«rS£
tscge
jeggws
rasa
SirtsK-atea
üt bgftr.
St
ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN cfész érre. K 24-— félévre . . K 12-— K S-— egyhónapra K t—
Szeged, 1914.
Budapest, november 30. A főhadiszállásról. Az északi hadszíntéren tegnap a mi arcvonalunkon lényeges esemény nem törtónt. íiőfer vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyettese. London, november 30. A „Times" értesülése szerint a németek egészen újszerű, rövid távolságra ható ágyukat használnak, amelyek egészen a régi római vetögépek (katapulta) mintájára — hordószámra vetik a robbanóanyagot. Az ágyú hatása rettenetes. Ugyantsak a „Times" szerint a franciák az argonnesi erdőkben szintén egy újfajta ' páros mozsarat használnak, amelyeknek lövedékeit lánc kapcsolja össze és rettenetes erővel borotvaszerüleg söpri el a fedezéket nyújtó erdőségeket. Berlin, november 30. A „Berliner Tagehlatt"-nak jelentik Londonból: A „Daily Mali" értesülése szerint a németeknek szent meggyőződésük, hogy legkésőbb december elején Galaisban lesznek. Essenböi 80 óriási mozsarat szállítottak az északi frontra, Liittiahből pedig több árkász-ezredet rendeltek Dixniuítíenbe s ezek az utóbbiak óriási mennyiségű hídépítési anyagot visznek magukkal, hogy az elárasztott területeken való akadályokat legyőzzék. Mindebből a Daily Mail a Calais felé való közvetlen előnyoraulásra következtet. Konstantinápoly, november 30. Az „Agence Ottomán" medinai értesülése szerint 30,000 muzulmán, ulemák, sherifek, beduinok a szent zászló köré gyűltek, amelyet nagy pompával elhoztak a szent helyről. A lakosság lelkesedése leírhatatlan. Sok ezer önkéntes, köztük ,a siiíák 65 éves muftija beíratta magát és Mohamed sírjánál megesküdött, hogy előbb nem teszik le a fegyvert, míg a haza és a kalifátus jogát el nem ismerik. Pétervár, november 30. A „Novoje Vremja" jelenti, hogy az orosz front déli tengelye Przemysl körül forog. A hatalmas vár és a tagadhatatlanul kitiinö magyar véíiösereg az első ostromot nagyszerűen állta és utasította vissza, majd a felmentő sereggel együtt vissza is verte. Okulva az első kudarcon, nem merte Rafko Dimitriev az egyébként sokkal hatásosabbnak tartott eleven erővel való ostromlást megkísérelni. De nemcsak ezért, hanem azért is, hogy megtakarítsák azt a rettentő nagy veszteséget, a melyet egy ilyen ostrom okozna s számolva a Przemyslt védő sereggel és általában a felmentésre siethető seregekkel, a klasszikus módszer mellett kellett döntenie. Szünet nélkül bombázzák tehát Przemyslt, de semmi eredmény eddig nem volt.
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévTe . . K14.— negyedévre K T— egy hónapra K 24G 3V,«\-
K i a d ó h i v a t a l Kárász-utca Telefonszám: 81. Egyes szán ára 19 fillér.
OWweK
Kedd, december I.
til évfolyam 309. szám.
A közelmúlt napokban beszámoltunk azokról a hatalmas sikerekről, amelyet fegyvereink Szerbiában arattak és ugyanakkor párhuzamosan a szerb sikerekkel Hindenburg táborszernagy mért súlyos csapást az orosz hadakra Lengyelországban. Most ismét egy időben érkezik hír e két helyen folyó diadalmas harcokról. A mostani győzelmek nem olyan nagyarányúik, de a további küzdelmekre vonatkoztatva fontossággal bírnak. Szerbiában a Valjevó—Csúcsaik utvonalának elfoglaltuk a legmagasabb pontját, Subovort. Ennek a stratégiai jelentősége abban áll, hogy csapataink most már hamarosan, minden nagyobb akadály nélkül bejuthatnak a Moraya-völgyébe, ahol síkságon haladhatnak tovább. A Morava völgyének birtokba vétele pedig végzetes lesz a szerb seregre nézve. Először is Kragujeváeot itt délről lehet bekeríteni, másodszor pedig Szerbia egész belsejét uralni lelhet a Morava völgyéből. A szép sikerhez fűződik az is, hogy e harcokban 1254 szerb foglyot ejtettünk és 14 géppuskát zsákmányoltunk. A német hadvezetőség ezzel egyidejűleg lengyelországi győzelmekről számol be. A Visztulától délre halad a német offenzíva. Az orosz támadást azonban súlyos kudarc érte Darkehmennél. Szövetségeseink ujabban 5100 orosz foglyot ejtettek és tizennyolc ágyút zsákmányoltak.
a Homonim, november 30. Mintegy másfél brigád doni kozák szállta meg Homonna városát, miután azt előzőleg kiürítettük volt. A kozákok raboltak és fosztogattak is, azonban azoknak, akik otthon maradtak, a legcsekélyebb bántódásuk isem esett. Az oroszokat •ma már visszavertük és a lakosság kezd viszszaszállingózni. Homonna, november 30. Szombatra virradó éjszakán éjjel három órakor honvédeínk szurony rohamot intéztek az előző napon már heves ágyútűz alatt tartott ellenséges állások ellen. Az általános szuronyroham olyan meglepő és olyan félelmetes volt, hogy az itt álló orosz csapatok kénytelenek voltak megadni magukat. Negyedóra múlva már 3500 foglyot tereltek hátrafelé a honvédek, azután folytatták az előrenyomulást. A nagyszerű roham után a Homonna felett álló orosz csapatoknak ész nélkül meiiekülniök kellett, mert aki a honvédek előnyomulás! vonalán belül maradt, az mind fogságba került.
ban. A menekülő ellenséget a Laborc völgyén elnyúló hegyoldalban felállított ütegeink srapnell-záporral fogadták, mire teljes lett az oroszok között a fejetlenség és most inár mindenki arra futott, amerre éppen utat látott, fül a papházai völgybe. Az akció tehát nagyszerűen sikerült, úgyannyira, hogy akik xnég az oroszok közül az erdők és a hegyek között bujkálnak, előreláthatólag valamenynyien fogságba jutnak. A Homonna felett megvert orosz sereg erejét másfél hadtestre becsülik. Homonna, november 30. Az oroszok a Kárpátok egész vonalán menekülnek. A harcokban elfogott oroszok száma több ezer.
ámm
szerb hadfest
Budapest, november 30. A déli hadszíntéren folytonos harcok folynak a Valjevó—Csaosak-utvonalnak szívósan védett Suvober nevű legmagasabb pontját erős harc után rohammal elfoglaltuk. Ez alkalommal különösen kitüntette magát a hetvenedik zászlóalj. Az utóbbi napokban ismét kitűnt a tizenhatodik ezred és huszonharmadik honvédezred Is. Tegnap összesen 1254 szerbet ejtettünk foglyul és 14 gépfegyvert zsákmányoltunk. Usiven sok fegyvert és lőszert találtunk. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Szófia, november 30. Az utóbbi harcokban a monarchia csapatai teljesen megsemmisítették a szerb II., IV. és VI. hadtesteket. Monitorjaink nagyszerű működése Szávapart, november 30. Monitoraink a Száván pihennek. Derekas munkát végeztek, oly hatalmas munkát, ihogy legendás, félelmetes ihirükön még a szerbek elszántsága és fegyelmezettsége is megtört. Fogoly szerbek mondják, hogy pokolnak nevezték el a Száva melletti hadállásokat és nem egyszer történt, hogy egyes szerb csapatok megtagadták az engedelmességet, amikor a Száva partjára rendelték ki őket s ott a monitor sötétzöld testét látták feltűnni. A szerbek nagyon jól tudták, hogy a Maros, Szamos és társainak gránátzáporából niiics többé vistszatérés. Monitor-flottilánk dicsőséges akciója Közül az volt a legfényesebb, amellyel november hó első hetében Sabác felé törtető hadaink útját a szó való értelmében egyengette.
DÉLMAGY ARORSZÁG
2 Ravnje eleste után, október 31-én kezdődött meg ez az akció. Monitorjaink négyszáz lépésnyire haladtak partmenti csapataink előtt és szüntelen sürü tüzeléssel árasztották el a Száva felé ásott szerb lövészárkokat és betonsáncokat, pedig ezek a part felől védtelenek voltak. A szerbek termeszét esed rictgy veszteségekkel hanyatt-homlok menékültek állásaikból, amelyeket azután sorjában csapataink foglaltak el. A monitorok előtt mindig egy őrhajó jár, amely a siirii aknaihálózat között keresett biztonságos, veszélynélkiili utat. Annyira egységes volt szárazföldi és vizi akciónk, hogy a matrózok és gyalogság éljenzése gyakran egybeforrott s amikor szünetre került a sor, együtt énekelték a szerb háború csatadalát. November 1-én a szerbek már hevesebb ellentállást fejtettek ki, amely azonban erős' akciónkon mégis megtört. Másodikán éjjel csapataink bevonultak Sabácba s ettől kezdve megnehezült az egységes akció, mert most már a mi csapataink
hatódtak közvetlenül a Száva mentén s monitorjaink tüzelését ugy kellett irányítani, hogy az gyalogságunk feje fölött érje az ellenséges sereget. E célra a nagyobb hordtávolságú ütegeket használták, amelyeket kizáróan tisztek kezeltek. Folytonosan szemmel tartották parti fényjelzéseinket, nappal az ellenség fölött elrepülő pilótáink színjei zését és igy irányították a tüzet. Napról-napra beljebb szorították monitorjaink a szerbeket a parton. November 6—8-ikáig a rendkívül megerősített! Misarimagaslatokat bombázták és természetesen mind nagyobb távolságra kellett beállítani a hajóágyúkat. November 10-én azután teljesen megszűnt a szávamenti akciójuk. Az az ék, amelyet partmenti hadosztályunk a Száva partja és a szerbek közé vert, annyira délfelé tolta a szerbeket, hogy a monitorok tüze már nem érhette őket. Monitorjaink immár pihennek és a rájuk bizott taktikai feladatot 1 Páratlanul fényesen oldották meg.
A Visztulánál sikeres a német offenzíva. Berlin, november 30. A nagy főhadiszállás jelenti: A keletporoszországi határon erős orosz haderőnek ama kísérlete, hogy Parkehmentöl keletre fekvő német erődítéseket meglepetésszerűen megtámadjon, kudarcot vallott, miközben súlyos veszteségeket szenvedtek. A támadók megmaradt töredéke, néhány tiszt és 600 legénység fogságunkba jutott. A Visztulától délre tegnap emiitett ellentámadások jelentős sikereket értek el. 18 löveg és több mint 4500 hadifogoly volt a zsákmányunk. Déllengyelországban semmi különös esemény sem történt. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.)
Bécs, november 30. Feltétlenül illetékes helyen a hadihelyzetről az alábbi rendkivüi érdekes felvilágosítást közlik: Az osztrák-magyar hadsereg októberi előnyomulása, amellyel Przemysl felszabadult és a San-folyó mentén győzelmes csaták fejlődtek, szoros összefüggésben állott az oroszlengyelországi akcióval. Az orosz vezérkar ugyanis minden erejét Németórszág ellen akarta vetni és igy a német csapatoknak, amelyek már a varsó—ivangórodi vonalig jutottak, alkalmas terepekre kellett visszavotmlniok s az osztrák-magyar csapatoknak is
ugy kellett elhelyezkedniük, hogy az orosz főerő elöiörését oldalról veszélyeztessék. Az oroszok Sziléziában sejtették a főéről, tehát arrafelé nyomultak, Hindenburg ezalatt északnak vonult seregével és oldalba, helyesebben hátba támadta a könnyelmiien előnyomuló orosz hadsereget. Az oroszok erre Kutnónál nagy erőket dobtak Hindenburg ellen, a németek azonban megverték az orosz sereget. Az oroszok őztán két irányban vonultak vissza: a nagyobb rész Lodz felé, a kisebbik pedig Plock vidékére. Hindenburg a Lodz irányúban visszavonult nagyobb rész után vetette magát és sikerült három oldalról körülzárnia a három-négy hadtesthői álló orosz haderőt. Az oroszok elárkolták magukat és három napig állták a németek borzalmas tüzelését. A negyedik napon a szorongatott orosz sereg tekintélyes segitséget kapott és igy az átkaroló mozdulat nem járt teljes sikerrel, habár az oroszoknak rettenetes veszteségeket okozott. Most Lodz és Plock közt újból kemény arcvonali harc folyik, amelynek során már eddig is kétségtelenné vált, hogy az oroszok minden erőlködése hiábavaló, annál is inkább, miután a déli fronton a mi hadseregünk is előrenyomult és sikerült megszorítani az oroszokat. Egyidejűleg középen a Pilica-Wolbrom és censtochaui vonalon is áll a harc. Ezek mellett a kárpáti betöréseknek abszolúte semmi jelentőségük és hatásuk nincs.
A németek uj támadása. Kopenhága, november 30. A Politiken katonai munkatársa a következőkben isimerteti a helyzetet a nyugati harctéren: Az Aisne-csatában beállott szünetnek, ugy látszik, már vége. Hiszen túlsókba is kerülne; három millió katonát tétlenül tartani a nedves futóárkokban. Hogyha a szünet tovább tart, mint amennyi idő kell az elfáradt katonáknak újból való erőre kapásához, akkor a pihenés morálisan leloihasztólag hat a seregre és annak harcképességét gyöngíti. Ez a szünet természetesen nemi folyt le abszolút csöndben. Előkészületek történtek a bekövetkezendő harcokra: nehéz tüzérségi anyagot állitattak fel, újból töltötték meg a municiós tartályokat, reorganizálták a csapatokat és tartalékot gyűjtöttek össze azokon : pontokon, ahol megakarták kísérelni az áttörést. i
Hogy a németek ezt az áttörést hol akarják megkísérelni, azt még nem tudjuk pontosan. A francia kommünikék szerint a német nehéz tüzérség Ypernnél fejtett ki erős tevékenységet. De lent is, az Aisne melletti centrumban. Soissoris, Vailly mellett és Remis környékén is igen heves ágyuharc folyt. Ilyen erős ágyútűz igen gyakran egy nagyszabású gyalogsági támadás előkészítő jc. A nehéz tábori tüzérség előbb tönkreteszi az ellenséges állásokat, a lövészárkokat és egyéb fedezéket. Ezután a könnyebb tüzérség gránát- és srapnelltiizzel árasztja el az ellenséges rajvonalakat, hogy az ellenséges gyalogságot letartsa addig, amíg a saját gya logság előrefut és kúszik. A végleges áttörési támadást igen nagy erővel kell intézni, még pedig egy egyoídalulag elhatárolt tere pen. Ezzel ellentétben az előkészítő tiizérsé-
Szeged, 1914. (l&cemiber 1.
gj támadást hosszabb vonalon kell eszközölni, hogy az ellenség tudomást ne szerezhessen arról, hol fog megtörténni a tulajdonképeni rőtámadás. Föllázadt egg ir ezred. Stockholm, november 30. A „Stockhoíms Dagblad" jelenti: Ahogy Björn Björnson táviratozz a, Flandriában egy Írországi ezred tűzbe fogott egy angol ezredet.
Torok sikerek az orosz A törökök benyomultakTaebrísbe. Kopenhága, november 30. Konstantinápolyi jelentés szerint Perzsiában eddig 90,000 mohamedán lépett be önkéntesen a török hadseregbe. A török sereg elöcsapatai már bevonultak Taebriszbe. Konstantinápoly, november 30. A főhadiszállás egy kommünikéje jelenti: Az oroszok, akiket november 22-én Putak környékén legyőztünk és északi irányba vetettük vissza, jelenleg, miután erősítéseket kaptak, KylitsgeJidephiuél foglaltak állást. Csapataink az ellenséggel szemben foglaltak helyet. Az angol flotta a Dardanellák előtt. Bukarest, november 30. November 27-ía reggel az angol-francia egyesült flotta egyik hajóraja ismét megjelent a Dardanellák előtt és az ott levő török torpedónaszádokat bombázni kezdte. Mihelyt azonban a török parti ütegek és a hadihajók nagy ágyúi megszólaltak, a hajóraj azonnal lőtávolon túlra menekült. Hir szerint egy másik hajóraj KisÁzsia partijain szándékozik megtámadni a török hadihajókat. Vilmos
császár a oémcf kancellárhoz. Beilin, november 30. Vilmos császár és király Betbmann-Hollweg dr. birodalmi kancellárihoz mai születésnapja alkalmából a következő táviratot intézte: A német birodalom élén mu rendkívüli szerencsekivánatőkkal jánüók Excellenciád ele. Hogy az állam hajóját az idők viharjai közt szerencsésen a kikötőbe kormányozzuk, ahhoz szerencse szükséges, ehhéz járul még olyan emberek előrelátása, akik állandóan és rendületlenül a haza jólétét tartják szem előtt mindaddig, inig a nagy célt el nem• értük. Ezen férfiak között Excellenciád az első helyet foglalja el. Ezt tudja a német nép és ezt tudom én is. Isten áldja meg az ön murikéját. Vilmos l. R. A birodalmi kancellár a következő távirattal válaszolt: Engedje meg Felséged, hogy a nagy örömért, melyet táviratával születésnapomon szerzett, szivem mélyéből tiszteletteljesen köszönetet mondjak. Berlinben szerzőit tapasztalataim újból azt mutatják, hogy a német nép császárjával együtt bizik erőnkben és igazságos ügyünk végleges győzelmében. Szilárdul cl van határozva ez a nép, hő,gy kitart mindaddig, mig ezt a győzelmet elértük. Vajha meghallgatná az Ur kérésemet, ho'gy császári uramat és nemzetemet erömhöz mérten hozzásegíthetném ehhez a győzelemhez. Felségednek hűséggel és alázattal fíethmann-HoUweg.
Szeged, 1914. december 1.
délmagyarürszag
Pusztulnak a haló-óriások. Hamburg, november 30. A Hamburger ifeeradenblaít az angol admiralitás november 23-án megjelent hivatalos veszteségi listájában, amelyet a Times közöl, a német tengeralattjáró naszád által megsemmisített iíawke háromszázötven emberén kivül a Penbow dreadnought hetvenkilenc embere é s a Coíllngwood dreadnought háromszázötven embere is fel van sorolva. A két dreadnoughtról az angol admiralitás eddig sem azt nem jelentette, hogy megsemmisültek, sem azt, hogy) harcban állanának vagy megrongálódtak volna. Veszteségeik után Ítélve tehát a két hajó vagy aknába ütközött vagy torpedó lövéstől semmisült meg. AZ ELSÜLYEDT „U. 18."
a megmenteit legénység partraszállásában, a következőket mondotta el: Egy patroullet végző járóinü nem meszsze a kikötőtől észrevette a német tengeralattjáró hajót. Erre a Garry parancsnoka rögtön kifutott a hajójával a kikötőből é.s üldözőbe vette az „U. 18."-at. A tengeralattjáró egészen felmerült a vizből és teljes személyzete a fedélzeten volt. Azt hittük, meg akarják magukat adni a mi hadihajóinknak, amidőn egyszerre váratlanul elsiilyedt az „U. 18." és legénysége a hullámokba vetette magát. A Garry csónakjai kimentették őket a vizből. A foglyok elmondták, hogy sorsolást rendeztek maguk közt, ki áldozza fel az életét, A gépészre esett a sors választása. Erre a gépész lement a tengeralattjáró alsó helyiségébe, kinyitotta a szelepet és együtt sülyedt el a hajóval.
Amsterdam, november 30. Az „U. 18." német tengeralattjáró elsülyedéséről a Garry torpedóvadász egyik matróza, aki segített u4bcaaaabgaababaaaaaabbbbab8dababbbhaxsbaaaaaab»aaasaabeaaar uabbaaaaaabaigsbaabaaabasbbiab&aaajceaaasaabaaaü Oroszország ss becsapottnak érzi magái. — Hó és fagy a harctereken. — Berlin, november 30. Stockholmból jelen(Saját tudósítónktól.) Hófúvást jelentenek tik: A pétervári körök hangulatát irja le a napok óta a flandriai harctérről, egy méter Daily Mail tudósítója, aki a következőket je- magasan fekszik a hó Szerbiában, hó és fagy lenti: Miikor a háború első tiz napjában van a lengyelországi harcmezőn: igy hát a Franciaországban hallottam a kérdést: „Miért tél bevonult mindegyik csatatérre. Nyáron nem sikerül az oroszoknak gyorsabban ered- kezdődött a hadjárat, nyomasztó bőségben ményt elérniük?" Kissé különössé Ihatott rám, mikor Pétervárott ugyanezt a szemrehá- indultak útnak csapataink és most a hó és -hinyást hallottam: „-Mily lassan működnek az deg miatt szenvednek bátor harcosaink és a angolok és a (franciák! Miért nem tudják a fagy gátolja a hadsereget mozdulataiban. németeket Belgiumból és Franciaországból Megkezdődött a téli hadjárat, amely sokban kiűzői?" Az oroszok a nyugati harctér ese- különbözik a nyári háborútól és amely küményeit nagyon különösnek tartják és az a lönös intézkedéseket kivan meg. Az özönével érkező adományok és a hadvéleményük, Ihogy a szövetségesek ott csak igen jelentéktelen eredményeket értek el. vezetőség előzetes aondoskodása ellenére is Természetes, hogv az oroszok nagy tömege fölmerül, a kérdés, hogyan fogják derék kakibírni. nemi tudja az ottani eseményeket megérteni, tonáink a telet a lövészárkokban A közönség nagy részének téves képzete mert a legtöbbjének fogalma sincsen róla, milyen a-helyzet odalenn. (De az intelligensebb van azonban a lövészárkokbeli életről. A harosztályok nagy része se kiséri figyelemmel, cosok nem fekszenek huszonnégy óra hoszszat a legelső árokban, vállhoz szorított pushagy mi történik a nyugati harctéren. kával, hogy folyton lőhessenek, hanem minAz orosz lapok telve vannak háborús dig csak egy részük van ott, hogy az ellenhírekkel, de a közvélemény ugy találja, hogy séget szemmel tartsa és lőjijön azokra, akik e hirek napról-napra egyformák. Nem is le- eléggé óvatlanok kibújni az ellenséges lövészhet csodálkozni felette, hogy az olvasók árokból. .A^.első árokban fekvő legénységet gyorsan keresztül futják a kormány táviratait szabályos időközükben leváltják. és azt mondják, hogy a nyugati harctéren A többi földbe vájt barlangokban időzik, megint nem történt semmi. íbiszen a lapok amelyek a lövészárkokból nyílnak. E földmég azt se tudják, hogy az egyes helységek alatti lakások kényelmét egyre növelik, ugy, hol és merre fekszenek. Nem értik itt, ihogy hogy tűrhető védelmet nyújtanak most a hiFranciaország miért nem küld ujabb csapa- deg ellen is. Szalmát, takarókat, pokrócokat tokat a harctérre. és más hasonló, meleget tartó holmit teríte•Hol van tulajdonkéipen a francia hadse- nek a padozatára és kis kályhákat is helyezreg? — kérdezte tőlem egy magasrangu hi- tek el már igen sokban. vatalnok. — Nekünk azt mondották, hogy Igy hát huszonnégy óráig már ki lehet Franciaország négymilliós hadsereget moz- tartani bennük a hideget. Ez idő leteltével az gósíthat. Most azt (halljuk, hogy a valóságban egész lövészárok legénységét leváltják é s hátlegfeljebb 'két és (háromnegyed millió lett bé- rább viszik, ahol már nagyobb kényelemben bi va, de, amint mii tudjuk, csak egy millió pihenhetik ki a fáradalmakat. van a harctéren. (Hol van tehát a többi? Még Egész sátortáborokat vertek a tűzvonal kevésbé értik meg az oroszok, hogyan lelhet mögött, amelyekben — az orosz-japán .háboegy 'hadsereget önkéntesekből toborozni, mint rú tanúsága szerint — hosszabb ideig is ki Angliáiban. Anglia tudta, hogy Németország lehet birni a hideget. E háború tanúságait kükészül a háborúra, hajókat és Zeppelineket lönben íhadvezetőségünk alaposan kihasználta épit, hogy Angliától elvegye a tengeri hatal- és még a béke idején megtett minden intézkemat. Hogyan elégedhetett meg Anglia ilyen dést, hogy felkészülten nézhessen téli hadjákis hadsereggel?" Ez az általános vélemény rat (elé is. A száraz hideget különben — még és Pétervárott az emberek csalódottnak ér- ha nagy is — sokkal könnyebben elviselik kazik magukat, azt hiszik, hogv épp ugy csa- tonáink, mint az esős, nedves őszi időt. lódtak Franciaországban, mint Anglia erejéLengyelországban a fagy igen előnyös; ben. nekünk, mert járhatóvá tette az eddig fölázott, mocsaras utakat. Sok olyan országút, amely ágyuk s trén számára járhatatlan volt, ZEPPELINEK LENGYELORSZÁGBAN. a .fagy következtében egyenrangúvá vált a Zürich, november 30. Pétervárról jelen- legjobb müuttal; mocsarakban éppen ugy letik: Tegnapelőtt egy Zeppelin léghajó jelent het operálni, mint a száraz földön, .mert a terhet kibír. A legtöbb fomeg Varsó fölött és két bombát dobott le. vastag jég minden lyó is befagy és1 igy hadműveleteinket, külöEgy másik Zeppelin Plock fölött ejtett le két nösen Lengyelországban, könnyebb lesz elvé1 bombát. gezni. Nagy változást! okoz a tél a tábori föld-
Megkezdődött a téli hadjárat.
3 erőditésekben, mint arra a minap közölt beszélgetésében Hindenburg is rámutatott. Az oroszok rendkívül ügyesek ugyanis a lövészárkok és megerősített tábori álíások készítésében; hamar elkészültek az ásással, az árok teljesen megvédte őket és a németeknek igy nagy nehézségeket okoztak. Ha a föld keményre fagy, legtöbbször lehetetlen lesz ilyen állásokat a földbe ásni és igy szemtől-szembe kell állaniok majd a vitéz magyar katonákkal, akiknek kiválósága az ilyen harcokban fog csak igazán érvényesülni. Nyugat-Lengyelországban, ahoil csak nyomorúságos falvak vannak, katonáink kénytelenek folyton táborozni; nagy hasznát veszik tehát a hordozható sátraknak. A kísérletek bebizonyították, hogy még nagy hidegben is, a havon vert sátrakban tűrhető a hőmérséklet. Nagyon nehéz ellénbm a téli hadjáAat hegyes vidéken, mint például Szerbiában vagy a török-orosz határvidéken. Ott az utakat ma- • gas hó borítja és teszi járhatatlanokká. Hogy ennek ellenére sem kell szünetelniük a hadműveleteknek, azt például a Sipka-szorost harcok is mutatják. Bizonyos, hogy a tél nem fogja a. mi bátor csapataink szerbiai előnyomul ásáit sem föiltartóztatní. oaai'BaBBaBBBaaBaaBaBaBBaaaaaaaBaaaaBiaaeaaaaBaaaaaa
Háborús ülés a t. Házban. (A király a magyar nemzetről. A magyar ellenzék loyalitasa ) (Saját tudósítónktól.) A hadi ülésszak mai, egyetlen érdemleges ülését hosszas ta r nácskozások előzték ímeg, főként az ellenzéken tárgyaltak hosszasan és intenziven azon, hogy ellenzéki álláspontjukat összeegyeztessék a komoly idők parancsolta méltóságteljes harmóniával. A függetlenségi párt már tegnap megfogalmazta deklarációját és elhatározta, ihogy Károlyi Mihály gróf a javaslatok érdemi tárgyalása előtt szót kér és ebben leszögezi a párt régi álláspontját ugy a katonai kérdésekben, mint a román kérdésben, kijelenti azt is, hogy a kormány iránt táplált véleménye nem változott, de a súlyos időkre tekintettel nem is nehezíti most a kormány dolgát a disszonanciák kiéles.itéséveí. Ugyanezt kijelenti enyhébben és főként a katonai kérdésekben a 67-es álláspontnak megfelelően Andrássy Gyula gróf, — aki az éjjel a Nemzeti Kaszinóban Tisza Istvánnal találkozott, — Rakovszky István és Vázsonyi Vilmos. Felszólal Tisza István is, aki a deklarációkra 'higgadtan, pregnánsan és az egyes ellenzéki vezérek s pártok lojalitását elismerve, válaszol. Ugyancsak módosításokat fog ajánlani a hadbavonultak segélyezésének javaslatánál, amelynek több passzusa ellen aggály merült fel. Ugyanekkor tájékoztatni fogyja az országot az általános helyzetről is. Az ellenzéki álláspont tisztázása céljából féltízkor az ellenzéki pártok a kupolacsarnokban értekezletre gyűltek. ;A Ház ülését Szász Károly alelnök háromnegyed tizenegy óraikor nyitja meg. Jelenti, hogy alkotmányos gyakori a tünk szerint Ö es. és apostoli kir. Felsége elé a miniszterelnöik ur utjain eljuttatta a Ház üdvözlő táviratát. Felolvassa Őfelsége választáviratát: Az oiszágyülés képviselőházának ön által előterjesztett hódolatát szíves köszönettel fogadorh. Különös- megelégedéssel tölt el a képviselőház együttérzésének és áldozatkészségének biztosítása a mai időben, amidőn az egész magyar nemzet hősi küzdelemben a haza ellenségei ellen bizonyságát adja őseitől örökölt hazafias és hadi erényeinek. Az előadó után Tisza István gróf miniszterelnök szólalt ifel. Azzal kezdte beszédét, hegy azeík, akik felelősség mellett az ország ügyeit intézik, nem beszélnek, íbanom cselekszenek. — Ez a háború — úgymond — elkerülhetetlen szükségesség volt, Egyes nagyhatalmak megirigyelték Euróipa egyik virágzó nagyhatalmának fejlődését; másikának békeszeretetét pedig gyöngeségnek minősített'k.
6déÍlmagyarGrszág A világcs oda latot vivfeuk ki .a sziszif uszi küzdelemben. Rövid .idővel ezelőtt személyesen tapasztaltaim Németország vezető köreiben, hogy a legnagyobb csodálattal vannak eltelve hadseregünk hősiessége iránt. iA miniszterelnök beszéde után Károlyi Mihály gróf szólalt fel. — iA ,függetlenségi párt- nevében óhaj tök felszólalni — mondotta; — annak az álláspontját akarom lehetőleg röviden formulázni. Mi is csak egyet látunk, mi bennünk is csaík egy gondolat él: mindent el fogunk és el akarniuk követni, hogy ez a 'háború sikeresen, győzelemmel érjen véget, (Hosszan tartó zajos taps a baloldalon.) Minden erőt, nemcsak anyagi, de erkölcsi erőt is fel akarunk kínálni az országnak, hogy ugy anyagilag, mint erkölcsileg teljesen felvértezve knizdlbessen. lAsbban a hitben, abban a meggyőződésben, hogy ugy a magyar nemzeti állameszme, mint a magyar állam polgárainak jogai éhből a háborúból fokozottan fognak kikerülni, van szerencsém a Ház engedelmével a függetlenségi és 48-as párt deklarációját felolvasni: „A 'függetlenségi párt a háború .idejére felfüggesztette a belpolitikai küzdelmeket és minden törekvését odairányitja, hogy a nemzet összes erői a győzelem kivivására tömörüljenek. Pártiunknak ez a magatartása nem jelenti azt, hogy álláspontja akár elvi tekintetben, akár a legközelebbi tények megítélése tekintetében változott volna, csupán azt, hogy ezekben, a történelmi órákban kerülni kell mindent, a mi a nemzet Összesógét elválaszthatná. Ettől a gondolattól vezéreltetve, a pórt a politikai 'bírálat gyakorlását arra az időre halasztja, a mikor azt a haza ügyének veszélyeztetése nélkül telheti és kijelenti, hogy a hadviseléssel kapcsolatos javaslatok törvényerőre emelkedése elé akadályokat nem gördít és azokat csupán technikai szempontból veszi 'bírálat alá. De kijelenti, hogy a honvédségről és népfelkelésről szóló javaslatokhoz azzal a büszke önérzettel járul hozzá., hogy a honvédség és a népfelkelés nemcsak hegy megállja a helyét, hanem, iha lehet, felül is multa a hozzája fűzött várakozásokat. Egyáltalában örömét, fejezi ki a párt a nemzet példátlan áldozatkészsége lankadatlan kitartása és önbizalma felett. 'Bámulatát és szeretetteljes üdvözletélt küldi a h a b é r t hősiesen küzdő katonáknak. A jövőben pedig a párt őrködni fog a felett, 'hogy az egységes •magyar nemzeti állameszme, a .megpróbáltatás o napjaiban kidomborodott katonai és -politikai jelentősége a hazának, az egész nép áldozatkészségének megfelelőien gyümölcsöztessék, ugy a népjogok kiterjesztése, mint n magyar nemzet törvényeinek természetes követelései tekintetében. (Hosszantartó zajos taps és éljenzés a balodalon.) Most Andrássy Gyula jelentkezett szólásra) s a következőket mondta: — Régi meggyőződésem, hogy a délszláv törekvéseket máskép, mwt vérrel és vassal megoldani nem lehet. Abban, azt hiszem, nincsen eltérés köztem és a Ház többi tagja közt, hogy mióta Oroszország is világosan magáévá tette a délszláv akaratokat, ez a, háború létünket jelentette. Ez a háború annak a nagy ellentétnek a következménye, hogy a Kelet a Nyugaton uralkodni akar. Mi utjábain leszünk ennek mindig, mert. látjuk a következményeit. Útjukban leszünk, mert olyan irányokkal kell küzdeni itt, amelyek a mii vérünkön és a mi húsúnkon erősödhetnek meg. És végül ennek a háborúnak szerencsés kimenetelére gondolunk, mert el sem lehet Vendéglőben
•Szeged, 1914. december 1.
képzelni azokat a. következményeket, amelyekikel a vereség járna. Ilyenkor nem lehet másra gondolni, mint a veszélyeztetett hazára. (Általános taps.) Az alkotmánypárt már a háború kezdetétől fogva azon az állásponton volt ós azon az állásponton fog maradni, hogy a győzedelmes sikerű háború végéig félretéve minden pártpolitikai dolgot, minden ellenzéki szempontot, teljes erővel fog támogatni mindenolyan ténykedést, amely Magyarországot ezen óriási harcában elősegíti. Különösen kötelez minden magyar embert ilyen eljárásra a vitézség, amelyet hadseregünk tanúsít. Azt hiszem, hogy ilyen hadsereg az egész világon nincsen. Lehet ilyen, de ennél jobb nincsen. A hadsereg lie'y zötének magaslatán áll és bizalommal tekinthetünk a vezetőség felé is., amely sokszor nehéz pillanatokban megtalálta annak a módját, hogy a hadsereget győzelmesen vezesse ki a válságokból. De azt- hiszem, nem vagyok igazságtalan más nemzetiségek irányában, ha különösen kiemelem, hogy lelki örömmel szemléltem ezen háború alatt, hogy a magyar faj milyen hősiességet tanúsított. (Lelkes éljenzés és taps.) Példát adott a veszélyben és mondhatom, hogy büszke vagyok arra, hogy magyar vagyok. Egész életemben büszke voltam ugyan erre, de mostan kétszeresen büszkék lehetünk arra, amit a magyar becsület a vérmezőkön napról-napra hősies kitartással igazán emberfeletti szívóssággal, müvei. (Ugy van!) Ezen álláspontomból természetesen — a melyet az alkotmány párt megbízásából fejtettem ki — nem következik az korántsem, hogy a párt felelősséget vállal azon politikáért, amelylyel a háborút előkészítették, azon külpolitikai, katonai és belpolitikai cselekedetekért, amelyek . voltak. Ezekre befolyásunk nem volt. Ezekért felelősek nem vagyunk. Fentartjuk magunknak a jogot, sőt kötelességünknek ismerjük a háború után bírálattal élni. Addig azonban számiihatnak hazafias támogatásunkra, (Ugy van! Ugy van! a baloldalon.) Ezzel végzem szavaimat, amiből nem következik az, hogy r e vegyük szakszerű bírálat- -alá azokat a javaslatokat, melyek tárgyaltatnak, hogy olyan formáiban váljanak törvénynyé, mint amilyen formában szükségesek. Simonyi-Semadam Sándor a néppárt nevében csatlakozik a függetlenségi párt deklarációjához abban a hitben, hogy az egységre való törekvés méltánylásra fog találni. A Ház tudomásul veszi a miniszterelnök jelentését a. honvédségnek és a népfelkelésnek a batáron tul való alkalmazásáról. A kivételes intézkedésekről szóló törvény -módosításáról szóló törvényjavaslatot Durva y Fülöp előadó ismertette.
I * © Gr ÜL száj p adlás nélkül. Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető az eredeti fogakat teliesenpótolják. Készítek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve fr
B a r ! a Á g o s t o n fogtechnikus m
SZEGED, KIGYO-UTCA 1. s z . TELEFON 1 3 6 4 .
m
Andrássy Gyula és Apponyi Albert az éjjel felkereste a Nemzeti Kaszinóban Tisza Istvánt, hogy tanácskozzék vele a hadiadójavaslatnak a Ház napirendjéről való levétele ügyében. Tisza kijelentette, hogy ehez nem járulhat hozzá. A Ház záróülése a jövő hétfőn, lesz. £saaKe»*ü*esaH&BnaaBasaasuaaBaBBm«CB>2itias8UB«%K<'.«
HIREK oooo
A negyedik
moratórium.
A hivatalos lap ma rendkívüli kiadásában közli a minisztériumnak negyedik moratóriumos rendeletét. A rendelet mindenekelőtt a halasztás alá eső pénztartozások felől intézkedik és a magánjogi kötelezettségek teljesítésére engedélyezett, 'halasztás általában 1915. évi január 31-ig bezárólag meghoszszabbitja. A január 31-ig lejáró magánjogi pénztartozások teljesítésére, ha ez évi. augusztus hó 1. előtt keletkeztek, a lejárattól számitott két hónapi halaszás engedélyeztetik. Kamat a halasztás idejére is jár, óvás, illetve Igazolás -hatálytalan, augusztus 1. előtt kiállított váltóra biztosítási visszkeresetnek helye nincs. A halasztás alá nem eső pénztartozásokról vonatkozólag a rendelet nagyrészt íeutartja a harmadik moratóriumos rendelet intézkedéseit. Az államilag biztosított adó'sságok, záloglevelek kamatszelvényei, zálogkölcsönök kamatjai, tartásdijak és életjáradékok és biztosítási ügyletből -eredő tartozások, bértartozások, haszonbér tartozások, szolgálati -viszonyból eredő tartozásokra vonatkozólag. A költség és díjtartozásokra vonatkozólag, ha a harmadik rendelet értelmében huszonöt százalék volt már fizetendő, az előbbi 25 százalék esedékessége napjától számitott két hónap elteltével, további 25 százalék fizetendő. Az ügyvéd pedig a bíróilag megállapított díj- és költségköveteléséi a befolyt összeg erejéig teljesen érvényesítheti. Ingó dolgok vételára és ipari teljesítmények ellenértéke elmén fennálló tartozások havonként a lejárt tartozás 10 százaléka ebeiéig törlesztendők. Az október hó 1-je előtt lejárt váltón, utalványon és közraktári jegyen, illetve augusztus 1. ellőtt kiállított csekken, látra szóló váltón és kereskedelmi utalványon alapuló tartozás 10 százaléka fizetendő. A betéti könyvekről és a folyószámlára elhelyezett betétekről, a betevő továbbra is csak bizonyos korlátok közt rendelkezhetik, a melyek nagyrészt a harmaid'k moratórium rendelkezésein alapulnak. A kétoldalú szerződések teljesítésére vonatkozólag nagyrészt a régi rendelkezés marad meg. Az állami intézmények és vállalatok részére szükséges szállítások iránt elvállalt kötelezettségek teljesítése azonban a moratóriumira való tekintet nélkül fennáll. A bérleti viszonyra vonatkozó rendelkezések szintén javarészt fennállanak, csak egyes gyakorlati módozatok vannak. A negyedik moratóriumos rendelethez csatlakozik az igazságügy-minisztériumnak a pénzkövetelések kivét és biztosítására szóló rendelete, amely szerint kereset beadása nélkül is lehet kivételes biztosítási végrehajtást kérni, bizonyos feltételek fenforgása esetén. — Kedacsics Károly nyugalomban. A hivatalos lap közli: A király megengedte, hogy Kedacsics Károly királyi tanácsos, szegedi pénzügyigazgatónak, végleges nyugalomba helyezése alkalmából, sok évi hü és
Mindenütt kérjen határozottan
Kávéházban Füszerkereskedésben CsemegeüzSefben
az UTANZATOKTOL!!
Szeged, 1914. december 1.
buzgó szolgálataiért legfelső elismerése tudtul adassék. Egyúttal Tőrös Sándor pénzügyi tanácsost, szegedi pénzügyigazgató-helyettest, a VII. fizetési osztályban való meghagyása és a királyi tanácsosi címnek díjmentes adományozása 'mellett pénzügyigazgatóvá kinevezte. — Kezdődik az ingyentej kiosztása. Kedden, december 1-én kezdődik Szegeden az ingyenteó kiosztása. Tudvalevőleg lelkes mozgalom indult tmeg, hogy a szegény iskolás gyermekeknek tápláló reggelit adjanak és a közönség nagyszivü érdeklődéssel segitette a humánus feladat megoldását. Keddtől kezdve 200 iskolás gyermeket látnak el ingyentejjel, még pedig a Szilléri-sugáruti, a Jerrieyházban levő 'belvárosi leányiskola és a Siketnémák intézetében tanuló elemi iskolások között. Remélni lelhet, hogy rövidesen lehetővé válik, miszerint még több szegény gyermek is kapjon a friss reggeliből, remélni lehet, hogy a nagyközönség megmarad ezután is adakozó kedvében és kisebb-nagyobb adományával továbbra is fölkarolja az akciót. — Cserépy ezredes meghalt. Kis uszkai Cserépy Árpad ezredes, a szegedi 3-ik honvéd huszárezred parancsnoka szombaton reggel Bécsben egy szanatóriumiban meghalt. Cserépy ezredes végigharcolta Ihős szegedi ezrede élén a galíciai nagy csatákat. Három .szúrt sebbel érkezett haza sebesülten. A Katolikus Nővédő Egyesület Madách-utcai tiszti üdülőjében gyógykezelték sokáig- a sebesült katonatisztet, aki erős nouraszténiáiban i© szenvedett. A tiszti üdülőből Tisza. Lajosiköruti lakására szállították Cserépy ezredest. 'Itt érte a királyi kitüntetés 1 : őfelsége ezredessé nevezte ki és vitézségéért a 3-ik osztályú hadiékiitményes vaskó ro n a re nd et adományozta meki. Nem sokáig örülhetett azonban a derék katona a szép kitüntetésnek. P á r napra rá agyszélbüdés érte. B a j á r a gyógyulást ment keresni. Bécsben egy egyetemi tanár tanácsára szanatóriumba ment be. Itt érte utói a halál szombaton hajnali négy órakor. Hitvese, aki odaadó szeretettel ápolta hős férjét, a halál percében is mellette volt. A halálról táviratilag értesítette Szegeden tartózkodó két felnőtt leányát és a huszár-
Páris a háború idején.
DÉLMAGYARORSZÁG
5
ezred parancsnokságot. A városiban az ezredes halálának hire általános és nagy részvétet keltett. Cserépy ezredes holttestét Bécsből Aradra szál látják és ott emeik el. Az elhuny ugyanis 'sokáig volt az aradi huszárezred parancsnoka. A szegedi huszárilaíktanyára kitűzték a gyászlobogót, a szegedi huszárezred tisztikara küldöttségileg j elemik meg a temetésen és koszorút helyez a koporsóra.
— A magyarkönyvkereskedők és a háború Szép és nemes mozgalmat indított a Magyar 'könyvkereskedők és könyvkereskedelmi alkalmazottak egyesülete, a háborúval kapcsolatban. Az egyesület felhívást intézett tagjaihoz, amely a következőképen, szál: „Harctéren küzdő kartársainkra legmelegebb szeretettel gondolunk. Legelemibb kötelességünknek t a r t j u k , hogy azdkat, akik a jobb jövő megalapozásáért folytatott háborúban munkaiképtelenné válnak, a legmesszebb menő erkölcsi és anyagi támogatásban 'részesítsük, valalmint azon, kartársai nk — A szegedi Vörös-Kereszt választmáliátramaradottadt, kik hősi halált halnak. nyi ülése. Az alábbi sorok közlésére kértek Ezért elhatároztuk, hogy mindannyian fizetéfel bennünket: A VöröshKereszt szegedi választmánya ez uto,u is kéri választmányi tag- sünk néhány százalékát egy évig erre a, célra jait, hogy a december hó 6-án d. u. 4 óraikor adományozzuk és a leghevesebb propagandát a városháza tanácstermében: tartandó vá- fogjuk folytatni az iránt, hogy ne legyen könyvkereskedelmi alkalmazott lasztmányi ülésen megjelenni .sziviesked je- egyetlen nek. Egyben az iv tartókat kérjük, hogy de- sem, iki eme mozgalmunkban részt nem vesz." cember 5-ig az aláírási .iveket a titkári iro- Az akció meg is indult ós Budapesten megalakult a Magyar Könyvkereskedők és dába (Somogyi-utca 20) szolgáltassák he. Könyvkereskedelmi Alkalmazottak Háborús — Gyermek-előadás a katonák javára. Akciójának Országos Bizottsága, amely haVasárnap, december 5-én délután 3 óraikor, a sonló albizottságok szervezését az egész orSzegeden fekvő sebesült katonák karácsony- szágban megkezdette. Vasárnap Szegeden is fája javára gyermekelőadás lesz a Korzó- megalakult a kereskedelmi és iparkamarámoziban. Az előadás miisorát, itt közöljük: ban a délvidéki bizottság a következőképen: 1. Mozgó képek. 2. Sza valatok, i r t a : Móra Fe- Budapestről a központot képviselték: Réti renc. — Előadják: Mat.uskovieh Lcilika, Szán- Béla a Franklin-Társulat cégvezetője ós tó Margitka és Móra Pannika. 3. PoJidini: Kende Ferenc a Franklin-Társulat tisztviseCsipke Rózsika ébredése. — Éneklik: Vágó lője. A délvidéki bizottság tagjai lettek: Irén, Várady Maca, Nécsey Mariska, Bagáry Elnök: Lukács Lukács. Társelnökök: Bartos Klári, Berényi Margit, Szinger Böske, Lipót, iSchwarz Jenő, Heumann Mór SzaSchwartz Izabella, Balassa V i lm a, Sölétoiuncs badaka. Ügyvezető titkár: Weisz Zsigmond. Evi, Winternitz Katica, Fejős Ilona, Szoim- Másod titkár: Hechtl Dénes. A bizottság tag mer Adél, Bruner Aranka, Czimer Margit, ja.i: Vértes József, Nagy Mihály, Szépkuthy Ország Vilma, Ország Blanka, Stehwa'rtz Nándor, Szemere Ármin, Vclvo vits Dezső, Rózsi, Kormányos Etelka és Kratochvill Rubin Ármin Nagybecskerek, Borgida SánIlonka. 4. Mozgó képek. 5. Tündértánc. — dor, Temesvár, Kollár A. Baja, Wagner Baja, Lejtik: Várady Maca, Göndöcs Juliska, Mol- Tóth Béla, Temesvár. nár Ilonka, Bruckner Mariska, Toassó Valér, Déskay Iilonka, Kornfeld Elli, Zeislei- Adél, — A családtagok részére kiadott arcOrszág Blanka, Ország Vilma, Kosócziky Pö- képes igazolványok használata. A m. kir. sze és Sölétormos Évi. 6. Himnusz és Wacht államvasutak igazgatóságától vett értesülés am Rein éneklése. Élőkép. Résztvesznek: szerint az Marná, a vármegyei é- a törvényWinternitz Ilus, Printz Hérrnin, Klei.il hatósági joggal felruházott városi alkalmaTilda és az összes szereplők. A gyermek elő- zottak igényjege,sult családtagjai részére az adás a „Baba vásár" bevezetője egyúttal. Az 1915. évre szóló arcképes igazolványok alapelőadásra a jegyeket Szántóné Ladányi Ma- ján féláru menetjegyek a ,m. kir. államvasriskánál és Bödőné Trinksz Paulánál lehet- utak személypénztárainál már í. évi decemmegváltani. A balbaki állításra a babák már ber hó 1-től kezdve válthatók. Az államvasszép számban érkeznek. A kiállitás december utak igazgatósága e rendelkezésével azt cé10-től 12-ig lesz a Lloyd termében. A kiállí- lozza, hogy azok az igényjogosult alkalmatandó babákat december 6-ikáig ilehet be- zottak, kilk az arcképes igazolványt családnyújtani Nónay Dezső né asszonynál (Klau- tagjaik részére kiváltották, az egyes utazásra zál-tér 2. sz.) szóló igazolványok megszerzésének terhétől
zott a grófnak. „Benőit!" — hangzik most egy kiáltás. A vendég, aki Benőit után kiált, * az én öreg barátom, aki a lóversenyek ama A „Politiken" párisi levelezője érdekes nagyon öreg, vagy nagyon fiatal alakjai 'köképet rajzol, a mostani Párisról, jobban mond- zül való, akik régebben itt a Maximban a deva a párisi életről. Leveléből közöljük a kö- jeuuner-ket látogatták és ezeket híressé tették. Szó nélküli fogyasztja el reggelijét, szó vetkezőket: ! Maximnál! Hugó, a főpincér katonává nélkül issza 'meg a Volnay-ját, csak ugy nélett és elment a háborúba és északon elesett, ha-néha int a fejével a pincér felé, hogy öntözvegyének egy kastélyt és fejedelmi va- sön bort a poharába. gyont hagyva. Barátja, a valamiivei korosabb És Benőit feketén és ünnepiesen az ő Benőit, aki inkább valami szerzeteshez ha- hosszú pofaszakállával és sötét ábrázatával sonlít, megelégszik azzal, hogy a sivárrá lett önt bort a vendég poharába anélkül, hogy termekben egyik-másik törzsvendégnek fel- arcán csak egy vonás is megmozdulna. Az szolgálja a reggelit. 'Most nem durrognak itt én barátom hirtelen hozzám fordul s azt kéra pezsgőspalackok. A nagy terem, amelyben di tőlem: Emlékszik még Sardanapaíra?! valamikor zajosan táncoltak, most üres é s Nyomban a Rothschild lovára, Sardanapaíra hideg. Az öreg asszony, aki a garderobe-ban gondoltam, amely megnyerte a Grand Prix-t. folyton énekelt, most is énekel ugyan, de nem És abban a pillanatban magam, előtt láttam vidám dalocskákat, hanem' a íMarseillaist, Parist egy ragyogó juliusi napon, mikor vagy a 'God sav-et, A gróf ur, aki .mindig a egész Páris künn; yolt a longcbaimpsi lóverbejárattál balra eső asztalnál ült — a Moet senyen. ahol a legutolsó divatot mutogatták, és Ghandon-cég főképviselője — még mindig mikor Cihamps Elysée egész a diadulkapig idejár, de rettenetesen megsoványodott. Nem, hullámzott az automobiloktól és amikor a régiben kis örömben Volt része: mikor ver- Bois de Boulogneban nem volt egy talpalattsenytársát, Mummot. a hirhedt Mummot, nyi üres hely, melyet a párisiak el ne foglalmint német állampolgárt letartóztatták. A tak volna. A Szajna feketéllett a csónakoktól gróf ezen a napon a becsületrend szalagját s a levegő megtelt a Camelot-k kiáltozásákeresztbe tette a fehér ing plasztronjára, pe- val és valamennyi Boulevard-on. de .főkép ott dig ezekben a szomorú napokban, mikor se a Café de la Paix sarkán csak egy kiáltás frakkot, sem smokingot nem hordanak, a viharzott: Sardanapal! Sardanapal! Egy név, becsületrendet is csak ugy látatlanul viselik. mely egész vagyont jelentett, ezer meg ezer T)e az. hogy Mum német, nagy örömet oko- megnyert és ezer .meg ezer elvesztett fran-
kot a Rothschild lován. Monsieur és Madame Poincaré a fentartott páholyban ültek. Egyszerre egy ur közeledett a köztársasági elnök helyéhez. Az osztrák-magyar nagykövet volt, aki azt a hirt hozta, hogy Ferenc Ferdinánd trónörököst néhány órával ezelőtt meggyilkolták. Pár pillanatig csönd és szenzáció. De azután a levegő megint visszhangzott a kiáltástól: Sardanapal! Sardanapal! Kinek is lenne ideje arra, hogy egy .főhercegre gondoljon, mikor a Rothschild lova megnyerte a Grand Prix-t! „Emlékszik még Sardanapaíra?" A nők most jobbára feketében járnak és sok prémet viselnek. Nagyon ritkán lehet világos szineket látni s az emberek megbotránkozva fordulnak el, ha vörös ruhát látnak. Ruhák, kalapok, fátylak, sőt az alsószoknyák is feketék, vagy legfeljebb sötétlilaszmüek és a kis elárusitónők nem is próbálják már a vevőket holmi phantasie-kelimékkel csábítgatni. A Rue de Rivolin egy üzletben igen csinosan rendezett ruházati csoportot láttam ezzel a fölirással: „Az első tűzkeresztség". Játékszerül gyerekek számára csak kardok, puskák, trombiták és ólomkatonák szerepelnek. A boulevardok hosszában minden tiz lépésnyire asztalok állnak tele ólomkatonákkal és iáték-ágyükkal. A sok feketeruhás ember között gyakran láthatni sebesült katonákat. Egyik szobrász a minap 25 kiló gipszet keresett, de nem kapott. Várnia kellett, mert a kormány 500,000 kiló gipszet foglalt le ban-
6 már a (folyó évre is mentesüljenek. Magyar királyi államvasutak igazgatósága. — Felmentett ékszerészek. A Fischertestvérek szegedi ékszerészek a Gazdasági és Iparbank bukása után, ahol nagyobb őszszeg erejéig érdekelve voltak, csődöt kérték maguk ellen. A csőd'bcíl kifolyólag a királyi ügyészség vétkes bukás .miatt, vádat emelt Fisűher Mór és Fischer József cégitagoik ellen s a királyi törvényszék el is ítélte őket fejenként 200 korona pénzbüntetésre. A vádlottak felebbezése folytán ma foglalkozott az ügygyei a szegedi királyi Ítélőtábla. Rövild tanácskozás után kihirdette Bíró Vilmos élnők az iteMet, amely szerint a törvényszék ítéletét a királyi ítélőtábla megsemmisíti, vádlottakat az ellenük emelt vád alól fölmenti. iAz ítélet indokolása az, hogy vádlottak vagyona körülbelül :15,0OO koronával meghaladta a cég adósságait. Ezért a cég, illetőleg annak tagjai vagyonhukottaknak nem tekinthetők s az anyagi csőd feltételei hiányoznak, vádlottakat tehát büntetendő cselekmény hiányában föl kellett menteni. — Adományok. A Szegedi Vörös-Kereszt kórház (ipartestület) köszönetet mond a befolyt adományokért. Vészits Lajosné 1 üveg befőtt, Milkó Henriikné 6 drb törülköző, Kiss Erna Dorozsma 2 nagy párna, 9 áthuzat. Veress Károlyné 2 párna huzat. Biró I m r e cigaretta. Dr. Juhász Is'tvánné alma befőtt. Mieskey Kálmánné tépés, Englander Józsefné 20 csomag limonádé por. Bartwska Miksáné cigaretta. Korpássy Gyuláné ós iBerdenich Jenőné kompót, 100 .drlb piskóta, alma. Eszes Tilda 1 ós féil liter bor. Felső ipariskolai tanulók 270 drb cigaretta. PeJ.cz Artúr alma. Strasser Manó 7 a.dag húsleves. Szegedi Kenderfonógyár 50 drb rnhazsálk. Veress Károlynó 6 kis tányér. Zsámbri Juczika I üveg cukorba főtt gyümölcs. Kargné alma. I p a r testület dohány, hülsni. Tóth Pétenié 50 ikilló kocka cukor és 75 drb citrom. Lány iné piskóta, kétszersült. Back Bernát 12 könyv, 1 évfolyam „Fliegende Blátter". Pocsátkó Károly 12 bögre. Dr. Juhász Istvánná 2 üveg befőtt, Dr. Gyuiri'tza Sándornó tépés ós cigaretta, Fleis&ner Alfréd (Wien) 4 ddboz tápszer. Aigíner József 1 liter rum. Wilax Béla 500 d r b cigaretta, Erdélyi Mariska és Bözsi 1 kgr. tépés, Miskolczy Gyuláné tépés. Tésztát adományoztak: Hétfő: Hevessy Kálmánná, ozsonna Galitzer Máik né. Kedd: Veressdage-okra. Azok a művészek, akik nincsenek a harctereken vagy vidéki rokonaiknál tartozódnak vagy pedig egyszerűen éheznek. Nemrégiben véletlenül olvastam a költő Paul Fort egy levelét, melyben egyik barátjától majd a háború után megjelenendő könyvére előlegül 3 frankot kér. Legrosszabbul vannak a színházak. Gallieni tábornok minden előadást betiltott. Tízezer színész és színházi alkalmazott van kereset és jobbára kenyér nélkül. És hiábavaló volt minden arra vonatkozó kérelmük, hogy újból kezdhessenek valamit, ha legalább csak hazafias darabok előadásával is. L'abbaye d'Albert, ez az elegáns éjjeli mulatóhely a Plaoe Pigalle-on, most kórház. Egyik-másik önkéntes ápolónő ugy fest, mintha a háború előtt is itt élt volna, ebben az akkcr még vidám helyiségben. A Montmartre összes kis mulatóhelyiségei most műhelyek, melyekben a katonák számára 'szükséges dolgokat készítik. A Magic City, melyben pár hónappal ezelőtt a párisiak még zajosan mulattak és táncoltak, átváltozott cipőgyárrá, melyben naponkint 3000 pár katonacsizmát készítenek. Ha pedig azt kérdi valaki, hogv mit csinálnak most a párisiak esténkint, erre ez a felelet: „kötnek". Minden francia háznál a család összes női tagjai imost azzal foglalkoznak, hogy kabátokat, harisnyákat, lábkötőket és nyakkendőket kötnek a katonáknak, akik most a .hideg éjszakákon ott künn a szabadban fekszenek. És amikor a nők este hazatérnek a templomból, megkezdik a munkájukat a kötőtűk és a gondolatok odarépülnék a lövészárkokban levő szeretett katonák felé.
DÉÍLMAGYARGRSZÁG
KORZO-MOZI
I g a z g a t ó VAS S Á N D O R .
Csak
Telefon 11-85.
kedden
7
A
Kalandor történet 6 felvonásban.
•Szeged, 1914. december 1.
né. Szerda: Berdenictné, Korpássy né. Csütörtök: Köss Kálmánné. Péntek: Dr. J u h ász ne Szombat: Nónay Dezsőné. Vasárnap: Baitu,sk a Miksáné. Hétfő: Mecsemé. Kedd: Kup Gyuláné. Szerda: Bernátsky Kornél né. Csütörtök: Ozsonna: Lendvai Sándorré, dr. Réthy Józsefné. Péntek: Árvay Sándor. Szombat: Back B-ernátné .Vasámaip: Kiss Ernőné Dorozsma. — ESveSitett egy szegény lapkihordó a Káirász-uteákain több nyugtát. Á becsületes megtalálót kéri, ihogy ,a reá nézve úgyis értéktelen nyugtákat szolgáltassa be a Délmagyarország kiadóhivatal,álba. (Kárász u. 9. szám, Várnay-féle könyvikere krdés). <93ea®ababbhbi)r9sc>iiais«iiiiiau«aoii»hsaaaiiisiiab3aa)abba»me
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000
KEDDEN: Márkus Emília vendégfelléptével bérletben leszállított helyáraikkal Kam rt liás hölgy. (Páros "/a-osJ) SZERDÁN: Márkus Emilia vendégifelléptével bérletben leszállított helyárakkal Vasgyáros. (Páratlan l/a-os.) CSÜTÖRTÖKÖN: Márkus Emilia vendégfel léptével bérletiben leszállított helyárakkal Mária Antónia. (Páros 2/a-os.) Márkus Emilia felléptei. A szinházi iroda jelenti: A háborús idők ókoizták, 'de mindenesetre nevezetes, hogy a Ifőszezómban egyre a legnevesebb fővárosi .művészek keresik fel a szegedi színpadot. A sorban egyik legkimagaslóbb művészi esemény B. Márkus Emiliának, a jelenkor egyik legnagyobb szalon-hősnőjének veudégiszereplléso. Szemének vatrázsos mélysége, selymes szőke hajának országos hire, zengő orgánumának 'minden modulatiora képes hajlékonysága, ereje és tüze, színészi temperamenitiuimáinak elragadó közvetlensége minden idők egyik legkiválóbb szinésznőjévé tették volna. Neve ma fogalom lett, (művészete iskolát teremtett s ő maga megközelíthetetlen magasságban a maga terrénumán ptolénhetetlenül j á r j a dicsőséges pályáját. A három este ünnep lesz a színháznak s a már mutatkozó nagy érdeklődés Márkus 'Emilia varázsának törhétetJenségét bizony ltja. Katméliás hölgy, Vasgyáros elválhatatlamü hozzá (fűződtek Márkus Emilia nevéhez. S a boldogtalan szőke királynő, a tragikus 1 végii Mária Antónia, kit a jelen fényesen igazol, hivatottaibb ábrázolót soha nem találhatott vendégünknél. Jegyek mind a hárcim előadásra kaphatóik.
1915. évi május hó l - r e kiadó Petőfi Sáiídor-sugárűt 32. szám. Bővebbet
a
háztulajdonosnál.
Öf szobás lakást keresek.
Ajánlatokat
kérek
a
„ DéEmagyarország " kiadóhivatalába.
Szeged, 1914. december 1.
Hogyan készül az ütközet. Közvetlen m
DÉLMAGYARORSZAG Nem tagadom: nalgyon m-efJegünk volt, pedig a hideg -iszap ugyancsak hűtött. A golyópáribaj igy tartott körülbelül másfél óráig, mikor az oroszok -a nádas felé -előre küldtek két szakaszt, de szerencsénk volt. -Az oroszok Sajnálták besározni a haíkkancsaikát ési megkerülték a mocsárt és ellőttünk fejlesztette ki a rajvonalát. Nem volt -más hátira., szuronnyal, fegyverrel vertük magunkat keresztül az oroszokon és majdnem sikerült az őrületes vállalkozás, mert ketten még életben voltunk a ihat közül, -az egyik egy zsidó önkéntes, a másik szerény magam. Szakaszomhoz érve -a rajtvonalba vágódtunk. Félórás puffogtatás után egy ellenséges golyó kettétörte a; fegyveremet. Szétnéztem, Ihogy kerítsek egy másikat valamelyik halott bajtársi ól. Az önkéntesét vettem el. Szegény fiút mellbe lőtték, ott maradt, ide mikor a, Bfojodsiaiclkhóil egy pár töltényt kotorásztam volna elő, egy golyó átfúrta a karomat csuklóban. Most már kórházban vagyok, béna balkézzel. A seb beheggédt, de a golyó ugylátszifc -szétroncsolta a csuklót. Gombház, csak a.z a baj, Ihogy nincs -máls. Szerb katonák liszteszsákokban. Vaijevóban a legutóbbi napokban 'mozgalmas volt katonáink élete. Nagy elfoglaltságot adott- -ott táborozó csapatainknak a gyors egymásutánban ujabb ós ujabb tömegekben odaterelt szerb foglyok ellátása és továbbszállítása. A fogolyszáJ,liiió különítmények egyik pa-rancsnoka tegnap Szegedre érkezett, hogy meebiziatásának tejesítésé után pár órát hozzátartozói körében tölthessen. lA „Délmagyárorezág" munkatársának alkalma nyílt, hegy rövid beszélgetést folytathasson az érdekes vendéggel, aki alig néhány nappal ezelőtt még legújabb szerbiai 1 í ódit ásaiink színhelyén tar tózlked ott. — Szerbiai haderőnk minden egyes katonája; — mondotta a. tiszt — szentül meg van győződve, hogy a legrövidebb idő alatt befejezzük küldetésünk' munkáját, a eél el lesz érve és a nagy szerb ábránd örök időkre a múlté lesz. — Aki l á t j a és hallgatja -az ellenséges katonák külsejét, illetve beszédét, tisztában vau azzal, hogy Szerbia hadereje már nem had és -nem erő, hanem a végkimierülésben utolsót lélegző roncs. — Az. ihoigy előnyomu1-ásunk nem történik azzal a gyorsasággal, mint a.z katonáink iharci kedve és az ellenség megtört vo-lt-a folytán végibemehetne, egyedül abban leli magyarázatát, hogy csapataink legfelsőbb vezetősége atyai kímélettel őrködik katonáink testi épsége és kitartó ereje fölött. A rossz időjárás és a szinte járhatatlan terep akadályozza az élelmiszer szállító kocsik megfelelő előihaladását és sokszor megtörténik még az is, hogy egyes csapatrészek visszafordulnak, hogy az elmaradt trón közelében maradhassanak. — Hadvezetőségünk ugyanis célravezetőbbnek tartja, hogy katonáink állandó és egyenletes táplálkozással t a r t j á k fenn aee-
0
Alig használt
gáz-kályha és egg nagy
I töltő kályha azonnal eladó. Cim a kiadóhivatalba.
lozott erejüket s a különben is biztos siker néhány napi késedelme miatt nem áldozza fel a -csapatok tevékenységének 'biztosítását. — A foglyok első szállítmányát én -kisértem Sábáéig és ott kaptam rövid szabadságot, hogy hazalátogathassak. 18.000 foglyot ejtettünk eddig legújabban szerbiai offenzívunk alatt, ami nem is csoda, hiszen akárhányan vannak közöttük -olyanok, akiknek teste köpeny és fejvédő sapka helyett egyegy rossz liszteszsákba van burkol va. Hogy viselhetnék el ezek tovább a kemény tél fáradalmait?
Megvan a hatósági árszabás. Az október havi átlagárak lesznek a maximális árak. — 40-60 korona lesz a buza, 3;-74 korona a rozs ára. — December 10-én lép életbe. (Saját tudósítónktól.) A régen várt -hatósági árrnegszabás a hivatalos lap vasárnapi számában végre megjelent. A hatósági árszabás alapja búzánál és -rozsnál' az október hó utolsó két hetében érvényben volt tényleges átlagár, mig árpánál és kukoricánál a november hó első két hetében érvényes átlagár lesz a hatósági ár. Sokan arra számítottunk, hogy az október elejém fizetett árak lesznek a hatósági! árak. Ez az ármegállapítás tehát a hatósági árat igen tekintélyes mértékben emelte. A hivatalos rendelet; idevonatkozó pontja a következő: A ttégmagaisaib áraik járásonként és városonként a következő: 1. búzánál az az átlagos vételár, amelyet 2%-nál nem több idegen keveréket tartalmazó, hektoliterenként 76 Jkilogriamos .sulyminőségü, egészséges búzáira; vonatkozó ké&zeladásdfcná! az 1914. évi október hó utoí-ó két hetében az illető járás vagy város területén elértek: 2. rozsnál az az átlagos vételár, amelyet 2%-nál nem több idegen keveréket tartalmazó, ihéktcifiterenkint 70 Ikilogramcs su.lyminőségü, egészséges rozsra vonatkozó készeladásoknál az 1. pontban megjelölt időben az illető járás vagy város területen elérték; fi—4. árpa és zabnál sulymeghai árazás nélküli -november hó első két hetében az illető járás vagy város területén elért áraik. .Az ár 'megállapítása minden járás- és várois területén külön-külön történik. Búzánál és rozsnál, !ha a 'hektoliter-súly 76, illetve 70 kilogramnál nagyobb vagy kisebb, 20 fillérrel magasabb, illetve alacsonyabb árat szabnak 100 kilogramímonkint, de csak 3 kilogram eltérésig föl vagy lefelé. Az ár megállapítására minden; járásban, illetve városban kiilön bizottságot kell alakitani. A vidéki ármegállapitó bizottságokban, mint ez a tagok összeállításából kitűnik, az agrárérdekeltség túlnyomó lesz. Éppen ezért kérdéses, hogy ez az ármegállapitásnál nem-e fog nagy szerepet játszani. Maga a rendelet is módot nyújthat arra, hogy a ténylegesen érvényben volt áraknál magasabbat szabjanak meg a vidéki árkivető bizottságok. A rendelet1 ugyanis ezt mondja: Ha az ármegállapitó bizottság a legmagasabb árak kiszámításánál a jelen rendelet rendelkezéseitől bármely irányiban eltért, különösen ha a. legmagasabb árakat gabonanemüeknél rendszeres napi piaci árak hiányában nem az 1. §-ban megbatározott átlagárak alapul vételével számította ki, vagy ha akár valamennyi, akár egyes gabonancimiekre nézve valamely /különleges és kivételes úrbefolyásoló o-kot- vett figyelembe, ezt a körülményt .jelentésiében külön kiemelni és megokolni köteles. KBBBBBBBBeBBBBBBBBBBBBBBBIIiSBKeBBBIlSIBBSBBBBBBBOSBBES.
Hozzájárulhatunk sok könny felszáritásához, ha varrási, javítási és kötése munkáinkat a feministák varrómiihelyében rendeljük meg.
Szeged, 1914. december 1.
DÉLMAGY ARORSZÁG
8 Ez a szövegezés mutatja, hogy a vidéki árrnegállapitó bizottságoknak módjukban lesz a 'megjelölt árálaipnál is magasabb árakat meg szabni. A rendelet szerint a helyi árszabást nreg lehet íölébbezni a kereskedelmi minisztériumhoz. Ha csak egyes vidéki helyeken állapítják meg kelleténél magasabban az árakat, ez nem lesz nagy baj, mert a gabona és őrlemények szabad forgalma révén más szomszédos vidékekről odagravitálna a gabona és hatóságilag megszabott árnál alacsonyabban kelne el a gabona és a liszt. Veszedelmessé csak akkor válna a dolog, ha az összes vidéki árrnegállapitó bizottságok vdfoy hagy többségük követelné ezt az eljárást, ez esetben ugyanis a vidéki gabonaár folytán nem jönne gabona a fővárosba és az egész ármegállapítás semmissé válnék. A liszt árát a rendelet az egyes járásokban és városokban érvényes hatósági gabonaárak bizonyos százalékában: szabja meg. Amii 'a hatósági árak életbeléptetését illeti, a rendelet a következőket mondja: 8. A legmagasabb árakra vonatkozó határozat 1914. évi december hó 10 napján lép hatályba. Ezen a napon tul búzát, rozsot, árpát, tengerit és az ezekből előállított lisztet azon a területen, amelyre az ármegállapítás vonatkozik, a jelen rendelet hatályának ideje alatt a megállapított legmagasabb árnál drágábban árusítani nagyiban tilos. Ami a büntetést illeti, elég .alacsonyan van megszabva: Aki a tilalmat megszegi, mondja a rendelet, kihágást követ e l és 15 napig terjedhető elzárással és 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. (Számtalanszor imlegirtuk1, Ihogy a buzía ára, ha háború nem. lett volna, a harminc koronán mázsánkint nem emelkedett volna tul: az agráriusok tehát 33 százalékkal • többet kapnak búzájukért pusztán azért, mert háború van. Mig a fogyasztók 33 százalékkal többet fizetnek a kenyérért, addig a termelők ugyanannyival többet: kapnak. A megállapított ár magassága még jobban kitűnik, ha a német árakkal összehasonlítjuk. Németországban, Berlinben a megszabott legmagasabb árak: Buza 26.05 márka = 31.26 kor. Rozs 22.— márka — 26.40 kor. Vagyis a buza hatósági ára közel 10 koronával, a rozs ára közel 5 koronával olcsóbb Berlinben, mint nálunk. Ha a visszaélések megszűnnek, akkor mégis elérjük azt, hogy lehetetlenné tette a kormány a nagyarányú élelmiszeruzsorát, a •mely pedig országszerte, hónapok óta burjánzott. cagcaaaabbbeaaaaflahaaaaabbebaaaabbbbssabbaaaangasus
V&rosí
szmbáx. »ií<>s«:>?nk»sbuanab*)
APRÓHIRDETÉSEK, Fájós fogára vegyen mielőbb a hires Leinzinger-féla f o g c s e p p b ő l üvegje 50 fillérért kapható Leinzinge r Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi tér.
H a j ő s x ü i é s ellen
csakis az ártalmatlan Leitzinger-féle „Hajrestorer* nasználja. Ára 2 korona. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged. Széchenyi-tér. 250 Legjobb hajfesiö
az
országosau elismert Leinzinger-féie Ára 2 korona, Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárába Szegden, Széchenyi-tér 510
Izzad
v a l a m e l y testr é s z e ? Ugy használja a dr.Leinnzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger gyógyszertárában Szeged Széchenyi-íér. 520
Gyomorbajosok
di-
csérik a Leinzinger-féle gyomorcsepp jó hatását. Üvegje 80 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged.
Hajhullás,
Itajkotpo
gyorsan elmúlik a Leinzinger-féle „Inahaj s z e s z " ártal. Ara i kot. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertarában S z e r e ; , Széchenvi-tér. '250
adoáera
t; i
képkereteket! legfinomabb kivitelben & a legrövidebb idő alat | j
HOFFERI [ÉS
TÁRSAI
RURAÁRURÁZÁT
ü
•
iskoSa-ufca 1 8 . 1 «babbbrr9boannmk
fíx f i z e t é s s e l é s s n k s s s ő Jufalékkai a z o n n a l felvétetnek a immfiwawwibm kiadóhivatalában. J e l e n t k e z n i f e b e i tí. e . 1 0 é r a k o r .
Délmagyarorsz&gi
fióktelep
s 5 "! í?" g jg 2 35
SZEMÜVEGEK ORRCSXPTETOK g LORGNON h ORVOSI
RENDELETRE
t
|1
3
ét fi % 3 p
I
SS.
SZEGED, K«taggSS£-&* « . Teleion 8 3 3 .
e l s o r e h b u
Főüzlet: R e f o r m á t u s palota. Fióküzlet: K o s s u t h L a f o s - s u g á r u t l . Alkalmi
H
készit
szftasptdsus
VEZETÉSE ALATT KÉSZÜLNEK
vételek I
140 széles cosztiim szövetek . . . . K 2-től 8 K-ig 80 széles fiuom pargeíek . 68 fillértől 8 0 fillérig Lepedő és fehérnemű vászon . . K 13-íól K 2 4 - i g Divat bársonyok K 1-90 Pargetf és fianel pongyolák K 5*— Cloth alsó szoknyák k i -90 Pargett és fianel női blúzok K ?»•— Parget leányruhák K 1-50-től K 3-ig
ES EGYÉBB OPTIKAI
OZIKKEK
ÓRIÁSl VÁT j A SZTÉKB A N ES MÉG EDDIG SZEGEDEN NEM LÉTEZETT OLCSÓ ÁRAKON
SCAP^ATÓK
k ö t é n g e k H 1'50-tőfl K 1 ' 9 0 - í g T i i c o alsó ingek, nadrágok, szveterek, érmelegitők, hósapkák, keztyük, harisnyák, férfi és női divatcikkek
7 ifteglepő ©lesé á r a k o n íésznsk
Hifi!
i i' : •••»• ..'. jiiii:
árositva
OPTIKA! BIÜINTÉZETÉBEN
! I I
. IMIDÉI!! — < —
—
Sokszorosítások, másolások, irőgépja vitások. Amerikai keliékíakUr. ÁlUndó gépíró tiníoiyam
FélelösüzéfteÁZtő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L.
SZEGED, Széchenyi-tér
Ú & >3S &tó£3 ÜtóS&űitBttJÉS EB 18 Kitt8t & üti aS
Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában Szeged. Kárász-u. 9.