisk Park, Viborg Søndersøløbet
Frauenlauf / Vrouwenloop Radrennen ”Viborg Classic” / Fietsloop Viborg Classic Mittelalter-Markt / Middeleeuwse markt 10-Stunden-Lauf / 10-uurs loop Vibstock Festival / Vibstock Festival Søndersø-Lauf / Søndersøloop
www.viborgam.dk www.viborgclassic.dk www.middelalderliv.dk www.10timersloeb.dk www.facebook.com www.viborgidraetsraad.dk
Juni
2. 2.-5. 4.-5.
Kalkmineløbet Cykelfestival Hvolris åbner med ny udstilling ”Jernalderens dragt” Thorningegnens Friluftsspil: ”Midt om Natten” Bjerringbro Hestemarked U21 EM i fodbold Busbjergspillene: ”My Fair Lady” Det Smukkeste Marked, Skals – højskolen for design og håndarbejde Have og kunsthåndværk på Spøttrup Borg Åbne Atelierdøre Avis-halvmarathon, 10 km og Minimarathon Karup Å Marked Hærvejsmarch
Kalkgruben-Lauf / Kalkgroevenloop Fahrrad-Festival / Fietsfestival
www.kalkmineløb.dk www.visitviborg.dk
Hvolris: ”Trachten der Eisenzeit” /Hvolris: ”Drachten uit de IJstijd” Freilichtsspiel / Openluchttheater Pferdemarkt / Paardenmarkt EM U21 / EK U21 Freilichtspiel / Openluchttheater
www.jernalderlandsby.dk www.thorning.com www.lionsbjerringbro.dk www.u21denmark2011.com www.busbjerg.dk
Kunsthandwerker-Markt / Kunsthandwerkmarkt Kunst- und Gartenhandwerk / Kunsthandwerk en tuinhandwerk Tag der offenen Tür in verschiedenen Galerien/ Open atelierdag Halb-/Minimarathon / Halve- en Minimarathon Markt / Markt Heerwegsmarsch / Heerwegmars
www.skalshaandarbejdsskole.dk www.spottrupborg.dk www.aabne-atelierdoere.dk www.viborgam.dk www.hessellund-camping.dk www.haervejsmarchen.dk
Puppentheater / Poppentheater Gesang im Pavillon / Zang in het pavillioen Gesang im Pavillon / Zang in het pavillioen Mittelaltermarkt / Middeleeuwse markt
www.spottrupborg.dk
20.
4.-13. 9.-12. 11.-25. 6.-26. 17.-18. 18.-19. 18.-19. 19. 23.-26. 25.-26. Juli
2.-3.+9.-10. Dukketeater: ”Barberen i Sevilla” i Stiftsmuseets Have 22., 23., 24. Sangerindepavillonen på Borgvold 29., 30., 31. Sangerindepavillonen på Borgvold 25.-30. Bispens Middelaldermarked på Spøttrup Borg
August/Augustus 6.-7. 6.-7. 13. 13. 13. 13.-14. 13.-14. 14. 19.-21. 20.-21. 21. 27.-28.
Dukketeater: ”Barberen i Sevilla” i Stiftsmuseets Have Fuchsiafest med fokus på fuchsia på Blomstergården St. Bogdag på Hald Veterantræf på Hedens Golfbane. Fly, biler og motorcykler Tange Sø Folkfestival Historisk Marked på Spøttrup Borg 24 timersløb Høstmarked i Hjarbæk: Smag på Viborg-egnen VM i sjægtesejlads, Hjarbæk Vikingemarked, Kællinghøl Herregårdskoncert på Lynderupgård Dahliafestival på Blomstergården
Fuchsia-Fest / Fuchsiafeest Literaturfestival / Literatuurfestival
www.blomstergaardenvedviborg.dk www.storebogdag.dk
Oldtimer-Treff / Oldtimertref Irisch-Schottisches Musikfestival / Iers/Schots muziekfestival Historischer Markt / Historische markt 24-Stunden-Lauf / 24-uurs loop Ernte-Fest / Oogstfeest WM im ”Sjægtesegeln” / WK in ´Sjægtezeilen´ Wikingermarkt / Vinkingmarkt Open-Air Konzert / Openluchtconcert Dahlia-Festival / Dahliafestival
www.tsfolkfestival.dk www.spottrupborg.dk www.24timersloeb.dk www.ver.dk www.sjaegt.dk www.vikingegruppenfreja.dk www.herregaardskoncert.dk www.blomstergaardenvedviborg.dk
Puppentheater / Poppentheater
September
2.-4. 3.-4. 10.-11. 17.-18. 18.
Husflidsmessen Kreativ Fritid Dragefestival ”Vind over Hvolris” Hvolris Markedet ”En rejse i tiden” Frugtfestival på Blomstergårdens Pomet Viborg City Marathon Viborg Toftmarked
Heimwerker-und Hobbymesse / Klus- en hobbybeurs Drachenfestival / Vliegerfestival Hvolris historischer Markt / Hvolris historische markt Frucht-Festival / Fruitfestival Viborg City Marathon Krämermarkt / Markt
www.midtjysk-viborg.husflid.dk www.jernalderlandsby.dk www.jernalderlandsby.dk www.gamlefrugtsorter.dk www.viborgcitymarathon.dk www.ver.dk
Oktober
15.-23. 22.-23.
Efterårsaktiviteter på Energimuseet Kartoflens Dag. Egnsretter, aktiviteter, storytelling og udstilling Naturvidenskabsfestival på Energimuseet Kulturnat Seniorfestival i Viborg
Herbstferien-Aktivitäten / Herfstvakantie-activiteiten
www.energimuseet.dk
Tag der Kartoffel / Dag van de aardappel Naturwissenschafts-Festival / Natuurwetenschapsfestival Kulturnacht / Cultuurnacht Senioren-Festival / Seniorenfestival
www.energimuseet.dk www.viborg.dk www.seniorfestival.dk
26.-30. 28.
64
VISITVIBORG 2011
EVENTS
Hærvejsmarchen
Vikingemarked, Kællinghøl
Events [D] In Viborg können Sie interessante Konzerte, Sportveranstaltungen, Kunstausstellungen, Vorträge, Theatervorstellungen, Messen und Märkte besuchen. Einen aktuellen Veranstaltungskalender finden Sie unter www.visitviborg.dk/detsker. Einen monatlichen Aktivitätskalender finden Sie u. a. bei Übernachtungsstätten, Cafés, Sehenswürdigkeiten sowie VisitViborg. Überall in Viborg und Umgebung treffen Sie fröhliche Sportler, die entweder wandern, laufen oder auf dem Fahrrad unterwegs sind. Am jährlichen Hærvejsmarch nehmen Marschgänger aus der ganzen Welt teil, und auch die vielen anderen Läufe und Sportveranstaltungen erfreuen sich grosser Beliebtheit.
Sjægtesejlads i Hjarbæk
[NL] Viborg biedt spannende concerten, sportevenementen, kunsttentoonstellingen, lezingen, beurzen en markten. Zie de actuele kalender op www.visitviborg.dk/detsker. Zie ook de gedrukte maandkalender, `Det Sker´, die je kunt vinden op overnachtingsplaatsen, café´s en toeristische plaatsen en bij Visit Viborg. Overal in de regio Viborg vind je enthousiaste actievelingen in wandelschoenen, hardlooptenue en op de fiets. Op de jaarlijkse Hærvejsmarchen wandelen deelnemers uit de hele wereld, en er is net zo´n grote toeloop op vele andere hardloop- en andere sportevenementen die georganiseerd worden in Viborg e.o. Hærvejsfestival
FAHRRAD-FESTIVAL IM JUNI [D] Machen Sie mit, wenn Viborg am 2. Juni 2011 ein Fahrrad-Festival für alle Radsportfreunde arrangiert. Wählen Sie zwischen Radtouren mit verschiedenen Längen und übernachten Sie in der Herberge „Danhostel Viborg Vandrerhjem“ mit Lage an den Viborger Seen. Programm und Preise unter www.visitviborg.dk.
GUDENÅ EXPLORER – AUF ABENTEUER AM FLUSS/ [D] Erleben Sie ab 2. Juni 2011 vier Tage lang die schöne Natur um den Fluss Gudenåen. Übernachten Sie einfach, komfortabel oder auf Wellness-Niveau. Weitere Informationen unter www.visitviborg.dk.
NIEUW FIETSFESTIVAL IN JUNI [NL] Neem deel aan het Fietsfestival in Viborg, dat georganiseerd wordt in de Hemelvaartsvakantie met check-in op donderdagavond 2 juni. Wij organiseren op vrijdag en zaterdag fietstochten van verschillende lengtes met overnachting van 3 nachten in Danhostel Viborg, dichtbij het meer de Søndersø. Zie het programma en prijzen op www.visitviborg.dk.
GUDENÅ EXPLORER – AVONTUUR LANGS DE RIVIER [NL] Beleef de mooie natuur langs of op de rivier de Gudenå gedurende vier dagen vanaf donderdag 2 juni. Overnacht onderweg op primitief, comfort- of wellness-niveau. Kijk voor meer informatie op www.visitviborg.dk.
VISITVIBORG 2011
65
EVENTS
BILLBOARD PAINTING FESTIVAL I VIBORG
BILLBOARD PAINTING FESTIVAL IN VIBORG
[D] Im Juli und August haben Sie in Viborg die einmalige Gelegenheit, ca. 20 grosse, beeindruckende Billboard Malereien internationaler Künstler zu besichtigen. Im Juli können Sie den nationalen und internationalen Künstlern bei ihrer Arbeit im Freien zuschauen, wie neue Billboards entstehen. Verfolgen Sie die Entstehung dieser phantastischen Malereien - lassen Sie sich fazinieren, und nehmen Sie teil an diesem besonders außergewöhnlichen künstlerischen Erlebnis.
[NL] In juli en augustus zijn er in Viborg ca. 20 unieke Billboard Paintings te zien, gemaakt door internationale kunstenaars. De grote schilderijen worden opgesteld in het centrum van de stad. In juli kun je de nationale en internationale kunstenaars buiten zien werken aan nieuwe billboards tijdens een Billboard Workshop. Volg het ontstaan van deze fantastische schilderijen - het werk heeft een magische uitwerking en zorgt voor een bijzondere kunstbelevenis.
21
HÆRVEJSMARCHEN Sekretariat Tingvej 17, 2. sal, 8800 Viborg Tel. (+45) 86 62 58 54 Fax (+45) 86 61 03 06
[email protected] www.haervejsmarchen.dk
Geöffnet/Geopend: 1.3.-18.5. Don/Do 18.5.-1.7. Don/Do Frei/Vrij 24.6. Sam/Za 25.6. Son/Zo 26.6.
16.00-17.00 14.00-17.00 12.00-23.00 04.00-17.00 04.00-17.30
MARSCH UND VOLKSFEST / HEERWEGMARS EN STADSFEEST 25.-26. JUNI 2011 Unterkünfte siehe www.haervejsmarchen.dk / Kijk voor overnachtingsmogelijkheden op www.haervejsmarchen.dk [D] ”Hærvejsmarchen” ist mit ca. 6.000 Teilnehmern die grösste Marschveranstaltung Nordeuropas. Verschiedene Märsche mit je 2x 20 km, 30 km, 40 km und 45 km. Eigener 5 km Marsch für Kinder. Stadtfest mit Musik und Tanz, Essen und Trinken, Unterhaltung etc. [NL] De ´Hærvejsmarchen´ (Heerwegmars) is met ca. 6.000 deelnemers het grootste wandelevenement van Noord-Europa. Verschillende wandelafstanden, 2x20 km, 30 km, 40 km en 45 km. Eigen 5 km mars voor kinderen. Stadsfeest, muziek, dans, entertainment en eten buiten in de straten en steegjes van Viborg stad.
66
VISITVIBORG 2011
PRAKTISCHE INFORMATIE
Praktische Informationen
WETTBEWERB / WEDSTRIJD [D] Machen Sie mit beim Wettbewerb um attraktive Preise von Bang & Olufsen im Wert von mehreren hunderttausend Kronen. Teilnahme unter www.visitviborg.dk. [NL] Doe mee aan de grote prijsvraag en maak kans op mooie Bang & Olufsen prijzen met een waarde van meer dan honderd duizend Deense kronen. Ga naar www.visitviborg.dk/nl en doe mee aan de wedstrijd! PARKMÖGLICHKEITEN / PARKEERMOGELIJKHEDEN IN VIBORG [D] Parken in Viborg kostenlos, Parkscheibe notwendig. Tages-Parkschein für 50,-- DKK kann man bei VisitViborg kaufen. [NL] In het centrum van Viborg kun je gratis parkeren met gebruik van een parkeerschijf (verplicht). Heb je geen parkeerschijf, dan kun je voor DKK 50,- een dagparkeerkaart kopen bij VisitViborg. NOTRUF / ALARM: TEL. 112 NOTARZT / DOKTER: TEL. (+45) 70 11 31 31 POLIZEI / POLITIE: TEL. 114
VisitViborg 2011 er udgivet af VisitViborg Layout og tryk: Qvi Grafisk, VisitViborg og Clemenstrykkeriet. Foto: Qivi Kommunikation, Q’Komma, Kaliber Reklamebureau, Cees van Roeden, Bjarne Hjulgaard, VisitViborg m.fl.
[D] WIE FUNKTIONIEREN STRICHCODES/BARCODES? Die Anwendung der 2D-Strichcodes erleichtert den Zugang zu VisitViborgs mobilen Internetseiten und Videos. Um die Strichcodes entziffern zu können, muss Ihr Handy ein besonderes Programm haben, womit die Handy-Kamera den Code ablesen kann. Nachfolgend eine kurze Anleitung, wie Sie das notwendige Programm auf Ihr Handy laden.
[NL] HOE GEBRUIK JE EEN BARCODE? De websites en video´s van VisitViborg zijn nu eenvoudig te bekijken op je mobiel, met behulp van de 2D-barcodes. Om de barcode te kunnen ontcijferen, moet je eerst een programma downloaden. Dit programma gebruikt de camera op je telefoon om de barcode te lezen. Hieronder volgt de gebruiksaanwijzing:
ANDROID (z: B: HTC & SAMSUNG) UND NOKIA: Wählen Sie in Ihrem Smartphone „Android Market“ oder „Ovi Marked“ (Nokia). Benutzen Sie „suchen“ und suchen Sie nach dem Programm „Scanlife“. Laden Sie das gratis Programm und warten Sie, bis der Vorgang des Herunterladens beendet ist. Die Software ist jetzt auf Ihrem Handy unter „alle Programme“ zugänglich.
ANDROID (bijv. HTC & SAMSUNG) & NOKIA Ga naar ´Android Marked´ of ´Ovi Marked´ (Nokia) op je mobiele telefoon. Ga naar ´Zoeken´ en zoek het programma ´Scanlife´. Download het gratis programma en wacht tot het downloaden klaar is. De software is nu op je mobiele telefoon te vinden onder de functie ´Alle programma´s´.
iPHONE: Wählen Sie „App Store“ in Ihrem Smartphone. Benutzen Sie „suchen“ und suchen Sie nach dem Programm „Scanlife“. Laden Sie das gratis Programm und warten Sie, bis der Vorgang des Herunterladens beendet ist. Die Software ist jetzt auf Ihrem Handy zugänglich.
iPHONE: Ga naar de ´App Store´ op je mobiele telefoon. Ga naar ´Zoeken´ en zoek het programma ´Scanlife´. Download het gratis programma en wacht tot het downloaden klaar is. De software is nu te vinden tussen de icoontjes op je mobiele telefoon.
ANDERE MOBIELE TELEFOON (NOKIA, SONY ERICSSON ETC.): Stellen Sie sicher, dass Ihr Handy einen mobilen Webbrowser hat. Gehen Sie über den mobilen Webbrowser zur Internetseite http://reader.kaywa.com. Wird Ihr Handy durch diese Software unterstützt, werden Sie automatisch zum InstallationsVorgang weitergeleitet. Folgen Sie den Instruktionen auf dem Display.
OVERIGE MOBIELE TELEFOONS (NOKIA, SONY ERICSSON e.a.): Zorg ervoor dat je mobiele telefoon beschikt over een mobiele web-browser. Vanaf je mobiele browser ga je naar de pagina http://reader. kaywa.com. Als je telefoon dit ondersteunt, dan wordt het programma automatisch geïnstalleerd. Volg verder de instructies op je scherm.
WIE KÖNNEN SIE DIE ABGEBILDETEN STRICHCODES/ BARCODES SCANNEN? Öffnen Sie das Programm in Ihrem Handy, um den Strichcode abzulesen. Die Software aktiviert nun automatisch die HandyKamera. Halten Sie das Handy auf die Strichcodes, die in der Broschüre VisitViborg abgebildet sind. Achten Sie darauf, dass sich der Strichcode in der Mitte des HandyDisplays befindet. Halten Sie das Handy einen Moment lang ruhig, so dass der Strichcode entziffert werden kann.
HOE SCAN IK DE BARCODES? Open het programma om de barcodes in te scannen. Het programma activeert nu automatisch de camera op je telefoon. Richt je telefoon op één van de barcodes van VisitViborg. Zorg ervoor dat de code in het midden van het beeld staat en dat de totale code op je scherm te zien is. Houd je telefoon een aantal tellen stil, zodat de barcode ontcijferd kan worden.
VISITVIBORG 2011
67
Mønsted Kalkgruber
Energimuseet
Hald Sø - Dollerup Bakker
Shopping i Viborg
Verdenskortet i Klejtrup
Ø Bakker
Daugbjerg Kalkgruber
Hirtshals Frederikshavn
VisitViborg Nytorv 9, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 88 88
[email protected] www.visitviborg.dk
Aalborg
Hanstholm
VisitViborg
Viborg Aarhus
Billund
Geöffnet/Open 04.01.-28.02. Mon/Ma-Frei/Vrij Sam/Za 01.03.-31.05. Mon/Ma-Frei/Vrij Sam/Za 01.06.-31.08. Mon/Ma-Frei/Vrij Sam/Za 01.09.-31.10. Mon/Ma-Frei/Vrij Sam/Za 01.11.-23.12. Mon/Ma-Frei/Vrij Sam/Za
10.00-15.00 Geschlossen/Gesloten 10.00-16.00 10.00-13.00 09.00-17.00 09.00-14.00 10.00-16.00 10.00-13.00 10.00-15.00 Geschlossen/Gesloten