S40.book Page 1 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Úvod
Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz Volvo byl zkonstruován i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi týkajícími se údržby obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu. Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!
1
S40.book Page 2 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Úvod
Příručka pro uživatele Správnou cestou k seznámení se s Vaším novým vozem je přečtení této příručky pro uživatele, v ideálním případě před Vaší první jízdou. Tak budete mít příležitost k seznámení s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte, prosím, pozornost bezpečnostním pokynům obsaženým v této příručce:
VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů.
DŮLEŽITÉ! Upozorňující texty ukazují, kde hrozí nebezpečí poškození vozu v případě nedodržení pokynů. Vybavení popsané v příručce pro uživatele se nenachází ve všech modelech. Kromě standardního vybavení popisuje tato příručka také volitelné vybavení (vybavení instalované ve výrobě) a některé příslušenství (zvláštní vybavení). 2
POZNÁMKA! Vozy Volvo jsou vybaveny různě, v závislosti na požadavcích různých trhů a národních nebo místních právních podmínkách a úpravách. Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. © Volvo Car Corporation
S40.book Page 3 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Úvod
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí Péče o životní prostředí, bezpečnost a kvalita jsou tři stěžejní hodnoty, které ovlivňují veškeré postupy společnosti Volvo Car Corporation. Vozy Volvo splňují přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a jsou vyráběny v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě. Většina výrobních jednotek ve společnosti Volvo Car Corporation je certifikována podle norem na ochranu životního prostředí ISO 14001 nebo EMAS, které vedou k trvalém zlepšování v oblasti životního prostředí. Společnost Volvo Cars je prvním výrobcem automobilů s environmentální deklarací certifikovanou třetí stranou, kde může zákazník porovnávat účinky na životní prostředí u různých modelů a motorů. Další informace: www.epd.volvocars.se
Čistý uvnitř i vně
Servisy Volvo a životní prostředí
Váš vůz Volvo je vytvořen tak, aby byl „čistý uvnitř i vně“, jde o pojetí, které je pro Vás výhodné dvěma způsoby – čistá kabina a vysoce účinný systém na čištění výfukových plynů. Váš vůz šetří palivo a produkuje minimální množství škodlivých částic. Také to znamená, že Vy a Vaši spolujezdci nevdechujete emise jiných vozidel, protože vzduch přiváděný do prostoru pro cestující je filtrován. Sofistikovaný systém filtrace vzduchu zajišťuje, že vzduch v prostoru pro cestující je čistší než venkovní vzduch. V interiéru vozu nejsou alergizující látky a na chladiči je speciální vrstva Premair®1, která mění nebezpečný přízemní ozón na čistý kyslík.
Pravidelná údržba v autorizovaných servisech Volvo vytváří podmínky pro dosažení nízké spotřeby paliva a tím přispívá k čistšímu životnímu prostředí. Personál má znalosti a vybavení, aby mohl zajistit co nejlepší ochranu životního prostředí.
1
Platí pro vozy s pětiválcovými motory.
3
S40.book Page 4 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Úvod
Chraňte životní prostředí Věříme, že naši zákazníci sdílejí naši starost o životní prostředí. Můžete pomoci chránit životní prostředí zakoupením ekologických výrobků pro péči o vůz a prováděním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele. Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní prostředí: •
•
Vždy se ujistěte, že pneumatiky jsou správně nahuštěny. Příliš nízký tlak vzduchu vede ke zvýšení spotřeby paliva. Střešní nosič a box na lyže způsobují zvýšení odporu vzduchu a značné zvýšení spotřeby paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je demontujte.
•
Odstraňte z vozu nepotřebné předměty. Čím větší je hmotnost vozu, tím vyšší je spotřeba paliva.
•
Před studeným startem vždy použijte ohřívač bloku motoru, je-li jím vůz vybaven. Tím snížíte spotřebu paliva a emise.
•
Jezděte plynule. Vyvarujte se zbytečné prudké akcelerace a silného brzdění.
4
•
Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní stupeň. Nízké otáčky motoru znamenají nízkou spotřebu paliva.
•
Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu.
•
Využívejte brzdění motorem. Uvolněte pedál plynu a zařaďte nižší rychlostní stupeň.
•
Vyvarujte se chodu motoru na volnoběh. Vypněte motor, když se ocitnete v dopravní zácpě.
•
Nezapomeňte, že nebezpečný odpad, např. akumulátory a olej, máte likvidovat ekologicky. V servisech Volvo Vám rádi poskytnou potřebné informace.
•
Nechávejte provádět údržbu zapalování a palivového systému, které přímo snižují emise ve výfukových plynech.
Dodržováním těchto rad může být snížena spotřeba paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo požitku z řízení. Šetříte vůz, peníze a přírodní zdroje.
S40.book Page 5 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Obsah
Přehled přístrojů Bezpečnost Přístroje a ovládací prvky Ovládání klimatizace Interiér Zámky a alarm Startování a jízda Kola a pneumatiky Péče o vozidlo Údržba a servis Infozábava - (Infotainment) Technické údaje
7 13 33 59 71 83 93 119 133 139 163 191
5
S40.book Page 6 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Obsah
6
S40.book Page 7 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přehled přístrojů
Přehled přístrojů Přehled, vozy s levostranným řízením Přehled, vozy s pravostranným řízením Ovládací panel ve dveřích řidiče
8 10 12
7
S40.book Page 8 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přehled přístrojů
Přehled, vůz s levostranným řízením
Levostranné řízení 8
S40.book Page 9 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přehled přístrojů
1.
Nastavení volantu
22.
Ovládání střešního okna
2.
Páčka odjištění kapoty
23.
3.
Ovládací panel
Displej pro ovládání klimatizace a infotainment
4.
Ukazatele směru, dálková světla, palubní počítač
24.
Infotainment
25.
Osvětlení, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže
Nastavení klimatizace, infotainment a osobní nastavení
26.
Ovládání klimatizace
5. 6.
Klika dveří, centrální zamykání
27.
Řadicí páka
7.
Ventilační otvory v palubní desce
28.
Boční ventilační otvor pro okno
8.
Boční ventilační otvor pro okno
29.
Klika dveří
9.
Tempomat
30.
Schránka v palubní desce
10.
Houkačka, airbag
31.
Ovládací panel
11.
Sdružený přístroj
32.
Parkovací brzda
12.
Klávesnice Infotainment
33.
13.
Stěrače a ostřikovače čelního okna, ostřikovače světlometů
Elektrická zásuvka/zapalovač cigaret
34.
Stabilizační systém STC nebo DSTC
35.
Spínač, volitelná výbava
14.
Spínací skříňka
15.
Vnitřní zpětné zrcátko, kompas
16.
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu
17.
Stropní svítilna, levá strana
18.
Detektor pohybu, alarm
19.
Spínač stropní svítilny
20.
Pozice pro spínač příslušenství
21.
Stropní svítilna, pravá strana 9
S40.book Page 10 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přehled přístrojů
Přehled, vůz s pravostranným řízením
Pravostranné řízení 10
S40.book Page 11 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přehled přístrojů
1.
Spínač, dodatečně instalované příslušenství
21.
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu
2.
Stabilizační systém STC nebo DSTC
22.
Vnitřní zpětné zrcátko, kompas
23.
Spínací skříňka
3.
Elektrická zásuvka
24.
4.
Parkovací brzda
Ukazatele směru, dálková světla, palubní počítač
5.
Ovládací panel
25.
Tempomat
6.
Schránka v palubní desce
26.
Sdružený přístroj
7.
Centrální zamykání
27.
Houkačka, airbag
8.
Boční ventilační otvor pro okno
28.
Infotainment
9.
Ventilační otvory v palubní desce
29.
Boční ventilační otvor pro okno
10.
Řadicí páka
30.
Centrální zamykání
11.
Ovládání klimatizace
31.
12.
Nastavení, ovládání klimatizace a infotainment
Osvětlení, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže
32.
13.
Infotainment
Stěrače a ostřikovače čelního okna, ostřikovače světlometů
14.
Displej, ovládání klimatizace a infotainment
33.
Ovládací panel
34.
Páčka odjištění kapoty
35.
Nastavení volantu
15.
Ovládání střešního okna
16.
Stropní svítilna, levá strana
17.
Centrální zamykání
18.
Spínač stropní svítilny
19.
Spínač, dodatečně instalované příslušenství
20.
Stropní svítilna, pravá strana 11
S40.book Page 12 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přehled přístrojů
Ovládací panel ve dveřích řidiče
1.
Elektricky ovládaná dětská pojistka (zvláštní výbava).
2.
Elektrické ovládání oken
3.
Vnější zpětné zrcátko, levá strana
4.
Vnější zpětná zrcátka, nastavení
5.
Vnější zpětné zrcátko, pravá strana
12
S40.book Page 13 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost Bezpečnost
Bezpečnostní pásy Airbagy Boční airbagy Hlavové airbagy WHIPS Kdy se bezpečnostní systémy aktivují? Crash mode Kontrola airbagů a hlavových airbagů Bezpečnost dětí
14 17 20 22 23 25 26 27 28
13
S40.book Page 14 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy Rozepnutí bezpečnostního pásu: • Stiskněte červené tlačítko na zámku a nechte pás volně navinout do navíječe. Pokud se pás zcela nenavine, zaveďte jej do navíječe ručně, aby nezůstal volně viset. Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: • pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle,
Přitažení bederní části pásu. Pás musí být umístěn nízko.
Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem Při brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Uvědomte si, že při případné nehodě by cestující ze zadních sedadel byli vrženi na opěradla předních sedadel. Zapnutí bezpečnostního pásu: • Vytahujte pás pomalu z navíječe a zajistěte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité „cvaknutí“ znamená, že je pás správně zajištěn. 14
•
během brzdění a akcelerace
•
pokud se vůz silně nakloní.
Chcete-li si zajistit maximální bezpečí, je velmi důležité, aby bezpečnostní pás těsně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen pro používání v normální poloze těla. Zapamatujte si následující: • nepoužívejte spony ani podobné přípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu •
ujistěte se, že bezpečnostní pás není překroucený ani nikde zachycený
•
bederní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho)
•
těsnost bederní části pásu upravte zatažením za horní část pásu tak, jak je vidět na obrázku.
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pás a airbag působí společně. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být ovlivněn zásah airbagu v případě nehody.
VAROVÁNÍ! Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu.
VAROVÁNÍ! • Pokud byl pás silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý pás vyměněn. To znamená včetně navíječe, ukotvení, šroubů a zámku. Může dojít ke ztrátě některých ochranných znaků pásu, i když pás nejeví viditelné známky poškození. Vyměňte bezpečnostní pás, pokud je opotřebovaný nebo poškozený. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci do stejné polohy, jako původní pás. • Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
S40.book Page 15 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
bezpečnostním pásem. (Jestliže je na předním sedadle instalována dětská sedačka, symbol nesvítí.) Kromě svícení těchto symbolů zní navíc akustický signál, jehož frekvence se mění v závislosti na rychlosti vozu.
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu1 Kontrolka na střešní konzole (nad vnitřním zpětným zrcátkem) se rozsvítí, jako připomínka, že dosud nemáte zapnutý bezpečnostní pás. Kontrolka se rozsvítí také na sdruženém přístroji. Když vůz stojí, kontrolka zhasne po uplynutí přibližně 6 sekund.
Zadní sedadla Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu se aktivuje, když si cestující na zadním sedadle rozepne za jízdy bezpečnostní pás. Pokud jsou jedny ze zadních dveří otevřeny a zavřeny, systém zkontroluje během deseti sekund, kolik bezpečnostních pásů je zapnuto a tuto informaci zobrazí na informačním displeji, např. 2-3 REAR BELTS IN USE. Nesvítí symbol ani nezní akustický signál. To nastane pouze v případě rozepnutí bezpečnostního pásu. Kontrolku zapnutí bezpečnostního pásu pro zadní sedadla můžete vypnout: • Držte tlačítko READ na levém pákovém přepínači až se objeví zpráva potvrzující vypnutí této funkce.
Těhotné ženy Těhotné ženy musejí věnovat zapnutí bezpečnostního pásu mimořádnou pozornost. Musejí umístit pás tak, aby nevyvíjel tlak na břicho. Dolní část tříbodového bezpečnostního pásu musí být umístěna nízko.
Přední sedadla Symboly svítí, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután 1
Funkce se může měnit, v závislosti na zemi určení
15
S40.book Page 16 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Předpínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy (s výjimkou zadního prostředního pásu) jsou vybaveny předpínači bezpečnostních pásů. Jde o mechanismus, který v okamžiku nárazu přitáhne bezpečnostní pás k tělu. Pás tak zadrží tělo cestujícího mnohem rychleji.
Označení bezpečnostních pásů s předpínači bezpečnostních pásů
16
S40.book Page 17 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Airbagy VAROVÁNÍ! • Panelu SRS airbag (nad schránkou v palubní desce) se nesmějí dotýkat, ani na něm být položeny žádné předměty. Ani v prostoru, do kterého se naplní airbag, nesmíte umístit žádné předměty. • Nikdy nemanipulujte součástmi systému SRS v náboji volantu nebo na panelu nad schránkou v palubní desce.
Airbag řidiče Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem (SRS – Supplemental Restraint System) ve volantu. Airbag je složen ve středu volantu. Volant je označen písmeny SRS AIRBAG.
Čelní airbag předního spolujezdce1 Airbag předního spolujezdce je složen v prostoru nad schránkou v palubní desce. Panel je označen písmeny SRS AIRBAG.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Aby bylo minimalizováno nebezpečí zranění při naplnění airbagu, musejí sedět cestující vzpřímeně, s nohama na podlaze a opřeni o opěradlo. Bezpečnostní pásy musí být správně zapnuté.
Bezpečnostní pás a airbag působí společně. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být ovlivněn zásah airbagu v případě nehody.
1
Airbag spolujezdce není instalován ve všech vozech. Může být na přání vyřazen z činnosti při prodeji.
VAROVÁNÍ! • Nikdy nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětskou sedačku nebo podkládací sedák, je-li Váš vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce. • Nikdy nenechte děti ve voze stát nebo sedět na sedadle spolujezdce. • Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm.
17
S40.book Page 18 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Pokud výstražný symbol svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systém SRS není plně funkční. Symbol může také signalizovat poruchu spony bezpečnostního pásu, SIPS nebo hlavových airbagů. Obraťte se ihned na autorizovaný servis Volvo.
Umístění airbagu spolujezdce, vůz s levostranným řízením/pravostranným řízením
Výstražný symbol uprostřed palubní desky Systém SRS je trvale monitorován elektronickým systémem vozu. Výstražný symbol na sdruženém přístroji se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy I, II nebo III. Je-li systém SRS v pořádku, zhasne symbol po uplynutí přibližně šesti sekund.
18
Stejně jako symbol se objeví zpráva na informačním displeji. Při poruše výstražného symbolu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se objeví zpráva SRS AIRBAG SERVICE URGENT (naléhavý servis SRS AIRBAG).
S40.book Page 19 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
POZNÁMKA! Při některých nárazech se naplní pouze jeden (nebo žádný) airbag.
VAROVÁNÍ! Jakýkoli zásah do systému SRS může způsobit jeho poruchu a vážné zranění. Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo.
Systém SRS, levostranné řízení
Systém SRS, pravostranné řízení
Systém SRS
POZNÁMKA! Čidla (3) reagují v závislosti na síle nárazu a skutečnosti, zda je bezpečnostní pás řidiče nebo předního spolujezdce zapnutý, či nikoli. Při nehodě se může stát, že se naplní pouze jeden airbag. Při nehodě čidla systému SRS zjistí zpomalení zapříčiněné nárazem. Systém podle charakteru a povahy srážky určí, zda je k ochraně cestujících nutné naplnění jednoho nebo více airbagů.
Systém se skládá z generátoru plynu (1), kolem kterého je složen airbag (2). V případě dostatečně silného nárazu čidla (3) aktivují generátory plynu, které naplní airbag. Vzápětí po naplnění je plyn z airbagu odveden. Přitom se uvolní do vozu malé množství kouře. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy.
Dvoustupňové airbagy (Dvoustupňový airbag Volvo) Při lehčí srážce, při které však může dojít ke zranění, se airbagy naplní částečně. Při silném nárazu se airbagy naplní úplně.
19
S40.book Page 20 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Boční airbagy VAROVÁNÍ! Používejte pouze originální potahy Volvo nebo potahy schválené firmou Volvo. Jiné potahy mohou bránit naplnění bočních airbagů.
Dětské sedačky a boční airbagy Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku/podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vůz není vybaven čelním airbagem spolujezdce.
Boční airbagy – SIPS Velká část síly nárazu je přenášena systémem SIPS do nosníků, sloupků, podlahy, střechy a ostatních částí karosérie. Boční airbagy chrání hrudník a jsou důležitou součástí systému SIPS. Systém SIPS airbagů se skládá ze dvou hlavních částí: bočních airbagů a čidel. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel a čidla jsou umístěna ve středových a zadních sloupcích.
VAROVÁNÍ! Boční airbagy doplňují existující systém SIPS. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. 20
VAROVÁNÍ! • Jakákoli interference systému airbagů SIPS (side impact protection system) může způsobit poruchu a vážné zranění. Obraťte se ihned na autorizovaný servis Volvo. • Ve vozech vybavených bočními airbagy nesmíte klást žádné předměty do prostoru mezi sedadly a dveřmi, do kterého se naplní boční airbag.
S40.book Page 21 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Levostranné řízení
Pravostranné řízení
Systém ochrany při bočním nárazu (SIPS) Airbag SIPS se skládá z generátoru plynu (1), bočního airbagu (2) a čidel (3). Při dostatečně silném nárazu aktivuje čidlo generátor plynu a ten naplní boční airbagy. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v momentu srážky a poté se vypustí. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem.
21
S40.book Page 22 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Hlavové airbagy
Vlastnosti Hlavové airbagy doplňují existující systém SIPS. Hlavové airbagy jsou skryty v čalounění stropu na obou stranách vozu. Chrání cestující na předních i zadních sedadlech. Při bočním nárazu se hlavový airbag naplní během několika tisícin sekundy. Poté je naplněn asi tři sekundy, aby poskytl cestujícím maximální ochranu v případě komplikovaného těžkého nárazu. Hlavový airbag je aktivován čidly nárazu systému SIPS v případě, že je vůz zasažen z boku. Hlavový airbag je při aktivaci naplněn plynem. Hlavový airbag napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu. 22
VAROVÁNÍ! • Na madla u stropu nic nevěste ani na ně nic neupevňujte. Háček je určen pouze pro lehké části oděvu (ne pro tvrdé předměty, jako je např. deštník). • Na obložení stropu, sloupků ani bočních panelů nic nešroubujte ani neupevňujte. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Můžete použít pouze originální díly Volvo, schválené pro použití v této části vozu.
VAROVÁNÍ! Hlavové airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
S40.book Page 23 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
WHIPS (Ochrana proti zranění krční páteře při nárazu zezadu) VAROVÁNÍ! • Pokud bylo sedadlo vystaveno extrémnímu zatížení, například při nárazu zezadu, systém WHIPS musí být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo.
Ochrana proti zranění krční páteře – WHIPS Systém WHIPS (Whiplash Protection System) se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých opěrek hlavy na obou předních sedadlech. Systém je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu.
VAROVÁNÍ! Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
Vlastnosti sedadla Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku.
• I když sedadlo nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení ochranných funkcí systému WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo, aby byla provedena kontrola systému, a to i po mírném nárazu zezadu.
VAROVÁNÍ! Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Správná poloha těla na sedadle Chraňte se před zraněním správným sezením, řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy.
Systém WHIPS a dětské sedačky Systém WHIPS neovlivňuje negativně ochranný účinek prvků vozu na dětskou sedačku.
23
S40.book Page 24 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Může být používána: • dětská sedačka na předním sedadle spolujezdce, za předpokladu, že byl airbag spolujezdce deaktivován. •
dětská sedačka umístěná zády ke směru jízdy na zadním sedadle a opřená o opěradlo předního sedadla.
Neomezujte funkci systému WHIPS
VAROVÁNÍ! Pokud je zadní opěradlo sklopené, odpovídající přední sedadlo musí být posunuto dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla.
VAROVÁNÍ!
24
Neumísťujte krabici nebo jiný náklad tak, aby byl sevřen mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Ujistěte se, že žádné předměty nebrání správné funkci systému WHIPS.
S40.book Page 25 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Kdy se bezpečnostní systémy aktivují? Systém
Aktivován
Předpínač bezpečnostního pásu
Při čelním nárazu. Bezpečnostní pás je napnut okolo těla, aby tělo cestujícího zadržel rychleji.
Airbagy (SRS)
Při nehodě, kdy hrozí nebezpečí zranění cestujících sedících na předních sedadlech nárazem na palubní desku nebo volant.
Boční airbagy SIPS
Při boční srážce, kdy je náraz dostatečně silný.
Hlavový airbag (IC)
Při bočních nárazech. Hlavové airbagy snižují riziko zranění hlavy.
Systém ochrany proti hyperextenzi krku (WHIPS)
Při nárazu zezadu. Snižuje riziko zranění krční páteře.
Pokud se naplnil airbag, doporučujeme Vám postupovat takto: •
Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy.
•
Nechte v autorizovaném servisu Volvo vyměnit prvky bezpečnostního systému vozu.
•
Airbagy se nenaplní při každém čelním nárazu. To znamená, že v takovém případě nebylo naplnění airbagu nutné a cestující byli chráněni jinými bezpečnostními systémy vozu.
POZNÁMKA! Systémy SRS, SIPS a IC mohou být při srážce aktivovány pouze jednou.
VAROVÁNÍ! Řídící jednotka systému SRS je umístěna ve středové konzole. Při namočení podlahy v kabině vozu vodou odpojte kabely akumulátoru vozu. Nepokoušejte se nastartovat motor, protože by mohlo dojít k naplnění airbagů. Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo.
VAROVÁNÍ! Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Mohou ztížit řízení vozu. Mohou být také poškozeny další bezpečnostní systémy. Intenzívní kouř a prach, uvolněné při naplnění airbagů, mohou podráždit Vaše oči a pokožku. Dojde-li k podráždění, omyjte postižená místa studenou vodou a obraťte se na lékaře. Rychlost plnění airbagů a materiál airbagů mohou způsobit spálení pokožky třením.
25
S40.book Page 26 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Crash mode VAROVÁNÍ! Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci režimu CRASH MODE. Mohlo by dojít ke zranění nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Vždy nechte vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální status poté, co se objevil text CRASH MODE. Pokus o nastartování motoru vozu Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva.
Jízda po nehodě Jestliže Váš vůz patřil k účastníkům nehody, může se na informačním displeji objevit text CRASH MODE – SEE MANUAL. To znamená, že je omezena funkčnost vozu. CRASH MODE je bezpečnostní funkce, která se aktivuje, když náraz mohl poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu.
26
VAROVÁNÍ! Nepokoušejte se za žádných okolností nastartovat motor Vašeho vozu, jestliže cítíte zápach paliva, když je na displeji zpráva CRASH MODE. Ihned opusťte vůz. Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu. • Nejprve vyjměte klíč ze spínací skříňky, poté jej zasuňte zpět. Elektronika vozu se pokusí resetovat do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu
Jízda Pokud se po resetování CRASH MODE zobrazí normální režim, můžete s vozem opatrně odjet z jeho současné nebezpečné pozice. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné. Oprava I když vůz vypadá po uvedení do režimu CRASH MODE jako pojízdný, nesmíte s ním jet ani jej táhnout. Při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit manévrování s vozem.
VAROVÁNÍ! Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do režimu CRASH MODE. Musí být ze své aktuální pozice dopraven na plošině do autorizovaného servisu Volvo.
S40.book Page 27 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Kontrola airbagů a hlavových airbagů Intervaly kontrol
1. Airbag řidiče
Rok a měsíc uvedený na štítku na sloupku dveří je datum, kdy musíte kontaktovat Váš autorizovaný servis Volvo, aby provedl prohlídku, a pokud je to nutné, výměnu airbagů, předpínačů bezpečnostních pásů a hlavových airbagů. Máte-li jakékoli dotazy týkající se těchto systémů, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
2. Airbag předního spolujezdce 3. Boční airbag na straně řidiče 4. Boční airbag na straně spolujezdce 5. Hlavový airbag na straně řidiče 6. Hlavový airbag na straně spolujezdce
Tento štítek se nachází v otvoru levých zadních dveří.
27
S40.book Page 28 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Bezpečnost dětí POZNÁMKA! Právní požadavky na umístění dětí ve voze se mohou v jednotlivých zemích lišit. Řiďte se platnou právní úpravou.
Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně Umístění dítěte ve voze a požadované vybavení je ovlivněno hmotností a výškou dítěte. Tabulka „Umístění dětí“ strana 30 ve voze Vám poskytne potřebné informace. •
Děti libovolné výšky musejí být v každém věku ve voze připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících.
Dětský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Používání originálního vybavení Volvo zajišťuje správné umístění a dostatečnou pevnost upevňovacích bodů a spojů. 28
Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné
Dětské sedačky a airbagy Je-li aktivován čelní airbag spolujezdce, umístěte dítě vždy na zadní sedadlo. Při naplnění airbagu by mohlo být dítě sedící na dětské sedačce na sedadle spolujezdce vážně zraněno.
VAROVÁNÍ! Na předním sedadle nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm.
S40.book Page 29 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Štítek na straně palubní desky
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětskou sedačku/ podkládací sedák, je-li Váš vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce.
29
S40.book Page 30 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Umístění dětí ve voze Hmotnost/věk
Přední sedadlo
Vnější zadní sedadla
Prostřední zadní sedadlo
<10 kg (22 liber) (0–9 měsíců)
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135
9-18 kg (19 – 40 liber) (9–36 měsíců)
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L: Číslo schválení typu E5 03135
15-36 kg (33 – 80 liber) Podkládací sedák s nebo bez opěradla. (3-12 let) L: Číslo schválení typu E5 03139
Jiné možnosti: Podkládací sedák s nebo bez opěradla. L: Číslo schválení typu E5 03139 Integrovaný podkládací sedák. L: Číslo schválení typu E5 03168
Podkládací sedák s nebo bez opěradla. L: Číslo schválení typu E5 03139
L: Vhodné pro některé dětské zádržné systémy, jak je uvedeno v příslušných schváleních. Dětské zádržné systémy mohou být určené pro konkrétní typ vozu, s omezením, polouniverzální nebo univerzální.
VAROVÁNÍ! • Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li aktivován čelní airbag spolujezdce. • Nikdy nenechávejte děti bez dozoru. 30
S40.book Page 31 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
Systém ukotvení ISOFIX pro dětské sedačky (volitelná výbava) Vnější zadní sedadla jsou vybavena kotvícími body systému ISOFIX. Více informací o dětských zádržných systémech získáte u dealera vozů Volvo.
Integrovaný podkládací sedák (volitelná výbava) Dětský integrovaný podkládací sedák Volvo pro vnější zadní sedadla je zkonstruován speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti dětí. V kombinaci s tříbodovým bezpečnostním pásem je určen pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg.
Zvednutí podkládacího sedáku 1. Zatáhněte za rukojeť, aby se podkládací sedák zvedl. 2. Uchopte sedák oběma rukama a posuňte jej dozadu. 3. Zatlačte na sedák, až se zajistí.
VAROVÁNÍ! Podkládací sedák musí být před posazením dítěte v zajištěné poloze. Ujistěte se, že: • bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo nad ramenem překroucený. 31
S40.book Page 32 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
•
bederní část pásu je vedena nízko přes boky, aby poskytovala optimální ochranu • bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží. Pečlivě nastavte polohu opěrky hlavy podle dítěte. Viz také strana 158. Sklopení 1. Zatáhněte za rukojeť 2. Posuňte sedák dolů a zatlačte na něj, až se zajistí POZNÁMKA! Nezapomeňte sklopit sedák dolů vždy, když chcete sklopit opěradlo sedadla dopředu. 32
Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. To zahrnuje také bezpečnostní pás se šrouby. Výměnu proveďte i tehdy, nevykazuje-li sedák viditelné známky poškození, protože mohlo dojít k omezení pouze některé ochranné funkce. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn. Výměna podkládacího sedáku Je důležité, aby byl integrovaný podkládací sedák správně zajištěn. Veškeré potřebné opravy nebo výměnu proto nechte provést v autorizovaném servisu Volvo. Podkládací sedák žádným způsobem neupravujte ani nepřizpůsobujte.
Instalace dětské sedačky Firma Volvo vyrábí dětské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo.
Pokud používáte dětské zádržné systémy jiných výrobců, je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli instrukce pro instalaci, které uvádí výrobce a přesně je dodržovali. •
Neupevňujte popruhy dětské sedačky k horizontální nastavovací tyči, pružinám ani držákům a vzpěrám pod sedadlem. Ostré hrany mohou poškodit upevňovací popruhy.
•
Opřete opěradlo dětského zádržného systému o palubní desku. To platí pro vozy, které nejsou vybaveny airbagem spolujezdce nebo pro případ, kdy je airbag deaktivován.
•
Nikdy nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětskou sedačku, je-li Váš vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce, který není deaktivován. Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl podrobnější informace.
S40.book Page 33 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky Přístroje a ovládací prvky
Sdružený přístroj Kontrolky a varovné kontrolky Informační displej Elektrická zásuvka a spínač na středové konzole Panel osvětlení Levý pákový přepínač Tempomat (volitelná výbava) Pravý pákový přepínač Nastavení volantu, výstražná světla Parkovací brzda, elektrická zásuvka Elektrické ovládání oken Vnitřní zpětné zrcátko/vnější zpětná zrcátka Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) Osobní preference
34 35 39 40 41 43 45 46 48 49 50 52 55 57
33
S40.book Page 34 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Sdružený přístroj počitadly kilometrů T1 a T2. Dlouhým stisknutím (déle než 2 sekundy) resetujete aktivní dílčí počítadlo kilometrů. 11. Displej Zobrazuje polohu páky voliče automatické převodovky, čidlo deště, dílčí a celkové počítadlo kilometrů a tempomat. 12. Kontrolka dálkových světel 13. Tlačítko pro hodiny Otáčením tlačítka hodiny seřídíte.
5.
Symbol informací
2. Kontrolka levých ukazatelů směru
6.
Kontrolka pravých ukazatelů směru
3. Výstražný symbol
7.
Otáčkoměr Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min.). Ručička otáčkoměru nesmí zasahovat do červené zóny.
14. Teploměr chladicí kapaliny Teplota chladicí kapaliny motoru. Pokud je teplota abnormálně vysoká a ručička dosahuje červené zóny, na displeji se objeví zpráva. Nezapomeňte, že přídavné světlomety na přední části mřížky chladiče snižují chladicí účinek při vysoké venkovní teplotě a velkém zatížení motoru.
8.
Kontrolky a varovné kontrolky
15. Kontrolky a varovné kontrolky
9.
Palivoměr
1. Rychloměr
4. Informační displej Displej zobrazuje informace a varovné zprávy, venkovní teplotu a hodiny. Pohybuje-li teplota mezi +2 °C a –5 °C, zobrazí se na displeji sněhová vločka. Symbol slouží jako varování před možnou námrazou na vozovce. Jestliže vozidlo stálo na místě, může displej ukazovat vyšší teplotu než skutečnou. 34
10. Tlačítko pro dílčí počítadlo kilometrů Používá se pro měření krátkých vzdáleností. Krátkým stisknutím tlačítka přepínáte mezi dvěma dílčími
S40.book Page 35 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a varovné kontrolky Funkční test, kontrolky
3.
Všechny kontrolky a varovné kontrolky svítí, když před startováním otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Přitom se zkontroluje funkčnost kontrolek. Všechny kontrolky musejí zhasnout po nastartování motoru, s výjimkou kontrolky parkovací brzdy, který zhasne pouze tehdy, když je parkovací brzda odbrzděna. Pokud motor do 5 sekund nenaskočí, zhasnou všechny kontrolky, s výjimkou a . Určité kontrolky nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu.
Odstraňte závadu v souladu s pokyny nebo kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Pokud jde o odchylku jednoho ze systémů ve voze, na displeji se objeví žlutý symbol informací ve spojení s textem na displeji. Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také symbol informací.
POZNÁMKA! Vůz je nadále pojízdný, pokud budete dodržovat zprávy vztahující se k údržbě. Obraťte se na svůj autorizovaný servis Volvo.
Symboly uprostřed palubní desky Červený výstražný trojúhelník svítí, když se projevila závada, která může ovlivnit bezpečnost a/nebo řiditelnost vozu. Na informačním displeji se zároveň objeví vysvětlující text. Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také výstražný symbol. 1.
Zastavte na bezpečném místě. S vozidlem nesmíte pokračovat v jízdě.
2.
Přečtěte si informaci na displeji. 35
S40.book Page 36 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
3.
3.
Pokud kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte do autorizovaného servisu Volvo, kde systém ABS zkontrolují.
Zadní světlo do mlhy Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy.
4.
Blikající symbol signalizuje, že stabilizační symbol je v činnosti. Pokud zůstane varovná kontrolka rozsvícená, signalizuje tak nízkou adhezi vozovky.
Kontrolky – levá strana 1.
Závada v systému řízení emisí Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.
2.
1. 2. 36
5.
Bez funkce
6.
Žhavení (vznětové motory) Kontrolka svítí, když probíhá žhavení. Žhavení začíná, když teplota klesne pod -2 °C. Po zhasnutí kontrolky můžete nastartovat motor.
Závada v systému ABS Jestliže tato kontrolka svítí, ABS je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Opět motor nastartujte.
Stabilizační systém STC nebo DSTC
7.
Nízká hladina paliva v palivové nádrži Když se rozsvítí kontrolka, zbývá v nádrži přibližně 5 litrů paliva.
Kontrolky – pravá strana 1.
Ukazatele směru přívěsu Tato kontrolka bliká, když blikají ukazatele směru vozu a přívěsu. Pokud tato kontrolka nebliká, nefunguje jeden z ukazatelů směru přívěsu nebo vozu.
2.
Zabrzděná parkovací brzda Kontrolka svítí, i když je parkovací brzda zabrzděna pouze na jeden zub. Zkontrolujte, že je vůz dostatečně zabrzděn.
S40.book Page 37 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
3.
Airbagy – SRS
7.
Pokud kontrolka trvale svítí nebo se rozsvítí za jízdy, byla zjištěna porucha v systému SRS, SIPS nebo IC. Jeďte co nejdříve do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. 4.
Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. 1.
Nízký tlak oleje
2.
Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motorového oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Svítí-li kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte autorizovaný servis Volvo. 5.
6.
Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v systému rozdělení brzdné síly.
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka zůstane rozsvícená, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem. Akumulátor se nedobíjí Pokud se kontrolka rozsvítí, když běží motor, příčinou může být závada v elektrickém systému. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Zastavte vůz na bezpečném místě a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nesmíte pokračovat v jízdě. Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují.
1.
Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor.
2.
Opět motor nastartujte.
•
Jestliže obě kontrolky zhasnou, pokračujte v jízdě.
•
Pokud kontrolky zůstanou rozsvícené, zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce.
•
Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a kontrolky zůstanou rozsvícené, jeďte velmi opatrně do
autorizovaného servisu Volvo a nechte brzdový systém zkontrolovat. •
Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nesmíte pokračovat v jízdě. Nechte vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují.
VAROVÁNÍ! Pokud svítí současně obě varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS, vzniká riziko, že se zadní část vozu dostane při prudkém brzdění do smyku.
Upomínka – nezavřené dveře Jestliže jedny ze dveří, kapota nebo víko zavazadlového prostoru nejsou správně zavřené, řidič bude varován. Nízká rychlost Jede-li vůz rychlostí maximálně 7 km/h, kontrolka svítí. Současně se na displeji objeví jedno z následujících hlášení: DRIVER DOOR OPEN (otevřené pravé přední dveře), PASSENGER DOOR OPEN (otevřené levé přední dveře), LEFT REAR DOOR OPEN (otevřené levé zadní dveře) 37
S40.book Page 38 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
nebo RIGHT REAR DOOR OPEN (otevřené pravé zadní dveře). Co nejdříve bezpečně zastavte vůz. Zavřete otevřené dveře. Vysoká rychlost Jede-li vůz rychlostí 7 km/h nebo vyšší, kontrolka svítí. Současně se objeví jedno z hlášení uvedených v předcházejících odstavcích.
Kapota1 a víko zavazadlového prostoru Bez ohledu na rychlost se kontrolka rozsvítí a na displeji se objeví hlášení BONNET OPEN (otevřená kapota) nebo BOOT LID OPEN (otevřené víko zavazadlového prostoru).
1
38
Pouze vozy s alarmem.
S40.book Page 39 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Informační displej Zprávy Současně s rozsvícením varování nebo kontrolky se na informačním displeji objeví doplňkové hlášení. •
Stiskněte tlačítko READ (A).
Mezi zprávami rolujte tlačítkem READ. Zprávy o poruchách jsou uloženy v paměti až do odstranění závady. POZNÁMKA! Jestliže se objeví hlášení o poruše, když používáte palubní počítač, zpráva musí být přečtena (stiskněte tlačítko READ), až potom můžete pokračovat v předchozí činnosti. Zpráva
Popis
STOP SAFELY
Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození.
STOP ENGINE
Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození.
SERVICE URGENT
Ihned dopravte vůz do servisu.
SEE MANUAL
Přečtěte si příručku pro uživatele.
SERVICE REQUIRED
Co nejdříve dopravte vůz do servisu.
TIME FOR REGULAR SERVICE
Čas na pravidelnou údržbu. Časový interval je ovlivněn ujetou vzdáleností, uplynulým počtem měsíců od poslední prohlídky a dobou chodu motoru.
39
S40.book Page 40 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektrická zásuvka a spínač na středové konzole Zapalovač cigaret (volitelná výbava) Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Chcete-li jej použít, opatrně jej vytáhněte.
Stabilizační systém STC nebo DSTC1 Stabilizační a protiprokluzový systém se uvede do pohotovostního stavu automaticky při nastartování motoru vozu.
Elektrická zásuvka, systém DSTC, zvláštní vybavení
Vypnutí stabilizačního systému: • Držte tlačítko stisknuté po dobu nejméně půl sekundy. Další informace, viz strana 138.
Elektrická zásuvka 12V Elektrická zásuvka je použitelná po různé příslušenství o napětí 12 V, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Maximální proud je 10 A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze I.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ! Po vypnutí stabilizačního systému se změní jízdní vlastnosti vozu.
Zvláštní vybavení Prostor pro zvláštní spínač pro dodatečně instalované vybavení.
Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.
1
40
Volitelná výbava
S40.book Page 41 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Ovládací panel vnějšího osvětlení 2. Světlomety a obrysová světla Všechna světla jsou zhasnuta. Vozy s osvětlením pro jízdu ve dne (v některých zemích) Potkávací světla se rozsvítí automaticky, když otočíte klíč ve spínací skříňce do jízdní polohy (II) a nemohou být zhasnuta. Před jízdou do určitých zemí může být osvětlení pro jízdu ve dne deaktivováno. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Současně s potkávacími světly svítí přední a zadní obrysová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení přístrojů.
1. Ovládání sklonu světlometů Tímto otočným ovladačem se nastavuje sklon světlometů. Používá se, když je vůz tak naložen, že se změní sklon světlometů k vozovce. •
Normální sklon paprsku – otočte ovladačem nahoru (0).
•
Snížený paprsek – otočte ovladačem dolů.
Vozy s bixenonovými světlomety (volitelná výbava) jsou vybaveny automatickým nastavením sklonu světlometů.
Obrysová světla Svítí přední a zadní obrysová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení přístrojů. Dálková a potkávací světla Klíč ve spínací skříňce v poloze II: Svítí světlomety (plus přední a zadní obrysová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení přístrojů). POZNÁMKA! Před rozsvícením dálkových světel musí být spínač světel v poloze II. Kdykoli je možné bliknout dálkovými světly,
i když ve spínací skříňce není klíč. Viz také strana 43.
3. Osvětlení přístrojů Manuální nastavení: • Větší jas – otáčejte kolečkem nahoru. •
Menší jas – otáčejte kolečkem dolů.
Automatické řízení: Čidlo intenzity světla v interiéru automaticky reguluje osvětlení všech přístrojů.
4. Přední světla do mlhy (volitelná výbava) Klíč ve spínací skříňce v poloze II: • Stiskněte tlačítko. Přední světla do mlhy svítí v kombinaci s obrysovými světly a dálkovými/ potkávacími světly. Když svítí světla do mlhy, svítí LED dioda v tlačítku. POZNÁMKA! V některých zemích se nesmějí používat potkávací nebo dálková světla ve spojení se světly do mlhy.
5. Dvířka hrdla palivové nádrže •
Stisknutím tlačítka otevřete dvířka hrdla palivové nádrže.
41
S40.book Page 42 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
6. Zadní světlo do mlhy Klíč ve spínací skříňce v poloze II: • Stisknutím tlačítka rozsvítíte zadní světlo do mlhy. Zadní světlo do mlhy svítí v kombinaci s dálkovými/ potkávacími světly. Svítí LED dioda v tlačítku a kontrolka na sdruženém přístroji. Jestliže jsou přední světla do mlhy a dálková nebo potkávací světla zhasnuta a opět rozsvícena, zadní světlo do mlhy zhasne. Rozsvítíte jej opětovným stisknutím tlačítka. Oslnění Nezapomeňte zhasnout zadní světlo do mlhy, když vidíte ve vnitřním zpětném zrcátku jiné vozidlo. Pouze poslední vůz v koloně by měl mít rozsvícené zadní světlo do mlhy. POZNÁMKA! V každé zemi jsou jiné předpisy pro používání předních a zadních světel do mlhy.
42
S40.book Page 43 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Levý pákový přepínač Světelná houkačka (3) Přitáhněte pákový přepínač k sobě (až ucítíte lehký odpor). Dálková světla budou svítit, dokud páčku neuvolníte. Přepínání, dálková a potkávací světla (3) Přitáhněte pákový přepínač k sobě, až za polohu světelné houkačky a uvolněte ji. Tak přepínáte mezi dálkovými a potkávacími světly. Osvětlení cesty (3) Při opouštění vozu za tmy nebo za špatné viditelnosti postupujte následovně: 1. Vytáhněte klíč ze spínací skříňky.
Ukazatele směru, spínač světel a světelná houkačka Bod odporu (1) Při změně jízdního pruhu nebo předjíždění lehce pohněte pákovým přepínačem nahoru nebo dolů až k bodu odporu. Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do výchozí polohy. Tím vyvoláte trojí bliknutí ukazatelů směru. Normální odbočování (2) Ukazatele směru blikají, když posunete pákový přepínač ve směru pohybu volantu při zatáčení. Když se volant po ukončení zatáčení vrátí do původní polohy, ukazatele směru se automaticky vypnou.
2.
Přitáhněte pákový přepínač k sobě.
3.
Opusťte vůz.
4. Zamkněte dveře. Nyní svítí potkávací světla, obrysová světla, osvětlení registrační značky a světla ve vnějších zpětných zrcátkách (volitelná výbava). Všechna tato světla budou svítit 30, 60 nebo 90 sekund. Požadovaný čas můžete nastavit v menu „Car settings“ na displeji ve středové konzole. Další informace, viz část Osobní nastavení.
Palubní počítač Ovládání Chcete-li mít přístup k informacím palubního počítače, ovládací kolečko INFO (B) musíte otáčet v krocích, buď nahoru nebo dolů. Dalším otáčením se dostanete do výchozího bodu. POZNÁMKA! Jestliže se během ovládání palubního počítače objeví varovné hlášení, musíte si hlášení nejprve přečíst. Stiskněte tlačítko READ (A) a pak se navrátíte k funkci palubního počítače.
43
S40.book Page 44 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Funkce Palubní počítač přijímá velké množství informací, které jsou stále zpracovávány mikroprocesorem. Palubní počítač nabízí čtyři funkce, které jsou zobrazovány na displeji: • Průměrná rychlost •
Okamžitá spotřeba paliva
•
Průměrná spotřeba paliva
•
Dojezd na aktuální množství paliva v nádrži
Průměrná rychlost Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná rychlost a po nastartování motoru je využita jako základ pro nový výpočet. Resetuje se tlačítkem RESET (C). Okamžitá spotřeba paliva Okamžitá spotřeba paliva se přepočítává každou sekundu. Informace na displeji se aktualizuje vždy po několika sekundách. Když vůz stojí, na displeji se objeví „----“. Průměrná spotřeba paliva Průměrná spotřeba paliva od posledního vynulování (RESET). Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná spotřeba paliva a zůstane uložena až do resetování funkce. Resetuje se tlačítkem RESET (C). 44
POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty. Dojezd na aktuální objem paliva v nádrži Tento výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva za posledních více než 30 km a aktuálním množství paliva v nádrži. Objeví se předpokládaná vzdálenost, kterou můžete ujet na zbývající palivo v nádrži. Pokud je dojezd kratší než 20 km, na displeji se zobrazí „----“. POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty. Resetování Chcete-li současně vyresetovat průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, držte stisknuté tlačítko RESET (C) nejméně pět sekund.
S40.book Page 45 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Tempomat (volitelná výbava) Když je tempomat aktivován, zobrazí se CRUISE ON. Dočasné vypnutí • Stisknutím 0 dočasně tempomat vypnete. Tempomat se automaticky vypne: • když rychlost klesne pod nastavený limit
Obsluha Zapnutí Ovládací prvky tempomatu jsou umístěny na levé straně volantu. Nastavení požadované rychlosti: • Stiskněte tlačítko CRUISE. Na displeji se zobrazí CRUISE. •
Rychlost můžete zvýšit nebo snížit stisknutím tlačítka + nebo –. POZNÁMKA! Tempomat není možné zapnout při rychlosti vozu nižší než 35 km/h.
•
Lehce stiskněte + nebo –, abyste požadovanou rychlost uložili do paměti.
•
když sešlápnete pedál brzdy nebo pedál spojky.
•
když přesunete páku voliče do polohy N
Krátké stisknutí odpovídá přibližně 1 km/h. Při uvolnění tlačítka se do paměti uloží aktuální rychlost vozu. Vypnutí • Stisknutím CRUISE tempomat vypnete. Na displeji zhasne CRUISE ON. Tempomat se vypne automaticky při vypnutí zapalování.
• při prokluzování nebo zablokování kol. Poslední nastavená rychlost se uloží do paměti. Návrat k rychlosti uložené v paměti Stisknutím tlačítka vyvoláte dříve nastavenou rychlost.
Zrychlení Přechodné zrychlení, např. při předjíždění, neruší funkci tempomatu. Vůz potom pojede dříve uloženou rychlostí. Pokud je tempomat již zapnutý, hodnota nastavené rychlosti může být zvýšena nebo snížena stisknutím tlačítka + nebo –.
45
S40.book Page 46 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Pravý pákový přepínač Cyklovač stíračů Můžete nastavit počet setření za určitou dobu. Otáčejte ovládacím kolečkem (C) nahoru, chcete-li zkrátit interval mezi setřeními. Otáčením dolů interval prodloužíte. Trvalé stírání Stírače pracují normální rychlostí Stírače pracují vysokou rychlostí
Stírače čelního okna A. Ostřikovače čelního okna a světlometů B. Čidlo deště – zapnuto/vypnuto C. Ovládací kolečko D. Bez funkce Stírače čelního okna jsou vypnuté Stírače čelního okna jsou vypnuté, když je pákový přepínač v poloze 0 Jedno setření Chcete-li provést jedno setření, pohněte pákovým přepínačem nahoru. 46
A – Ostřikovače čelního okna/ světlometů Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením pákového přepínače směrem k volantu. Stírače provedou po uvolnění pákového přepínače tři setření. Ostřikovače světlometů (volitelná výbava pro určité trhy) Vysokotlaké ostřikování světlometů spotřebovává velké množství kapaliny pro ostřikovače. Za účelem šetření kapaliny jsou světlomety ostříknuty pouze při každém pátém ostříknutí čelního okna (v rámci desetiminutového intervalu). Když uplynulo deset minut od posledního ostříknutí čelního okna, budou světlomety ostříknuty opět vysokým tlakem při příštím ostříknutí čelního okna.
B – Dešťový senzor (volitelná výbava) Dešťový senzor zjišťuje množství vody na čelním okně a zvyšuje nebo snižuje rychlost stíračů čelního okna. Citlivost dešťového senzoru můžete nastavit ovládacím kolečkem (C). Zapnuto/Vypnuto Při aktivaci dešťového senzoru musí být pákový přepínač stíračů čelního okna v poloze 0. Aktivace dešťového senzoru: • stiskněte tlačítko (B). Symbol dešťového senzoru se objeví na dolním displeji.
S40.book Page 47 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Dešťový senzor vypnete: • buď stisknutím tlačítka (B) • nebo změnou programu stírání přesunutím pákového přepínače do jiné polohy. Dešťový senzor se vypne automaticky při vypnutí zapalování. DŮLEŽITÉ! Před vjezdem do myčky vypněte dešťový senzor nebo v myčce vypněte zapalování. Stírače čelního okna by jinak mohly být poškozeny.
C – Ovládací kolečko Ovládací kolečko se používá k nastavení počtu setření během intervalu, když je zvolen cyklovač stíračů nebo citlivosti na množství srážek, když je zapnutý dešťový senzor.
D – Bez funkce
47
S40.book Page 48 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Nastavení volantu, výstražná světla VAROVÁNÍ! Volant nastavte vždy před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy. Před jízdou zkontrolujte, zda je volant zajištěn ve své poloze.
Nastavení volantu
Spínač výstražných světel
Volant můžete nastavit jak ve vertikálním, tak horizontálním směru. 1. Sklopte dolů páku na sloupku řízení, čímž odjistíte volant. 2. Volant nastavte do Vám vyhovující polohy. 3. Vrácením páky do původní polohy zajistěte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant.
Výstražná světla (všechny ukazatele směru) použijte, když je vůz zastaven na nebezpečném místě nebo na místě, kde tvoří překážku silničního provozu. Stisknutím tlačítka aktivujete tuto funkci.
48
POZNÁMKA! V různých zemích jsou odlišné předpisy pro používání výstražných světel.
S40.book Page 49 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Parkovací brzda, elektrická zásuvka Zapalovač cigaret (volitelná výbava) Stisknutím zapalovače aktivujete tuto funkci. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Chcete-li jej použít, opatrně jej vytáhněte.
Parkovací brzda (ruční brzda) Páka parkovací brzdy je umístěna mezi předními sedadly. Parkovací brzda působí na zadní kola. Když je zabrzděna parkovací brzda, na sdruženém přístroji svítí varovná kontrolka. Varovná kontrolka svítí, i když je parkovací brzda zabrzděna pouze na jeden zub. Zkontrolujte, že je vůz dostatečně zabrzděn. Odbrzdění parkovací brzdy: •
Lehce přitáhněte páku nahoru a stiskněte tlačítko. Spusťte páku dolů a uvolněte tlačítko.
Elektrická zásuvka pro zadní sedadla Elektrická zásuvka je použitelná pro různé příslušenství, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Napětí je 12 V. Maximální proud je 10 A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze I.
VAROVÁNÍ! Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.
49
S40.book Page 50 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektrické ovládání oken Obsluha Elektricky ovládaná okna jsou řízena přepínači umístěnými na loketních opěrkách dveří. Elektrické ovládání oken funguje pouze v případě, že je klíč ve spínací skříňce v poloze I nebo II. Po zastavení vozu a vytažení klíče ze spínací skříňky je stále možné zavírat nebo otvírat okna, dokud nejsou otevřeny levé nebo pravé přední dveře. Otevření okna: • Stiskněte přední část spínače. Zavření okna: • Zatáhněte za přední část spínače.
VAROVÁNÍ! Před zavíráním oken se ujistěte, že nebudou ohroženy děti ani ostatní cestující. Dálkový ovladač a tlačítka centrálního zamykání Všechna boční okna mohou být automaticky otevřena/zavřena dálkovým ovladačem nebo tlačítky centrálního zamykání: • Držte stisknuté tlačítko pro zamknutí po dobu dvou sekund – okna se otevřou nebo zavřou. V případě, že potřebujete přerušit otvírání/ zavírání: • Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí. 50
A. Přední okna B. Zadní okna
Levé přední dveře Řidič může ze svého sedadla ovládat všechna elektricky ovládaná okna. Okna v předních dveřích mohou být otevřena a zavřena dvěma způsoby: 1.
2.
Stiskněte jemně jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj jemně zatáhněte. Okna se budou otvírat nebo zavírat, dokud spínač neuvolníte. Stiskněte zcela jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj zcela zatáhněte a pak jej uvolněte. Okna se zcela otevřou nebo zavřou. Pohyb okna se přeruší, pokud bude okno jakkoli blokováno.
VAROVÁNÍ! Pokud ovládáte okna v zadních dveřích spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče, ujistěte se, že žádný cestující na zadním sedadle není v nebezpečí přivření jakékoli části těla při zavírání těchto oken. Blokování elektrického ovládání oken v zadních dveřích LED dioda ve spínači nesvítí Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána jak ovládacími spínači v příslušných dveřích, tak spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.
S40.book Page 51 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
LED dioda ve spínači svítí Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. POZNÁMKA! Je-li vůz vybaven elektricky ovládanou dětskou pojistkou1, LED dioda signalizuje její aktivaci. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř.
VAROVÁNÍ! Když necháváte děti ve voze bez dozoru, nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání oken (t.j. vytáhněte klíč ze spínací skříňky).
Levé přední sedadlo Spínačem na loketní opěrce dveří předního spolujezdce lze ovládat pouze toto okno.
Elektrické ovládání oken v zadních dveřích Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána ovládacími spínači v příslušných dveřích nebo spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. Pokud svítí LED dioda ve spínači blokování oken v zadních dveřích (umístěná v ovládacím panelu na loketní opěrce dveří řidiče), tato okna mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.
1
Volitelná výbava
Okna v zadních dveřích se otvírají a zavírají stejně jako okna v předních dveřích. 51
S40.book Page 52 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Vnitřní zpětné zrcátko/vnější zpětná zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko Změna odrazivosti Změna odrazivosti se provádí páčkou (1). 2. Normální poloha 3. Poloha proti oslnění. Používá se, když Vás ruší světlo vozidla za Vámi. Automatická změna odrazivosti (volitelná výbava) Senzor (4) v dolní hraně zrcátka zjišťuje světlo přicházející zezadu a když je světlo silné, změní odrazivost zrcátka. Citlivost regulace odrazivosti lze nastavit v autorizovaném servisu Volvo. POZNÁMKA! Obrázek je montáž. U zrcátka se mění odrazivost buď manuálně nebo automaticky, nikdy ne oběma způsoby současně. 52
Vnitřní zpětné zrcátko s kompasem (volitelná výbava) V pravém horním rohu zrcátka je integrován displej, který ukazuje, na jakou světovou stranu směřuje přední část vozu. Anglickými zkratkami je zobrazeno osm různých stran: N (sever), NE (severovýchod), E (východ), SE (jihovýchod), S (jih), SW (jihozápad), W (západ) a NW (severozápad).
Kalibrace kompasu Kompas může být nutné kalibrovat ve zvláštních případech (při umístění tónovaného pásu na čelní okno). V případě, že je nutná kalibrace, objeví se v displeji zrcátka písmeno C. 1. 2. 3.
4.
5.
Zastavte vůz ve velké, otevřené oblasti. Nastartujte motor. Držte nejméně šest sekund stisknuté tlačítko (1) (použijte například propisku). Opět se objeví písmeno C. Jeďte pomalu do kruhu rychlostí maximálně 10 km/h, až se objeví na displeji světová strana. Kalibrace je dokončena.
S40.book Page 53 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
DŮLEŽITÉ! Na odstranění námrazy ze zrcátek nepoužívejte škrabky s kovovou čepelí, protože by mohlo dojít k poškrábání skla. Namísto toho používejte vyhřívání zrcátek. Další informace, viz část Klimatizace.
VAROVÁNÍ! Levé vnější zpětné zrcátko je širokoúhlé z důvodu zajištění optimálního výhledu. Předměty se mohou zdát vzdálenější, než skutečně jsou.
Magnetické zóny země Nastavení zóny Země je rozdělena do 15 magnetických zón. Kompas je nastaven pro geografickou oblast, do níž je vůz dodáván. Výběr jiné oblasti se provádí následovně: 1. Zapněte zapalování. 2. Držte nejméně 3 sekundy stisknuté tlačítko (1) (použijte například propisku). Objeví se číslo aktuální zóny. 3. Stiskněte opakovaně tlačítko, až je zobrazeno číslo pro požadovanou geografickou oblast (1-15). 4. Několik sekund po výběru se na displeji opět objeví zkratka pro světovou stranu.
Vnější zpětná zrcátka Spínače ovládající nastavení vnějších zpětných zrcátek jsou umístěny na loketní opěrce dveří řidiče. 1. Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo R pro pravé vnější zpětné zrcátko. LED dioda ve spínači svítí. 2. Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. 3. Stiskněte opětovně tlačítko L nebo R. LED dioda musí zhasnout.
Sklopná vnější zpětná zrcátka (volitelná výbava) Při parkování/průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena. •
Stiskněte současně tlačítka L a R. Po uplynutí přibližně jedné sekundy je uvolněte. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení. Odklopení vnějších zpětných zrcátek • Stiskněte současně tlačítka L a R. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení. 53
S40.book Page 54 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být resetována do neutrální polohy, aby fungovalo elektrické sklápění. Postupujte následovně: • Sklopte zrcátka tlačítky L a R. •
Zrcátka opět odklopte tlačítky L a R. Zrcátka jsou nyní resetována do neutrální polohy.
Bezpečnostní osvětlení Žárovky ve vnějších zpětných zrcátkách svítí, když je zvoleno osvětlení cesty nebo bezpečnostní osvětlení.
54
S40.book Page 55 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) Od větrací polohy ke zcela otevřenému střešnímu oknu: •
Posuňte ovladač dozadu až nadoraz do polohy (1) a uvolněte jej.
Posuvná poloha Automatická obsluha Posuňte ovládací prvek přes bod odporu (2) do zadní koncové polohy (1) nebo přes bod odporu (3) do přední koncové polohy (4) a uvolněte jej. Střešní okno se zcela otevře/zavře.
Otevřené polohy
1.
Ovládací prvky střešního okna se nacházejí v čalounění stropu. Střešní okno můžete otevřít do dvou poloh: • Větrací poloha, zvednuto u zadní hrany (A)
2.
Otevření, manuální
3.
Zavření, manuální
4.
Zavření, automatické
5.
Otevření, větrací poloha
• Posuvná poloha, dozadu/dopředu (B) Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze I nebo II.
6.
Zavření, větrací poloha
VAROVÁNÍ! Když necháváte děti ve voze bez dozoru, nezapomeňte vypnout napájení elektricky ovládaného střešního okna (vytáhněte klíč ze spínací skříňky).
Otevření, automatické
Větrací poloha Otevření: • Zatlačte zadní část spínače (5) směrem nahoru. Zavření: • Zatáhněte za zadní část spínače směrem dolů (6).
Manuální obsluha Otevření: • Posuňte ovladač dozadu k bodu odporu (2). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu otevření, dokud spínač neuvolníte. Zavření: • Posuňte ovladač dopředu k bodu odporu (3). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu zavření, dokud spínač neuvolníte.
VAROVÁNÍ! Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání. 55
S40.book Page 56 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
okna. Sluneční clona se automaticky zasune, když se otvírá střešní okno. Chcete-li clonu zavřít, uchopte ji za rukojeť a posuňte dopředu.
Ochrana proti přivření Funkce ochrany střešního okna proti přivření se aktivuje, pokud je okno blokováno nějakým předmětem. Pokud dojde k zablokování, pohyb střešního okna se zastaví a automaticky se otevře do předchozí otevřené polohy.
VAROVÁNÍ! Zavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem centrálního zamykání Zavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem centrálního zamykání: • Držte dvě sekundy stisknuté tlačítko pro zamknutí. Střešní okno a okna se zavřou. Dveře se zamknou. V případě, že potřebujete přerušit zavírání: • Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí.
Sluneční clona Součástí střešního okna je manuálně ovládaná sluneční clona na vnitřní straně 56
Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání. Před zavíráním střešního okna se ujistěte, že nebudou ohroženy děti.
S40.book Page 57 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Osobní preference Možná nastavení
Všeobecné informace Osobní preference můžete nastavit u některých funkcí vozu. Jde o zamykání, klimatizaci a funkce audio. Funkce audio, viz strana 167.
Osobní preference můžete zadat pro klimatizaci, zamykání a funkce audio. Funkce audio, viz strana 167.
Ovládací panel A. Displej B. MENU C. EXIT D. ENTER E. Navigace Použití Nastavení se zobrazuje na displeji (A). Otevřete menu, abyste mohli provést nastavení: 1. Stiskněte MENU (B). 2.
Rolujte do „Car Settings“ navigačním tlačítkem (E).
3.
Stiskněte tlačítko ENTER (D).
4.
Navigačním tlačítkem (E) vyberte možnost.
5. Potvrďte svou volbu stisknutím tlačítka ENTER. Zavřete menu: • Stiskněte tlačítko EXIT (C).
Ovládací panel
Funkce zamykání (Lock functions) Potvrzení zamknutí (Lock Feedback Light) Můžete zvolit potvrzení zamknutí/ odemknutí vozu dálkovým ovladačem bliknutím výstražných světel. Možnosti On/ Off (zapnuto/vypnuto) jsou k dispozici pro zamknutí i odemknutí. Automatické zamknutí (Autolock) Když se vůz rozjede, mohou se dveře a víko zavazadlového prostoru automaticky zamknout. K dispozici jsou možnosti On/ Off (zapnuto/vypnuto). Odemknutí (Unlock) Existují dvě možnosti pro odemykání: 1. Global (všechny dveře). Odemknutí všech dveří jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. 2. Two Step (odemknutí ve dvou krocích). Odemknutí dveří řidiče jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. Dalším stisknutím tlačítka odemknutí všech dveří. Bezpečnostní osvětlení (Approach light) Volba doby, po kterou budou rozsvícena světla vozu, když stisknete tlačítko „bezpečnostní osvětlení“ na dálkovém ovladači. Můžete vybrat následující: 30/60/90 sekund. 57
S40.book Page 58 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Přístroje a ovládací prvky
Osvětlení cesty (Home safe light) Zvolte čas, po který mají světla vozu zůstat rozsvícená, když po vytažení klíče ze spínací skříňky zatlačíte levý pákový přepínač dozadu. Můžete vybrat následující: 30/60/90 sekund. Informace (Information) •
VIN (Vehicle Identification Number) je specifické identifikační číslo vozu.
•
Number of Keys Zde se zobrazí počet klíčů registrovaných pro vůz.
Funkce klimatizace (Climate functions) Automatické nastavení rychlosti ventilátoru (Auto blower adjust) Ventilátor můžete nastavit do režimu AUTO ve vozech vybavených ECC: •
Vyberte mezi Low (nízká), Normal (normální) a High (vysoká).
Časový spínač recirkulace (Recirculation timer) Když je časový spínač aktivní, vzduch ve voze se recirkuluje 3-12 minut, v závislosti na venkovní teplotě. •
58
Zvolte On/Off, podle toho, zda chcete, aby byl časový spínač recirkulace aktivní nebo ne.
Resetování na tovární nastavení (Reset to factory settings) Resetování voleb funkce klimatizace na tovární nastavení.
S40.book Page 59 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace Ovládání klimatizace
Všeobecné informace o klimatizaci Manuálně ovládaná klimatizace Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava) Distribuce vzduchu Nezávislé topení (volitelná výbava) Přídavné topení (vznětové motory)
60 62 64 67 68 70
59
S40.book Page 60 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Všeobecné informace o klimatizaci Klimatizace – A/C
Chladivo
Systém klimatizace chladí nebo topí a odstraňuje vlhkost ze vzduchu v prostoru pro cestující. Vůz je vybaven buď manuálním (MCC) nebo automatickým (ECC) řízením klimatizace.
V systému klimatizace se používá chladivo R 134a. Neobsahuje chlór, a je tedy absolutně neškodlivé pro ozónovou vrstvu. Při doplňování/výměně chladiva se smí používat pouze R 134a. Tuto práci nechte provést v autorizovaném servisu Volvo.
POZNÁMKA! Klimatizaci můžete vypnout, avšak pro dosažení optimální kvality vzduchu v prostoru pro cestující a pro předcházení zamlžení oken by měla být klimatizace zapnuta (dokonce i při teplotách 0-15°C.).
Zamlžení oken Problém se zamlžováním oken omezte otřením vnitřních ploch oken. Používejte běžný prostředek na čištění oken.
Námraza a sníh Odstraňte námrazu a sníh z otvorů sání vzduchu klimatizace (mřížka mezi kapotou a čelním oknem).
Závady v systému klimatizace V autorizovaném servisu Volvo mají potřebné vybavení pro opravu závady systému klimatizace. Kontroly a opravy klimatizace svěřte pouze vyškolenému personálu.
60
Filtr klimatizace Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je čištěn filtrem. Tento filtr musí být pravidelně měněn. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečištěném prostředí, měňte filtr častěji. POZNÁMKA! Existují dva různé typy filtru klimatizace. Ujistěte se, že je instalován správný filtr.
Ventilační otvory v palubní desce
Displej
B. Zavřeno
Displej se nachází nad ovládacím panelem klimatizace. Na tomto displeji se zobrazuje nastavení klimatizace.
C. Horizontální nastavení
Osobní preference Můžete nastavit dvě funkce klimatizace: • Rychlost ventilátoru v režimu AUTO (platí pouze pro vozy s ECC). • Recirkulace vzduchu v prostoru pro cestující řízená časovým spínačem. Informace o nastavení, viz strana 57.
A. Otevřeno
D. Vertikální nastavení. Chcete-li odstranit zamlžení předních bočních oken, nastavte otvory na stranách palubní desky na boční okna. Chladné počasí: Zavřete střední otvory z důvodu lepšího odstranění zamlžení a zajištění nejvyššího komfortu.
S40.book Page 61 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
ECC (volitelná výbava) Skutečná teplota Teplota, kterou jste vybrali, odpovídá fyzikálním podmínkám s ohledem na rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, atd., které ovlivňují interiér a exteriér vozu.
Kondenzace Za teplého počasí se může pod vozem objevit kondenzát z klimatizace. Jde o zcela normální jev.
Umístění čidel: • Sluneční čidlo se nachází na horní straně palubní desky. •
Čidlo teploty v prostoru pro cestující se nachází za ovládacím panelem klimatizace.
POZNÁMKA! Nezakrývejte čidla oděvem nebo jinými předměty. Boční okna a střešní okno Má-li klimatizace fungovat uspokojivě, všechna boční okna a střešní okno musejí být zavřené. POZNÁMKA! Nezakrývejte ventilační otvory pro zavazadlový prostor v polici pod zadním oknem oděvem nebo jinými předměty. Zrychlení Při maximálním zrychlení se klimatizace dočasně vypne. Můžete pocítit dočasné zvýšení teploty.
61
S40.book Page 62 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Manuálně ovládaná klimatizace prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Recirkulace (spolu s klimatizací) umožňuje nejrychlejší ochlazení vzduchu v prostoru pro cestující za horkého počasí. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení vnitřních stran oken.
Ovládací panel 1.
Ventilátor
Funkce
2.
Recirkulace
3.
Odstranění námrazy
4.
Vypínač klimatizace
5.
Proud vzduchu na podlahu
6.
Proud vzduchu na hlavu a tělo
7.
Proud vzduchu na čelní okno
8.
Vyhřívání levého předního sedadla
1. Ventilátor Rychlost ventilátoru snižte otáčením knoflíku. Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.
9.
Vyhřívání pravého předního sedadla
10. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek 11. Ovladač teploty
62
2. Recirkulace Recirkulace může být použita, když chcete zabránit nasátí znečistěného vzduchu, výfukových plynů apod. do
Časový spínač Funkce časového spínače snižuje riziko zamlžení a zhoršení kvality vzduchu – když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace/ deaktivace funkce, viz část „Osobní preference“ strana 58. Pokud vyberete odstranění námrazy (3), je recirkulace vždy vypnuta.
•
3. Odstranění námrazy Toto tlačítko využijte k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken. Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor pracuje vysokou rychlostí.
•
Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Klimatizace maximálně odstraňuje vlhkost ze vzduchu.
•
Vzduch není recirkulován.
S40.book Page 63 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
4. Vypínač klimatizace ON: Klimatizace je zapnuta. OFF: Klimatizace (A/C) je vypnuta. Je-li aktivováno odstranění námrazy (3), je klimatizace vždy zapnuta. Manuální volba směrování vzduchu Stiskněte jedno ze tří tlačítek (5), (6) nebo (7). Vybrané směrování vzduchu je zcela otevřeno. Symbol na displeji nad ovládacím panelem klimatizace a svítící LED dioda v příslušném tlačítku signalizují, že byla vybrána manuální funkce. 5. Proud vzduchu na podlahu Vzduch proudí na nohy.
7. Proud vzduchu na čelní okno a boční okna
8 a 9. Vyhřívání předních sedadel (volitelná výbava na některých trzích)
Vysoký výkon vyhřívání Nízký výkon vyhřívání Vyhřívání je vypnuté
6. Proud vzduchu na hlavu a tělo
11. Ovladač teploty Zvolte chlazení nebo topení pro stranu řidiče i spolujezdce.
Stiskněte jednou tlačítko – svítí obě LED diody. Stiskněte dvakrát tlačítko – jedna LED dioda svítí. Stiskněte třikrát tlačítko – nesvítí žádná LED dioda. 10. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. 63
S40.book Page 64 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava) funkcí manuálně, ostatní funkce budou řízeny automaticky. Všechna manuální nastavení jsou po zapnutí funkce AUTO vypnuta. Na displeji se objeví AUTO CLIMATE. 2. Ventilátor Rychlost ventilátoru můžete snižovat a zvyšovat otáčením ovladače. Je-li vybrána funkce AUTO, je rychlost ventilátoru řízena automaticky. Předtím nastavená rychlost je změněna. 1.
Automatické řízení – vypínač
2.
Ventilátor
11. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek
3.
Recirkulace
12. Ovladač teploty
4.
Odstranění námrazy
Funkce
5.
Proud vzduchu na podlahu
6.
Proud vzduchu na hlavu a tělo
7.
Proud vzduchu na čelní okno
8.
ECC – vypínač
9.
Vyhřívání levého předního sedadla
1. Automatické řízení – vypínač Funkce AUTO zajistí automatické dosažení a udržení nastavené teploty ve voze. Automaticky je řízeno topení, klimatizace, rychlost ventilátoru, recirkulace a distribuce vzduchu. Pokud vyberete jednu nebo více
10. Vyhřívání pravého předního sedadla 64
POZNÁMKA! Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF. 3. Recirkulace Tato funkce může být použita, když chcete zabránit nasátí znečistěného vzduchu, výfukových plynů apod. do prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho,
S40.book Page 65 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
hrozí nebezpečí zamlžení vnitřních stran oken. Časový spínač Funkce časového spínače snižuje riziko zamlžení a zhoršení kvality vzduchu – když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace/ deaktivace funkce, viz část „Osobní preference“.
Nebo: Vyberte jednu z následujících tří funkcí opakovaným tisknutím tlačítka recirkulace. •
Čidlo kvality vzduchu je aktivní – LED dioda (A) svítí.
•
POZNÁMKA! Pokud vyberete odstranění námrazy (4), je recirkulace vždy vypnuta.
Recirkulace není aktivována, pokud to nevyžaduje chlazení v horkém počasí – nesvítí žádná LED dioda.
•
3. Systém měření kvality vzduchu (volitelná výbava) (stejné tlačítko jako recirkulace)
Recirkulace je aktivní – LED dioda (M) svítí.
Tip! • Nechte čidlo kvality vzduchu zapnuté.
Systém měření kvality vzduchu se skládá z kombinovaného filtru a čidla. Filtr odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující částice v prostoru pro cestující. Jestliže čidlo detekuje kontaminovaný vzduch, zavře přístup vzduchu zvenku a vzduch v prostoru pro cestující recirkuluje. Když je čidlo kvality vzduchu aktivní, svítí zelená LED dioda (A) v tlačítku. Aktivace čidla kvality vzduchu: • Stisknutím tlačítka AUTO (1) aktivujete čidlo kvality vzduchu (normální nastavení).
•
Doba zapnutí recirkulace je za chladného počasí omezená v důsledku zvýšeného zamlžování oken.
•
Čidlo kvality vzduchu musí být deaktivováno, jestliže se začnou zamlžovat okna.
•
Jsou-li okna zamlžená, použijte odstranění námrazy pro čelní okno, zadní okno a boční okna.
pracuje vysokou rychlostí. Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Klimatizace maximálně odstraňuje vlhkost ze vzduchu. Vzduch není recirkulován. 5. Proud vzduchu na podlahu Vzduch proudí na nohy.
6. Proud vzduchu na hlavu a tělo
7. Proud vzduchu na čelní okno a boční okna
4. Odstranění námrazy Toto tlačítko využijte k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken. Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor 65
S40.book Page 66 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
8. Vypínač ECC Když svítí LED dioda ON, systém klimatizace je řízen automaticky. V tom případě je vzduch ochlazován a je z něj odstraňována vlhkost. Klimatizace (A/C) je vypnuta, když svítí LED dioda OFF. Ostatní funkce jsou dále řízeny automaticky. Když zvolíte odstranění námrazy (4), klimatizace je nastavena na maximální odstraňování vlhkosti ze vzduchu. 9 a 10. Vyhřívání předních sedadel (volitelná výbava na některých trzích) Vyhřívání předních sedadel:
Vysoký výkon vyhřívání Nízký výkon vyhřívání Vyhřívání je vypnuté 66
Stiskněte jednou tlačítko – svítí obě LED diody. Stiskněte dvakrát tlačítko – jedna LED dioda svítí. Stiskněte třikrát tlačítko – nesvítí žádná LED dioda.
11. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Tuto funkci využijte pro odstranění námrazy nebo zamlžení zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Jedním stisknutím tlačítka zapnete současně vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání je zapnuté, když svítí jedna LED dioda v tlačítku. Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek se automaticky vypne po uplynutí přibližně 6 minut. Vyhřívání zadního okna se automaticky vypne po uplynutí přibližně 12 minut. 12. Ovladač teploty Teploty na straně řidiče a straně spolujezdce mohou být nastaveny nezávisle. Obě strany jsou aktivovány při nastartování motoru. Pouze jedna strana se aktivuje, stisknete-li tlačítko jednou. Při opětovném stisknutí tlačítka se aktivuje pouze druhá strana. Obě strany se aktivují opětovně, když stisknete tlačítko potřetí. Aktivní strana je signalizována svícením LED diody v tlačítku a na displeji nad ovládacím panelem klimatizace.
POZNÁMKA! Topení nebo chlazení nemohou být urychleny volbou vyšší nebo nižší teploty než je požadovaná teplota.
S40.book Page 67 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Distribuce vzduchu Distribuce vzduchu Distribuce vzduchu Vzduch proudí na okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory. Vzduch není recirkulován. Klimatizace je vždy zapnuta. Vzduch proudí na okna.
Použití Rychlé odstranění námrazy a zamlžení.
Distribuce vzduchu Vzduch proudí na podlahu a okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory.
Zajištění účinného ochlazování za horkého počasí. Zamezuje zamlžení a námraze za chladného počasí.
Vzduch proudí na podlahu ventilačními otvory.
Vzduch proudí na okna ventilačními otvory v palubní desce.
Zajištění klimatického komfortu za horkého a suchého počasí.
Proud vzduchu proudí na podlahu. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory a na okna.
Vzduch proudí ventilačními otvory v palubní desce.
Zajištění účinného ochlazování za horkého počasí.
Použití Zajištění klimatického komfortu a dobrého odstraňování zamlžení za chladného nebo vlhkého počasí. Za slunečného počasí, při nižší venkovní teplotě.
Zahřátí nohou.
67
S40.book Page 68 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Nezávislé topení (volitelná výbava) VAROVÁNÍ! Při používání benzínového nebo naftového topení musí být vůz na venkovním prostranství.
Zapnutí topení 1.
2.
Všeobecné informace o topení Nezávislé topení můžete zapnout přímým manuálním příkazem nebo nastavit dva nezávislé časy (TIMER 1 a TIMER 2) pro předpokládanou dobu příchodu k vozidlu. Tyto časy odpovídají času, kdy bude vůz vytopen a připraven k jízdě. Elektronický systém vozu na základě venkovní teploty spočítá, s jakým předstihem má být nezávislé topení zapnuto. Pokud je vnější teplota vyšší než 25 °C, topení se nezapne. Při venkovní teplotě nižší než –7 °C je doba činnosti nezávislého topení omezena vždy na maximálně 60 minut.
Stiskněte opětovně tlačítko RESET. Časový spínač je zapnutý.
Stisknutím tlačítka RESET zapněte časový spínač. • Časový spínač je zapnutý. Kontrolka ON trvale svítí. •
Topení je v činnosti: kontrolka ON bliká.
Parkování ve svahu Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do nezávislého topení.
Přímý manuální příkaz zapnutí topení 1.
68
Zadejte čas, kdy chcete vůz používat. Stisknutím tlačítka RESET (C) zadejte hodinu a minutu, kdy chcete vůz začít používat.
Ovládacím kolečkem (B) rolujte na položku „DIRECT START“.
2.
Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF.
3.
Zvolte ON. Topení bude nyní pracovat po dobu 60 minut. Vytápění prostoru pro cestující začne, když chladicí kapalina motoru dosáhne teploty 38 °C.
Přímé vypnutí topení 1.
Ovládacím kolečkem rolujte na položku „DIRECT START“.
2.
Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF.
3.
Zvolte OFF.
Akumulátor a palivo Není-li akumulátor dostatečně nabitý, nebo je-li v nádrži příliš málo paliva, topení se automaticky vypne. Na informačním displeji se objeví hlášení. Hlášení potvrďte stisknutím tlačítka READ (A).
DŮLEŽITÉ! Opakované používání nezávislého topení ve spojení s jízdou na krátké vzdálenosti může vybít akumulátor a zhoršit startování. Abyste zajistili pro alternátor dostatečný čas pro dobití akumulátoru při pravidelném používání topení, jezděte s vozem po stejně dlouhou dobu, po jakou bylo topení aktivní.
S40.book Page 69 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Nastavení časového spínače TIMER 1 a 2 Topení můžete naprogramovat pouze na následujících 24 hodin. Z bezpečnostních důvodů nelze časový spínač topení nastavit na více dnů dopředu. 1.
Ovládacím kolečkem rolujte na položku TIMER.
2.
Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících hodin.
3.
Ovládacím kolečkem rolujte na požadované hodiny.
4.
Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících minut.
5.
Ovládacím kolečkem nastavte požadované minuty.
6.
Krátkým stisknutím tlačítka RESET potvrďte nastavení.
7.
Stisknutím tlačítka RESET aktivujte časový spínač.
Zprávy na displeji Když nastavíte časové spínače TIMER 1 a TIMER 2 nebo okamžité manuální zapnutí, rozsvítí se informační symbol na sdruženém přístroji a na informačním displeji se objeví vysvětlující text. Na displeji se ukazuje, který časový spínač je aktivní, když řidič vytáhne klíč ze spínací skříňky a opouští vůz.
Hodiny/časový spínač Jsou-li hodiny vozu resetovány po naprogramování hodin topení, budou z bezpečnostních důvodů vymazány časové spínače.
Jestliže byl nastaven TIMER 1, může být naprogramován druhý čas zapnutí v TIMER 2, který můžete zpřístupnit ovládacím kolečkem. Tento alternativní čas zapnutí se nastavuje stejně jako TIMER 1.
69
S40.book Page 70 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Ovládání klimatizace
Přídavné topení (vznětové motory)
VAROVÁNÍ! • Před začátkem čerpání paliva nezávislé topení vypněte. • Rozlité palivo by se mohlo vznítit od výfukových plynů. • Na informačním displeji zkontrolujte, že je topení vypnuté.
Přídavné topení
Manuální vypnutí
(některé trhy)
Za určitých situací může být vhodné moci přídavné topení vypnout, jako např. při čerpání paliva. • Stiskněte jednou tlačítko READ (A). Topení se vypne a objeví se nápis FUEL HEATER OFF.
Za určitých podmínek mohou vozy se vznětovým motorem vyžadovat přídavné topení, aby bylo zajištěno dostatečné topení v prostoru pro cestující. Přídavné topení pracuje zcela automaticky a zapne se pouze tedy, když je dostatečně chladno. Za chodu přídavného topení svítí na palubní desce symbol informací, společně s nápisem FUEL HEATER ON, který bliká na displeji nad sdruženým přístrojem. 70
S40.book Page 71 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér Interiér
Přední sedadla Osvětlení interiéru Úložné prostory v prostoru pro cestující Zadní sedadlo Zavazadlový prostor Výstražný trojúhelník
72 74 76 78 80 81
71
S40.book Page 72 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Přední sedadla 5.
Změna sklonu opěradla, otáčejte kolečkem
6. Ovládací panel pro elektricky ovládaná sedadla. Ovládací prvky (2) a (3) se nevyskytují u všech modelů sedadel.
VAROVÁNÍ! • Polohu sedadla řidiče nastavte vždy před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy. • Zkontrolujte, zda je sedadlo správně zajištěno.
Poloha těla na sedadle Sedadlo řidiče a spolujezdce můžete nastavit do optimální polohy. 1.
Posuv dopředu/dozadu, zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla.
2. Zvednutí/snížení přední hrany sedáku, pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava) 3.
Zvednutí/snížení sedáku, pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava)
4.
Změna bederní opěrky, otáčejte kolečkem
72
Ovládací prvky (2) a (3) se nevyskytují u všech modelů sedadel
Sklopení opěradla předního sedadla (volitelná výbava) Opěradlo sedadla spolujezdce můžete sklopit dopředu, abyste mohli převážet dlouhé předměty. 1.
Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu.
2.
Nastavte opěradlo do úhlu 90°, do vzpřímené polohy.
3.
Při sklápění opěradla zvedněte pojistky na zadní straně opěradla.
S40.book Page 73 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
které jste změnili. Při dalším odemknutí vozu tímto dálkovým ovladačem a otevření dveří řidiče se během 2 minut přestaví sedadlo řidiče do polohy uložené do paměti. Sedadla s paměťovou funkcí(volitelná výbava) 1. Nastavení sedadla, paměť č. 1
Elektricky ovládané sedadlo (volitelná výbava) Přípravy Nastavování sedadla je normálně možné pouze tehdy, je-li klíč ve spínací skříňce v poloze I nebo II. Může být také nastavováno během 10 minut od odemknutí dveří klíčem nebo dálkovým ovladačem. Jsou-li dveře zavřené a klíč není ve spínací skříňce, nebo je klíč ve spínací skříňce v poloze 0, můžete provést nastavení během 40 sekund od zavření dveří. Paměť v dálkovém ovládání (volitelná výbava) Dálkový ovladač používaný k odemknutí vozu uloží informaci o nastavení sedadla,
2.
Nastavení sedadla, paměť č. 2
3.
Nastavení sedadla, paměť č. 3
4.
Uložení nastavení sedadla do paměti
Do paměti můžete uložit tři nastavení sedadla. Po nastavení sedadla držte stisknuté tlačítko M (4), zatímco stisknete tlačítko (1). Další nastavení sedadla můžete uložit do paměti pomocí paměťových tlačítek (2) a (3). Nastavení uložených poloh Stiskněte a držte jedno z paměťových tlačítek (1), (2) nebo (3), dokud se nastavování sedadla neukončí. Z bezpečnostních důvodů se nastavování sedadla při uvolnění spínače ihned zastaví. Nastavení sedadla Pomocí spínačů (5), (6) a (7) můžete nastavit následující: 5.
6.
Pohyb sedadla dopředu/dozadu a nahoru/dolů
7.
Zvednutí/snížení přední hrany sedáku
Najednou může pracovat pouze jeden z elektrických motorů. Elektricky ovládaná sedadla jsou vybavena pojistkou proti přetížení, která se aktivuje, když je pohyb sedadla blokován nějakým předmětem. Pokud k aktivaci pojistky dojde, vypněte zapalování (klíč ve spínací skříňce v poloze 0) a před opětovným nastavováním sedadla počkejte přibližně 20 sekund. Nouzové zastavení Pokud dojde k nechtěnému pohybu sedadla, stiskněte jedno z tlačítek a pohyb sedadla se zastaví.
VAROVÁNÍ! • Při nastavování sedadla se ujistěte, že před, za nebo pod sedadlem se nenacházejí žádné překážky. • Ujistěte se, že cestující na zadních sedadlech nebudou zachyceni. • Děti si s ovládacími spínači nesmějí hrát, aby nedošlo ke zranění.
Úhel sklonu opěradla 73
S40.book Page 74 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Stropní svítilny Automaticky řízená stropní svítilna Stropní svítilna se rozsvěcí a zhasíná automaticky, když je spínač (B), viz obrázek, v neutrální poloze. Stropní svítilna se rozsvítí a zůstane 30 sekund rozsvícená, když:
A. Stropní svítilna, levá strana. B. Spínač. C. Stropní svítilna, pravá strana
Přední stropní svítilna Přední stropní svítilna může být řízena tlačítky ve střešní konzole. Mohou být vybrány tři polohy pro přední stropní svítilnu pomocí spínače (B) 1. Vypnuto – stisknutá levá strana, stropní svítilna nesvítí. 2. Neutrální poloha – stropní svítilna svítí, když jsou otevřené dveře a nesvítí, když jsou dveře zavřené. Je aktivní funkce stmívače. 3. Zapnuto – stisknutá pravá strana, stropní svítilna svítí. 74
•
odemknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače.
•
vypnete motor a otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy 0.
Stropní svítilna se rozsvítí a zůstane pět sekund rozsvícená, když: •
otevřete některé dveře
Zadní stropní svítilna
•
není stropní svítilna vypnutá.
Svítilny můžete rozsvítit nebo zhasnout krátkým stisknutím odpovídajícího spínače. Stropní svítilna zhasne automaticky deset minut po vypnutí motoru.
Stropní svítilna zhasne, když: •
nastartujete motor
•
zamknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače.
Stropní svítilna zhasne automaticky pět minut po vypnutí motoru. Stropní svítilnu můžete vypnout nebo zapnout během 30 minut od otočení klíče ve spínací skříňce do polohy 0 krátkým stisknutím spínače (B). Naprogramovaný čas můžete změnit. Viz pokyny uvedené v části „Osobní preference“ strana 57.
S40.book Page 75 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Toaletní zrcátko Osvětlení se automaticky rozsvítí při odklopení krytu.
75
S40.book Page 76 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Úložné prostory v prostoru pro cestující
76
S40.book Page 77 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
1.
Kapsy na opěradlech
2.
Přihrádka ve dveřích.
3.
Spona na lístky.
4.
Schránka v palubní desce.
5.
Odpadkový koš (příslušenství).
6.
Úložný prostor a držák nápojů.
7.
Úložný prostor a držák nápojů.
VAROVÁNÍ! Odpadkový koš na papír (5) nemůže být instalován, je-li na pravé straně středové konzoly instalována sada hands-free.
VAROVÁNÍ! • Zajistěte, aby nikde neležely ani nevyčnívaly žádné tvrdé, ostré nebo těžké předměty, které by mohly při prudkém brzdění zranit cestující ve voze. • Vždy zajistěte velké, těžké předměty jedním z bezpečnostních pásů nebo upevňovacím popruhem.
Schránka v palubní desce Sem můžete uložit příručku pro uživatele a mapy. Jsou zde také držáky na mince, propisky a platební karty. Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače. Další informace o klíči, viz část „Zámek a alarm“ strana 84.
Koberce (volitelná výbava) Firma Volvo nabízí koberce speciálně vyrobené pro Váš vůz. Musejí být pevně zajištěny ve svorkách na podlaze, aby nemohly klouzat po podlaze a být zachyceny pod pedály na straně řidiče. 77
S40.book Page 78 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Zadní sedadla DŮLEŽITÉ! Opěrky hlavy mohou být poškozeny, pokud je před nakládáním nedemontujete. Prostřední opěrku hlavy musíte před přepravou těžkých předmětů demontovat.
Opěrky hlavy nastavte vertikálně
Zavěšení bezpečnostních pásů
Opěrka hlavy na prostředním zadním sedadle
Sklopení opěradla zadního sedadla
Všechny opěrky hlavy mohou být nastaveny vertikálně podle výšky cestujícího. Horní hrana opěrky hlavy musí být ve výši střední části temene hlavy. Vysuňte opěrku hlavy nahoru podle potřeby. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom tlačte opěrku hlavy dolů, když chcete posunout opěrku hlavy dolů. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom táhněte opěrku hlavy nahoru, když chcete opěrku hlavy vyjmout.
Opěradlo zadního sedadla můžete sklopit dopředu, buď společně nebo jednotlivě, aby byla přeprava dlouhých předmětů snazší. Před sklápěním nebo vyklápěním opěradla musejí být bezpečnostní pásy zavěšeny na madla, aby nedošlo k jejich poškození.
78
•
Zavěste před sklápěním nebo vyklápěním opěradla bezpečnostní pásy.
S40.book Page 79 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
POZNÁMKA! Červená značka nesmí být vidět, když opěradlo vyklopíte zpět do vzpřímené polohy. Dokud je značka vidět, není opěradlo zajištěno.
VAROVÁNÍ! Nezapomeňte po vyklopení opěradla opět sejmout bezpečnostní pásy z madel.
Sklopení opěradla 1.
Tahem za pásek sklopte sedák dopředu.
2.
Vytáhněte pojistku nahoru a dopředu, abyste oddělili opěradlo. Červená značka na pojistkách signalizuje, že opěradlo není v zajištěné poloze
3.
Sklopte opěradlo napůl dopředu a demontujte vnější opěrky hlavy. Opěrka hlavy prostředního sedadla musí být zatlačena zcela dolů nebo demontována
4.
Uložte opěrky hlavy do plastikových obalů na spodní straně sklopených sedáků.
79
S40.book Page 80 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Zavazadlový prostor
Upevňovací oka Upevňovací oka se používají k zajištění upevňovacích popruhů nebo sítě přidržující předměty v zavazadlovém prostoru.
80
Elektrická zásuvka, zavazadlový prostor (volitelná výbava)
Držák na nákupní tašky (volitelná výbava)
Přístup k zásuvce budete mít po sklopení krytu dolů. Zásuvka je napájena stále, bez ohledu na zapnuté nebo vypnuté zapalování. Je-li zapalování vypnuté a je připojeno příslušenství s odběrem větším než 0,1 A, na informačním displeji se objeví varovné hlášení. Maximální proud je 15 A. Nepoužívejte elektrickou zásuvku, když je vypnuté zapalování. Hrozí nebezpečí vybití akumulátoru vozu.
Držák na nákupní tašky drží tašky na místě a brání jejich převrácení a vysypání jejich obsahu do zavazadlového prostoru.
S40.book Page 81 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
Výstražný trojúhelník výstražný trojúhelník na vhodné místo podle dopravní situace. Po použití: 1. Demontujte vše v opačném pořadí. 2.
Ujistěte se, že výstražný trojúhelník a jeho pouzdro jsou řádně zajištěny v zavazadlovém prostoru.
Sestavení výstražného trojúhelníku1 Při používání výstražného trojúhelníku dodržujte platné předpisy. 1.
Uvolněte kryt obsahující výstražný trojúhelník. Je zajištěn suchým zipem (velkro páskem).
2.
Vyjměte trojúhelník z pouzdra (A).
3.
Vyklopte čtyři opěrné nožky na výstražném trojúhelníku.
4.
Rozložte obě výklopná červená ramena trojúhelníku. Umístěte
1
Určité trhy
81
S40.book Page 82 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Interiér
82
S40.book Page 83 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Zámky a alarm Dálkový ovladač s čepelí klíče Zamykání a odemykání Dětské pojistky Alarm (volitelná výbava)
84 87 89 90
83
S40.book Page 84 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Dálkový ovladač s čepelí klíče Dálkový ovladač
vnějších zpětných zrcátkách (volitelná výbava). Osvětlení automaticky zhasne po uplynutí 30, 60 nebo 90 sekund. Nastavení časového spínače, viz strana 58.
S vozem jsou dodávány dva dálkové ovladače. Ty pracují také jako klíč zapalování. Dálkový ovladač obsahuje vyjímatelnou kovovou čepel klíče pro mechanické zamknutí/ odemknutí dveří řidiče a zavazadlového prostoru. Zároveň je dodáván samostatný štítek s kódem čepele klíče. Tento štítek uložte na bezpečném místě. Štítek vezměte s sebou do autorizovaného servisu Volvo, když požadujete nové klíče. Naprogramováno a používáno pro jeden vůz může být maximálně šest dálkových ovladačů/čepelí klíče.
Ztráta dálkového ovladače
Jestliže jeden z dálkových ovladačů ztratíte, musíte vzít zbývající ovladače s vozem do autorizovaného servisu Volvo. Z bezpečnostních důvodů je nutno vymazat kód ztraceného dálkového ovladače z paměti systému.
Imobilizér
Dálkový ovladač obsahuje kódované čipy. Kód musí odpovídat přijímači ve spínací skříňce. Motor vozu je možno nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem se správným kódem.
DŮLEŽITÉ! Nikdy nevyvíjejte sílu na část dálkového ovladače se šipkou – v této části je uložen čip. Je-li čip poškozen, není možné nastartovat motor vozu. 84
Funkce dálkového ovladače 1.
Zamknutí – Zamkne všechny dveře a víko zavazadlového prostoru. Dlouhé stisknutí zavře také boční okna a střešní okno.
2.
Odemknutí – Odemkne všechny dveře a víko zavazadlového prostoru. Dlouhé stisknutí otevře také boční okna.
3.
Bezpečnostní osvětlení – Když se blížíte k vozu: Stiskněte žluté tlačítko na dálkovém ovladači, aby se rozsvítila stropní svítilna, obrysová světla, osvětlení registrační značky a žárovky ve
4.
Víko zavazadlového prostoru – Stiskněte jednou tlačítko, tím se odemkne pouze víko zavazadlového prostoru.
5.
Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v mimořádné situaci. Podržíte-li červené tlačítko stisknuté po dobu nejméně tří sekund nebo jej stisknete dvakrát během tří sekund, zapnou se ukazatele směru, stropní svítilna a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně pěti sekund. V opačném případě se vypne po uplynutí 30 sekund.
Čepel klíče Tato funkce je určena pro případy, kdy vůz předáváte k provedení údržby, nebo obsluze v parkovištích nebo hotelu, atd. Dálkový ovladač se předává bez odnímatelné čepele klíče, kterou si ponechává majitel vozu.
S40.book Page 85 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Přístup do zavazadlového prostoru můžete znemožnit odnímatelnou čepelí klíče dálkového ovladače. To znamená, že dálkovým ovladačem je možné pouze otevřít dveře a zapnout zapalování. Odejmutí čepele klíče Otevřete čepel klíče na dálkovém ovladači: •
Posuňte pojistnou pružinu (1) do strany a zároveň vytáhněte čepel klíče (2) dozadu.
Instalace čepele klíče Při vkládání čepele klíče zpět do dálkového ovladače buďte opatrní. •
1. Zamknuté body, normální poloha 2. Zamknuté body, servisní poloha •
Jemně zatlačte čepel klíče dovnitř, aby se zajistila. Uslyšíte cvaknutí.
Servisní zamknutí Zamknutí schránky v palubní desce: Otočte čepel klíče o 90° doprava. Servisní zamknutí: Otočte čepel klíče o 180° doprava, tím dojde k vyřazení funkce otevření víka zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem nebo spínačem na víku kufru. (Na informačním displeji se objeví hlášení.)
Vybitá baterie v dálkovém ovladači Když baterie dosáhne okamžiku, kdy již nemůže být zaručena její plná funkčnost, svítí symbol informací a na displeji se objeví hlášení REMOTE BATTERY LOW VOLTAGE.
Držte dálkový ovladač špičatým koncem směrem dolů. Pusťte čepel klíče do otvoru. 85
S40.book Page 86 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
5.
Páčením vyjměte (2) a vyměňte baterii. Baterie a povrchu kontaktů se nedotýkejte prsty.
6.
Kryt instalujte zpět a přišroubujte.
7.
Instalujte čepel klíče zpět na místo.
Ujistěte se, že vybitá baterie bude zlikvidována v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Výměna baterie v dálkovém ovladači Pokud dálkový ovladač opakovaně nefunguje z normální vzdálenosti od vozu, je třeba vyměnit baterii (typ CR 2032, 3 V). 1.
Vytáhněte čepel klíče.
2.
Otočte dálkový ovladač tlačítky směrem dolů. Vyšroubujte šroub (1) malým šroubovákem.
3.
Sejměte kryt.
4.
Na vnitřní stranu krytu si zaznamenejte si, jak jsou umístěny póly + a – baterie.
86
S40.book Page 87 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Zamykání a odemykání Dveře nemohou být odemknuty vytažením zamykacího tlačítka. Všechny dveře mohou být také zamknuty manuálně příslušným zamykacím tlačítkem. To platí pouze tehdy, když vůz není zamknutý zvenku. Dveře mohou být také odemknuty vnitřní klikou.
Zamykání/odemykání vozu zvenku Dálkový ovladač můžete používat k současnému zamknutí nebo odemknutí všech dveří vozu a víka zavazadlového prostoru. Dveře mohou být odemknuty odnímatelnou čepelí klíče.
To platí pouze tehdy, když vůz není zamknutý zvenku. Dveře mohou být také odemknuty (a dveře otevřeny) vnitřní klikou.
VAROVÁNÍ! Cestující mohou být zamknuti uvnitř vozu, když je vůz zamknut zvenku.
Automatické opětovné zamknutí Pokud nejsou žádné dveře ani víko zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po odemknutí, všechny zámky se automaticky opět zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Vozy s alarmem, viz část „Alarm“.
Otevření víka zavazadlového prostoru Při odemykání víka zavazadlového prostoru proveďte pouze následující: • Stiskněte tlačítko víka zavazadlového prostoru na dálkovém ovladači. Pokud jsou při zavření víka zavazadlového prostoru všechny dveře vozu zamknuté, víko zavazadlového prostoru se automaticky zamkne.
Zamykání/odemykání vozu zevnitř Všechny dveře a víko zavazadlového prostoru mohou být současně odemknuty nebo zamknuty spínači na dveřích. •
Odemknutí: Stiskněte horní část tlačítka na dveřích. Dlouhé stisknutí otevře také všechna boční okna.
•
Zamknutí: Stiskněte dolní část tlačítka na dveřích. Dlouhé stisknutí zavře také všechna boční okna a střešní okno.
87
S40.book Page 88 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
1.
Zasuňte klíč do spínací skříňky, otočte jej do polohy II a potom zpět do polohy I nebo 0.
2. Stiskněte tlačítko 1.
1. Odpojení čidel. 2. Bez funkce
Zamknutí schránky v palubní desce Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače. 1.
Odemkněte schránku v palubní desce otočením klíče o čtvrt otáčky (90°) doleva. Když je schránka odemknutá, je otvor klíče ve vertikální poloze.
2.
Zamkněte schránku v palubní desce otočením klíče o čtvrt otáčky (90°) doprava. Když je schránka zamknutá, je otvor klíče v horizontální poloze.
88
Deadlock Když je aktivní funkce deadlock, nemohou být zamknuté dveře otevřeny zevnitř vozu. Aktivuje se dálkovým ovladačem. Funkce „deadlock“ se aktivuje po uplynutí 25 sekund po zamknutí dveří. Funkci „deadlock“ můžete aktivovat pouze dálkovým ovladačem. Dveře mohou být také otevřeny klíčem zvenku.
Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a některých čidel Pokud někdo chce zůstat sedět ve voze, jehož dveře jsou zamknuté zvenku, můžete funkci „deadlock“ deaktivovat.
Pokud je vůz vybaven alarmem doplněným čidlem prostorové ochrany a čidlem náklonu, tato jsou také deaktivována. Viz strana 91. LED dioda v tlačítku svítí, dokud nezamknete vůz klíčem nebo dálkovým ovladačem. Na displeji se zobrazuje zpráva, dokud nevyjmete klíč ze spínací skříňky. Při následujícím zapnutí zapalování se funkce „deadlock“ automaticky připojí.
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, abyste nenechali nikoho ve voze, pokud jste neodpojili funkci „deadlock“.
S40.book Page 89 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Dětské pojistky Blokování ovládání zadních oken (volitelná výbava) Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, nemohou být ovládána zadní okna. Zapnutí dětských pojistek: 1. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy I nebo II. 2. Stiskněte tlačítko. Když svítí LED dioda v tlačítku, nemůžete otevřít okna v zadních dveřích. Manuální dětská pojistka v levých zadních dveřích
Dětské pojistky v zadních dveřích Manuální aktivace dětské pojistky: Ovládání dětské pojistky je umístěno na zadní hraně každých zadních dveří a je dostupné pouze tehdy, když jsou dveře otevřené. Dětskou pojistku zapnete nebo vypnete otočením pojistky pomocí čepele klíče.
Elektrická pojistka zadních dveří a oken
VAROVÁNÍ! Zamykací tlačítka musejí být za jízdy vždy nahoře. V případě nehody je třeba, aby se do vozu rychle dostala první pomoc zvenku. Dokud je dětská pojistka zapnutá, nemohou cestující na zadních sedadlech otevřít dveře zevnitř.
Když jsou zapnuté dětské pojistky, objeví se na informačním displeji zpráva. POZNÁMKA! Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, jsou přepsána nastavení provedená v manuálním dětském bezpečnostním systému. Zapnuté dětské pojistky LED dioda se rozsvítí současně se zprávou na displeji, oznamující, že byly zapnuty dětské pojistky. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. Okna je možné otevřít pouze spínači na dveřích řidiče.
A: Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. B: Dveře mohou být otevřeny zevnitř. Elektronická aktivace dětské pojistky: Stiskněte spínač na dveřích řidiče. Na informačním displeji se objeví zpráva. 89
S40.book Page 90 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Alarm (volitelná výbava) Alarm
Pokud systém alarmu nepracuje správně, nechte svůj vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.
Když je alarm zapnutý, systém stále monitoruje všechny vstupy.
POZNÁMKA! Nepokoušejte se sami opravovat ani upravovat prvky systému alarmu. Jakýkoli takový pokus může ovlivnit podmínky pojištění vozu.
Poplach je spuštěn, pokud: •
jsou otevřené dveře, kapota nebo víko zavazadlového prostoru
•
je otevřeno víko zavazadlového prostoru
•
je ve spínací skříňce použit nesprávný klíč nebo došlo k pokusu otevřít zámek násilím
•
je zjištěn pohyb v prostoru pro cestující (je-li instalováno čidlo prostorové ochrany)
•
je vůz zvedán nebo odtahován (je-li instalováno čidlo náklonu vozu)
•
je odpojen kabel od akumulátoru
LED dioda na horní straně palubní desky (viz obrázek) indikuje stav systému alarmu:
•
někdo se pokusí odpojit sirénu alarmu.
•
Kontrolka nesvítí – alarm je deaktivován.
•
Kontrolka bliká jednou za sekundu – alarm je aktivován.
•
Kontrolka bliká rychleji po deaktivaci alarmu až do zapnutí zapalování – byl spuštěn poplach.
Zapnutí alarmu •
Vypnutí alarmu Kontrolka (LED dioda) alarmu na palubní desce
Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na informačním displeji se zobrazí zpráva. Jestliže k tomuto došlo, obraťte se na autorizovaný servis Volvo. 90
Stiskněte tlačítko LOCK na dálkovém ovladači. Zapnutí alarmu je potvrzeno jedním dlouhým bliknutím ukazatelů směru a zamknutím všech dveří.
•
Stiskněte tlačítko UNLOCK na dálkovém ovladači. Vypnutí alarmu je potvrzeno dvojím krátkým bliknutím ukazatelů směru a odemknutím všech dveří.
Automatické zapnutí alarmu Tato funkce předchází opuštění vozu bez zapnutého alarmu. Pokud nejsou žádné dveře nebo víko zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po vypnutí alarmu (a vůz byl odemknut pomocí dálkového ovladače), alarm se opět automaticky zapne. Zároveň se zamkne vůz.
S40.book Page 91 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Vypnutí poplachu •
Při dalším zapnutí zapalování budou čidla opět připojena. Je-li vůz vybaven funkcí „deadlock“, je současně vypnuta/zapnuta i tato funkce.
Stiskněte tlačítko UNLOCK na dálkovém ovladači.
Rozpoznání signálu je potvrzeno dvěma krátkými bliknutími ukazatelů směru.
Testování alarmu
Zvukový signál Při spuštění poplachu nastane následující: •
Zní 30 sekund siréna. Siréna je vybavena vlastní baterií, která se zapne v případě, že akumulátor vozu není dostatečně nabitý nebo je odpojený.
•
Všechny ukazatele směru blikají pět minut nebo do vypnutí poplachu.
Dálkový ovladač nefunguje I když dálkový ovladač nefunguje, můžete nastartovat motor následovně: 1. 2.
Otevřete dveře řidiče čepelí klíče. Spustí se poplach a zní siréna. Zasuňte čepel klíče dálkového ovladače do spínací skříňky. Alarm je deaktivován. LED dioda bliká rychleji až do otočení čepele klíče do polohy II.
1. Odpojení čidel. 2. Bez funkce
Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a čidel alarmu Aby nedošlo k náhodnému spuštění poplachu, například na trajektu, můžete dočasně vypnout čidlo prostorové ochrany a čidlo náklonu. 1.
Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II a potom zpět do polohy 0. Vyjměte klíč.
2.
Stiskněte tlačítko (1). LED dioda svítí až do zamknutí vozu.
Na displeji zůstane tak dlouho zpráva, dokud je klíč ve spínací skříňce (nebo 1 minutu po vytažení klíče)
Testování čidla prostorové ochrany prostoru pro cestující 1. Otevřete všechna okna. 2. Zapněte alarm. LED dioda bliká pomaleji, čímž potvrzuje, že je alarm zapnutý. 3. Počkejte 30 sekund. 4. Vyzkoušejte funkčnost čidla prostorové ochrany zvednutím tašky nebo obdobného předmětu ze sedadla. Musí zaznít siréna a musíte vidět optický signál spuštění poplachu. 5. Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem. Testování dveří 1. Zapněte alarm. 2. Počkejte 30 sekund. 3. Odemkněte dveře na straně řidiče klíčem. 4. Otevřete některé dveře. Musí zaznít siréna a musíte vidět optický signál spuštění poplachu. 5. Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem. 91
S40.book Page 92 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Zámky a alarm
Testování kapoty 1. Nastupte do vozu a vypněte čidlo prostorové ochrany. 2.
Zapněte alarm. Zůstaňte ve voze a zamkněte dveře tlačítkem na dálkovém ovladači.
3.
Počkejte 30 sekund.
4.
Otevřete kapotu pomocí rukojeti pod palubní deskou. Musí zaznít siréna a musíte vidět optický signál spuštění poplachu.
5.
Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem.
92
S40.book Page 93 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Startování a jízda Všeobecné informace Doplňování paliva Startování vozu Mechanická převodovka Automatická převodovka (volitelná výbava) Brzdový systém Stabilizační systém Tažení a přeprava Nouzové startování Jízda s přívěsem Tažné zařízení Demontovatelné tažné zařízení Nakládání Přizpůsobení světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz
94 95 96 98 100 103 105 107 109 110 112 114 117 118
93
S40.book Page 94 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Všeobecné informace Ekonomická jízda Ekonomická jízda je výsledkem předvídavé jízdy a přizpůsobení stylu a rychlosti jízdy aktuálním podmínkám. • •
• • • • • •
Zahřejte motor co nejrychleji na provozní teplotu. Nenechte motor běžet na volnoběh, ale co nejdříve se rozjeďte, bez velkého zatížení motoru. Studený motor spotřebovává více paliva, než motor zahřátý. Vyvarujte se zbytečné prudké akcelerace a silného brzdění. Nepřevážejte ve voze zbytečné předměty. Nepoužívejte zimní pneumatiky na suché silnice. Střešní nosič demontujte ihned, když jej dále nepotřebujete. Nejezděte s otevřenými okny.
Kluzké povrchy Jízda na kluzkých površích může být pociťována odlišně. Natrénujte si řízení v simulovaných podmínkách, abyste poznali, jak bude vůz reagovat.
Motor a chladicí soustava Za určitých podmínek, např. při jízdě v horách a při velmi naloženém vozu, hrozí přehřátí motoru a chladicí soustavy. 94
Vyvarujte se přehřátí chladicí soustavy • Při jízdě s přívěsem v táhlém stoupání jeďte pomalu. •
Pokud jste vůz hodně zatěžovali, nevypínejte motor ihned po zastavení vozu.
•
Pokud jedete za velmi vysoké teploty, sejměte přídavné světlomety z mřížky chladiče.
Vyvarujte se přehřátí motoru • Při tažení přívěsu nebo karavanu v hornatém terénu nevytáčejte motor nad 4500 ot./min. Mohla by příliš stoupnout teplota motorového oleje.
Otevření víka zavazadlového prostoru Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového prostoru. Jste-li nuceni jet s otevřeným víkem zavazadlového prostoru na krátkou vzdálenost, proveďte následující: • Zavřete všechna okna. • Zvolte distribuci vzduchu na čelní okno a podlahu a nastavte vysokou rychlost ventilátoru.
VAROVÁNÍ! Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového prostoru. Jedovaté výfukové plyny by mohly zavazadlovým prostorem pronikat do vozu.
Nepřetěžujte akumulátor vozu Elektrické funkce vozu zatěžují akumulátor různě. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze II po vypnutí motoru. Namísto toho používejte polohu I. Bude nižší spotřeba elektrické energie. Nevyužíváte-li žádnou funkci, vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Bude nižší spotřeba elektrické energie. POZNÁMKA! Zásuvka 12V v zavazadlovém prostoru je napájena, i když není ve spínací skříňce klíč. Příkladem funkcí, které mají velký odběr proudu jsou: •
ventilátor klimatizace
•
stírače čelního okna
•
audio (vysoká hlasitost)
•
obrysová světla
Mějte na paměti také různé příslušenství, které zatěžuje elektrickou soustavu. Nepoužívejte funkce, které mají velký odběr proudu, když je vypnutý motor. Pokud je akumulátor nedostatečně nabitý, na displeji se objeví zpráva. Dobijte akumulátor nastartováním motoru.
S40.book Page 95 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Doplňování paliva Víčko hrdla palivové nádrže Víčko hrdla palivové nádrže je umístěno za dvířky na pravém zadním blatníku. Za horkého počasí stoupne tlak v palivové nádrži. Nádrž nikdy nepřeplňte. Po doplnění paliva našroubujte zpět víčko. Otáčejte jím, až uslyšíte cvaknutí.
Nezávislé topení (volitelná výbava) VAROVÁNÍ! Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení.
Otevření dvířek hrdla palivové nádrže Dvířka hrdla palivové nádrže se odemykají a otvírají tlačítkem pod spínačem světel na palubní desce. Dvířka se vyklopí. Zavírání Přitlačte dvířka ke karosérii, až se s cvaknutím zajistí. Nouzové otevření Pokud se dvířka neotevřou, můžete je otevřít manuálně zevnitř zavazadlového prostoru. Odklopte vnitřní čalounění k jedné straně a uvidíte rukojeť mechanismu zámku dvířek. Vytáhněte jej rovně dozadu.
Před začátkem čerpání paliva nezávislé topení vypněte. Rozlité palivo by se mohlo vznítit od výfukových plynů.
Čerpání benzínu
DŮLEŽITÉ! Do benzínu nepřidávejte žádná čisticí činidla, s výjimkou výrobků doporučených společností Volvo.
VAROVÁNÍ! Při doplňování paliva nikdy nezapínejte mobilní telefon. Vyzváněcí tón může generovat jiskry, od nichž by se mohly vznítit palivové páry. Mohlo by dojít k požáru a ke zranění osob.
Čerpání nafty Za nízkých teplot (–5 °C až –40 °C) se může z motorové nafty oddělovat parafin. To může způsobit potíže se startováním.
DŮLEŽITÉ!
DŮLEŽITÉ!
Vozy se zážehovým motorem musejí používat vždy výhradně bezolovnatý benzín, aby nedošlo k poškození katalyzátoru.
V zimním období používejte speciální zimní naftu.
95
S40.book Page 96 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Startování motoru V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně. Důvodem je snaha firmy Volvo o minimalizaci emisí výfukových plynů co nejrychlejším zahřátím výfukového systému na provozní teplotu. POZNÁMKA! Nikdy motor nevytáčejte do vysokých otáček ihned po studeném startu. Nemůžete-li motor nastartovat nebo motor vynechává, obraťte se na autorizovaný servis Volvo
VAROVÁNÍ! Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Nikdy nevypínejte zapalování ani nevytahujte klíč ze spínací skříňky, když vůz jede. Mohlo by dojít k zamknutí řízení a nebylo by možné vůz řídit.
Startování zážehového motoru
Mechanická převodovka: Zařaďte neutrál a zcela sešlápněte pedál spojky. To je důležité zejména za velmi chladného počasí. 3. Otočte klíč ve spínací skříňce do startovací polohy. Pokud se motor nenastartuje během 5-10 sekund, klíč uvolněte a pokuste se nastartovat opětovně.
Startování vznětového motoru 1. Zabrzděte parkovací brzdu. 2. Automatická převodovka: Přesuňte páku voliče do polohy P nebo N. Mechanická převodovka: Zařaďte neutrál a zcela sešlápněte pedál spojky. To je důležité zejména za velmi chladného počasí. 3. Otočte klíč ve spínací skříňce do jízdní polohy. Kontrolka na přístrojovém panelu signalizuje, že probíhá žhavení. Klíč otočte do startovací polohy, když kontrolka zhasne.
1. Zabrzděte parkovací brzdu.
Klíče zapalování a imobilizér
2. Automatická převodovka: Přesuňte páku voliče do polohy P nebo N.
Klíč zapalování nesmíte pověsit na jeden kroužek s jinými klíči nebo kovovými předměty. Mohl by se náhodou aktivovat elektronický imobilizér.
96
Spínací skříňka a zámek řízení 0 – Řízení je zamknuté Řízení se zamkne při vytažení klíče ze spínací skříňky.
I – Poloha „rádio“ V této poloze je možno použít část elektrického příslušenství. Elektrický systém motoru je vypnutý. II – Jízdní poloha Trvalá poloha klíče za jízdy. Elektrický systém vozu je zapnutý.
III – Startování Zapne se startér. Ihned po nastartování motoru klíč uvolněte. Klíč se automaticky vrátí do jízdní polohy.
S40.book Page 97 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Pokud jsou přední kola natočena tak, že dochází k namáhání zámku řízení, objeví se varovná zpráva a není možné nastartovat motor. Vytáhněte klíč ze spínací skříňky, otočte volantem tak, aby se odemkl zámek řízení. Zasuňte klíč a pokuste se znovu nastartovat motor. Při opouštění vozu se ujistěte, že je zámek řízení zamknutý. Snížíte tím riziko odcizení vozu.
VAROVÁNÍ! • Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Zamklo by se řízení a nebylo by možné vůz řídit. • Při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, zejména v případě, že jsou ve voze děti.
97
S40.book Page 98 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Mechanická převodovka
Polohy řadicí páky, pětistupňová převodovka Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedálu spojky. Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.
98
Blokování zpátečky Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál N. Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo z pátého rychlostního stupně.
Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka (zážehový motor) Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedálu spojky. Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.
S40.book Page 99 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Blokování zpátečky Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál N. Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo z pátého rychlostního stupně.
Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka (vznětový motor) Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedálu spojky. Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.
Blokování zpátečky Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál N. Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo ze druhého rychlostního stupně.
99
S40.book Page 100 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Automatická převodovka (volitelná výbava) Studený start Při startování za chladného počasí může jít řazení rychlostních stupňů ztěžka. Důvodem je viskozita oleje převodovky za nízkých teplot. Aby byly minimalizovány emise studeného motoru, převodovka řadí nahoru později než obvykle. POZNÁMKA! V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně. Motory s turbodmychadlem Při jízdě se studeným motorem řadí převodovka při vyšších otáčkách. To napomůže rychlejšímu dosažení provozní teploty katalyzátoru s nižším obsahem škodlivin.
Adaptivní systém Převodovka je řízena systémem, známým jako „adaptivní systém“. Řídicí jednotka se stále „učí“ a sleduje průběh řazení. Zaznamenává, jak převodovka řadí rychlostní stupně a dosahuje v každé situaci optimální změny rychlostního stupně s maximálním ohledem na komfort průběhu řazení. Řídicí jednotka také monitoruje Váš styl jízdy, např. jak prudce sešlapujete pedál plynu, a přizpůsobuje řazení Vašemu stylu jízdy. Rychlostní 100
stupně jsou vybaveny funkcí blokování, která zajišťuje lepší brzdící účinek motoru a nízkou spotřebu paliva.
Bezpečnostní systémy Vozy s automatickou převodovkou mají speciální bezpečnostní systémy: Blokování klíče Abyste mohli vytáhnout klíč ze spínací skříňky, musí být páka voliče v poloze P. V ostatních polohách páky voliče je klíč blokován. Parkovací poloha (P) Stojící vůz s běžícím motorem: •
Držte sešlápnutý pedál brzdy, když přesouváte páku voliče do jiné polohy.
Blokování řazení Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy P, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy.
Deaktivace blokování řazení V některých případech může být nutné přepravovat nepojízdný vůz, například je-li vybitý akumulátor. Postupujte následovně: 1.
Za kulisou P-R-N-D na středové konzole se nachází malý kryt. Otevřete zadní hranu panelu.
2.
Zasuňte šroubovák nebo podobný předmět dolů a přitom přesuňte páku voliče z polohy P.
Neutrál (N) Když vůz stál déle než 5 sekund, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy, abyste mohli přesunout páku voliče z polohy N.
S40.book Page 101 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
N – Neutrál N je neutrální poloha. Může být nastartován motor, ale není zařazen žádný rychlostní stupeň. Zabrzděte parkovací brzdu, když vůz stojí s pákou voliče v poloze N. D – Jízda D je normální jízdní poloha. Převodovka automaticky řadí vyšší nebo nižší rychlostní stupně v závislosti na požadované akceleraci a rychlosti vozu. Při řazení polohy D z polohy R musí vůz stát.
Manuální režim řazení Blokování páky voliče
Automatický režim řazení
Pákou voliče je možné volně pohybovat dopředu nebo dozadu mezi N a D. Všechny ostatní polohy jsou blokovány tlačítkem na páce voliče. Pákou voliče můžete pohybovat pouze při běžícím motoru. Stiskněte tlačítko na páce voliče, abyste mohli pohybovat pákou voliče dopředu nebo dozadu mezi R, N a D.
P – Parkovací poloha Polohu P zvolte, když chcete nastartovat motor nebo zaparkovat vůz.
DŮLEŽITÉ! Při volbě polohy P musí vůz stát. Je-li zařazena poloha P, je mechanicky zablokována převodovka. Při parkování vždy zabrzděte parkovací brzdu. R – Zpátečka Při volbě polohy R musí vůz stát.
Chcete-li přejít z automatického režimu D do manuálního režimu, zatlačte páku voliče doprava. Pro přechod z manuálního režimu MAN do automatického režimu D zatlačte páku voliče doleva do polohy D. Za jízdy Manuální režim řazení můžete vybrat za jízdy kdykoli. Vůz jede na zvolený rychlostní stupeň až do dalšího řazení. Převodovka řadí automaticky nižší rychlostní stupně pouze při velmi malé rychlosti jízdy. Pokud posunete páku voliče do polohy mínus (–), zařadí se automaticky nejbližší nižší rychlostní stupeň a motor zároveň brzdí. Pokud posunete páku voliče do polohy plus (+), vůz zařadí nejbližší vyšší 101
S40.book Page 102 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
W – Zimní program Zimní program W zařadíte a vyřadíte tímto tlačítkem. Program je aktivován, když svítí LED dioda v tlačítku. Zimní program usnadňuje pomalou jízdu na kluzkém povrchu. Pokud zvolíte tento program, na hnací kola se přenáší nižší výkon než normálně a k řazení směrem nahoru dochází při nižších otáčkách motoru. POZNÁMKA! Zimní program W nemůžete zařadit, pokud je vybrán manuální režim řazení – může být zařazen pouze v poloze D.
Kick-down Když zcela sešlápnete pedál plynu – za polohu pro plnou akceleraci – převodovka ihned zařadí nižší rychlostní stupeň. Tato funkce se nazývá kick-down. Dosáhne-li vůz maximální rychlosti pro daný rychlostní stupeň, nebo uvolníte-li pedál plynu z polohy kick-down, převodovka zařadí opět vyšší rychlostní stupeň. Kick-down byste měli používat pouze tehdy, když vyžadujete maximální akceleraci, například při předjíždění. Tuto funkci můžete používat pouze tehdy, když je páka voliče v automatickém režimu řazení D.
102
S40.book Page 103 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Brzdový systém Když nefunguje posilovač brzd Pokud je vůz odtahován nebo vlečen s vypnutým motorem, musíte pro dosažení normálního brzdného účinku vyvinout pětkrát větší tlak na pedál brzdy než když motor běží. Pedál brzdy klade větší odpor, když posilovač řízení nepracuje.
VAROVÁNÍ! Posilovač brzdového účinku pracuje pouze při běžícím motoru.
Brzdové okruhy Kontrolka svítí, pokud brzdový okruh nefunguje Pokud dojde k selhání jednoho z okruhů, brzdění je stále možné. Sešlápněte jednou silně pedál. Pedál brzdy má delší zdvih a klade menší odpor. Pedál musíte sešlápnout větší silou než obvykle. POZNÁMKA! Při brzdění s vypnutým motorem sešlápněte jednou silně pedál brzdy – ne opakovaně.
Vlhkost může ovlivnit brzdné charakteristiky Součásti brzd navlhnou při jízdě v silném dešti, jízdě kalužemi nebo při mytí vozu. Může se změnit třecí schopnost brzdových destiček, což sníží brzdný účinek. •
Příležitostně sešlápněte pedál brzdy, když jedete delší dobu v dešti nebo sněhové břečce a po nastartování v extrémně sychravém nebo chladném počasí. Brzdové destičky se zahřejí a oschnou. Tato činnost je vhodná také před dlouhodobým zaparkováním vozu za těchto povětrnostních podmínek.
Pokud jsou brzdy velmi zatížené Při jízdě v horách nebo jiných vozovkách s obdobnými charakteristikami jsou brzdy velmi zatíženy, i když nebrzdíte obzvláště prudce. Protože často jedete nižší rychlostí, brzdy nejsou chlazeny tak, jako při jízdě na rovných úsecích vozovky. Abyste zajistili minimální možné zatížení brzd, zařaďte při jízdě z kopce nižší rychlostní stupeň a nebrzděte stále jenom brzdami. Při jízdě z kopce zařaďte stejný rychlostní stupeň jako při jízdě do kopce. Tím zajistíte účinné brzdění motorem
a používání brzd bude nutné pouze krátkou dobu. Nezapomeňte, že při jízdě s přívěsem jsou brzdy více zatíženy.
Protiblokovací systém brzd (ABS) Systém ABS (Anti-lock Brake System) brání zablokování kol při brzdění. Udržuje řiditelnost vozu a usnadňuje objetí překážky. •
Po nastartování motoru a dosažení rychlosti přibližně 20 km/h provede systém ABS krátký autodiagnostický test. Během testu uslyšíte zvuk a ucítíte pulzování pedálu brzdy.
Pro plné využívání systému ABS: •
Sešlápněte pedál brzdy maximální silou. Ucítíte pulzaci.
•
Řiďte vůz ve směru cesty. Nesnižujte tlak na pedál brzdy.
Natrénujte si brzdění s ABS v oblasti s nízkou frekvencí dopravy a za různých povětrnostních podmínek. Kontrolka ABS se rozsvítí a zůstane rozsvícená: •
přibližně dvě sekundy před nastartováním motoru
•
jestliže je v důsledku poruchy ABS nefunkční 103
S40.book Page 104 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
VAROVÁNÍ! Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v brzdovém systému. Je-li za těchto okolností hladina brzdové kapaliny na normální úrovni, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat.
104
S40.book Page 105 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Stabilizační systém Když stabilizační systém pracuje, nereaguje vůz na přidání plynu. Je to způsobeno snímáním tření vůči vozovce systémem a působením stabilizačního systému.
•
Vůz je vybaven buď systémem STC (Stability and Traction Control) nebo DSTC (Dynamic Stability and Traction Control). Funkce/ systém TC SC AYC EBA a
STC
DSTCa
X X
X X X X
Volitelná výbava na některých trzích
•
Funkce Traction Control přenáší výkon z prokluzujícího poháněného kola na poháněné kolo, které neprokluzuje. Ke zvýšení trakce za této situace může být nutné sešlápnout pedál plynu více než je běžné. Když protiprokluzový systém pracuje, uslyšíte charakteristický rytmický zvuk. To je zcela normální. Protiprokluzový systém je nejaktivnější při nízké rychlosti. Protiprokluzový systém nemůžete vypnout. Spin control předchází prokluzování poháněného kola při akceleraci. To vede ke zvýšení bezpečnosti jízdy na kluzkých vozovkách. Za určitých podmínek, např. při jízdě se sněhovými řetězy, v hlubokém sněhu nebo písku, může vést vypnutí této funkce ke zvýšení tažné síly. Funkci můžete deaktivovat tlačítkem STC/DSTC.
•
Active Yaw Control (AYC) je funkce, která automaticky přibrzdí jedno nebo více kol, za účelem stabilizace vozu přecházejícího do smyku. Při brzdění má pedál brzdy větší odpor než normálně a je slyšet rytmický zvuk. Funkce Active Yaw Control je v pohotovostním stavu trvale. Funkce nemůže být vypnuta.
•
Emergency Brake Assistance (brzdový asistent) – EBA Při prudkém brzdění je ihned k dispozici maximální výkon brzd. Systém rozpozná potřebu prudkého brzdění podle rychlosti sešlápnutí pedálu brzdy. Během zásahu systému pedál brzdy klesne. Během brzdění neuvolňujte pedál brzdy. Po uvolnění pedálu brzdy se tato funkce vypne. Funkce Emergency Brake Assistance je v pohotovostním stavu trvale. Funkce nemůže být vypnuta.
105
S40.book Page 106 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Kontrolky uprostřed sdruženého přístroje
•
Kontrolka se rozsvítí a po uplynutí přibližně dvou sekund opět zhasne Při nastartování se kontrolka rozsvítí z důvodu kontroly systému.
Tlačítko STC nebo DSTC Tlačítko na středové konzole se používá k vypnutí nebo opětovnému zapnutí systémů STC (Stability and traction control)/DSTC (Dynamic stability and traction control). Když je systém aktivní, svítí LED dioda v tlačítku. LED dioda v tlačítku zhasne, když je omezena funkce stabilizačního systému. Ostatní funkce pracují bez omezení. POZNÁMKA! Tlačítko stiskněte a držte nejméně půl sekundy, abyste vypnuli systém STC (Stability and traction control)/ DSTC (Dynamic stability and traction control). LED dioda v tlačítku zhasne a na displeji se objeví text „STC/DSTC SPIN CONTROL OFF“. Systém se automaticky zapne po každém opětovném nastartování motoru. 106
Blikající varovná kontrolka Stabilizační systém zasahuje, aby neprokluzovala poháněná kola vozu. Pracuje protiprokluzový systém, aby se zlepšila tažná síla. Funkce „active yaw control“ (AYC) zasahuje, aby vůz nedostal smyk. Symbol informací svítí trvale Na informačním displeji se objeví STC/DSTC SPIN CONTROL OFF s kontrolkou. •
Funkce „Spin Control“ byla vypnuta tlačítkem STC/DSTC.
Symbol informací svítí trvale Na informačním displeji se objeví TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF s kontrolkou.
Protiprokluzová funkce byla dočasně omezena z důvodu vysoké teploty brzd. Funkce se automaticky opět zapne, jakmile teplota brzd poklesne na normální úroveň. Symbol informací svítí trvale Na informačním displeji se objeví ANTI-SKID SERVICE REQUIRED s kontrolkou.
•
Systém STC nebo DSTC (Dynamic stability and traction control) je v důsledku poruchy nefunkční.
1.
Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor.
2.
Opět motor nastartujte.
3.
Pokud varovná kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují.
VAROVÁNÍ! Buďte si vědomi toho, že při deaktivaci systému STC nebo DSTC se změní jízdní charakteristiky vozu. Vždy dodržujte obvyklá pravidla pro bezpečné zatáčení a jízdu po kluzkých vozovkách.
S40.book Page 107 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Tažení a přeprava Nikdy nestartujte motor roztažením vozu Je-li akumulátor Vašeho vozu vybitý, použijte k nastartování motoru pomocný akumulátor. Nestartujte motor roztažením vozu.
DŮLEŽITÉ! Při tomto způsobu nouzového startování by mohl být poškozen katalyzátor.
VAROVÁNÍ! I bez napájení je zamknutý zámek řízení, a proto není možné vůz řídit. Před začátkem tažení musí být zámek řízení odemknut. Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu.
Tažení vozu Před tažením vozu si zjistěte nejvyšší povolenou rychlost pro tažení vozu. 1. Zasuňte klíč do spínací skříňky, otočte jej do polohy I a odemkněte zámek řízení, abyste mohli vůz řídit. Viz strana 96. POZNÁMKA! Během tažení musí klíč zůstat ve spínací skříňce. 2. Automatická převodovka: Přesuňte páku voliče do polohy N. Mechanická převodovka: Zařaďte řadicí pákou neutrál. 3. Ujistěte se, že je tažné lano zcela napnuté, abyste se rozjeli plynule bez cuknutí. Nechte nohu na pedálu brzdy. Vozy s automatickou převodovkou nesmějí být taženy rychlostí vyšší než 80 km/h. Nesmějí být taženy na vzdálenost delší než 80 km.
VAROVÁNÍ! Když je vypnutý motor, nefunguje posilovač brzd a posilovač řízení. Proto musíte vyvinout při řízení i brzdění asi pětkrát větší sílu než obvykle. Vůz s automatickou převodovkou netáhněte na vzdálenost delší než 80 km.
Odtažení Vozy s automatickou převodovkou nesmějí (s výjimkou částečného zvednutí) být taženy rychlostí vyšší než 80 km/h. Nesmějí být taženy na vzdálenost delší než 80 km.
Tažné oko Jestliže musí být vůz tažen, použijte tažné oko. Tažné oko se zajišťuje v otvoru na pravé straně předního nebo zadního nárazníku. Instalace tažného oka: 1. Vyjměte tažné oko, které se nachází pod podlahou v zavazadlovém prostoru. 2. Vyjměte krytku v nárazníku páčením šroubovákem nebo velkou mincí. 3.
Zašroubujte tažné oko bezpečně do patky. K zašroubování tažného oka použijte klíč na matice kol.
107
S40.book Page 108 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
4.
Po použití vyšroubujte tažné oko a uložte je do zavazadlového prostoru. Instalujte zpět do nárazníku krytku.
DŮLEŽITÉ! Tažné oko je určeno pouze pro tažení po silnici, ne pro vytažení například z příkopu. Máte-li problémy, zavolejte profesionální pomoc.
108
S40.book Page 109 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Nouzové startování 3. Nachází-li se pomocný akumulátor v jiném voze, vypněte motor tohoto vozu. Ujistěte se, že se vozy nedotýkají. 4. Připojte červený startovací kabel ke kladnému pólu (1+) pomocného akumulátoru a ke kladnému pólu (2+) druhého akumulátoru. 5. Připojte jednu svorku černého kabelu na záporný pól pomocného akumulátoru (3–). 6. Připojte druhou dvorku černého kabelu k vývodu ukostření (4-) na domečku tlumiče.
Startování s pomocným akumulátorem Je-li akumulátor vozu vybitý, můžete k nastartování motoru využít pomocný akumulátor nebo akumulátor jiného vozu. Vždy musíte zkontrolovat svorky startovacího kabelu, zda jsou správně připevněny, aby nedošlo k jiskření. Když použijete jiný akumulátor při nouzovém startování, doporučujeme Vám postupovat následovně, aby nedošlo k jiskření: 1. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. 2. Zkontrolujte, že jmenovité napětí pomocného akumulátoru je 12 V.
7. Nastartujte motor vozu s pomocným akumulátorem. Nechte jej běžet několik minut na volnoběh v mírně zvýšených otáčkách, 1500 ot./min.
VAROVÁNÍ! V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovací kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru Akumulátor také obsahuje kyselinu sírovou, která je velmi korozivní. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
8. Nastartujte motor vozu s vybitým akumulátorem. 9. Odpojte startovací kabely. Nejprve odpojte černý kabel, potom červený kabel. Žádná ze svorek černého startovacího kabelu se nesmí dostat do kontaktu s kladným pólem akumulátoru nebo kabelem připojeným k červenému startovacímu kabelu. POZNÁMKA! V průběhu doby zapnutí startéru se nedotýkejte svorek. Hrozí nebezpečí jiskření. 109
S40.book Page 110 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Jízda s přívěsem Všeobecné informace Pokud je tažné zařízení instalováno v továrně Volvo, vůz je dodán se všemi potřebnými prvky pro tažení přívěsu. • Používejte pouze schválené tažné zařízení. • Pokud bylo tažné zařízení montováno dodatečně, nechte jej zkontrolovat u Vašeho autorizovaného dealera Volvo, jestli je vůz zcela vybaven pro tažení přívěsu. • Zvyšte tlak vzduchu v pneumatikách na hodnoty předepsané pro maximální zatížení vozu. Viz tabulku s hodnotami tlaku vzduchu na vnitřní straně dvířek palivové nádrže. • Pravidelně čistěte a mažte hák tažného zařízení1. • Nepřipojujte za zcela nový vůz těžký přívěs. Nový vůz musí ujet alespoň 1000 kilometrů. • Brzdy jsou při jízdě s přívěsem více zatíženy, zejména při jízdě členitým terénem. Zařaďte nižší rychlostní stupeň a snižte rychlost vozu. • Motor je při jízdě s přívěsem více zatížen. 1
Neplatí pro kulovou hlavu s vestavěným tlumičem vibrací.
110
•
Jedete-li s velmi naloženým vozem za horkého počasí, motor a převodovka se mohou přehřát. Jestliže ručka teploměru chladicí kapaliny na sdruženém přístroji dosáhne červené zóny, zastavte a nechte motor několik minut běžet ve volnoběžných otáčkách. V případě přehřátí se může dočasně vypnout klimatizace. Převodovka reaguje vestavěnou ochrannou funkcí. Přečtěte si zprávu na informačním displeji.
•
Z bezpečnostních důvodů je maximální povolená rychlost při jízdě s přívěsem 80 km/h, i když v některých zemích je legislativně povolena rychlost vyšší.
•
Maximální povolená hmotnost nebrzděného přívěsu je 750 kg.
•
Při parkování vozu s automatickou převodovkou, za kterým je připojen přívěs, musí být páka voliče v poloze P. Vždy zabrzděte parkovací brzdu.
•
Parkujete-li vůz s přívěsem ve svahu, založte kola klíny. Při parkování vozu s automatickou převodovkou, za kterým je připojen přívěs, musí být páka voliče v poloze P. Vždy zabrzděte parkovací brzdu.
Hmotnosti přívěsu Maximální povolená hmotnost brzděného přívěsu 0 – 1200 kg 1201 – 1500 kg
Maximální svislé zatížení kulové hlavy 50 kg 75 kg
POZNÁMKA! Uvedené limity hmotnosti přívěsu jsou doporučené společností Volvo. Další omezení hmotnosti přívěsu a rychlosti při jízdě s přívěsem mohou stanovit národní předpisy. Tažné zařízení může být schváleno pro tažení přívěsů o vyšší hmotnosti než může táhnout tento vůz.
VAROVÁNÍ! Dodržujte uvedená doporučení pro hmotnost přívěsu. Jinak může být vůz s přívěsem obtížně ovladatelný při vyhýbání se překážkám a při brzdění.
S40.book Page 111 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Automatická převodovka Parkování ve svahu: • Zabrzděte parkovací brzdu. •
Přesuňte páku voliče do polohy P.
Rozjezd ve svahu: • Přesuňte páku voliče do polohy D. •
Odbrzděte parkovací brzdu.
Prudké stoupání: • Při jízdě do prudkého stoupání nebo nízkou rychlostí zvolte příslušnou polohu páky voliče. Tím zabráníte řazení vyšších rychlostních stupňů a znehodnocení oleje převodovky. •
Neřaďte vyšší rychlostní stupeň, než který může motor vzhledem ke sklonu stoupání zvládnout. Ne vždy je ekonomické jet na vyšší rychlostní stupeň.
•
Vyvarujte se jízdy s přívěsem do svahů se sklonem vyšším než 15%.
111
S40.book Page 112 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Tažné zařízení Tažná zařízení Hák tažného zařízení musí být pravidelně čištěn a mazán. Je-li tažné zařízení vybaveno tlumičem vibrací, není nutné hák tažného zařízení mazat. Když je vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením, musíte pečlivě dodržovat pokyny výrobce pro instalaci háku tažného zařízení. Viz strana 114.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že bezpečnostní lanko přívěsu je zajištěno ve správném úchytu.
VAROVÁNÍ! Pokud je vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením Volvo: • Pečlivě dodržujte pokyny pro instalaci háku tažného zařízení. • Hák tažného zařízení musí být před rozjezdem zajištěn klíčem. • Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené.
112
Kabel přívěsu Jestliže je tažné zařízení vybaveno 13pólovým konektorem a přívěs 7pólovým konektorem, musíte použít adaptér. Použijte kabel schválený společností Volvo. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal země.
Technické údaje Vzdálenost A Pevně instalované tažné zařízení:
1055 mm
Demontovatelné tažné zařízení: 1055 mm Maximální svislé zatížení kulové hlavy:
75 kg
S40.book Page 113 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Vzdálenost B Pevně instalované tažné zařízení: 72 mm Demontovatelné tažné zařízení:
72 mm
113
S40.book Page 114 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
Instalace háku tažného zařízení 1.
114
Sejměte krytku.
2.
Zkontrolujte, že je mechanismus v odjištěné poloze otočením klíče doprava.
3.
Zkontrolujte, že okénko indikátoru je červené.
S40.book Page 115 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
4. Vložte a zasuňte hák tažného zařízení, až cvakne.
5.
Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené.
6. Otočte klíč doleva do zajištěné polohy. Vytáhněte klíč ze zámku.
POZNÁMKA! Bezpečnostní lanko přívěsu musí být upevněno k úchytu v tažném zařízení. 115
S40.book Page 116 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda Demontáž háku tažného zařízení
1.
Zasuňte klíč a otočte jím doprava, do odemknuté polohy.
4.
Vložte krytku.
116
2.
Zatlačte zajišťovací knoflík dovnitř a otočte jej doleva, až se zajistí.
3. Otáčejte zajišťovací knoflík tak dlouho, dokud je to možné. Při vytažení háku tažného zařízení jej přidržte.
S40.book Page 117 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Nakládání Nakládání do zavazadlového prostoru Při nakládání a vykládání dlouhých předmětů vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu Řadicí páka nebo páka voliče by mohla být dlouhým předmětem přesunuta a vůz by se mohl rozjet. Chcete-li zvětšit zavazadlový prostor, můžete sedadla sklopit a opěrky hlavy demontovat. Umístěte veškerý náklad bezpečně za opěradla předních sedadel •
Při sklápění zadního sedadla nepoškoďte opěrky hlavy. Opěrky hlavy můžete v případě potřeby vyjmout.
•
Široké předměty umístěte doprostřed.
•
Těžké předměty umístěte co nejníže. Těžké předměty neumísťujte na sklopené opěradlo.
•
Ostré hrany zakryjte měkkým materiálem.
•
Všechny předměty zajistěte popruhy do zajišťovacích ok
•
Dodržujte pokyny pro instalaci, které jste obdrželi při zakoupení střešního nosiče. Pravidelně kontrolujte správné upevnění střešního nosiče a nákladu. Zavazadla připoutejte vhodnými popruhy.
•
Maximální zatížení střechy je 75 kg (včetně střešního nosiče).
•
Rozdělte hmotnost na střešní nosič rovnoměrně. Nerozmísťujte náklad nerovnoměrně. Nejtěžší předměty umístěte dolů.
•
Při jízdě se zavazadly na střešním nosiči se změní těžiště vozu a jízdní charakteristiky.
•
S velikostí nákladu se zhoršují aerodynamické vlastnosti vozu a zvyšuje se spotřeba paliva.
•
Jezděte plynule. Vyvarujte se prudké akcelerace, prudkého brzdění a prudkého projíždění zatáček.
VAROVÁNÍ! • Nikdy nenakládejte zavazadla tak, aby přesáhla horní hranu opěradel. • V opačném případě by mohl hlavový airbag ztratit své ochranné vlastnosti. • Náklad vždy zajistěte. Při prudkém brzdění se může náklad posunout a způsobit zranění osob.
VAROVÁNÍ! Při čelní srážce v rychlosti 50 km/h jsou silové účinky předmětu o skutečné hmotnosti 20 kg srovnatelné s účinky předmětu o hmotnosti 1000 kg.
Používání střešního nosiče Používejte střešní nosič vyvinutý společností Volvo pro používání na Vašem voze, aby nedošlo k poškození vozu a abyste zajistili maximální možnou bezpečnost jízdy. 117
S40.book Page 118 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Startování a jízda
Přizpůsobení světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz
A. Světlomety pro levostranný provoz B. Světlomety pro pravostranný provoz
Nastavte správně světlomet. Světelný paprsek světlometu můžete nastavit, abyste neoslňovali protijedoucí řidiče. Správně nastavené světlomety účinně osvětlují krajnici.
Halogenový světlomet
Bixenonová výbojka
Halogenové světlomety Páčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.
Bixenonové světlomety Páčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.
VAROVÁNÍ! Je-li vůz vybaven bixenonovými světlomety, všechny práce na světlometech musejí být prováděny v autorizovaném servisu Volvo. Bixenonové světlomety vyžadují větší opatrnost, protože pracují s vysokým napětím.
118
S40.book Page 119 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Kola a pneumatiky Všeobecné informace Tlak vzduchu v pneumatikách Záměna kol Rezervní kolo a nářadí Sada pro rychlou opravu pneumatik (některé trhy)
120 123 124 127 128
119
S40.book Page 120 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Všeobecné informace Jízdní vlastnosti a pneumatiky
Nové pneumatiky
Pneumatiky mají na jízdní vlastnosti značný vliv. Typ, rozměr a tlak v pneumatikách mají významný vliv na chování vozu.
Pneumatiky stárnou. Po několika letech začnou tvrdnout a zhorší se jejich tření. Při výměně pneumatik použijte vždy co nejnovější pneumatiky. To je důležité zejména pro zimní pneumatiky. Týden a rok výroby udávají 4 číslice, například 1502. Tyto pneumatiky na obrázku byly vyrobeny v 15. týdnu v roce 2002.
Při výměně pneumatik dbejte na to, aby byly shodného typu, rozměru a od téhož výrobce na všech čtyřech kolech. Jinak by mohlo být nepříznivě ovlivněno chování vozu. Dodržujte doporučený tlak vzduchu v pneumatikách uvedený na štítku na dvířkách hrdla palivové nádrže.
Rozměry Na všech pneumatikách je vyznačen rozměr. Příklad označení: 205/55R16 91 W. 205
Šířka pneumatiky (mm)
55
Poměr výšky k šířce (%) (profilové číslo)
R
Radiální pneumatika
16
Průměr ráfku v palcích (")
91
Zátěžový index pro maximální zatížení pneumatiky, v tomto případě 615 kg
W
120
Pneumatika je zkonstruována pro maximální rychlost 240 nebo 270 km/h.
Stáří pneumatik I když pneumatiky mají teoretickou životnost deset let, doporučujeme Vám, abyste nepoužívali pneumatiky starší než šest let.
Pneumatiky s indikátory opotřebení Indikátory opotřebení jsou úzké reliéfní drážky kolmo ke vzorku. Na boku pneumatiky najdete písmena TWI. Když je pneumatika opotřebená tak, že zbývá pouze 1,6 mm vzorku, budou jasně viditelné indikátory. Ihned opotřebené pneumatiky nahraďte pneumatikami novými. Pneumatiky s mělkým vzorkem mají velmi malou adhezi za deště nebo na sněhu.
Zimní pneumatiky Společnost Volvo doporučuje zimní pneumatiky s pevně daným rozměrem. Ten je uveden na štítku na vnitřní straně dvířek palivové nádrže. Rozměr pneumatik závisí na typu motoru. Zimní pneumatiky musí být použity na všech čtyřech kolech.
S40.book Page 121 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
POZNÁMKA! Informace o nejvhodnějších ráfcích a typech pneumatik Vám poskytne autorizovaný dealer Volvo.
Pneumatiky s hroty Zimní pneumatiky s hroty byste měli zajíždět 500-1000 km, aby hroty správně dosedly. Tak prodloužíte životnost těchto pneumatik. POZNÁMKA! Předpisy pro používání pneumatik s hroty se mohou v jednotlivých zemích lišit.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze originální sněhové řetězy Volvo nebo obdobné řetězy, které jsou přizpůsobené modelu, pneumatice a rozměru ráfku kola. Obraťte se na svůj autorizovaný servis Volvo. Nikdy nepoužívejte záběrové prvky, které se provlékají otvory v ráfku, protože mezi brzdovými kotouči a ráfky kola je příliš malý prostor. Nízké a vysoké matice kol
Hloubka vzorku
Ráfky a matice kol
Jízda na ledu, sněhu a při nízkých teplotách vyžaduje od pneumatik víc, než jízda v létě. Doporučujeme Vám proto nepoužívat zimní pneumatiky s hloubkou vzorku menší než 4 mm.
Na voze smíte používat pouze ráfky, které byly testovány a schváleny společností Volvo a jsou součástí řady originálního příslušenství Volvo. Existují dva různé typy matic kol, v závislosti na tom, zda používáte ocelové nebo slitinové ráfky.
Sněhové řetězy Sněhové řetězy smějí být nasazeny pouze na přední kola. POZNÁMKA! S nasazenými sněhovými řetězy nejezděte rychlostí vyšší než 50 km/h. Se sněhovými řetězy nejezděte po holých vozovkách, protože by došlo k poškození jak sněhových řetězů, tak i pneumatik. Nikdy nepoužívejte záběrové prvky, které se provlékají otvory v ráfku, protože mezi brzdovými kotouči a ráfky kola je příliš malý prostor.
Ocelové ráfky – nízké matice Ocelové ráfky jsou obvykle zajištěny nízkými maticemi, ačkoli ocelové ráfky mohou používat také vysoké matice. Utahovací moment je 140 Nm. Zkontrolujte jej momentovým klíčem.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte krátké matice pro slitinové ráfky. Kolo se může uvolnit. 121
S40.book Page 122 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Slitinové ráfky – vysoké matice Pro slitinové ráfky smíte používat pouze vysoké matice. Ty jsou velmi odlišné od ostatních typů matic, protože mají otočnou kuželovou podložku. Utahovací moment je 85 Nm. Zkontrolujte jej momentovým klíčem.
VAROVÁNÍ! Vysoké matice kol musejí být utaženy utahovacím momentem maximálně 85 Nm. Větší utahovací moment může poškodit podložku. POZNÁMKA! Tato matice se smí používat také ve spojení s ocelovými ráfky.
Matice kol s ochranou proti odcizení Jsou-li ocelové ráfky s maticí s ochranou proti odcizení kombinovány s ozdobným krytem, musí být tato matice nasazena na šroub nejblíže ventilku. Jinak na kolo nemůžete instalovat ozdobný kryt.
Nouzové rezervní kolo 1Nouzové
rezervní kolo se smí použít pouze jako dočasná náhrada normálního
1
Určité trhy
122
kola a musí být vyměněno co nejdříve. Co nejdříve opět nasaďte normální kolo. Chování vozu může být při použití nouzového rezervního kola odlišné. Je-li na voze nasazeno nouzové rezervní kolo, nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h.
DŮLEŽITÉ! Na voze nesmí být současně nasazeno více než jedno rezervní kolo.
S40.book Page 123 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Tlak vzduchu v pneumatikách Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
Doporučený tlak vzduchu v pneumatikách
Tlak vzduchu v pneumatikách pravidelně kontrolujte. Správné hodnoty tlaku vzduchu jsou uvedeny v tabulce tlaku vzduchu. Hodnoty tlaku vzduchu se vztahují ke studeným pneumatikám (teplota pneumatik se rovná venkovní teplotě). Jízda na pneumatikách s nesprávným tlakem vzduchu zhoršuje chování vozu a zvyšuje se opotřebení pneumatik. Pneumatiky se zahřejí po ujetí několika kilometrů a tlak vzduchu v nich vzroste. Jde o normální jev a nemusíte tlak vzduchu snižovat. Pokud je tlak velmi nízký, zvyšte jej.
Správné hodnoty tlaku vzduchu jsou uvedeny na štítku na vnitřní straně dvířek palivové nádrže. Váš vůz je schválený jako celek, takže nejsou možné odchylky od rozměrů a specifikací, které jsou uvedeny v registraci vozu. Jediné výjimky tvoří zimní pneumatiky a pneumatiky s hroty. Používáte-li na voze zimní pneumatiky nebo pneumatiky s hroty, nesmíte jet rychleji, než je uvedeno ve specifikaci pneumatik, což je obvykle třída Q s maximální povolenou rychlostí 160 km/h.
123
S40.book Page 124 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Záměna kol Kola musejí být uskladněna položená na boku nebo zavěšená, nikdy ne stojící na pneumatice. Nejste-li si jisti hloubkou vzorku, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Šipka ukazuje směr otáčení pneumatiky
Letní a zimní kola Pokud měníte letní a zimní kola, označte si jejich umístění na voze, např. L = levé, P = pravé. Pneumatiky se vzorkem takové konstrukce jsou označeny šipkou a musí být používány pouze pro tento směr otáčení. Pneumatiky musejí mít stejný směr otáčení po celou dobu životnosti. Pneumatiky musejí být zaměněny mezi přední a zadní nápravou, nikdy mezi levou a pravou stranou a naopak. Nesprávně nasazené pneumatiky zhoršují brzdný účinek a schopnost vytlačovat do stran vodu, sníh a sněhovou břečku. Pneumatiky s větším vzorkem musejí být vždy vzadu (za účelem snížení nebezpečí smyku). 124
S40.book Page 125 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Demontáž kola
Měníte-li kolo na frekventovaném místě, umístěte za vůz minimálně jeden výstražný trojúhelník. Ujistěte se, že vůz a zvedák jsou na bezpečném rovném povrchu. 1.
2.
3.
Vyjměte rezervní kolo, zvedák a klíč na matice kol. Jsou uloženy pod podlahou v zavazadlovém prostoru. Zabrzděte parkovací brzdu. Je-li vůz vybaven mechanickou převodovkou, zařaďte první rychlostní stupeň. Zvolte polohu P, pokud je vůz vybaven automatickou převodovkou.
4.
Vozy s ocelovými ráfky mají snímatelný kryt. Ozdobný kryt odstraňte páčením koncem klíče na matice kol. Můžete jej také sejmout rukou. Při nasazování se ujistěte, že je ventilek přístupný otvorem v krytu.
5.
Klíčem na matice kol povolte matice kola o 1/2-1 otáčku doleva.
6. Na každé straně vozu jsou dva opěrné body pro zvedák. Umístěte zvedák do opěry, jak je vidět na obrázku, a otáčejte klikou zvedáku, až patka zvedáku dosedne na zem. Zkontrolujte ještě jednou, že zvedák je bezpečně umístěn tak, jak je znázorněno na obrázku a že patka zvedáku je vertikálně pod opěrou. 7.
Zvedněte vůz tak, až se kolo přestane dotýkat země. Vyšroubujte matice kola a sejměte kolo.
Kola, která zůstanou na zemi zablokujte klíny. Použijte masivní dřevěné klíny nebo velké kameny. 125
S40.book Page 126 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
momentovým klíčem. Vysoké matice kol s otočnou kuželovou podložkou musejí být utaženy utahovacím momentem 85 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
VAROVÁNÍ! • Nikdy nepracujte pod vozem, který je na zvedáku. • Nikdy nenechte žádné osoby ve voze, který budete zvedat. • Zajistěte, aby vůz (a raději bariéra) byl mezi cestujícími a vozovkou.
Originální zvedák k vozu Při výměně kola používejte pouze originální zvedák k vozu. Pro jakékoli jiné práce pod vozem použijte dílenský zvedák a podložky pod nápravy. Závity zvedáku musejí být vždy dobře promazány.
Montáž kola 1. 2. 3. 4.
126
Očistěte dosedací plochy ráfku kola a náboje. Nasaďte kolo. Zašroubujte matice kola. Vůz spusťte tak nízko, aby se kola nemohla otáčet. Utáhněte matice kola křížovým způsobem. Je důležité, aby matice kola byly správně utaženy. Nízké matice kol musejí být utaženy utahovacím momentem 140 Nm. Zkontrolujte utahovací moment
VAROVÁNÍ! Vysoké matice kol musejí být utaženy utahovacím momentem maximálně 85 Nm. Větší utahovací moment může poškodit podložku. 5. 6.
Nasaďte ozdobný kryt. Před uložením do zavazadlového prostoru zvedák šroubováním vraťte do původní polohy. Ujistěte se, že zvedák a klíč na matice kol jsou správně zajištěny.
S40.book Page 127 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Rezervní kolo a nářadí
Rezervní kolo/sada pro rychlou opravu pneumatik, zvedák a klíč na matice kol Rezervní kolo nebo sada pro rychlou opravu pneumatik s kompresorem, zvedákem a klíčem na matice kol jsou uloženy pod podlahou v zavazadlovém prostoru.
Vyjmutí rezervního kola: 1. Zvedněte koberce na podlaze, přední i zadní. 2. Vyjměte zvedák a klíč na matice kol. 3. Odšroubujte rezervní kolo a vyjměte jej.
Vyjmutí sady pro rychlou opravu pneumatik: 1. Zvedněte koberce na podlaze, přední i zadní. 2. Zvedněte sadu pro rychlou opravu pneumatik. 127
S40.book Page 128 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
Sada pro rychlou opravu pneumatik (některé trhy) Všeobecné informace
POZNÁMKA!
Vozy, které nejsou vybaveny rezervním kolem, jsou místo něj dodávány se sadou pro rychlou opravu pneumatik. Sada pro rychlou opravu pneumatik obsahuje elektrický kompresor a nádobku s těsnícím prostředkem.
• Před použitím sady pro rychlou opravu pneumatik si pečlivě přečtěte pokyny a varovné informace.
Sada pro rychlou opravu pneumatik je určena pouze pro dočasnou nouzovou opravu, po níž je možné s vozem najet ještě dalších 200 km nebo dojet do nejbližšího pneuservisu. Těsnící prostředek účinně utěsní pneumatiky, které byly propíchnuty předměty s průměrem maximálně 6 mm. Pneumatiky, jejichž poškození je větší, již nemusejí být účinně utěsněny.
• Předměty s objemem větším než 50 litrů (nafukovací matrace, nafukovací čluny, atd.) nesmíte kompresorem nafukovat.
Umístěte výstražný trojúhelník, abyste varovali ostatní účastníky silničního provozu.
3.
Přečtěte si pokyny a varovné informace. Jinak dodržujte tyto pokyny a pokyny na štítku na kompresoru a nádobce s těsnícím prostředkem.
4.
Neodstraňujte předmět, který zůstal v pneumatice poté, co ji propíchl.
5.
Kompresor nesmí pracovat déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout. Nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h, když jste použili sadu pro rychlou opravu pneumatik na nouzovou opravu.
• Chcete-li nafouknout jiné předměty, musíte použít trysku speciálně určenou pro tyto účely.
VAROVÁNÍ! • Sada pro rychlou opravu pneumatik je určena pouze pro opravu pneumatik s propíchnutím v běhounu, který je v kontaktu s vozovkou. • Nepoužívejte sadu pro rychlou opravu pneumatik pro opravu pneumatik, které byly propíchnuty na boku nebo pneumatik, které vykazují zářezy, praskliny, hrboly nebo podobné poškození.
Sada pro rychlou opravu pneumatik smí být používána v teplotním rozmezí -40 °C až 70 °C. Nádobka s těsnícím prostředkem nesmí být používána po uplynutí data použitelnosti. Musíte ji před tímto datem vyměnit.
Postup 1.
128
2.
Ujistěte se, že je vůz zaparkován tak, aby ostatní vozidla nebyla ohrožena a aby nebránil dopravě.
S40.book Page 129 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
9.
Zapněte kompresor přepnutím tlačítka ON/OFF (2) do polohy I. Při vhánění těsnícího prostředku do pneumatiky se může dočasně zvýšit tlak na 4-6 bar. Po uplynutí přibližně 30 sekund tlak klesne a manometr ukáže přesnější hodnotu tlaku vzduchu.
VAROVÁNÍ!
Utěsnění propíchlé pneumatiky 1.
Sejměte nálepku s uvedenou maximální povolenou rychlostí (1) ze sady pro rychlou opravu pneumatik a upevněte ji do zorného pole řidiče.
2.
Ujistěte se, že oranžové tlačítko On/ Off je v poloze 0.
3.
Vyjměte z postranního prostoru (3) kabel a hadičku.
4.
Odšroubujte čepičku ventilku pneumatiky s defektem.
5.
Našroubujte hadičku (4) na ventilek pneumatiky.
6.
Připojte konektor (5) do elektrické zásuvky vozu 12 V.
7.
Uvolněte bezpečnostní pojistku (6) a otočte oranžovou část (7) o 90 stupňů do vertikální polohy.
8.
Pokud se vůz nachází v dobře větraném prostoru, můžete nastartovat motor, aby se nevybil akumulátor vozu.
VAROVÁNÍ! Vdechování výfukových plynů může být osudné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.
Když kompresor pracuje, nestůjte nikdy blízko pneumatiky. Věnujte zvláštní pozornost bokům pneumatik. V případě prasklin, nerovností nebo podobného poškození kompresor ihned vypněte. Za takových okolností musíte ukončit svou cestu. Obraťte se na autorizovaný pneuservis. 10. Pneumatiku nahustěte minimálně na 1,8 bar. Tlak nesmí překročit 3,5 bar. Pneumatiku hustěte asi 7 minut. Vypněte kompresor a zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatice. Pokud tlak nedosáhl 1,8 bar po 10 minutách hustění, kompresor musí být odpojen.
129
S40.book Page 130 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
POZNÁMKA! Kompresor nesmí pracovat déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout. 11. Ujeďte s vozem asi 10 metrů dopředu a dozadu, aby se těsnící prostředek v pneumatice rozmístil. Opakujte krok 10.
VAROVÁNÍ! Pokud tlak přesto nedosáhl 1,8 bar po 10 minutách hustění, pneumatika nemůže být utěsněna. Nepokoušejte se nahustit pneumatiku opětovně. Obraťte se na autorizovaný pneuservis. 12. Odpojte hadičku od ventilku a našroubujte čepičku ventilku. Vytáhněte konektor z elektrické zásuvky. Přiklopte zpět oranžovou část do původní polohy a zajistěte pojistku. Uložte sadu pro rychlou opravu pneumatik na bezpečné místo ve voze.
130
13. Abyste se ujistili, že těsnící prostředek pneumatiku úspěšně utěsnil, ujeďte co nejdříve asi 3 kilometry maximální rychlostí 80 km/h.
VAROVÁNÍ! Po provizorní opravě pneumatiky nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Provizorně opravená pneumatika musí být co nejdříve vyměněna (maximální doporučená vzdálenost je 200 km). 14. Zkontrolujte opětovně tlak vzduchu v pneumatikách: 1. Našroubujte hadičku na ventilek pneumatiky. 2. Zasuňte konektor do elektrické zásuvky. 3. Zjistěte na manometru kompresoru tlak vzduchu.
15. Pokud je tlak vzduchu vyšší než 1,3 bar, musíte pneumatiku nahustit na tlak uvedený v tabulce tlaku vzduchu na dvířkách palivové nádrže. Je-li tlak vzduchu příliš vysoký, upusťte vzduch výpustným ventilem (8). 16. Vypněte kompresor. Tlačítko On/Off musí být v poloze 0. Odšroubujte hadičku z ventilku pneumatiky. Uložte sadu pro rychlou opravu pneumatik pod podlahu do zavazadlového prostoru. POZNÁMKA! Tlak vzduchu musíte opět zkontrolovat po delším stání vozu.
Pumpování vzduchu (platí pouze tehdy, když máte speciální trysku) POZNÁMKA! Předměty s objemem větším než 50 litrů (nafukovací matrace, nafukovací čluny, atd.) nesmíte kompresorem nafukovat. 1.
Ujistěte se, že oranžové tlačítko On/Off je v poloze 0.
2.
Vyjměte z postranního prostoru (3) kabel a hadičku.
VAROVÁNÍ! Pokud je tlak vzduchu nižší než 1,3 bar, pneumatika nebyla dostatečně utěsněna. Za takových okolností musíte ukončit svou cestu. Obraťte se na autorizovaný pneuservis.
S40.book Page 131 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
3. Našroubujte speciální trysku (můžete ji zakoupit u dealera) na koncovku na hadičku (4). Připojte hadičku a trysku k předmětu, který má být nafouknut.
DŮLEŽITÉ!
8.
Po dosažení správného tlaku vypněte kompresor nastavením spínače On/ Off do polohy 0.
POZNÁMKA! Kompresor nesmí pracovat déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout.
Bezpečnostní pojistka (6) nesmí být uvolněna, když nepoužíváte oranžovou část. Oranžová část musí být v horizontální poloze. 4.
Připojte konektor (5) do elektrické zásuvky vozu 12 V.
5.
Nastartujte motor. Vůz musí stát v dobře větraném prostoru.
VAROVÁNÍ! Vdechování výfukových plynů je nebezpečné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané. 6.
Zapněte kompresor přepnutím tlačítka ON/OFF (2) do polohy I.
7.
Naplňte předmět na požadovaný tlak. Neplňte předměty, které vyžadují tlak vyšší než 4 bar. 131
S40.book Page 132 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Kola a pneumatiky
132
S40.book Page 133 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Péče o vůz
Péče o vůz Čistění Drobné opravy laku Ochrana proti korozi
134 136 137
133
S40.book Page 134 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Péče o vůz
Čištění Mytí vozu Špinavý vůz co nejdříve umyjte. Používejte autošampón. Posypová sůl a vlhkost mohou způsobit korozi. •
Opláchněte špínu ze spodku vozu.
•
Postříkejte vodou celý vůz, aby nečistota změkla. Při používání vysokotlakého čisticího přístroje: Zajistěte, aby tryska přístroje byla stále ve vzdálenosti nejméně 30 cm od karosérie. Nestříkejte vodu přímo do zámků.
•
Vůz myjte houbou, autošampónem a vlažnou vodou (maximálně 35 °C).
•
Je-li vůz silně znečištěn, použijte čistič za studena. Nevystavujte vůz přímému slunci, protože by mohlo dojít k poškození laku. Ujistěte se, že na místě, kde myjete vůz, je čistička odpadních vod.
•
Vůz osušte čistou měkkou jelenicí.
•
Na čištění stírátek stíračů používejte vlažnou vodu s čisticím prostředkem.
Odstranění ptačího trusu Skvrny od ptačího trusu vždy odstraňte co nejdříve. Ptačí trus je velmi agresivní a mohlo by velmi rychle dojít k poškození
134
povrchové úpravy vozu. Takové poškození nelze již dodatečně rozleštit.
VAROVÁNÍ! Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru. Mytí vozu v automatické myčce Ačkoli je automatická myčka rychlou a snadnou cestou k umytí vozu, nenahrazuje správné ruční mytí. Kartáče automatické myčky se nemohou účinně dostat ke všem místům vozu. Doporučujeme Vám, abyste prvních několik měsíců myli vůz ručně.
VAROVÁNÍ! Po umytí vozu vždy otestujte brzdy vozu, abyste se ujistili, že vlhkost a koroze neovlivňují brzdové destičky a že nesnižují účinnost brzd. Příležitostně jemně sešlápněte pedál brzdy, jedete-li dlouhou dobu v dešti nebo ve sněhové břečce. Destičky se zahřejí a oschnou. To musíte udělat také při začátku jízdy za velmi vlhkého nebo chladného počasí.
Čištění čalounění Odstraňování skvrn z textilního čalounění Špinavé textilní čalounění můžete vyčistit speciálními čisticími prostředky, které obdržíte u Vašeho dealera vozů Volvo. Jiné chemikálie mohou poškodit ohnivzdornou úpravu čalounění.
DŮLEŽITÉ! Ostré předměty a suché zipy (velkro pásky) mohou poškodit textilní čalounění. Odstraňování skvrn z vinylu Vinyl musíte omýt roztokem vlažné vody a slabého čisticího prostředku. Skvrnu nikdy neškrábejte ani nekartáčujte tvrdým kartáčem. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Odstraňování skvrn z kůže Skvrny z koženého čalounění můžete vyčistit speciálními čisticími prostředky na kůži, které můžete zakoupit u dealera vozů Volvo. Vyčistěte kožené čalounění jednou nebo dvakrát ročně sadou pro péči o kožené čalounění Volvo. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Takové výrobky mohou poškodit textil, vinyl a kožené čalounění.
S40.book Page 135 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Péče o vůz
Čištění bezpečnostních pásů Používejte vodu a jemný čisticí prostředek.
Leštění a voskování Když je lak vozu matný nebo když chcete dodat laku zvláštní ochranu, naleštěte a navoskujte jej. Vůz nemusí být leštěn, dokud není starší než jeden rok. Během tohoto období může být vůz voskován. Nepoužívejte leštěnku nebo vosk na povrch, který má teplotu vyšší než 45 °C. •
Před leštěním nebo voskováním vozu je třeba vůz omýt a osušit. Skvrny od asfaltu odstraňte čistým lihem. Větší skvrny mohou vyžadovat použití jemné brusné pasty.
•
Nejprve proveďte leštění leštěnkou a poté vůz navoskujte tekutým nebo tuhým voskem. Dodržujte pozorně návod k použití. Některé prostředky dostupné na trhu spojují jak lešticí účinek, tak vosk.
135
S40.book Page 136 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Péče o vůz
Drobné opravy laku Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky Pokud kamínek neprorazil až na plech a zbývá nepoškozená vrstva laku, můžete aplikovat lak ihned po očištění škrábance. Pokud kamínek prorazil až na plech 1. Zakrývací pásku nalepte na poškozené místo. Potom pásku odlepte a odstraňte tak zbytky laku. 2. Promíchejte základový nátěr a aplikujte jej jemným štětcem nebo dřívkem zápalky. Po zaschnutí základového nátěru aplikujte štětcem vrchní lak.
Lak Lak je důležitou součástí protikorozní ochrany, a proto jej pravidelně kontrolujte. Poškození laku vyžaduje okamžitou opravu, aby nezačala koroze. Nejběžnějšími typy poškození laku jsou například poškození od kamínků, škrábance a šmouhy na blatnících a dveřích. Číslo odstínu laku Je důležité použít správný odstín laku. Kód pro lak vozu je uveden na štítku výrobku na místě B. Viz strana 192.
136
Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky Povrch musí být před opravou čistý a suchý, teplota okolí musí dosahovat alespoň 15 °C. Materiál • Základový nátěr v plechovce •
Vrchní lak v plechovce nebo tzv. opravná tužka „touch-up pen“.
•
Štětec
•
Zakrývací páska
3. Při opravě škrábanců postupujte výše uvedeným postupem, navíc můžete ještě použít lepicí pásku, kterou ochráníte nepoškozený lak. 4. Po několika dnech opravené místo přeleštěte. Měkkou tkaninou naneste brusnou pastu a rozleštěte.
S40.book Page 137 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Péče o vůz
Ochrana proti korozi Údržba a servis Váš vůz Volvo byl ve výrobním závodě pečlivě a kompletně ošetřen proti korozi. Části karosérie jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Podvozek je ošetřen otěruvzdornou protikorozní vrstvou. Řídkým antikorozním prostředkem byly ošetřeny nosníky, dutiny a uzavřená místa. Údržba protikorozní ochrany vozu. •
Udržujte vůz čistý. Vodou z hadice umyjete podvozek. Při používání vysokotlakého čističe udržujte trysku minimálně 30 cm od lakovaných povrchů.
•
Pravidelně kontrolujte a opravujte ochranné protikorozní nátěry.
Protikorozní ochrana vozu nevyžaduje zvláštní údržbu po dobu osmi let. Po uplynutí této doby musí být ošetřována každé tři roky. Jestliže vůz potřebuje další ošetření, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
137
S40.book Page 138 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Péče o vůz
138
S40.book Page 139 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis Údržba a servis
Servis Volvo Údržba vozu svépomocí Kapota a motorový prostor Motorová nafta Oleje a provozní kapaliny Lišty stíračů Akumulátor Typy žárovek Výměna předních žárovek Výměna zadních žárovek Výměna vnitřních žárovek Pojistky
140 141 142 144 145 148 149 151 152 155 156 158
139
S40.book Page 140 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Servis Volvo Servisní program Volvo
Instalace příslušenství
Váš vůz byl před opuštěním výrobního závodu pečlivě testován. Před předáním byl opět zkontrolován podle interních norem Volvo. Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu Volvo, musíte dodržovat servisní program Volvo, uvedený v Záruční a servisní knížce. Servis a údržbu nechte provést v autorizovaném servisu Volvo. Váš autorizovaný servis Volvo má vyškolené mechaniky, špičkové technické vybavení a servisní literaturu, což je zárukou vysoké kvality servisu.
Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Některé příslušenství je funkční, pouze pokud byl upraven příslušný software v elektroinstalaci vozu. Před instalací příslušenství, které se připojuje k elektroinstalaci vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
DŮLEŽITÉ! Záruka na vůz bude platná, pokud budete dodržovat pokyny uvedené v Záruční a servisní knížce.
Speciální pracovní postupy Některé pracovní postupy, týkající se elektroinstalace vozu, mohou být prováděny pouze při použití vybavení vyvinutého speciálně pro Váš vůz. Před prováděním jakékoliv práce, související s elektroinstalací, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
140
Záznam údajů o voze Jeden nebo několik počítačů ve Vašem voze Volvo je schopno zaznamenat podrobné informace. Tyto informace jsou určeny k využití ve výzkumu pro další zvyšování bezpečnosti a pro diagnostiku poruch některých systémů vozu a mohou obsahovat podrobnosti týkající se: četnosti použití bezpečnostních pásů řidičem a spolujezdcem, funkce různých systémů/ modulů vozu a informace o motoru, škrticí klapce, řízení, brzdách a stavu ostatních systémů. Tyto informace mohou obsahovat podrobnosti týkající stylu jízdy řidiče. Tento typ informací může zahrnovat specifické podrobnosti, jako je rychlost vozu, používání pedálu brzdy a pedálu plynu nebo poloha volantu. Posledně jmenované údaje mohou být na omezený čas uloženy do paměti, když s vozem jedete a následně
během nehody nebo v okamžiku blízkém nehodě. Společnost Volvo Car Corporation nebude tyto informace distribuovat bez souhlasu. Společnost Volvo Car Corporation však může mít zákonem stanovenou povinnost distribuovat tyto informace. Společnost Volvo Car Corporation a její autorizované servisy mohou tyto informace číst a používat.
Ztížené provozní podmínky Pokud provozujete vůz za ztížených podmínek, provádějte výměnu motorového oleje a olejového a vzduchového filtru častěji, než je stanoveno v Servisní a záruční knížce. Ztížené provozní podmínky zahrnují pravidelné používání: •
v prašném nebo písečném prostředí
•
při jízdě s přívěsem
•
v horských oblastech
•
při jízdě vysokou rychlostí
•
při chodu na volnoběh nebo jízdě nízkou rychlostí
•
při krátkých jízdách (kratší než 10 km) při nízkých teplotách (nižší než 5 °C).
S40.book Page 141 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Údržba vozu svépomocí Před zahájením práce na voze Akumulátor • Zkontrolujte, že kabely akumulátoru jsou správně připojeny a pevně utaženy. •
Nikdy akumulátor neodpojujte, když běží motor (např. při výměně akumulátoru).
•
Nikdy nepoužívejte k dobití akumulátoru rychlonabíječku. Při dobíjení akumulátoru musejí být odpojeny kabely.
•
Akumulátor obsahuje kyselinu, která je korozivní a jedovatá. Je velmi důležité, aby akumulátor byl zlikvidován v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Obraťte se na dealera vozů Volvo.
VAROVÁNÍ! • Systém zapalování pracuje s vysokým napětím. Napětí systému zapalování je životu nebezpečné. Při práci v motorovém prostoru musí být proto vždy vypnuté zapalování. • Nedotýkejte se zapalovacích svíček, kabeláže zapalování nebo zapalovacích cívek, když je zapnuté zapalování nebo když je motor zahřátý. 141
S40.book Page 142 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Kapota a motorový prostor
Otevření kapoty Otevřete kapotu: • Zatáhněte za uvolňovací páčku kapoty, která se nachází vlevo pod palubní deskou. Uslyšíte, že se kapota odjistila. •
Rukou nahmatejte bezpečnostní pojistku uprostřed přední hrany kapoty a zvedněte ji směrem nahoru.
•
Otevřete kapotu.
VAROVÁNÍ! Po zavření kapoty zkontrolujte, že je správně zajištěna. 142
Motorový prostor 1. Nádržka kapaliny ostřikovačů, 4 litry 2. Vyrovnávací nádržka chladicí kapaliny 3. Nádržka kapaliny posilovače řízení 4. Měrka motorového oleje1 5. Chladič 6. Ventilátor chladiče 7. Nádržka kapaliny ostřikovačů, 6,5 litru 8. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (pravostranné řízení) 9. Otvor pro doplňování motorového oleje1
1
Umístění se může měnit v závislosti na typu motoru
10. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (levostranné řízení) 11. Startovací akumulátor 12. Pojistková a reléová skříňka 13. Vzduchový filtr1
S40.book Page 143 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Pravidelné kontroly Pravidelně, například při každém doplňování paliva, kontrolujte následující: •
Chladicí kapalina – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce.
•
Motorový olej – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
•
Kapalina posilovače řízení – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
•
Kapalina pro ostřikovače – Nádržka musí být dostatečně plná. Při teplotách pod bodem mrazu naplňte nemrznoucí směs.
•
Brzdová kapalina a kapalina spojky – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
VAROVÁNÍ! • Nezapomeňte, že ventilátor chladiče může začít automaticky pracovat, i když neběží motor. • Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru.
143
S40.book Page 144 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Vznětové motory Palivová soustava Vznětové motory jsou velmi citlivé na znečištění paliva. Používejte pouze motorovou naftu od renomovaných firem. Nikdy nepoužívejte naftu pochybné kvality. Mnoho firem vyrábí také speciální motorovou naftu pro zimní období. Tato nafta má za nízkých teplot nižší viskozitu, čímž se snižuje riziko usazování parafínu v palivové soustavě. Riziko kondenzace vody v palivové nádrži je sníženo, pokud je nádrž udržována stále co nejplnější. Při tankování paliva se ujistěte, že tankovací pistole je čistá. Vyvarujte se potřísnění lakovaných částí. Pokud k potřísnění dojde, umyjte skvrny čisticím prostředkem a vodou.
Když dojde palivo za jízdy Jestliže dojde palivo za jízdy, je ve většině případů nutné navštívit autorizovaný servis, kde je třeba nechat provést odvzdušnění palivového systému.
RME (řepkový metylester) Do nafty smíte přimísit maximálně 5 % RME.
DŮLEŽITÉ! Pokud je podíl RME vyšší než 5 %, může dojít k poškození motoru. 144
Vypuštění zkondenzované vody z palivového filtru V palivovém filtru se odděluje kondenzát z paliva. Kondenzát může poškodit motor. Voda z palivového filtru musí být vypouštěna v intervalech uvedených v Servisní a záruční knížce nebo tehdy, když máte podezření, že jste načerpali kontaminované palivo.
S40.book Page 145 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Oleje a provozní kapaliny
Měrka, zážehové motory
Měrka, vznětové motory
Výměna oleje a olejového filtru
Firma Volvo doporučuje, abyste hladinu motorového oleje kontrolovali každých 2500 km. Nejspolehlivější hodnotu obdržíte, budete-li hladinu oleje kontrolovat ve studeném motoru, před startováním. Ihned po vypnutí zahřátého motoru můžete získat nesprávné výsledky. Měrka ukazuje, že hladina oleje je příliš nízká, protože olej nestačil stéci na dno klikové skříně.
Dodržujte intervaly uvedené v Servisní a záruční knížce týkající se výměny oleje a olejového filtru. Kratší intervaly se doporučují pro používání vozu za ztížených podmínek. Viz strana 140.
Kontrolujte hladinu oleje Hladinu oleje musíte pravidelně kontrolovat a olej musíte nechat pravidelně měnit. Důležité je kontrolovat hladinu oleje před první výměnou u nového vozu. Měření je specifikováno v Servisní a záruční knížce.
Hladina oleje musí být v označené oblasti na měrce. značky MIN, doplňte 1 litr oleje. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN. Kontrola oleje v zahřátém motoru: • Zaparkujte vůz na rovině a počkejte minimálně 10 až 15 minut po vypnutí motoru, aby olej mohl stéci zpět na dno klikové skříně.
Kontrola oleje ve studeném motoru: • Měrku před kontrolou hladiny otřete.
•
Před kontrolou otřete měrku.
•
•
Hladinu oleje kontrolujte měrkou. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
Hladinu oleje kontrolujte měrkou. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. Je-li hladina příliš blízko
145
S40.book Page 146 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
•
V případě potřeby doplňte motorový olej. Je-li hladina příliš blízko značky MIN, doplňte 1 litr oleje. Zahřejte motor na provozní teplotu a poté jej vypněte. Počkejte 10-15 minut a opět olej zkontrolujte. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN.
DŮLEŽITÉ! Nikdy nedoplňujte olej nad značku MAX. Když je v motoru příliš mnoho oleje, může se zvýšit spotřeba oleje.
VAROVÁNÍ! Nepotřísněte olejem horké výfukové potrubí, protože hrozí nebezpečí požáru.
Doplňte kapalinu pro ostřikovače, v závislosti na typu motoru
Nádržka kapaliny ostřikovače Ostřikovače čelního okna a světlometů používají stejnou nádržku. 1. Plnění kapaliny u čtyřválcových motorů a vznětových motorů. Nádržka má objem přibližně 4 litry. 2. Plnění kapaliny u pětiválcových motorů. Nádržka má objem přibližně 6,5 litru. V zimě používejte nemrznoucí kapalinu, aby nedošlo k zamrznutí kapaliny v čerpadle, nádržce a hadicích.
DŮLEŽITÉ! Nemrznoucí kapalinu a destilovanou vodu promíchejte před naléváním do nádržky. 146
Nádržka chladicí kapaliny
Chladicí kapalina Používejte směs vody a nemrznoucí kapaliny v poměru 1:1. Dodržujte návod k použití. Důležité je správné množství. Nikdy nedoplňujte pouze obyčejnou vodu. Nebezpečí zamrznutí se zvyšuje jak při nízkém, tak i při vysokém poměru chladicí kapaliny.
DŮLEŽITÉ! Některé součásti motoru jsou vyrobeny ze slitin hliníku. Proto je velmi důležité používat vždy chladicí kapalinu s antikorozními činidly, jak doporučuje společnost Volvo. Vůz je z výrobního závodu naplněn chladící kapalinou, která odolává teplotám do –35 °C.
S40.book Page 147 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Pravidelně kontrolujte hladinu chladicí kapaliny Hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. Pokud systém není dostatečně naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců. Doplňte chladicí kapalinu v okamžiku, kdy její hladina klesne pod značku MIN. POZNÁMKA! Motor smí běžet pouze se správně naplněným chladicím systém. Pokud není takto naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců.
VAROVÁNÍ! Chladicí kapalina může být velmi horká. Musíte-li doplnit chladicí kapalinu, když je motor zahřátý na provozní teplotu, pomalu odšroubujte víčko vyrovnávací nádržky, aby mohl uniknout přetlak.
Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky
Nádržka kapaliny posilovače řízení
Brzdová kapalina a kapalina spojky jsou ve stejné nádržce. Umístění nádržky se liší u vozů s pravostranným a levostranným řízením. Hladina kapaliny musí dosahovat mezi značky MIN a MAX. Doporučená brzdová kapalina: DOT 4+. Kontrolujte hladinu kapaliny pravidelně. Měňte kapalinu každé dva roky nebo v předepsaném servisním intervalu.
Hladina kapaliny musí dosahovat mezi značky MIN a MAX. Specifikace kapaliny: kapalina posilovače řízení Volvo. Hladinu kapaliny kontrolujte při každém servisním intervalu. Kapalinu není nutné měnit.
DŮLEŽITÉ! Brzdová kapalina se musí měnit jednou ročně u vozů, které jsou používány za ztížených podmínek, např. při provozu v hornatém terénu nebo tropických oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu.
POZNÁMKA! Pokud dojde k závadě systému posilovače řízení nebo je vůz odtahován bez nastartování motoru, je možné vůz stále řídit. K řízení je však nutné vyvinout větší sílu než obvykle.
147
S40.book Page 148 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Lišty stíračů
Výměna stírátek stíračů 1.
Odklopte rameno stírače od okna a stírátko natočte tak, aby s ramenem stírače svíralo úhel 90°. 2. Sejměte stírátko z čepu tahem do strany. 3. Nasuňte nové stírátko v úhlu 90° k rameni stírače. 4. Sklopte stírátko stírače pod kovovou přídržnou plošku a celé rameno přiklopte k oknu. POZNÁMKA! Stírátka mají různou délku. Stírátko na straně řidiče je delší než stírátko na straně spolujezdce.
148
S40.book Page 149 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Startovací akumulátor POZNÁMKA! Nikdy neplňte nad značku pro maximum (A).
Uložte akumulátor mimo dosah dětí.
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte destilovanou nebo deionizovanou vodu (vodu pro akumulátory). •
Kryt správně utáhněte.
POZNÁMKA! Životnost akumulátoru může být nepříznivě ovlivněna opakovaným vybíjením.
Péče o akumulátor Na životnost a funkci akumulátoru má vliv počet startů, vybití, styl jízdy, provozní a klimatické podmínky, atd. Dodržujte následující pokyny, aby Vám akumulátor uspokojivě sloužil: •
Kontrolujte pravidelně, zda hladina elektrolytu dosahuje správné úrovně (A).
•
Kontrolujte všechny články akumulátoru. Na odstranění krytu použijte šroubovák. Každý článek má svůj vlastní indikátor.
•
V případě potřeby doplňte destilovanou vodu na maximální úroveň.
Akumulátor obsahuje korozivní kyselinu.
Symboly na akumulátoru
Nepřistupujte se zdrojem jisker ani otevřeným ohněm.
Symboly se nacházejí na akumulátoru. Používejte ochranné brýle.
Nebezpečí výbuchu.
Další informace najdete v příručce pro uživatele.
149
S40.book Page 150 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Výměna akumulátoru 1.
Vypněte zapalování a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. 2. Odšroubujte kryt akumulátoru. 3. Před jakoukoli manipulací s elektrickými póly akumulátoru počkejte nejméně pět minut (aby byla poskytnuta minimální doba pro uložení dat do řídicích elektronických jednotek). 4. Sejměte kryt a šroubovákem odšroubujte přední stěnu boxu akumulátoru. 5. Odpojte kabel se zápornou polaritou. 6. Uvolněte svorku zajišťující akumulátor. 7. Odpojte kabel s kladnou polaritou. Akumulátor instalujte zpět v opačném pořadí.
VAROVÁNÍ! V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru. Akumulátor také obsahuje kyselinu sírovou, která je velmi korozivní. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 150
S40.book Page 151 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Typy žárovek 7.
Osvětlení interiéru, osvětlení zavazadlového prostoru
W5W
8.
Osvětlení toaletního zrcátka
1.2 W
9.
Osvětlení registrační značky, obrysová světla ve světlometech, ukazatele směru (žluté)
W5W
10.
Světla do mlhy
55W H11
Životní prostředí
Žárovky ve voze 1.
Potkávací světla
55W H7LL
2.
Bi-Xenonové výbojky (volitelná výbava)
35W D2S
3.
Dálková světla
55W HB3
4.
Brzdová světla, zadní světlo do mlhy
P21W
5.
Ukazatel směru, zadní + přední (žlutá)
PY21W
6.
Koncová světla, obrysová světla, boční obrysová světla
W5WLL
Bi-Xenonové výbojky obsahují malé množství rtuti. Spálené výbojky musejí být zlikvidovány ekologicky. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nedotýkejte skleněné baňky žárovky prsty. Mastnota a oleje z prstů se při zahřátí odpařuje. Ulpěla by na reflektoru a poškodila by jej. POZNÁMKA! Žárovky, které zde nejsou uvedeny, musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. 151
S40.book Page 152 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Výměna předních žárovek 1.
Vyjmutí držáku žárovky Všechny přední žárovky (s výjimkou předních světel do mlhy) se vyměňují odpojením a vyjmutím tělesa světlometu z motorového prostoru.
Vytáhněte klíč ze spínací skříňky a otočte spínač světel do polohy 0 2. Vytáhněte zajišťovací čep tělesa světlometu (1) 3. Táhněte těleso světlometu k jedné straně a potom dopředu (2) 4. Odpojte konektor 5. Vyjměte celé těleso světlometu a položte na měkký povrch, aby nedošlo k poškození průhledného krytu světlometu. Instalace tělesa světlometu: 1. Těleso světlometu instalujte zpět v opačném pořadí. Zkontrolujte, zda je zajišťovací čep správně umístěn. 2. Kontrolujte, zda žárovky svítí. POZNÁMKA! Těleso světlometu musí být připojeno a bezpečně umístěno dříve, než rozsvítíte světla nebo zasunete klíč do spínací skříňky.
Kryt se zajišťovacími svorkami
Potkávací světla 1. 2. 3.
VAROVÁNÍ! Je-li vůz vybaven bi-xenonovými světlomety, všechny práce na světlometech musejí být prováděny v autorizovaném servisu Volvo. Bi-Xenonové světlomety vyžadují větší opatrnost, protože pracují s vysokým napětím. 152
4. 5.
Vyjměte celé těleso světlometu. Odsuňte zajišťovací svorky ke straně a sejměte kryt. Uvolněte pružinu přidržující žárovku. Nejprve ji stlačte doprava, aby se pružina odpojila, poté ji vytáhněte směrem ven a dolů. Vytáhněte žárovku. Odpojte konektor od žárovky.
S40.book Page 153 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Potkávací světla Instalace žárovky 1. Instalujte novou žárovku. Může být instalována jen v jedné poloze. 2. Stiskněte přítlačnou pružinu směrem nahoru a mírně doleva, aby se zajistila. 3. Připojte opět konektor. 4. Instalujte zpět plastový kryt. 5. Instalujte zpět těleso světlometu.
Dálková světla
Obrysová světla
1. 2.
1.
3.
Vyjměte celé těleso světlometu. Otočte držák žárovky doleva, vyjměte jej a vyměňte žárovku. (Všimněte si, jak je držák žárovky umístěn.) Instalujte zpět držák žárovky. Může být instalován jenom v jedné poloze.
2. 3.
Vytáhněte kleštěmi držák žárovky. Nevytahujte držák žárovky tahem za elektrický kabel. Vyměňte žárovku. Zatlačte zpět držák žárovky. Může být instalován jen v jedné poloze.
153
S40.book Page 154 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Ukazatel směru
Boční obrysová světla
Přední světla do mlhy
1. 2.
1.
1.
3.
Otočte držák doleva a vytáhněte jej. Vyjměte žárovku z držáku tak, že ji stisknete směrem dovnitř a otočíte doleva. Instalujte novou žárovku a držák žárovky vraťte do tělesa světlometu.
2.
Otočte držák žárovky doleva, vyjměte jej a vyměňte žárovku. Instalujte zpět držák žárovky. Může být instalován jenom v jedné poloze.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
154
Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. Demontujte panel okolo tělesa světlometu. Vyšroubujte oba šrouby torx v tělese světlometu a vyjměte těleso světlometu. Odpojte konektor od žárovky. Otočte žárovku doleva a vytáhněte ji. Instalujte novou žárovku a otočte ji doprava. Připojte konektor k žárovce. Zajistěte těleso světlometu šrouby a instalujte zpět panel.
S40.book Page 155 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Výměna zadních žárovek
Vyjmutí držáku žárovky Všechny žárovky zadní sdružené svítilny je možné vyměnit ze zavazadlového prostoru 1.
Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. 2. Sejměte kryt v levém/pravém panelu, abyste měli přístup k žárovkám. Tyto žárovky jsou instalovány v běžném držáku žárovek. 1. 2. 3. 4.
Odpojte konektor od držáku žárovek. Stiskněte pojistky k sobě a vytáhněte držák. Vyměňte žárovku. Připojte opět konektor.
5.
Zatlačte zpět držák žárovky. Instalujte zpět kryt.
Umístění žárovek v zadní sdružené svítilně 1.
Brzdové světlo
2.
Obrysová světla
3.
Ukazatel směru
4.
Zadní světlo do mlhy (na jedné straně) Světlo zpátečky
5.
P21W LL BA15s P5W LL BAY15d PY21W LL P21W LL BA15s P21W LL BA15s
Třetí brzdové světlo Jde o speciální typ žárovek. Doporučujeme Vám, abyste je nechali měnit v autorizovaném servisu Volvo.
Osvětlení registrační značky Výměna žárovky 1. Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. 2. Vyšroubujte šroub šroubovákem. 3. Opatrně oddělte a vyjměte celé osvětlení ven. Otočte konektor směrem doleva a vytáhněte žárovku. 4. Vyměňte žárovku. 5. Instalujte zpět konektor a otočte jej doprava. 6. Vraťte zpět celé svítidlo a přišroubujte jej. 155
S40.book Page 156 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Výměna vnitřních žárovek
Osvětlení nástupního prostoru
Zavazadlový prostor
Osvětlení toaletního zrcátka
Osvětlení nástupního prostoru se nachází pod palubní deskou na straně řidiče a spolujezdce.
1.
Demontáž skla zrcátka: 1. Zasuňte šroubovák uprostřed pod dolní okraj. Páčením šroubovákem opatrně uvolněte příchytku na okraji. 2. Zasuňte šroubovák pod levý a pravý okraj (části s černým pryžovým těsněním). Páčením šroubovákem opatrně uvolněte dolní okraj zrcátka. 3. Opatrně oddělte a vyjměte celé sklo zrcátka a kryt 4. Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji novou žárovkou.
1. 2. 3. 4.
156
Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste oddělili prosvětlovací kryt. Vyjměte vadnou žárovku. Instalujte novou žárovku. Instalujte zpět prosvětlovací kryt.
2. 3. 4.
Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste vyjmuli prosvětlovací kryt. Vyjměte vadnou žárovku. Instalujte novou žárovku. Instalujte zpět těleso osvětlení.
S40.book Page 157 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Instalace skla zrcátka: 1. Nejprve zatlačte tři příchytky na horní hraně zrcátka zpět na místo. 2. Poté zatlačte na místo tři dolní příchytky.
157
S40.book Page 158 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Pojistky Pojistky chrání elektrický rozvod Vašeho vozu před poškozením zkratem nebo před přetížením všech elektrických spotřebičů a prvků. Pojistky jsou umístěny na dvou odlišných místech ve voze: • Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru. •
Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující.
Výměna Pokud nějaké elektrické příslušenství nefunguje, je možné, že došlo k přepálení pojistky z důvodu dočasného přetížení elektrického okruhu. 1.
Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru.
158
Tato pojistková skříňka obsahuje 36 pojistek. Přepálenou pojistku nahraďte pojistkou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. • 1-6 jsou pojistky typu „Midi“ a musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. • 7-18 jsou pojistky typu „JCASE“ a musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. • 19 – 36 jsou pojistky typu „Midi“. Na vnitřní straně krytu jsou rezervní pojistky a kleštičky, pomocí kterých pojistky vyjmete a vyměníte.
Na schématu zjistěte umístění pojistky. 2. Pojistku vytáhněte a prohlédněte ji ze strany, zda prohnutý vodič v pojistce je přepálený. 3. Pokud ano, nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. Jestliže se nová pojistka opakovaně přepálí, jde o závadu komponentu. Obraťte se, prosím, na autorizovaný servis Volvo, kde elektroinstalaci vozu zkontrolují.
S40.book Page 159 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Umístění pojistek v reléové/ pojistkové skříňce v motorovém prostoru 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Ventilátor chladiče, 50 A Posilovač řízení, 80 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující, 60 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující, 60 A Řídicí jednotka klimatizace, 80 A Žhavicí svíčky (vznětový motor), 60 A Čerpadlo ABS, 30 A Ventily ABS, 20 A Řídicí jednotka motoru, 30 A
10. Ventilátor, řídicí jednotka klimatizace, 40 A 11. Ostřikovače světlometů, 20 A 12. Vyhřívání zadního okna, 30 A 13. Relé startéru, 30 A 14. Elektrická zásuvka pro přívěs, parkovací asistent, modul příslušenství, 40 A 15. Neobsazeno 16. Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující, 40 A 17. Stírače čelního okna, 30 A 18. Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující, 40 A 19. Neobsazeno 20. Houkačka, 15A
21. Přídavné topení, nezávislé topení (benzínové, příp. naftové), 20 A 22. Neobsazeno 23. Řídicí jednotka motoru (ECM) / řídicí jednotka převodovky (TCM), 10 A 24. Vyhřívání palivového filtru vznětového motoru, 20 A 25. Neobsazeno 26. Spínací skříňka, 15 A 27. Kompresor klimatizace (A/C), 10 A 28. Neobsazeno 29. Přední světla do mlhy, 15 A 30. Řídicí jednotka motoru, 10 A 31. Regulátor napětí, alternátor, 10 A 32. Vstřikovače (pětiválcový motor), 10 A 33. Vyhřívání Lambda sondy (pětiválcový motor), ventil předehřevu vzduchu (vznětový motor), 20 A 34. Cívky zapalování, palivové čerpadlo (vznětový motor), 10 A 35. Snímače motoru, relé klimatizace, 15 A 36. Řídicí jednotka motoru (ECM), 10 A
159
S40.book Page 160 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující.
2.
Tato pojistková skříňka obsahuje 56 pojistek. Pojistky jsou umístěny pod schránkou v palubní desce.
3.
Rezervní pojistky a kleštičky, které budete potřebovat při výměně pojistek, se nacházejí v integrované reléové/pojistkové skříňce v motorovém prostoru. Výměna pojistek: 1.
160
Nejprve vtlačte střed čepu v upevňovací svorce (1) o přibližně 1 cm dovnitř a poté čep vytáhněte, abyste mohli sejmout čalounění překrývající pojistkovou skříňku
4. 5.
Vyšroubujte oba šrouby s křídlovou hlavou (přidržující pojistkovou skříňku na místě) (2) doleva Sklopte pojistkovou skříňku (3) napůl dolů. Táhněte ji směrem dovnitř vozu, až se zastaví. Sklopte ji dolů až nadoraz. Pojistkou skříňku nyní můžete zcela vyvěsit. Zavřete pojistkovou skříňku v opačném pořadí. Vytáhněte zcela střední čepy ze svorek, zajistěte čalounění svorkami a zatlačte volné čepy opět do svorek. Svorky se poté roztáhnou a udrží čalounění na místě.
S40.book Page 161 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
Umístění pojistek v reléové/ pojistkové skříňce v prostoru pro cestující 37 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45.
Neobsazeno Neobsazeno Neobsazeno Neobsazeno Neobsazeno Neobsazeno Telefon, audio, 15 A SRS, 10 A Elektrická zásuvka pro zadní sedadla, 15 A 46. Osvětlení v prostoru pro cestující, osvětlení schránky v přístrojové desce a osvětlení nástupního prostoru, 5 A 47. Stropní svítilna, světla ve vnějších zpětných zrcátkách, 5 A
48. Ostřikovače čelního okna, stírač zadního okna, 15 A 49. SRS, 10 A 50. Neobsazeno 51. Přídavné topení (PTC), osvětlení vpředu, 10 A 52. ABS, 5 A 53. Posilovač řízení, 10 A 54. Řídicí jednotka převodovky (TCM), diferenciál, 10 A 55. Přijímač dálkového ovladače, 20 A 56. Dobíjení akumulátoru, 10 A 57. Computer system, spínač brzdových světel, 15 A 58. Pravé dálkové světlo, přídavný světlomet, 7,5 A 59. Levé dálkové světlo, přídavný světlomet, 7,5 A 60. Vyhřívání sedadla řidiče, 15 A 61. Vyhřívání sedadla spolujezdce, 15 A
62. Střešní okno, 20 A 63. Elektrické ovládání pravého zadního okna, 20 A 64. Audio, 5 A 65. Infotainment, 5 A 66. Řídicí jednotka klimatizace (CCM)/ řídicí jednotka infotainment (ICM), 10 A 67. Subwoofer, 15 A 68. Tempomat, 5 A 69. Řídicí jednotka klimatizace, dešťový senzor, 5 A 70. Neobsazeno 71. Neobsazeno 72. Neobsazeno 73. Střešní okno, konzola pro stropní svítilnu, kontrolka zapnutí zadních bezpečnostních pásů, 5 A 74. Relé palivového čerpadla, 15 A 75. Neobsazeno 76. Neobsazeno 77. Elektrická zásuvka, zavazadlový prostor, 15 A 78. Neobsazeno 79. Světla zpátečky, 5 A 80. Neobsazeno 81. Elektrické ovládání levého zadního okna, 20 A 82. Elektrické ovládání pravého předního okna, 25 A 83. Elektrické ovládání levého předního okna, 25 A 84. Elektrické ovládání sedadla spolujezdce, 25 A 85. Elektrické ovládání sedadla řidiče, 25 A 86. Relé stropní svítilny, elektrického ovládání sedadel, 5 A
161
S40.book Page 162 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Údržba a servis
162
S40.book Page 163 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava - (Infotainment)
Infozábava – (Infotainment) Infozábava – (Infotainment) Ovládací panel Audio funkce Funkce rádia CD/MD (volitelná výbava) CD měnič (volitelná výbava) Nastavení menu a volby – audio Funkce telefonu (volitelná výbava) Funkce telefonu Nastavení menu a volby – telefon
164 165 167 169 175 176 178 180 182 188
163
S40.book Page 164 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Infozábava – (Infotainment) Audio a telefon (volitelná výbava) Celý systém spojuje audio a telefonní funkce do jednoho celku. Systém infotainment můžete snadno a pohodlně ovládat pomocí ovládacího panelu nebo klávesnice na volantu. Displej na ovládacím panelu zobrazuje právě zvolenou funkci. Systém infotainment může být vybaven systémem Dolby Surround Pro Logic II (volitelná výbava). Poskytuje při reprodukci mnohem přirozenější zvuk. Existují tři úrovně audiosystému: • Performance: AM/FM rádio, CD přehrávač, 4x25W, čtyři širokopásmové reproduktory (nebo čtyři širokopásmové reproduktory a dva vysokotónové reproduktory pro určité trhy). •
High Performance: AM/FM rádio, CD přehrávač, 4x40W, osm reproduktorů (nízkotónové a vysokotónové reproduktory ve všech dveřích).
•
Premium Sound: AM/FM rádio, CD měnič (šest disků), 4x70W + 25W, Dolby Pro Logic II, 12 reproduktorů (nízkotónové,
164
středotónové a vysokotónové reproduktory v předních dveřích, nízkotónové a vysokotónové reproduktory v zadních dveřích, nízkotónový a vysokotónový reproduktor uprostřed palubní desky). Přesná specifikace těchto úrovní se může pro různé trhy měnit. Některé úrovně nejsou nabízeny na všech trzích. Seznam volitelné výbavy (subwoofer, CD/MD přehrávač, měnič CD, telefon, navigační systém, atd.) se mění na různých trzích. Všechny prvky volitelné výbavy nejsou dostupné na všech trzích.
S40.book Page 165 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Ovládací panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
10. 11. 12. 13. Ovládací panel na středové konzole
14.
POWER – Vypínač audio PHONE – Zapnutí/Vypnutí/ Pohotovostní režim VOLUME – Ovládání hlasitosti CD/MD – Přepínání mezi CD nebo MD AM/FM – Tlačítko rychlé volby mezi FM1, FM2 a AM MENU – Otevření hlavního menu ENTER – Volba v menu, aktivace volby nebo aktivace telefonu z pohotovostního režimu EXIT – Návrat v menu, zrušení volby, přepnutí telefonu do pohotovostního režimu nebo vymazání předešlého znaku při psaní textu a čísel. Navigační tlačítko – Rolování nahoru nebo dolů v menu, prohledávání/změna skladby, stanice nebo rolování dopředu nebo dozadu při zadávání textu a číslic. TUNING – Prohledávání/změna skladeb, stanice SOUND – Nastavení zvuku SCAN – Automatické prohledávání stanic AUTO – Vyhledá a uloží do paměti stanice s nejsilnějším signálem Displej – Poskytuje možnosti, menu a informace
15. 16. 17.
Otvor pro vložení/vysunutí Vysunutí – CD/MD Tlačítka volby stanic/pozice CD měniče (1-6), tlačítka číslic/ písmen pro telefon a rychlou volbu menu
165
S40.book Page 166 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
vyhledat následující rozhlasovou stanici se silným signálem nebo se rychle posunout v rámci skladby vpřed/vzad.
Displej
Klávesnice na volantu
Klávesnice na volantu (volitelná výbava) Čtyři spodní tlačítka klávesnice na volantu jsou určena k ovládání telefonu i audiosystému. Funkce příslušných tlačítek závisí na tom, který systém je právě aktivní. Klávesnici na volantu můžete použít pro nastavení hlasitosti, pohyb mezi jednotlivými předvolbami stanic a změnu skladeb na CD/MD. Telefon musí být aktivován, abyste mohli tlačítky se šipkami ovládat funkce telefonu. Abyste mohli použít tato tlačítka pro nastavení audiosystému, telefon musí být v pohotovostním režimu. Podržte stisknuté jedno z tlačítek se šipkami, abyste mohli 166
Na displeji se zobrazují používané funkce, například nabídky menu, zprávy, telefonní čísla nebo nastavení. Za denního osvětlení se informace zobrazuje na světlém pozadí. Za tmy se zobrazuje na tmavém pozadí. Displej čistěte kouskem měkké suché tkaniny. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky. Tento displej používá také klimatizace.
Používání menu Stisknutím tlačítka MENU vstoupíte do hlavního menu. Nastavení zdroje audiosignálu (např. rádia) se provádí z hlavního menu. Nastavení audio nemůže být prováděno, pokud není zapnutý audiosystém. Používání menu: • Navigačním tlačítkem rolujte v menu nahoru a dolů. • Krátké stisknutí tlačítka EXIT Vám umožňuje vymazat, zrušit nebo odmítnout nabídku nebo jít zpět o jeden krok ve struktuře menu. • Stisknutím tlačítka ENTER potvrdíte, zvolíte nebo se posunete ze submenu do dalšího submenu.
S40.book Page 167 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Audio funkce Nastavení hlasitosti Otáčejte knoflíkem hlasitosti doprava nebo doleva, když chcete zvýšit nebo snížit hlasitost. Ovládání hlasitosti nemá doraz. Hlasitost můžete zvýšit nebo snížit také stisknutím tlačítek na klávesnici na volantu. Režim pauzy Když je nastavena hlasitost na nulu, přehrávač CD/MD přepne do režimu pauzy. Přehrávač opět zapnete zvýšením hlasitosti.
Zapnutí/Vypnutí audio Stisknutím tlačítka POWER zapnete nebo vypnete audiosystém. Pokud byl audiosystém zapnutý při vypnutí zapalování, automaticky se zapne při nastartování motoru.
Volba zdroje audiosignálu Když chcete zvolit zdroj audiosignálu, používejte tlačítka pro rychlou volbu CD/ MD a AM/FM. •
Opakovaným stisknutím tlačítka AM/ FM můžete volit mezi FM1, FM2 a AM.
Zvolený zdroj audiosignálu se zobrazí na displeji.
Nastavení hlasitosti pro TP, PTY, zprávy Pokud se přehrává CD, když rádio přijímá dopravní informace, CD přehrávač přejde do režimu pauzy. Zprávu uslyšíte hlasitostí nastavenou pro daný typ zprávy. Poté se opět vrátí k funkci CD přehrávače. Pokud nastavíte hlasitost v průběhu hlášení, nová hlasitost se uloží a použije při následujícím hlášení.
Nastavení zvuku • •
Stiskněte SOUND Opakovaně tiskněte tlačítko SOUND, až dosáhnete funkce, kterou chcete nastavit. Volte mezi SUB-BASS (volitelná výbava), TREBLE, FADER, BALANCE, CENTER (volitelná výbava) nebo SURROUND (volitelná výbava).
•
K nastavení zvuku používejte knoflík TUNING. Na displeji vidíte rozsah od minimální do maximální polohy. Střed znamená normální nastavení. Nastavení zvuku
Zobrazení na displeji BASS TREBLE FADER BALANCE SUB-BASS
Hloubky Výšky Stranové vyvážení Předozadní vyvážení Úroveň pro subwoofer (volitelná výbava) Úroveň pro středový CENTRE reproduktor (volitelná výbava) Úroveň pro surround SURROUND sound (volitelná výbava)
Středový reproduktor můžete nastavit pouze tehdy, když v menu bylo zvoleno Dolby Pro Logic II (DPL II) nebo tříkanálové stereo (3-CH). Nastavení zvuku subwooferu můžete provést pouze tehdy, když je subwoofer aktivován v menu.
Dolby Pro Logic II (volitelná výbava) Dolby Surround Pro Logic II se středovým reproduktorem uprostřed 167
S40.book Page 168 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
palubní desky poskytuje realističtější zvukový zážitek.
Dolby Surround Pro Logic II a symbol Dolby jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Pro Logic II Surround System je vyroben v licenci společnosti Dolby Laboratories Licensing
Normální stereo kanály levý a pravý se rozdělí na levý-střední-pravý. Kromě toho je prostorový zvuk dotvářen zadními reproduktory vozu. Dolby Surround Pro Logic II pracuje v režimu CD a MD. Pro poslech stanic AM a FM doporučujeme tříkanálové stereo. Dolby Surround Pro Logic II je k dispozici pouze v nejvyšším stupni audiovýbavy Premium Sound. Nastavení surround sound: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 3. Zvolte v menu Sound settings a stiskněte ENTER. 4. Zvolte Surround AM/FM nebo Surround CD/MD a stiskněte ENTER. 5. Zvolte Pro Logic II, 3 channel stereo nebo Off a stiskněte ENTER. Jestliže jste zvolili Pro Logic II, na displeji se objeví symbol Dolby PL II. Jestliže jste zvolili tříkanálové stereo, na displeji se objeví 3 CH. OFF znamená, že audiosystém je v normálním stereo režimu.
168
Corporation.
Subwoofer (příslušenství) Poskytuje plnější zvuk a hlubší hloubky: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 3. Zvolte sub bass a stiskněte ENTER. Zkontrolujte v rámečku (na displeji), že je aktivováno.
Ekvalizér, přední (některé modely) Jemné nastavení zvuku předních reproduktorů: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 3. Zvolte v menu Sound settings a stiskněte ENTER.
4. Zvolte Equalizer Front a stiskněte ENTER. 5. Navigačním tlačítkem nebo knoflíkem TUNING nastavte úroveň. 6. Navigačním tlačítkem zvolte následující frekvenci. Můžete nastavit pět frekvencí. 7. Stisknutím ENTER uložte změny a opusťte menu. 8. Stisknutím EXIT opusťte menu bez uložení změn.
Ekvalizér, zadní (některé modely) Jemné nastavení zvuku zadních reproduktorů: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 3. Zvolte v menu Sound settings a stiskněte ENTER. 4. Zvolte Equalizer rear a stiskněte ENTER. 5. Navigačním tlačítkem nebo knoflíkem TUNING nastavte úroveň. 6. Navigačním tlačítkem zvolte následující frekvenci. Můžete nastavit pět frekvencí. 7. Stisknutím ENTER uložte změny a opusťte menu. 8. Stisknutím EXIT opusťte menu bez uložení změn.
S40.book Page 169 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Funkce rádia stisknutou. Rádio pomalu prohledává frekvence ve zvoleném směru a po několika sekundách se rychlost prohledávání zvýší. Jakmile se na displeji objeví požadovaná frekvence, tlačítko uvolněte. Jestliže je třeba frekvenci nastavit, stiskněte krátce jednu ze šipek.
Uložení stanic Abyste uložili naladěnou stanici pod jedno z tlačítek předvoleb 0-9:
Station search – Vyhledání stanice 1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia AM, FM1 nebo FM2. 2. Krátce stiskněte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku, abyste vyhledali nejbližší stanici se silným signálem. 3. Opětovným stisknutím jedné ze šipek zahajte nové hledání.
Manual station searching – manuální vyhledání stanice Existují dva způsoby vyhledání stanice manuálně. • Otáčením knoflíku TUNING najděte požadovanou frekvenci • Stiskněte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku a držte ji
1. Nalaďte frekvenci požadované stanice. 2. Stiskněte tlačítko, pod které si chcete uložit naladěnou stanice a podržte jej stisknuté. Zvuk po několika sekundách ztichne a na displeji se objeví Station stored. Do paměti můžete uložit maximálně 10 stanic na vlnových rozsazích AM, FM1 a FM2, maximálně 30 stanic.
Automatické naplnění předvoleb autorádia Tato funkce automaticky vyhledá a do zvláštní (přídavné) paměti uloží maximálně deset stanic v pásmu AM nebo FM s nejsilnějším signálem. Pokud je nalezeno takových stanic více, uloženo je deset stanic s nejsilnějším signálem. To je obzvláště užitečné, projíždíte-li oblastí, ve které vysílají Vám neznámé stanice a neznáte ani jejich vysílací frekvence. 1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia.
2. Zahajte vyhledávání stisknutím a podržením tlačítka Auto po dobu delší než 2 sekundy. 3. Na displeji se objeví Autostoring a stanice s nejsilnějším signálem (maximálně 10) v právě zvoleném frekvenčním pásmu budou automaticky uloženy do paměti. Pokud není nalezena žádná stanice s kvalitním signálem, na displeji se zobrazí No stn found. Stanice uložené v paměti můžete naladit tlačítky předvoleb 0-9. Pokud je rádio v režimu Autostore, na displeji se zobrazí Auto. Jakmile se vrátíte do běžného režimu rádia, text z displeje zmizí. Do běžného režimu rádia se vrátíte stisknutím tlačítka AM/FM, EXIT nebo stisknutím tlačítka Auto na dobu kratší než 0,7 sekundy. Návrat do režimu Autostore: • Pro přístup k posledním uloženým stanicím stiskněte krátce AUTO a potom zvolte stanici tlačítky 0-9.
Prohledávání Prohledávání stanic: 1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia. 2. Stiskněte SCAN. Na displeji se objeví Scan. 3. Prohledávání ukončíte stisknutím tlačítka SCAN nebo EXIT. Potom pokračuje prohledávání. 169
S40.book Page 170 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Tato funkce automaticky vyhledá následující stanici v pásmu AM nebo FM se silným signálem. Když autorádio najde stanici, zastaví se prohledávání na přibližně 8 sekund. S
PI searching (automatické vyhledávání vysílače) Když je slabý signál, na displeji se objeví PI search. Rádio automaticky vyhledává stanice s nejsilnějším signálem. Na displeji je PI-searching Exit ke zrušení funkce, dokud není nalezena stanice nebo dokud PI-searching nevypnete.
Radio Data System – RDS RDS je systém, který sdružuje vysílače určitých stanic. Používá se, například, k přelaďování na správný vysílač dané stanice bez ohledu na to, jaký je aktivní zdroj audiosignálu (např. CD). Systém může být také používán pro příjem dopravních informací a pro nalezení stanic určitého typu. Součástí RDS je také rádiotext. Rozhlasová stanice může vysílat informaci o programu stanice. POZNÁMKA! Některé rozhlasové stanice nepoužívají RDS nebo využívají pouze určité části možností RDS.
170
Zprávy (news) Kódované zprávy (jako aktuální zprávy stanic RDS) přeruší ostatní zdroje audiosignálu hlasitostí nastavenou pro tento určený záměr. Ihned po dokončení vysílání zpráv se audiosystém navrátí k předcházejícímu zdroji audiosignálu a obnoví předcházející nastavenou hlasitost. Nastavení News: 1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia. 2. Stiskněte tlačítko MENU. 3. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 4. Zvolte v menu News a stiskněte ENTER. 5. Zvolte stanici News. 6. Zvolte News aktuální stanice Na displeji se zobrazí News. Pokud si nepřejete poslouchat právě zapnuté zpravodajství, stisknete ENTER. Funkce News zůstane aktivní a rádio čeká na další zpravodajský program. Vypnutí funkce: Zvolte opět News a stiskněte ENTER. Zvolte Exit pro zprávy aktuální stanice. 1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia. 2. Nalaďte stanici, která bude sledována z hlediska příjmu zpráv.
3. Stiskněte tlačítko MENU. 4. Zvolte v menu Advanced sound settings a stiskněte ENTER. 5. Zvolte News station a stiskněte ENTER. 6. Vyberte News aktuální stanice a stiskněte ENTER.
Dopravní zpravodajství – TP Station Dopravní zpravodajství stanic RDS přeruší ostatní zdroje audiosignálu. Zpravodajství uslyšíte hlasitostí nastavenou pro tyto účely. Ihned po dokončení vysílání dopravního zpravodajství se audiosystém navrátí k předcházejícímu zdroji audiosignálu a obnoví předcházející nastavenou hlasitost. Nastavení dopravních informací: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu. 3. Zvolte TP a stiskněte ENTER. Když je tato funkce aktivní, na displeji se objeví TP. Pokud stanice může vysílat dopravní zpravodajství, na displeji se objeví TP))). Pokud si nepřejete poslouchat právě zapnuté dopravní zpravodajství, stisknete tlačítko EXIT. Funkce TP ale zůstane aktivní a rádio čeká na další dopravní zpravodajství.
S40.book Page 171 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Nastavení dopravních informací zvláštní stanice: 1. Tlačítkem AM/FM zvolte režim rádia. 2. Nalaďte stanici, která bude sledována z hlediska příjmu dopravních informací. 3. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 4. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. 5. Zvolte TP a stiskněte ENTER. 6. Zvolte TP Station a stiskněte ENTER. 7. Zvolte TP a aktuální stanici. Vypnutí TP station: 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. 3. Zvolte TP a stiskněte ENTER. 4. Zvolte TP Station a stiskněte ENTER. 5. Zvolte TP pro všechny stanice a stiskněte ENTER.
171
S40.book Page 172 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Vyhledávání dopravního zpravodajství – TP searching Tato funkce Vám umožňuje poslouchat dopravní zpravodajství, pokud cestujete mezi různými oblastmi a zeměmi, aniž byste si museli naladit konkrétní stanici. 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte aktuální zdroj audiosignálu. 3. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. 4. Zvolte TP a stiskněte ENTER. 5. Zvolte TP searching a stiskněte ENTER. Vypnutí funkce: Zvolte TP searching a stiskněte ENTER.
Rádiotext Některé stanice RDS vysílají informace o obsahu programu, umělcích, atd. Zobrazení informace s textem na displeji. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro příslušný zdroj audiosignálu. Stiskněte ENTER (aktuální zdroj audiosignálu je vždy v menu označen, pokud je audiosystém zapnutý). 2. Zvolte v menu Radio text a stiskněte ENTER. Vypnutí: Zvolte opětovně Radio text a stiskněte ENTER. 172
Poplach Poplach je vysílán automaticky. Funkce nemůže být vypnuta. ALARM! se objeví na displeji, když je vysílána zpráva o poplachu. Funkce se používá k varování motoristů před vážnými nehodami nebo katastrofami.
Typ programu – PTY Funkci PTY použijte k volbě mezi různými typy programů. 3. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 4. Zvolte v menu PTY a stiskněte ENTER. 5. Zvolte Display PTY a stiskněte ENTER. Poté se na displeji zobrazí typ programu (PTY) naladěné stanice. POZNÁMKA! Ne všechny stanice vysílají PTY kód.
Typ programu
Zobrazení na displeji
Aktuální události Informace Sport Vzdělávání Divadelní hry Kultura a umění Věda Zábava Pop music Rock Oddechová hudba Lehká klasika Klasická hudba Ostatní hudba Počasí Ekonomika Dětské pořady Společenské otázky Duchovní otázky Telefon Cestování a dovolená Volný čas a hobby
Current affairs Information Sport Education Theatre Culture Science Entertainment Pop music Rock music Easy listening Light classical Classical music Other music Weather Economics For children Social questions Spiritual issues Phone-ins Travel and holiday Leisure and hobby
S40.book Page 173 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Jazz Country Lidová hudba Staré hity Folk Dokument
Jazz music Country music National music Golden oldies Folk music Documentary
Vyhledání určitého typu programu Vyhledání v celém vlnovém rozsahu: 1. Zvolte FM 1 nebo FM 2 a stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 3. Zvolte PTY a stiskněte ENTER. 4. Rolujte na Select PTY a stiskněte ENTER. 5. Stiskněte ENTER pro označení jednoho nebo více typů programu. Po prvním označení se na displeji objeví symbol PTY a rádio je v pohotovostním režimu pro příjem PTY. 6. Stiskněte EXIT pro návrat. 7. Zvolte Search PTY a stiskněte ENTER. Jakmile rádio najde stanice s požadovaným typem programu, uslyšíte jej z reproduktorů. 8. Pokud rádio najde stanici, která je nevhodná, pokračujte ve vyhledávání levou nebo pravou šipkou na navigačním tlačítku.
9.
Pokud není nalezena stanice s požadovaným typem programu, rádio se vrátí k dříve naladěné frekvenci. Režim PTY je potom v pohotovostním stavu a zůstane tak až do začátku vysílání požadovaného typu programu. Když začne vysílání, rádio automaticky přeladí na stanici vysílající vybraný typ programu. Chcete-li pohotovostní stav PTY vypnout, zvolte Reset all PTYs. Symbol PTY zmizí z displeje a rádio se vrátí do normálního režimu. Pohotovostní režim PTY Pokud chcete přepnout rádio opět do pohotovostního režimu PTY, opakujte kroky 1-6.
Automatická aktualizace frekvence Funkce AF je obvykle aktivní a zajišťuje, aby byl pro příjem zvolené stanice použit vždy vysílač s nejsilnějším signálem. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. 3. Zvolte AF a stiskněte ENTER. Opětovná aktivace: Zvolte AF a stiskněte ENTER.
Regionální vysílání Funkce regionální vysílání není obvykle aktivní. Když je funkce aktivní, můžete poslouchat regionální vysílání, přestože je signál slabý. Aktivace regionálního vysílání: 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. 3. Zvolte Regional a stiskněte ENTER. 4. Na displeji se objeví REG. Vypnutí: Zvolte opět REG a stiskněte ENTER.
EON – Local/Distant (Enhanced Other Networks) Je-li aktivní EON, přeruší vysílání rozhlasové stanice dopravní zpravodajství a vysílání zpráv. EON je obvykle v úrovni distant. Funkce má tři úrovně: • Local – přeruší program pouze tehdy, když je signál silný. • Distant – přeruší program i tehdy, když je signál slabý. • Off – Neaktivováno. Aktivace EON: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 173
S40.book Page 174 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
3. 4. 5.
Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. Zvolte EON a stiskněte ENTER. Zvolte Local, Distant nebo Off a stiskněte ENTER.
Resetování funkcí RDS Obnoví veškerá nastavení rádia na hodnoty nastavené v továrně. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte v menu Advanced radio settings a stiskněte ENTER. 3. Zvolte v menu Reset a stiskněte ENTER. 4. Potvrďte opětovným stisknutím ENTER.
174
S40.book Page 175 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
CD/MD (volitelná výbava) DŮLEŽITÉ! • Používejte výhradně CD o průměru 12 cm, ne menší! • Nepoužívejte disky s nalepovacími etiketami. Teplo v přehrávači CD může způsobit jejich uvolnění z disku. CD přehrávač by se mohl poškodit.
Změna skladby
Zapnutí přehrávače CD/MD (volitelná výbava) Přehrávač CD/MD zapněte stisknutím tlačítka CD/MD. Vložte disk do přehrávače.
CD Pokud kvalita CD nesplňuje normu EN 60908 nebo pokud byl disk vypálen v nekvalitním přístroji, může být kvalita reprodukce nízká nebo může dojít k přerušování reprodukce
Stiskněte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku, abyste vyhledali nejbližší předcházející nebo následující skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Pro tento účel můžete použít také knoflík TUNING (nebo klávesnici na volantu).
Rychlý posun vpřed/vzad Po skladbě nebo po celém disku se můžete posouvat stisknutím a podržením levé nebo pravé šipky na navigačním tlačítku. Dokud držíte tlačítko, pokračuje rychlý posun.
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí (Random) Tato funkce vybírá při reprodukci skladby na CD v náhodném pořadí. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte Random v menu a stiskněte ENTER. 3. Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí RND.
Opětovným výběrem Random a stisknutím ENTER nebo stisknutím EXIT tuto funkci vypnete.
Prohledávání – Scan Je-li tato funkce aktivní, reprodukuje se prvních deset sekund každé skladby. 1. Stiskněte SCAN. 2. Chcete-li reprodukovat příslušnou skladbu, stiskněte tlačítko EXIT.
Text na disku – Disc text Některá CD obsahují informace o skladbách. Informace se objeví na displeji jako text. Zapnutí funkce Disc text: 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte v menu Disc text a stiskněte ENTER. 3. Pokud je informace uložena na disku, zobrazí se na displeji. Vypnutí: • Zvolte Disc text a stiskněte ENTER.
Vysunutí CD/MD Stisknutím tlačítka pro vysunutí disk vysuňte. Z důvodu zajištění bezpečnosti dopravy zůstává CD vysunutý po dobu 12 sekund. Přehrávač poté vtáhne disk zpět a přehrávač se přepne do režimu pauzy (neplatí pro MD). Stisknutím tlačítka CD/MD opět zapnete reprodukci. 175
S40.book Page 176 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
CD měnič (volitelná výbava) CD
Rychlý posun vpřed/vzad
Pokud kvalita CD nesplňuje normu EN 60908 nebo pokud byl disk vypálen v nekvalitním přístroji, může být kvalita reprodukce nízká nebo může dojít k přerušování reprodukce.
Po skladbě nebo po celém disku se můžete posouvat stisknutím a podržením levé nebo pravé šipky na navigačním tlačítku. Dokud držíte tlačítko, pokračuje rychlý posun.
DŮLEŽITÉ! • Používejte disky o průměru 12 cm, ne menší!
Zapnutí CD měniče
• Nepoužívejte disky s nalepovacími etiketami. Teplo v přehrávači CD může způsobit jejich uvolnění z disku. CD přehrávač by se mohl poškodit.
CD měnič pojme maximálně šest disků. Zapnutí CD měniče: 1. Stiskněte tlačítko CD/MD. 2. Tlačítky 1-6 zvolte empty position (nebo nahoru/dolů navigačním tlačítkem). Na displeji vidíte, které pozice měniče jsou volné. 3. Vložte disk do měniče. Před vložením nového disku se ujistěte, že na displeji se zobrazilo hlášení Insert disc.
176
Volba pozice Disk, který chcete reprodukovat, zvolte tlačítky 1-6 nebo stisknutím šipky nahoru nebo dolů na navigačním tlačítku. Číslo disku a skladby se zobrazí na displeji.
Změna skladby Stiskněte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku, abyste vyhledali nejbližší předcházející nebo následující skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Pro tento účel můžete použít také knoflík TUNING (nebo klávesnici na volantu).
Prohledávání – Scan Je-li tato funkce aktivní, reprodukuje se prvních deset sekund každé skladby. 1. Stiskněte SCAN. 2. Chcete-li reprodukovat příslušnou skladbu, stiskněte tlačítko EXIT.
Náhodný výběr (Random) Přehrávají se skladby z disku v náhodném pořadí. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte Random v menu a stiskněte ENTER. 3. Zvolte Single disc nebo All discs pro náhodné přehrávání skladeb z jednoho nebo všech disků v CD měniči. 4. Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí RND nebo RND ALL. Stiskněte pravou šipku na navigačním tlačítku, abyste přešli na následující náhodně vybranou skladbu. Vypnutí: Stiskněte tlačítko EXIT. POZNÁMKA! Na další náhodně vybranou skladbu můžete přejít pouze v rámci právě přehrávaného disku.
S40.book Page 177 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Text na disku – Disc text Některá CD obsahují informace o skladbách. Informace se objeví na displeji jako text. Zapnutí funkce Disc text: 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte menu pro aktuální zdroj audiosignálu a stiskněte ENTER. 2. Zvolte v menu Disc text a stiskněte ENTER. 3. Pokud je informace uložena na disku, zobrazí se na displeji. Vypnutí: • Zvolte Disc text a stiskněte ENTER.
Tuto funkci můžete aktivovat pouze ve stojícím voze a je přerušena, jakmile se vůz dá do pohybu. Z důvodu zajištění bezpečnosti dopravy zůstává CD vysunutý po dobu 12 sekund. Musí být vyjmut, nebo je funkce zrušena.
Vysunutí CD, jeden disk Stisknutím tlačítka pro vysunutí disk vysuňte. Z důvodu zajištění bezpečnosti dopravy zůstává CD vysunutý po dobu 12 sekund. Přehrávač poté vtáhne disk zpět a přepne se do režimu pauzy. Stisknutím tlačítka CD/ MD opět zapnete reprodukci.
Vysunutí CD, všechny disky Stiskněte tlačítko pro vysunutí (držte je déle než 2 sekundy), tím zapnete funkci vysu-nutí. Vyprázdní se celý zásobník měniče, disk po disku. Na displeji se objeví Eject all. 177
S40.book Page 178 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Nastavení menu a volby – audio Menu FM1/FM2 1. 2. 3. 3.1. 3.1.1. 3.1.2. 3.1.3. 3.1.4. 3.1.5. 3.1.6. 3.1.7. 3.2. 3.3. 4. 5. 5.1. 5.1.1. 5.1.2. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. 5.5.1. 5.5.2. 5.5.3. 5.6. 6. 6.1.
178
Zprávy vypnuto/zapnuto* Dopravní zpravodajství vypnuto/ zapnuto* PTY Volba PTY Zrušení všech PTY Aktuální události zapnuto*/vypnuto Informace zapnuto/vypnuto* Sport zapnuto/vypnuto* Vzdělávání zapnuto/vypnuto* Divadelní hry zapnuto/vypnuto* Dokumenty zapnuto/vypnuto* Vyhledávání PTY Zobrazení PTY zapnuto/vypnuto Rádio text zapnuto/vypnuto* Rozšířené nastavení rádia TP Stanice TP Vyhledávání dopravního zpravodajství vypnuto/zapnuto* Stanice vysílající zprávy Alternativní frekvence zapnuto*/ vypnuto Regionální vysílání zapnuto/ vypnuto* EON Vypnutí Local Distant* Vymazání všech rozšířených nastavení Nastavení zvuku Surround AM/FM (volitelná výbava)
6.1.1. 6.1.2. 6.1.3. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 6.2.3. 6.3.
Dolby Pro Logic II Tříkanálové stereo Vypnuto* Surround CD/MD (příslušenství*) Dolby Pro Logic II Tříkanálové stereo Vypnuto Subwoofer zapnuto*/vypnuto (příslušenství) 6.4. Přední ekvalizér (některé modely) 6.5. Zadní ekvalizér (některé modely) 6.6. Závislost na rychlosti 6.6.1. Nízká 6.6.2. Střední 6.6.3. Vysoká 6.7. Vymazání všech nastavení zvuku * Předdefinované/tovární nastavení
Menu AM 7. 7.1. 7.1.1. 7.1.2. 7.2. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.6.1. 7.6.2. 7.6.3.
Nastavení zvuku Surround AM/FM (volitelná výbava) Dolby Pro Logic II Tříkanálové stereo vypnuto* Surround CD/MD (příslušenství) Dolby Pro Logic II Tříkanálové stereo Vypnutí Subwoofer zapnuto*/vypnuto (příslušenství) Přední ekvalizér (některé modely) Zadní ekvalizér (některé modely) Závislost na rychlosti Nízká Střední Vysoká
7.7. Vymazání všech nastavení zvuku * Předdefinované/tovární nastavení
Menu CD 1.
2. 3. 4. 4.1.
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí (Random)
Zprávy (vypnuto*) Dopravní zpravodajství (vypnuto*) Nastavení zvuku Surround AM/FM (volitelná výbava) 4.1.1. Dolby Pro Logic II 4.1.2. Tříkanálové stereo 4.1.3. Vypnuto* 4.2. Surround CD/MD (příslušenství) 4.2.1. Dolby Pro Logic II 4.2.2. Tříkanálové stereo 4.2.3. Vypnuto 4.3. Subwoofer (zapnuto*) (volitelná výbava) 4.4. Přední ekvalizér (některé modely) 4.5. Zadní ekvalizér (některé modely) 4.6. Závislost na rychlosti 4.6.1. Nízká 4.6.2. Střední 4.6.3. Vysoká 4.7. Vymazání všech rozšířených nastavení * Předdefinované/tovární nastavení
S40.book Page 179 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Menu CD měniče 1.
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí (Random) 1.1. Vypnuto* 1.2. Jeden disk 1.3. Všechny disky 2. Zprávy (vypnuto*) 3. Dopravní zpravodajství (vypnuto*) 4. Disc text (vypnuto*) 5. Nastavení zvuku 5.1. Surround AM/FM (volitelná výbava) 5.1.1. Dolby Pro Logic II 5.1.2. Tříkanálové stereo 5.1.3. Vypnuto* 5.2. Surround CD/MD (příslušenství) 5.2.1. Dolby Pro Logic II 5.2.2. Tříkanálové stereo 5.2.3. Vypnutí 5.3. Subwoofer (zapnuto*) (volitelná výbava) 5.4. Přední ekvalizér (některé modely) 5.5. Zadní ekvalizér (některé modely) 5.6. Závislost na rychlosti 5.6.1. Nízká 5.6.2. Střední 5.6.3. Vysoká 5.7. Vymazání všech rozšířených nastavení * Předdefinované/tovární nastavení
4. 5. 5.1. 5.1.1. 5.1.2. 5.1.3. 5.2. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. 5.3.
Disc text (vypnuto*) Nastavení zvuku Surround AM/FM (volitelná výbava) Dolby Pro Logic II Tříkanálové stereo Vypnuto* Surround CD/MD (příslušenství) Dolby Pro Logic II* Tříkanálové stereo Vypnuto Subwoofer (zapnuto*) (volitelná výbava) 5.4. Přední ekvalizér (volitelná výbava) 5.5. Zadní ekvalizér (volitelná výbava) 5.6. Závislost na rychlosti 5.6.1. Nízká 5.6.2. Střední 5.6.3. Vysoká 5.7. Vymazání všech nastavení zvuku * Předdefinované/tovární nastavení
Menu CD/MD 1. 2. 3.
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí (Random) Zprávy (vypnuto*) Dopravní zpravodajství (vypnuto*)
179
S40.book Page 180 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Funkce telefonu (volitelná výbava)
Komponenty systému telefonu 180
S40.book Page 181 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
1. Anténa Anténa se nachází na střeše. 2. Klávesnice na volantu Většinu funkcí telefonu můžete ovládat tlačítky klávesnice na volantu. Pokud je telefon v aktivním režimu, tlačítka na volantu je možné používat pouze k ovládání funkcí telefonu. Pokud je telefon aktivní, informace telefonu se vždy zobrazují na displeji. 3. Mikrofon Mikrofon sady hands-free je integrován ve střešní konzole u vnitřního zpětného zrcátka. 4. Ovládací panel Všechny funkce telefonu (s výjimkou hlasitosti hovoru) mohou být ovládány z klávesnice ovládacího panelu. Na displeji se zobrazují funkce, zprávy, telefonní čísla atd. 5. Sluchátko (volitelná výbava) 6. SIM kartaSIM karta se nachází v držáku ve schránce v palubní desce.
•
V blízkosti lomů systém vypněte.
•
Opravy telefonu svěřte pouze kvalifikovanému odborníkovi.
Tísňová volání Tísňová volání můžete uskutečnit bez SIM karty, pokud území z kterého voláte je pokryto signálem GSM. Provedení tísňového volání: 1. Zapněte telefon. 2. Zvolte telefonní číslo pro tísňové volání (v zemích EU: 112). 3. Stiskněte ENTER.
Reproduktor Telefon používá reproduktor ve dveřích řidiče (nebo středový reproduktor audiosystému, pokud je instalován).
Všeobecné informace Na prvním místě je vždy bezpečnost silničního provozu. • Pokud řídíte vůz a chcete použít sluchátko, zaparkujte vůz na bezpečném místě. •
Při doplňování paliva telefon vypněte.
181
S40.book Page 182 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Funkce telefonu Duální SIM karta Mnozí poskytovatelé služeb nabízejí dvě SIM karty, jednu pro vůz, druhou pro jiný telefon. Pokud máte duální SIM kartu, můžete používat jedno číslo pro dva různé telefony. Obraťte se na místního poskytovatele služeb, který Vám poskytne více informací o možnosti a použití duální SIM karty.
Technické údaje Výkon
2W
SIM karta
Malá
SIM karta
Počet paměťových pozic
255
Telefon je možné používat pouze s platnou SIM kartou. Kartu je možné aktivovat u různých poskytovatelů služeb. Obraťte se na svého operátora sítě, pokud máte se svou SIM kartou problémy.
SMS (Short Message Service – krátké textové zprávy)
Ano
Data/Fax
Ne
Dual band
Ano (900/1800)
Chcete-li začít používat telefon, vložte SIM kartu. 1. Vypněte telefon. 2. Otevřete schránku v palubní desce a kryt držáku SIM karty. 3. Vytáhněte držák SIM karty. 4. Vložte kartu kovovou stranou směrem nahoru. Ujistěte se, že zkosený roh SIM karty zapadl do úkosu v držáku. 5. Opatrně zatlačte držák zpět. 182
Počet paměťových pozic na SIM kartě závisí na Vašem poskytovateli služeb.
IMEI Abyste mohli zablokovat svůj telefon, musíte uvést poskytovateli služeb číslo
IMEI Vašeho telefonu. Jde o patnáctimístné číslo naprogramované v telefonu. Po zadání *#06# se číslo objeví na displeji. Toto číslo si poznamenejte a uložte na bezpečném místě.
S40.book Page 183 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
1. PHONE – Zapnutí/vypnutí/ pohotovostní režim 2. MENU – Otevření hlavního menu 3. ENTER – Přijetí hovoru, volba v menu nebo aktivace telefonu z pohotovostního režimu. Krátkým stisknutím tlačítka ENTER zobrazíte poslední volané číslo. 4. EXIT – Ukončení/odmítnutí hovoru, návrat v menu, zrušení volby nebo vymazání zadané číslice/znaku. 5. Navigační tlačítko – Rolování nahoru nebo dolů v menu, pohyb dopředu nebo dozadu při zadávání textu a číslic. 6. Displej 7. Tlačítka s číslicemi a znaky, stejně jako pro rychlou volbu menu. 8. VOLUME – Ovládání zvuku pozadí z rádia, atd. během hovoru.
Klávesnice na volantu 1. ENTER – Přijetí hovoru, rolování v menu nebo aktivace telefonu z pohotovostního režimu. Jedním stisknutím tlačítka ENTER zobrazíte poslední volané číslo. 2. EXIT – Ukončení/odmítnutí hovoru, návrat v menu, zrušení volby nebo vymazání zadané číslice/znaku. 3. Volume – Zvýšení/snížení hlasitosti hovoru během volání. 4. Navigační tlačítko – Rolování nahoru nebo dolů v menu, pohyb dopředu/ dozadu při zadávání textu a číslic.
Ovládací panel na středové konzole 183
S40.book Page 184 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Zapnutí/vypnutí telefonu Když je telefon aktivní nebo v pohotovostním režimu, na displeji se objeví symbol sluchátka. Když vypnete zapalování a telefon je zapnutý, telefon se při dalším zapnutí zapalování také zapne. Pokud je telefon vypnutý, není možné přijímat žádná volání. Aktivace: 1. Telefon zapnete stisknutím tlačítka PHONE. 2. Zadejte PIN a stiskněte ENTER. Vypnutí: • Držte stisknuté tlačítko PHONE dokud se telefon nevypne. Pohotovostní režim: • Stisknutím PHONE nebo EXIT přepnete telefon do pohotovostního režimu. • Krátkým stisknutím tlačítka PHONE telefon opět zapněte. POZNÁMKA! U audiosystému modelu Performance není možné poslouchat během telefonního hovoru rádio, CD, MD nebo poslouchat dopravní zpravodajství.
Snížení hlasitosti během telefonního hovoru Když během poslechu rádia zazvoní telefon a hovor přijmete, sníží se hlasitost. 184
Po ukončení hovoru se automaticky obnoví dříve nastavená hlasitost. Během hovoru můžete také nastavit hlasitost na novou hodnotu, která bude po ukončení hovoru zachována. Hlasitost audiosystému můžete během hovoru úplně vypnout. Viz menu 5.5.3. Tato funkce se vztahuje pouze na integrovaný telefon Volvo.
Pohotovostní režim V pohotovostním režimu můžete přijímat hovory, když audiosystém je zapnutý a informace ze zdrojů audiosignálu se budou zobrazovat na displeji. Chcete-li používat ostatní funkce telefonu, telefon musí být zapnutý.
Rychlá volba menu V menu systému můžete využívat čísla místo šipek a ENTER k výběru správného menu nebo úrovně hlavního menu. Každá nabídka v menu má své číslo. Čísla se zobrazují na displeji spolu s jednotlivými položkami menu.
Bezpečnost dopravy Z bezpečnostních důvodů je menu systému nepřístupné, pokud se vůz pohybuje rychlostí vyšší než 8 km/h. Mohou být pouze dokončeny činnosti zahájené v menu systému. Rychlostní omezení můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6 1 Menu lock
IDIS (Intelligent Driver Information System – inteligentní informační systém řidiče) Systém IDIS umožňuje omezit prioritu příchozích telefonních hovorů a SMS zpráv, aby se řidič mohl koncentrovat na řízení. Příchozí hovory a SMS zprávy mohou být zpožděny o 5 sekund. Zmeškané hovory se zobrazují na displeji. IDIS můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6.2.
Přijetí hovoru a volání Volání: • Zadejte telefonní číslo a stiskněte ENTER na volantu nebo na ovládacím panelu nebo zvedněte sluchátko. Přijetí hovoru: • Stiskněte ENTER (nebo zvedněte sluchátko). Také můžete použít automatické přijetí volání. Viz funkce menu 4.3. Audiosystém vozu může být během telefonního hovoru automaticky ztišen. Viz nabídka menu 5.5.3.
Ukončení hovoru Stiskněte EXIT na volantu nebo použijte klávesnici na ovládacím panelu nebo zavěste sluchátko. Audiosystém obnoví svoji předcházející činnost. Příchozí hovor odmítnete stisknutím EXIT.
S40.book Page 185 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Přepnutí na sadu handsfree bez ukončení hovoru: • Stiskněte pravou šipku na klávesnici na volantu (nebo použijte tlačítko menu na ovládacím panelu) a zvolte Handsfree. Stiskněte ENTER a vraťte sluchátko do držáku. Je-li sluchátko již vyjmuto z držáku, účastník na druhé straně linky bude slyšet v systému hands-free. Stiskněte tlačítko MENU, rolujte na Handset a stiskněte ENTER, abyste přepnuli na sluchátko.
Poslední volané číslo Poslední volaná čísla/jména jsou automaticky uložena do paměti.
Sluchátko (volitelná výbava) Telefonování s využitím sluchátka: 1. Zvolte na klávesnici na středové konzole požadované telefonní číslo a zvedněte sluchátko. Před zvednutím sluchátko zatlačte dolů. 2. Když sluchátko vrátíte do držáku, je hovor zrušen. Ovladačem na boční straně sluchátka nastavte hlasitost.
Volání posledního volaného čísla: 1. Stiskněte ENTER na klávesnici na volantu nebo použijte klávesnici na ovládacím panelu (je-li v aktivním režimu). 2. Tlačítka volby menu se používají k rolování nahoru a dolů mezi naposledy volanými čísly. Tato se zobrazují na displeji. 3. Stiskněte ENTER.
Rychlá volba Telefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu můžete přiřadit číslo rychlé volby (1-9). 1. Zvolte v menu Phone book a stiskněte ENTER. 2. Rolujte na rychlou volbu, menu 3.4 a stiskněte ENTER.
3. Zvolte číslo rychlé volby. Potvrďte stisknutím ENTER. 4. Vyhledejte požadované jméno nebo telefonní číslo v telefonním seznamu. Vyberte jej stisknutím ENTER. Podržte požadované tlačítko rychlé volby stisknuté po dobu přibližně dvou sekund nebo stiskněte toto tlačítko krátce a potom stiskněte ENTER. POZNÁMKA! Při zapnutí telefonu je rychlá volba k dispozici až po uplynutí určité doby. K využívání rychlé volby musí být aktivováno menu 3.4.1
Přidržení hovoru Dvoutónový signál během telefonního hovoru signalizuje, že máte další příchozí hovor. Na displeji se objeví: Answer? (odpověď?) Přijetí hovoru: 1. Stiskněte ENTER. Váš stávající hovor bude přidržen. 2. Pro ukončení hovoru a návrat k přidrženému hovoru zvolte Hold/ Resume. Odmítnutí hovoru: Stiskněte tlačítko EXIT. Ukončení aktuálního hovoru: Stiskněte tlačítko EXIT. Funkce může být v menu vypnuta.
Funkce během hovoru Během hovoru máte k dispozici několik funkcí. 185
S40.book Page 186 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
K rolování použijte navigační tlačítko, volbu proveďte stisknutím ENTER. Secret mode/ Nezobrazení čísla Secret mode off (Nezobrazování /Nezobrazování vypnuto) Park/Resume (Přidržet/ Odmítnout)
Volba, jestli má být aktuální hovor přidržen nebo odmítnut.
Handset/ Handsfree (Sluchátko/ Handsfree)
Použít sluchátko nebo handsfree
Phone book (Telefonní seznam)
Zobrazení telefonního seznamu
Použít sluchátko nebo handsfree
Three-way calling (Konferenční hovor)
Konferenční hovor (poskytuje další možnosti)
Switch (Přepínání)
Přepínání mezi dvěma hovory
Phone book (Telefonní seznam)
Zobrazení telefonního seznamu
Secret mode/ Nezobrazení čísla Secret mode off (Nezobrazování /Nezobrazování vypnuto)
Je-li číslo a jméno volajícího uloženo v telefonním seznamu, objeví se jméno volajícího na displeji. Do paměti telefonu můžete uložit maximálně 255 jmen.
Hlasitost hovoru
Během hovoru máte k dispozici některé funkce, zatímco další hovor je přidržen. K rolování použijte navigační tlačítko, volbu proveďte stisknutím ENTER.
186
Handset/ Handsfree (Sluchátko/ Handsfree)
Hlasitost hovoru během hovoru nastavte tisknutím tlačítka s velkým nebo malým reproduktorem na klávesnici na volantu. Pokud je telefon v aktivním režimu, klávesnici na volantu je možné používat pouze k ovládání funkcí telefonu. Telefon musí být v pohotovostním režimu, abyste mohli tlačítky na klávesnici na volantu ovládat audiosystém.
Telefonní seznam Telefonní čísla a jména můžete uložit buď do paměti telefonu nebo paměti SIM karty.
Uložení telefonních čísel se jmény: 1. Stiskněte tlačítko MENU. 2. Zvolte Telephone book a stiskněte ENTER. 3. Rolujte na Enter item a stiskněte ENTER. 4. Zadejte jméno a stiskněte ENTER. 5. Zadejte číslo a stiskněte ENTER. 6. Zvolte menu, v němž má být jméno a číslo uloženo a stiskněte ENTER. Kopírování mezi SIM kartou a telefonním seznamem Kopírování ze SIM karty do telefonního seznamu: •
Zvolte MENU.
•
Zvolte Phone book.
•
Zvolte Copy all.
•
Zvolte From SIM card to Phonebook a stiskněte ENTER.
Je také možné kopírovat z telefonního seznamu na SIM kartu.
S40.book Page 187 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Vymazání jmen Vymazání z telefonního seznamu: • Zvolte MENU. •
Zvolte Phone book.
•
Zvolte Search.
•
Zadejte první znak jména (nebo celé jméno) a stiskněte ENTER
•
Rolujte na jméno, které má být vymazáno a stiskněte ENTER.
•
Zvolte Erase, aby bylo jméno vymazáno.
Napsání jména/zprávy Stiskněte tlačítko s odpovídajícím znakem. Jedno stisknutí – první znak, dvojí stisknutí – druhý znak a tak dále. Mezeru zadáte stisknutím 1. Telefon nepodporuje českou diakritiku. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 *
0 # EXIT
mezera 1- ? !, . : " ' ( ) abc2äåàæç def3èé ghi4ì jkl5 mno6ñöòØ pqrs7ß tuv8üù wxyz9 zadáváte-li za sebou dva znaky pomocí stejného tlačítka, stiskněte mezi nimi * nebo několik sekund počkejte +0@*#&$£/% přepínání mezi velkými a malými písmeny vymazání posledního napsaného znaku. Stisknete-li a podržíte tlačítko déle, vymaže se celé zadané číslo nebo text.
Přerušení zadávání textu: 1. Vymažte celý zadaný text dlouhým stisknutím tlačítka EXIT. 2. Vraťte se do menu dalším dlouhým stisknutím tlačítka EXIT.
Volání čísla uloženého v paměti 1. 2.
3.
4.
Stiskněte tlačítko MENU. Hledejte v telefonním seznamu rolováním navigačním tlačítkem směrem dolů (nebo tlačítkem s levou šipkou na volantu) Stiskněte ENTER. Rolujte navigačním tlačítkem na požadované jméno nebo stiskněte první písmeno jména (nebo zadejte celé jméno). Stiskněte ENTER. Stisknutím ENTER vytočíte vybrané číslo.
187
S40.book Page 188 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
Nastavení menu a volby – telefon Menu telefonu 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.4.1. 1.4.2. 1.4.3. 1.4.4. 1.5. 1.5.1. 1.5.2. 1.5.3. 1.5.4. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.3.1. 3.3.2. 3.4. 3.4.1. 188
Registr hovorů CALL Zmeškané hovory Přijaté hovory Volaná čísla Vymazání hovorů Všechny Zmeškané hovory Přijaté hovory Volaná čísla Doba trvání hovoru Poslední hovor Počet hovorů Doba všech hovorů Vynulovat měřiče Zprávy Čtení zprávy Psaní zprávy Nastavení Číslo střediska zpráv Platnost zprávy Typ zprávy Telefonní seznam Vložení položky Hledání Kopírovat vše Ze SIM karty do telefonu Z telefonu do SIM karty Rychlá volba Aktivace
3.4.2. 3.5. 3.6. 3.7. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.5.1. 4.5.2. 4.5.3. 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 4.5.7. 5. 5.1. 5.1.1. 5.1.2. 5.2. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. 5.2.4. 5.2.5. 5.2.6. 5.2.7. 5.2.8. 5.2.9.
Volba čísla Vymazání SIM karty Vymazání telefonu Stav paměti Nastavení volání Zobrazení čísla Přidržení hovoru Automatická odpověď Automatické opakované vytáčení Přesměrování hovorů Všechny Je-li obsazeno Když neodpovídá Je-li účastník nedostupný Faxová volání Datová volání Zrušení všech přesměrování Nastavení telefonu Výběr sítě Automaticky Manuálně Jazyk Britská angličtina Americká angličtina Španělština Kanadská francouzština Francouzská francouzština Italština Holandština Brazilská portugalština Portugalská portugalština
5.2.10. 5.2.11. 5.2.12. 5.2.13. 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.4. 5.4.1. 5.4.2. 5.5. 5.5.1. 5.5.2. 5.5.3. 5.5.4. 5.6. 5.6.1. 5.6.2. 5.7.
Finština Švédština Dánština Němčina Zabezpečení SIM karty Zapnuto Vypnuto Automaticky Změna bezpečnostních kódů PIN kód Kód telefonu Hlasitost Hlasitost vyzvánění Vyzváněcí tón Vypínání zvuku rádia Oznámení zprávy Bezpečnost dopravy Menu zablokováno IDIS Tovární nastavení
Možnosti menu, popis Menu 1. Call log 1.1. Seznam zmeškaných Missed calls hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu.
S40.book Page 189 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
1.2. Received calls
Seznam přijatých hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu.
Menu 2. Messages (Zprávy)
1.3. Outgoing calls
Seznam volaných čísel. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu.
2.2. Write
1.4. Erase list
1.5. Call duration
Vymazání seznamů nacházejících se v menu 1.1, 1.2 a 1.3 následovně. 1.4.1. All (všechny) 1.4.2. Missed (zmeškané) 1.4.3. Received (přijaté) 1.4.4. Outgoing (volaná čísla) Doba trvání všech hovorů nebo posledního hovoru. 1.5.1. Last call (poslední hovor) 1.5.2. Number of calls (počet hovorů) 1.5.3. Total time (celková doba) 1.5.4. Reset time (vynulování) K vynulování měřičů budete potřebovat kód telefonu (viz Menu 0.4)
2.1. Read
2.3. Message setting
Přijaté textové zprávy. Zvolte, zda chcete celou zprávu nebo její část vymazat, poslat dál, změnit nebo uložit. Psaní zprávy na klávesnici. Zvolte, zda chcete zprávu uložit nebo odeslat. Zadejte číslo střediska zpráv, přes které chcete zprávy posílat. Také určete typ zprávy a dobu, po kterou mají být zprávy uloženy ve středisku zpráv. 2.3.1. SMSC number (číslo střediska zpráv) 2.3.2. Validity period (platnost zprávy) 2.3.3. Message type (typ zprávy) Informace o tomto nastavení a číslo střediska zpráv Vám sdělí Váš poskytovatel služeb. Tato nastavení by měla zůstat za normálních okolností nezměněna.
Menu 3. Phone book (Telefonní seznam) 3.1. Enter item
Uložení jmen a čísel do telefonního seznamu. Další informace najdete v části věnované telefonnímu seznamu.
3.2. Search
Hledání jména v telefonním seznamu
3.3. Copy all
Kopírování telefonních čísel a jmen ze SIM karty do paměti telefonu. 3.3.1. Ze SIM karty do paměti telefonu 3.3.2. Z telefonu do paměti SIM karty.
3.4. Speed dial
K telefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu můžete přiřadit číslo rychlé volby.
3.5. Empty SIM
Volba pro vymazání celé paměti SIM karty
3.6. Empty memory
Vymazání celé paměti telefonu.
3.7. Memory status
Zde uvidíte obsazenost paměti SIM karty nebo telefonu. V tabulce je vidět, kolik míst z celkového počtu disponibilních míst je obsazeno, např. 100(250).
Menu 4. Call options (Nastavení volání) 4.1. Transmit Zvolte, zda má být zobrazováno Vaše číslo na number telefonu volaného účastníka. Operátor sítě může zajistit trvalé neodesílání čísla. 189
S40.book Page 190 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Infozábava – (Infotainment)
4.2. Call waiting
Zvolte, zda chcete nebo nechcete být během telefonování upozorněni na další příchozí hovor.
5.2. Jazyk
4.3. Automa- Automatické přijetí příchozího hovoru. tic answer 4.4. Redial
Volání předtím obsazeného čísla.
4.5. Transfer Zde můžete zvolit, kdy a jaký typ hovorů má být přesměrován na zadané telefonní číslo. 4.5.1. Všechny hovory (toto nastavení je možné použít pouze během hovoru) 4.5.2. Je-li obsazeno 4.5.3. Když neodpovídá 4.5.4. Je-li účastník nedostupný 4.5.5. Faxová volání 4.5.6. Datová volání 4.5.7. Zrušení všech přesměrování Menu 5. Telephone settings (Nastavení telefonu) 5.1. Network Automatický nebo manuální výběr sítě. Zvolený opeselection rátor sítě se zobrazí na displeji v základním režimu telefonu. 5.1.1. Automaticky 5.1.2. Manuálně 190
5.3. SIM security
Zvolte jazyk. 5.2.1. English UK (Britská angličtina) 5.2.2. English US (Americká angličtina) 5.2.3. Espańol (Španělština) 5.2.4. Français CAN (Kanadská francouzština) 5.2.5. Français FR (Francouzská francouzština) 5.2.6. Italiano (Italština) 5.2.7. Nederlands (Holandština) 5.2.8. Portuguës BR (Brazilská portugalština) 5.2.9. Portuguës P (Portugalská portugalština) 5.2.10. Suomi (Finština) 5.2.11. Svenska (Švédština) 5.2.12. Dansk (Dánština) 5.2.13. Deutsch (Němčina) Zvolte, zda je zadání PIN kódu zapnuto, vypnuto, nebo zda telefon musí automaticky zadat PIN kód. 5.3.1. On (Zapnuto) 5.3.2. Off (Vypnuto) 5.3.3. Automatic (Automaticky)
5.4. Change codes
Změna PIN kódu nebo kódu telefonu 5.4.1 PIN 5.4.2.Kód telefonu (používejte 1234 až do doby, kdy zadáte svůj vlastní kód). Tento kód se zadává při nulování měřičů. Kód si zapište a uložte na bezpečném místě.
5.5. Volume
5.5.1. Hlasitost. Nastavte hlasitost vyzváněcího tónu. 5.5.2. Vyzváněcí tón. Máte k dispozici sedm různých vyzváněcích tónů. 5.5.3. Vypínání zvuku rádia. Zapnuto/vypnuto 5.5.4. Oznámení zprávy
5.6. Traffic information
Vypnutí funkce závislosti na rychlosti, tj. zpřístupnění celé nabídky menu při jízdě. 5.6.1. Menu zablokováno 5.6.2. IDIS Funkci IDIS můžete zrušit. Příchozí hovor nebude opožděn, bez ohledu na to, zda vůz jede nebo ne.
5.7. Factory settings
Návrat k nastavení z výrobního závodu.
S40.book Page 191 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Technické údaje Typové označení vozu Rozměry, hmotnosti, objemy provozních náplní Maziva Katalyzátor Palivo Elektrický rozvod vozu Technické údaje motoru
192 193 195 197 198 199 200
191
S40.book Page 192 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Typové označení vozu Typové označení vozu, číslo podvozku a motoru jsou velmi důležité údaje, které budete potřebovat při každém kontaktu s firmou Volvo, např. při objednávání náhradních dílů.
192
1.
VIN (typové označení, modelový rok a číslo karosérie) je vyraženo v motorovém prostoru pod čelním oknem
2.
Typové označení vozu, číslo podvozku, maximální povolená hmotnost, číslo barevného odstínu karosérie a čalounění a homologační číslo (na pravém B-sloupku)
3.
Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru (na pravé straně motoru)
4.
Typové označení převodovky a výrobní číslo převodovky, (a) mechanická převodovka (na přední straně) (b) automatická převodovka (na horní straně).
S40.book Page 193 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Rozměry, hmotnosti, objemy provozních náplní Rozměry Délka:
Objemy provozních náplní 4468 mm
Palivová nádrž
Litry
Šířka:
1770 mm
Benzín
62
Výška:
1452 mm
Motorová nafta
55
Rozvor:
2640 mm
Rozchod vpředu:
1535 mm
Litry
Rozchod vzadu:
1531 mm
Motorový olej (včetně výměny filtru) 2.4 + 2.4i
cca 5,8
Hmotnosti 1.
Maximální celková hmotnost vozu
T5
2.
Maximální hmotnost soupravy (vůz + přívěs)
cca 5,8
2.0D
3.
Maximální zatížení přední nápravy
cca 5,5
4.
Maximální zatížení zadní nápravy Olej v převodovce
Litry
Mechanická pětistupňová
cca 2,1
Mechanická šestistupňová
cca 2,0
Užitečná hmotnost (bez řidiče) = Celková hmotnost – provozní hmotnost Specifikace hmotností najdete na pravém B-sloupku. Maximální zatížení vozu, viz technický průkaz Maximální zatížení střechy:
75 kg
Mechanická šestistupňová, vznětový motor
cca 1,7
Maximální hmotnost přívěsu:
1500 kg
Automatická
cca 7,1
193
S40.book Page 194 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Ostatní
Litry
Nádržka kapaliny ostřikovačů, čtyřválcové motory + vznětové pětiválcové motory
4
Klimatizace
Gramy
Olej kompresoru
180-200
Chladivo
500-600
6,5
Chladicí systém Motor
Litry
Pětiválcový, mechanická převodovka
cca 8,0
Pětiválcový, automatická převodovka
cca 8,5
Vznětový čtyřválec
9,5
Všechny chladicí soustavy jsou uzavřené přetlakové systémy. Termostat se začíná otvírat při 90 °C u zážehových motorů a při 82 °C u vznětových motorů.
194
S40.book Page 195 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Maziva Specifikace oleje
Zážehové motory Doporučená specifikace oleje: ACEA A5/B5
Zážehové motory Doporučená specifikace oleje: ACEA A1/ B1 Mohou být používány také motorové oleje s označením ACEA A3/B3/B4 nebo ACEA A5//B5.
Můžete používat také motorový olej se specifikací ACEA A3/B3/B4. Motorové oleje s viskozitou 0W-30 a 0W-40 musejí splňovat tyto požadavky na specifikaci oleje. V extrémních provozních podmínkách zvolte plně syntetický motorový olej, který poskytuje motoru zvýšenou ochranu.
Vznětové motory Doporučená specifikace oleje: Ford WSS-M2C913B
DŮLEŽITÉ! Nepoužívejte zvláštní aditiva. Ta mohou poškodit motor. Volvo doporučuje oleje Castrol®.
Viskozita, (tabulka předpokládá stálou teplotu vzduchu)
Vznětové motory Doporučená specifikace oleje: Ford WSSM2C913B
Viskozita *Motorový olej s viskozitou 0W-30 a 0W-40 musí splňovat ACEA A3/B3/B4 nebo ACEA A5/B5. Extrémní provozní podmínky Za extrémních provozních podmínek, jako je jízda v alpských oblastech s vysokým podílem jízd při nichž musíte brzdit motorem nebo jízda po dálnicích vysokou rychlostí, dochází k abnormálnímu zvýšení teploty oleje nebo spotřeby motorového oleje.
195
S40.book Page 196 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Převodovka Mechanická převodovka (zážehové motory) Používejte výhradně syntetický olej pro převodovky Volvo nebo podobné výrobky se stejnou specifikací. Mechanická převodovka (vznětové motory) Používejte výhradně olej Castrol® BOT 130M.
DŮLEŽITÉ! Olej pro převodovky Castrol® nesmí být mísen s jinými oleji pro převodovky. Automatická převodovka Používejte pouze společností Volvo doporučené oleje pro převodovky. Nemíchejte s jiným olejem.
Kapalina posilovače řízení Specifikace:
Používejte pouze výrobky pro posilovače řízení Volvo nebo výrobky se shodnou specifikací.
Objem: systém: nádržka:
cca 1,2 litru cca 0,2 litru
Brzdová kapalina Specifikace kapaliny:
Brzdová kapalina DOT 4+
Objem:
cca 0,6 litru
Klimatizace
DŮLEŽITÉ!
Chladivo
R134a
V případě jakýchkoli pochybností o specifikaci oleje se obraťte na autorizovaný servis Volvo.
Objem
500-600 g*
Olej kompresoru PAG Objem
180-200 g*
* Hmotnost se může měnit v závislosti na typu motoru. Informaci Vám sdělí v autorizovaném servisu Volvo.
196
S40.book Page 197 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Katalyzátor Lambda sonda TM kyslíkový senzor Lambda sonda je část systému řízení motoru, který je určen ke snížení obsahu škodlivin a zlepšení využívání paliva.
Katalyzátor
Kyslíkový senzor sleduje obsah kyslíku ve výfukových plynech, které opouštějí motor. Tyto hodnoty se odesílají do elektronické řídicí jednotky, která plynule řídí vstřikovače. Neustále je přesně nastavován poměr paliva a vzduchu. Tím se vytvářejí optimální podmínky pro efektivní spalování a ve spojení s třícestným katalyzátorem tak dochází i ke snížení obsahu škodlivin (uhlovodíky, oxid uhelnatý a oxidy dusíku).
Třícestný katalyzátor (TWC) je přídavné zařízení ve výfukovém systému. Jeho úlohou je čistit výfukové plyny. Třícestný katalyzátor (TWC) se v podstatě skládá ze dvou monolitů, ve tvaru plástve medu, kterými procházejí výfukové plyny. Povrch stěn jednotlivých kanálků je pokryt tenkou vrstvou platiny, rhodia a palladia. Tyto kovy působí jako katalyzátory. To znamená, že urychlují chemickou reakci potřebnou pro likvidaci škodlivých složek výfukových plynů, aniž by se samy spotřebovávaly.
197
S40.book Page 198 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Palivo Spotřeba paliva a emise oxidu uhličitého Motor
Převodovka
Spotřeba v litrech/100 km
Emise oxidu uhličitého (CO2) g/km
2.4i
Mechanická pětistupňová
8,5
203
Automatická
9,1
217
2.4
Mechanická pětistupňová
8,4
199
Automatická
9,1
217
Mechanická šestistupňová
8,7
208
Automatická
9,4
224
Mechanická šestistupňová
5,6
148
T5
2.0D
Oficiální hodnoty spotřeby paliva byly získány při standardních postupech v souladu s Direktivou EU 80/1268. Údaje o spotřebě paliva se mohou lišit, pokud je vůz vybaven zvláštní výbavou, která má vliv na hmotnost vozu. Způsob jízdy a jiné netechnické faktory mohou ovlivnit spotřebu paliva. Budete-li používat benzín s oktanovým číslem 91, bude spotřeba paliva vyšší a výkon motoru bude nižší.
198
Benzín Vůz může používat benzín s oktanovým číslem 91, 95 a 98. •
Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 98 je doporučován pro dosažení maximálního výkonu a minimální spotřeby paliva.
•
Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95 se používá pro normální jízdu.
•
Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 91 používejte pouze výjimečně. Tento benzín však nemůže způsobit poškození motoru.
Norma DIN 51600. Minimálně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 91.
Vznětové motory Norma SS-EN 590.
S40.book Page 199 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Elektrická soustava Všeobecné informace
Žárovky
Soustava 12 V s alternátorem s regulátorem napětí. Jednopólová soustava, která používá k vedení druhého pólu karosérii a blok motoru. Záporný pól je ukostřen na karosérii.
Startovací akumulátor Napětí
12 V
Proud při 520 A studeném startu (CCA)
12 V
12 V
600 A* 700 A**
Rezervní 100 min 120 min 150 min kapacita (RC) * Vozy vybavené audiosystémem úrovně High Performance. ** Vozy se vznětovým motorem s audiosystémem úrovně Premium Sound, nezávislým topením, telematikou, RTI nebo Mobile Office. Pokud musíte akumulátor vyměnit, nahraďte jej akumulátorem se shodnou rezervní kapacitou a proudem při studeném startu jako má originální akumulátor (viz štítek na akumulátoru). Maximální proud1 alternátoru
120/150 A
Výkon startéru1
1,4/1,9 kW
1
Žárovky
Výkon
Patice
Potkávací světla
55 W
H7 LL
Dálková světla
55 W
HB3
Bi-Xenonová světla (volitelná výbava)
35 W
DS
Přední světla do mlhy
55 W
H11
Přední obrysové světlo
5 W LL
BAY15d
Boční ukazatel směru
5W
W 2,1 x 9,5d
Ukazatele směru, 21 W přední (žlutá)
BAU 15s
Ukazatele směru, 21 W zadní (žlutá)
BAU 15s
Zadní obrysové světlo
5 W LL
BA 15
Brzdové světlo
21 W LL
BA 15
Světlo zpátečky
21 W LL
BA 15s
Zadní světlo do mlhy
21 W LL
BA 15s
Osvětlení 5W registrační značky
W 2,1 x 9,5d
Osvětlení nástupního prostoru
5W
SV 8,5
Zavazadlový prostor
5W
SV 8,5
Osvětlení 3W schránky v palubní desce
BA 9
Osvětlení 1,2 W toaletního zrcátka
SV 5,5
V závislosti na typu motoru
199
S40.book Page 200 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Technické údaje
Technické údaje motoru 2.4i
2.4
T5
2.0D
B5244S4
B5244S5
B5254T3
D4204T
Výkon (kW při ot./min)
125/6000
103/5000
162/5000
100/4000
Výkon (koní při ot./min)
170/6000
140/5000
220/5000
136/4000
Točivý moment (Nm při ot./min)
230/4400
220/4000
320/1500-4800
340/2000
Počet válců
5
5
5
4
Vrtání (mm)
83
83
83
85
90
90
93,2
88
Zdvihový objem (cm )
2435
2435
2521
1998
Kompresní poměr
10,3:1
10,3:1
9,0:1
18,5:1
Vzdálenost elektrod (mm)
1,2
1,2
0,7-0,8
Utahovací moment (Nm)
30
30
30
Zdvih (mm) 3
Zapalovací svíčky:
200
S40.book Page 201 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Rejstřík
A ABS ....................................................103 ABS, kontrolka ......................................36 Airbag ..............................................17, 19 Airbag, kontrola .....................................27 Airbag, kontrolka ...................................37 Aktivní řízení vybočení - AYC ............ 105 Aktualizace frekvence .........................173 Akumulátor, přetížení .............................94 Akumulátor, výměna ............................150 Alarm .....................................................90 Alternátor, kontrolka ..............................37 Anténa .................................................181 Audio, displej .......................................166 Audio, menu ........................................166 Audio, nabídky v menu ........................178 Audio, ovládací panel ..........................165 Audiosystém ........................................164 Automatické opětovné zamknutí ...........87 Automaticky řízená klimatizace, ECC ...64
B Bezpečnost dětí .....................................28 Bezpečnostní pásy.................................14 Běžný klíč...............................................96 Blokování páky voliče...........................101 Blokování zpátečky, pětistupňová převodovka ............................................98 Boční airbag SIPS .................................20 Boční airbagy ........................................20
Brzdová kapalina, nádržka ..........142, 147 Brzdové okruhy ....................................103 Brzdový systém .............................37, 103
Č Čidlo prostorové ochrany ......................91 Číslo odstínu laku ................................136 Čištění vozu .........................................134
D Defekt pneumatiky ...............................128 Demontovatelné tažné zařízení ...........114 Dešťový senzor .....................................46 Děti ve voze, umístění ...........................30 Dětská sedačka .........................20, 30, 31 Dětská sedačka a WHIPS .....................23 Dětské zádržné systémy a airbag ..........28 Dolby Surround Pro Logic II ................167 Doplňování paliva...................................95 Dopravní informace .............................170 DSTC....................................................105 Dvířka hrdla palivové nádrže..................41
E Ekonomická jízda ..................................94 Ekvalizér ..............................................168 Elektrická zásuvka .................................40 Elektrické ovládání oken ........................50 Elektricky ovládaná sedadla ..................73
Elektricky ovládané dětské pojistky ...... 89 Emise .......................................... 100, 198
F Filtr klimatizace .................................... 60 Funkce CD měniče ............................. 176 Funkce CD, MD .................................. 175
H Hlavové airbagy .................................... 22 Hlavové airbagy .................................... 27 Hmotnost přívěsu ............................... 110
CH Chladicí soustava .................................. 94 Chladič ............................................... 142 Chladič oleje ....................................... 111
I Imobilizér ........................................ 84, 96 Indikátory opotřebení pneu .................. 120 Informační displej ................................. 39 Infozábava - (Infotainment) ................. 164 Integrovaný podkládací sedák .............. 31 ISOFIX .................................................. 31
K Kalibrace kompasu ............................... 52 Kapalina do ostřikovačů, doplnění ...... 146 201
S40.book Page 202 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Rejstřík
Kapalina posilovače řízení ..................147 Kapalina spojky, nádržka ............142, 147 Když dojde palivo za jízdy .................. 144 Kick-down.............................................102 Klíč ........................................................85 Klimatizace, ECC ..................................64 Kluzké vozovky .....................................94 Koberce .................................................77 Kola, výměna ..............................124, 125 Kondenzát v palivovém filtru ...............144 Kontrolka alarmu ...................................90 Kontrolka SRS .......................................37 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu ......................................................37 Kontrolky ..............................................149
L Lak, počátek koroze ............................136 Leštěnka a vosk ..................................135 Lišty stíračů, výměna ..........................148
M Magnetické zóny země ......................... 53 Manuálně ovládané dětské pojistky .....89 Matice kol .............................................121 Měrka motorového oleje ..................... 142 Mikrofon ..............................................181 Motorová nafta .......................................95 Mytí vozu .............................................134 202
N
P
Nádržka chladící kapaliny .................. 146 Nastavení sedadla ................................ 72 Nastavení zvuku ................................. 167 News (zprávy) .....................................170 Nouzové rezervní kolo..........................122 Nouzové startování ..............................109
Palivová soustava .............................. 144 Paměť v dálkovém ovladači ................. 73 Parkovací brzda.............................. 36, 49 Péče o akumulátor............................... 149 PI vyhledávání .................................... 170 Pneumatiky a jízdní vlastnosti ............ 120 Pneumatiky s hroty ............................. 121 Pokyny pro instalaci dětských sedaček ................................................ 32 Polohy řadicí páky, pětistupňová převodovka ........................................... 98 Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka ..................................... 98, 99 Posilovač brzd ..................................... 103 Protiblokovací systém brzd (ABS) ....... 103 Předehřev motoru, vznětový motor ...... 36 Přehřátí ................................................. 94 Přídavné topení, vznětový motor .......... 70 Přívěs, kontrolka ................................... 36 Ptačí trus ............................................. 134
O Obrysová světla .................................... 41 Ocelové ráfky ......................................121 Odmaštění ...........................................134 Odstranění námrazy, A/C ......................62 Odstranění námrazy, ECC ....................65 Odtažení ..............................................107 Ochrana proti přivření ........................... 56 Olej a olejový filtr .................................145 Opěradlo, nastavení ..............................72 Opěrky hlavy, WHIPS ............................23 Ostřikovače čelního okna .......................46 Ostřikovače světlometů .........................46 Osvětlení cesty ..................................... 43 Osvětlení přístrojů .................................41 Ovládání na volantu ....................166, 181 Ovládání sklonu světlometů ...................41
R Rádiotext ........................................... 172 Recirkulace ........................................... 64 Rezervní kolo ...................................... 122 RME (řepkový metylester) ................... 144 Rozměry ............................................ 120
S40.book Page 203 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Rejstřík
Ř
Š
Řepkový metylester ............................ 144 Řízení stability .....................................105
Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky .............................136
S
T
Servisní klíč............................................85 Servisní program Volvo........................140 Servisní zamknutí...................................85 Signály alarmu ......................................91 SIM karta..............................................182 Skvrny .................................................134 Slitinové ráfky ......................................122 Sluneční clona .......................................56 Sněhové řetězy ....................................121 Specifikace oleje, viskozita .................195 Spin control .........................................105 Spínač světel .........................................43 Spotřeba energie ...................................94 SRS .......................................................19 Stabilizační systém ..............................105 STC ......................................................105 STC/DSTC, kontrolka ............................36 Střešní nosič .......................................117 Střešní okno ...........................................55 Studený start .......................................100 Světla do mlhy ...............................41, 154 Světla do mlhy, kontrolka ......................36 Světlomety ............................................41 Systém řízení emisí, kontrolka ..............36 Systém řízení kvality vzduchu ...............65
Tažení vozu..........................................107 Tažné oko ............................................107 Tažné zařízení..............................110, 112 Těhotné ženy..........................................15 Telefon .................................................181 Telefon, nabídky v menu .....................188 Telefon, ovládací panel .......................183 Tempomat ..............................................45 Teplota, ECC .........................................66 Test alarmu ...........................................91 Tísňová volání .....................................181 Tlak vzduchu v pneumatikách .............123 Toaletní zrcátko......................................75 TP vyhledávání ....................................172 Traction Control ...................................105 Typ programu ..................................... 172
U Údržba, ochrana proti korozi ...............137 Ukazatele směru ....................................43 Upevňovací oka .................................... 80
Varovná kontrolka SRS ........................ 18 Ventilátor chladiče .............................. 142 Ventilátor, ECC ..................................... 64 Víko zavazadlového prostoru ................ 87 Vnější zpětná zrcátka ........................... 53 Vnitřní zpětné zrcátko............................ 52 Vyhledání stanice ............................... 169 Vyhřívaná přední sedadla ..................... 66 Vyhřívaná vnější zpětná zrcátka ........... 66 Vyhřívání zadního okna ........................ 66 Výstražná světla ................................... 48 Výstražný trojúhelník ............................ 81
W W – zimní ............................................ 102 WHIPS, Whiplash Protection System ... 23
Z Zábava ................................................ 164 Zadní světlo do mlhy ............................. 42 Zamknutí, odemknutí ............................ 87 Zapalovač cigaret ................................. 40 Zimní pneumatiky ............................... 120 Zranění krční páteře ............................. 23
Ž Žárovky, výměna, přední .................... 152
V Varovná kontrolka .................................35 203
S40.book Page 204 Thursday, January 22, 2004 4:18 PM
Rejstřík
204
Poznamky.fm Page 205 Thursday, January 22, 2004 4:30 PM
Poznámky
Poznámky
205
Poznamky.fm Page 206 Thursday, January 22, 2004 4:30 PM
Poznámky
206
Poznamky.fm Page 207 Thursday, January 22, 2004 4:30 PM
Poznámky
207
Poznamky.fm Page 208 Thursday, January 22, 2004 4:30 PM
Poznámky
208