Všeobecné obchodní podmínky VIVmail s.r.o. Jungmannovo náměstí 18, 101 00 Praha IČ: 28445937, DIČ: CZ 28445937 zastoupena Vladanem Hejnicem, jednatelem. (dále jen VOP)
Platné od 1. 9. 2015
Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále také jen „VOP“) upravují smluvní vztahy mezi obchodní společností VIVmail s.r.o., se sídlem Jungmannovo náměstí 18, 101 00 Praha, IČ: 28445937, DIČ: CZ 28445937, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C., vložka 142052 (dále jen „Zpracovatel“) a Zadavateli (dále jen Zadavatel) při poskytování poradenských služeb, vývoji a programování na míru, kódování a programování, poskytování a zprostředkování odesílání e-mailů, služby hostingu dat (dále jen „E-mailing“)
1.
Vymezení
pojmů
používaných
ve
všeobecných
obchodních podmínkách 1.1.
Není-li uvedeno jinak v těchto VOP, mají definovaná slova a spojení vyskytující se ve VOP dále uvedený význam:
1.1.1.
„Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění;
1.1.2.
„VOP“
znamená
tuto
smlouvu
o
poskytování
E-mailingu;
1.1.3.
„Služby“ znamená poradenské služby (projektování, grafické práce, kódování, programování, zprostředkování hostování souborů) poskytované zpracovatelem na základě
1.1.4.
těchto
VOP,
jak
jsou
definovány
v
čl.
2.
těchto
VOP
„Zákon o obchodních korporacích“ znamená zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích a družstvech, v platném znění;
1.1.5.
„Zákon o DPH“ znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění.
1.1.6.
„Insolvenční zákon“ znamená zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), v platném znění.
1.1.7.
Práva k duševnímu vlastnictví znamená souhrnně jakékoliv patenty, obchodní tajemství, autorská práva, obchodní značky, morální práva a veškerá další práva k duševnímu vlastnictví a majetková práva vyplývající z ustanovení zákonů a nařízení příslušné úřední pravomoci, ať již stávající nebo následně vytvořená v průběhu trvání platnosti těchto VOP.
1.1.8.
Produkty znamená jakékoliv chráněné softwarové produkty, hostovaný „software jako službu”, aplikační programovací rozhraní („API”) nebo jiný produkt poskytovanými Silverpop an IBM Company, IBM Marketing Cloud, Mandrill a zpracovatelem,
na
základě
uzavřené
licenční
smlouvy,
objednávky,
elektronickým potvrzení, zadání e-mailem zpracovateli, či internetové objednávky. Pro účely těchto VOP se produktem rozumí technický prostředek na rozesílání obchodních a jiných sdělení Zadavatele e-mailem na jím vlastněnou a dodanou databázi e-mailových adres respondentů. Zpracovatel nepřebírá zodpovědnost za tuto databázi a není jejím vlastníkem. Zprostředkování hostingových služeb v ČR i v zahraničí.
2.
Pro výklad VOP platí následující pravidla:
2.1.
Odkazy na „články“ (či zkráceně „čl.“) a „odstavce“ (či zkráceně „odst.“) se vykládají jako odkazy na příslušné články a odstavce VOP;
2.2.
Odkazy na „osobu“ nebo „stranu“ se vykládají tak, že se vztahují na jakoukoli fyzickou osobu, právnickou osobu, společnost, vládu, stát, organizační složku státu, společný podnik, spolek nebo sdružení (se samostatnou právní subjektivitou či nikoli);
2.3.
Pojmy definované ve VOP v množném čísle mají shodný význam i v jednotném čísle a naopak;
2.4.
Nadpisy jsou ve VOP použity pouze pro přehlednost a pro výklad jejích ustanovení nemají žádný význam.
3.
Vlastnictví práv duševního vlastnictví a licence
3.1.
Společnost Silverpop Systems Inc. nebo Zpracovatel vlastní všechna práva a tituly ke všem svým Právům duševního vlastnictví a podíly k nim, včetně, kromě jiného, Produktům a Službám a jakémukoliv jejich vylepšení, přizpůsobení nebo integraci. Zadavatel a Zpracovatel se zavazují uskutečňovat veškeré přiměřené kroky k naplnění tohoto ustanovení.
3.2.
Zadavatel vlastní všechna práva a tituly ke všem svým Právům duševního vlastnictví a podíly k nim, včetně práv k jakémukoliv Obsahu, Zprávám nebo emailovým seznamům, grafickým návrhům poskytovaným Zadavateli (při řešení a implementaci E-mailingu) a Zadavatelem.
3.3.
Použije-li Zadavatel v E-mailech a/nebo SMS Zprávách obrázky, text či jiné prvky, na kterých váznou práva třetích osob, zejména autorská a průmyslová práva, je Zadavatel povinen v případech, kde to ukládá platný právní předpis České republiky, státu, jehož je příslušníkem nebo ve kterém se fyzicky nachází Zadavatel a/nebo státu, jehož je příslušníkem nebo ve kterém se fyzicky nachází Zákazník, obstarat si nejpozději ke dni zahájení rozesílání E-mailů a/nebo SMS
Zpráv Zákazníkům na vlastní náklady a v souladu se zákonem stanovenými podmínkami příslušný souhlas oprávněných osob (např. autorů děl, majitelů ochranných známek, vydavatelství a jiných oprávněných osob). Na žádost Zpracovatele je Zadavatel povinen takový souhlas předložit Zpracovateli k nahlédnutí. Zjistí-li Zpracovatel, že obsah E-mailů a/nebo SMS Zpráv je dle jeho názoru v rozporu s pravidly uvedenými v tomto odstavci, je oprávněn i bez předchozího souhlasu Zadavatele tento obsah z E-mailů a/nebo SMS Zpráv odstranit nebo zcela zastavit poskytování Služby Zadavateli. Poruší-li Zadavatel svoji povinnost podle tohoto odstavce Podmínek, nese veškeré právní následky, které v důsledku porušení této povinnosti vzniknou. Zadavatel je dále povinen uhradit Zpracovateli veškeré náklady a výlohy vzniklé v důsledku uplatnění nároků oprávněných osob vůči Zpracovateli v důsledku porušení výše uvedeného závazku Zadavatele. Tím není dotčen nárok Poskytovatele a oprávněných osob na náhradu újmy (škody i nemajetkové újmy) vzniklé v důsledku porušení výše uvedeného závazku, kterou se Zadavatel zavazuje Zpracovateli a/nebo oprávněným osobám uhradit. 3.4.
Zadavatel se zavazuje zajistit, aby obsah e-mailů, nebo SMS zpráv zasílaných prostřednictvím Služby na svou databázi zákazníků (dále jen „e-mail“ a „SMS“) nebyl v rozporu s platnými právními předpisy (zejména s předpisy na ochranu veřejného
pořádku,
veřejného
zdraví,
bezpečnosti
státu,
spotřebitele,
společenských menšin a práva na soukromí) České republiky, státu, jehož je příslušníkem nebo ve kterém se fyzicky nachází Zadavatel a/nebo státu, jehož je příslušníkem nebo ve kterém se fyzicky nachází Zákazník nebo s dobrými mravy v uvedených státech. Zjistí-li Poskytovatel, že obsah E-mailů či SMS je dle jeho názoru v rozporu s pravidly uvedenými v tomto odstavci, je oprávněn i bez předchozího souhlasu Zadavatele tento obsah z E-mailů či SMS odstranit nebo zcela zastavit poskytování Služby Zadavateli. Poruší-li Zadavatel svoji povinnost podle tohoto odstavce VOP, nese veškeré právní následky, které v důsledku porušení této povinnosti vzniknou. Zadavatel je dále povinen uhradit Poskytovateli veškeré náklady a výlohy vzniklé v důsledku uplatnění nároků třetích osob vůči Poskytovateli v důsledku porušení výše uvedeného závazku Zadavatele. Tím není dotčen nárok Poskytovatele a třetích osob na náhradu újmy
(škody i nemajetkové újmy) vzniklé v důsledku porušení výše uvedeného závazku, kterou se Zadavatel zavazuje Poskytovateli a/nebo třetím osobám uhradit.
4.
Prohlášení a záruky zpracovatele
4.1.
Zpracovatel prohlašuje a zaručuje, že Služby budou poskytovány kompetentními osobami profesionálním a odborným způsobem v souladu se standardními odvětvovými standardy; věcně odpovídat (případným) specifikacím stanoveným v popisu Služeb v příslušných Objednávkách a příslušných zákonech na ochranu soukromí; nicméně za předpokladu, že podmínkou takové shody je skutečnost využití Služeb způsobem předpokládaným zpracovatelem. V případě, že dodávané Služby vykazují závažné nedostatky, vynaloží Zpracovatel komerčně přiměřené úsilí a na svoje vlastní náklady napraví takové nedostatky ve Službách.
4.2.
Zpracovatel nepřebírá jakékoliv záruky za ochranu osobních dat v případě, že Zadavatel nedodrží bezpečnostní postupy zaslané během čerpání služeb. Především se jedná o nepředávání osobních dat pomocí nezabezpečených komunikačních kanálů jako je e-mail, přenosné paměťové karty, CD, DVD a papír. Předávaná data vždy musí Zadavatel zaslat Zpracovateli s vlastní mírou zabezpečení a zodpovědnosti.
4.3.
Zpracovatel se zaručuje, že nakládání a manipulace s daty je prováděna v přiměřeně zabezpečeném prostředí pomocí HTTPS, Google aplikacích, šifrované API a nástroje třetích stran dle licenčních podmínek.
4.4.
Zpracovatel a Zadavatel si ve smyslu § 6 Zákona o ochraně osobních údajů sjednávají, že Poskytovatel jakožto zpracovatel bude zpracovávat následující osobní údaje Zákazníků: jméno, příjmení, rodné číslo, datum narození, adresa bydliště, telefonní číslo, e-mailová adresa, číslo bankovního účtu a stav tohoto účtu, případně další údaje dle potřeby Zadavatele. Poskytovatel bude uvedené osobní údaje zpracovávat za účelem provozování Služby na základě VOP
a licenčních podmínek třetích stran. Toto ujednání platí po dobu trvání Smlouvy či Objednávky. Osobní údaje budou před jejich zneužitím technicky a organizačně zabezpečeny následujícím způsobem: Přístup k osobním údajům mají pouze pověřené osoby Zpracovatele, servery třetích stran jsou uzamčeny a zabezpečeny dle licenčních podmínek třetích stran. 4.5.
Zpracovatel uplatňuje své bezpečnostní směrnice pro nakládání s osobními daty (dále jen daty) dle zákonů ČR. Především se jedná o nepřebírání osobních údajů od klientů jinak než šifrovaným přenosem nebo nahrání klientem přímo do technologie Silverpop, IBM Marketing Cloud a IBM software, Mandrill a software Zpracovatele. Pracovníci společnosti nemají přístup k osobním datům, pokud to klient přímo neschválí a to po omezenou a nezbytně nutnou dobu. Pracovníci společnosti nesmí osobní data ukládat na nosiče vč. počítačů a své heslo nesmí nikomu jinému sdělit. Přístup k datům mají pouze z vlastního PC a z IP adresy, která je ověřena a povolena technologií Silverpop (dvoufázové ověření - email) a přístupu k emailové komunikaci pomocí dvoufázového ověření sms. Správa projektů a objednávek v prostředí HTTPS. Aktivity každého pracovníka v technologii Silverpop jsou monitorované a zpětně reportovatelné. Zpracovatel je pojištěn na případné škody vzniklé nedbalostí a nedodržením pracovních předpisů do výše 6,5 mil. Kč. Maximální nárokovatelná částka odpovídá výši pojištění Poskytovatele.
5. Předmět VOP 5.1.
Zpracovatel se těmito VOP zavazuje pro Zadavatele na jeho výzvu zajistit služby v oblasti zprostředkování e-mailingu, programování, kódování, grafické návrhy, programová, zprostředkování hostingu, zprávou a prací v rozhraní třetích stran, poskytování vlastního software a licencí, poradenství a dodavatelstvím programů třetích stran (dále jen „Služby“) v rozsahu a způsobem stanoveným v objednávce, e-mailové objednávce, elektronické objednávce a tyto dokumenty, potvrzené elektronicky jsou nedílnou součástí těchto VOP. Plnění bude probíhat na základě e-mailové výzvy Zadavatele v rozsahu jím stanoveném a odsouhlasením započetí
prací. Zpracovatel na základě již podepsané objednávky mezi Zadavatelem a Zpracovatelem poskytuje Produkty a Služby, jejichž ceník je veřejně dostupný na
internetových
stránkách
VIVmail.cz
k nalezení
zde
http://www.vivmail.cz/email-marketing/cenik.
6. Práva a povinnosti stran 6.1.
Zpracovatel bude při poskytování Služeb na základě těchto VOP postupovat na vlastní náklady a nebezpečí s odbornou péčí, dodržovat obecně závazné právní předpisy a technické normy vztahující se k předmětu plnění objednávek, smluv a VOP, obchodní zvyklosti a individuální pokyny Zadavatele. Zpracovatel poskytne Služby objektivním, nestranným a profesionálním způsobem neovlivněným jakýmkoli konkrétním obchodním zájmem Zpracovatele a/nebo jakéhokoli externího poradce a/nebo třetí osoby.
7. Předmět VOP 7.1.
Zpracovatel se těmito VOP zavazuje pro Zadavatele na jeho výzvu zajistit služby v oblasti zprostředkování má právo předmět plnění VOP průběžně kontrolovat nebo zajistit jeho prohlídku, a to i ve stavu jeho rozpracovanosti.
7.2.
Zpracovatel se zavazuje svoji činnost podle VOP vyvíjet s maximální odbornou péčí za účelem dosažení sjednaného účelu a zdržet se přitom činnosti, která by mohla ztížit nebo znemožnit dosažení sjednaného cíle, tj. poskytnutí Služeb dle VOP.
7.3.
Po dobu trvání VOP se obě Strany zavazují zdržet veškerého právního i faktického jednání, jímž by mohly poškodit zájmy druhé Strany.
7.4.
Služby dle VOP bude Zpracovatel poskytovat průběžně, zejména dle požadavků Zadavatele a v termínech stanovených v takových požadavcích. Není-li termín
stanoven, pak se zavazuje poskytovat Služby dle této smlouvy bez zbytečného odkladu od obdržení takového požadavku. Zpracovatel je povinen Zadavatele průběžně s měsíční periodicitou informovat o průběhu poskytování Služeb a dosaženém výsledku. Informace budou Zpracovatelem zasílány vždy nejpozději do 15. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byly Služby poskytnuty, a to na kontaktní adresy uvedené v čl. 10 těchto VOP. 7.5.
Termín
dodání
Služeb
stanovený
Zadavatelem
bude
konzultován
se Zpracovatelem pro přesnější časový rámec realizace. Časové rámce jsou orientační a mohou být upřesněni v průběhu realizované práce. 7.6.
Zadavatel se zavazuje poskytnout veškeré potřebné podklady k realizaci stanovených cílů do termínu, který si vzájemně odsouhlasí obě Strany. Pokud Zadavatel nedodá veškeré podklady vyžádané Zpracovatelem, nelze Zpracovatele sankcionovat za nedodržení termínu realizace (10. 1. 1) a tento se posouvá.
7.7.
Pokud Zadavatel je v prodlení s dodáním podkladů nebo součinností vůbec déle než 15 dní, má právo Zpracovatel fakturovat 100% z již odvedené práce na stanoveném projektu dle aktuálního sazebníku hodinových sazeb uveřejněného na stránkách Zpracovatele zde http://www.vivmail.cz/email-marketing/cenik a to za reálně odvedené práce, součástí faktury je přiložení rozpis odvedených prací a hodin.
7.8.
Zadavatel umožňuje Zpracovateli uvádět Zadavatele jako svého klienta a to veřejně ve svých prezentacích, vystupování na obchodních jednání, na sociálních sítích a dalších mediích v rozsahu, který neovlivní výsledky Zadavatele. Uveřejněno bude jen to co je reálně vystavováno zákazníkům (například ukázka šablony, grafického návrhu a jiné náležitosti, kterou jsou veřejně dostupné).
7.9.
Výsledky z E-mailingu Zadavatele může Zpracovatel prezentovat pouze v relativních číslech ve smyslu: “Díky společnosti VIVmail.cz došlo ke zvýšení sledované veličiny (např. open-rate) o XY% v porovnání s předešlou technologií” a případové studie schválené Zadavatelem.
7.10.
Zpracovatel smí výsledky měření u Zadavatele zahrnout do celkových výsledků oboru, země a jiného většího celku pro účely analýz.
8.
Odměna a platební podmínky
8.1.
Podrobné členění ceny služeb je uvedeno na stránkách Zpracovatele zde http://www.vivmail.cz/email-marketing/cenik.
Ceny
uvedené
na
stránkách
VIVmail.cz v jsou přílohou těchto VOP.
8.2.
Zpracovatel se zavazuje měsíčně zasílat Zadavateli přehled poskytnutých Služeb, a to na kontaktní e-mailové adresy uvedené Zadavatelem. Zpracovatel poskytne Zadavateli protokol odpracovaných prací přílohou e-mailu v aplikace MS Excel společně s fakturou ke schválení. Po schválení Zadavatelem je Poskytovatel oprávněn fakturovat odsouhlasené částky.
8.3.
Neposkytne-li Zadavatel nutnou součinnost ke schválení do 10ti pracovních dní, je Zpracovatel oprávněn vyfakturovat předkládané práce dle protokolu odpracovaných prací. Fakturované ceny se řídí objednávkou, e-mailovou objednávkou
a
ceníkem
na
stránkách
Zpracovatele
zde
http://www.vivmail.cz/email-marketing/cenik. 8.4.
Vady mohou být vzneseny, pouze pokud Zpracovatel vykazuje vyšší než objednané hodiny služeb nebo rozsahu služeb, případně vyšší než byly odsouhlaseny e-malovou komunikací a pokud Zadavatel e-mailem nepotvrdil, že dodávka nebo část dodávky byla dodána.
8.5.
Odměna za poskytnutí Služeb dle odst. 8.1 tohoto článku, ke které bude připočtena DPH dle platné právní úpravy, bude uhrazena na základě faktury – daňového dokladu vystaveného Zpracovatelem měsíčně na základě skutečně poskytnutých
Služeb
podle
ceníku
na
stránkách
Zpracovatele
zde
http://www.vivmail.cz/email-marketing/cenik. Faktura bude obsahovat práce na základě ceníku.
8.6.
Faktura bude obsahovat náležitosti daňového dokladu podle Zákona o DPH, náležitosti dle § 435 Občanského zákoníku. Faktury budou zaslány na adresu Jméno společnosti Zadavatele, adresa Zadavatele pro fakturaci, případně elektronicky e-mailem.
8.7.
Dále musí faktura obsahovat:
8.7.1.
označení faktury a její číslo;
8.7.2.
obchodní firmy, sídla, IČ a DIČ Stran;
8.7.3.
důvod fakturace, popis plnění;
8.7.4.
bankovní spojení Zpracovatele;
8.7.5.
fakturovanou částku;
8.7.6.
daňové náležitosti;
8.7.7.
datum vystavení faktury a lhůtu splatnosti;
8.7.8.
údaj o zápisu Zpracovatele a Zadavatele v obchodním rejstříku či jiné evidenci;
8.7.9.
datum uskutečnění zdanitelného plnění.
8.8.
Platba proběhne bezhotovostní formou na bankovní účet Zpracovatele uvedený ve Smlouvě. Změnu bankovního spojení a čísla účtu Zpracovatele bude možno provést pouze písemným dodatkem k VOP nebo písemným sdělením prokazatelně doručeným Zadavateli nejpozději spolu s příslušnou fakturou. Toto sdělení musí být podepsáno osobou (osobami) oprávněnou k podpisu.
8.9.
Každá faktura vystavená Zpracovatelem bude akceptována Zadavatelem zasláním na e-mail adresu v PDF formátu uvedeného v objednávce či e-mailové objednávce.
8.10.
Veškeré bankovní výlohy a poplatky banky Zadavatele spojené s platbou odměny hradí Zadavatel, ostatní bankovní výlohy a poplatky spojené splněním VOP hradí Zpracovatel a jsou zahrnuty ve sjednané odměně.
8.11.
Splatnost faktury je 14 kalendářních dnů ode dne jejího doručení Zadavateli. V případě pochybností se má za to, že faktura byla doručena Zadavateli třetí den po odeslání.
8.12.
Zadavatel není v prodlení se zaplacením faktury, pokud nejpozději v poslední den její splatnosti dal příkaz své bance k zaplacení fakturované částky.
8.13.
K vypočítané odměně bude připočteno DPH dle platných právních předpisů.
8.14.
Platby budou probíhat pouze bezhotovostní formou na bankovní účet Zpracovatele uvedený v této smlouvě a to v českých korunách. Cena za technologie třetích stran bude přepočtena dle aktuálního kurzu ČNB v den fakturace.
8.15.
V případě, že dle § 109 Zákona o DPH, v platném znění bude Zadavatel jako příjemce plnění ručit za nezaplacenou daň z tohoto plnění, je Zadavatel oprávněn uhradit daň z přidané hodnoty za Zpracovatele přímo správci daně Zpracovatele za účelem zvláštního způsobu zajištění daně dle § 109a Zákona o DPH. O provedení platby Zadavatel Zpracovatele písemně informuje. Takto uhrazenou daní dochází ke snížení pohledávky Zpracovatele za Zadavatelem o příslušnou částku daně a Zpracovatel tak není oprávněn po Zadavateli požadovat uhrazení této částky.
9.
Povinnost mlčenlivosti
9.1.
Strany tímto prohlašují, že veškeré informace předávané druhé Straně v souvislosti s poskytováním Služeb za Důvěrné informace. Důvěrnou informací se konkrétně rozumí zejména: text VOP, objednávek, e-mailové komunikace včetně příloh. Strany se zavazují, že budou zachovávat mlčenlivost o Důvěrných informacích obdržených od druhé Strany a i jinak zajišťovat jejich utajení. Důvěrné informace tvoří obchodní tajemství jednotlivých Stran podle § 504 Občanského zákoníku.
9.2.
Strany se tedy zejména zavazují, že budou zajišťovat utajení Důvěrných informací a že zejména bez písemného souhlasu druhé Strany (osoby oprávněné k jednání za druhou Stranu) neposkytnou třetí osobě Důvěrné informace. V případě, že některá strana Důvěrné informace s takovým souhlasem poskytne, je tato Strana povinna takovou třetí osobu písemně zavázat zachovávat mlčenlivost o všech sdělených skutečnostech v rozsahu obdobném jako v tomto článku. Obdobnou povinnost mají členové řešitelského týmu v případě, že se souhlasem Zadavatele budou sdělovat Důvěrné informace zaměstnancům Zpracovatele, kteří nejsou členové řešitelského týmu; splnění této povinnosti zajistí Zpracovatel.
9.3.
Povinnost zajišťovat utajení Důvěrných informací trvá po celou dobu trvání objednávky, smlouvy, e-mailové objednávky a dva (2) roky po ukončení účinnosti objednávky, emailové objednávky, smlouvy.
9.4.
Strany se dohodly, že informace se nepovažují za Důvěrné informace a osoby, kterým budou zpřístupněny, nemají žádný závazek s ohledem na jejich utajení v případě, že splňují jednu z následujících podmínek:
9.4.1.
byly osobám, kterým budou poskytnuty, prokazatelně známé již před uzavřením VOP a tyto osoby nebyly povinny je chránit před zpřístupněním třetí osobě,
9.4.2.
jsou nebo se stanou informací veřejnou v důsledku chybného, nedbalého či záměrného jednání druhé Strany,
9.4.3.
osoby, kterým budou poskytnuty, je prokazatelně legálně obdržely od třetí strany bez omezení a porušení VOP,
9.4.4.
osoby, kterým budou poskytnuty, je vytvořily nezávisle za podmínky, že osoba nebo osoby, které je vytvořily, nemají přístup k důvěrným či tajným informacím Stran,
9.4.5.
jde o zpřístupnění státním orgánům na základě požadavku státního orgánu a osoby, kterým budou poskytnuty, zajistí, aby se s takovými informacemi zacházelo jako s obchodním tajemstvím,
9.4.6.
povinnost zveřejnění vyplývá ze zákona.
9.5.
Strany si navzájem ujednávají, že v případě, že je jakékoli Straně uloženo soudem nebo správním orgánem sdělení Důvěrné informace, je tato Strana povinna o takové žádosti nebo výzvě bez zbytečného odkladu informovat druhou Stranu a tato Strana je oprávněna Důvěrnou informaci nebo její část sdělit pouze poté, co učiní nezbytná opatření, aby nedošlo ke zneužití nebo jinému zpřístupnění Důvěrné informace třetím osobám.
9.6.
Strana, která poruší povinnost chránit Důvěrné informace, sjednanou v této Smlouvě, odpovídá druhé Straně za škodu v plné výši, a to bez ohledu na zavinění do maximální výše pojištění Zadavatele.
9.7.
Žádné veřejné prohlášení týkající se VOP nesmí být učiněno bez předchozího informování druhé Strany s textem takového prohlášení pomocí e-mailu.
9.8.
Po ukončení účinnosti VOP je každá Strana povinna vrátit druhé Straně všechny poskytnuté materiály, potřebné k poskytnutí Služeb, které byly označeny jako důvěrné, včetně jejich případně pořízených kopií. O předání a převzetí se sepíše protokol.
9.9.
Zadavatel se zavazuje využít know-how předané Zpracovatelem pouze pro účely vzájemné spolupráce s Zpracovatelem a neposkytne jej třetí straně.
10.
Ukončení spolupráce na základě VOP a objednávek
10.1.
Závazek založený těmito VOP zaniká:
10.1.1.
písemnou dohodou Stran;
10.1.2.
výpovědí jedné ze stran 60 dnů před ukončením sjednaného období;
10.1.3.
v případě vydání rozhodnutí insolvenčního soudu o způsobu řešení úpadku Zpracovatele nebo Zadavatele dle Insolvenčního zákona;
10.1.4.
odstoupením Stran od VOP z důvodů uvedených v zákoně;
10.1.5.
odstoupením Zadavatele od VOP z důvodu porušení povinnosti uložené Zpracovateli zákonem nebo VOP, zejména důvěrnosti informací a ochrany obchodního tajemství nebo neposkytne-li Zpracovatel Služby v dohodnutém termínu nebo bez vad, a to v obou případech ani v dodatečně poskytnuté přiměřené lhůtě;
10.1.6.
odstoupením Zadavatele od VOP z důvodu porušení povinností Zpracovatele sjednaných v VOP;
10.1.7.
Účinky odstoupení nastávají dnem prokazatelného doručení odstoupení druhé Straně.
10.1.8.
Ukončením účinnosti VOP není dotčena účinnost kteréhokoli ustanovení VOP, jež má výslovně nebo ze své povahy zůstat účinné i po ukončení účinnosti VOP, zejména pak ustanovení o důvěrnosti informací a ochraně obchodního tajemství.
10.1.9.
Výpovědí není dotčen nárok Zpracovatele na doplacení minimální fakturace definované v objednávce, e-mailových objednávkách. Především zakoupeného objemu služeb třetích stran.
11.
Sankční ujednání
11.1.
Pro případ porušení povinností Zpracovatele sjednaných v této Smlouvě je Zadavatel oprávněn požadovat a Zpracovatel se zavazuje uhradit Zadavateli smluvní pokutu v následující výši:
11.1.1.
20% (slovy: dvacet procent) v případě, že Zpracovatel neprovede příslušné plnění uvedené v objednávce v termínu stanoveném stranami v požadavku Zadavatele. Nezapočítávají se ceny zprostředkované, jedná se pouze o nárok na reálně odpracované činnosti Poskytovatele;
11.1.2.
20% (slovy: třicet procent) za případ porušení povinností chránit důvěrné informace ze strany Zpracovatele. Nezapočítávají se ceny zprostředkované, jedná se pouze o nárok na reálně odpracované činnosti Poskytovatele;
11.2.
Smluvní pokuta je splatná na základě jejího vyúčtování ve lhůtě 30 dní od doručení tohoto písemného vyúčtování Zpracovateli. V případě pochybností se má za to, že vyúčtování bylo doručeno Zpracovateli třetí den po jeho odeslání.
11.3.
Pro případ nezaplacení faktury, která nevykazuje žádné vady a obsahuje všechny náležitosti ve lhůtě splatnosti, je Zpracovatel oprávněn účtovat Zadavateli úrok z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky za každý den prodlení. Stejně tak náklady na urgování dlužné platby a to 100 Kč za každý e-mail nebo telefonát, 500 Kč za každou písemnou výzvu, nebo výzvu zaslanou přes datovou schránku. Zadavatel souhlasí s úhradou těchto poplatků v případě včasného neplacení.
11.4.
Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Zadavatele na náhradu skutečné škody a ušlého zisku vzniklých v přímé souvislosti s porušením povinnosti, za jejíž porušení je účtována smluvní pokuta. Nároku na zaplacení smluvní pokuty se nedotýká odstoupení od VOP.
11.5.
Pro případ, kdy Zadavatel poskytne know-how získané ze spolupráce se Zpracovatelem třetí straně, se zavazuje Zadavatel uhradit Zpracovateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: sto tisíc korun českých).
12.
Sankční ujednání
12.1.
Kterákoli ze Stran bude odpovídat druhé Straně za újmu/škodu, kterou by druhé Straně způsobila porušením svých povinností, respektive kterou by způsobily osoby, se kterými je ve smluvním vztahu, prostřednictvím kterých plní své povinnosti dle VOP.
12.2.
Zadavatel je oprávněn požadovat na Zpracovateli a Zpracovatel je povinen poskytnout Zadavateli náhradu újmy/škody, kterou Zpracovatel nebo jím pověřené osoby způsobili Zadavateli porušením povinností daných těmito VOP nebo v souvislosti s prováděním plnění VOP a objednávek. Pro náhradu újmy/škody platí ustanoveni § 2894 a násl. Občanského zákoníku. Náhrada škody zahrnuje skutečnou škodu a ušlý zisk. Úhrada újmy/škody nevylučuje uplatnění smluvní pokuty Zadavatelem.
12.3.
Strany se dohodly na tom, že celková povinnost Zpracovatele k náhradě újmy vzniklé v souvislosti s plněním dle VOP nepřesáhne v souhrnu celkovou částku uhrazenou Zadavatelem Zpracovateli za Služby dle ceníku, kterážto částka odpovídá maximální předvídatelné újmě, jež může Zadavateli v souvislosti s plněním VOP vzniknout. Tím není dotčena újma způsobená člověku na jeho přirozených právech, anebo způsobená úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
12.4.
Zadavatel je povinen uhradit Zpracovateli újmu, která by mu vznikla v souvislosti s tím, že v rozporu s těmito VOP: (a) bylo plnění dle Smlouvy Zadavatelem použito pro účely třetí strany, a/nebo (b) bylo plnění dle Smlouvy použito pro jiné než interní účely Zadavatele a to maximálně do výše 100.000,- Kč (slovy: sto tisíc korun českých).
13.
Oznámení
13.1.
Veškeré požadavky, výzvy, sdělení nebo oznámení podle VOP budou oznamovány doporučeným dopisem nebo e-mailem či telefonem. Je-li sdělení oznámeno telefonem, musí být ihned potvrzeno e-mailem nebo doporučeným dopisem, pokud se Strany nedohodnou jinak. V pochybnostech se má za to, že oznámení je doručené dnem a hodinou odeslání faxové nebo e-mailové zprávy, oznámení odeslané doporučenou poštou se považuje za doručené třetím dnem od data razítka poštovního úřadu na podacím lístku. Strany mohou běžné záležitosti, které nemají charakter oficiálního sdělení, např. vyjasňování stanovisek, výměnu názoru apod., vyřizovat telefonicky.
13.2.
Kontaktní osoba Zadavatele je specifikována objednávkou
13.3.
Kontaktní osoba Zpracovatele je specifikována objednávkou
13.4.
Objednávka specifikuje objem prací a je možné jí přijmout e-mailovou komunikací
14.
Řešení sporů
14.1.
Tyto VOP a veškeré dodatky k ní se řídí právními předpisy České republiky, zejména ustanoveními Občanského zákoníku, a budou vykládány v souladu s nimi.
14.2.
Strany vynaloží veškeré úsilí, aby všechny spory, které případně vyplynou z VOP nebo v souvislosti s ní, byly urovnány především oboustrannou dohodou. V případě sporu musí povinná Strana prokázat, že při stanovení podmínek VOP a při jejich plnění neporušila obvyklou péči.
14.3.
Strany si sjednávají pro řešení sporů z VOP jako místně příslušný soud příslušný podle místa sídla Zadavatele v době uzavření VOP.
15.
Podmínky užití programů třetích stran
15.1.
Soukromí Uživatele. Klientovi je známo a souhlasí s tím, že technické zpracování Zpráv je a může být nezbytné k odesílání a přijímání Zpráv; k zabezpečení technických požadavků připojovaných sítí; k přizpůsobení se omezení Produktů; k přizpůsobení se dalším, podobným technickým požadavkům, nebo
(v)
k
přizpůsobení
se
Politice
soukromí
Silverpopu
(http://
www.silverpop.com/privacy-policy-legal/privacy.html), která je čas od času upravována a která je zde zahrnuta formou odkazu.
15.2.
Zákaz "Spamu". Klient se zavazuje dodržovat veškeré příslušné mezinárodní, národní nebo místní vyhlášky, zákony a předpisy týkající se propagace, sběru dat, soukromí, zabezpečení a dalších obchodních postupů včetně zákona na Ochranu osobních údajů (včetně případných změn a dodatků k této legislativě); a zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích (včetně případných změn a dodatků k této legislativě) a zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti (včetně případných změn a dodatků k této legislativě) a zavazuje se nepoužívat distribuční seznamy ve spojení s Produkty a Službami, které obsahují osoby, jež nesdělily svůj souhlas se zapsáním do takového seznamu. Klient bude používat postup potvrzení žádosti o zařazení do distribučních e-mailových seznamů, neboli "dvojitou žádost", za účelem obdržení zdokumentovaného povolení od příjemců, kteří mají zájem přijímat obchodní e-mailové komunikace Klienta, nemá-li Klient s takovými osobami aktivní obchodní nebo osobní vztahy. Klient je povinen do každé Zprávy uvést funkční mechanismus k odhlášení se z příjmu Zpráv, který je jasně viditelný a snadno přístupný příjemci a Klient je povinen uvádět povahu e-mailu (např. reklama) a v žádném případě neskrývat svoji identitu před příjemcem.
15.3.
Zákaz dalšího prodeje nebo komerčního využití služby. Právo Klienta používat Produkty a Služby je vyhrazeno osobně Klientovi. Klient nesmí prodávat Produkty a Služby nebo poskytovat třetím stranám přístup k Produktům a Službám bez předchozího písemného souhlasu Silverpopu.
15.4.
Chování uživatele. Klient se zavazuje nepoužívat Produkty a Služby pro účely, které jsou nezákonné nebo podle těchto Podmínek použití zakázané. Například a bez toho, že by byl uvedený seznam vyčerpávající, Klient nesmí používat Produkty a Služby: k publikování, distribuci nebo šíření obscénních, sexuálně explicitních, pornografických nebo nezákonných materiálů nebo informací; jakýmkoliv způsobem poškozující menšiny; shromažďovat nebo jinak sbírat informace o ostatních, včetně, kromě jiného, e-mailových adres a odchytávat emaily bez jejich svolení; vytvářet falešnou identitu za účelem oklamání ostatních, pokud jde o identitu odesílatele nebo původu zprávy, nebo upravovat hlavičky zprávy nebo manipulovat s identifikátory za účelem skrytí původu přenosu; přenášet nebo kopírovat jakýkoliv materiál obsahující viry, trojské koně, červy, časové bomby, cancelboty nebo jiné škodlivé nebo zhoubné programy; zasahovat do Produktů, sítí nebo serverů připojených k Produktům nebo narušovat jejich provoz, porušovat předpisy, politiky nebo postupy, kterými se takové sítě nebo servery řídí; pokoušet se o získání neoprávněného přístupu k Produktům, dalším účtům,
počítačovým
systémům
nebo
sítím
napojeným
k
Produktům
prostřednictvím dolování hesla nebo jinými prostředky; porušovat zákony týkající se
přenosu
technických
údajů
nebo
softwaru
exportovaného
z
USA
prostřednictvím Produktů; k nezákonnému hraní nebo sázení; nebo k podpoře nezákonné konzumace alkoholu, střelných zbraní nebo tabákových výrobků; k podpoře médií, která jsou považována Úřadem pro ochranu osobních údajů za škodlivá pro nezletilé; nebo posílat odkazy na internetové stránky, které porušují podmínky této Smlouvy.
15.5.
Údržba produktu. Silverpop bude v pravidelných intervalech omezovat přístup Klienta k některým nebo všem Produktům a/nebo Službám za účelem provedení údržby (včetně implementace oprav chyb softwaru a modernizace softwaru a/nebo hardwaru). Pravidelná údržba Produktů a/nebo Služeb může být prováděna
každou neděli v čase od 24:00 do 4:00 GMT. Silverpop se vynasnaží k tomu, aby informoval Klienta o případných změnách v harmonogramu údržby v dostatečném předstihu. Silverpop si nicméně vyhrazuje právo provádět v případě potřeby neplánovanou údržbu Produktů a Služeb bez předchozího upozornění. 15.6.
Archivace dat. Klient si bude archivovat záložní kopie veškerého Obsahu poskytnutého k využití ve spojení s Produkty a Službami. Zprávy a obsah bude Klientovi k dispozici prostřednictvím Produktů a Služeb po dobu sto osmdesát (180) dnů po nahrání nebo vytvoření v síti a/nebo systému Silverpopu (nebo, v případě šablon a databází Klienta, po dobu sto osmdesát (180) dnů od Klientova posledního aktivního nakládání s nimi), (dále jen "Doba uchovávání údajů"). Zprávy a obsah mohou být archivovány a/nebo smazány ze systému Silverpopu kdykoliv po vypršení Doby uchovávání údajů, a v každém případě Silverpop archivuje a/nebo zničí všechny kopie Zpráv a Obsahu ihned po ukončení příslušné Objednávky a/nebo této Smlouvy.
16.
Omezení odpovědnosti
16.1.
KROMĚ POVINNÝCH VYJÍMEK UVEDENÝCH NÍŽE MÁ SILVERPOP NEOMEZENOU ODPOVĚDNOST POUZE ZA ŠKODY PLYNOUCÍ Z PRÁVNÍCH VAD A/NEBO NEDOSTATEČNĚ ZAJIŠTĚNÝCH FUNKCÍ VE SLUŽBÁCH SILVERPOPU. ODPOVĚDNOST SILVERPOPU ZA ZPOŽDĚNÍ, SELHÁNÍ A/NEBO NESCHOPNOST DOSTÁT ZÁVAZKŮM JE OMEZENA NA TAKOVÉ ŠKODY, KTERÉ JSOU PŘÍZNAČNÉ A ROZUMNĚ PŘEDVÍDATELNÉ. SILVERPOP MÁ NEOMEZENOU ODPOVĚDNOST ZA ÚMYSLNÉ JEDNÁNÍ A HRUBOU NEDBALOST.
16.2.
SILVERPOP ODPOVÍDÁ POUZE ZA LEHKOU NEDBALOST POKUD NEBYLO DOSTÁNO MATERIÁLNÍM ZÁVAZKŮM (COŽ JE ZVLÁŠTĚ DŮLEŽITÉ PRO DOSAŽENÍ CÍLŮ STANOVENÝCH V TÉTO SMLOUVĚ) A V KAŽDÉM PŘÍPADĚ JE PRO TYTO ÚČELY ODPOVĚDNOST
POSKYTOVATELE LICENCE OMEZENA NA TAKOVÉ ŠKODY, KTERÉ JSOU PŘÍZNAČNÉ A ROZUMNĚ PŘEDVÍDATELNÉ. 16.3.
NIC Z UVEDENÉHO V TÉTO SMLOUVĚ NEBUDE CHÁPÁNO JAKO VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI SILVERPOPU ZA ÚMRTÍ NEBO ZRANĚNÍ OSOB NEBO VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONA Č. 59/1998 SB., O ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU VADOU VÝROBKU A VŠECH SOUVISEJÍCÍCH NAŘÍZENÍ.
16.4.
Neplatnost, nezákonnost nebo nevymahatelnost ustanovení tohoto článku nemá vliv na pokračování platnosti zbývajících ustanovení této Smlouvy. S výhradou ustanovení části 8 pro povinnost odškodnění nebude žádná ze Stran odpovědná druhé Straně za jakékoliv zvláštní, následné, náhodné nebo nepřímé škody, jakkoliv způsobené nebo vzniklé na základě odpovědnosti, vyplývající z této smlouvy, ať již byla taková Strana informována o možnosti takové škody či nikoliv, a bez ohledu na jakékoliv selhání základního účelu omezené náhrady.
16.5.
Klient potvrzuje a souhlasí s následujícím: (a) e-mailové zprávy jsou základním prvkem Produktů a Služeb Silverpopu a jsou distribuovány přes internet; (b) emailové zprávy jsou vytvářeny a distribuovány Silverpopem v souladu s odvětvovými normami, které nemusí řešit všechny problémy související s doručováním e-mailových zpráv přes internet; (c) tyto odvětvové normy mohou být v průběhu času doplňovány a upravovány; (d) protože ne všechny servery využívané třetími stranami k přístupu na internet implementují stejné e-mailové normy, mohou mít tyto rozdíly vliv na efektivitu Produktů a Služeb nebo schopnost příjemce přistupovat k e-mailům Silverpopu; (e) zahlcení internetu a zpomalení přenosu dat může zpomalit distribuci Zpráv; (f) žádná Strana nedokáže předvídat, zda mají příjemci Zpráv skutečný přístup ke Zprávám, zda nezablokují příjem budoucích Zpráv, zda si příjemci nevyžádají vyřazení z distribučních emailových seznamů Klienta nebo zda nepotvrdí svůj zájem o zařazení do distribučního seznamu. Silverpop nebude odpovědný Klientovi v případě výskytu jakékoliv z výše uvedených událostí.
16.6.
Klient potvrzuje, že Silverpop, který provozuje systém automatizované internetové marketingové služby zaměřené na vytváření a distribuci e-mailů není povinen zkoumat Obsah Zpráv a není za tuto činnost odpovědný za účelem zjištění, zda využití nebo distribuce nemůže způsobit odpovědnost Klientovi, Silverpopu nebo jakékoliv jiné třetí straně. Klient je výhradně zodpovědný za veškeré Zprávy a Obsah, včetně jejich předběžného schválení.
17.
Odškodnění Silverpop a IBM
17.1.
Odškodnění Silverpopu. Silverpop bude obhajovat nebo na základě vlastního rozhodnutí řešit veškeré nároky tvrdící, že Produkty a Služby zneužívají nebo porušují patenty, autorská práva, obchodní značky nebo obchodní tajemství třetích stran. Silverpop se zavazuje kompenzovat veškeré (i) verdikty nebo rozsudky v neprospěch Klienta; a (ii) mimosoudní vyrovnání dohodnuté Silverpopem jménem Klienta. Závazky Silverpopu podle části 9.1 jsou výslovně podmíněny tím, že (a) Klient zašle Silverpopu bez odkladu písemné oznámení o jakýchkoliv nárocích, požadavcích nebo žalobách, ať již hrozících nebo proti Klientovi již vznesených; (b) Klient poskytne Silverpopu (na jeho vlastní náklady) veškeré informace a pomoc potřebnou k obhajobě nebo urovnání takového nároku nebo závazku; (c) Silverpop získá kontrolu nad obhajobou a veškerými souvisejícími vyjednáváními týkajícími se urovnání; a (d) Klient neučiní nic, co by mohlo poškodit schopnost Silverpopu hájit svůj nárok. V případě, že se použití Produktů a Služeb stalo nebo podle přiměřeného názoru Silverpopu s nejvyšší pravděpodobností stane předmětem tvrzení o porušení tak, jak je uvedeno v části 9.1, Silverpop může podle svého vlastního uvážení a na vlastní náklady: (1) získat trvající právo používat Produkty a Služby; nebo (2) upravit Produkty a Služby nebo je nahradit funkčním ekvivalentem tak, aby již Produkty a Služby neporušovaly práva třetích stran; nebo pokud není prakticky realizovatelný postup podle (1) nebo (2), (3) ukončit platnost Objednávky s ohledem na údajné porušení Produktů a Služeb a nahradit nespotřebovanou část Poplatku splatného za zbývající období trvání platnosti
Objednávky.
TATO
ČÁST
STANOVUJE
VEŠKEROU
ODPOVĚDNOST A VEŠKERÉ ZÁVAZKY SILVERPOPU A VÝHRADNÍ
NÁROKY KLIENTA V PŘÍPADĚ TVRZENÍ O PORUŠENÍ NÁROKU TŘETÍCH STRAN.
17.2.
Odškodnění Klienta. Klient se zavazuje odškodnit a ochránit Silverpop před jakýmikoliv závazky, nároky nebo škodami vyplývajícími z (i) použití Produktů a Služeb v rozporu se Smlouvou; nebo (ii) z tvrzení, že Obsah nebo Zprávy porušují nebo si přisvojují patenty, autorská práva, obchodní značky nebo obchodní tajemství třetích stran. Klient se zavazuje uhradit veškeré závazky, škody, soudní rozsudky, verdikty, mimosoudní vyrovnání, poplatky a náklady, včetně přiměřených poplatků na právní zastoupení a další náklady, které vznikly v průběhu obhajoby a/nebo vyrovnávání jakýchkoliv nebo všech uvedených nároků. Závazky Klienta podle této části 9.2 jsou výslovně podmíněny tím, že (a) Silverpop informuje Klienta bez zbytečného odkladu o takové škodě nebo nárocích; b) Silverpop poskytne Klientovi (na jeho vlastní náklady) veškeré informace a pomoc potřebnou k obhajobě nebo urovnání takového nároku nebo závazku; (c) Klient získá kontrolu nad obhajobou a veškerými souvisejícími vyjednáváními týkajícími se urovnání; a (d) Silverpop neučiní nic, co by mohlo poškodit schopnost Klienta hájit svůj nárok. TATO ČÁST 9.2 STANOVUJE VEŠKEROU ODPOVĚDNOST A VEŠKERÉ ZÁVAZKY KLIENTA A VÝHRADNÍ NÁROKY SILVERPOPU V PŘÍPADĚ TVRZENÍ O PORUŠENÍ NÁROKU TŘETÍCH STRAN.
18.
Postoupení
18.1.
Zadavatel nesmí bez výslovného písemného předchozího souhlasu Zpracovatele postoupit třetí straně jakoukoli pohledávku za Zpracovatelem.
19.
Salvátorská klauzule
19.1.
Bude-li jakékoliv ustanovení VOP shledáno příslušným soudem nebo jiným orgánem neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným, bude takové ustanovení považováno za vypuštěné z VOP a ostatní ustanovení VOP budou nadále trvat, pokud z povahy takového ustanovení nebo z jeho obsahu anebo z okolností, za nichž bylo uzavřeno, nevyplývá, že je nelze oddělit od ostatního obsahu VOP. Strany v takovém případě bez zbytečného odkladu uzavřou takové dodatky k této Smlouvě, které umožní dosažení výsledku stejného, a pokud to není možné, pak co nejbližšího tomu, jakého mělo být dosaženo neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným ustanovením.
20.
Závěrečná ustanovení
20.1.
Tyto VOP nabývají v platnost dnem podpisu objednávky a uzavírají se na dobu platnosti objednávky. Objednávkou se rozumí naskenovaný dokument či výslovné sdělení objednání v e-mailové komunikaci Zadavatelem. Objednávka stanovuje dobu trvání VOP a minimální Fakturaci. Pokud Zadavatel nebo Zpracovatel nevypoví objednávku 60 dnů před jejím vypršením, je automatický prodloužena její platnost o další 12ti měsíční období.
20.2.
Veškeré změny a doplnění VOP vyžadují dohodu obou Stran a formu číslovaného písemného dodatku řádně podepsaného opravnými osobami obou Stran k podpisu, s výjimkou změn kontaktních osob či telefonických nebo faxových spojení nebo s výjimkou změn stanovených v e-mailových komunikací a úpravou v podepsané objednávce. K platnosti dodatku VOP se vyžaduje dohoda o celém jeho obsahu. Učinění jakékoli změnu v návrhu dodatku se považuje za jeho nepřijetí.
20.3.
Všeobecné obchodní podmínky jsou platné od 1. 9. 2015. Poskytovatel si vyhrazuje právo na změnu těchto Všeobecných obchodních podmínek bez předchozího upozornění, a to na svých webových stránkách.
20.4.
Tyto všeobecné obchodní podmínky jsou nedílnou součástí objednávek vystavované Zpracovatelem a potvrzené Zadavatelem