I - D - CZ - DK
Carro miscelatore distributore Mischer/Verteiler-Wagen
Míchací šnek s podavaèem Blandevogn til foderfordeling
90/120/160/190
Catalogo ricambi / Ersatzteilkatalog Katalog náhradních dílù / Reservedelskatalog
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 04.00
Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta STORTI è lieta di annoverarLa fra i suoi affezionati Clienti e confida che l’uso di questa macchina sia per Lei motivo di piena soddisfazione.
Sehr verehrter Geshäfsfreund! Sie haben sich für unser Fabrikat entschlossen. Die Firma STORTI dankt Ihnen dafür und freud sich, Sie als Kunden begrünben zu können. Gleichzeitig vertrauen wir derauf, dab diese Maschine bei Ihnen zur vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Die Geschäftsleitung
La Direzione
Firma STORTI vás vítá mezi svými váženými Zákazníky a vìøí, že používání tohoto stroje bude pro vás dùvodem k spokojenosti.
Vi takker Dem for at have valgt et af vore produkter. STORTI er glad for at kunne byde Dem velkommen blandt vore kunder og er sikker på, at denne maskine vil væ re i stand til at opfylde Deres behov. Direktionen
Vedení firmy
Ed. 02/2002
COD. 1672411900
STORTI INTERNATIONAL S.p.A Via Castelletto, 10 - 37050 BELFIORE (VERONA) - Tel. 045/6134311 - Fax 045/6149006
1
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 02.02
PARTI DI RICAMBIO
ERSATZTEILLISTE
MODALITÀ DI ORDINAZIONE
ERSATZTEIL-BESTELLUNGEN
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di ricambio, si pregano vivamente i Signori Clienti di attenersi alle seguenti norme e specificare sempre:
Um die Ersatzteile so schnell wie möglich zustellen zu können, bitten wir unsere Kunden, nachste hende Regeln zu beachten:
!
Modello (1) e numero di matricola (2) della macchina. Si trova stampigliato sulla targhetta di identificazione posta sul fianco anteriore destro del carro miscelatore. In assenza del N° di matricola, non è possibile evadere gli ordini.
!
Modell (1) und Verzeichnis Nummer (2). Sie finden diese eingestanzt auf dem schild, das an der Rechten vorderseite des Mischerwagens. Es ist uns nicht möglich Ersatzteilieferungen richtig auszufüren, ohne die Fabrikationsnummer zu kennen.
!
Capacità della macchina in m³ (7).
!
Fassungsverogen der Maschine in m³ (7).
!
Numero di figura (3) e numero di posizione (4).
!
Abbildungnummer (3) und Positionnummer (4).
!
Codice (5) e descrizione (6) dei pezzi di ricambio.
!
Kodex (5) und bennenung (6) des Teile angeben.
!
Quantità dei pezzi desiderati.
!
Gewünschte Stückzahl der einzelnen Teile angeben.
!
Indirizzo esatto e ragione sociale dei Committente, completo con l’eventuale recapito per la consegna della merce.
!
Genau Adresse und Versandanschrift oder Zusteller mitteilen.
!
Mezzo di spedizione desiderato (nel caso questa voce non sia specificata, la Ditta STORTI si riserva di usare a sua discrezione il mezzo più opportuno).
!
Versandart und spediter angeben STORTI (falls keine Angaben Vorliegen, geht Firma STORTI nach eigenem Ermessen vor).
1 7
m3
Year Anno
Serial Nr Kg
Kg
25 Km/h
Kg
40 Km/h
STORTI INTERNATIONAL - 37050 BELFIORE (VR) - ITALY Tel. 045 6134311 - Fax 045 6149006 1672205100
2
2
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 02.02
NÁHRADNÍ DÍLY
RESERVEDELE
ZPÙSOB OBJEDNÁVÁNÍ
FREMGANGSMÅDE VED BESTILLING
Prosíme Vážené Zákazníky, aby z dùvodù ulehèení vyhledávání náhradních dílù ve skladu a jejich promptní expedice, pøi každé objednávce uvedli:
For at forenkle proceduren på reservedelslageret og forsendelsen af reservedele anbefales det, at kunderne benytter nedenstående fremgangsmåde og altid oplyser følgende:
!
Model (1) a výrobní èíslo (2) stroje. Tyto údaje jsou vytisknuty na identifikaèním štítku umístìném na pravém pøedním boku míchacího šneku. V pøípadì, že na objednávce nebude uvedeno výrobní èíslo, nebude moci dojít k vybavení objednávky.
!
Maskinens model (1) og serienummer (2). Disse oplysninger er trykt på identifikationsskiltet på blandevognens forreste højre side. Manglende oplysning af serienummeret gør det umuligt at i mødekomme ordren.
!
Kapacitu stroje v m³ (7).
!
Maskinens kapacitet udtrykt i m³ (7).
!
N° obrázkù (3) a n° umístìní (4).
!
N° figurer (3) og n° placering (4).
!
Objednávací kód (5) a popis (6) požadovaných náhradních dílù.
!
Bestillingsnummer (5) og beskrivelse (6) af reservedelene.
!
Požadované množství.
!
Ønsket antal dele.
!
Pøesnou adresu, název, daòové identifikaèní èíslo anebo èíslo pro odvod DPH Objednavatele, doplnìnou, v pøípadì dodání dílù na jinou adresu, také tuto adresu.
!
Ordregiverens adresse og selskabsform og momsreg. nr. samt eventuel adresse for levering af reservedelene.
!
Zvolený zpùsob dopravy (v pøípadì, že firma STORTI neobdrží tuto informaci, vyhrazuje právo vybrat si pøepravce dle vlastního uvážení).
!
Ønsket leveringsform (i tilfælde af manglende specifikationer forbeholder virksomheden STORTI sig ret til at vælge den transportform og fragtfører, som skønnes mest passende).
3
international
RIDUTTORE FRESA SF 122 SF 122 MILLING CUTTER REDUCTION GEAR SF 122 FRASER UNTERSETZUNGSGETRIEBE
6
5
FIG. 5
FIG. 5
Ed. 03.00
Ed. 03.00 Pos.
4
25
Cod.
1 2 3 4 5 6 7
16300022 16300023 16330047 16530016 16530017 16710012 61000199
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
90000065 90413001 90800510 90800512 91232178 91837135 91897034 92003230 92005340 93112001 93130201 93157001 93165001 93167002
RIDUTTORE FRESA SF 122 SF 122 MILLING CUTTER REDUCTION GEAR SF 122 FRASER UNTERSETZUNGSGETRIEBE
international
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
BENENNUNG
DESCRIPCION
NOTE
CORONA PIGNONE ALBERO SCANALATO FEMMINA CARTER DX CARTER SX GUARNIZIONE RIDUTTORE FRESA SF 122 COMPLETO VITE T.E. PRIGIONIERO DADO DADO SPINA CILINDRICA PARAOLIO GUARNIZIONE CUSCINETTO CUSCINETTO TAPPO MASCHIO CURVA RONDELLA TAPPO SFIATO TAPPO MASCHIO AD INCASSO
GEAR PINION SPLINED SHAFT RIGHT GUARD LEFT GUARD GASKET REDUCTION GEAR
KRANZ RITZEL KEILWELLW R. KASTEN L. KASTEN DICHTUNG UNTERSETZUNGSG.
KRANZ RITZEL KEILWELLW R. KASTEN L. KASTEN DICHTUNG UNTERSETZUNGSG.
z 77 m 2,5 z 21 m 2,5
SCREW STUD NUT NUT PIN OIL SEAL GASKET BEARING BEARING MALE PLUG BEND WASHER BREATHER PLUG MALE PLUG
SCHRAUBE STIFTSCHRAUBE MUTTER MUTTER STIFT DICHTRING DICHTUNG LAGER LAGER EINSATZ STOPFEN KURVE SCHEIBE ENTLÜFTER EINSATZ STOPFEN
SCHRAUBE STIFTSCHRAUBE MUTTER MUTTER STIFT DICHTRING DICHTUNG LAGER LAGER EINSATZ STOPFEN KURVE SCHEIBE ENTLÜFTER EINSATZ STOPFEN
M8x75 M10x45 ZN M8 M10 Ø 8x25 Ø 50x68x10 BA56 Ø 1,78x56,87 6010 6208 1/4” GAS 1/4” GAS A 90° Ø 1/4” 1/4” GAS 1/4” GAS
24
3
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 02.02
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
CARATTERISTICHE DEI LUBRIFICANTI: EIGENSCHAFTERN DER SCHMIERMITTEL: OLIO IDRAULICO HYDRAULISCHES
OLIO RIDUTTORI (coclee, fresa) OEL FÜR UNTERSETZUNGSGETRIEBE (Schnecken, Fräser)
PRESSIONE RUOTE: REIFEN DRÜCK:
AGIP OSO 46 ESSO NUTO H 46 MOBIL D T E 25 SHELL TELLUS 46 TOTAL AZZOLLA 46 AGIP BLASIA 220 ESSO SPARTAN EP 220 MOBILGEAR 630 SHELL MACOMA R 220 TOTAL CARTER EP 220
GRASSO FETT
AGIP MU 2
OLIO IDRAULICO IN CASO DI BASSE TEMPERATURE IN FASE DI LAVORO HYDRAULIKÖL IM FALL VON NIEDRIGEREN TEMPERATUREN WÄHREND DER ARBEITSPHASE
ARNICA 22
Bar 315/70 R22,5
8
315/70 R22,5
8
315/80 R22,5
8
315/80 R22,5
8
18 R22,5
8
QUANTITÀ DEI LUBRIFICANTI: SCHMIERMITTELMENGE: RIDUTTORE EPICICLOIDALE / PLANETENUNTERSETZUNGSGETRIEBE
Litri / Liter
10,5
RIDUTTORE FRESA 1500 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE DER FRÄSE 1500
Litri / Liter
1,2
RIDUTTORE FRESA 1800 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE DER FRÄSE 1800
Litri / Liter
0,6
IMPIANTO IDRAULICO CON FRESA / HYDRAULISCHE ANLAGE MIT FRÄSE
Litri / Liter
105
IMPIANTO IDRAULICO SENZA FRESA / HYDRAULISCHEANLAGE OHNE FRÄSE
Litri / Liter
24
ATTENZIONE: non arrampicarsi sulla macchina; per aggiungere o sostituire l’olio idraulico e per ingrassare i punti alti della macchina è indispensabile utilizzare una scaletta od un piedistallo sicuro.
VORSICHT: Klettern Sie auf die Maschine nicht. Zur Oelnachfüllung bzw. zur Ersetzung des hydraulischen Oeles oder zur Einfettung der höheren Maschinenpunkten ist es erforderlich, einen Leiter oder ein sicheres Fußgestell zu verwenden.
IMPORTANTE: TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE VANNO FATTE CON LA MACCHINA STACCATA DAL TRATTORE, APPOGGIATA SU UN FONDO PIANO E CONSISTENTE CON LE RUOTE BLOCCATE E PIEDINO BLOCCATO. (Con il rubinetto di sicurezza nel caso di piedino idraulico, con il fermo sulla leva nel caso di piedino meccanico).
WICHTIG: VOR DER DURCHFUEHRUNG DER WARTUNGSARBEITEN IST DIE MASCHINE VOM SCHLEPPER ZU ENTKUPPELN. LEGEN SIE DIE MASCHINE AUF EINEN FLACHEN UND BESTAENDIGEN BODEN MIT GEHEMMTEN RAEDERN UND BLOCKIERTEM Fuß. (Beim hydraulischen Fuß ist die Arbeit mit dem Sicherheitshahn durchzuführen; beim mechanischen Fuß ist die Arbeit mit der Feststellvorrichtung auf dem Hebel durchzuführen).
Devono essere usate idonee attrezzature antinfortunistiche per ogni operazione di manutenzione o riparazione.
4
Für jede Wartungs-bzw. Reparatuarbeit verwenden sie passende unfallsichere Ausrüstungen.
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 02.02
VEDLIGEHOLDELSE
ÚDRŽBA
MAZIVA SMØREMIDLERNES KARAKTERISTIKA HYDRAULICKÝ OLEJ HYDRAULIKOLIE
OLEJ DO REDUKTORÙ (šneky, fréza) OLIE TIL REDUKTIONSGEAR (snegle, snitter)
TLAK V PNEUMATIKÁCH DÆKTRYK
AGIP OSO 46 ESSO NUTO H 46 MOBIL D T E 25 SHELL TELLUS 46 TOTAL AZZOLLA 46 AGIP BLASIA 220 ESSO SPARTAN EP 220 MOBILGEAR 630 SHELL MACOMA R 220 TOTAL CARTER EP 220
MAZACÍ TUK SMØREFEDT
AGIP MU 2
HYDRAULICKÝ OLEJ BÌHEM POUŽITÍ PØI NÍZKÝCH TEPLOTÁCH HYDRAULIKOLIE TIL BRUG VED LAVE DRIFTSTEMPERATURER
ARNICA 22
Bar 315/70 R22,5
8
315/70 R22,5
8
315/80 R22,5
8
315/80 R22,5
8
18 R22,5
8
MNOŽSTVÍ MAZIV MÆNGDE AF SMØREMIDLER REDUKTOR ŠNEKU / PLANETGEAR
Litr / Liter
10,5
REDUKTOR FRÉZY 1500 / SNITTERENS REDUKTIONSGEAR: 1500
Litr / Liter
1,2
REDUKTOR FRÉZY 1800 / SNITTERENS REDUKTIONSGEAR: 1800
Litr/ Liter
0,6
HYDRAULICKÝ ROZVOD S FRÉZOU / HYDRAULIKSYSTEM MED SNITTER
Litr / Liter
105
HYDRAULICKÝ ROZVOD BEZ FRÉZY / HYDRAULIKSYSTEM UDEN SNITTER
Litr / Liter
24
UPOZORNÌNÍ: NEŠPLHEJTE SE PO STROJI; PØI DOPLÒOVÁNÍ A NEBO VÝMÌNÌ HYDRAULICKÉHO OLEJE ANEBO PØI MAZÁNÍ VYSOCE POLOžENÝCH MÍST JE NEVYHNUTNÉ POUžIT ØEBØÍK ANEBO BEZPEÈNÝ PODSTAVEC.
ADVARSEL: KRAVL IKKE OP PÅ MASKINEN. I FORBINDELSE MED PÅFYLDNING ELLER SKIFT AF HYDRAULIKOLIE SAMT SMØRING AF MASKINENS ØVRIGE PUNKTER ER DET NØDVENDIGT AT BENYTTE EN STIGE ELLER ET FORSVARLIGT STILLADS.
DÙLEŽITÁ INFORMACE: VŠECHNY OPERACE ÚDRŽBY MUSÍ BÝT VYKONÁNY SE STROJEM ODPOJENÝM OD TRAKTORU, ULOŽENÝM NA PEVNÉ ROVNÉ PLOŠE SE ZAJIŠTÌNÝMI KOLYA SE ZAJIŠTÌNÝM PODSTAVCEM. (V pøípadì hydraulického podstavce se zajištìní vykoná prostøednictvím bezpeènostního kohoutku, v pøípadì mechanického podstavce prostøednictvím zarážky na páce).
VIGTIGT: ALLE FORMER FOR VEDLIGEHOLDELSE MÅ KUN UDFØRES, NÅR MASKINEN ER KOBLET FRA TRAKTOREN OG HVILER PÅ ET FLADT OG SOLIDT UNDERLAG. ENDVIDERE SKAL HJULENE OG STØTTEFODEN VÆRE BLOKERET. (Ved hjælp af sikkerhedshanen, hvis støttefoden er hydraulisk, eller ved hjælp af stoppet på grebet, hvis støttefoden er mekanisk).
Pøi každé operaci údržby anebo opravì musí být použito vhodné bezpeènostní vybavení.
Anvend passende udstyr til forebyggelse af arbejdsulykker i forbindelse med vedligeholdelse og reparation.
5
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 02.02
RISPETTARE L’AMBIENTE
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT
L’aria ed il terreno sono beni preziosi ed insostituibili, rispettarli vuol dire anche rispettare noi stessi. È importante quindi conoscere le normative del luogo per il corretto smaltimento di oli esausti e liquidi refrigeranti usati. Nel caso in cui non si conoscessero con precisione tali disposizioni, recuperate i liquidi in recipienti adeguati ed a tenuta stagna fino a quando non avrete chiesto chiarimenti al vostro fornitore, il quale saprà senz’altro come aiutarvi. Evitare il contatto con la pelle ed impedite la fuoriuscita di liquido durante i rabbocchi. Riparate immediatamente serbatoi o tubi danneggiati; proteggeteli adeguatamente nel caso di interventi con saldatrici, mola o altra attrezzatura, che potrebbe danneggiarli.
Die Luft und der Erboden sind wertvolle und unersetzbare Güter, sie zu schützen bedeutet gelichzeitig, uns selbst zu schützen. Deshalb ist ist es witchtig, die örtlichen Regelungen für die korrekte Verwertung von gebrauchtem Öl und verbrauchten Kühlmitteln zu kennen. Sollte man diese Vorschriften nicht genau kennen, so sammeln sie die Flüssigkeitenin geeigneten Behältern mit Dichtgkeit solange, bis Sie Erklärungen bei Ihrem Lieferanten eingeholt haben, der ohne Zweifel weiss, wie er Ihnen helfen kann. Vermeiden Sie den Hautkontakt und verhindern Sie das Herauslaufen der Flüssigkeit während des Umfüllens. Reparieren Sie auf der Stelle beschädigte Tanks oder Rohrieitungen; schützen Sie sie auf geeignete Art und Weise bei Eingriffen mit Schweissgeraten, Schieben oder anderen Werkzeugen, die sie beschädigen könnten.
RESPEKTOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ
MILJØHENSYN
Vzduch a pùda jsou vzácným a nenahraditelným majetkem a proto jejich respektování se rovná respektování nás samotných. Proto je potøebné dobøe poznat místní pøedpisy pro zbavování se použitých olejù a chladících smìsí, aby bylo možné jej vykonávat správným zpùsobem. V pøípadì, když takovéto pravidla nejsou dostateènì známé, sesbírejte použité tekutiny do vhodných vodotìsných obalù a informujte se u vašeho dodavatele, který vám jistì bude vìdìt pomoct. Vyvarujte se kontaktu výše uvedených tekutin s pokožkou a dbejte na to, aby bìhem jejich vypouštìní nedošlo k jejich úniku. Pøi zjištìní poškození zásobníkù anebo rozvodných trubek zabezpeète ihned k jejich opravu; v pøípadì použití sváøeèky, brousky anebo jiných zaøízení a nástrojù, které by je mohli poškodit, postarejte se o jejich náležitou ochranu.
Luften og jorden er værdifulde og uerstattelige naturressourcer. Respekt for disse ressourcer er også et udtryk for respekt for os selv. Det er derfor vigtigt at kende de nationale regler vedrørende korrekt bortskaffelse af brugt olie og kølevæske. Hvis der ikke er fuldstændigt kendskab til disse regler, skal væskerne opsamles i passende hermetisk lukkede beholdere. Indhent herefter oplysninger vedrørende bortskaffelse hos forhandleren, som uden tvivl vil være i stand til at give Dem de korrekte oplysninger. Undgå direkte kontakt med huden og undgå udslip af væske i forbindelse med påfyldning. Reparér straks beskadigede tanke eller slanger. Afskærm tankene og slangerne på passende måde i forbindelse med svejsning, slibning eller tilsvarende former for indgreb, der vil kunne udgøre en fare.
6
PARTI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ / RESERVEDELSKATALOG Ed. 02.02
INDICE FIGURE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
CASSONE-TELAIO FRESA............................. MISCELAZIONE.............................................. TRASMISSIONE.............................................. IMPIANTO PESA............................................. DISASSATORE D3B........................................ RIDUTTORE SOM (9-12 mc)........................... RIDUTTORE RR 3000 (16 mc)......................... FRESA 1800.................................................... RIDUTTORE FRESA SF 122............................ FRESA FMC (9m³ - 12m³)................................ RIDUTTORE FRESA FMC R1:2,7.................... IMPIANTO IDRAULICO STANDARD DS.......... IMPIANTO IDRAULICO STANDARD MT........... IMPIANTO TRAMOGGE E PIEDINO................ COMANDI MECCANICI A DISTANZA.............. TAPPETO GOMMA.......................................... IMPIANTO OLEODINAMICO STANDARD MT.. IMPIANTO OLEODINAMICO STANDARD DS..
INHALT ABBILDUNGEN FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG. FIG.
1 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
KASTEN-RAHMEN FRASER............................ MISCHUNG..................................................... ANTRIEB.......................................................... WÄGUNGSANLAGE....................................... D3B FLUCHFEHLER....................................... SOM REDUZIERGETRIEBE............................ RR 3000 REDUZIERGETRIEBE....................... FRASER (1800)................................................ SF 122 FRASER UNTERSETUNGSG............... FRASER FMC.................................................. FRASER REDUZIERGETR. FMC R1:2,7.......... DS STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE..... MT STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE..... SCHÜTTRICHTERS ANLAGE UND FUSS....... MASCHINE FERNANANTRIEB........................ GUMMITEPPICH............................................. ÖLDYNAMISCHE ANLAGE MT........................ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE DS........................
1 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
FORTEGNELSE OVER FIGURER
SEZNAM OBRÁZKÙ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
NOSNÍ RÁM FRÉZY S KORBOU.................... MÍCHACÍ ZAØÍZENÍ....................................... PØEVODOVÉ ÚSTROJÍ................................. VÁHA S PØÍSLUŠENSTVÍM........................... SPOJKA D3B.................................................. REDUKTOR SOM (9-12 mc)........................... REDUKTOR RR 3000 (16 mc)......................... FRÉZA 1800................................................... REDUKTOR FRÉZY SF 122........................... FRÉZA FMC (9m³ - 12m³)................................
OBR. OBR. OBR. OBR. OBR. OBR. OBR. OBR. OBR. OBR.
! ! ! !
REDUKTOR FRÉZY FMC R1:2,7.................... STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD DS.... STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD MT... ZÁSOBNÍKY A PODSTAVEC S PØÍSLUŠENSTVÍM.............................................. DÁLKOVÉ MECHANICKÉ OVLÁDÁNÍ........... GUMOVÝ PÁS PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU... HYDRAULICKÝ ROZVOD MT........................... HYDRAULICKÝ ROZVOD DS...........................
OBR. 11 OBR. 12 OBR. 13
BLANDEKASSE - SNITTERENS RAMME...... BLANDING..................................................... TRANSMISSION............................................ VÆGT............................................................ FORSKYDNINGSMEKANISME;D3B............. REDUKTIONSGEAR; SOM ........................... REDUKTIONSGEAR; RR 3000 ..................... SNITTER; 1800.............................................. SNITTERENS REDUKTIONSGEAR; SF 122.... SNITTER; FMC.............................................. SNITTERENS REDUKTIONSGEAR; FMC R1:2,7.................................................... ! STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - DS......... ! STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - MT.........
OBR. ORB. OBR. OBR. OBR.
! ! ! ! !
! ! ! !
ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB. ABB.
1 3 4 5 6 7 7 8 9 10
14 15 16 17 18
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ANLÆG MED TRAGTE OG STØTTEFOD...... MEKANISKE FJERNKONTROLLER.............. BÅND MED GUMMIBELÆGNING.................. OLIETRYKSANLÆG LABRADOR MT............... OLIETRYKSANLÆG LABRADOR DS...............
FIG. 1 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. FIG. FIG. FIG. FIG.
14 15 16 17 18
7
FIG. 1 Ed. 02.02 Pos. Cod. 1 1A 1B 1C 1D 2 3 4 5 6
16100681 16100682 16100683 16100694 16100695 16121312 16140329 90000076 90808006 16121368
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 38A 38B 39 40 41 42 43 43A 44 44A 44B 45 45A 45B 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 55A 56 57 58 58A 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 71A
90000107 90808007 16100494 16100495 16530027 90000291 11000520 16910057 90402626 90809006 90808005 90102279 90102258 90716006 90000123 90808008 16120671 90007055 90808503 16120687 16100632 16100641 90000204 90808012 90000166 90708013 90701010 90716005 90808013 98400568 98400569 16100506 16100636 16100637 16100561 91100028 16120153 16120419 16100191 16100596 16100631 16100643 16100635 99100060 99100086 99100076 16121151 90000147 16121195 90808009 90000158 16550040 16120743 16120152 90000078 16120155 16120824 10000073 90701010 16100660 16100664 90000123 90000120 90708011 90701008 16910079 16910080 90007055 16120705 90717012 90000199 16120309 90808012 16910097 16910101
8
CASSONE-TELAIO FRESA KASTEN-RAHMEN FRASER NOSNÍ RÁM FRÉZY S KORBOU BLANDEKASSE - SNITTERENS RAMME
DESCRIZIONE
BENENNUNG
CASSONE PER 9 m³ CASSONE PER 12 m³ CASSONE PER 16 m³ CASSONE PER 19 m³ DS CASSONE PER 19 m³ MT SUPPORTO CILINDRO PORTA DI SCARICO VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE SUPPORTO FISSAGGIO PERNO FLANGIATO VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE TIMONE DESTRO TIMONE SINISTRO SUPPORTO SENSORE VITE T.E. PIEDINO MECCANICO SOSTEGNO CARDANO GRANO DADO METALBLOC DADO AUTOBLOCCANTE VITE T.C.E.I. VITE T.C.E.I. RONDELLA PIANA VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE SCALETTA ISPEZIONE CE VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE PUNTELLO x SCALETTA ISPEZIONE QUADRO DI FISSAGGIO LUNGO ATTACCO PER ASSALE VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE VITE T.E. RONDELLA GROWER RONDELLA PIANA RONDELLA PIANA DADO AUTBLOCCANTE CUNEO PICCOLO PORTA CUNEO PICCOLO ASSALE SENZA FRENI PER 9 mc ASSALE SENZA FRENI PER 12 mc ASSALE SENZA FRENI PER 16 mc BRACCIO OSCILLANTE SEEGER PERNO PERNO GUIDA RUSPA RUSPA MOBILE PER 9 mc RUSPA MOBILE PER 12 - 16 mc TELAIO FRESA PER 9 mc TELAIO FRESA PER 12 mc TELAIO FRESA PER 16 mc RUOTA RUOTA RUOTA NUOVA SUPPORTO TELAIO FRESA VITE T.E. RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE VITE T.E. PERNO FULCRO TELAIO FRESA RONDELLA STAFFA VITE T.E. PERNO FLANGIATO PERNO FLANGIATO LAMETTA STRINGITUBI RONDELLA PIANA OCCHIONE RINFORZATO ø40 OCCHIONE RINFORZATO ø50 VITE T.E. VITE T.E. RONDELLA GROWER RONDELLA PIANA PROTEZIONE LATERALE DX PROTEZIONE LATERALE SX VITE T.E. GRIGLIA PROTEZIONE CENT. RONDELLA VITE T.E. RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE COF. CATENE DX PER 9-12 m³ COF. CATENE DX PER 16 m³
KASTEN KORBA KASTEN KORBA KASTEN KORBA KASTEN KORBA KASTEN KORBA HALTER ULOŽENÍ ASPUFFTÜR VÝSTUPNÍ DVEØE SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE HALTERUNG ZUR BEFESTI- UPEVNÌNÍ KOLÍKU S GUNG FLANSCHBOLZEN PØÍRUBOU SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE DEICHSEL TÁHLO PØÍVÌSU DEICHSEL TÁHLO PØÍVÌSU HALTER ULOŽENÍ SCHRAUBE ŠROUB FUSS MECHANICKY OVLÁDANÝ HALTER ULOŽENÍ DÜBEL HMOŽDÍK STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE SCHRAUBE ŠROUB SCHRAUBE ŠROUB SCHEIBE PODLOŽKA SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE TREPPE SCHÙDKY SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE BÜGEL FÜR TREPPE OPÌRA PRO ØEBØÍK BÜGEL UPEVÒOVACÍ DESKA VERBINDUNG PØÍPOJKA SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE SCHRAUBE ŠROUB SCHEIBE PODLOŽKA SCHEIBE PODLOŽKA SCHEIBE PODLOŽKA STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE KEIL KLÍN KEIL HALTER DRŽÁK PRO KLÍN ACHSE HNACÍ NÁPRAVA ACHSE HNACÍ NÁPRAVA ACHSE HNACÍ NÁPRAVA ARM RAMENO SEEGER POJISTNÍ KROUŽEK BOLZEN KOLÍK BOLZEN KOLÍK MOBILE SCHÜRFKÜBEL MOBILNÍ ŠKRABÁKY MOBILE SCHÜRFKÜBEL MOBILNÍ ŠKRABÁKY RAHMEN NOSNÍ RÁM FRÉZY RAHMEN NOSNÍ RÁM FRÉZY RAHMEN NOSNÍ RÁM FRÉZY RAD KOLO RAD KOLO RAD KOLO HALTER ULOŽENÍ SCHRAUBE ŠROUB SCHEIBE PODLOŽKA STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE SCHRAUBE ŠROUB BOLZEN KOLÍK SCHEIBE PODLOŽKA BÜGEL KONZOLA SCHRAUBE ŠROUB BOLZEN KOLÍK BOLZEN KOLÍK SCHELLE OBJÍMKA SCHEIBE PODLOŽKA VERSTÄRKTE ZUGÖSE Ø 40 ZESÍLENÉ OKO Ø 40 VERSTÄRKTE ZUGÖSE Ø 50 ZESÍLENÉ OKO Ø 50 SCHRAUBE ŠROUB SCHRAUBE ŠROUB SCHRAUBE ŠROUB SCHEIBE PODLOŽKA SCHUTZ OCHRANNÍ SCHUTZ OCHRANNÍ SCHRAUBE ŠROUB SCHUTZ GITTER OCHRANNÍ MØÍŽKA SCHEIBE PODLOŽKA SCHRAUBE ŠROUB SCHEIBE PODLOŽKA STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE R. KETTE ABDECKHAUBE KRYT ØETÌZÙ R. KETTE ABDECKHAUBE KRYT ØETÌZÙ
POPIS
international
BESKRIVELSE
NOTE
KASSE KASSE KASSE KASSE KASSE STØTTE TØMNINGSDØR SKRUE SELVLÅSENDE MØTRIK
M10x25 M10
TAPPENS FLANGEFORMEDE FIKSERINGSLEJE
M12x70 SKRUE M12 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK TRÆKSTANG TRÆKSTANG STØTTE TIL SENSOR M24x220 SKRUE 80x700 MEKANISK STØTTEFOD STØTTE TIL KARDANAKSEL 10x40 12.9 TAP M10 SELVLÅSENDE MØTRIK M8 SELVLÅSENDE MØTRIK M10x20 SKRUE M8x16 SKRUE Ø10 FLAD SPÆNDESKIVE M14x40 SKRUE M14 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK STIGE M8x25 SKRUE M8 SELVLÅSENDE MØTRIK STIVER TIL STIGE LÅSEPANEL Ø24 KOBLING TIL AKSEL M22x100 SKRUE M22 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK M18x60 SKRUE Ø18 SPÆNDESKIVE Ø18 FLAD SPÆNDESKIVE Ø8 FLAD SPÆNDESKIVE M24 SELVLÅSENDE MØTRIK KILE HOLDER TIL KILE AKSEL AKSEL AKSEL VIPPEARM Ø28 SEEGER-RING STIFT STYRESTIFT TIL SKRABER BEVÆGELIGE SKRABER BEVÆGELIGE SKRABER RAMME TIL SNITTER RAMME TIL SNITTER RAMME TIL SNITTER 315/70 R22.5 HJUL 315/80 R22.5 18PR HJUL R22.5-NR27 HJUL STØTTE M16x50 SKRUE Øi17 SPÆNDESKIVE M16 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK M16x130 SKRUE STIFT Ø90 SPÆNDESKIVE KONSOL M10x35 SKRUE STIFT MED FLANGE STIFT MED FLANGE Ø18 KLEMME FLAD SPÆNDESKIVE
FORSTÆRKET ØSKEN Ø 40 FORSTÆRKET ØSKEN Ø 50
M14x40 SKRUE SKRUE Ø14 SPÆNDESKIVE Ø14 FLAD SPÆNDESKIVE SIDEMONTERET BESKYTTELSE SIDEMONTERET BESKYTTELSE M8x25 SKRUE M6 BESKYTTELSESRIST 8x24x3 SPÆNDESKIVE M22x65 SKRUE Øi23 - Øe50 SPÆNDESKIVE M22 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK SKÆRM TIL KÆDER SKÆRM TIL KÆDER
FIG. 1 Ed. 02.02 Pos. Cod. 72 72A 73 73A
16910095 16910099 16120782 16910011
74A 16910013 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 87A 88 89 90 91 92A 93A 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
16121163 90102274 91897056 16120002 90905045 16120310 90007056 90716005 16120786 16120842 90007055 90000213 16121211 16121212 16121267 98400417 90007053 91603000 90007017 90716002 16100605 16100604 16700180 90000127 90824015 16120362 90808010 90014185 90000124 90808008
CASSONE-TELAIO FRESA KASTEN-RAHMEN FRASER NOSNÍ RÁM FRÉZY S KORBOU BLANDEKASSE - SNITTERENS RAMME
DESCRIZIONE
BENENNUNG
COF. CATENE SX PER 9-12 m³ L. KETTE ABDECKHAUBE L. KETTE ABDECKHAUBE COF. CATENE SX PER 16 m³ COFANO DISTRIBUTORI ELETR. ABDECKHAUBE ARM BRACCIO SUPPORTO ASTE DISTRIBUTORE ARM VERSCHLUSS CHIUSURA BRACCIO SUPPORTO ASTE COFANO POST. PER 9 - 12 mc HINTER ABDECKHAUBE SCHRAUBE VITE T.C.E.I. DICTUHNG GUARNIZIONE FEDER MOLLA NIET RIVETTO STOBSTANGE PARAURTI SCHRAUBE VITE T.E. SCHEIBE RONDELLA PIANA HINTER ABDECKHAUBE COFANO POSTERIORE INF. ASTA SOST. COFANO POSTER. STÜTZESTANGE SCHRAUBE VITE T.E. SCHRAUBE VITE T.E ABDECKHAUBE COFANO PROT. PER 9-12 mc ABDECKHAUBE COFANO PROT. PER 16 mc DISTANZSTÜCK SPESSORE PER PARAURTI GABEL FORCELLA SCHRAUBE VITE T.E. INGRAS. CON GAMBO PROLUG. SCHMIERNIPPEL SCHRAUBE VITE T.E. SCHEIBE RONDELLA PIANA ROHR TUBO PUNTONE DIRITTO VERBINDUNG ATTACCO INF. PUNTONE STOPFEN TAPPO PER PUNTONE SCHRAUBE VITE T. E. MUTTER DADO SCHEIBE RONDELLA STOPMUTTER DADO AUTOBLOCCANTE SCHRAUBE VITE T. E. SCHRAUBE VITE T. E. MUTTER DADO
international
POPIS
BESKRIVELSE
KRYT ØETÌZÙ KRYT ØETÌZÙ KRYT RAMENO
SKÆRM TIL KÆDER SKÆRM TIL KÆDER SKÆRM ARM
UZÁVÌR RAMENA
LÅS PÅ ARM
ZADNÍ SPODNÍ ŠROUB TÌSNÌNÍ PRUŽINA NÝT NÁRAZNÍK ŠROUB PODLOŽKA ZADNÍ SPODNÍ OVLÁDACÍ TYÈ ŠROUB ŠROUB ZADNÍ OCHRANNÝ ZADNÍ OCHRANNÝ TLOUŠ•KA VIDLICE ŠROUB MAZNICE ŠROUB PODLOŽKA TRUBKA ULOŽENÍ ZÁTKA ŠROUB MATICE PODLOŽKA POJISTNÍ MATICE ŠROUB ŠROUB MATICE
BAGESTE SKÆRM SKRUE M8x90 PAKNING OR 114 FJEDER NITTE Ø4x11 STØDFANGER SKRUE M8x30 FLAD SPÆNDESKIVE Ø8 BAGESTE NEDERSTE SKÆRM STANG SKRUE M8x25 SKRUE M24x60 SKÆRM TIL BESKYTTELSE SKÆRM TIL BESKYTTELSE TYKKELSESSKIVE GAFFEL M8x32 L=58mm SKRUE M8x20 SMØRENIPPEL 6x1 L=30 SKRUE M5x16 ZN FLAD SPÆNDESKIVE Ø5 SLANGE KOBLING TIL STIVER PROP TIL STIVER SKRUE M14x60 MØTRIK M27x2 SPÆNDESKIVE Øe 40 - Øi 14,5 sp 6 SELVLÅSENDE MØTRIK M18 SKRUE M24x40 SKRUE M14x45 MØTRIK
NOTE
9
international
CASSONE-TELAIO FRESA CASE-FRAME MILLING CUTTER KASTEN-RAHMEN FRASER CONTENEDOR-ARMAZÓN FRESA
FIG. 1 Ed. 02.02
11
FIG. 2 Ed. 02.02 Pos. Cod.
TELAIO - CASSONE 19 m³ RAHMEN - KASTENAUFBAU 19 m³ RÁM KORBY 19 m³ LADETS CHASSIS 19 m³
DESCRIZIONE
BENENNUNG
FUSS MECHANICKY OVLÁDANÝ VERLÄNGERUNG NÁSTAVEC ÚCHYTU OKA ANSCHLUSS ZUGÖSE, HOMOLOGIZOVÁN TUV TÜV-ZUGELASSEN VERSTÄRKTE ZUGÖSE Ø 40 ZESÍLENÉ OKO Ø 40 VERSTÄRKTE ZUGÖSE Ø 50 ZESÍLENÉ OKO Ø 50 AUFLAGE KARDANWELLE PODSTAVEC KARDANOVÉHO HØÍDELE SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE RAHMEN NOSNÍ RÁM MIT HALBACHSE POLOOSY Kl. SÄULE TRN SCHEIBE PODLOŽKA MUTTER MATICE SCHRAUBE ŠROUB STOPMUTTER POJISTNÍ MATICE SCHRAUBE ŠROUB SCHEIBE PODLOŽKA MUTTER MATICE DEICHSEL TÁHLO PØÍVÌSU DEICHSEL TÁHLO PØÍVÌSU
1 2
11000520 16100247
PIEDINO MECCANICO PROLUNGA ATTACCO OCCHIONE OMOLOGATO TUV
3 3A 4
16100660 16100664 16120701
OCCHIONE RINFORZATO Ø40 OCCHIONE RINFORZATO Ø50 APPOGGIO CARDANO
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
90000124 90808008 16100475 16100358 96052106 90703020 90819012 90000202 90808012 90000213 90712024 90800519 16100236 16100237
VITE T. E. DADO AUTOBLOCCANTE TELAIO PESA 17/19 m³ SEMIASSALE COLONETTA RONDELLA ACC. ELASTICA DADO VITE T. E. DADO AUTOBLOCCANTE VITE T. E. RONDELLA DENTELLATA DADO TIMONE DX TIMONE SX
14
POPIS
international
BESKRIVELSE
NOTE
MEKANISK STØTTEFOD
80 x700
TUV-GODKENDT ØSKENFATNINGS-FORLÆNGER FORSTÆRKET ØSKEN Ø 40 FORSTÆRKET ØSKEN Ø 50 KARDANAKSELLEJE SKRUE SELVLÅSENDE MØTRIK RAMME
HALVAKSE PINDBOLT
M14x45 M14 ALTO
QUADRO DA 100 M20x1.5 L=67 SPÆNDESKIVE Ø20.5 MØTRIK M20x1.5 ALTO SKRUE M22x80 SELVLÅSENDE MØTRIK M22 SKRUE M24x60 SPÆNDESKIVE Ø24 MØTRIK M24 TRÆKSTANG OMLOGATO TUV TRÆKSTANG OMLOGATO TUV
FIG. 2 Ed. 02.02
TELAIO - CASSONE 19 m³ RAHMEN - KASTENAUFBAU 19 m³ RÁM KORBY 19 m³ LADETS CHASSIS 19 m³
international
15
FIG. 3 Ed. 02.02
MISCELAZIONE MISCHUNG MÍCHACÍ ZAØÍZENÍ BLANDING
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
1 1A 1B 1C 2 2A 3 3A 3B 3C 4 4A 4B 4C 5 6
16140487 16140492 16140490 16140531 16140369 16140367 16140350 16140351 16140491 16140353 16800047 16800048 16800049 16800064 90809007 16800059
COCLEA CENTRALE 9mc COCLEA CENTRALE 12mc COCLEA CENTRALE 16mc COCLEA CENTRALE 19mc COCLEA SUPERIORE 9mc COCLEA SUPERIORE 12mc COCLEA SUPERIORE 9mc COCLEA SUPERIORE 12mc COCLEA SUPERIORE 16mc COCLEA SUPERIORE 19mc LAMA CONTROCOLTELLO 9mc LAMA CONTROCOLTELLO 12mc LAMA CONTROCOLTELLO 16mc LAMA CONTROCOLTELLO 19mc DADO METALBLOC COLTELLO RETT. A 3 FORI
7 8 9 9A 10 11 12 13 14 15 16 17 17A 18 18A 19 20 21 22 23 24 25 26 27
16800058 16121334 61000071 61000627 16800061 92403214 10000472 90000122 91600000 90808005 90000121 10000468 16550008 92403208 92403210 91200169 16550043 90800515 16550042 16550044 90000152 16340079 92005423 16121367
28 16121165 29 29A 30 30A 31 32 33
16340023 16340017 92003311 92003331 92003291 61000200 16700140
34 90000061 35 90701005 36 16120954
16
BENENNUNG
ZENTRAL SCHNECKE ZENTRAL SCHNECKE ZENTRAL SCHNECKE ZENTRAL SCHNECKE OBERER SCHNECKE OBERER SCHNECKE OBERER SCHNECKE OBERER SCHNECKE OBERER SCHNECKE OBERER SCHNECKE GEGENMESSERN EINGESTELLT GEGENMESSERN EINGESTELLT GEGENMESSERN EINGESTELLT GEGENMESSERN EINGESTELLT MUTTER RECHTECKIGES MESSER MIT 3 LÖCHERN RECHTECKIGES MESSER COLTELLO RETTANGOLARE SCHRAUBE VITE T.T.Q.S.T. VERLÄNGERUNG PROLUNGA COMPL. 9-12mc VERLÄNGERUNG PROLUNGA COMPL. 16mc VORDERES MESSER COLTELLO FRONTALE LAGER CUSCINETTO 9-12-16-19mc HALTER SUPPORTO 9-12-16-19mc SCHRAUBE VITE T.E. SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE DIRITTO STOPMUTTER DADO AUTOBLOCCANTE SCHRAUBE VITE T.E. HALTER SUPPORTO 9-12mc HALTER SUPPORTO 16-19mc LAGER CUSCINETTO 9-12mc LAGER CUSCINETTO 16-19mc KEIL CHIAVETTA SCHEIBE RONDELLA DI PROTEZIONE MUTTER DADO LAGERHALTERUNG SUPPORTO PER CUSCINETTO SCHEIBE RONDELLA DI BLOCCAGG. SCHRAUBE VITE T.E. DISTANZSTÜCK DISTANZIALE LAGER CUSCINETTO LAMA FISSAGGIO COCLEA LAB. KLINGE FIXIERUNG FÖRDERSCHNECKE FLANSCH FIXIERUNG FLANGIA FISSAGGIO COCLEA FÖRDERSCHNECKE RONDELLA PARAPOL. PER 9mc SCHEIBE RONDELLA PARAPOL. PER 12mc SCHEIBE LAGER CUSCINETTO 9mc LAGER CUSCINETTO 12mc LAGER CUSCINETTO 9-12mc VERLÄNGERUNG PROLUNGA 9-12mc RING FÜR FUTTER ANELLO PER FARINE COCLEA FÖRDERSCHNECKE VITE T.E. RONDELLA PIANA MOLLA
SCHRAUBE SCHEIBE FEDER
international
POPIS CENTRÁLNÍ ŠNEK CENTRÁLNÍ ŠNEK CENTRÁLNÍ ŠNEK CENTRÁLNÍ ŠNEK VRCHNÍ ŠNEK VRCHNÍ ŠNEK VRCHNÍ ŠNEK VRCHNÍ ŠNEK VRCHNÍ ŠNEK VRCHNÍ ŠNEK PROTINÙŽ PROTINÙŽ PROTINÙŽ PROTINÙŽ MATICE NÙŽ
BESKRIVELSE
NOTE
CENTRAL SNEGL CENTRAL SNEGL CENTRAL SNEGL CENTRAL SNEGL ØVERSTE SNEGL ØVERSTE SNEGL ØVERSTE SNEGL ØVERSTE SNEGL ØVERSTE SNEGL ØVERSTE SNEGL KLINGE TIL KONTRAKNIV KLINGE TIL KONTRAKNIV KLINGE TIL KONTRAKNIV KLINGE TIL KONTRAKNIV MØTRIK M12 REKTANGULÆR KNIV MED 3 HULLER REKTANGULÆR KNIV NÙŽ SKRUE ŠROUB M12x40 FORLÆNGER NÁSTAVEK PER 9 e 12m3 FORLÆNGER NÁSTAVEK PER 16 e 19m3 FRONTKNIV NÙŽ LEJE LOŽISKO YAR 214 SUPORT STØTTE YAR 214 SKRUE ŠROUB M14x35 SMØRENIPPEL MAZNICE 6x1 SELVLÅSENDE MØTRIK POJISTNÍ MATICE M8 ALTO SKRUE ŠROUB M14x30 SUPORT STØTTE YAR 208 SUPORT STØTTE YAR 210 LEJE LOŽISKO YAR 208 LEJE LOŽISKO YAR 210 KILE KLÍN 14x9x100 SPÆNDESKIVE PODLOŽKA MØTRIK MATICE M16 STØTTE ULOŽENÍ LOŽISKA SPÆNDESKIVE PODLOŽKA M16x75 SKRUE ŠROUB AFSTANDSSTYKKE ROZPÌRKA LEJE LOŽISKO 6216Z VOLUTSKRUENS KOTOUÈOVÝ NÙŽ KLINGEFIKSERING ŠNEKU UPEVÒOVACÍ PØÍRUBAVOLUTSKRUENS FIKSERINGSFLANGE ŠNEKU SPÆNDESKIVE NÁSTAVEK SPÆNDESKIVE NÁSTAVEK LOŽISKO LEJE 6018Zøi 90 LOŽISKO LEJE 6020øi 100 LOŽISKO LEJE 6016Z NÁSTAVEK FORLÆNGER KROUŽEK PRO VOLUTSKRUENS ZPRACOVÁNÍ RING (TIL MEL) MOUKY V ŠNEKU ŠROUB SKRUE M8x55 PODLOŽKA SPÆNDESKIVE PRUŽINA FJEDER
international
MISCELAZIONE MISCHUNG MÍCHACÍ ZAØÍZENÍ BLANDING
FIG. 3 Ed. 02.02
17
FIG. 4 Ed. 02.02 Pos. Cod.
DESCRIZIONE
16310035 CORONA 42 DENTI (9mc-12mc-16mc) 1A 16310063 CORONA Z 30 DENTI (9mc-12mc) 2 16120076 RONDELLA 3 90000121 VITE T.E. 4 95009018 CATENA(9mc-12mc) 4A 95009024 CATENA(16mc) 5 95009014 CATENA(9mc-12mc) 5A 95009024 CATENA(16mc) 6 90800512 DADO 7 16350003 TENDICATENA 8 90701006 RONELLA PIANA 9 90000088 VITE T.E. 10 90800515 DADO 11 90708012 RONDELLA GROWER 12 16310029 CORONA DOPPIA 13 90000279 VITE T.E. 14 90101107 VITE T.C.E.I. 15 96000008 RIDUTTORE + DISASSATORE BOCCOLA 16 FLANGIA ACCOP. 17 18 90100305 VITE T.C.E.I. 19 91897119 ANELLO OR 20 96000015 DISASSATORE D3B 21 90100295 VITE T.C.E.I. 22 96000033 CONTAORE 23 90701003 RONDELLA 24 16120183 VITE T.E. DI SICUREZZA 25 90100245 VITE T.C.E.I. 26 16700037 CONTROCUFFIA 27 90702007 RONDELLA A FASCIA LARGA 28 90102243 VITE T.C.E.I. 29 16710014 GUARNIZ. PER CONTAORE 30 92980110 GIUNTO PER CATENE 31 61002649 GRUPPO RIDUTTORE 32 96030019 ALBERO CARDANICO OMOCINETICO 32A 96030024 ALBERO CARDANICO STANDARD 1
18
TRASMISSIONE ANTRIEB PØEVODOVÉ ÚSTROJÍ TRANSMISSION
international
BENENNUNG
POPIS
BESCHRIJVING
KRANZ (9mc-12mc-16mc) KRANZ (9-12mc) SCHEIBE SCHRAUBE KETTE (9-12mc) KETTE (16mc) KETTE (9-12mc) KETTE (16mc) MUTTER KETTENSPANNER SCHEIBE SCHRAUBE MUTTER SCHEIBE KRANZ SCHRAUBE SCHRAUBE UNTERSETZUNGSGETR. BUCHSE FLANSCH SCHRAUBE O-RING FLUCHTFEHLER SCHRAUBE STUNDENZAEHLER SCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE GEGENSCHUTZKASTEN SCHEIBE SCHRAUBE DICHTUNG KUPPLUNG UNTERSETZUNGSGETRIEBE GELENKWELLE
OZUBENÉ KOLO SE 42 ZUBY (9mc-12mc-16mc) OZUBENÉ KOLO SE Z 30 ZUBY (9mc-12mc) PODLOŽKA ŠROUB ØETÌZ (9mc-12mc) ØETÌZ (16mc) ØETÌZ (9mc-12mc) ØETÌZ (16mc) TUERCA NAPÍNÁK ØETÌZU PODLOŽKA ŠROUB TUERCA PODLOŽKA DVOJITÉ OZUBENÉ KOLO ŠROUB ŠROUB REDUCTOR CASQUILLO BRIDA ACOPLAMIENTO ŠROUB ANILLO OR SPOJKA D3B ŠROUB POÈÍTAÈ HODIN PROVOZU PODLOŽKA ŠROUB ŠROUB PROTIKUS PØÍKLOPU PODLOŽKA ŠROUB JUNTA SPOJKA ØETÌZU SOUSTAVA REDUKTOR STEJNOBÌŽNÝ KARDANOVÝ HØÍDEL STANDARDNÍ KARDANOVÝ HØÍDEL
KRANS MED 42 TÆNDER 1” 1/4 Z=42 (9mc-12mc-16mc) KRANS MED Z 30 TÆNDER 1” 1/4 Z=30 (9mc-12mc) SPÆNDESKIVE Øi=14,5 Øe=100 SKRUE M14x30 ASA 100 95 P+G KÆDE (9mc-12mc) ASA 100 103 P+G KÆDE (16mc) ASA 100 87 P+G KÆDE (9mc-12mc) ASA 100 103 P+G KÆDE (16mc) M10 MØTRIK KÆDESTRAMMER NYLON Ø60 FLAD SPÆNDESKIVE Ø10 SKRUE M10x90 MØTRIK M16 SPÆNDESKIVE Ø16 DOBBELTKRANS ASA 100 Z=16 SKRUE M20x200 SKRUE M16x90 12,9 REDUKTIONSGEAR R32,3 BØSNING FLANGE SKRUE M12x55 O-RING Ø 2,62x209,22 FORSKYDNINGS SOM MEKANISME D3B M10x110 SKRUE 7 CIFRE+FLANGIA TIMETÆLLER Ø6 SPÆNDESKIVE M6x16 SKRUE M6x16 SKRUE KONTRAHÆTTE Ø 6x24x2 FLAD SPÆNDESKIVE M6x12 ZN SKRUE SAMLING TIL KÆDE 1” 1/4 ASA 100 REDUKTIONSGEAR RID+DIS+CORONA KARDANAKSEL; 1” 1/4 EN BEVÆGELSE KARDANAKSEL; STANDARD
STD. GELENKWELLE
NOTE
international
TRASMISSIONE ANTRIEB PØEVODOVÉ ÚSTROJÍ TRANSMISSION
FIG. 4 Ed. 02.02
19
FIG. 5 Ed. 02.02
IMPIANTO PESA WÄNUNGSANLAGE WÄNUNGSANLAGE VÁHA S PØÍSLUŠENSTVÍM
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17A 17B 17C 17D 18
16910017 90007031 90808007 16120695 16120694 90743067 16120693 90808003 99046108 90717018 90007105 16120692 90007099 16120164 90808005 16820020 99450970 99450111 99452010 90007056 90717007 99452080
PROTEZIONE STRUMENTO VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE STAFFA DESTRA SUPP. STRUM. STAFFA SINISTRA SUPP. STRUM. MOLLA A TAZZA ZINCATA PERNO ARTIC. SUPP. STRUM. DADO AUTOBLOCCANTE ALTO VOLANTINO RONDELLA ZINC. FASCIA LARGA VITE T.E. PROLUNGA SUPP. STRUMENTO VITE T.E. STAFFA FISS. BATTERIA DADO AUTOBLOCCANTE SENSORE STRUM. IND. VIDEO ACTIVE 2 STRUM. IND. HAPPY FEEDER STRUM. IND. HAPPY FEEDER STRUM. IND. VIDEO ACTIVE STRUM. IND. VIDEO ACTIVE PROLUNGA SEGNALE ACUSTICO
SCHUTZ SCHRAUBE STOPMUTTER R. BÜGEL L. BÜGEL TELLER FEDER BOLZEN STOPMUTTER LENKRAD SCHEIBE SCHRAUBE VERLÄNGERUNG SCHRAUBE BÜGEL STOPMUTTER SENSOR VIDEOACTIVE INSTR. HAPPYFEEDER INSTR HAPPYFEEDER INSTR. VIDEOACTIVE INSTR. VIDEOACTIVE INSTR. VERLÄNGERUNG
BESKYTTELSE SKRUE M6x16 SELVLÅSENDE MØTRIK M12 ALTO KONSOL TIL STØTTE TIL INSTR. KONSOL TIL STØTTE TIL INSTR. GALVANISERET 25x12,2x1,5 ALLERKENFJEDER STIFT M6 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK VH,153/62B-M10 HÅNDHJUL 10x30x3 SPÆNDESKIVE M12x60 ZN SKRUE FORLÆNGER M12x30 ZN SKRUE TROP. KONSOL M8 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK Ø63/58 mm INSTRUMENT; VIDEO ACTIVE 2 INSTRUMENT; HAPPY FEEDER INSTRUMENT; HAPPY FEEDER 1 PERIF. INSTRUMENT; VIDEO ACTIVE 2 PERIF. INSTRUMENT; VIDEO ACTIVE 3 PERIF. FORLÆNGER TIL LYDALARM
19 20 21 22 23
99452079 99452068 99452080 99452079 99452068
VITE T.E. RONDELLA A FASCIA LARGA CAVO ALIMENTAZIONE CAVO PROLUNGA SENSORE CASSETTA DI GIUNZIONE A CONNETTORI MASCHI
SCHRAUBE SCHEIBE SPEISEKABEL KABEL WERKZEUGKASTEN
24 25 26 27 28 29
99453000 99400192 99400193 99400187 99452081 99452082
BATTERIE NEG. KLEMME KLEMME SCHALTER KABEL KABEL
30 31 32 33 34 34A 35 35A 36 37 38 39 40
99452084 99452083 99452120 99400194 16910179 16121298 16910180 16910015 16820009 16820010 16820011 16820018 16820019
BATTERIA MORSETTO NEGATIVO MORSETTO POSITIVO STACCA BATTERIA CAVO CARICA BATTERIA CAVO CARICA BATTERIA CON SPINA A 3 POLI CONNETTORE MASCHIO 2 POLI CONNETTORE MASCHIO 4 POLI SIRENA ELETTRONICA COPRIMORSETTO SUPPORTO BATTERIA SUPPORTO BATTERIA COPERCHIO SUPP. BATTERIA COPERCHIO SUPP. PER BATT. SENSORE N°1 SENSORE N°2 SENSORE N°3 CAVO PROLUNGA 5 POLI CAVO PROLUNGA 3 POLI
OCHRANNÍ KRYT PØÍSTROJE ŠROUB POJISTNÍ MATICE KONZOLA UCHYCENÍ PØÍSTROJE KONZOLA UCHYCENÍ PØÍSTROJE POZINKOVANÁ KOREÈKOVÁ PRUŽINA KOLÍK POJISTNÍ MATICE RUÈNÍ KOLEÈKO PODLOŽKA ŠROUB NÁSTAVEK SUPORTU PØÍSTROJE ŠROUB KONZOLA UCHYCENÍ BATERIE POJISTNÍ MATICE PØÍSTROJ VIDEO ACTIVE 2 PØÍSTROJ HAPPY FEEDER PØÍSTROJ HAPPY FEEDER PØÍSTROJ VIDEO ACTIVE PØÍSTROJ VIDEO ACTIVE PRODLUZOVACÍ KABEL AKUSTICKÉHO SIGNÁLU POJSTKA ŠROUB PODLOŽKA NAPÁJECÍ KABEL PRODLUŽOVACÍ KABEL SENZORU SPOJOVACÍ KRABICE KE KONCOVKÁM SE ZÁSTRÈKOU BATERIE SVORKA ZÁPORNÉHO PÓLU SVORKA KLADNÉHO PÓLU ODPOJOVAÈ BATERIE KABEL NABÍJENÍ BATERIE KABEL NABÍJENÍ BATERIE SE ZÁSUVKOU KONCOVKA S PÓLOVOU ZÁSTRÈKOU KONCOVKA S PÓLOVOU ZÁSTRÈKOU AKUSTICKÝ SIGNALIZÁTOR KRYTKA SVORKY SUPORT BATERIE SUPORT BATERIE KRYT SUPORTU BATERIE KRYT SUPORTU BATERIE POJISTNÍ MATICE N°1 POJISTNÍ MATICE N°2 POJISTNÍ MATICE N°3 NAPÁJECÍ KABEL NAPÁJECÍ KABEL
20
VERBINDUNGSZAPFEN VERBINDUNGSZAPFEN HORN SCHUTZ HALTER HALTER DEKEL DEKEL SENSOR N°1 SENSOR N°2 SENSOR N°3 KABEL KABEL
NOTE
SIKRING FORSYNINGSKABEL KABEL STIKDÅSE MED HAN-KONNEKTORER
M8x30 ZN Ø6x24 mm L=3800+CONN. L=3800+SPINA
BATTERI NEG. KLEMME POS. KLEMME BATTERIAFBRYDER KABEL KABEL
12V 40Ah 2000A 100AMP. L=4200
2-POLET HAN-KONNEKTOR CON DISGIUN. 4-POLET HAN-KONNEKTOR DISGIUN.+DIODO LYDALARM T. SEALED KLEMMEDÆKSEL STØTTE TIL BATTERI 9-12-16 STØTTE TIL BATTERI 19 DÆKSEL TIL STØTTE TIL BATTERI 9-12-16 DÆKSEL TIL STØTTE TIL BATTER 19 SELVLÅSENDE MØTRIK N°1 Ø63 L=1600+SP. SELVLÅSENDE MØTRIK N°2 Ø63 L=5100+SP. SELVLÅSENDE MØTRIK N°3 Ø63 L=5100+SP. FORLÆNGER TIL LYDALARM M/F L=3500 FORLÆNGER TIL LYDALARM M/F L=3500
international
IMPIANTO PESA WÄNUNGSANLAGE WÄNUNGSANLAGE VÁHA S PØÍSLUŠENSTVÍM
FIG. 5 Ed. 02.02
21
FIG. 6 Ed. 02.02
DISASSATORE D3B D3B FLUCHFEHLER SPOJKA D3B FORSKYDNINGSMEKANISME;D3B
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
DISASSATORE COMPLETO SPIA LIVELLO OLIO VITE T.C.E.I. TAPPO MAGNETICO SEMISCATOLA INGRESSO PARAOLIO CUSCINETTO PARAOLIO ALBERO USCITA ALBERO ENTRATA CORONA CUSCINETTO PIGNONE GUARNIZIONE SPINA SEMISCATOLA USCITA
KOMPL. FLUCHTFEHLER OELSTAND NIVEAU SCHRAUBE STOPFEN ANTRIEB HALBGEHÄUSE DICHTRING LAGER DICHTRING ABTRIEBSWELLE ANTRIEBSWELLE KRANZ LAGER RITZEL DICHTUNG STIFT ABTRIEB HALBGEHÄUSE
SPOJKA KONTROLKA HLADINY ŠROUB ZÁTKA POLOVIÈATÁ KRABICE ODSTØIKOVACÍ KROUŽEK LOŽISKO ODSTØIKOVACÍ KROUŽEK HØÍDEL HØÍDEL OZUBENÉ KOLO LOŽISKO OZUBENÉ KOLO TÌSNÌNÍ KOLÍK POLOVIÈATÁ KRABICE
D3B FORSKYDNINGSMEKANISME KONTROLLAMPE FOR NIVEAU 1/2” G M10x50 SKRUE 1/2” G MAGNETPROP HALVKASSE Ø 30x62x7 OLIESKRABERING 6210 LEJE Ø 50x62x7 BASL OLIESKRABERING STØTTE STØTTE Z 70 m 3 KRANS 6009 LEJE Z 19 m 3 TANDHJULSDREV PAKNING Ø 8x40 STIFT HALVKASSE
22
96000015 93145002 90100286 93156004 96001160 91823230 92005360 91837050 96001156 96001159 96001130 92003220 96001131 96001157 91230213 96001158
NOTE
FIG. 6 Ed. 02.02
LIVELLO OLIO ÖLSTAND HLADINU OLEJE OLIENIVEAU
international
DISASSATORE D3B D3B FLUCHFEHLER SPOJKA D3B FORSKYDNINGSMEKANISME;D3B
23
FIG. 7 Ed. 02.02 Pos. Cod.
RIDUTTORE SOM PER 9 - 12 MC SOM REDUZIERGETRIEBE REDUKTOR SOM REDUKTIONSGEAR SOM
DESCRIZIONE
1 96000093 RIDUTTORE COMPLETO
24
BENENNUNG
POPIS
BUERSTENGETRIEBE KOMPL. KOMPLETNÍ REDUKTOR
international
BESKRIVELSE REDUKTIONSGEAR KOMPLET
NOTE R32,3
international
RIDUTTORE SOM PER 9 - 12 MC SOM REDUZIERGETRIEBE REDUKTOR SOM REDUKTIONSGEAR SOM
FIG. 7 Ed. 02.02
25
FIG. 8 Ed. 02.02
FRESA 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³) FRASER 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³) FRÉZA 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³) SNITTER 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³)
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
COFANO MOBILE PIATTO FRESA VITE T.P.S.E.I. RIBATTINO COLTELLO DIRITTO VITE T.E. VITE FORATA RONDELLA IN RAME RIDUZIONE RONDELLA IN RAME MOTORE TUBO DI MANDATA TUBO DI SCARICO DADO AUTOBLOCCANTE FASCETTA RACCORDO RIDUTTORE DADO TAMBURO FRESA COMPLETO DI COLTELLI
ABDECKHAUBE FRASER PLATTE SCHRAUBE NIET MESSER SCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE KUPFERSCHEIBE REDUKTION KUPFERSCHEIBE MOTOR AUSGUSSROEHR AUSPUFFROHR STOPMUTTER SCHELLE ANSCHLUSS UNTERSETZUNGSGETRIEBE MUTTER FRASER TROMMEL
MOBILNÍ KRYT TALÍØ FRÉZY ŠROUB NÝT PØÍMÝ NÙŽ ŠROUB ŠROUB S OTVOREM MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKCE MÌDÌNÁ PODLOŽKA MOTOR PØÍVODNÍ TRUBKA ODVODNÍ TRUBKA POJISTNÍ MATICE PÁSKA PØÍPOJ REDUKTOR MATICE KOTOUÈ FRÉZY VÈETNÌ
BEVÆGELIG SKÆRM Ø550LATO MOT. PLADE TIL SNITTER M14x30 SKRUE Ø5,2x15 NITTE D2001 LØ5,5 RET KNIV M10x25 SKRUE 3/4” GAS HULSKRUE 3/4” GAS SPÆNDESKIVE AF KOBBER 1” 3/4 GAS REDUKTIONSSTYKKE 1” GAS SPÆNDESKIVE AF KOBBER FM30,61 MOTOR FRESA 1800 INDTAGSSLANGE FRESA 1800 AFLØBSSLANGE M8 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK Ø15 ZN KLEMME TN 98-22 L KOBLING SF122 R=1:3,66 REDUKTIONSGEAR M10 ALTO MØTRIK COLTELLI DIRITTI TROMLE TIL SNITTER COLTELLI DIRITTI MED KNIVE
19A 61001504 20 16330092 ALBERO MOTORE FRESA 21 60000414 GRUPPO FRESANTE COMPL.
FRASER KURBELWELLE KOMPL. FRASER GR.
AKSEL I SNITTERENS MOTOR (FORG.) Ø400 L=1800 KOMPLET SNITTER
21A 61001505 GRUPPO FRESA
KOMPL. FRASER GR.
NoŽÙ HØÍDEL MOTORU FRÉZY KOMPLETNÍ FRÉZOVACÍ HØÍDEL MOTORU FRÉZY KOMPLETNÍ FRÉZOVACÍ SOUSTAVA PØÍMÝ NÙŽ BOÈNÍ OCHRANNÍ KRYT TLAÈNÁ PRUŽINA ŠROUB KRYT FRÉZY KRYT DOPRAVNÍKU POJISTNÍ MATICE PODLOŽKA ŠROUB PODLOŽKA ŠROUB POZINKOVANÁ ØETÌZ MATICE PODLOŽKA VODÍCÍ POUZDRO PRUŽINY PRUŽINA ŠROUB KLÍN KROUŽEK ŠROUB SUPORT PODLOŽKA ŠROUB BOÈNÍ OCHRANNÍ KRYT ELASTICKÝ KOLÍK TALÍØ FRÉZY ŠROUB LOPATKA MATICE LOPATKA KOLÍK ELASTICKÝ KOLÍK ŠKRABÁK FRÉZY PODLOŽKA SOUPRAVA TÌSNÌNÍ SESTAVA BUBEN-FRÉZA SESTAVA BUBEN-FRÉZA
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
16910005 16140302 90115557 90918002 16800015 90000076 93100005 93124005 93105009 93124006 99060161 16160188 16160189 90808005 10000071 93009011 61000199 90800512 61000663
COLTELLO DIRITTO PROTEZIONE LATERALE MOLLA A COMPRESSIONE VITE T.E. COFANO FRESA COFANO CONVOGLIATORE DADO AUTOBLOCCANTE RONDELLA VITE T.E. RONDELLA PIANA VITE CATENA ZINCATA DADO RONDELLA PIANA BOCCOLA PER MOLLA MOLLA VITE T.E. CHIAVETTA ANELLO VITE T.C.E.I. SUPPORTO RONDELLA VITE T.C.E.I. PROTEZIONE SPINA ELASTICA PIATTO FRESA VITE T.E. ALETTA SINISTRA DADO ALETTA DESTRA PERNO SPINA ELASTICA RASCHIATORE PER FRESA RONDELLA DI TENUTA KIT GUARNIZIONI PER RIDUTTORE Sf122 57 16140148 GRUPPO TAMBURO-FRESA 57A 16140380 GRUPPO TAMBURO-FRESA 16800008 16910009 16120681 90007053 16140378 16140197 90808012 16120309 90000199 90717012 90115538 16120113 90811009 90716005 16340021 16120077 90000064 91200101 16340112 90100286 92701207 90708008 90100076 16340098 91230324 16140317 90000030 16800013 90800508 16800012 16120682 91230097 16140192 16700173 65000175
26
MESSER SCHUTZ FEDER SCHRAUBE FRASER ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE STOPMUTTER SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE VERZINKTEKETTE MUTTER SCHEIBE BUCHSE FEDER SCHRAUBE KEIL RING SCHRAUBE HALTER SCHEIBE SCHRAUBE SCHUTZ FEDERSPLIT FRASER PLATTE SCHRAUBE L. RIPPE MUTTER R. RIPPE BOLZEN FEDERSPLIT KRATZER FÜR FRASER SCHEIBE DICHTUNGSKIT FÜR UNTERSETZUNGSGETRIEBE EINHEIT TROMMEL-FRÄSE EINHEIT TROMMEL-FRÄSE
KOMPLET SNITTER
NOTE
COLTELLI DIRITTI
D2001 L=Ø6,5 KNIV FR 1800 BESKYTTELSE KOMPRIMERINGSFJEDER M8x20 ZN SKRUE L=1800 SKÆRM TIL SNITTER SKÆRM TIL TRANSPORTBÅND 1800 M22 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK Ø23/50 SPÆNDESKIVE M22x65 ZN SKRUE Ø8x24x3 FLAD SPÆNDESKIVE M8x20 ZN SKRUE GALVANISERET KÆDE M8 ZN MØTRIK Ø8 ZN FLAD SPÆNDESKIVE BØSNING TIL FJEDER FJEDER M8x70 SKRUE 10x8x35 KILE SUPP. UBPF 207 RING M10x50 SKRUE UBPF 207 STØTTE Ø10 SPÆNDESKIVE M10x25 SKRUE BESKYTTELSE Ø5x15 FJEDERSTIFT Ø550 LATO CUSC. PLADE TIL SNITTER M6x14 SKRUE 50° RIBBE M6 MØTRIK 50° RIBBE L=1790 STIFT Ø4x20 FJEDERSTIFT SKRABER TIL SNITTER Ø47/72 SPÆNDESKIVE PAKNINGER TIL REDUKTIONSGEAR Sf122 VALSE/FRÆSERGRUPPE SENZA COLTELLI VALSE/FRÆSERGRUPPE SENZA COLTELLI
international
FRESA 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³) FRASER 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³) FRÉZA 1800 (9 m³ optional / 12-16-19 m³) SNITTER 1800 (9 m³ optional / 12-16-19m³)
FIG. 8 Ed. 02.02
27
FIG. 9 Ed. 02.02
RIDUTTORE FRESA SF 122 SF 122 FRASER UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUKTION FRÉZY SF 122 SNITTERENS REDUKTIONSGEAR; SF 122
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 5 6 7
16300022 16300023 16330047 16530016 16530017 16710012 61000199
KRANZ RITZEL KEILWELLW R. KASTEN L. KASTEN DICHTUNG UNTERSETZUNGSG.
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
90000065 90413001 90800510 90800512 91232178 91837135 91897034 92003230 92005340 93112001 93130201 93157001 93165001 93167002
CORONA PIGNONE ALBERO SCANALATO FEMMINA CARTER DX CARTER SX GUARNIZIONE RIDUTTORE FRESA SF 122 COMPLETO VITE T.E. PRIGIONIERO DADO DADO SPINA CILINDRICA PARAOLIO GUARNIZIONE CUSCINETTO CUSCINETTO TAPPO MASCHIO CURVA RONDELLA TAPPO SFIATO TAPPO MASCHIO AD INCASSO
OZUBENÉ KOLO HLADÍCÍ TABLETA HØÍDEL VÁLCOVÝ KOLÍK VÁLCOVÝ KOLÍK TÌSNÌNÍ REDUKTOR FRÉZY SF 122 ŠROUB ZÁVITOVÝ KOLÍK MATICE MATICE ELASTICKÝ KOLÍK ODSTØIKOVACÍ KROUŽEK TÌSNÌNÍ LOŽISKO LOŽISKO ZÁTKA CENTRÁLNÍ PODLOŽKA ZÁTKA ZÁTKA
KRANS z 77 m 2,5 TANDHJULSDREV z 21 m 2,5 GEVINDSKÅREN HUN-AKSEL AFSKÆRMNING AFSKÆRMNING PAKNING REDUKTIONSGEAR SF 122 SKRUE M8x75 PINDBOLT M10x45 ZN MØTRIK M8 MØTRIK M10 FJEDERSTIFT Ø 8x25 OLIESKRABERING Ø 50x68x10 BA56 PAKNING Ø 1,78x56,87 LEJE 6010 LEJE 6208 HAN-PROP 1/4” GAS 1/4” GAS A 90° KURVE SPÆNDESKIVE Ø 1/4” UDLUFTNINGSPROP 1/4” GAS HAN-PROP 1/4” GAS
28
SCHRAUBE STIFTSCHRAUBE MUTTER MUTTER STIFT DICHTRING DICHTUNG LAGER LAGER EINSATZ STOPFEN KURVE SCHEIBE ENTLÜFTER EINSATZ STOPFEN
NOTE
FIG. 9 Ed. 02.02
LIVELLO OLIO ÖLSTAND HLADINU OLEJE OLIENIVEAU
international
RIDUTTORE FRESA SF 122 SF 122 FRASER UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUKTION FRÉZY SF 122 SNITTERENS REDUKTIONSGEAR; SF 122
29
FIG.10 Ed. 02.02
FRESA FMC (9 m³ / 12 m³) FRASER FMC (9 m³ / 12 m³) FRÉZY FMC (9 m³ / 12 m³) SNITTER FMC (9 m³ / 12 m³)
Pos. Cod. DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
1 61002233 GR. FRESA MOTORE CENTRALE COMPLETO 2 93105009 RIDUZIONE 3 93124005 RONDELLA IN RAME 4 16120748 COFANO MOBILE FRESA 1500 5 90810010 DADO 6 90808005 DADO AUTOBLOCCANTE 7 16120683 PERNO PER COFANI MOBILI
KOMPL. ZENTRAL MOTOR GR. REDUKTION KUPFERSCHEIBE MOBILES GEHÄUSE FRÄSE 1500 MUTTER STOPMUTTER BOLZENSTIFT FÜR MOBILES GEHÄUSE FEDERSPLIT KETTE MOBILES GEHÄUSE
KOMPL. SOUSTAVA CENTR. FRÉZY S MOTORICKÝM REDUKCE MÌDÌNÁ PODLOŽKA POHYBLIVÝ KRYT FRÉZY 1500 MATICE POJISTNÍ MATICE KOLÍK PRO POHYBLIVÝ KRYT
international
BESKRIVELSE
NOTE
KOMPLET SNITTER MED CENTRAL MOTOR M/F 1” / 3/4” G REDUKTIONSSTYKKE SPÆNDESKIVE AF KOBBER Ø 3/4” FRÆSER 1500' BEVÆGELIGE MOTORHJELM M8 ZN MØTRIK M8 ALTO SELVLÅSENDE MØTRIK L=1487 DEN BEVÆGELIGE Ø4x20 MOTORHJELMS TAP FJEDERSTIFT ELASTICKÝ KOLÍK 8 91230097 SPINA ELASTICA ØETÌZ POHYBLIVÉHO KRYTU DEN BEVÆGELIGE 9 16121196 CATENA COFANO MOBILE MOTORHJELMS KÆDE FM 30 MOTOR MOTOR MOTOR 10 99060030 MOTORE KUPFERSCHEIBE SPÆNDESKIVE AF KOBBER Ø 1” GAS MÌDÌNÁ PODLOŽKA 11 93124006 RONDELLA IN RAME M6 MUTTER MØTRIK MATICE 12 90800508 DADO D2001 L Ø 6.5 MESSER RET KNIV PØÍMÝ NÙŽ 13 16800008 COLTELLO DIRITTO M6x14 FRASER ABDECKHAUBE SKRUE ŠROUB 14 90000030 VITE T.E. KETTE MOBILES GEHÄUSE KRYT FRÉZY SKÆRM TIL SNITTER 15 16140483 COFANO FRESA FMC EINHEIT TROMMEL FMC SESTAVA LEVÉHO BUBNU FMC GRUPPEN BESTÅENDE AF (ZICK-ZACK) 16 61000196 GR. TAMBURO FMC SX LINKS+UMGELEGTE MESSER + ZAHNUTÉ NOŽE + COLTELLI PIEGATI VENSTRE FMC-VALSE + BØJEDE KLINGER EINHEIT TROMMEL FMC SESTAVA LEVÉHO BUBNU FMC GRUPPEN BESTÅENDE AF (ZICK-ZACK) 16A 61000157 GR. TAMBURO FMC DX RECHTS+GERADE MESSER + ROVNÉ NOŽE + COLTELLI DIRITTI HØJRE FMC-VALSE + BØJEDE KLINGER EINHEIT TROMMEL FMC SESTAVA PRAVÉHOBUBNUFMC GRUPPEN BESTÅENDE AF (ZICK-ZACK) 17 61000197 GR. TAMBURO FMC DX RECHTS+UMGELEGTE MES. + ZAHNUTÉ NOŽE + COLTELLI PIEGATI HØJRE FMC-VALSE + UBØJEDE KLINGER EINHEIT TROMMEL FMC SESTAVA PRAVÉHOBUBNUFMC GRUPPEN BESTÅENDE AF (ZICK-ZACK) 17A 61000158 GR. TAMBURO FMC SX RECHTS+GERADE MESSER + ROVNÉ NOŽE + COLTELLI DIRITTI VENSTRE FMC-VALSE + UBØJEDE KLINGER M16x35 SCHRAUBE SKRUE ŠROUB 18 90000144 VITE T.E. Øi=16 Øe=60 SCHEIBE FÜR FRASER SPÆNDESKIVE PODLOŽKA 19 16120054 RONDELLA PER FRESA M14x30 SCHRAUBE SKRUE ŠROUB 20 90000121 VITE T.E. R 1:2,7 FR. UNTERSETZUNGSGETR. REDUKTOR FRÉZY REDUKTIONSGEAR 21 61001991 RIDUTTORE FRESA PLATTE LÅSEPLADE TIL FJEDER TALÍØ UPEVNÌNÍ PRUŽINY 22 16121115 PIATTO FISSAGGIO MOLLA 50° L. RIPPE RIBBE LOPATKA 23 16800013 ALETTA SX 50° R. RIPPE RIBBE LOPATKA 24 16800012 ALETTA DX 10x8x50 KEIL KILE KLÍN 25 91200104 CHIAVETTA FEDER FJEDER PRUŽINA 26 16120681 MOLLA DI TRAZIONE FJEDER PRUŽINA 27 16121114 MOLLA PER CONTROCOFANO FEDER PLECHOVÁ OPÌRKA KAPOTY STØTTEPLADE TIL SKÆRM 28 16140488 LAMIERA APPOGGIO COFANO STÜTZENBLECH M12x20ZN SCHRAUBE SKRUE ŠROUB 29 90007096 VITE T.E. TN 99 - 22L ANSCHLUSS KOBLING PØÍPOJ 30 93010011 RACCORDO Ø 22x2,5 L=640 ROHR SLANGE TRUBKA 31 16160373 TUBO MOTORE FMC Ø 22x2,5 L=950 ROHR SLANGE TRUBKA 32 16160372 TUBO MOTORE FMC 3/4” G LÖCHERSCHRAUBE HULSKRUE ŠROUB S OTVOREM 33 93100005 VITE FORATA FRESA 1500 SCHUTZ BESKYTTELSE BOÈNÍ OCHRANNÍ KRYT 34 16120680 PROTEZIONE LATERALE M8x25 ZN SCHRAUBE SKRUE ŠROUB 35 90007055 VITE T.E. TEILFRÄSE 1500 PARTIELFRÆSER 1500(I) PARCIÁLNÍ FRÉZA 1500(I) 36 61002234 FRESA PARZIALE 1500 (I) TEILFRÄSE 1500 PARTIELFRÆSER 1500(W) PARCIÁLNÍ FRÉZA 1500(W) 36A 61002365 FRESA PARZIALE 1500 (W) M22x65 SCHRAUBE SKRUE ŠROUB 37 90000199 VITE T. E. 10x30x3 ZN SPÆNDESKIVE PODLOŽKA 38 90717018 RONDELLA A FASCIA LARGA SCHEIBE M22 ALTO STOPMUTTER SELVLÅSENDE MØTRIK POJISTNÍ MATICE 39 90808012 DADO AUTOBLOCCANTE Øi=23 Øe=50 SCHEIBE SPÆNDESKIVE PODLOŽKA 40 16120309 RONDELLA Ø8 ZN SCHEIBE SPÆNDESKIVE PODLOŽKA 41 90716005 RONDELLA PIANA
30
international
FRESA FMC (9 m³ / 12 m³ OPTIONAL) FRASER FMC (9 m³ / 12 m³ OPTIONAL) FRÉZY FMC (9 m³ / 12 m³ OPTIONAL) SNITTER FMC (9 m³ / 12 m³ OPTIONAL)
FIG.10 Ed. 02.02
31
FIG.11 Ed. 02.02 Pos. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
61001991 91897032 16340011 91843100 92005360 16300024 16340012 93157002 93112002 93165002 16530008 16340010 90115046 16330018 91200104 16300025 92005330 90100269 91897034 91232128 90413001 90800512 16530009 16340013 16710004
RIDUTTORE FRESA FMC R 1:2,7 FRASER REDUZIERGETRIEBE FMC R1:2,7 REDUKTOR FRÉZY FMC R1:2,7 SNITTERENS REDUKTIONSGEAR; FMC R1:2,7
DESCRIZIONE
RIDUTTORE ANELLO OR DISTANZIALE ESTERNO PARAOLIO CUSCINETTO CORONA TUBO DISTANZIERE RONDELLA TAPPO MASCHIO TAPPO SFIATO CON VALVOLA CASSA RIDUTTORE FLANGIA CON FORO VITE T.S.P.E.I. ALBERO SUPPORTO FRESA CHIAVETTA PIGNONE CUSCINETTO VITE T.C.E.I. ANELLO OR SPINA CILINDRICA PRIGIONIERO DADO COPERCHIO RIDUTTORE RONDELLA DI PROTEZIONE GUARNIZIONE PER RIDUTTORE FRESA MOTORE CENTRALE 26 16710005 GUARNIZIONE PER RIDUTTORE FMC 27 93156001 TAPPO MASCHIO MAGNETICO
32
international
BENENNUNG
POPIS
UNTERSETZUNGSGETR. O-RING DISTANZSTÜCK DICHTRING LAGER KRANZ ROHR SCHEIBE EINSATZ STOPFEN ENT LÜFTER KASTEN FLANSCH SCHRAUBE HALTER WELLE KEIL RTIZEL LAGER SCHRAUBE O-RING STIFT STIFTSCHRAUBE MUTTER UNTERSETZUNGSG. DECKEL SCHUTZSCHEIBE DICHTUNG
REDUKTOR KROUŽEK PODAVAÈ ODSTØIKOVACÍ KROUŽEK LOŽISKO OZUBENÉ KOLO TRUBKA PODLOŽKA ZÁTKA ZÁTKA KRABICE PØÍRUBA ŠROUB HØÍDEL KLÍN OZUBENÉ KOLO LOŽISKO ŠROUB KROUŽEK KOLÍK KOLÍK MATICE UZAVÍRACÍ VÍKO OCHRANNÁ PODLOŽKA TÌSNÌNÍ
REDUKTEURGEAR O-RING 033 (1,78x50,52) AFSTANDSSTYKKE OLIESKRABERING Ø 60x80x10 BASL LEJE 6210 KRANS Z 54 m 2,5 SLANGE SPÆNDESKIVE Ø 3/8” G HAN-PROP 3/8” G PROP 3/8” G STIKDÅSEREDUKTIONGEAR FLANGE M8x25 10.9 SKRUE AKSEL KILE 10x8x50 TANDHJULSDREV Z 20 m 2,5 LEJE 6207 M8x60 SKRUE 035 (1,78x56,87) O-RING Ø 6x20 STIFT PINDBOLT M10x45 MØTRIK M10 SKÆRM REDUKTIONGEAR BESKYTTELSESSPÆNDESKIVE PAKNING
DICHTUNG FÜR UNTERSETZUNGSGETR. EINSATZ STOPFEN
TÌSNÌNÍ
PAKNING
ZÁTKA
HAN-PROP
BESKRIVELSE
NOTE
3/8” G
FIG.11 Ed. 02.02
LIVELLO OLIO ÖLSTAND HLADINU OLEJE OLIENIVEAU
international
RIDUTTORE FRESA FMC R 1:2,7 FRASER REDUZIERGETRIEBE FMC R1:2,7 REDUKTOR FRÉZY FMC R1:2,7 SNITTERENS REDUKTIONSGEAR; FMC R1:2,7
33
FIG.12 Ed. 02.02
IMPIANTO IDRAULICO STANDARD DS DS STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD DS STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - DS
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 4A 5 6 7 7A 8 9 10 11 12 12A 12B 13 14 15 16 17 18 19 20 20A 20B 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39A 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 52A 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 62A 63 64 65 65A 66 67 68 69 69A 70 70A 70B 71 72 73 74 75
CILINDRO OL. RONDELLA IN RAME NIPPLO RIDUZ. TUBO PER 9-12mc TUBO KIT GUARNIZIONI CILINDRO RONDELLA IN RAME CIL. TUFFANTE PER 9mc CIL. TUFF. PER 12mc-16mc INGRASSATORE DIRITTO VALVOLA (PARACADUTE) NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLO RIDUZIONE TUBO PER 9mc TUBO PER 12mc TUBO PER 16mc KIT GUARNIZIONI CILINDRO CILINDRO OL. VITE FORATA RONDELLA RAME VITE FORATA DOPPIA RIDUZIONE RONDELLA RAME TUBO PER 9mc TUBO PER 12mc TUBO PER 16mc MANOMETRO VALVOLA DI MAX VITE FORATA RONDELLA RAME RIDUZIONE RONDELLA RAME DISTRIBUTORE DISTRIBUTORE TUBO TUBO TUBO RIDUZIONE VALVOLA DI NON RIT. UNIDIR. VITE FORATA VITE FORATA TUBO COLONNETTA LUNGA VALVOLA TUBO PER 9 - 12 mc TUBO PER 16 mc MOLLA RONDELLA IN GOMMA TONDINO PER ASTE COLONNETTA RID. GUAR. CARTA POMPA GR2 MOZZO POMPA RONDELLA PIANA VITE T.C.E.I. OR FLANGIA DIR. FIL. NIPPLO RIDUZ. TUBO PER 9 - 12 m³ TUBO PER 16 m³ NIPPLO RIDUZ. FILTRO SCARICO CARTUCCIA VITE T.E. RONDELLA RAME FLANGIA DIR. FIL. TUBO ASPIRAZIONE TAPPO MASCHIO SERBATOIO OLIO TUBO 9 - 12 m³ TUBO 16 m³ TAPPO MASCHIO RONDELLA RAME TUBO 9 - 12 m³ TUBO 16 m³ GIUNZ. ORIENT. VITE T.C.E.I. GIUNZ. ORIENT. NIPPLO CONGIUNZ. PER 9mc NIPPLO RIDUZ. PER 12mc TUBO PER 9mc TUBO PER 12mc TUBO PER 16mc SPIA LIVELLO OLIO TAPPO DI CARICO VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE VITE T.E.
ZYLINDER SCHEIBE NIPPEL ROHR FÜR 9-12 mc ROHR ZYLINDER DICHTUNGSKIT SCHEIBE ZYLINDER FÜR 9mc ZYLINDER FÜR 12-16 mc LAGER VENTIL VERBINDUNG NIPPEL ROHR FÜR 9mc ROHR FÜR 12mc ROHR FÜR 16mc ZYLINDER DICHTUNGSKIT ZYLINDER SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE REDUKTION SCHEIBE ROHR FÜR 9mc ROHR FÜR 12mc ROHR FÜR 16mc MANOMETER VENTIL SCHRAUBE SCHEIBE REDUKTION SCHEIBE VERTEILER VERTEILER ROHR ROHR ROHR REDUKTION VENTIL SCHRAUBE SCHRAUBE ROHR SCHRAUBENBOLZEN VENTIL ROHR ROHR FEDER GUMMISCHEIBE RUNDEISEN SCHRAUBENBOLZEN DICHTUNG NABE PUMPE SCHEIBE SCHRAUBE O-RING FLANSCH NIPPEL ROHR ROHR NIPPEL ABFLUSS FILTER EINSATZ SCHRAUBE SCHEIBE FLANSCH ROHR STOPFEN ÖL TANK ROHR ROHR STOPFEN SCHEIBE ROHR ROHR ANSCHLUSS SCHRAUBE ANSCHLUSS VERBINDUNG NIPPEL ROHR FÜR 9mc ROHR ROHR FÜR 16mc ÖL KONTROLLSTAND STOPFEN SCHRAUBE STOPMUTTER SCHRAUBE
HYDRAULICKÝ MOTOR MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKÈNÍ VSUVKA TRUBKA TRUBKA SOUPRAVA TÌSNÌNÍ MÌDÌNÁ PODLOŽKA HYDRAULICKÝ MOTOR HYDRAULICKÝ MOTOR MAZNICE VENTIL SPOJOVACÍ VSUVKA REDUKÈNÍ VSUVKA TRUBKA TRUBKA TRUBKA SOUPRAVA TÌSNÌNÍ HYDRAULICKÝ MOTOR ŠROUB S OTVOREM MÌDÌNÁ PODLOŽKA ŠROUB S OTVOREM REDUKCE MÌDÌNÁ PODLOŽKA TRUBKA TRUBKA TRUBKA MANOMETR VENTIL ŠROUB S OTVOREM MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKCE MÌDÌNÁ PODLOŽKA PODAVAÈ PODAVAÈ TRUBKA TRUBKA TRUBKA REDUKCE VENTIL ŠROUB S OTVOREM ŠROUB S OTVOREM TRUBKA DLOUHÝ ZÁVRTNÝ ŠROUB VENTIL TRUBKA TRUBKA PRUŽINA GUMOVÁ PODLOŽKA KULATINA PRO OVLÁDACÍ TyÈ DLOUHÝ ZÁVRTNÝ ŠROUB TÌSNÌNÍ NÁBOJ ÈERPADLO PODLOŽKA ŠROUB TÌSNÍCÍ KROUŽEK PØÍRUBA REDUKÈNÍ VSUVKA TRUBKA TRUBKA REDUKÈNÍ VSUVKA VÝSTUPNÍ FILTR NÁPLÒ ŠROUB MÌDÌNÁ PODLOŽKA PØÍRUBA TRUBKA ZÁTKA ZÁSOBNÍK OLEJE TRUBKA TRUBKA ZÁTKA MÌDÌNÁ PODLOŽKA TRUBKA TRUBKA NASTAVITELNÉ SPOJENÍ ŠROUB NASTAVITELNÉ SPOJENÍ SPOJOVACÍ VSUVKA REDUKÈNÍ VSUVKA TRUBKA TRUBKA TRUBKA KONTROLKA HLADINY ZÁTKA OTVORU ZÁSOBNÍKU ŠROUB POJISTNÍ MATICE ŠROUB
CYLINDER DE Ø40x500 SPÆNDESKIVE AF KOBBER 12x18 METR. REDUKTIONSNIPPEL 1/4”-12x1,5 GAS/METR. SLANGE Ø1/4” L=2100 SLANGE Ø1/4” L=2300 PAKNINGER DE Ø25-40 SPÆNDESKIVE AF KOBBER 1/4” GAS Ø19 x Ø13,5 CYLINDER Ø40x800 CYLINDER Ø40x1000 SMØRENIPPEL 6x1 VENTIL VB 1/4” FORBINDELSESNIPPEL 1” GAS REDUKTIONSNIPPEL 1/4”-18x1,5 GAS/METR. SLANGE Ø1/4” L=4200 SLANGE Ø1/4” L=4500 SLANGE Ø1/4” L=4700 PAKNINGER Ø40-63 CYLINDER DE Ø40x200 HULSKRUE 1/4” GAS SPÆNDESKIVE AF KOBBER 1/2” GAS HULSKRUE 1/4” GAS REDUKTIONSSTYKKE M/F 1/2” - 3/8” SPÆNDESKIVE AF KOBBER 3/8” GAS SLANGE Ø1/4” L=5100 SLANGE Ø1/4” L=5850 SLANGE Ø1/4” L=6900 MANOMETER Ø63 GLIC. 0-250 VENTIL HULSKRUE 18 FORO 1/4” SPÆNDESKIVE AF KOBBER 18x24 METR. REDUKTIONSSTYKKE M/F 3/4”-18x1,5 SPÆNDESKIVE AF KOBBER 3/4” GAS FORDELER SD14/1 FORDELER SD5/4-S1 SLANGE R2 3/8 L=500 SLANGE R1 1/4” L=800 SLANGE Ø1/4” L=1900 REDUKTIONSSTYKKE M/F 18x1,5 - 1/4” VENTIL HULSKRUE 18x1,5 METR. HULSKRUE 3/8” GAS SLANGE Ø1/4” L=650 LANG GEVINDTAP M/F 1/4” ALTEZZA 40 VENTIL V-V2/MOD.93 SB SLANGE Ø1/2” L=1300 SLANGE Ø1/2” L=1440 FJEDER Ø 2,5 mm SPÆNDESKIVE AF GUMMI RUNDJERN TIL STANG L= 610 LANG GEVINDTAP 18x1,5-Ø=8 PAKNING NAV MO 2/18 PUMPE PLP20.145 FLAD SPÆNDESKIVE Ø8 SKRUE M8x30 O-RING 814 FLANGE M.3/4 REDUKTIONSNIPPEL 1/2”-18x1,5 GAS/METR. SLANGE 3/4” L=1100 SLANGE 3/4” L=1240 REDUKTIONSNIPPEL 18x1,5 -3/8” GAS AFLØBSFILTER RFM 25 MS1 PATRON RE 25 MS1 SKRUE M8x25 SPÆNDESKIVE AF KOBBER 1” GAS FLANGE M. 1/2” SLANGE 1” L=650 HAN-PROP 18x1,5 OLIETANK SLANGE 1”1/2 L=670 SLANGE 1”1/2 L=800 HAN-PROP 1”1/4 SPÆNDESKIVE AF KOBBER Ø1”1/4 SLANGE 1” L=1070 SLANGE 1” L=1200 BEVÆGELIG SAMLING 90° M/F 1” SKRUE 8x30 8.8 BEVÆGELIG SAMLING 90° M/F 1/2” FORBINDELSESNIPPEL 3/4” GAS REDUKTIONSNIPPEL 1”-3/4” GAS SLANGE Ø3/4” L=2200 SLANGE Ø1” L=2750 SLANGE Ø1” L=2750 KONTROLLAMPE FOR NIVEAU 1”1/4 PÅFYLDNINGSPROP SKRUE 8x60 8.8 SELVLÅSENDE MØTRIK M8 SKRUE 10x40 8.8
61000033 93124013 93102002 16600092 16600132 65000005 93124001 61002220 61000008 91600000 99055001 93101006 93102024 16600042 16600123 16600143 65000008 61001218 93100001 93124003 93126000 93105004 93124002 16600107 16600137 16600171 93151026 93160014 10000483 93124016 93105018 93124005 99043009 99041107 10000677 10000430 16600170 93105015 93140005 93100105 93100002 16600083 93110000 99055005 16612038 16612083 16120665 16700005 16160038 16160264 99029004 99031006 99025013 90701005 90100263 91897066 16160116 93102010 16624006 16624023 93102035 99002008 99009403 90000055 93124006 93132005 16625005 93112012 16160352 16627009 16627010 93112006 93124007 16615018 16615031 93120004 90100263 93120002 93101005 93102019 16614033 16615008 16615008 93145005 93143000 90000062 90808503 90000079
34
NOTE
FIG.12 Ed. 02.02
LIVELLO OLIO ÖLSTAND HLADINU OLEJE OLIENIVEAU
international
IMPIANTO IDRAULICO STANDARD DS DS STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD DS STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - DS
35
FIG.12 Ed. 02.02
IMPIANTO IDRAULICO STANDARD DS DS STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD DS STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - DS
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
76 77 77A 77B 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 92A 92B 93 93A 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
DADO AUTOBLOCCANTE TUBO RIT. FRESA PER 9mc TUBO MAND./RIT. FRESA PER 12mc TUBO MAND./RIT. FRESA VITE T.E. MOZZO GUARNIZIONE CARTA POMPA GR3 POMPA VITE T.C.E.I. FLANGIA ASP. POMPA OR GRANO FLANGIA MAND. POMPA BOCCOLA SUP. VITE T.C.E.I. RONDELLA GROWER RONDELLA GROWER COLONNETTA TUBO PER 9mc TUBO PER 12mc TUBO PER 16mc TUBO PER 9-12mc TUBO TUBO TN TN FERMO RICHIAMO LEVE VITE T.E. NIPPLO CONGIUNZ. PRIGIONIERO DADO RUBINETTO VITE T.E. VITE T.E. IMPUGN. A SFERA BOCCOLA INF. GUIDA LEVA INVERSIONE DADO AUTOBLOCCANTE IMPUGNATURA ZIGR. TONDINO ASTE COMANDO ASTA PER VALVOLA SPINA ELASTICA FORCELLA SERRAGGIO FORCELLA ASTA COMANDO LEVE MOLLA DI TRAZIONE STAFFA DOPPIA VELOCITÀ
STOPMUTTER ROHR FÜR 9mc ROHR FÜR 12mc ROHR SCHRAUBE NABE DICHTUNG PUMPE SCHRAUBE FLANSCH O-RING DÜBEL FLANSCH BUSHCE SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBENBOLZEN ROHR FÜR 9mc ROHR ROHR ROHR FÜR 9-12mc ROHR ROHR ANSCHLUSS ANSCHLUSS SPERRE SCHRAUBE VERBINDUNG STIFTSCHRAUBE MUTTER ABSPERRHAHN SCHRAUBE SCHRAUBE HANDGRIFF BUSHCE FÜHRUNGSHEBEL STOPMUTTER HANDGRIFF RALLONGE VENTIL HEBEL FEDERSPLIT GABEL FESTBOLZEN STEUERUNGSSTANGE FEDER BÜGEL
POJISTNÍ MATICE TRUBKA TRUBKA TRUBKA ŠROUB NÁBOJ TÌSNÌNÍ ÈERPADLO ŠROUB PØÍRUBA TÌSNÍCÍ KROUŽEK HMOŽDÍK PØÍRUBA VODÍCÍ POUZDRO ŠROUB PODLOŽKA PODLOŽKA DLOUHÝ ZÁVRTNÝ ŠROUB TRUBKA TRUBKA TRUBKA TRUBKA TRUBKA TRUBKA PØÍPOJ PØÍPOJ ZARÁŽKA KONCOVÉ ŠROUB SPOJOVACÍ VSUVKA ZÁVITOVÝ KOLÍK MATICE VENTIL ŠROUB ŠROUB DRŽADLO VODÍCÍ POUZDRO VODÍCÍ DRÁŽKA PÁKY POJISTNÍ MATICE VROUBKOVANÉ DRŽADLO KULATINA PRO OVLÁDACÍ TYÈ TYÈKA VENTILU ELASTICKÝ KOLÍK VIDLICE VIDLICE ZAMYKÁNÍ OVLÁDACÍ TYÈ PRUŽINA OBJÍMKA
SELVLÅSENDE MØTRIK SLANGE SLANGE SLANGE SKRUE NAV PAKNING PUMPE SKRUE FLANGE O-RING TAP FLANGE BØSNING SKRUE SPÆNDESKIVE SPÆNDESKIVE LANG GEVINDTAP SLANGE SLANGE SLANGE SLANGE SLANGE SLANGE KOBLING KOBLING STOP TIL GREB SKRUE FORBINDELSESNIPPEL PINDBOLT MØTRIK HANE SKRUE SKRUE HÅNDTAG BØSNING SKINNE TIL GREB SELVLÅSENDE MØTRIK HÅNDTAG MED RILLER RUNDJERN TIL STANG STANG TIL VENTIL FJEDERSTIFT GAFFEL LÅS GAFFEL KONTROLSTANG FJEDER PROP TIL STIVER
36
90808504 16160369 16160374 16160375 90007029 99031008 99029003 99025130 90100283 16160086 91897071 90402625 16160087 16160255 90100283 90708006 90708008 10000484 16614032 16614034 16614035 16611025 16611026 16601085 93003003 93009011 16160168 90007055 93101001 16160262 90810010 16840010 90007031 90007041 98403002 16160254 16160256 90808003 98403005 16160006 16160195 91230097 98400417 98400418 16160003 16120467 16120468
NOTE M10
6x12 ZN 8.8 MO 3/18 PLP 30/51 M10x35 CPL 52 124 8x40 12.9 CPL 52 1” I=40 10x35 8.8 Ø8 Ø10 M-F 1/4” Ø3/4” L=1350 Ø3/4” L=1450 Ø3/4” L=1200 Ø3/8” L=2800 Ø3/8” L=2950 Ø3/8” L=650 92-8 L 98-22 L 8x25 ZN 8.8 1/4” GAS SD14 M8 6S 2VIE 500B. 1/4”G 6x16 ZN 6x55 ZN 8.8 Ø30 FORO Ø10 M6 Ø35 I10 V-V2/MOD.93 4x20 M8x32 L.58mm M8x32 DF=1 DE=9 L=120
international
IMPIANTO IDRAULICO STANDARD DS DS STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD DS STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - DS
FIG.12 Ed. 02.02
37
FIG.13 Ed. 02.02
IMPIANTO IDRAULICO STANDARD MT MT STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD MT STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - MT
international
Pos. Cod. DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 4A 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19A 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30A 31 32 32A 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ZYLINDER SCHEIBE NIPPEL ROHR FÜR 9-12 m³ ROHR FÜR 16 m³ ABFLUSS FILTER EINSATZ SCHEIBE SCHRAUBE KUPFERSCHEIBE ROHR KUPFERSCHEIBE REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE ÖL TANK STOPFEN EINSATZ STOPFEN KUPFERSCHRAUBE KONTROLLSTAND ROHR 9-12 m³ ROHR 16 m³ EINSATZ STOPFEN GEGENSTOPFEN SCHEIBE REDUKTION VERTEILER VERSCHLUSS SCHRAUBE REDUKTION SCHEIBE LÖCHERSCHRAUBE ROHR 9-12 m³ ROHR 16 m³ NIPPEL ROHR 9-12 m³ ROHR 16 m³ FLANSCH SCHRAUBE SCHEIBE O-RING DICHTUNG NABE PUMPE SCHEIBE SCHRAUBE O-RING FLANSCH SCHRAUBE SCHELLE STOPMUTTER PLATTE SCHRAUBE SCHRUABE ZYLINDER DICHTUNGSKIT HANDGRIFF SCHRAUBE STEUERUNGSSTANGE RUNDEISEN FESTBOLZEN GABEL MUTTER DÜBEL SCHRAUBE STOPMUTTER LÖCHERSCHRAUBE SCHEIBE REDUKTION SCHEIBE NIPPEL
HYDRAULICKÝ MOTOR MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKÈNÍ VSUVKA TRUBKA TRUBKA VÝSTUPNÍ FILTR NÁPLÒ PODLOŽKA ŠROUB MÌDÌNÁ PODLOŽKA TRUBKA MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKCE ŠROUB S OTVOREM ZÁSOBNÍK OLEJE ZÁTKA OTVORU ZÁSOBNÍKU ZÁTKA MÌDÌNÁ PODLOŽKA KONTROLKA HLADINY TRUBKA TRUBKA ZÁTKA ZÁTKA MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKCE PODAVAÈ BEZPEÈNOSTNÍ ZARÁŽKA ŠROUB REDUKCE MÌDÌNÁ PODLOŽKA ŠROUB S OTVOREM TRUBKA TRUBKA REDUKÈNÍ VSUVKA TRUBKA TRUBKA PØÍRUBA ŠROUB PODLOŽKA TÌSNÍCÍ KROUŽEK TÌSNÌNÍ NÁBOJ ÈERPADLO PODLOŽKA ŠROUB TÌSNÍCÍ KROUŽEK PØÍRUBA ŠROUB PÁSKA POJISTNÍ MATICE VÍKO KRABICE ŠROUB ŠROUB SOUPRAVA TÌSNÌNÍ DRŽADLO ŠROUB OVLÁDACÍ TYÈ KULATINA PRO OVLÁDACÍ TYÈ AUTOMATICKÉ ZAMYKÁNÍ VIDLICE MATICE HMOŽDÍK ŠROUB POJISTNÍ MATICE ŠROUB S OTVOREM MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKCE MÌDÌNÁ PODLOŽKA REDUKÈNÍ VSUVKA
CYLINDER SPÆNDESKIVE AF KOBBER REDUKTIONSNIPPEL SLANGE SLANGE AFLØBSFILTER PATRON FLAD SPÆNDESKIVE SKRUE SPÆNDESKIVE AF KOBBER SLANGE SPÆNDESKIVE AF KOBBER REDUKTIONSSTYKKE HULSKRUE OLIETANK PÅFYLDNINGSPROP HAN-PROP SPÆNDESKIVE AF KOBBER KONTROLLAMPE FOR NIVEAU SLANGE SLANGE HAN-PROP HUN-PROP SPÆNDESKIVE AF KOBBER REDUKTIONSSTYKKE FORDELER SIKKERHEDSSTOP SKRUE REDUKTIONSSTYKKE SPÆNDESKIVE AF KOBBER HULSKRUE SLANGE SLANGE REDUKTIONSNIPPEL SLANGE SLANGE FLANGE SKRUE SPÆNDESKIVE O-RING PAKNING NAV PUMPE SPÆNDESKIVE SKRUE O-RING FLANGE SKRUE KLEMME SELVLÅSENDE MØTRIK LUKKEPLADE TIL KASSE SKRUE SKRUE PAKNINGER HÅNDTAG SKRUE KONTROLSTANG RUNDJERN TIL STANG AUTOMATISK LÅS GAFFEL MØTRIK TAP SKRUE SELVLÅSENDE MØTRIK HULSKRUE SPÆNDESKIVE AF KOBBER REDUKTIONSSTYKKE SPÆNDESKIVE AF KOBBER REDUKTIONSNIPPEL
38
61000033 93124013 93102002 16600092 16600132 99002008 99009403 90716005 90007055 93124016 10000413 93124006 93105016 93100105 16160352 93143000 93112006 93124007 93145005 16624006 16624023 93112012 93111007 93124018 93105017 99041033 10000014 90070053 93105015 93124001 93100001 16611025 16611026 93102035 16612038 16612083 93132005 90100249 90721004 91897056 99029004 99031006 99025013 90721006 90100263 91897066 16160116 90100262 10000070 90808003 10000134 90007035 90100297 65000005 98403002 90007029 16160003 16160006 98400418 98400417 90810010 90402625 90000062 90808503 93100002 93124002 93105004 93124003 93102010
CILINDRO RONDELLA IN RAME NIPPLO RIDUZ. TUBO PER 9 - 12 m³ TUBO 16 m³ FILTRO SCARICO CARTUCCIA RONDELLA PIANA VITE T.E. RONDELLA IN RAME TUBO RONDELLA IN RAME RIDUZIONE VITE FORATA SERBATOIO OLIO TAPPO DI CARICO TAPPO MASCHIO RONDELLA IN RAME SPIA LIVELLO TUBO 9-12 m³ TUBO 16 m³ TAPPO MASCHIO TAPPO FEMMINA RONDELLA IN RAME RIDUZIONE DISTRIBUTORE FERMO SICUREZZA VITE T.E. RIDUZIONE RONDELLA IN RAME VITE FORATA TUBO 9-12 m³ TUBO 16 m³ NIPPLO RIDUZIONE TUBO 9-12 m³ TUBO 16 m³ FLANGIA DIRITTA VITE T.C.E.I. RONDELLA GROWER ANELLO OR GUARNIZIONE MOZZO POMPA RONDELLA GROWER VITE T.C.E.I. ANELLO OR FLANGIA DIR. VITE T.C.E.I. FASCETTA DADO AUTOBLOCCANTE PIASTRA CHIUSURA SCATOLA VITE T.E. VITE T.C.E.I. KIT GUARNIZIONE CILINDRO IMPUGNATURA VITE T.E. ASTA COMANDO TONDINO PER ASTA SERRAGGIO AUTOMATICO FORCELLA DADO GRANO VITE T.E. DADO AUTOBL. BASSO VITE FORATA RONDELLA IN RAME RIDUZIONE RONDELLA IN RAME NIPPLO RID.
NOTE Ø40x25x500 12x 8 1/4”-12x1,5 Ø1/4” L=2100 1/4” L= 2300 RFM 25 MS1 RE25 MS1 Ø 8 Zn 8x25 Zn Ø18 3/8” L= 650 Ø1” M/F 1”-18 18x1,5 Ø1” 1/4 Ø1” 1/4 Ø1” 1/4 3/4” L= 1100 3/4” L= 1240 18x1,5 1” 1/2 Ø22 M/F 22-18 SD 5/2 8x20 Zn 18-1/4” Ø1/4” 1/4” 3/8” L= 2800 3/8” L= 2950 18-3/8” 3/8” L= 1300 1/2” L= 1440 1/2” I=30 6x25 Zn Ø6 Zn Ø2,62x15,54 2/18 PLP 20.14S Ø8 Zn 8x30 Ø2,62x23,81 3/4” I=40 8x25 M6 6x25 Zn 10x20 Ø25-40 Ø30 6x12 Zn 8x32 8x32 8 Zn 8x40 Zn M8x60 M8 3/8” 3/8” M/F 1/2”-3/8” 1/2” 1/2-18
international
IMPIANTO IDRAULICO STANDARD MT MT STANDARD HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARDNÍ HYDRAULICKÝ ROZVOD MT STANDARD HYDRAULIKSYSTEM - MT
FIG.13 Ed. 02.02
39
FIG.14 Ed. 02.02
IMPIANTO TRAMOGGE E PIEDINO SCHÜTTRICHTERS ANLAGE UND FUSS ZÁSOBNÍKY A PODSTAVEC S PØÍSLUŠENSTVÍM ANLÆG MED TRAGTE OG STØTTEFOD
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35A 36 37 38 39 40 41 42 43
CILINDRO KIT GUARNIZIONI VITE T.E. VITE T.E. DADO NIPPLO DADO DADO AUTOBLOCCANTE INGRASSATORE DIRITTO RONDELLA IN RAME VITE FORATA DOPPIA TUBO TUBO APPOGGIO SUPPLEMENTARE GIUNZIONE NIPPLO RONDELLA IN RAME VITE FORATA VITE T.E. DADO AUTOBLOCCANTE RIDUZIONE COLONNETTA LUNGA VITE FORATA DADO GRANO ASTA COMANDO SERRAGGIO AUTOMATICO FORCELLA TONDINO PER ASTE IMPUGNATURA VITE T.E. DISTRIBUTORE DISTRIBUTORE DISTRIBUTORE TUBO PER 9-12 m³ TUBO PER 16 m³ VITE FORATA VALVOLA PIEDINO IDRAULICO KIT GUARNIZIONI DADO AD ALETTE TUBO RUBINETTO OCCHIO FILETTATO
ZYLINDER DICHTUNGSKIT SCHRUABE SCHRAUBE MUTTER NIPPEL MUTTER STOPMUTTER SCHMIERNIPPEL SCHEIBE SCHRAUBE ROHR ROHR HALTER ANSCHLUSS NIPPEL SCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE STOPMUTTER REDUKTION SCHRAUBENBOLZEN SCHRAUBE MUTTER DÜBEL STEUERUNGSSTANGE FESTBOLZEN GABEL RUNDEISEN HANDGRIFF SCHRAUBE VERTEILER VERTEILER VERTEILER ROHR ROHR SCHRAUBE VENTIL HYDRAULIKFUSS DICHTUNGSKIT MUTTER ROHR ABSPERRHAHN ZUGÖSE
HYDRAULICKÝ MOTOR SOUPRAVA TÌSNÌNÍ ŠROUB ŠROUB MATICE VSUVKA MATICE POJISTNÍ MATICE MAZNICE MÌDÌNÁ PODLOŽKA ŠROUB S OTVOREM TRUBKA TRUBKA SUPORT NASTAVITELNÉ SPOJENÍ VSUVKA MÌDÌNÁ PODLOŽKA ŠROUB S OTVOREM ŠROUB POJISTNÍ MATICE REDUKCE DLOUHÝ ZÁVRTNÝ ŠROUB ŠROUB S OTVOREM MATICE HMOŽDÍK OVLÁDACÍ TYÈ KULATINA PRO OVLÁDACÍ TYÈ VIDLICE KULATINA PRO OVLÁDACÍ TYÈ DRŽADLO ŠROUB PODAVAÈ PODAVAÈ PODAVAÈ TRUBKA TRUBKA ŠROUB S OTVOREM VENTIL PODSTAVEC SÊHYDRAULICKÝM SOUPRAVA TÌSNÌNÍ MATICE TRUBKA VENTIL OKO SE ZÁVITEM
CYLINDER Ø40x25x200 PAKNINGER 40x25 SKRUE M12x60 SKRUE M16x100 MØTRIK M16 1/4” NIPPEL M12 ZN MØTRIK M16 SELVLÅSENDE MØTRIK SMØRENIPPEL 1/4” SPÆNDESKIVE AF KOBBER 1/4” HULSKRUE 1/4” L=1700 SLANGE 1/4” L=2400 SLANGE SUPPLERENDE STØTTE 90° M/F 1/2” BEVÆGELIG SAMLING 1/2-18 NIPPEL 18x24 SPÆNDESKIVE AF KOBBER 18 HULSKRUE M8x60 SKRUE M8 SELVLÅSENDE MØTRIK M/F 18-1/4” REDUKTIONGEAR M/F 1/4” LANG GEVINDTAP 1/4” FORO 1,5 HULSKRUE M8 ZN MØTRIK TAP KONTROLSTANG M8x32 AUTOMATISK LÅS M8x32 L=58mm GAFFEL RUNDJERN TIL STANG HÅNDTAG Ø30 SKRUE M6x12 FORDELER SD4/1 FORDELER SD5/2 FORDELER SD5/3 SLANGE Ø1/2” L=1300 SLANGE Ø1/2” L=1440 HULSKRUE 1/4” VENTIL HYDRAULISK STØTTEFOD Ø70x50x450 PAKNINGER 50x70 MØTRIK M12 SLANGE 1/2” L=500 HANE 1/4” GEVINDSKÅREN ØJEKROG 1/4”
40
61001218 65000005 90000105 90000155 90800515 93101001 90812007 90808009 91600000 93124001 93126000 16600047 16600029 16120702 93120002 93102010 93124016 93100105 90000062 90808005 93105015 93110000 16160018 90810010 90402625 16160003 98400418 98400417 16160006 98403002 90007029 99040001 99041007 99041013 16612038 16612083 93100001 99055001 61000035 65000009 90850007 16612058 16840010 93104201
NOTE
international
IMPIANTO TRAMOGGE E PIEDINO SCHÜTTRICHTERS ANLAGE UND FUSS ZÁSOBNÍKY A PODSTAVEC S PØÍSLUŠENSTVÍM ANLÆG MED TRAGTE OG STØTTEFOD
FIG.14 Ed. 02.02
41
FIG.15 Ed. 02.02 Pos. Cod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
42
COMANDI MECCANICI A DISTANZA MASCHINE FERNANANTRIEB DÁLKOVÉ MECHANICKÉ OVLÁDÁNÍ MEKANISKE FJERNKONTROLLER
DESCRIZIONE
16160051 FODERO PER COMANDI SU TRATTORE 16160052 FODERO COMANDI DISTANZA PER CARRO 91138005 COPIGLIA A MOLLA 99046091 ASTA LEVA 16160053 ATTACCO COMANDO DISTANZA 3 LEVE 99046057 KIT 99046093 COMANDO A DISTANZA 90007053 VITE T.E. 90007057 VITE T.E. 90808005 DADO AUTOBLOCCANTE 90701005 RONDELLA PIANA 99046095 KIT 99046128 COMANDO A DISTANZA 2 LEVE 16160054 ATTACCO COMANDO A DISTANZA 2 LEVE
international
BENENNUNG
POPIS
BESKRIVELSE
BÜGEL
OBAL OVLÁDACÍCH PRVKÙ NA TRAKTORU OBAL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ NA MÍCHACÍHO ŠNEKU ZÁVLAÈKA S PRUŽINOU TYÈKA PÁKY PØÍPOJKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ SE 3 PÁKAMI KIT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ŠROUB ŠROUB POJISTNÍ MATICE PODLOŽKA KIT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SE 2 PÁKAMI PØÍPOJKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ SE 2 PÁKAMI
BESKYTTELSESHYLSTER TIL KONTROLLER PÅ TRAKTOR BESKYTTELSESHYLSTER TIL FJERNKONTROLLER PÅ VOGN SPLIT MED FJEDER STANG TIL GREB KOBLING MED 3 GREB TIL FJERNSTYRING KIT TP50 FJERNSTYRING SKRUE M8x20 Zn 8.8 SKRUE M8x35 Zn 8.8 SELVLÅSENDE MØTRIK M8 FLAD SPÆNDESKIVE Ø8 KIT Tc10 2 GREB TIL FJERNSTYRING KOBLING MED 2 GREB TIL FJERNSTYRING
BÜGEL SPLINT HEBEL STANGE ANSCHLUSS KIT FERNANTRIEB SCHRAUBE SCHRAUBE STOPMUTTER UNTERLEGSCHEIBE KIT FERNANTRIEB ANSCHLUSS
NOTE
international
COMANDI MECCANICI A DISTANZA MASCHINE FERNANANTRIEB DÁLKOVÉ MECHANICKÉ OVLÁDÁNÍ MEKANISKE FJERNKONTROLLER
FIG.15 Ed. 02.02
43
FIG.16 Ed. 02.02 Pos. Cod. 1 1A 1B 1C 1D 2
16700182 16700177 16700181 16700183 16700184 16140495
2A
16140475
2B
16140493
2C
16140497
2D
16140499
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
16340008 90007127 90115547 90102281 90102263 16530025 16140403 92003254 91851085 16530026 16140449 99066102 90102282 16140448 16140494
TAPPETO GOMMA GUMMITEPPICH GUMOVÝ PÁS PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU BÅND MED GUMMIBELÆGNING
DESCRIZIONE TAPPETO GOMMA G5 TAPPETO GOMMA G6,5 TAPPETO GOMMA G 9 TAPPETO GOMMA G12 TAPPETO GOMMA G15 FIANCATE TELAIO TAPPETO G5 FIANCATE TELAIO TAPPETO G6,5 FIANCATE TELAIO TAPPETO G9 FIANCATE TELAIO TAPPETO G12 FIANCATE TELAIO TAPPETO G15 PERNO VITE T.E. VITE T.S.P.E.I. VITE T.C.E.I. VITE T.C.E.I. FLANGIA RULLO POST. RULLO TAPPETO LATO POST. CUSCINETTO PARAOLIO FLANGIA ATTACCO MOTORE DISTANZIALE RULLO POST. MOTORE VITE T.C.E.I. RASCHIATORE RULLO POST. TELAIO TAPPETO G5
17A 16140429 TELAIO TAPPETO G6,5 17B 16140407 TELAIO TAPPETO G9 17C 16140496 TELAIO TAPPETO G12 17D 16140498 TELAIO TAPPETO G15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
10000281 16350017 90007076 16140412 16140410 90007300 16140404 16140411 16140408 90716005 90007051 61002265
29A 61002168 29B 61002267 29C 61002269 29D 61002271 30
61002266
30A 61002169 30B 61002268 30C 61002270 30D 61002272
44
MOLLA GUIDA MOLLA VITE T.E. DISTANZIALE RULLO ANT. FLANGIA RULLO ANT. VITE T.E. RULLO TAPPETO LATO ANT. SUPPORTO RULLO ANT. RASCHIATORE ANT. RONDELLA PIANA VITE T.E. GR. TAPPETO G5 SENZA MOTORE GR. TAPPETO G6,5 SENZA MOTORE GR. TAPPETO G9 SENZA MOTORE GR. TAPPETO G12 SENZA MOTORE GR. TAPPETO G15 SENZA MOTORE GR. TAPPETO G5 COMPLETO DI MOTORE GR. TAPPETO G6,5 COMPLETO DI MOTORE GR. TAPPETO G9 COMPLETO DI MOTORE GR. TAPPETO G12 COMPLETO DI MOTORE GR. TAPPETO G15 COMPLETO DI MOTORE
BENENNUNG GUMMITEPPICH G5 GUMMITEPPICH G6,5 GUMMITEPPICH G9 GUMMITEPPICH G12 GUMMITEPPICH G15 TEPPICH RAHMEN WANGE G5 TEPPICH RAHMEN WANGE G6,5 TEPPICH RAHMEN WANGE G9 TEPPICH RAHMEN WANGE G12 TEPPICH RAHMEN WANGE G15 BOLZEN SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE FLANSCH HINTENROLLE LAGER DICHTRING FLANSCH DISTANZSTÜCK MOTOR SCHRAUBE KRATZER TEPPICH RAHMEN G5
POPIS
GUMOVÝ KOBEREC G5 GUMOVÝ KOBEREC G6,5 GUMOVÝ KOBEREC G9 GUMOVÝ KOBEREC G12 GUMOVÝ KOBEREC G15 BOÈNÍ LIŠTY NOSNÍHO RÁMU PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU BOÈNÍ LIŠTY NOSNÍHO RÁMU PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU BOÈNÍ LIŠTY NOSNÍHO RÁMU PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU BOÈNÍ LIŠTY NOSNÍHO RÁMU PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU BOÈNÍ LIŠTY NOSNÍHO RÁMU PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU KOLÍK ŠROUB ŠROUB ŠROUB ŠROUB PØÍRUBA ZADNÍHO VÁLCE ZADNÍHO VÁLCE LOŽISKO ODSTØIKOVACÍ KROUŽEK PØÍRUBA ROZPÌRKA MOTORU ŠROUB ŠKRABÁK ZADNÍHO VÁLCE NOSNÍ RÁM PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU TEPPICH RAHMEN G6,5 NOSNÍ RÁM PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU NOSNÍ RÁM PÁSOVÉHO TEPPICH RAHMEN G9 DOPRAVNÍKU TEPPICH RAHMEN G12 NOSNÍ RÁM PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU TEPPICH RAHMEN G15 NOSNÍ RÁM PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU PRUŽINA FEDER VODÍCÍ POUZDRO PRUŽINY FÜHRUNGSFEDER ŠROUB SCHRAUBE ROZPÌRKA DISTANZSTÜCK PØÍRUBA FLANSCH ŠROUB SCHRAUBE PØEDNÍ VORNE ROLLE VORNE ROLLEHALTER LOŽISKO PØEDNÍHO VÁLCE PØEDNÍ ŠKRABÁK KRATZER PODLOŽKA SCHEIBE ŠROUB SCHRAUBE SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G5 DOPRAVNÍKU G5 BEZ MOTORU OHNE MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G6,5 DOPRAVNÍKU G6,5 BEZ MOTORU OHNE MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G9 DOPRAVNÍKU G9 BEZ MOTORU OHNE MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G12 DOPRAVNÍKU G12 BEZ MOTORU OHNE MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G15 DOPRAVNÍKU G15 BEZ MOTORU OHNE MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G5 DOPRAVNÍKU G5 VÈETNÌ MOTORU MIT MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G6,5 DOPRAVNÍKU G6,5 VÈETNÌ MOTORU MIT MOTOR SOUSTAVA PÁSOVÉHO TEPPICH GR. G9 DOPRAVNÍKU G9 VÈETNÌ MOTORU MIT MOTOR TEPPICH GR. G12 SOUSTAVA PÁSOVÉHO MIT MOTOR DOPRAVNÍKU G12 VÈETNÌ MOTORU TEPPICH GR. G15 SOUSTAVA PÁSOVÉHO MIT MOTOR DOPRAVNÍKU G15 VÈETNÌ MOTORU
international
BESKRIVELSE
NOTE
SIDEPANELER TIL BÅNDETS RAMME G5 SIDEPANELER TIL BÅNDETS RAMME G6,5 SIDEPANELER TIL BÅNDETS RAMME G 9 SIDEPANELER TIL BÅNDETS RAMME G12 SIDEPANELER TIL BÅNDETS RAMME G15 FLANGE TIL BAGESTE VALSE G5 FLANGE TIL BAGESTE VALSE G6,5 FLANGE TIL BAGESTE VALSE G9 FLANGE TIL BAGESTE VALSE G12 FLANGE TIL BAGESTE VALSE G15 STIFT SKRUE M14x60 ZN SKRUE M10x25 SKRUE M10x25 SKRUE M8x30ZN FLANGE TIL BAGESTE VALSE VALSE TIL BÅND PÅ BAGSIDE LEJE 6012 OLIESKRABERING 75x95x10 FORBINDELSESFLANGE TIL MOTOR AFSTANDSSTYKKE TIL BAGESTE VALSE MOTOR BG80 SKRUE M10x30 SKRABER TIL BAGESTE VALSE RAMME TIL BÅND G5 RAMME TIL BÅND G6,5 RAMME TIL BÅND G9 RAMME TIL BÅND G12 M10x25 RAMME TIL BÅND G15 FJEDER M10x70 SKINNE TIL FJEDER SKRUE AFSTANDSSTYKKE TIL FORRESTE VALSE FLANGE TIL FORRESTE VALSE Ø8ZN SKRUE M8x16ZN VALSE TIL BÅND PÅ FORSIDE STØTTE TIL FORRESTE VALSE FORRESTE SKRABER FLAD SPÆNDESKIVE SKRUE G5 BÅND; EKSKL. MOTOR G6,5 BÅND; EKSKL. MOTOR G9 BÅND; EKSKL. MOTOR G12 BÅND; EKSKL. MOTOR G15 BÅND; EKSKL. MOTOR G5 BÅND; INKL. MOTOR G6,5 BÅND; INKL. MOTOR G9 BÅND; INKL. MOTOR G12 BÅND; INKL. MOTOR G15 BÅND; INKL. MOTOR
international
TAPPETO GOMMA GUMMITEPPICH GUMOVÝ PÁS PÁSOVÉHO DOPRAVNÍKU BÅND MED GUMMIBELÆGNING
FIG.16 Ed. 02.02
45
FIG.17 Ed. 02.02
IMP. OLEODINAMICO STANDARD MT LAB. 9-12-16-19 m³ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE LABRADOR 9-12-16-19 m³ MT HYDRAULICKÝ ROZVOD LABRADOR 9-12-16-19 m³ MT OLIETRYKSANLÆG LABRADOR 9-12-16-19 m³ MT
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18x 18y 18z 19x 19y 19z 20x 20y 20z 21x 21y 21z 22 23
99041121 99041122 61000033 99066102 99041123 99041120 61000035 99025013 1616035200 99000008 99055001 1684001001 1660004700 61001218 16600029 1660110600 1660108400 16600092 16600092 1660013200 1661102500 1661102500 1661102600 16624006 16624006 1662402300 16612038 16612038 1661208300 16612058 10000413
DISTRIBUT. DISTRIBUT. CILINDRO OLEODINAMICO MOTORE DISTRIBUT. DISTRIBUT. PIEDINO IDRAULICO POMPA SERBATOIO OLIO FILTRO SCARICO VALVOLA RUBINETTO 2 VIE TUBO ø1/4” CILINDRO OLEODIMAN, TUBO ø ¼” TUBO ø 3/8” TUBO 3/8” TUBO ø ¼” TUBO ø ¼” TUBO ø ¼” TUBO ø 3/8” TUBO ø 3/8” TUBO ø 3/8” TUBO ø 3/4” TUBO ø 3/4” TUBO ø 3/4” TUBO ø ½” TUBO ø ½” TUBO ø ½” TUBO ø ½” TUBO ø 3/8”
VERTEILER VERTEILER ÖLDYNAMISCHER ZYLINDER MOTOR VERTEILER VERTEILER HYDRAULISCHER FUSS PUMPE PLP ÖLBEHÄLTER ABLASSFILTER VENTIL 2-WEGEHAHN ROHRLEITUNG ÖLDYNAMISCHER ZYLINDER ROHRLEITUNG ø ¼” ROHRLEITUNG ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/8” ROHRLEITUNG ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” ROHRLEITUNG ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/4” ROHRLEITUNG ø 3/4” ROHRLEITUNG ø 3/4” ROHRLEITUNG ø ½” ROHRLEITUNG ø ½” ROHRLEITUNG ø ½” ROHRLEITUNG ø ½” ROHRLEITUNG ø 3/8”
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
93101001 93126000 93132001 93132005 93105004 93100002 93145005 93112006 93105015 93112012 93104201 93100001 93102108 93100105 93102010 93110000 93102002 93105016 16160018
46
NIPPLO CONGINZIONE VITE FORATA DOPPIA FLANGIA DIR. FIL. FLANGIA DIR. FIL. RIDUZIONE VITE FORATA 3/8” SPIA LIVELLO OLIO TAPPO MASCHIO RIDUZIONE TAPPO MASCHIO OCCHIO ¼” FILETTATO VITE FORATA NIPPLO RIDUZ. VITE FORATA NIPPLO RIDUZ. COLONNETTA LUNGA NIPPLO RIDUZ. RIDUZIONE VITE FORATA
POPIS
ROZPÌRKA ROZPÌRKA HYDRAULICKÝ MOTOR. MOTOR ROZPÌRKA ROZPÌRKA HYDRAULICKÝ ZDVIHÁK ÈERPADLO PLP NÁDRŽ NA OLEJ VÝPUSTNÍ FILTR VENTIL DVOUCESTNÍ VENTIL TRUBKA HYDRAULICKÝ MOTOR. TRUBKA ø ¼” TRUBKA ø 3/8” TRUBKA ø 3/8” TRUBKA ø ¼” TRUBKA ø ¼” TRUBKA ø ¼” TRUBKA ø 3/8” TRUBKA ø 3/8” TRUBKA ø 3/8” TRUBKA ø 3/4” TRUBKA ø 3/4” TRUBKA ø 3/4” TRUBKA ø ½” TRUBKA ø ½” TRUBKA ø ½” TRUBKA ø ½” TRUBKA ø 3/8” REDUKÈNÍ SPOJKA VERBINDUNGSNIPPEL SCHRAUBE MIT DOPPELTER BOHRUNG DVOJITÝ ŠROUB S OTVOREM FLANSCH GERADES GEWINDE PØÍRUBA PØIPOJENÍ FILTRU FLANSCH GERADES GEWINDE PØÍRUBA PØIPOJENÍ FILTRU REDUZIERSTÜCK REDUKCE SCHRAUBE MIT BOHRUNG ŠROUB S OTVOREM ÖLSTANDANZEIGE OKÉNKO OLEJOZNAKU STOPFEN UZÁVÌR REDUZIERSTÜCK REDUKCE STOPFEN UZÁVÌR KUŽEL ÖSE ¼” GEWINDE OKO ¼” SE ZÁVITEM SCHRAUBE MIT BOHRUNG ŠROUB S OTVOREM REDUZIERNIPPEL REDUKÈNÍ VSUVKA SCHRAUBE MIT BOHRUNG ŠROUB S OTVOREM REDUZIERNIPPEL LANGES SÄULENSTÜCK REDUKÈNÍ VSUVKA REDUZIERNIPPEL. ZÁVRTNÝ ŠROUB REDUZIERSTÜCK REDUKÈNÍ VSUVKA SCHRAUBE MIT BOHRUNG REDUKCE ŠROUB S OTVOREM
international
BESCHRIJVING
NOTE
FORDEL. SD 5/1-N 18ES3 FORDEL. SD 5/2-P 18ES3 x 2 OLIETR. CYLINDER DE ø40x500 MOTOR BG 80 N C25 FORDEL. SD 5/3-P 18ES3 x 3 FORDEL. SD 5/2-P 18ES3 28ES1 FORDEL. 70x50x450 HYDRAULISK FOD PLP 20.14S0 PUMPE PLP 9-12-16 m³ OLIETANK FILTRO SCARICO UDTØMNINGSFILTER VB 1/4” (PARACADUTE) VENTIL VB 500 BAR ¼” HANE 2 VEJS ø1/4” L=1700 OC+OC ¼” SLANGE DE ø40x200 OLIETR. CYLINDER ø ¼” L=2400 OC+OC ¼” SLANGE ø ¼” ø 3/8” L=2400 OC+OC 3/8” SLANGE ø 3/8” ø 3/8” L=1750 OC+F90° 3/8” SLANGE ø 3/8” ø ¼” L=2100 FD+OH ¼” SLANGE ø ¼” ø ¼” L=2100 FD+OH ¼” SLANGE ø ¼” ø ¼” L=2300 FD+OH ¼” SLANGE ø ¼” ø 3/8” L=2800 OH+F90° 3/8” SLANGE ø 3/8” ø 3/8” L=2800 OH+F90° 3/8” SLANGE ø 3/8” ø 3/8” L=2950 OH+F90° 3/8” SLANGE ø 3/8” ø 3/4” L=1100 FD+F90° 3/4” SLANGE ø 3/4” ø 3/4” L=1100 FD+F90° 3/4” SLANGE ø 3/4” ø 3/4” L=1240 FD+F90° 3/4” SLANGE ø 3/4” ø ½” L=1300 FD+F90° ½” SLANGE ø ½” ø ½” L=1300 FD+F90° ½” SLANGE ø ½” ø ½” L=1440 FD+F90° ½” SLANGE ø ½” ø ½” L=500 OC+OC18 SLANGE ø ½” ø 3/8” L=650 OC+OC18 SLANGE ø 3/8” NIPPEL SAMLING ¼” HULLET SKRUE DOBBELT ¼” GAS LIGE FLANGE M. GEVIND. M. ¾” G I=40 LIGE FLANGE M. GEVIND. M. ¾” G I=30 REDUKTION M/F ½” 3/8” HULLET SKRUE 3/8” GAS KIKHUL OLIENIVEAU 1” ¼ PROP HAN 1” ¼” REDUKTION M/F 18x1.5 ¼” PROP HAN 18x1.5 HUL ¼” MED GEVIND ¼” GAS HULLET SKRUE ¼” GAS NIPPEL REDUKT. 18x1.5 3/8” HULLET SKRUE 18x1.5 NIPPEL REDUKT. ½” G. 18x1.5 LANG SØJLE M/F ¼” NIPPEL REDUKT. ¼” 12x1.5 REDUKTION M/F 1” 18x1.5 HULLET SKRUE ¼” FORI ø1.5 mm
international
IMP. OLEODINAMICO STANDARD MT LAB. 9-12-16-19 m³ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE LABRADOR 9-12-16-19 m³ MT HYDRAULICKÝ ROZVOD LABRADOR 9-12-16-19 m³ MT OLIETRYKSANLÆG LABRADOR 9-12-16-19 m³ MT
FIG.17 Ed. 02.02
47
FIG.18 Ed. 02.02 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 x 12 y 12 z 13 14 15 16 17 18x 18y 18z 19x 19y 19z 20x 20y 20z 21x 21y 21z 22 23x 23y 23z 24 25 26 27 28x 28y 28z 29x 29y 29z 30x 30y 30z 31x 31y 31z 32x 32y 32z 33x 33y 33z 34x 34x 34y 34z 35x 35x 35y 35z 36 37x 37y 37z 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
48
Cod. 1684001001 61001218 61000033 99066102 93160014 99041109 93140005 99025013 1616035200 99002008 99046179 6100222001 61000008 61000008 99055001 99025130 93151026 99043012 99060161 16600092 16600092 1660013200 1661102500 1661102500 1661102600 16624006 16624006 1662402300 16612038 16612038 1661208300 1660017000 1660010700 1660013700 1660017100 10000677 16600083 1660108500 10000430 16615018 16615018 1661503100 16627009 16627009 1662701000 16614032 16614034 16614035 1661403300 16615008 16615008 1616036800 1616037400 1616037500 1616036900 1616037400 1616037500 1616037200 1616018804 1616018804 1616018804 1616037300 1616018905 1616018905 1616018905 16625005 1660004200 1660014300 1660014300 16600091 16600180 61000035 1660004700 1660110600 1660108400 16612058 99041121 99041122 99041123 16600029
IMP. OLÉOD. STANDARD DS LAB. 9-12-16-19 m³ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS HYDRAULICKÝ ROZVOD LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS OLIETRYKSANLÆG LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS DESCRIPTION
BENENNUNG
2-WEGEHAHN ROBINET 2 VOIES CYLINDRE OLÉODYNAM. ÖLDYNAMISCHER ZYLINDER CYLINDRE OLÉODYNAM. ÖLDYNAMISCHER ZYLINDER MOTOR MOTEUR ÜBERLAUFVENTIL SOUPAPE VERTEILER SD 5/4-P ENTRETOISE SD 5/4-P VANNE DE NON RETOUR RÜCKSCHLAGVENTIL PUMPE POMPE ÖLBEHÄLTER RÉSERVOIR HUILE ABLASSFILTER FILTRE VIDANGE SOUPAPE ÉLECTRIQUE MAGNETVENTIL CYLINDRE PLONGEANT TAUCHZYLINDER CYLINDRE PLONGEANT TAUCHZYLINDER CYLINDRE PLONGEANT TAUCHZYLINDER VENTIL SOUPAPE PUMPE POMPE MANOMETER MANOMÈTRE VERTEILER DISTRIBUTEUR UMKEHRMOTOR MOTEUR RÉVERSIBLE ROHRLEITUNG ø 1/4” TUYAU ø 1/4” ROHRLEITUNG ø 1/4” TUYAU ø 1/4” ROHRLEITUNG ø 1/4” TUYAU ø 1/4” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø ¾” TUYAU ø ¾” ROHRLEITUNG ø ¾” TUYAU ø ¾” ROHRLEITUNG ø ¾” TUYAU ø ¾” ROHRLEITUNG ø ½” TUYAU ø ½” ROHRLEITUNG ø ½” TUYAU ø ½” ROHRLEITUNG ø ½” TUYAU ø ½” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø 1” TUYAU ø 1” ROHRLEITUNG ø 1” TUYAU ø 1” ROHRLEITUNG ø 1” TUYAU ø 1” ROHRLEITUNG ø 1” ½ TUYAU ø 1” ½ ROHRLEITUNG ø 1” ½ TUYAU ø 1” ½ ROHRLEITUNG ø 1” ½ TUYAU ø 1” ½ ROHRLEITUNG ø ¾” TUYAU ø ¾” ROHRLEITUNG ø ¾” TUYAU ø ¾” ROHRLEITUNG ø ¾” TUYAU ø ¾” ROHRLEITUNG ø ¾" TUYAU ø ¾" ROHRLEITUNG ø 1” TUYAU ø 1” ROHRLEITUNG ø 1” TUYAU ø 1” ROHRLEIT. DRUCK. FRÄSE TUYAU REF. FRAISE TUYAU REF./ RET. FRAISE ROHRLEIT. DRUCK. / RÜCK. FRÄSE TUYAU REF./ RET. FRAISE ROHRLEIT. DRUCK. / RÜCK. FRÄSE ROHRLEIT. RÜCK. FRÄSE TUYAU REF. FRAISE TUYAU REF./ RET. FRAISE ROHRLEIT. DRUCK. / RÜCK. FRÄSE TUYAU REF./ RET. FRAISE ROHRLEIT. DRUCK. / RÜCK. FRÄSE ROHRLEIT. FRÄSE TUYAU FRAISE TUYAU REFOUL. AVEC ŒIL ROHRLEIT. DRUCKS. MIT ÖSE TUYAU REFOUL. AVEC ŒIL ROHRLEIT. DRUCKS. MIT ÖSE TUYAU REFOUL. AVEC ŒIL ROHRLEIT. DRUCKS. MIT ÖSE ROHRLEIT. FRÄSE TUYAU FRAISE TUYAU VIDANGE AVEC ŒIL ROHRLEIT. ABLASS MIT ÖSE TUYAU VIDANGE AVEC ŒIL ROHRLEIT. ABLASS MIT ÖSE TUYAU VIDANGE AVEC ŒIL ROHRLEIT. ABLASS MIT ÖSE ROHRLEIT. ANS. 1” TUYAU ASP.1” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” HYDRAULISCHER FUSS PIED HYDRAULIQUE ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø 3/8” TUYAU ø 3/8” ROHRLEITUNG ø ½” TUYAU ø ½” VERTEILER DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUTEUR ROHRLEITUNG ø ¼” TUYAU ø ¼”
POPIS
international
BESCHRIJVING
NOTE
DVOUCESTNÍ VENTIL 2 VEJS HANE 1/4" LEVA FARFALLA HYDRAULICKÝ MOTOR. OLIETR. CYLINDER DE ø40x200 HYDRAULICKÝ MOTOR. OLIETR. CYLINDER DE ø40x500 MOTOR MOTOR BG 80 N C25 PØETLAKOVÝ VENTIL VENTIL FOR MAX MAX VBSL ¼” + VMP FORDEL. 18ES3x3 28ES1 ROZPÌRKA KONTRAVENTIL. M/F 18x1.5 ZPÌTNÝ VENTIL PUMPE PLP 20.14SO ÈERPADLO OLIETANK 9-12-16 mc. NÁDRŽ NA OLEJ UDTØMNINGSFILTER RFM 25 VÝPUSTNÍ FILTR ELEKTR. VENTIL CMD02-SB ELEKTR.VENTIL DYKCYLINDER ø40x800 PONORNÍ VÁLEC DYKCYLINDER ø40x1000 PONORNÍ VÁLEC DYKCYLINDER ø40x1000 PONORNÍ VÁLEC VENTIL VB ¼” VB ¼” VENTIL PUMPE PLP 30/51DO ÈERPADLO MANOMETER TILSLUTNING ATTACCO ¼” TLAKOMÌR S PØIPOJKOU FORDELER SD 14/1 ROZVÁDÌÈ REVERSIBEL MOTOR FM30.61BO VRATNÝ MOTOR SLANGE ø 1/4” L=2100 FD+OH1/4” TRUBKA ø 1/4” SLANGE ø 1/4” L=2100 FD+OH1/4” TRUBKA ø 1/4” SLANGE ø 1/4” L=2300 FD+OH1/4” TRUBKA ø 1/4” SLANGE ø 3/8” L=2800 OH+F90° 3/8” TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø 3/8” L=2800 OH+F90° 3/8” TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø 3/8” L=2950 OH+F90° 3/8” TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø ¾” L=1100 FD+F90° ¾” TRUBKA ø ¾” SLANGE ø ¾” L=1100 FD+F90° ¾” TRUBKA ø ¾” SLANGE ø ¾” L=1240 FD+F90° ¾” TRUBKA ø ¾” SLANGE ø ½” L=1300 FD+F90° ½” TRUBKA ø ½” SLANGE ø ½” L=1300 FD+F90° ½” TRUBKA ø ½” SLANGE ø ½” L=1440 FD+F90° ½” TRUBKA ø ½” SLANGE ø ¼” L=1900 OH+OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=5100 OH ¼”+OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=5850 OH ¼”+OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=6900 OH ¼”+OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø 3/8” L=500 OH+OH 18 TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø ¼” L=650 F90°+OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø 3/8” L=650 OH+OH 18 TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø ¼” L=800 OH+OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø 1” L=1070 F90°+F90° 1” TRUBKA ø 1” SLANGE ø 1” L=1070 F90°+F90° 1” TRUBKA ø 1” SLANGE ø 1” L=1200 F90°+F90° 1” TRUBKA ø 1” SLANGE ø 1” ½ L=670 FD+F90° 1”½ TRUBKA ø 1” ½ SLANGE ø 1” ½ L=670 FD+F90° 1”½ TRUBKA ø 1” ½ SLANGE ø 1” ½ L=800 FD+F90° 1”½ TRUBKA ø 1” ½ SLANGE ø ¾” L=1350 COD.22+COD.22 TRUBKA ø ¾” SLANGE ø ¾” L=1450 ME. T22+ME. T28 TRUBKA ø ¾” SLANGE ø ¾” L=1200 ME. T22+ME. T28 TRUBKA ø ¾” SLANGE ø ¾" L=2200 FD 3/4"+ME ø 22 TRUBKA ø ¾" SLANGE ø 1” L=2750 FD 1”+ME ø 28 TRUBKA ø 1” SLANGE ø 1” L=2750 FD 1”+ME ø 28 TRUBKA ø 1” TRUB. PØÍV. OLEJE DO FRÉZY RØR FREM. FRÆSE TRUB. PØÍT. / ZPÌT. TOK FRÉZY RØR FREM. / RETUR FRÆ. TRUB. PØÍT. / ZPÌT. TOK FRÉZY RØR FREM. / RETUR FRÆ. RØR RETUR FRÆSE TRUB. ZPÌTN. TOKU FRÉZY TRUB. PØÍT. / ZPÌT. TOK FRÉZY RØR FREM. / RETUR FRÆ. TRUB. PØÍT. / ZPÌT. TOK FRÉZY RØR FREM. / RETUR FRÆ. RØR FRÆSE ø 22x2.5 L=950 O. ¾” TRUB. FRÉZY RØR FREMLØB MED HUL PØÍTOKOVÁ TRUB. S OKEM RØR FREMLØB MED HUL PØÍTOKOVÁ TRUB. S OKEM RØR FREMLØB MED HUL PØÍTOKOVÁ TRUB. S OKEM RØR FRÆSE ø22x2.5 L=640 O. ¾” TRUBKA FRÉZY ODTOKOVÁ TRUBKA S OKEM RØR UDTØMN. MED HUL RØR UDTØMN. MED HUL ODTOKOVÁ TRUBKA S OKEM ODTOKOVÁ TRUBKA S OKEM RØR UDTØMN. MED HUL SLANGE OPSUG.1” L=650 FD+F90° 1” TRUBKA ASP.1” SLANGE ø ¼” L=4200 OH ¼”+ OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=4500 OH ¼”+ OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=4700 OH ¼”+ OH ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=500 FD ¼”+OC ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø ¼” L=300 FD ¼”+OC ¼” TRUBKA ø ¼” HYDRAULISK FOD 70x50x450 HYDRAULICKÝ ZDVIHÁK SLANGE ø ¼” L=1700 OC ¼”+OC ¼” TRUBKA ø ¼” SLANGE ø 3/8” L=2400 OC+OC 3/8” TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø 3/8” L=1750 OC+F90° 3/8” TRUBKA ø 3/8” SLANGE ø ½” L=500 OC + OC18 TRUBKA ø ½” FORDELER SD 5/1-N 18ES3 ROZVÁDÌÈ FORDELER SD 5/1-N 18ES3 x 2 ROZVÁDÌÈ FORDELER SD 5/1-N 18ES3 x 3 ROZVÁDÌÈ SLANGE ø ¼” L=2400 OC + OC ¼” TRUBKA ø ¼”
international
IMP. OLEODINAMICO STANDARD DS LAB. 9-12-16-19 m³ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS HYDRAULICKÝ ROZVOD LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS OLIETRYKSANLÆG LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS
FIG.18 Ed. 02.02
49
FIG.18 Ed. 02.02
IMP. OLEODINAMICO STANDARD DS LAB. 9-12-16-19 m³ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS HYDRAULICKÝ ROZVOD LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS OLIETRYKSANLÆG LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS
international
Pos. Cod.
DESCRIZIONE
BENENNUNG
POPIS
BESCHRIJVING
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
FLANGIA ASP. POMPA FLANGIA MAND. POMPA FLANGIA DIR. FIL. FLANGIA DIR. FIL. RIDUZIONE VITE FORATA SPIA LIVELLO OLIO TAPPO MASCHIO RIDUZIONE TAPPO MASCHIO VITE FORATA DOPPIA VITE FORATA NIPPLO RIDUZ. NIPPLO RIDUZ. NIPPLO CONGIUNZIONE COLONNETTA LUNGA NIPPLO RIDUZ. GIUNZ. ORIENT. VITE FORATA NIPPLO RIDUZ. NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLO RIDUZ. RIDUZIONE VITE FORATA COLONNETTA GIUNZIONE ORIENT. COLONNETTA RID. TN 92-8 LR RACCORDO VITE FORATA RIDUZIONE TN 132-28/22 L RACCORDO TN 98-22 L RACCORDO TN 98-28 L RACCORDO OCCHIO ¼” MASCHIO ¼” RACC. RAP. GOM. COLONNETTA LUNGA VITE FORATA
FLANSCH ANS. PUMPE FLANSCH DRUCKS. PUMPE FLANSCH GERADES GEWINDE FLANSCH GERADES GEWINDE REDUZIERSTÜCK SCHRAUBE MIT BOHRUNG ÖLSTANDANZEIGE 1” ¼”1 STOPFEN 1” ¼” REDUZIERSTÜCK STOPFEN SCHRAUBE MIT DOPPELTER BOHR. SCHRAUBE MIT BOHRUNG REDUZIERNIPPEL REDUZIERNIPPEL VERBINDUNGSNIPPEL LANGES SÄULENSTÜCK REDUZIERNIPPEL AUSRICHTUNGSKUPPLUNG SCHRAUBE MIT BOHRUNG REDUZIERNIPPEL VERBINDUNGSNIPPEL REDUZIERNIPPEL REDUZIERSTÜCK SCHRAUBE MIT BOHRUNG KL. SÄULE AUSRICHTUNGSKUPPLUNG KL. SÄULE RED. TN 92-8 LR ANSCHLUSS SCHRAUBE MIT BOHRUNG REDUZIERSTÜCK TN 132-28/22 L ANSCHLUSS TN 98-22 L ANSCHLUSS TN 98-28 L ANSCHLUSS ÖSE ¼” BUCHSE ¼” SCHNELLANSCHLUSS MITKRÖP. LANGES SÄULENSTÜCK SCHRAUBE MIT BOHRUNG
PØÍR. NASÁV.POTR. ÈER. PØÍR. PØÍVODU ÈERP. PØÍRUBA PØIPOJENÍ FILT. PØÍRUBA PØIPOJENÍ FILT. REDUKCE ŠROUB S OTVOREM OKÉNKO OLEJOZNAKU UZÁVÌR KUŽEL REDUKCE UZÁVÌR - KUŽEL DVOJITÝ ŠROUB S OTV. ŠROUB S OTVOREM REDUKÈNÍ VSUVKA REDUKÈNÍ VSUVKA REDUKÈNÍ SPOJKA ZÁVRTNÝ ŠROUB REDUKÈNÍ VSUVKA SPOJKA ORIENT. ŠROUB S OTVOREM REDUKÈNÍ VSUVKA REDUKÈNÍ SPOJKA REDUKÈNÍ VSUVKA REDUKCE ŠROUB S OTVOREM ZÁVRTNÝ ŠROUB SPOJKA ORIENT. RED. ZÁVRTNÝ ŠROUB TN 92-8 LR SPOJ ŠROUB S OTVOREM REDUKCE TN 132-28/22 L SPOJ TN 98-22 L SPOJ TN 98-28 L SPOJ OKO ¼” KUÞEL ¼” SPOJ RAP. GOM ZÁVRTNÝ ŠROUB ŠROUB S OTVOREM
FLANGE OPSUG. PUMPE FLANGE FREML. PUMPE LIGE FLANGE M. GEVIND. LIGE FLANGE M. GEVIND REDUKTION M/F ½”- 3/8” HULLET SKRUE 3/8” GAS KIKHUL OLIENIVEAU 1” ¼” HAN PROP 1” ¼” REDUKTION PROP HAN HULLET SKRUE DOBBELT HULLET SKRUE NIPPEL REDUKT. NIPPEL REDUKT. NIPPEL SAMLING LANG SØJLE NIPPEL REDUKT. ¼” ORIENT.SAML.LED HULLET SKRUE NIPPEL REDUKT. ½” NIPPEL SAML.LED NIPPEL REDUKT. 1”¾” REDUKTION M/F ¾” HULLET SKRUE SØJLE M/F ¼” MANOMETER ORIENT.SAMLING. SØJLE RED. TN 92-8 LR TILSLUTNING HULLET SKRUE REDUKTION TN 132-28/22 L TILSLUT.LED TN 98-22 L TILSLUTNING TN 98-28 L TILSLUTNING HUL ¼” HAN ¼” HURTIG KNÆ TILSLUT. LANG SØJLE M/F 1” HULLET SKRUE ¼” HUL
50
16160086 16160087 93132001 93132005 93105004 93100002 93145005 93112006 93105015 93112012 93126000 93100001 93102108 93102024 93101001 93110000 93102002 93120002 93100105 93102010 93101006 93102019 93105018 10000483 10000484 93120060 16160264 93003003 93100005 93105009 93029027 93009011 93009012 93104201 93053001 93110005 16160018
NOTE L=2400 OC + OC ¼” CPL52 1” ½” I=51 CPL52 1” I=40 M. ¾” G I=40 M. ½” G. I=30 M/F ½”- 3/8” 3/8” GAS 1” ¼” 1” ¼” M/F 18 x 1.5- ¼” 18 x 1.5 ¼” GAS ¼” GAS 18 x 1.5-3/8” ¼”-18x1.5 ¼” GAS M/F ¼” ¼”-12 x 1.5 90° M/F ½” 18 x 1.5 ½” G. 18 x 1.5 1” GAS 1”¾” M/F ¾”-18 x 1.5 M18 ø ¼” M/F ¼” MANOMETRO 90° M/F 1” 18 x 1.5 ø8 ¾” GAS M/F 1”- ¾”
6/4 FILETTO ¼” M/F 1” ¼” FORO ø1.5 mm
international
IMP. OLEODINAMICO STANDARD DS LAB. 9-12-16-19 m³ ÖLDYNAMISCHE ANLAGE LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS HYDRAULICKÝ ROZVOD LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS OLIETRYKSANLÆG LABRADOR 9-12-16-19 m³ DS
FIG.18 Ed. 02.02
51