369711
Video sada Návod k použití
01/13-01 PC
2
1 Úvod 1.1 Tipy a varování Před zahájením instalace si pozorně prostudujte tento návod. V případě nedbalosti, nesprávného užívání či manipulace neoprávněnými osobami záruka automaticky zaniká. Video sadu lze použít pouze v rámci 2vodičového systému Bticino.
Původní systém se zvonkem Stávající systém se třemi vodiči a zvonkem.
230 Vac
12 V
Nový systém domovních telefonů Systém bez jakýchkoliv úprav funguje na stávajících 2 vodičích, vyzvánění, komunikace a elektrický zámek.
BUS TK
PRI
0322 06
346000
PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA BUS 27V 1,2A 2-1
}
346830
IP30 PS
BUS 2 1
230 Vac
3
BUS PI
Video sada 1.2 Základní schéma zapojení
OFF
A = tlačítko elektrického zámku S+ S- = 18 V; 4 A impulsní 250 mA přídržný proud (30 max)
ON
PL S+ SBUS P
N
BUS
T S
N
P
MOD
A
BUS TK
PRI
BUS PI
0322 06
346000
PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA BUS 27V 1,2A 2-1
}
346830
IP30 PS
BUS 2 1
230 Vac
4
2 Popis 2.1 Vstupní panel
6 7 8 5 4 3 2
9
1
123456789-
5
Anténa / čtečka karet Zapnutí / vypnutí zvuku aktivace elektrického zámku Reset / programovací tlačítko čtečky Nastavení mikrofonu Nastavení reproduktoru Zelená LED dioda: oznámení otevřených dveří Zelená LED dioda: komunikace aktivní LED bliká zeleně: vyvoláná hovoru; LED dioda bliká červeně: obsazeno Blok pro konfiguraci
Video sada 2.2 Domovní telefon
1
12
2 3 11 10
4
9
5
8
7
6
1 - Mikrofon 2 - Barevný LCD displej 3 - Navigační tlačítka; navigace uvnitř menu, potvrzení (tlačítko OK) nebo zrušení (tlačítko C) programované operace 4 - Aktivace vstupního panelu / cyklické přepínaní mezi kamerami 5 - Aktivační tlačítko 6 - LED dioda oznamující spojení 7 - Reproduktor 8 - LED dioda oznamující stav elektrického zámku 9 - Tlačítko pro aktivaci elektrického zámku 10 - LED dioda oznamující stav záznamníku 11 - Tlačítko pro vypnutí / zapnutí funkce záznamníku 12 - LED oznamující vypnutí zvuku vyzvánění. Svítí, pokud je hlasitost nastavena na 0.
6
2 Popis
3 4
2 1
1234-
Svorky BUS Mikropřepínač ON/OFF (zakončovací odpor) Blok pro konfiguraci Svorky pro připojení přídavného napájecího zdroje
Indukční smyčka: přepněte naslouchadlo do pozice T
Pro správné magnetické spojení mezi domovním telefonem a zvukovým zařízením je doporučeno stát 25-35 cm od přední strany telefonu. Pamatujte si, že přítomnost kovu a hluku v pozadí generované elektrickými / elektronickými zařízeními (např. počítač), může mít vliv na kvalitu a výkon spojovacího zařízení.
7
40
2535 c m
cm
Video sada 3 Instalace 3.1 Instalace vstupního panelu Kamera nesmí být instalována naproti světelným zdrojům, nebo v místech, kde může pozorovaný objekt stát v úplném stínu. Těmto problémům můžeme předejít změnou výšky instalace kamery - například 180 cm namísto doporučených 160 – 165 cm a natočením objektivu směrem dolů, abychom dosáhli kvalitnějšího obrazu.
185 mm
135 –140 cm
160 –165 cm
50 cm
Poznámka: v případě snížení viditelnosti jsou barevné kamery s CMOS detektory méně citlivé než Č/B kamery. V případě nedostatečně osvětlených prostorů doporučujeme instalaci přídavného světelného zdroje.
140 cm
106 mm
35 mm
2 1
3
5 mm max
8
3 Instalace
4
5
3
1
2
CLAC CLAC
4
CLAC
9
5
Video sada
5 – 10 mm
8 6
7
Press hard
9
10
3 Instalace 3.2 Instalace domovního telefonu Při instalaci domovního telefonu dodržujte následující pravidla: - lze instalovat pouze ve vnitřních prostorech - nesmí být vystaven vodě nebo vlhkosti - nesmí blokovat ventilační otvory - lze použít pouze v rámci 2vodičového systému Bticino Nesprávné použití přístroje může zhoršit jeho spolehlivost.
Doporučená výška, pokud není předpisy uvedeno jinak
11
150 mm
160 –165 cm
135 –140 cm
168 mm
30 mm
Video sada
2 1
Pro instalaci montážní desky použijte hmoždinky a šrouby vhodných rozměrů.
A 1 3
4
Pro výjmutí domovního telefonu z montážní desky uvolněte západku pomocí šroubováku.
12
3 Instalace 3.3 Kabeláž (mm2)
D A BUS TK
N
PRI
346000 PRI 230 V~ 50 - 60 Hz 260 mA BUS 2 - 1 27V 1,2A
}
B
BUS PI
NF
346830
CEBEC
C
IP30 PS
A
B
C
D
> 0,2 mm
50 m
50 m
50 m
30 m
BTicino L4669 0,35 mm2
50 m
50 m
50 m
30 m
140 m
115 m
100 m
30 m
145 m
80 m
65 m
–
200 m
200 m
200 m
50 m
One PTT 278 TP – 0,28 mm2
200 m
115 m
100 m
30 m
OneSYT + Digital TP – 5/10
145 m
80 m
65 m
–
OneSYT + Num TP – 5/10
145 m
80 m
65 m
–
GIGA TW CAT5E – AWG24
145 m
80 m
65 m
–
One SYT + Num TP – 8/10
200 m
200 m
200 m
–
Cable ARB.6060-1 – 6/10
50 m
50 m
50 m
–
Cable EV6R – 6/10
50 m
50 m
50 m
–
1 mm
–
–
–
100 m
2
0,28 mm2 BTicino C9881U/5E AWG24 UTP5 BTicino 336904
2
13
Video sada 4 Konfigurace 4.1 Konfigurace vstupního panelu
P
N
T
S
P: nekonfiguruje se N: nekonfiguruje se T: časové relé el. zámku S: nekonfiguruje se
Číslo konfigurátoru - T 0 = žádný konfigurátor
1
2
3
4
5
6
7
4s
1s
2s
3s
jako tlačítko
6s
8s
10 s
Časovač el. zámku a čtečka Číslo konfigurátoru - T 0 = žádný konfigurátor
1
2
3
4
5
6
7
4s
1s
2s
3s
4s
6s
8s
10 s
V případě změny konfigurace systému je nutné odpojit napájení po dobu jedné minuty. 14
4 Konfigurace 4.2 Konfigurace domovního telefonu
N
N = nekonfiguruje se P = nekonfiguruje se M = režim (nastavení funkcí telefonu)
15
P M
Video sada
4.2.1 Volba režimu M Menu na hlavní stránce se skládá z ikon přednastavených funkcí vstupního systému a domovní automatizace, které se zvolí konfigurací v pozici M = 0-9. Stránka obsahuje pět funkcí + “nastavení”
, kde se nachází ikony pro nastavení
a konfiguraci přístroje.
M=0
M=3
M=1
M=4
M=2
M=5
16
4 Konfigurace
M=6
M=8
M=7
M=9
Tovární nastavení: M=0.
17
Video sada
4.2.2 Význam symbolů Záznamník V případě nepřítomnosti lze pomocí této funkce uloži a následně přehrát veškeré audio a video vzkazy od návštěvníků. Aktivace Aktivace relé se stejnou adresou (zvýšená o hodnotu, kterou znázorňuje zvolená ikona) jako sdružený vstupní panel. (např. AKTIVATION 2: přímá aktivace el. zámku (konfigorován P+2) bez nutnosti vyvolání hovoru nebo aktivace relé 346200 (konfigurováno P+2 a MOD=5) nebo aktivace relé 346230 (konfigurováno P+2). Intercom Intercom volání na telefon, který má stejnou adresu N jako daná ikona (např. INTERCOM 4: volání na telefon s adresou N=4)
Osvětlení schodiště Aktivace relé, které zapíná / vypíná světla.
Alarm Možnost zobrazení stavu alarmu centrální jednotky a vyvolání poplachu.
Cyklické přepínání mezi kamerami Cyklické přepínání mezi kamerami zapojené v systému, počínaje P=0.
Scénář Aktivace přednastaveného scénáře (např. IKONA 1 - SCÉNÁŘ 1 aktivní).
18
4 Konfigurace 4.2.3 Ukončení rychlé konfigurace Po zapnutí domovního telefonu - pro zobrazení nabídky volby jazyka stiskněte jakékoliv tlačítko.
Z nabídky vyberte požadovaný jazyk.
Zvolte CONFIRM.
Pro potvrzení volby stiskněte OK.
SUMMARY CONFIG. ADDRESS N : 00 ADDRESS P : 00 MODE M : 06 > CONFIGURATION END
Displej se vypne. Domovní telefon je připraven k běžnému užití.
19
Na obrazovce se objeví stránka shrnující zvolenou konfiguraci.
Pro potvrzení konfigurace stiskněte OK.
Video sada
4.2.4 Konfigurační menu
Zvolte CONFIGURATION
Pro potvrzení stiskněte OK CONFIGURATION
Zobrazí se zpráva s varováním
! WARNING ! AREA RESERVED FOR CONFIGURATION OF THE DEVICE > QUIT CONTINUE
! WARNING ! AREA RESERVED FOR CONFIGURATION OF THE DEVICE QUIT > CONTINUE
Zvolte QUIT
Pro odchod stiskněte OK
Zvolte CONTINUE
Pro potvrzení stiskněte OK
20
4 Konfigurace Po vstupu do OPTIONS budou na výběr následující možnosti nastavení systému
> OPTIONS H CONFIGURATION RESET
Zvolte OPTIONS
Pro potvrzení stiskněte OK
MASTER CLOCK PAGING ENABLE ANSW. MACHINE DEFAULT
Zvolte (např.: SLAVE)
Zvolte /
SLAVE – domovní telefon, který je nastaveno jako SLAVE , umožní instalaci několika domovních telefonů se stejnou adresou N (max 3: 1 Master – 2 Slave). MASTER CLOCK – domovní telefon, který je nastaven jako MASTER CLOCK , pravidelně vysílá informaci o čase pro synchronizaci přístrojů v systému. PAGING – domovní telefon, který je nastaven jako PAGING , zapíná funkci paging.
MASTER CLOCK PAGING ENABLE ANSW. MACHINE > DEFAULT
21
Pro návrat na předchozí stránku stiskněte C
Pro volbu továrního nastavení přístroje zvolte DEFAULT (vše ) Pro potvrzení stiskněte OK
Video sada 5 Nastavení čtečky 5.1 Klíčenka Manager master 5.1.1 Nová klíčenka manager master Klíčenka “MASTER” je z bezpečnostních důvodů programována přímo administrátorem a poskytuje přístup k programování ostatních karet (apartment master, passepartout a residents). Pro přístup do programovacícho režimu je nutné čtečce přiřadit klíčenku “manager master”. Lze uložit až 20 karet “manager master”. Prostřednictvím zvukových signálů a rozsvícením zelené LED diody bezkontaktní čtečka potvrdí že byla klíčenka přijata. Přiložení neznámé nebo nekompatibilní klíčenky, nebo chyby programování (např. “plná paměť” nebo “karta se již používá”), způsobí přerušení programování. Přerušení je potvrzeno dlouhým pípnutím a rozsvícením červené LED diody
1 beep Stiskněte a podržte programovací tlačítko, rozbliká se zelená LED dioda a uslyšíte potvrzovací tón
≥ 5s
22
5 Nastavení čtečky
2 beeps
Manager master
Přiložte ke čtečce klíčenku a vyčkejte, dokud se nerozsvítí zelená LED dioda, uslyšíte potvrzovací tón. V případě, že je již klíčenka manager v systému přítomna, nová nahradí stávající
1 extended Pokud se ukládání nezdaří, začne blikat červená LED dioda a přístroj beep vydá dlouhé pípnutí
23
Video sada
5.1.2 Vymazání klíčenky manager master
1 beep Stiskněte a podržte programovací tlačítko. Rozbliká se zelená LED dioda a ozve se potvrzovací tón
≥ 5s
2 beeps
Stiskněte programovací tlačítko po dobu 10 vteřin. Když je vymazání dokončeno, rozsvítí se zelená LED dioda a přístroj vydá 2 pípnutí
≥ 10s
24
5 Nastavení čtečky 5.2 Klíčenka Resident 5.2.1 Nová klíčenka resident K programování klíčenky resident je zapotřebí klíčenka manager master. Prostřednictvím zvukových signálů a rozsvícením zelené LED diody bezkontaktní čtečka potvrdí, že byla klíčenka přijata. Přiložení neznámé nebo nekompatibilní klíčenky, nebo chyba programování (např. “plná paměť” nebo “karta se již používá”), způsobí přerušení programování. Přerušení je potvrzeno dlouhým pípnutím a rozsvícením červené LED diody.
1 beep
Přiložte ke čtečce klíčenku a vyčkejte, dokud se nerozsvítí zelená LED dioda, uslyšíte potvrzovací tón.
Manager master
2 beeps
Přiložte ke čtečce klíčenku resident, ozve se krátké pípnutí a zelená LED dioda začne blikat. Při programování dalších klíčenek resident, přikládejte jednu po druhé ke čtečce. Max. 30 vteřin od té předchozí.
Manager Resident
Pro potvrzení programování přiložte ke čtečce klíčenku manager master nebo vyčkejte 30 vteřin. Dvě krátká pípnutí potvrdí, že programování proběhlo úspěšně.
25
Video sada
Pokud se ukládání nezdaří, začne 1 extended blikat červená LED dioda a přístroj beep vydá dlouhé pípnutí.
26
5 Nastavení čtečky 5.2.2 Zrušení všech klíčenek resident uložených v paměti čtečky
1 beep Přiložte ke čtečce klíčenku manager master a vyčkejte, dokud se nerozsvítí zelená LED dioda, uslyšíte potvrzovací tón.
Manager master
2 beeps
Twice Manager master
27
Přiložte ke čtečce 2x za sebou klíčenku manager. Jakmile bude zrušení dokončeno, rozsvítí se zelená LED dioda a přístroj vydá 2 pípnutí.
Video sada 5.3 Reset V případě, že je zapotřebí smazat všechny dříve uložené klíčenky (manager a resident), lze vstupní panel resetovat.
Odpojte napájení ze svorek BUS, stiskněte a podržte programovací tlačítko, zároveň znovu připojte napájení. Držte programovací tlačítko dokud se neozve dlouhé pípnutí. Červená LED dioda se rozsvítí na 4 sekundy.
OFF
ON
28
6 Schémata zapojení 6.1 Schéma zapojení s relé elektrického zámku
PL S+ SBUS P
N
T S
346250 A
S- S+ C NC NO
BUS TK
PRI
0322 06
346000
NO NC C
PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA BUS 27V 1,2A 2-1
}
24 Vdc; 24 Vac
4 A cosφ = 0,7
24 Vac
3 A cosφ = 0,4
24 Vac
A = Tlačítko elektrického zámku S+ S- = 18 V; 4 A impulsní; 250 mA přídržný proud (30 max)
29
IP30 PS
BUS 2 1
230 Vac
8 A cosφ = 1
346830
BUS PI
Video sada 6.2 Ovládání osvětlení schodiště
OFF ON
BUS
P
N
T S
PL
S+ S-
A
N
BUS TK
PRI
P
MOD
BUS PI
0322 06
346830
346000
PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA BUS 27V 1,2A 2-1
}
IP30
346200
PS
BUS 2 1
0404 06
230 Vac 346200
1 2
5
6
230 Vac ON = 3’
A = Tlačítko elektrického zámku S+ S- = 18 V; 4 A impulsní; 250 mA přídržný proud (30 max)
Pro aktivaci funkce zvolte v nabídce příslušnou ikonu
30
6 Schémata zapojení 6.3 Ovládání přídavného elektrického zámku
OFF ON
BUS
P
N
T S
PL
S+ S-
A
P
N
BUS TK
PRI
MOD
BUS PI
0322 06
346830
346000
PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA BUS 27V 1,2A 2-1
}
IP30 PS
BUS 2 1
A
230 Vac 1
2
PL
S+
P J J M M P P
346230
A = Tlačítko elektrického zámku S+ S- = 18 V; 4 A impulsní; 250 mA přídržný proud (30 max)
Pro aktivaci funkce zvolte v nabídce příslušnou ikonu
31
ON = 4’’
S-
346230
1 1
T M J1 J2 J J M M P P
3501/1
Video sada 6.4 Schéma zapojení s přídavným domovním telefonem 344192
OFF
OFF
ON
ON
BUS N
P
MOD
BUS N
P
MOD
PL S+ SBUS P
N
T S
A
BUS TK
PRI
BUS PI
0322 06
346000
PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA BUS 27V 1,2A 2-1
}
346830
IP30 PS
BUS 2 1
230 Vac
A = Tlačítko elektrického zámku S+ S- = 18 V; 4 A impulsní; 250 mA přídržný proud (30 max)
32
7 Odstranění závad 7.1 Nastavení hlasitosti
V případě pískání (zpětná vazba), nejdříve snižte výkon mikrofonu, a to pomocí šroubováku na odpovídajícím potenciometru dokud nedosáhnete přijatelnou úroveň. Pokud pískání přetrvává, otáčejte potenciometrem hlasitosti reproduktoru až do odstranění problému. Pokud je hlasitost příliš nízká, zvyšte nejdříve hlasitos reproduktoru, eventuálně mikrofonu.
33
Video sada 7.2 Režim Push to Talk
Příjem hovoru ze vstupního panelu
Stiskněte aktivační tlačítko. Rozsvítí se LED dioda
Funkci PUSH TO TALK lze aktivovat v průběhu hovoru. Stiskněte aktivační tlačítko po dobu 2 vteřin. Rozsvítí se zelená LED dioda.
Uvolněte tlačítko, aby byl slyšet zvuk ze vstupního panelu. Rozsvítí se červená LED dioda.
Pro ukončení spojení stiskněte krátce aktivační tlačítko. LED dioda zhasne.
34
BTicino SpA Via Messina, 38 20154 Milano - Italy www.bticino.com
BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate in any form and modality, the changes brought to the same.