ς50 ω620.βοοκ Παγε 1 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz Volvo byl zkonstruován i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi týkajícími se údržby obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu. Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!
1
ς50 ω620.βοοκ Παγε 2 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Volvo Car Corporation a životní prostředí Příručka pro uživatele Správnou cestou k seznámení se s Vaším novým vozem je přečtení této příručky pro uživatele, v ideálním případě před Vaší první jízdou. Tak budete mít příležitost k seznámení s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte, prosím, pozornost bezpečnostním pokynům obsaženým v této příručce:
DŮLEŽITÉ! „Důležité“ texty ukazují, kde hrozí nebezpečí poškození vozu v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ! „Varovné“ texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Vybavení popsané v příručce pro uživatele se nenachází ve všech modelech. Kromě standardního vybavení popisuje tato příručka také volitelné vybavení (vybavení instalované ve výrobě) a některé příslušenství (zvláštní vybavení). 2
Volvo Car Corporation a životní prostředí
POZNÁMKA! Vozidla Volvo jsou přizpůsobena pro odlišné požadavky různých trhů, stejně jako pro národní a místní potřeby a předpisy. Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. © Volvo Car Corporation
ς50 ω620.βοοκ Παγε 3 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Volvo Car Corporation a životní prostředí
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí Péče o životní prostředí, bezpečnost a kvalita jsou tři stěžejní hodnoty, které ovlivňují veškeré postupy společnosti Volvo Car Corporation. Také věříme, že naši zákazníci sdílejí naší starost o životní prostředí. Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a je také vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě. Společnost Volvo Car Corporation má globální certifikát podle normy pro ochranu životního prostředí ISO 14001, který zajišťuje trvalý pokrok v oblasti ochrany životního prostředí.
EPI (Environmental Product Information) informace o ekologickém výrobku je vydáváno ke všem modelům Volvo. Nyní si můžete porovnat dopad na životní prostředí různých modelů a motorů. Více informací na www.volvocars.com/EPI
Spotřeba paliva Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více informací si můžete přečíst pod nadpisem Omezení dopadů na životní prostředí na straně 4.
Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu Čistý uvnitř i venku – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. Navíc je speciální vrstva na chladiči, PremAir®1, která přeměňuje nebezpečný přízemní ozón na čistý kyslík.
1
PremAir®, volitelná výbava pro 5válcové motory, je registrovanou obchodní značkou společnosti Engelhard
3
ς50 ω620.βοοκ Παγε 4 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Volvo Car Corporation a životní prostředí Čistý vzduch v prostoru pro cestující
směrem k zdravějšímu prostředí v prostoru pro cestující.
Omezení dopadů na životní prostředí
Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu prachu a pylu do prostoru pro cestující přes sací otvory.
Certifikát Öko-Tex se týká například bezpečnostních pásů, koberců, látek a tkanin. Kůže čalounění je vydělávána přírodními rostlinnými látkami bez použití chromu a splňuje požadavky certifikátu.
Můžete pomoci omezit dopad na životní prostředí například zakoupením ekologických výrobků pro péči o vůz a prováděním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele.
Servisy Volvo a životní prostředí
Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní prostředí:
Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS1 (systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku. Systém se skládá z elektronického čidla a uhlíkového filtru. Nasávaný vzduch je nepřetržitě monitorován, a pokud dojde ke zvýšení koncentrace určitých škodlivých plynů, například oxidu uhelnatého, přívod vzduchu se uzavře. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu a uhlovodíků brání uhlíkový filtr.
Standard tkanin Interiér Volva je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, dokonce i pro osoby s kontaktními alergiemi a trpícími astmatem. Zvláštní pozornost byla věnována výběru ekologických materiálů. To znamená, že splňují požadavky normy Öko-Tex 1002, což je hlavním pokrokem 1 2
4
Volitelná výbava Více informací na www.oekotex.com
Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost vozu a nízkou spotřebu paliva, přispívá to k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte servisům Volvo, stane se součástí našeho systému. Máme jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí.
• Pro nejnižší spotřebu paliva si zvolte tlak vzduchu v pneumatikách ECO, viz strana 148. • Střešní nosič a box na lyže způsobují zvýšení odporu vzduchu a značné zvýšení spotřeby paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je demontujte. • Odstraňte z vozu nepotřebné předměty – čím větší je zatížení vozu, tím vyšší je spotřeba paliva. • Je Váš vůz vybaven ohřívačem bloku motoru? Pokud ano, použijte jej několik hodin před nastartováním studeného motoru z důvodu snížení spotřeby paliva a výfukových emisí. • Jezděte plynule! Vyvarujte se prudké akcelerace a brzdění.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 5 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Volvo Car Corporation a životní prostředí • Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní stupeň. Nižší otáčky motoru znamenají nižší spotřebu paliva. • Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu. • Využívejte brzdění motorem. Uvolněte pedál plynu a zařaďte nižší rychlostní stupeň. • Vyvarujte se chodu motoru na volnoběh. Vypněte motor, když se ocitnete v dopravní zácpě. • Nezapomeňte, že nebezpečný odpad, např. akumulátory a olej, máte likvidovat ekologicky. Pokud si nejste jisti ohledně likvidace, v servisech Volvo Vám rádi poskytnou potřebné informace. • Servis Vašeho vozu provádějte pravidelně. Dodržováním těchto rad může být snížena spotřeba paliva, aniž bude ovlivněna doba jízdy nebo požitek z řízení. Kromě toho, že šetříte Váš vůz, šetříte také peníze a přírodní zdroje.
5
ς50 ω620.βοοκ Παγε 6 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
6
ς50 ω620.βοοκ Παγε 7 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Obsah
Bezpečnost Přístroje a ovládací prvky Ovládání klimatizace Interiér Zámky a alarm Startování a jízda Kola a pneumatiky Péče o vozidlo Údržba a servis Informační systém Technické údaje
9 33 67 79 93 107 143 161 167 191 213
7
ς50 ω620.βοοκ Παγε 8 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
8
ς50 ω620.βοοκ Παγε 9 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Bezpečnostní pásy Systém airbagů Airbagy (SRS) Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) Boční airbagy (SIPS) Hlavové airbagy (IC) Systém WHIPS Při použití systémů Crash mode Bezpečnost dětí
10 13 14 17 19 21 22 24 25 26
9
ς50 ω620.βοοκ Παγε 10 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
Přitažení dolní části pásu. Pás musí být umístěn nízko.
Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Zapnutí bezpečnostního pásu: – Vytahujte pás pomalu z navíječe a zajistěte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité „cvaknutí“ znamená, že je pás správně zajištěn.
10
Bezpečnostní pásy Rozepnutí bezpečnostního pásu: – Stiskněte červené tlačítko na zámku a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: • pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle • během brzdění a akcelerace • pokud se vůz silně nakloní Chcete-li si zajistit maximální bezpečí, je velmi důležité, aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen pro používání v normální poloze těla. Zapamatujte si následující: • nepoužívejte spony ani podobné přípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu • ujistěte se, že bezpečnostní pás není překroucený ani nikde zachycený • dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho) • těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu tak, jak je vidět na obrázku.
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody.
VAROVÁNÍ! Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu.
VAROVÁNÍ! Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven extrémnímu zatížení, například při dopravní nehodě, musí být celý komplet pásu, včetně navíječe, šroubů a zámků vyměněn. Výměnu proveďte i tehdy, nevykazují-li bezpečnostní pásy viditelné známky poškození, protože mohlo dojít k omezení pouze některé ochranné funkce. Pás by měl být také vyměněn, pokud jeví známky opotřebování nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci do stejné polohy, jako původní pás.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 11 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy Zadní sedadlo Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadních sedadlech má dvě vedlejší funkce:
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Nepřipoutaní cestující budou akusticky a vizuálně upozorněni na tento nedostatek. Akustická připomínka závisí na rychlosti. Vizuální upozornění je umístěno ve střešní konzole a na kombinované přístrojové desce. Při nízké rychlosti bude akustická připomínka znít po dobu prvních šesti sekund. Dětsky sedačky nejsou vybaveny systémem, který by upozorňoval na tento nedostatek.
• Poskytuje informace o tom, které pásy jsou na zadním sedadle použity (zobrazení na informačním displeji). Zpráva je automaticky vymazána po uplynutí přibližně 30 sekund nebo je možné ji potvrdit ručně stisknutím tlačítka READ. • Poskytuje varování, pokud je rozepnutý některý ze zadních bezpečnostních pásů během jízdy. Toto varování je ve formě zprávy na informačním displeji spolu se akustickým/vizuálním signálem. Varování je ukončeno v případě opětovného zapnutí bezpečnostního pásu nebo ručního potvrzení stisknutím tlačítka READ. Zpráva na informačním displeji o tom, které pásy se právě používají, je vždy k dispozici. Pokud si chcete dříve zobrazenou zprávu znovu přečíst, stiskněte tlačítko READ. Určité trhy Nepřipoutaný cestující bude akusticky i vizuálně upozorněn na připoutání se bezpečnostním pásem. Při nízké rychlosti bude akustická připomínka znít po dobu prvních šesti sekund.
Bezpečnostní pásy a těhotenství Bezpečnostní pás by měl být používán i během těhotenství. Je však důležité, aby byl správně používán. Diagonální část by měla být vedena přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část pásu by měla být naplocho přes stehna a co možná nejníž pod břichem. Nikdy se nesmí posunout nahoru. Odstraňte všechny záhyby na pásu a ujistěte se, že pás přiléhá k tělu a není nikde překroucený. Během těhotenství by si měly těhotné řidičky nastavit sedadlo tak, aby mohly snadno ovládat vůz během jízdy (to znamená, že musí mít snadnou kontrolu 11
ς50 ω620.βοοκ Παγε 12 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy nad pedály a volantem). V tomto kontextu by se měly snažit dosáhnout nastavením sedadla co největšího odstupu mezi břichem a volantem.
Označení bezpečnostních pásů s předpínači bezpečnostních pásů
Předpínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy (s výjimkou zadního prostředního pásu) jsou vybaveny předpínači bezpečnostních pásů. Jde o mechanismus, který v okamžiku dostatečně silného nárazu přitáhne bezpečnostní pás k tělu. Tak poskytuje efektivnější ochranu cestujících. 12
ς50 ω620.βοοκ Παγε 13 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Systém airbagů
Systém airbagů
Stejně jako výstražný symbol se objeví zpráva na informačním displeji. Při poruše výstražného symbolu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se objeví zpráva SRS AIRBAG/ SERVICE URGENT (naléhavý servis SRS AIRBAG). Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo.
VAROVÁNÍ! Výstražný symbol na sdruženém přístrojovém panelu Systém airbagů1 je trvale monitorován řídicím modulem systému. Výstražný symbol na sdruženém přístrojovém panelu se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy I, II nebo III. Symbol zhasne přibližně po sedmi sekundách, čímž signalizuje, že v systému airbagů1 není porucha.
1
Pokud výstražný symbol systému AIRBAGŮ svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systém airbagů není plně funkční. Symbol může také signalizovat poruchu spony bezpečnostního pásu, SIPS, SRS nebo hlavových airbagů. Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo.
Zahrnuje SRS a předpínač bezpečnostního pásu, SIPS a IC
13
ς50 ω620.βοοκ Παγε 14 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Airbagy (SRS)
Airbagy (SRS)
VAROVÁNÍ! Aby bylo minimalizováno nebezpečí zranění při naplnění airbagu, musejí sedět cestující vzpřímeně, s nohama na podlaze a opřeni o opěradlo. Bezpečnostní pásy musí být zapnuté.
VAROVÁNÍ!
Airbag (SRS) na straně řidiče
Airbag spolujezdce (SRS)
Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem (SRS – Supplemental Restraint System) ve volantu jako doplněk ochrany, kterou poskytují bezpečnostní pásy. Airbag je umístěn ve středu volantu. Volant je označen písmeny SRS AIRBAG.
Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem (SRS – Supplemental Restraint System) jako doplněk ochrany, kterou poskytují bezpečnostní pásy. Airbag1 předního spolujezdce je umístěn v prostoru nad schránkou v palubní desce. Tento panel je označen písmeny SRS AIRBAG.
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody. 14
1
Airbagem spolujezdce (SRS) nejsou vybaveny všechny vozy. Při objednávce vozu je možné jej nezvolit.
Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován.1 Nikdy nenechte děti ve voze stát nebo sedět na sedadle spolujezdce. Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován. Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. 1
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17
ς50 ω620.βοοκ Παγε 15 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Airbagy (SRS) POZNÁMKA! Z důvodu funkce airbagů jsou objemy přizpůsobeny síle nárazu, kterému je vozidlo vystaveno.
SRS systém, levostranné řízení
Systém SRS, pravostranné řízení
Systém SRS
POZNÁMKA! Čidla reagují podle síly nárazu a skutečnosti, zda je bezpečnostní pás řidiče a předního spolujezdce zapnutý, či nikoli. Při nehodě se tedy může stát, že se naplní pouze jeden airbag (nebo žádný). Systém SRS podle síly nárazu určí, zda je nutné naplnění jednoho nebo více airbagů.
Systém se skládá z airbagů a čidel. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a airbag(y) se naplní horkým plynem. Vzápětí po naplnění je plyn z airbagu odveden. Přitom se uvolní do vozu malé množství kouře. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy.
VAROVÁNÍ! Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému SRS může způsobit jeho poruchu a následné vážné zranění.
15
ς50 ω620.βοοκ Παγε 16 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Airbagy (SRS)
Umístění airbagu spolujezdce, vůz s levostranným a pravostranným řízením
VAROVÁNÍ! Nemanipulujte součástmi systému SRS v náboji volantu nebo na panelu nad schránkou v palubní desce. Žádné předměty ani příslušenství nesmí být umístěny nebo přilepeny na panelu SRS AIRBAG (nad schránkou v palubní desce), ani v jeho blízkosti nebo v prostoru, kam se airbag naplní.
16
ς50 ω620.βοοκ Παγε 17 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Aktivace/deaktivace airbagu (SRS)
Aktivace/deaktivace airbagu (SRS)
VAROVÁNÍ! Aktivovaný airbag (strana spolujezdce): Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na sedadlo předního spolujezdce, je-li airbag aktivován. To také platí pro osoby menší než 140 cm.
Kontrolka ukazuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován
Spínač pro PACOS (spínač vypnutí airbagu spolujezdce)
PACOS (volitelná výbava)
Aktivace/deaktivace Spínač se nachází na konci palubní desky na straně spolujezdce a je přístupný, pokud jsou otevřeny dveře spolujezdce. Zkontrolujte, zda spínač je v požadované poloze. Firma Volvo doporučuje, aby se ke změně polohy používal klíč zapalování (je možné použít také jiné předměty, které mají podobný tvar jako klíč).
Airbag (SRS) předního spolujezdce je možné deaktivovat pomocí spínače. To je například nezbytné při umístění dětské sedačky na toto místo. Kontrolka Textová zpráva na stropním panelu indikuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován.
Deaktivovaný airbag (strana spolujezdce): Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou větší než 140 cm, je-li airbag deaktivován. Nedodržením tohoto doporučení může dojít k ohrožení života.
VAROVÁNÍ! Pokud je vůz vybaven airbagem předního spolujezdce (SRS), ale nemá PACOS, airbag bude vždy aktivní.
17
ς50 ω620.βοοκ Παγε 18 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) VAROVÁNÍ! Nedovolte nikomu sedět na sedadle předního spolujezdce, pokud textová zpráva ve stropním panelu indikuje, že airbag (SRS) je deaktivován a výstražný symbol systému airbagů také svítí na sdruženém přístrojovém panelu. To znamená, že došlo k vážné závadě. Obraťte se co nejdřív na autorizovaný servis Volvo.
Spínač SRS v poloze ON
Spínač SRS v poloze OFF
Poloha spínače
OFF = Airbag (SRS) je deaktivován. Pokud je spínač v této poloze, děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm.
ON = Airbag (SRS) je aktivován. Pokud je spínač v této poloze, osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
18
ς50 ω620.βοοκ Παγε 19 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Boční airbagy (SIPS)
Boční airbagy (SIPS)
VAROVÁNÍ! Nesmíte klást žádné předměty do prostoru mezi sedadly a dveřmi, do kterého se naplní boční airbag.
VAROVÁNÍ! Používejte pouze originální potahy Volvo nebo potahy schválené firmou Volvo. Jiné potahy mohou bránit naplnění bočních airbagů. Umístění bočních airbagů
Naplněný boční airbag
Boční airbagy SIPS Velká část sil při srážce je přenesena prostřednictvím SIPS (Systém ochrany proti bočnímu nárazu) do podlahy, střechy, nosníků, sloupků a ostatních konstrukčních prvků karoserie. Boční airbagy řidiče a spolujezdce chrání hrudník a jsou důležitou součástí systému SIPS. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel.
VAROVÁNÍ! Boční airbagy doplňují systém SIPS. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
Dětské sedačky a boční airbagy Boční airbag nesnižuje ochranu poskytovanou dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku nebo podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vůz nemá aktivován airbag spolujezdce.1
VAROVÁNÍ! Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému SIPS může způsobit jeho poruchu a následné vážné zranění. 1
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17
19
ς50 ω620.βοοκ Παγε 20 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Boční airbagy (SIPS)
Strana řidiče
SIPS Systém airbagů SIPS se skládá z bočních airbagů a čidel. V případě dostatečně silného nárazu se aktivují čidla a boční airbagy se naplní. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v momentu srážky. Poté se vypustí. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem.
20
Strana spolujezdce
ς50 ω620.βοοκ Παγε 21 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Hlavové airbagy (IC)
Hlavové airbagy (IC)
Vlastnosti Hlavové airbagy IC (Inflatable Curtain) doplňují systém SIPS. Hlavové airbagy jsou umístěny v čalounění stropu na obou stranách vozu. Chrání cestující na předních i zadních sedadlech. Hlavový airbag je aktivován čidly, v okamžiku dostatečně silného nárazu se naplní. Hlavový airbag pomáhá při snižování možného zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu.
VAROVÁNÍ! Na madla u stropu nic nevěste ani na ně nic neupevňujte. Háček je určen pouze pro lehké části oděvu (ne pro tvrdé předměty, jako je např. deštník). Nešroubujte ani nepřipevňujte žádné předměty na obložení stropu, sloupky dveří nebo boční panely. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Můžete použít pouze originální díly Volvo, schválené pro použití v této části vozu.
VAROVÁNÍ! Zavazadla nesmějí přesahovat o více než 50 mm nad horní hranu zadních bočních oken. V opačném případě by hlavový airbag ztratil své ochranné vlastnosti.
VAROVÁNÍ! Hlavové airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
21
ς50 ω620.βοοκ Παγε 22 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Systém WHIPS
Systém WHIPS
Ochrana proti zranění krční páteře – WHIPS Systém ochrany proti zranění krční páteře (WHIPS) se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých opěrek hlavy na obou předních sedadlech. Systém je aktivován při nárazu zezadu v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu.
VAROVÁNÍ! Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
22
Vlastnosti sedadla Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku.
VAROVÁNÍ! Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Systém WHIPS a dětské sedačky/podkládací sedáky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
Správná poloha těla na sedadle Chraňte se před zraněním správným sezením, řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s hlavou co nejméně vzdálenou od opěrky hlavy.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 23 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Systém WHIPS VAROVÁNÍ!
Neomezujte funkci systému WHIPS VAROVÁNÍ! Neumísťujte pevné předměty tak, aby byly sevřeny mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Ujistěte se, že nebrání správné funkci systému WHIPS.
Pokud bylo sedadlo vystaveno extrémnímu zatížení, například při nárazu zezadu, systém WHIPS musí být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo. I když sedadlo nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení ochranných funkcí systému WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo, aby byla provedena kontrola systému, a to i po mírném nárazu zezadu.
VAROVÁNÍ! Pokud je zadní opěradlo sklopené, odpovídající přední sedadlo musí být posunuto dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla.
23
ς50 ω620.βοοκ Παγε 24 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Při použití systémů
Při použití systémů Systém
Aktivován
Předpínač bezpečnostního pásu Airbagy (SRS)
Při čelním nárazu1.
Boční airbagy (SIPS)
Při bočním nárazu1.
Hlavový airbag IC
Při bočním nárazu1. Při nárazu zezadu.
Ochrana proti hyperextenzi krku WHIPS 1
Během srážky může být karosérie vozu značně zdeformována, aniž by došlo k naplnění airbagu. Mnoho faktorů, jako jsou pevnost a hmotnost zasaženého objektu, rychlost vozu, úhel srážky atd., ovlivňuje aktivaci různých bezpečnostních systémů ve voze.
Pokud se naplnil airbag, doporučujeme Vám postupovat takto: • Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. • Nechte v autorizovaném servisu Volvo vyměnit prvky bezpečnostního systému vozu. • Vždy kontaktujte lékaře. POZNÁMKA! Systémy předpínačů bezpečnostních pásů SRS, SIPS a IC mohou být při srážce aktivovány pouze jednou.
24
Při čelní srážce a/nebo bočním nárazu a/nebo převrácení.
VAROVÁNÍ! Řídicí modul systému airbagů je umístěn ve středové konzole. Při namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou odpojte kabely akumulátoru vozu. Nepokoušejte se nastartovat motor, protože by mohlo dojít k naplnění airbagů. Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo.
VAROVÁNÍ! Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. Mohou ztížit řízení vozu. Mohou být také poškozeny další bezpečnostní systémy. Intenzívní kouř a prach, uvolněné při naplnění airbagů, mohou podráždit Vaše oči a pokožku. Dojde-li k podráždění, omyjte postižená místa studenou vodou. Rychlost plnění airbagů a materiál airbagů mohou způsobit spálení pokožky třením.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 25 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Crash mode
Crash mode Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu. Nejprve vyjměte klíč ze spínací skříňky, poté jej zasuňte zpět. Elektronika vozu se potom pokusí resetovat do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu. Pokud na displeji zůstane nápis CRASH MODE, nesmíte s vozem jet ani jej táhnout. I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu.
Jízda po nehodě Jestliže Váš vůz patřil k účastníkům nehody, může se na informačním displeji objevit text CRASH MODE – SEE MANUAL. To znamená, že je omezena funkčnost vozu. CRASH MODE je bezpečnostní funkce, která se aktivuje, když náraz mohl poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu.
Jízda Pokud se po resetování CRASH MODE změní na NORMAL MODE, můžete s vozem opatrně odjet z jeho současné nebezpečné pozice. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné.
VAROVÁNÍ! Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci režimu CRASH MODE. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Vždy nechte vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co se objevil text CRASH MODE.
VAROVÁNÍ! Nepokoušejte se za žádných okolností nastartovat motor Vašeho vozu, jestliže cítíte zápach paliva, když je na displeji zpráva CRASH MODE. Ihned opusťte vůz.
VAROVÁNÍ! Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do režimu CRASH MODE. Musí být dopraven do autorizovaného servisu Volvo.
Pokus o nastartování motoru vozu Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva.
25
ς50 ω620.βοοκ Παγε 26 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost Bezpečnost dětí
Bezpečnost dětí
Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Dětský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Používání originálního vybavení Volvo zajišťuje správné umístění a dostatečnou pevnost upevňovacích bodů a spojů. Můžete umístit:
Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně
• dětskou sedačku nebo podkládací sedák na přední sedadlo spolujezdce za předpokladu, že airbag spolujezdce není aktivován.1 • dětskou sedačku umístěnou zády ke směru jízdy na zadní sedadlo, pokud je opřená o opěradlo předního sedadla.
Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné.
Dětské sedačky a airbagy Je-li aktivován čelní airbag spolujezdce, umístěte dítě vždy na zadní sedadlo1. Při naplnění airbagu by mohlo být dítě sedící na dětské sedačce na sedadle předního spolujezdce vážně zraněno.
Umístění dítěte ve voze a výběr vybavení je ovlivněn hmotností a vzrůstem dítěte. Více informací naleznete na straně 28. POZNÁMKA! Právní požadavky na umístění dětí ve voze se mohou v jednotlivých zemích lišit. Řiďte se platnou právní úpravou.
VAROVÁNÍ! Na předním sedadle spolujezdce smí sedět pouze osoby s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag spolujezdce deaktivován. 1
26
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17
ς50 ω620.βοοκ Παγε 27 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnost dětí
Umístění štítku s upozorněním na airbag při otevření dveří předního spolujezdce
Štítek, který je umístěný na čelní ploše na konci přístrojové desky
Štítek, který je umístěný na čelní ploše na konci přístrojové desky (pouze Austrálie)
VAROVÁNÍ! Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován1. Nedodržením tohoto doporučení můžete ohrozit život dítěte. 1
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17
27
ς50 02 Σαφετψ ω620.φµ Παγε 28 Ωεδνεσδαψ, Μαψ 24, 2006 1:19 ΠΜ
Bezpečnost
Bezpečnost dětí Umístění dětí ve voze Hmotnost/věk <10 kg (0–9 měsíců)
9–18 kg (9–36 měsíců)
15–36 kg (3 roky–12 let)
Přední sedadlo1
Vnější zadní sedadlo
Prostřední zadní sedadlo
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem a popruhy. Umístěte ochranný polštář mezi dětskou sedačku a palubní desku.
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy.
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy.
L2: Homologace č. E5 03135
L2: Homologace č. E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy.
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy.
L2: Homologace č. E5 03135 Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem a popruhy. Umístěte ochranný polštář mezi dětskou sedačku a palubní desku.
L2: Homologace č. E5 03135
L2: Homologace č. E5 03135
L2: Homologace č. E5 03135 Podkládací sedák s opěradlem nebo bez něj.
Podkládací sedák s opěradlem nebo bez něj.
Podkládací sedák s opěradlem nebo bez něj.
L2: Homologace č. E5 03139
L2: Homologace č. E5 03139
L2: Homologace č. E5 03139
Integrovaný podkládací sedák.3 L2: Homologace č. E5 03168 1. Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17 2. L: Vhodné pro některé dětské zádržné systémy, jak je uvedeno v příslušných schváleních. Dětské zádržné systémy mohou být určené pro konkrétní typ vozu, s omezením, polouniverzální nebo univerzální 3. Volitelná výbava
28
ς50 ω620.βοοκ Παγε 29 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnost dětí VAROVÁNÍ! Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován. Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován1. Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. 1
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17
Integrovaný podkládací sedák (volitelná výbava) Dětský integrovaný podkládací sedák Volvo pro vnější zadní sedadla je zkonstruován speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti dětí. V kombinaci s tříbodovým bezpečnostním pásem je určen pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg.
29
ς50 ω620.βοοκ Παγε 30 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnost dětí Ujistěte se, že:
Zvednutí podkládacího sedáku – Zatáhněte za rukojeť, aby se podkládací sedák (1) zvedl. – Uchopte sedák oběma rukama a zatlačte jej dozadu (2). – Zatlačte na sedák, až se zajistí (3).
VAROVÁNÍ! Podkládací sedák musí být před posazením dítěte v zajištěné poloze.
30
• podkládací sedák je zajištěn na svém místě. • bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo nad ramenem překroucený, a že pás je správně veden přes ramena. • dolní část pásu je vedena nízko přes boky, aby poskytovala optimální ochranu. • bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží. • Pečlivě nastavte polohu opěrky hlavy podle dítěte.
VAROVÁNÍ! Všechny úpravy nebo opravy systémů proto přenechte autorizovanému servisu Volvo. Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn.
Sklopení podkládacího sedáku – Zatáhněte za rukojeť (1). – Posuňte sedák dolů a zatlačte na něj, až se zajistí (2). POZNÁMKA! Nezapomeňte uložit sedák, když chcete sklopit opěradlo zadního sedadla.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 31 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
Bezpečnost dětí Instalace dětské sedačky Firma Volvo vyrábí dětské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo.
VAROVÁNÍ! Podkládací sedáky/dětské sedačky s ocelovými výztuhami nebo jim podobné, které by mohly ležet na tlačítku rozepnutí spony, nesmí být používány, protože by mohlo dojít k náhodnému rozepnutí spony. Nikdy neopírejte horní hranu dětského zádržného systému o čelní okno. Pokud používáte produkty jiných výrobců, je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli instrukce pro instalaci, které jsou přiloženy. • Neupevňujte popruhy dětské sedačky k horizontální nastavovací tyči, pružinám ani držákům a vzpěrám pod sedadlem. Ostré hrany mohou poškodit upevňovací popruhy. • Opřete opěradlo dětského zádržného systému o přístrojovou desku. To platí pro vozy, které nejsou vybaveny airbagem spolujezdce nebo pro případ, kdy je airbag deaktivován.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte na předním sedadle dětský zádržný systém, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným čelním airbagem spolujezdce1. Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl podrobnější informace. 1
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 17
Systém ukotvení ISOFIX pro dětské sedačky (volitelná výbava) Vnější zadní sedadla jsou vybavena kotvícími body systému ISOFIX. Více informací o dětských zádržných systémech získáte u dealera vozů Volvo.
31
ς50 ω620.βοοκ Παγε 32 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Bezpečnost
32
ς50 ω620.βοοκ Παγε 33 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozidla s levostranným řízením Přehled, vozidla s pravostranným řízením Ovládací panel na dveřích řidiče Sdružený přístroj Kontrolky a výstražné symboly Informační displej Elektrická zásuvka a spínače na středové konzole Panel osvětlení Levý pákový přepínač Pravý pákový přepínač Tempomat (volitelná výbava) Klávesnice na volantu (volitelná výbava) Nastavení volantu, výstražná funkce ukazatelů směru Parkovací brzda, elektrická zásuvka Elektrické ovládání oken Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) Osobní preference
34 36 38 39 40 44 45 46 47 49 51 52 53 54 55 58 62 64
33
ς50 ω620.βοοκ Παγε 34 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vozidla s levostranným řízením
34
Přehled, vozidla s levostranným řízením
ς50 ω620.βοοκ Παγε 35 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vozidla s levostranným řízením 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Nastavení volantu Páčka odjištění kapoty Ovládací panel Ukazatele směru, dálková světla, palubní počítač Osvětlení, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže Klika dveří, tlačítko zamykání. Ventilační otvory v palubní desce Ventilační otvor pro boční okno Tempomat Houkačka, airbag Kombinovaná přístrojová deska Klávesnice pro Infotainment Stěrače a ostřikovače čelního okna, ostřikovače světlometů Spínač zapalování Ovládání střešního okna Bez funkce Deaktivace čidel alarmu, funkce „deadlock“ Spínač stropní svítilny Stropní svítilna, levá strana Stropní svítilna, pravá strana Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Vnitřní zpětné zrcátko Displej pro ovládání klimatizace a infotainment
24. Informační systém 25. Ovládání klimatizace, infotainment a osobní nastavení 26. Ovládání klimatizace 27. Řadicí páka 28. Výstražná funkce ukazatelů směru 29. Klika dveří 30. Schránka v přístrojové desce 31. Parkovací brzda 32. Elektrická zásuvka/zapalovač cigaret 33. Informační systém o slepém úhlu, BLIS 34. Spínač, volitelná výbava
35
ς50 ω620.βοοκ Παγε 36 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vozidla s pravostranným řízením
36
Přehled, vozidla s pravostranným řízením
ς50 ω620.βοοκ Παγε 37 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vozidla s pravostranným řízením 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Spínač, volitelná výbava Informační systém o slepém úhlu, BLIS Elektrická zásuvka, zapalovač cigaret Parkovací brzda Ovládací panel Schránka v přístrojové desce Klika dveří Ventilační otvor pro boční okno Ventilační otvory v palubní desce Řadicí páka Ovládání klimatizace Ovládání klimatizace, infotainment a osobní nastavení Informační systém Displej pro ovládání klimatizace a infotainment Vnitřní zpětné zrcátko Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Spínač stropní svítilny Stropní svítilna, levá strana Stropní svítilna, pravá strana Bez funkce Deaktivace čidel alarmu, funkce „deadlock“ Ovládání střešního okna Spínač zapalování
24. Stěrače a ostřikovače čelního okna, ostřikovače světlometů 25. Tempomat 26. Kombinovaná přístrojová deska 27. Houkačka, airbag 28. Klávesnice pro Infotainment 29. Výstražná funkce ukazatelů směru 30. Klika dveří, tlačítko zamykání 31. Osvětlení, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže 32. Ukazatele směru, dálková světla, palubní počítač 33. Páčka odjištění kapoty 34. Nastavení volantu
37
ς50 ω620.βοοκ Παγε 38 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Ovládací panel na dveřích řidiče
1.
2. 3. 4. 5.
38
Spínač blokování elektrického ovládání zadních oken (standard) Elektricky ovládané dětské pojistky (volitelná výbava) Elektrické ovládání oken Vnější zpětné zrcátko, levá strana Vnější zpětná zrcátka, nastavení Vnější zpětné zrcátko, pravá strana
Ovládací panel na dveřích řidiče
ς50 ω620.βοοκ Παγε 39 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Sdružený přístroj
Sdružený přístroj
1. 2. 3. 4.
5. 6.
Rychloměr Kontrolka levých ukazatelů směru Výstražný symbol Informační displej – Displej zobrazuje informace a varovné zprávy, venkovní teplotu a čas. Pohybuje-li se venkovní teplota mezi +2 °C a -5 °C, zobrazí se na displeji sněhová vločka. Symbol slouží jako varování před možnou námrazou na vozovce. Jestliže vozidlo stálo na místě, může displej ukazovat mírně zvyšenou teplotu než skutečnou. Informační kontrolka Ukazatel směru, pravý
7.
Otáčkoměr – Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min). 8. Kontrolky a výstražné symboly 9. Palivoměr 10. Tlačítko dílčího počítadla kilometrů – Používá se pro měření krátkých vzdáleností. Stisknutím tlačítka přepínáte mezi dvěma dílčími počitadly kilometrů T1 a T2. Dlouhým stisknutím (déle než 2 sekundy) resetujete aktivní dílčí počítadlo kilometrů. 11. Displej – Zobrazuje polohu páky voliče automatické převodovky, čidlo deště, dílčí počítadlo kilometrů, celkové počítadlo kilometrů a tempomat.
12. Kontrolka dálkových světel 13. Knoflík hodin – Otáčením knoflíku nastavíte hodiny. 14. Teploměr – Ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Pokud je teplota abnormálně vysoká a ručička dosahuje červené zóny, na displeji se objeví zpráva. Nezapomeňte, že přídavné světlomety na přední části mřížky chladiče snižují chladicí účinek při vysoké venkovní teplotě a velkém zatížení motoru. 15. Kontrolky a výstražné symboly
39
ς50 ω620.βοοκ Παγε 40 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a výstražné symboly
Kontrolky a výstražné symboly
Kontrola funkce, symboly
– Přečtěte si zprávu na informačním displeji. – Odstraňte závadu v souladu s pokyny nebo kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Pokud jde o odchylku jednoho ze systémů ve voze, na displeji se objeví žlutý informační symbol ve spojení s textem na displeji. Textovou zprávu je možné smazat tlačítkem READ, viz strana 44, nebo sama zmizí po uplynutí dvou minut.
Všechny kontrolky a varovné kontrolky svítí, když před startováním otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Přitom se zkontroluje funkčnost kontrolek. Všechny kontrolky musejí zhasnout po nastartování motoru, s výjimkou kontrolky parkovací brzdy, která zhasne pouze tehdy, když je parkovací brzda odbrzděna. Pokud motor do pěti sekund nenastartujete, všechny symboly zhasnou kromě symbolu pro závadu systému řízení emisí a symbolu tlaku motorového oleje. Určité kontrolky nemusejí mít ilustrovanou funkci, záleží na vybavení vozu.
Symboly uprostřed přístrojové desky Červený výstražný symbol svítí, když se projevila závada, která může ovlivnit bezpečnost nebo řiditelnost vozu. Na informačním displeji se zároveň objeví vysvětlující text. Symbol a text budou viditelné, dokud není závada odstraněna. Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také výstražný symbol. – Zastavte na bezpečném místě. S vozidlem nesmíte pokračovat v jízdě.
40
Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také žlutý informační symbol. POZNÁMKA! Pokud se zobrazí textová zpráva „TIME FOR REGULAR SERVICE“, symbol a textovou zprávu je možné smazat pomocí tlačítka READ, nebo sama zmizí automaticky po uplynutí dvou minut.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 41 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a výstražné symboly – Pokud kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte opatrně do autorizovaného servisu Volvo, kde systém ABS zkontrolují. 3. Zadní světlo do mlhy Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. 4. Stabilizační systém STC nebo DSTC Více informací o funkcích systému a kontrolkách, viz strana 122.
Kontrolky – levá strana 1. Porucha v systému řízení emisí Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. 2. Porucha ABS Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez ABS. – Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. – Opět motor nastartujte.
5. Bez funkce 6. Žhavení (vznětové motory) Kontrolka svítí, když probíhá žhavení. Žhavení se zapne, když teplota klesne pod – 2 °C. Po zhasnutí kontrolky můžete nastartovat motor. 7. Nízká hladina paliva v palivové nádrži Když se rozsvítí kontrolka, zbývá v nádrži přibližně 8 litrů paliva u vozů s benzínovými motory nebo přibližně 7 litrů paliva u vozů se vznětovými motory.
Kontrolky – pravá strana 1. Ukazatele směru přívěsu Tato kontrolka bliká, když blikají ukazatele směru vozu a je připojen přívěs. Pokud tato kontrolka nebliká, nefunguje jeden z ukazatelů směru přívěsu nebo vozu. 2. Zabrzděná parkovací brzda Kontrolka se automaticky rozsvítí, pokud je parkovací brzda zatažená. Vždy zatáhněte páku parkovací brzdy do koncové polohy. 41
ς50 ω620.βοοκ Παγε 42 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a výstražné symboly POZNÁMKA! Kontrolka se rozsvítí bez ohledu na to, jak je parkovací brzda zatažena. 3. Airbagy – SRS Pokud kontrolka trvale svítí nebo se rozsvítí za jízdy, byla zjištěna porucha v systému SRS, SIPS nebo IC. Jeďte přímo do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. 4. Nízký tlak oleje Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motorového oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Svítí-li kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte autorizovaný servis Volvo. 5. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka zůstane rozsvícená, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem nebo někdo na zadním sedadle si pás rozepnul.
42
6. Alternátor nedobíjí Pokud se kontrolka rozsvítí když běží motor, došlo k závadě v elektrickém systému. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. 7. Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. – Zastavte vůz na bezpečném místě a zkontrolujte hladinu kapaliny v zásobní nádobě brzdové kapaliny, viz strana 175. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz přepravit do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují. Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v systému rozdělení brzdné síly. – Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. – Opět motor nastartujte. • Jestliže obě kontrolky zhasnou, pokračujte v jízdě.
• Pokud kontrolky zůstanou rozsvícené, zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce. Viz strana 175. • Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a varovné kontrolky zůstanou svítit, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. • Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz přepravit do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují.
VAROVÁNÍ! Pokud svítí současně obě varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS, vzniká riziko, že se zadní část vozu dostane při prudkém brzdění do smyku.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 43 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a výstražné symboly Upozornění – nezavřené dveře Jestliže jedny ze dveří, kapota1 nebo dveře zavazadlového prostoru nejsou správně zavřené, řidič bude varován. Nízká rychlost Pokud se vůz pohybuje rychlostí nižší než přibližně 7 km/h, informační symbol svítí a na displeji se objeví DRIVERS DOOR OPEN, PASSENGER DOOR OPEN, LEFT REAR DOOR OPEN, BONNET OPEN nebo RIGHT REAR DOOR OPEN. Co nejdřív bezpečně zastavte a zavřete dveře nebo kapotu. Vysoká rychlost Pokud se vůz pohybuje rychleji než přibližně 7 km/h, symbol svítí a jeden z textů v předcházejícím odstavci se zobrazí na displeji. Kontrolka otevření dveří zavazadlového prostoru Pokud jsou dveře zavazadlového prostoru otevřené, rozsvítí se tato kontrolka a na displeji se zobrazí text TAILGATE OPEN (otevřené dveře zavazadlového prostoru). 1
Pouze vozy s alarmem
43
ς50 ω620.βοοκ Παγε 44 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Informační displej
Informační displej Zprávy
Současně s rozsvícením varování nebo kontrolky se na informačním displeji objeví doplňkové hlášení. – Stiskněte tlačítko READ (A). Mezi zprávami rolujte tlačítkem READ. Zprávy o poruchách jsou uloženy v paměti až do odstranění závady. POZNÁMKA! Jestliže se objeví hlášení o poruše, když používáte palubní počítač, zpráva musí být přečtena (stiskněte tlačítko READ ), až potom můžete pokračovat v předchozí činnosti. Zpráva STOP SAFELY STOP ENGINE SERVICE URGENT SEE MANUAL SERVICE REQUIRED TIME FOR REGULAR SERVICE
CHECK OIL LEVEL SOOT FILTER FULL – SEE MANUAL STC/DSTC SPIN CONTROL OFF
44
Popis Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození. Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození. Nechte vůz ihned zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. Přečtěte si příručku pro uživatele. Nechte vůz co nejdřív zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. Nastala doba pro pravidelnou údržbu v autorizovaném servisu Volvo. Tato doba je určována podle počtu ujetých kilometrů, počtu měsíců od poslední prohlídky a provozní doby motoru. Zkontrolujte hladinu oleje. Zpráva se zobrazuje každých 10 000 km. Informace o kontrole hladiny oleje, viz strana 172. Filtr sazí vznětových motorů vyžaduje regeneraci, viz strana 111. funkce systému řízení stability a trakce je omezen, viz strana 122 pro více verzí.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 45 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Elektrická zásuvka a spínače na středové konzole Elektrická zásuvka a spínače na středové konzole Zapalovač cigaret (volitelná výbava) Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Zapalovač cigaret vytáhněte a cigaretu zapalte rozžhavenou spirálou.
VAROVÁNÍ! Po vypnutí stabilizačního systému se změní jízdní vlastnosti vozu.
Elektrická zásuvka, BLIS a zvláštní výbava
Elektrická zásuvka 12 V
Zvláštní vybavení Prostor pro zvláštní spínač pro dodatečně instalované vybavení.
Elektrická zásuvka je použitelná pro různé příslušenství o napětí 12 V, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Maximální proud je 10 A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce minimálně v poloze I.
VAROVÁNÍ! Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.
45
ς50 ω620.βοοκ Παγε 46 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Panel osvětlení
Panel osvětlení Obrysová světla
Dvířka hrdla palivové nádrže
Obrysová světla je možné zapnout bez ohledu na polohu klíče v zapalování. – Otočte ovladač světlometů (2) do střední polohy. Pokud je klíč v zapalování v poloze II, obrysová světla jsou vždy zapnutá. Spolu s obrysovými světly se rozsvítí také osvětlení registrační značky.
Otevřete dvířka hrdla palivové nádrže stisknutím tlačítka (5), když je vůz odemknutý, viz strana 100.
Světlomety
Ovládání sklonu světlometů Zatížení vozu mění vertikální nastavení světlometů, čímž by mohlo dojít k oslňování protijedoucích motoristů. Tomu se můžete vyhnout nastavením sklonu světlometů. – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. – Otočte ovladač světlometů (2) do jedné z koncových poloh. – Otáčejte kolečkem nahoru nebo dolů (1) pro zvednutí nebo snížení kužele světla světlometu. Vozy s Bi-xenonovými světlomety1 jsou vybaveny automatickým nastavením sklonu světlometů, takže ovládací prvek (1) chybí.
1
46
Volitelná výbava
Automatická potkávací světla (některé země) Potkávací světla se automaticky rozsvítí při otočení klíče v zapalování do polohy II, pokud ovladač světlometů (2) není v prostřední poloze. Pokud je to nutné, automatická potkávací světla je možné deaktivovat v autorizovaném servisu Volvo. Manuální potkávací světla – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. – Otočte ovladač světlometů (2) do koncové polohy vpravo. Dálková světla – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. – Otočte ovladač světlometů (2) do koncové polohy vpravo. – Přitáhněte levý pákový přepínač k volantu do koncové polohy a uvolněte jej, viz strana 47.
Světlo do mlhy POZNÁMKA! Předpisy pro používání světel do mlhy se mohou v jednotlivých zemích lišit. Přední světla do mlhy (volitelná výbava) Přední světla do mlhy je možné zapnout spolu se světlomety nebo obrysovými světly. – Stiskněte tlačítko (4). LED dioda v tlačítku (4) svítí, když jsou světla do mlhy zapnutá. Zadní světlo do mlhy Zadní světlo do mlhy je možné zapnout spolu se světlomety nebo předními světly do mlhy. – Stiskněte tlačítko (6). Kontrolka zadního světla do mlhy na kombinované přístrojové desce a LED dioda v tlačítku (6) se rozsvítí, když svítí zadní světlo do mlhy.
Osvětlení přístrojů Osvětlení přístrojů je zapnuté, když je klíč v zapalování v poloze II a ovladač světlometů (2) je v jedné z koncových poloh. Jas osvětlení se automaticky sníží během dne a v noci je možné jej manuálně nastavit. – Otáčejte kolečkem nahoru nebo dolů (3) pro zvýšení nebo snížení jasu osvětlení.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 47 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Levý pákový přepínač
Levý pákový přepínač
Krátké zablikání – Posuňte pákový přepínač nahoru nebo dolů do polohy (1) a uvolněte. Ukazatele směru třikrát zablikají a pákový přepínač se vrátí do své výchozí polohy.
– Přitáhněte pákový přepínač k volantu do koncové polohy (4) a uvolněte jej. – Vystupte z vozu a zamkněte dveře.
Přepínání dálkových a potkávacích světel Klíč v zapalování musí být v poloze II, aby bylo možné dálková světla zapnout. – Otočte ovladač světlometů do koncové polohy vpravo, viz strana 46. – Přitáhněte pákový přepínač k volantu do koncové polohy (4) a uvolněte jej.
Polohy pákového přepínače
Světelná houkačka
1. 2. 3. 4.
– Přitáhněte jemně pákový přepínač k volantu do polohy (3). Dálková světla budou svítit, dokud pákový přepínač neuvolníte.
Krátké zablikání ukazatelů směru Trvalé blikání ukazatelů směru Světelná houkačka Přepínání dálkových a potkávacích světel a doprovodné osvětlení při odchodu
Ukazatele směru Trvalé blikání – Posuňte pákový přepínač nahoru nebo dolů do koncové polohy (2). Pákový přepínač zůstane ve své koncové poloze a je možné jej z ní posunout ručně nebo automaticky pohybem volantu.
Doprovodné osvětlení při odchodu Některá vnější světla je možné nechat svítit jako bezpečnostní osvětlení po uzamknutí vozu. Standardní opoždění je 30 sekund1, ale je možné jej změnit na 60 nebo 90 sekund; viz strana 65. – Vytáhněte klíč ze spínací skříňky. 1
Tovární nastavení
47
ς50 ω620.βοοκ Παγε 48 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Levý pákový přepínač Funkce Palubní počítač zobrazuje následující informace: • • • • • •
Palubní počítač (volitelná výbava) Ovládání Chcete-li mít přístup k informacím palubního počítače, ovládací kolečko (B) musíte otáčet v krocích, buď nahoru nebo dolů. Dalším otáčením se dostanete do výchozího bodu. POZNÁMKA! Jestliže se během ovládání palubního počítače objeví varovné hlášení, musíte si hlášení nejprve přečíst. Stiskněte tlačítko READ (A) a pak se navrátíte k funkci palubního počítače.
PRŮMĚRNÁ RYCHLOST RYCHLOST V MÍLÍCH ZA HODINU1 STC/DSTC, viz strana 122 OKAMŽITÁ SPOTŘEBA PALIVA PRŮMĚRNÁ SPOTŘEBA PALIVA DOJEZD NA AKTUÁLNÍ MNOŽSTVÍ PALIVA V NÁDRŽI Průměrná rychlost Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná rychlost a je po nastartování motoru využita jako základ pro nový výpočet. Resetuje se tlačítkem RESET (C). Rychlost v mílích za hodinu1 Aktuální rychlost se zobrazuje v mph. Okamžitá spotřeba paliva Okamžitá spotřeba paliva se přepočítává každou sekundu. Informace na displeji se aktualizuje vždy po několika sekundách. Když vůz stojí, na displeji se objeví „----“. Během regenerace 2 se může zvýšit spotřeba paliva, viz strana 111.
1 2
48
Některé země Platí pouze pro vozy se vznětovými motory s částicovým filtrem
Průměrná spotřeba paliva Průměrná spotřeba paliva od posledního vynulování (RESET). Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná spotřeba paliva a zůstane uložena až do resetování funkce. Resetuje se tlačítkem RESET (C). POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty. Dojezd na aktuální množství paliva v nádrži Dojezd na aktuální množství paliva v nádrži se vypočítává na základě průměrné spotřeby paliva za posledních 30 km. Pokud je dojezd kratší než 20 km, na displeji se zobrazí „----“. POZNÁMKA! Hodnota se může mírně lišit, pokud se například spotřeba změní v důsledku změny jízdního stylu nebo je používáno palivové topení. Resetování – Zvolte průměrnou rychlost nebo průměrnou spotřebu. – Chcete-li současně vyresetovat průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, podržte stisknuté tlačítko RESET (C) nejméně po dobu pěti sekund.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 49 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Pravý pákový přepínač
Pravý pákový přepínač
Jedno setření Chcete-li provést jedno setření, pohněte pákovým přepínačem nahoru. Cyklovač stěračů Můžete nastavit interval mezi jednotlivými setřeními. Otáčejte ovládacím kolečkem (C) nahoru, chcete-li zkrátit interval mezi setřeními. Otáčením dolů interval prodloužíte. Trvalé stírání Stěrače pracují normální rychlostí.
Stěrače čelního okna A. Ostřikovače čelního okna a světlometů B. Čidlo deště – zapnuto/vypnuto C. Ovládací kolečko D. Stěrač a ostřikovač, zadní okno Stěrače čelního okna jsou vypnuté Stěrače čelního okna jsou vypnuté, když je pákový přepínač v poloze 0
Stěrače pracují vysokou rychlostí.
DŮLEŽITÉ! Používejte velké množství kapaliny při čistění čelního okna prostřednictvím stěračů. Čelní okno musí být mokré, když jsou zapnuté stěrače.
Ostřikovače čelního okna/ světlometů Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením pákového přepínače směrem k volantu. Stěrače provedou po uvolnění pákového přepínače tři setření.
Vysokotlaké ostřikování světlometů (volitelná výbava na některých trzích) Vysokotlaký ostřikovač světlometů spotřebovává velké množství kapaliny. Za účelem šetření kapaliny jsou světlomety ostřikovány následovně. Potkávací světla zapnutá pomocí spínače panelu osvětlení: Světlomety budou ostříknuty při příštím ostříknutí čelního okna. Během následujících 10 minut budou ostříknuty při každém pátém ostříknutí čelního okna. Pokud uplynulo více než deset minut od posledního ostříknutí čelního okna, budou světlomety ostříknuty při příštím ostříknutí čelního okna. Obrysová světla zapnutá pomocí spínače panelu osvětlení: • Bi-xenonové světlomety jsou ostříknuty při každém pátém ostříknutí čelního okna bez ohledu na uplynulý čas. • Halogenové světlomety nejsou ostřikovány. Spínač na panelu osvětlení je v poloze 0: • Bi-xenonové světlomety jsou ostříknuty při každém pátém ostříknutí čelního okna bez ohledu na uplynulý čas. • Halogenové světlomety nejsou ostřikovány. 49
ς50 ω620.βοοκ Παγε 50 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Pravý pákový přepínač Zapnutí/Vypnutí Při aktivaci dešťového senzoru musí být klíč v zapalování v poloze I nebo II, pákový přepínač stěračů čelního okna musí být v poloze 0. Aktivace dešťového senzoru: – Stiskněte tlačítko (B). Pokud je senzor aktivní, rozsvítí se LED dioda v tlačítku. Dešťový senzor vypnete buď:
Dešťový senzor (volitelná výbava) Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním skle. Citlivost dešťového senzoru nastavte pomocí ovládacího kolečka (C). Otočením ovládacího kolečka doprava zvyšujete citlivost, směrem doleva snižujete (při otočení ovládacího kolečka doprava se provede jeden cyklus).
50
– Stiskněte tlačítko (B). – Změnou programu stírání přesunutím pákového přepínače do jiné polohy. Pokud je pákový přepínač zvednutý, dešťový senzor zůstane aktivní, stěrače provedou ještě jeden cyklus setření a potom se vrátí do režimu dešťového senzoru, když je pákový přepínač uvolněn do polohy 0. Dešťový senzor se automaticky vypne po vytažení klíče ze zapalování nebo po pěti minutách po vypnutí zapalování.
DŮLEŽITÉ! V automatické myčce: Vypněte dešťový senzor stisknutím tlačítka (B), zatímco klíč v zapalování je v poloze I nebo II. Jinak se stěrače čelního okna mohou zapnout a poškodit.
Ovládací kolečko Ovládací kolečko se používá k nastavení počtu setření během intervalu, když je zvolen cyklovač stěračů nebo citlivosti na množství srážek při zapnutí dešťového senzoru.
Stěrač a ostřikovač, zadní okno Zatlačte na pákový přepínač směrem dopředu pro zapnutí stěrače a ostřikovače zadního okna. Po ostříknutí provede stěrač několik stíracích cyklů. Spínač na konci páčky má tři polohy: Cyklovač stěračů: • Stiskněte horní část spínače. Normální rychlost: • Stiskněte dolní část spínače. Neutrál: • Funkce je deaktivována. Stěrač – couvání Při zařazení zpátečky a zapnutých stěračích čelního okna se spustí zadní stěrač v režimu cyklovače. Pokud je stěrač zadního okna již zapnutý na normální rychlost, nedojde k žádné změně. Funkci cyklovače stěračů při couvání je možné deaktivovat. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 51 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Tempomat (volitelná výbava)
Tempomat (volitelná výbava)
Dočasné vypnutí – Stisknutím 0 dočasně tempomat vypnete. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE. Poslední nastavená rychlost se uloží do paměti. Tempomat se také dočasně vypne, když:
Zapnutí
Zvýšení nebo snížení rychlosti
Ovládací prvky tempomatu jsou umístěny na levé straně volantu.
– Rychlost můžete zvýšit nebo snížit stisknutím a podržením tlačítka + nebo –. Rychlost vozu je po uvolnění tlačítka uložena jako nová nastavená rychlost. Stisknutím (méně než půl sekundy) + nebo – se mění rychlost o 1 km/h nebo 1,6 km/h1.
Nastavení požadované rychlosti: – Stiskněte tlačítko CRUISE. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE. – Rychlost můžete zvýšit nebo snížit stisknutím tlačítka + nebo –. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE ON. Tempomat není možné použít při rychlosti pod 30 km/h nebo nad 200 km/h.
POZNÁMKA! Přechodné zrychlení (kratší než jedna minuta) pomocí pedálu plynu, např. při předjíždění, nemá vliv na nastavení tempomatu. Vůz se po uvolnění pedálu plynu vrátí k dříve uložené rychlosti.
1
• sešlápnete pedál brzdy nebo pedál spojky • rychlost při jízdě do kopce poklesne pod 25-30 km/h1 • pákou voliče zvolíte polohu N • kola začnou prokluzovat nebo se zablokují • přechodné zrychlení je delší než jedna minuta.
Návrat k rychlosti uložené v paměti Stisknutím tlačítka vyvoláte dříve nastavenou rychlost. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE ON.
Vypnutí Stisknutím CRUISE tempomat vypnete. Na displeji kombinované přístrojové desky zhasne nápis CRUISE ON.
V závislosti na typu motoru
51
ς50 ω620.βοοκ Παγε 52 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Klávesnice na volantu (volitelná výbava)
Klávesnice na volantu (volitelná výbava)
Telefon musí být aktivován, abyste mohli tlačítky se šipkami ovládat funkce telefonu.
Čtyři spodní tlačítka klávesnice na volantu jsou určena k ovládání telefonu i audiosystému. Funkce příslušných tlačítek závisí na tom, který systém je právě aktivní. Klávesnici na volantu můžete použít pro nastavení hlasitosti, pohyb mezi jednotlivými předvolbami stanic a změnu skladeb na CD. Podržte stisknuté jedno z tlačítek se šipkami, abyste mohli vyhledat následující rozhlasovou stanici se silným signálem nebo se rychle posunout v rámci skladby vpřed/vzad. Abyste mohli použít tato tlačítka pro nastavení audiosystému, telefon musí být v pohotovostním režimu. 52
ς50 ω620.βοοκ Παγε 53 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Nastavení volantu, výstražná funkce ukazatelů směru
Nastavení volantu, výstražná funkce ukazatelů směru
VAROVÁNÍ! Volant nastavte vždy před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy. Před jízdou zkontrolujte, zda je volant zajištěn ve své poloze.
Nastavení volantu Volant můžete nastavit jak ve vertikálním, tak horizontálním směru. – Přitáhněte páku směrem k sobě, čímž odjistíte volant. – Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. – Zatlačte páku zpět, čímž zajistíte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant.
Výstražná funkce ukazatelů směru Výstražná světla (všechny ukazatele směru) použijte, když vůz stojí na nebezpečném místě nebo na místě, kde tvoří překážku silničního provozu. Stisknutím tlačítka aktivujete tuto funkci. POZNÁMKA! V různých zemích jsou odlišné předpisy pro používání výstražných světel.
53
ς50 ω620.βοοκ Παγε 54 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Parkovací brzda, elektrická zásuvka
Parkovací brzda, elektrická zásuvka
Elektrická zásuvka pro zadní sedadla Elektrická zásuvka je použitelná pro různá příslušenství o napětí 12 V, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Maximální proud je 10 A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce minimálně v poloze I.
VAROVÁNÍ! Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.
Parkovací brzda (ruční brzda) Páka parkovací brzdy je umístěna mezi předními sedadly. Parkovací brzda při zatažení působí na zadní kola. POZNÁMKA! Kontrolka se rozsvítí bez ohledu na to, jak je parkovací brzda zatažena. Proto vždy zatáhněte páku do koncové polohy. Zabrzděte parkovací brzdu – Silně sešlápněte pedál nožní brzdy. – Zatáhněte páku parkovací brzdy do koncové polohy. – Uvolněte pedál brzdy a ověřte si, že vůz stojí. 54
– Přesuňte páku voliče do polohy: 1 u manuální převodovky P u automatické převodovky Parkování ve svahu • Pokud vůz je zaparkován směrem do kopce, otočte kola od obrubníku. • Pokud vůz je zaparkován směrem z kopce, otočte kola k obrubníku. Uvolněte parkovací brzdu – Silně sešlápněte pedál nožní brzdy. – Zatáhněte mírně za páku parkovací brzdy směrem nahoru, stiskněte tlačítko, uvolněte páku parkovací brzdy a uvolněte tlačítko.
Zapalovač cigaret (volitelná výbava) Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Zapalovač cigaret vytáhněte a cigaretu zapalte rozžhavenou spirálou.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 55 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Elektrické ovládání oken
Elektrické ovládání oken Obsluha Elektricky ovládaná okna jsou řízena přepínači umístěnými na dveřích. Elektrické ovládání oken funguje pouze v případě, že je klíč ve spínací skříňce v poloze I nebo II. Po zastavení vozu a vytažení klíče ze spínací skříňky je stále možné zavírat nebo otvírat okna, dokud nejsou otevřeny levé nebo pravé přední dveře. Ovládejte okna opatrně.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že děti ani ostatní cestující nebudou zachyceni při zavírání oken.
VAROVÁNÍ! Pokud jsou ve voze děti: Nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání oken vytažením klíče ze spínací skříňky, jestliže řidič opouští vůz. Ujistěte se, že děti ani ostatní cestující nebudou zachyceni při zavírání oken.
Otevření okna: – Stiskněte přední část spínače. Zavření okna: – Zatáhněte za přední část spínače. Dálkové ovládání a tlačítka zamykání Všechna boční okna je možné otvírat automaticky prostřednictvím tlačítek zamykání: – Podržte stisknuté tlačítko pro zamknutí po dobu 2 sekund pro otevření oken. Všechna boční okna je možné zavírat automaticky prostřednictvím dálkového ovládání nebo tlačítek zamykání:
Ovládací prvky, elektricky ovládaná okna A vpředu, B vzadu
– Podržte stisknuté tlačítko pro zamknutí po dobu 2 sekund – okna se zavřou. Přerušení otevírání/zavírání:
Okna v předních dveřích mohou být otevřena a zavřena dvěma způsoby:
– Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí.
Automatická obsluha – Stiskněte zcela jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj zcela zatáhněte a pak jej uvolněte. Boční okna se potom automaticky otevřou nebo zavřou. Pohyb okna se přeruší, pokud bude okno jakkoliv blokováno.
Dveře řidiče Řidič může ze svého sedadla ovládat všechna elektricky ovládaná okna.
VAROVÁNÍ! Pokud ovládáte okna v zadních dveřích spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče: Ujistěte se, cestující na zadním sedadle nebudou zachyceni při zavírání oken.
Manuální obsluha – Stiskněte jemně jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj jemně zatáhněte. Okna se budou otvírat nebo zavírat, dokud spínač neuvolníte. 55
ς50 ω620.βοοκ Παγε 56 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Elektrické ovládání oken LED dioda ve spínači nesvítí Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána jak ovládacími spínači v příslušných dveřích, tak spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.
Spínač blokování elektrického ovládání zadních oken a elektricky ovládané dětské pojistky1.
Blokování elektrického ovládání oken v zadních dveřích LED dioda ve spínači svítí Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. POZNÁMKA! Je-li vůz vybaven elektricky ovládanou dětskou pojistkou zadních dveří, LED dioda signalizuje její aktivaci. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, objeví se na displeji zpráva.
1
56
Volitelná výbava
Sedadlo předního spolujezdce
Sedadlo předního spolujezdce Spínačem na loketní opěrce dveří předního spolujezdce lze ovládat pouze toto okno.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 57 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Elektrické ovládání oken
Elektrické ovládání oken v zadních dveřích Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána jak ovládacími spínači v příslušných dveřích, tak spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. Pokud svítí LED dioda ve spínači blokování oken v zadních dveřích, tato okna mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. Okna v zadních dveřích se otvírají a zavírají stejně jako okna v předních dveřích.
57
ς50 ω620.βοοκ Παγε 58 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko Jasné světlo zezadu se může odrážet ve zpětném zrcátku a oslnit řidiče. Pokud vás světlo zezadu ruší, můžete změnit odrazivost zrcátka manuálně. Změna odrazivosti 1. Nastavení odrazivosti 2. Normální poloha 3. Poloha se sníženou odrazivostí. Automatická změna odrazivosti (volitelná výbava) Jasné světlo zezadu je automaticky částečně pohlceno zpětným zrcátkem. POZNÁMKA! Obrázek je montáž. U zrcátka se mění odrazivost buď manuálně nebo automaticky, nikdy ne oběma způsoby současně. 58
Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko s kompasem (volitelná výbava pro některé trhy) V pravém horním rohu zrcátka je integrován displej, který ukazuje, na jakou světovou stranu směřuje přední část vozu. Anglickými zkratkami je zobrazeno osm různých stran: N (sever), NE (severovýchod), E (východ), SE (jihovýchod), S (jih), SW (jihozápad), W (západ) a NW (severozápad).
Kalibrace kompasu Země je rozdělena do 15 magnetických zón. Kompas je nastaven pro geografickou oblast, do níž je vůz dodáván. Kompas by měl být kalibrován, pokud se vůz pohybuje přes několik magnetických zón. – Zastavte s vozem na širokém otevřeném prostranství s běžícím motorem ve volnoběžných otáčkách. – Stiskněte a podržte nejméně 6 sekund tlačítko (1). Následně se zobrazí znak C (tlačítko je ukryté, takže pro stisknutí použijte například kancelářskou sponku). – Stiskněte a podržte nejméně 3 sekundy tlačítko (1). Objeví se číslo aktuální magnetické zóny.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 59 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka – Stiskněte opakovaně tlačítko (1), dokud se nezobrazí číslo požadované magnetické zóny (1–15), viz mapa magnetických zón pro kompas. – Počkejte, dokud se na displeji opět nezobrazí znak C. – Následně stiskněte a podržte tlačítko 9 sekund a zvolte L pro vozy s levostranným řízením a R s pravostranným řízením. Jeďte pomalu dokola maximální rychlostí 10 km/h, dokud se neobjeví na displeji kompas, což indikuje, že kalibrace je hotová.
Magnetické zóny, Evropa
Magnetické zóny, Asie
59
ς50 ω620.βοοκ Παγε 60 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka
Magnetické zóny, Jižní Amerika
60
Magnetické zóny, Austrálie
Magnetické zóny, Afrika
ς50 ω620.βοοκ Παγε 61 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka Sklopná vnější zpětná zrcátka (volitelná výbava) Při parkování a průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena. – Stiskněte současně tlačítka L a R. – Po uplynutí přibližně jedné sekundy je uvolněte. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení.
DŮLEŽITÉ!
Vnější zpětná zrcátka Spínače ovládající nastavení obou vnějších zpětných zrcátek jsou umístěny na loketní opěrce dveří řidiče. – Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo R pro pravé vnější zpětné zrcátko. LED dioda ve spínači svítí. – Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. – Stiskněte opětovně tlačítko L nebo R. LED dioda musí zhasnout.
Na odstranění námrazy ze zrcátek nepoužívejte škrabky, protože by mohlo dojít k poškrábání skla. Namísto toho používejte vyhřívání zrcátek, viz strana 71/73.
VAROVÁNÍ! Vnější zpětné zrcátko řidiče je širokoúhlé z důvodu zajištění optimálního výhledu. Předměty se v něm mohou zdát vzdálenější, než skutečně jsou. Vyklopení vnějších zpětných zrcátek – Stiskněte současně tlačítka L a R. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení.
Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být resetována do neutrální polohy, aby fungovalo elektrické sklápění. – Stiskněte současně tlačítka L a R pro sklopení zrcátek. – Zrcátka opět odklopte tlačítky L a R. Zrcátka jsou nyní resetována do neutrální polohy. Uložení poloh vnějších zpětných zrcátek Polohy zrcátek se uloží při zamknutí vozu dálkovým ovladačem. Při odemknutí vozu stejným dálkovým ovladačem se zrcátka a sedadlo řidiče nastaví do uložených poloh. Doprovodné osvětlení při odchodu a příchodu Žárovky ve vnějších zpětných zrcátkách svítí, když je doprovodné osvětlení při odchodu nebo příchodu. Informační systém o slepém úhlu, BLIS (volitelná výbava) BLIS je informační systém, který za určitých podmínek může řidiče upozornit na vozidla, která se pohybují ve stejném směru v takzvaném „slepém úhlu“, viz strana 126.
61
ς50 ω620.βοοκ Παγε 62 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava)
Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) – Posuňte ovladač dozadu až nadoraz do polohy (1) a uvolněte jej. Posuvná poloha Automatická obsluha Posuňte ovládací prvek přes bod odporu (2) do zadní koncové polohy (1) nebo přes bod odporu (3) do přední koncové polohy (4) a uvolněte jej. Střešní okno se zcela otevře/zavře. Manuální obsluha Otevření:
Otevřené polohy Ovládací prvky střešního okna se nacházejí ve stropním panelu. Střešní okno můžete otevřít do dvou poloh: A. Větrací poloha, zvednuto u zadní hrany B. Posuvná poloha, dozadu/dopředu Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze I nebo II.
VAROVÁNÍ! Pokud jsou ve voze děti: Nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání střešního okna vytažením klíče ze spínací skříňky, pokud řidič opouští vůz.
62
1. Otevření, automatické 2. Otevření, manuální 3. Zavření, manuální 4. Zavření, automatické 5. Otevření, větrací poloha 6. Zavření, větrací poloha Větrací poloha Otevření: – Stiskněte zadní část spínače směrem nahoru (5). Zavření: – Zatáhněte za zadní část spínače směrem dolů (6). Od větrací polohy ke zcela otevřenému střešnímu oknu:
– Posuňte ovladač dozadu k bodu odporu (2). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu otevření, dokud spínač neuvolníte. Zavření: – Posuňte ovladač dopředu k bodu odporu (3). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu zavření, dokud spínač neuvolníte.
VAROVÁNÍ! Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 63 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) Sluneční clona Součástí střešního okna je manuálně ovládaná posuvná sluneční clona na vnitřní straně okna. Sluneční clona se automaticky zasune, když se otvírá střešní okno. Chcete-li clonu zavřít, uchopte ji za rukojeť a posuňte dopředu.
Ochrana proti přivření
Zavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem pro zamknutí – Podržte dvě sekundy stisknuté tlačítko pro zamknutí. Střešní okno a okna se zavřou. Dveře se zamknou. V případě, že potřebujete přerušit zavírání: – Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí.
Funkce ochrany střešního okna proti přivření se aktivuje, pokud je okno blokováno nějakým předmětem. Pokud dojde k zablokování, pohyb střešního okna se zastaví a automaticky se otevře do předchozí otevřené polohy.
VAROVÁNÍ! Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání. Před zavíráním střešního okna se ujistěte, že nebudou ohroženy děti.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že děti nebo ostatní cestující nejsou v nebezpečí zachycení rukou při zavírání střešního okna dálkovým ovladačem. Ovládejte střešní okno opatrně. 63
ς50 ω620.βοοκ Παγε 64 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky Osobní preference
Osobní preference
klimatizace a funkce audio. Funkce audio, viz strana 195. Ovládací panel A. Displej B. MENU C. EXIT D. ENTER E. Navigace Použití Nastavení se zobrazuje na displeji (A). Otevřete menu, abyste mohli provést nastavení: – Stiskněte MENU (B). – Navigačním tlačítkem (E) přejděte například na „Car Settings“. – Stiskněte tlačítko ENTER (D). – Navigačním tlačítkem (E) vyberte možnost. – Aktivujte svou volbu stisknutím tlačítka ENTER. Zavřete menu: – Stiskněte a podržte tlačítko EXIT (C) přibližně jednu sekundu. Ovládací panel
Možná nastavení Osobní preference můžete nastavit u některých funkcí vozu: zamykání, 64
Nastavení klimatizace (Climate control settings) Automatické nastavení ventilátoru (Automatic fan adjustment) Ventilátor můžete nastavit do režimu AUTO ve vozech vybavených ECC:
– Vyberte mezi Low (nízká), Normal (normální) a High (vysoká). Časový spínač recirkulace (Recirculation timer) Když je časový spínač aktivní, vzduch ve voze se recirkuluje 3-12 minut v závislosti na venkovní teplotě. – Zvolte zapnuto/vypnuto podle toho, zda chcete, aby byl časový spínač recirkulace aktivní nebo ne. Vynulovat vše (Reset all) Resetování voleb funkce klimatizace na tovární nastavení.
Nastavení vozu (Car settings) Potvrzení odemknutí (Unlock feedback light) Můžete zvolit potvrzení odemknutí vozu dálkovým ovladačem bliknutím výstražných světel. Funkci je možné zapnout nebo vypnout. Potvrzení zamknutí (Lock feedback light) Můžete zvolit potvrzení zamknutí vozu dálkovým ovladačem bliknutím výstražných světel. Funkci je možné zapnout nebo vypnout.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 65 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
Osobní preference Automatické zamknutí dveří (Autolock, doors) Když se vůz rozjede, mohou se dveře a dveře zavazadlového prostoru automaticky zamknout. K dispozici jsou možnosti On/Off (zapnuto/vypnuto). Zatažením za kliku dveří dvakrát odemknete a otevřete dveře zevnitř. Odemknutí dveří (Unlock doors) Existují dvě možnosti pro odemykání: • Všechny dveře (All doors) – odemknutí všech dveří jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. • Nejprve dveře řidiče, potom všechny ostatní (Driver’s door first, then all others) – odemknutí dveří řidiče jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. Dalším stisknutím tlačítka odemknete všechny ostatní dveře.
• Jedny přední dveře (One front door) – jedny z předních dveří (kterékoliv) je možné odemknout samostatně.
Doprovodné osvětlení při příchodu (Approach lighting) Zvolte čas, po který mají obrysová světla vozu zůstat rozsvícená, po stisknutí tlačítka pro osvětlení cesty na dálkovém ovladači. K dispozici jsou následující možnosti: 30/60/90 sekund.
Doprovodné osvětlení při odchodu (Home safe lighting) Zvolte čas, po který mají světla vozu zůstat rozsvícená, když po vytažení klíče ze spínací skříňky zatlačíte levý pákový přepínač dozadu. K dispozici jsou následující možnosti: 30/60/90 sekund.
Přístup bez klíčů (Keyless entry)
Informace (Information)
• Všechny dveře (All doors) – všechny dveře se odemknou současně. • Dveře na stejné straně (Doors on the same side) – přední a zadní dveře na stejné straně se odemknou současně. • Oboje přední dveře (Both front doors) – oboje přední dveře se odemknou současně.
• VIN (Identifikační číslo vozu). Jedná se o specifické identifikační číslo vozu. • Počet klíčů. Zde se zobrazí počet klíčů registrovaných pro vůz.
65
ς50 ω620.βοοκ Παγε 66 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Přístroje a ovládací prvky
66
ς50 ω620.βοοκ Παγε 67 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení Všeobecné informace o klimatizaci Manuální klimatizace, A/C Elektronicky řízená klimatizace, ECC (volitelná výbava) Distribuce vzduchu Nezávislé topení (volitelná výbava)
68 70 72 75 76
67
ς50 ω620.βοοκ Παγε 68 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Všeobecné informace o klimatizaci Klimatizace Systém klimatizace chladí nebo topí a odstraňuje vlhkost ze vzduchu, který vstupuje do prostoru pro cestující. Vůz je vybaven buď manuálním (A/C) nebo automatickým (ECC) řízením klimatizace. POZNÁMKA! Systém klimatizace je možné vypnout, ale pro zajištění co nejlepšího vzduchu v prostoru pro cestující a zabránění zamlžení oken by měl být stále zapnutý.
Zamlžení oken Problém se zamlžováním oken omezte otřením vnitřních ploch oken. Používejte běžný prostředek na čištění oken.
Led a sníh Odstraňte námrazu a sníh z otvorů sání vzduchu klimatizace (mřížka mezi kapotou a čelním oknem).
Zjišťování a odstraňování závad Zjišťování a odstraňování závad na systému klimatizace svěřte pouze autorizovanému servisu Volvo.
Chladivo V systému klimatizace se používá chladivo R 134a. Chladivo neobsahuje chlór, a není tedy absolutně škodlivé pro ozónovou vrstvu. Při doplňování se smí používat
68
Všeobecné informace o klimatizaci
pouze chladivo R 134a. Tuto práci nechte provést v autorizovaném servisu Volvo.
Filtr klimatizace Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je nejprve čištěn filtrem. Tento filtr musí být pravidelně měněn. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečistěném prostředí, měňte filtr častěji. POZNÁMKA! Existuje několik různých typů filtru klimatizace. Ujistěte se, že je instalován správný filtr.
Displej
Ventilační otvory v palubní desce
Displej se nachází nad ovládacím panelem klimatizace. Na tomto displeji se zobrazuje nastavení klimatizace.
A. Otevřeno B. Zavřeno C. Horizontální nastavení D. Vertikální nastavení Chcete-li odstranit zamlžení předních bočních oken, nastavte vnější větrací otvory na boční okna.
Osobní preference Můžete nastavit dvě funkce klimatizace: • Rychlost ventilátoru v režimu AUTO (platí pouze pro vozy s ECC). • Recirkulace vzduchu v prostoru pro cestující řízená časovým spínačem. Informace o nastavení, viz strana 64.
Chladné počasí: zavřete střední otvory, aby se snáze odstranilo zamlžení a byl zajištěn optimální komfort.
ECC (volitelná výbava) Skutečná teplota Teplota, kterou jste zvolili, odpovídá fyzikálním podmínkám s ohledem na rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, které ovlivňují interiér a exteriér vozu.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 69 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Všeobecné informace o klimatizaci Umístění čidel: • Sluneční čidlo se nachází na horní straně palubní desky. • Čidlo teploty v prostoru pro cestující se nachází za ovládacím panelem klimatizace. POZNÁMKA! Nezakrývejte čidla oděvem nebo jinými předměty. Boční okna a střešní okno Má-li klimatizace fungovat uspokojivě, boční okna a střešní okno (pokud je ve výbavě) musejí být zavřené. Zrychlení Při plné akceleraci se dočasně vypne kompresor klimatizace. Můžete pocítit dočasné zvýšení teploty. Kondenzace Za teplého počasí se může pod vozem objevit kondenzát z klimatizace. Jde o zcela normální jev.
69
ς50 ω620.βοοκ Παγε 70 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Manuální klimatizace, A/C
Manuální klimatizace, A/C
Ovládací panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
70
Ventilátor Recirkulace Odstranění námrazy Distribuce vzduchu Klimatizace – zapnutí/vypnutí Vyhřívání levého předního sedadla Vyhřívání pravého předního sedadla Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Teplota
Funkce
2. Recirkulace
1. Ventilátor
Recirkulace může být použita, když chcete zabránit sání znečistěného vzduchu, výfukových plynů atd. do prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Recirkulace (spolu s klimatizací) umožňuje nejrychlejší ochlazení vzduchu v prostoru pro cestující za horkého počasí. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení oken.
Rychlost ventilátoru můžete snížit nebo zvýšit otáčením knoflíku. Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 71 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Manuální klimatizace, A/C Časový spínač Funkce časového spínače snižuje riziko námrazy, zamlžení a zhoršení kvality vzduchu, když je zvolena funkce recirkulace. Jak aktivovat/deaktivovat funkci, viz strana 64. Pokud vyberete program pro odstranění námrazy (3), je recirkulace vždy vypnuta. 3. Odstranění námrazy Toto tlačítko slouží k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken. Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor pracuje vysokou rychlostí. Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Pokud je funkce zvolena, dojde za účelem maximálního odvlhčení vzduchu v prostoru pro cestující také k následujícímu: • klimatizace (A/C) se automaticky zapne • recirkulace se automaticky vypne. Po vypnutí funkce odstranění námrazy se klimatizace vrátí k předchozímu nastavení.
4. Distribuce vzduchu Vzduch může být směrován na okna, do otvorů v palubní desce nebo na podlahu stisknutím tlačítek distribuce vzduchu. Symbol na displeji nad ovládacím panelem klimatizace a svítící LED dioda v příslušném tlačítku signalizují, která funkce byla vybrána. Viz tabulka na straně 75. 5. Klimatizace – zapnutí/vypnutí ON: klimatizace je zapnutá. OFF: klimatizace je vypnutá. Je-li aktivováno odstranění námrazy (3), je klimatizace vždy zapnuta. 6. a 7. Vyhřívaná přední sedadla (volitelná výbava na některých trzích)
– Nižší úroveň vyhřívání Stiskněte dvakrát tlačítko – jedna LED dioda svítí. – Vypnutí vyhřívání Stiskněte třikrát tlačítko – LED diody nesvítí. 8. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Jedním stisknutím tlačítka zapnete současně vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání je zapnuté, když svítí jedna LED dioda v tlačítku. Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek se automaticky vypne přibližně po uplynutí 6 minut. Vyhřívání zadního okna se automaticky vypne po uplynutí přibližně 12 minut. 9. Teplota Zvolte chlazení nebo topení pro stranu řidiče i spolujezdce.
– Vyšší úroveň vyhřívání Stiskněte jednou tlačítko – svítí obě LED diody. 71
ς50 ω620.βοοκ Παγε 72 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Elektronicky řízená klimatizace, ECC (volitelná výbava)
Elektronicky řízená klimatizace, ECC (volitelná výbava)
Ovládací panel 1. 2. 3.
AUTO Ventilátor Recirkulace/systém měření kvality vzduchu 4. Odstranění námrazy 5. Distribuce vzduchu 6. Klimatizace – zapnutí/vypnutí 7. Vyhřívání levého předního sedadla 8. Vyhřívání pravého předního sedadla 9. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek 10. Ovladač teploty
72
Funkce 1. AUTO Funkce AUTO zajistí automatické dosažení a udržení nastavené teploty ve voze. Funkce AUTO řídí topení, klimatizaci, rychlost ventilátoru, recirkulaci a distribuci vzduchu. Pokud vyberete jednu nebo více funkcí manuálně, ostatní funkce budou řízeny automaticky. Všechna manuální nastavení jsou po zapnutí funkce AUTO vypnuta. Na displeji se objeví AUTO CLIMATE.
2. Ventilátor Rychlost ventilátoru můžete snížit nebo zvýšit otáčením knoflíku. Je-li vybrána funkce AUTO, je rychlost ventilátoru řízena automaticky. Předtím nastavená rychlost je změněna. POZNÁMKA! Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 73 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Elektronicky řízená klimatizace, ECC (volitelná výbava) 3. Recirkulace Recirkulace může být použita, když chcete zabránit sání znečistěného vzduchu, výfukových plynů atd. do prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení vnitřních stran oken. Časový spínač Funkce časového spínače snižuje riziko námrazy, zamlžení a zhoršení kvality vzduchu, když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace/deaktivace funkce, viz část Osobní preference, strana 64. POZNÁMKA! Pokud vyberete odstranění námrazy (4), je recirkulace vždy vypnuta. 3. Systém měření kvality vzduchu (volitelná výbava) (stejné tlačítko jako recirkulace) Systém měření kvality vzduchu se skládá z kombinovaného filtru a čidla. Filtr odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečisťující částice v prostoru pro cestující. Jestliže
čidlo detekuje kontaminovaný vzduch, zavře přístup vzduchu zvenku a vzduch v prostoru pro cestující recirkuluje. Když je čidlo kvality vzduchu aktivní, svítí zelená LED dioda (A) v tlačítku. Aktivace čidla kvality vzduchu • Stisknutím tlačítka AUTO (1) aktivujete čidlo kvality vzduchu (normální nastavení). Nebo: Mezi těmito třemi funkcemi můžete přepínat opakovaným stisknutím tlačítka recirkulace. • Čidlo kvality vzduchu je aktivní – LED dioda (A) svítí. • Recirkulace není aktivována, pokud to nevyžaduje chlazení v horkém počasí – LED dioda nesvítí. • Recirkulace je aktivní – LED dioda (M) svítí. Zapamatujte si následující • Nechte čidlo kvality vzduchu zapnuté. • Doba zapnutí recirkulace je za chladného počasí omezená v důsledku zvýšeného zamlžování oken. • Jsou-li okna zevnitř zamlžená, vypněte čidlo kvality vzduchu. • Pro odstranění zamlžení čelního, zadního a bočních oken použijte funkci odstranění námrazy.
4. Odstranění námrazy Toto tlačítko slouží k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken. Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor pracuje vysokou rychlostí. Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Pokud je funkce zvolena, dojde za účelem maximálního odvlhčení vzduchu v prostoru pro cestující také k následujícímu: • klimatizace (A/C) se automaticky zapne • recirkulace se automaticky vypne. Po vypnutí funkce odstranění námrazy se klimatizace vrátí k předchozímu nastavení. 5. Distribuce vzduchu Vzduch může být směrován na okna, do otvorů v palubní desce nebo na podlahu stisknutím tlačítek distribuce vzduchu. Symbol na displeji nad ovládacím panelem klimatizace a svítící LED dioda v příslušném tlačítku signalizují, která funkce byla vybrána. Viz tabulka na straně 75.
73
ς50 ω620.βοοκ Παγε 74 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Elektronicky řízená klimatizace, ECC (volitelná výbava) 6. Klimatizace – zapnutí/vypnutí Když svítí LED dioda ON, systém klimatizace je řízen automaticky. V tom případě je vzduch ochlazován a je z něj odstraňována vlhkost. Klimatizace A/C je vždy vypnuta, když svítí LED dioda OFF. Ostatní funkce jsou dále řízeny automaticky. Když zvolíte odstranění námrazy (4), klimatizace je nastavena na maximální odstraňování vlhkosti ze vzduchu. 7. a 8. Vyhřívaná přední sedadla (volitelná výbava na některých trzích) Aktivace vyhřívání předních sedadel:
– Vysoký výkon vyhřívání: Stiskněte jednou tlačítko – svítí obě LED diody. – Nízký výkon vyhřívání: Stiskněte dvakrát tlačítko – jedna LED dioda svítí. – Vyhřívání je vypnuté: Stiskněte třikrát tlačítko – LED diody nesvítí. 74
9. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Jedním stisknutím tlačítka zapnete současně vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání je zapnuté, když svítí jedna LED dioda v tlačítku. Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek se automaticky vypne po uplynutí přibližně 6 minut. Vyhřívání zadního okna se automaticky vypne po uplynutí přibližně 12 min. 10. Ovladač teploty Teploty na straně řidiče a straně spolujezdce mohou být nastaveny nezávisle. Pouze jedna strana se aktivuje, stisknete-li tlačítko jednou. Při opětovném stisknutí tlačítka se aktivuje pouze druhá strana. Obě strany se aktivují, když stisknete tlačítko potřetí. Aktivní strana je signalizována svícením LED diody v tlačítku a na displeji nad ovládacím panelem klimatizace. Při nastartování se vyvolá předcházející nastavení.
POZNÁMKA! Topení nebo chlazení nemohou být urychleny volbou vyšší nebo nižší teploty než je požadovaná teplota.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 75 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení Distribuce vzduchu
Distribuce vzduchu Distribuce vzduchu Vzduch proudí na okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce. Vzduch není recirkulován. Klimatizace je vždy zapnuta. Proud vzduchu na čelní okno a boční okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce. Vzduch proudí na čelní okno a ventilačními otvory v palubní desce.
Vzduch proudí ventilačními otvory v palubní desce do oblasti hlavy a hrudi.
Použití Rychlé odstranění námrazy a zamlžení.
Distribuce vzduchu Vzduch proudí na podlahu a okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce.
Zamezuje zamlžení a námraze za chladného a vlhkého počasí. (Ne při nízkých otáčkách ventilátoru.) Zajištění klimatického komfortu za horkého a suchého počasí.
Vzduch proudí na podlahu a ventilačními otvory v palubní desce.
Zajištění účinného ochlazování za horkého počasí.
Proud vzduchu proudí na podlahu. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce a na okna. Vzduch proudí na podlahu, ventilačními otvory v palubní desce a na okna.
Použití Zajištění klimatického komfortu a dobrého odstraňování zamlžení za chladného nebo vlhkého počasí. Za slunečného počasí, při nižší venkovní teplotě.
Zahřátí nohou.
Chladnější vzduch na nohy nebo teplejší na horní polovinu těla za chladného počasí nebo horkého a suchého počasí. 75
ς50 ω620.βοοκ Παγε 76 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení Nezávislé topení (volitelná výbava)
Nezávislé topení (volitelná výbava) Všeobecné informace o topení Nezávislé topení můžete zapnout přímým manuálním příkazem nebo nastavit dva nezávislé časy (TIMER 1 a TIMER 2) pro předpokládanou dobu příchodu k vozidlu. Tyto časy odpovídají stavu, kdy bude vůz vytopen a připraven k jízdě. Elektronický systém vozu na základě venkovní teploty spočítá, s jakým předstihem má být nezávislé topení zapnuto. Topení se nezapne, pokud je venkovní teplota vyšší než 25 °C. Při venkovní teplotě nižší než -10 °C je doba činnosti nezávislého topení omezena vždy na maximálně 60 minut. Parkování ve svahu Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do nezávislého topení.
VAROVÁNÍ! Při používání naftového nebo benzínového topení musí být vůz na volném prostranství.
76
VAROVÁNÍ! Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení. Rozlité palivo se může vznítit. Na informačním displeji zkontrolujte, že je topení vypnuté. Pokud nezávislé topení běží, na informačním displeji se objeví PARK HEAT ON.
Varovný štítek na dvířkách hrdla palivové nádrže
ς50 ω620.βοοκ Παγε 77 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Nezávislé topení (volitelná výbava) Okamžité vypnutí topení – Ovládacím kolečkem (B) otáčejte na položku DIRECT START. – Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF. – Zvolte OFF. POZNÁMKA! Vůz je možné nastartovat a jet s ním, i když nezávislé topení stále běží.
Akumulátor a palivo
Zapnutí topení – Zadejte čas, kdy chcete vůz používat. Stisknutím tlačítka RESET (C) zadejte hodinu a minutu. – Stiskněte a podržte tlačítko RESET, dokud se časovač neaktivuje.
Přímé zapnutí topení – Ovládacím kolečkem (B) otáčejte na položku DIRECT START. – Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF. – Zvolte ON. Topení bude nyní pracovat po dobu 60 minut. Vytápění prostoru pro cestující začne, když chladicí kapalina motoru dosáhne teploty 30 °C.
Není-li akumulátor dostatečně nabitý, nebo je-li v nádrži příliš málo paliva, topení se automaticky vypne. Na informačním displeji se objeví hlášení. Hlášení potvrďte stisknutím tlačítka READ (A).
DŮLEŽITÉ! Opakované používání nezávislého topení ve spojení s jízdou na krátké vzdálenosti může vybít akumulátor a zhoršit startování. Abyste zajistili pro alternátor dostatečný čas pro dobití akumulátoru při pravidelném používání topení, jezděte s vozem po stejně dlouhou dobu, po jakou bylo topení aktivní.
Nastavení časového spínače TIMER 1 a 2 Topení můžete naprogramovat pouze na následujících 24 hodin. Z bezpečnostních důvodů nelze časový spínač topení nastavit na více dnů dopředu. – Ovládacím kolečkem otáčejte na položku TIMER. – Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících hodin. – Ovládacím kolečkem otáčejte na požadované hodiny. – Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících minut. – Ovládacím kolečkem nastavte požadované minuty. – Krátkým stisknutím tlačítka RESET potvrďte nastavení. – Stisknutím tlačítka RESET zapněte časový spínač. Jestliže byl nastaven TIMER 1, může být naprogramován druhý čas zapnutí v TIMER 2. Zpřístupnit jej můžete ovládacím kolečkem. Tento alternativní čas zapnutí se nastavuje stejně jako TIMER 1.
77
ς50 ω620.βοοκ Παγε 78 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Klimatizace a topení
Nezávislé topení (volitelná výbava) Zprávy na displeji Když aktivujete TIMER 1, TIMER 2 a DIRECT START, rozsvítí se informační symbol na sdruženém přístroji a na informačním displeji se objeví vysvětlující text. Na displeji se ukazuje, který časový spínač je aktivní, když řidič vytáhne klíč ze spínací skříňky a opouští vůz.
Hodiny/časový spínač Jsou-li hodiny vozu resetovány po naprogramování hodin topení, budou časové spínače vymazány.
Přídavné topení (vznětové motory) (některé země) Další teplo z přídavného topení může být vyžadováno za studeného počasí pro dosažení správné teploty v prostoru pro cestující. Přídavné topení se spustí automaticky, když je potřebné další teplo, pokud je motor zapnutý. Topení se vypne automaticky při dosažení správné teploty nebo při vypnutí motoru.
78
ς50 ω620.βοοκ Παγε 79 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér Přední sedadla Osvětlení interiéru Úložné prostory v prostoru pro cestující Zadní sedadlo Zavazadlový prostor
80 82 84 86 88
79
ς50 ω620.βοοκ Παγε 80 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér Přední sedadla
Přední sedadla 5. 6.
Úhel sklonu opěradla: otáčejte kolečkem. Ovládací panel pro elektricky ovládaná sedadla (volitelná výbava).
VAROVÁNÍ! Polohu sedadla řidiče nastavte vždy před jízdou, nikdy je nenastavujte za jízdy. Zkontrolujte, zda je sedadlo správně zajištěno.
Poloha těla na sedadle Sedadlo řidiče a spolujezdce můžete nastavit do optimální polohy 1.
2.
3.
4.
80
Posuv dopředu/dozadu: zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. Zvednutí/snížení přední hrany sedáku: pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava na straně spolujezdce). Zvednutí/snížení sedáku: pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava na straně spolujezdce). Bederní opěrka volitelné, strana spolujezdce), otáčejte kolečkem.
Sklopení opěradla předního sedadla Opěradlo sedadla spolujezdce můžete sklopit dopředu, abyste mohli převážet dlouhé předměty. – Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu. – Nastavte opěradlo do vzpřímené polohy 90 stupňů. – Při sklápění opěradla zvedněte pojistky na zadní straně opěradla. – Posuňte sedadlo dopředu tak, aby opěrka hlavy byla zajištěná pod schránkou v přístrojové desce.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 81 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Přední sedadla sedadlo řidiče nastaví do uložených poloh, jakmile otevřete dveře řidiče. POZNÁMKA! Paměť klíče je nezávislá na paměti sedadla. Nouzové zastavení Pokud dojde k nechtěnému pohybu sedadla, stiskněte jedno z tlačítek a funkce se ukončí.
VAROVÁNÍ!
Přípravy Sedadla je možné nastavovat po určitou dobu po odemknutí dveří dálkovým ovladačem bez klíče v spínači zapalování. Sedadlo je možné vždy nastavovat v poloze zapalování I nebo II.
Elektricky ovládané sedadlo (volitelná výbava) 1. Zvednutí/snížení přední hrany sedáku 2. Sedadlo, dopředu/dozadu 3. Sedadlo, nahoru/dolů 4. Úhel sklonu opěradla Ochrana proti přetížení se aktivuje, pokud dojde k zablokování některého sedadla. Pokud k tomu dojde, vypněte zapalování a chvíli vyčkejte před dalším nastavováním sedadla. Najednou je možné nastavovat pouze jedno sedadlo.
Tlačítka paměťových funkcí
Sedadlo s paměťovou funkcí (volitelná výbava) Uložení nastavení – Nastavte sedadlo. – Stiskněte a podržte tlačítko M, přičemž současně stisknete tlačítko 1, 2 nebo 3. Použití uloženého nastavení Stiskněte a podržte jedno z paměťových tlačítek 1 – 3, dokud se sedadlo nezastaví. Pokud tlačítko uvolníte, pohyb sedadla se zastaví. Paměť klíče v klíči s dálkovým ovládáním Polohy sedadla řidiče jsou uloženy do paměti klíče při zamknutí vozu klíčem s dálkovým ovládáním. Při odemknutí vozu stejným klíčem s dálkovým ovládáním se
Nebezpečí rozmačkání. Ujistěte se, že si děti nehrají s ovládacími prvky. Při nastavování sedadla zkontrolujte, že před, za nebo pod sedadlem se nenacházejí žádné předměty. Ujistěte se, že cestující na zadních sedadlech nemohou být zachyceni.
81
ς50 ω620.βοοκ Παγε 82 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér Osvětlení interiéru
Osvětlení interiéru
Automatické osvětlení Osvětlení interiéru se rozsvěcí a zhasíná automaticky, když je spínač (2) v neutrální poloze. Osvětlení interiéru se zapne a zůstane zapnuté po dobu 30 sekund, pokud: • odemknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače • vypnete motor a otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy 0 Stropní svítilna zhasne, když: Přední lampičky na čtení a osvětlení interiéru
Lampičky na čtení, zadní
Lampičky na čtení a osvětlení interiéru
4.
1.
Přední levá lampička na čtení, zapnutí/ vypnutí 2. Osvětlení interiéru 3. Přední pravá lampička na čtení, zapnutí/vypnutí Spínač (2) má tři polohy pro osvětlení interiéru: • Vypnuto – pravá strana je stisknutá, automatické osvětlení vypnuto. • Neutrální poloha – osvětlení interiéru svítí, když jsou otevřené dveře a nesvítí, když jsou dveře zavřené. Je aktivní funkce stmívače. • Zapnuto – stisknutá levá strana, osvětlení interiéru svítí. 82
Zadní levá lampička na čtení, zapnutí/ vypnutí 5. Zadní pravá lampička na čtení, zapnutí/ vypnutí Lampičky na čtení je možné aktivovat v poloze zapalování I a II, stejně jako při běžícím motoru. Také je možné je aktivovat během 30 minut po vypnutí motoru nebo po otevření a zavření některých dveří.
Osvětlení zavazadlového prostoru Osvětlení interiéru a zavazadlového prostoru se zapne při otevření dveří zavazadlového prostoru a zůstane zapnuté 5 minut. Osvětlení se vypne: • při zavření dveří zavazadlového prostoru • po přepnutí spínače (2) do polohy Off
• nastartujete motor. • zamknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače Osvětlení interiéru se zapne a zůstane zapnuté po dobu 5 minut, pokud jsou některé dveře otevřeny. Osvětlení interiéru a zavazadlového prostoru je možné zapnout a vypnout během 30 minut po otočení klíče v zapalování do polohy 0 spínačem (2). Osvětlení zůstane svítit po dobu 5 minut, pokud není vypnuto ručně.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 83 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Osvětlení interiéru
Toaletní zrcátko1 Osvětlení se automaticky rozsvítí při odklopení krytu.
1
Volitelná výbava na některých trzích
83
ς50 ω620.βοοκ Παγε 84 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Úložné prostory v prostoru pro cestující
84
Úložné prostory v prostoru pro cestující
ς50 ω620.βοοκ Παγε 85 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Úložné prostory v prostoru pro cestující Úložné prostory 1.
VAROVÁNÍ!
Odkládací kapsy (také na přední hraně sedáků předních sedadel) Přihrádka ve dveřích Spona na lístky Schránka v přístrojové desce Odpadkový koš (příslušenství) Úložný prostor (např. pro disky CD) a držák nápojů1 Držák lahví (volitelná výbava) Úložný prostor a držák nápojů.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Koberec u sedadla řidiče musí být řádně upevněn a zajištěn pomocí spon, aby se předešlo zachycení pedály.
DŮLEŽITÉ! Odpadkový koš na papír (5) nemůže být instalován, je-li na pravé straně středové konzoly instalováno sluchátko telefonu.
VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby nikde neležely ani nevyčnívaly žádné tvrdé, ostré nebo těžké předměty, které by mohly při prudkém brzdění způsobit zranění. Vždy zajistěte velké, těžké předměty jedním z bezpečnostních pásů nebo upevňovacím popruhem. 1
Schránka v přístrojové desce Sem můžete uložit příručku pro uživatele a mapy. Jsou zde také držáky na mince, propisky a platební karty. Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače. Další informace o čepeli klíče, viz strana 95.
Koberce (volitelná výbava) Společnost Volvo dodává podlahové koberce, které jsou speciálně vyrobeny pro váš vůz.
Úložný prostor, pro některé trhy 85
ς50 ω620.βοοκ Παγε 86 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér Zadní sedadlo
Zadní sedadlo
Sklopení opěradla zadního sedadla Opěradla zadního sedadla můžete sklopit dopředu, buď společně nebo jednotlivě, aby byla přeprava dlouhých předmětů snazší. Před sklápěním nebo vyklápěním opěradla musejí být bezpečnostní pásy zavěšeny na madla, aby nedošlo k jejich poškození.
Opěrka hlavy, zadní
DŮLEŽITÉ!
Všechny opěrky hlavy mohou být nastaveny vertikálně podle výšky cestujícího. Horní hrana opěrky hlavy musí být ve výši střední části temene hlavy. Zvedněte opěrku hlavy podle potřeby. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom tlačte opěrku hlavy dolů, když chcete posunout opěrku hlavy dolů. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom táhněte opěrku hlavy nahoru, když chcete opěrku hlavy vyjmout.
Opěrky hlavy mohou být poškozeny, pokud je před nakládáním nedemontujete. Prostřední opěrku hlavy musíte před přepravou těžkých předmětů demontovat.
86
POZNÁMKA! Při sklopení zadního sedadla by měl být bezpečnostní kryt zásuvky 12 V sejmutý a uložen do schránky v přístrojové desce, aby se předešlo jejímu vytlačení do čalounění. – Zavěste bezpečnostní pásy před sklápěním nebo vyklápěním opěradla. – Tahem za pásek (1) sklopte sedák dopředu.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 87 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Zadní sedadlo VAROVÁNÍ! Nezapomeňte po vyklopení opěradla opět sejmout bezpečnostní pásy z madel.
– Vytáhněte pojistku (2) nahoru a dopředu, abyste uvolnili opěradlo. Červená značka na pojistkách signalizuje, že opěradlo není v zajištěné poloze. – Sklopte opěradla (3) částečně dopředu a demontujte opěrky hlavy na vnějších sedadlech. Opěrka hlavy prostředního sedadla musí být zcela demontována, aby bylo možné docílit rovné podlahy. – Uložte opěrky hlavy do plastikových obalů na spodní straně (4) zvednutých sedáků. POZNÁMKA! Červená značka nesmí být vidět, když opěradlo vyklopíte zpět do vzpřímené polohy. Dokud je značka vidět, není opěradlo zajištěno.
Držák lahví (volitelná výbava) Držák lahví pro větší láhve je umístěn na zadní straně středové konzoly.
87
ς50 ω620.βοοκ Παγε 88 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Zavazadlový prostor
Zavazadlový prostor Při vyklopení dolů postupujte v opačném pořadí. Demontáž Postup demontáže bezpečnostní mříže:
Bezpečnostní mříž (volitelná výbava) Bezpečnostní mříž je navržena tak, aby zabránila vymrštění nákladu nebo zvířete dopředu do prostoru pro cestující v případě prudkého brzdění. Z bezpečnostních důvodů musí být mříž vždy řádně upevněna a bezpečně ukotvena. Vyklopení mříže Jestliže bezpečnostní mříž překáží, můžete ji vyklopit ke stropu vozu: – Uchopte spodní část bezpečnostní mříže. – Zatáhněte dozadu a nahoru. Potom ji uvolněte. Plynové vzpěry brání pádu mříže dolů. 88
– Sklopte opěradlo zadního sedadla mírně dopředu (abyste odlehčili plynové vzpěry). – Sejměte krytky na obou stranách z matic, které drží bezpečnostní mříž. – Vyšroubujte matice, až jsou závity zároveň s hranou matic. – Nakloňte mříž mírně dozadu, čímž ji uvolníte z obložení. Nenaklánějte mříž příliš, aby nedošlo k zaklínění a obtížnějšímu vytažení. – Opakujte postup i u ostatních ukotvení a potom opatrně vyjměte mříž z vozidla. Montáž Montáž bezpečnostní mříže: – Postupujte v opačném pořadí. – Obě matice utáhněte momentem 24 Nm. Pokud si nejste jisti, jak namontovat a demontovat bezpečnostní mříž, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Kryt zavazadlového prostoru A
Kryt zavazadlového prostoru A (volitelná výbava) Zvedněte kryt zavazadlového prostoru a zahákněte do otvorů v zadních sloupcích. Montáž krytu zavazadlového prostoru: Postup montáže: – Koncové části musí být zajištěny ve svých vnitřních polohách. – Umístěte kryt do otvorů v bočních panelech. Stiskněte tlačítka pro zajištění krytu na svém místě. – Ujistěte se, že koncové části jsou zajištěné.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 89 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Zavazadlový prostor Demontáž krytu zavazadlového prostoru: Postup při demontáži: – Stiskněte tlačítka na krytu zavazadlového prostoru a vytáhněte koncové části z bočních panelů. Uvolněte tlačítka, zvedněte kryt a vyjměte z vozidla. Otevření krytu úložného prostoru – Otevřete kryt stisknutím krytu zavazadlového prostoru v místě, kde je text „PUSH“ (viz obrázek). – Následně kryt zvedněte. Zavření krytu úložného prostoru – Kryt zavřete jeho spuštěním (do pootevřené polohy). – Kryt zajistěte stisknutím krytu zavazadlového prostoru (viz obrázek) v místě, kde je text „PUSH“.
Kryt zavazadlového prostoru B (volitelná výbava) Zvedněte kryt zavazadlového prostoru a zahákněte do drážek v zadních sloupcích zavazadlového prostoru.
Kryt zavazadlového prostoru B Montáž krytu zavazadlového prostoru Postup montáže krytu zavazad. prostoru: – Posuňte přední část krytu zavazadlového prostoru dozadu/za kazetu. – Následně kryt zavazadlového prostoru umístěte do drážek v bočních panelech, dále v zavazadlovém prostoru. – Zatlačte tlačítko dopředu, aby se západky zatáhly. Následně zatlačte kryt zavazadlového prostoru dolů do drážky. – Tlačítko vyskočí zpět, jakmile je kryt zavazadlového prostoru správně umístěn. – Postupujte stejně i na druhé straně. – Zkontrolujte, zda kryt zavazadlového prostoru je řádně upevněn v zavazadlovém prostoru.
– Umístěte přední část krytu zavazadlového prostoru do klínovitých drážek na bočních panelech, naproti zadnímu sedadlu. – Kryt zavazadlového prostoru je nyní připraven k použití. Demontáž krytu zavazadlového prostoru – Zvedněte přední část krytu zavazadlového prostoru, posuňte jej dozadu a potom vyhákněte. – Posuňte tlačítko dopředu a zvedněte jeden konec krytu zavazadlového prostoru. Postupujte stejně i na druhé straně. Následně kryt zavazadlového prostoru vytáhněte. Různé verze Vozy s volitelným krytem zavazadlového prostoru jsou vybaveny verzí A nebo B. 89
ς50 ω620.βοοκ Παγε 90 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Zavazadlový prostor – Postupujte stejně i na druhé straně. Úchyty na síti se pružně uzavřou. Přetáhněte síť směrem k levému držáku z důvodu uchycení. – Zkontrolujte, zda úchyty bezpečnostní sítě jsou řádně ukotveny v kotvicích otvorech v obložení stropu. Používání bezpečnostní sítě se sklopenými opěradly Bezpečnostní síť je možné také používat, pokud jsou opěradla sklopená. V tomto případě použijte přední kotvicí otvory v obložení stropu.
Bezpečnostní síť 1
Úložná kazeta navíjecí bezpečnostní sítě je namontována na zadní straně opěradla zadního sedadla.
Používání bezpečnostní sítě se zvednutými opěradly – Vytáhněte bezpečnostní síť horizontálně dozadu. Vytáhněte pravý úchyt a podržte. Vložte úchyt do zadního kotvicího otvoru v obložení stropu. Zatlačte úchyt do drážky kotvicího otvoru směrem dopředu. Úchyt je nutné zatlačit tak daleko, aby patka překonala zarážku mezi předním a zadním otvorem. 1
90
Volitelná výbava na některých trzích
Demontáž bezpečnostní sítě – Zatáhněte jeden z úchytů sítě dozadu, kde je otvor větší a vyjměte. – Stejným způsobem uvolněte i ostatní úchyty.
Demontáž kazety bezpečnostní sítě – Sklopte celé opěradlo. – Zatlačením kazety do strany ji uvolněte z držáků.
VAROVÁNÍ! I když je bezpečnostní síť správně instalována, náklad v zavazadlovém prostoru musí být řádně zajištěn.
Používání bezpečnostní sítě spolu s krytem zavazadlového prostoru – Mírně sklopte opěradla, abyste měli přístup ke kazetě bezpečnostní sítě. Začněte se 40% částí. – Vytáhněte bezpečnostní síť dozadu. – Vyklopte zpět opěradla. – Zahákněte síť do kotvicích bodů v obložení stropu. POZNÁMKA! Červená značka nesmí být vidět, když opěradlo vyklopíte zpět do vzpřímené polohy. Dokud je značka vidět, není opěradlo zajištěno.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 91 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
Zavazadlový prostor
Upevňovací oka 1
Upevňovací oka se používají k zajištění upevňovacích popruhů nebo sítě přidržující předměty v zavazadlovém prostoru.
1
Elektrická zásuvka v zavazadlovém prostoru (volitelná výbava) Přístup k zásuvce budete mít po sklopení krytu dolů. Zásuvka je napájena stále bez ohledu na zapnutí nebo vypnutí zapalování. Je-li zapalování vypnuté a je připojeno příslušenství s odběrem větším než 0,1 A, na informačním displeji se objeví varovné hlášení. Nepoužívejte elektrickou zásuvku, když je vypnuté zapalování. Hrozí nebezpečí vybití akumulátoru vozu.
Držák na nákupní tašky (volitelná výbava) Držák na nákupní tašky drží tašky na místě a brání jejich převrácení a vysypání jejich obsahu. – Otevřete panel v zavazadlovém prostoru. – Zajistěte nákupní tašky popruhem.
Volitelná výbava na některých trzích
91
ς50 ω620.βοοκ Παγε 92 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Interiér
92
ς50 ω620.βοοκ Παγε 93 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm Dálkový ovladač s čepelí klíče Systém „Keyless drive“ (volitelná výbava) Zamykání a odemykání Dětské pojistky Alarm (volitelná výbava)
94 98 100 103 104
93
ς50 ω620.βοοκ Παγε 94 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm Dálkový ovladač s čepelí klíče
Dálkový ovladač s čepelí klíče Dálkový ovladač
Ztráta dálkového ovladače
Vůz se dodává se dvěma dálkovými ovladači, které zároveň slouží jako klíče zapalování. Dálkový ovladač obsahuje vyjímatelnou kovovou čepel klíče pro mechanické zamknutí/odemknutí dveří řidiče a schránky v přístrojové desce.
Jestliže jeden z dálkových ovladačů ztratíte, musíte vzít zbývající ovladače s vozem do autorizovaného servisu Volvo. Aby se předešlo krádeži, je nutno vymazat kód ztraceného dálkového ovladače z paměti systému.
Unikátní kód čepele klíče je k dispozici v autorizovaných servisech Volvo, které Vám mohou vyrobit nové čepele klíčů.
Imobilizér
Naprogramováno a používáno pro jeden vůz může být maximálně šest dálkových ovladačů/čepelí klíče. Signalizace zamknutí/odemknutí prostřednictvím ukazatelů směru Pokud je vůz zamknutý nebo odemknutý pomocí systému Keyless drive nebo dálkového ovladače, ukazatele směru dvakrát zablikají jako potvrzení správného provedení zamknutí/odemknutí. Při zamykání toto potvrzení proběhne pouze v případě, že všechny zámky jsou aktivovány po zavření dveří. Osobní preference je možné použít pro deaktivaci signalizace prostřednictvím ukazatelů směru. Poté nebude následovat žádná vizuální signalizace, pokud jde o správný stav uzamknutí. Viz strana 64.
94
Dálkové ovladače obsahují kódované čipy. Kód musí odpovídat přijímači ve spínací skříňce. Motor vozu je možno nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem se správným kódem.
Funkce dálkového ovladače 1.
2.
3.
Zamknutí – Zamkne všechny dveře a dveře zavazadlového prostoru. Dlouhé stisknutí zavře také boční okna a střešní okno. Odemknutí – Odemkne všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru. Doprovodné osvětlení při příchodu, když se blížíte k vozu: Stiskněte žluté tlačítko na dálkovém ovladači, aby se rozsvítila stropní svítilna, obrysová světla, osvětlení registrační značky a žárovky ve vnějších zpětných zrcátkách (volitelná výbava). Osvětlení automaticky
ς50 ω620.βοοκ Παγε 95 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Dálkový ovladač s čepelí klíče zhasne po uplynutí 30, 60 nebo 90 sekund. Informace o nastavení zpoždění, viz strana 65. 4. Dveře zavazadlového prostoru – Pokud chcete odemknout pouze dveře zavazadlového prostoru, stiskněte tlačítko jednou. POZNÁMKA! Funkce neotevírá dveře zavazadlového prostoru. 5.
Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li červené tlačítko stisknuté po dobu nejméně tří sekund nebo jej stisknete dvakrát během tří sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně 5 sekund. Jinak se funkce automaticky vypne po uplynutí 30 sekund.
DŮLEŽITÉ! Zvlášť citlivá je úzká část dálkového ovladače – v této části je uložen čip. Je-li čip poškozen, není možné nastartovat motor vozu.
– Držte dálkový ovladač úzkým koncem směrem dolů a vložte čepel klíče do otvoru. – Jemně zatlačte čepel klíče dovnitř, aby se zajistila. Uslyšíte cvaknutí.
Čepel klíče Tato funkce je určena pro případy, kdy vůz předáváte k provedení údržby nebo obsluze parkoviště u hotelu. Dálkový ovladač se předává bez odnímatelné čepele klíče, kterou si ponechává majitel vozu. Odejmutí čepele klíče Odejmutí čepele klíče z dálkového ovladače: – Posuňte pojistnou pružinu (1) do strany a zároveň vytáhněte čepel klíče (2). Instalace čepele klíče Při vkládání čepele klíče zpět do dálkového ovladače buďte opatrní.
95
ς50 ω620.βοοκ Παγε 96 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Dálkový ovladač s čepelí klíče
Aktivní zámky 1. Aktivní zámky, dálkový ovladač 2. Aktivní zámky, čepel klíče
Čepel klíče Odnímatelnou čepel dálkového ovladače je možné použít pro zamknutí a odemknutí schránky v přístrojové desce nebo dveří řidiče (bez aktivace systému centrálního zamykání). POZNÁMKA! Pokud odnímatelnou čepelí dálkového ovladače odemknete dveře řidiče, aktivuje se alarm. Vypněte alarm pomocí dálkového ovladače. Viz strana 105.
96
ς50 ω620.βοοκ Παγε 97 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Dálkový ovladač s čepelí klíče Vybitá baterie v dálkovém ovladači
– Páčením vyjměte (2) a vyměňte baterii. Baterie a povrchu kontaktů se nedotýkejte prsty. – Kryt instalujte zpět a přišroubujte. – Instalujte čepel klíče zpět na místo. Ujistěte se, že vybitá baterie bude zlikvidována v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Když baterie dosáhne okamžiku, kdy již nemůže být zaručena její plná funkčnost, svítí informační symbol a na displeji se objeví hlášení REMOTE BATTERY LOW VOLTAGE.
Výměna baterie v dálkovém ovladači Pokud dálkový ovladač opakovaně nefunguje z normální vzdálenosti od vozu, je třeba vyměnit baterii (typ CR 2032, 3 V). – Vytáhněte čepel klíče. – Otočte dálkový ovladač tlačítky směrem dolů a vyšroubujte šroub (1) malým šroubovákem. – Sejměte kryt. – Na vnitřní stranu krytu si zaznamenejte, jak jsou umístěny póly + a – baterie.
97
ς50 ω620.βοοκ Παγε 98 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Systém „Keyless drive“ (volitelná výbava)
Systém zamykání a startování bez použití klíče Tento systém umožňuje jízdu, odemykání a zamykání bez použití klíče. Jednoduše potřebujete mít dálkový ovladač u sebe v kapse nebo tašce. Systém usnadňuje a dělá pohodlnějším otevírání vozu, například když máte v jedné ruce nákupní tašky a v druhé dítě. Nemusíte vytahovat a hledat dálkový ovladač. Tuto funkci mají dva dálkové ovladače. Objednat si můžete další dálkové ovladače. Systém může spolupracovat až se šesti dálkovými ovladači. 98
Systém „Keyless drive“ (volitelná výbava)
Maximální dosah je 1,5 m od vozu Aby bylo možné otevřít dveře nebo dveře zavazadlového prostoru, dálkový ovladač nesmí být dále než asi 1,5 m od kliky dveří vozu nebo dveří zavazadlového prostoru.
ovladač přinesen zpět do vozidla nebo spínač zapalování je otočen do polohy 0. Výstraha je vydána pouze v případě, že zapalování je v poloze I nebo II po otevření a zavření dveří.
To znamená, že osoba, která chce otevřít dveře, musí mít dálkový ovladač u sebe. Není možné otevřít dveře, pokud se dálkový ovladač nachází na opačné straně vozu.
Jakmile je dálkový ovladač přinesen zpět do vozu, varovná zpráva zmizí a přestane znít varovný signál, pokud dojde k jedné z následujících možností:
Šedé oblasti na obrázku vyznačují pokrytí antén systému.
• dveře byly otevřeny a zavřeny • knoflík zapalování byl otočen do polohy 0 • bylo stisknuté tlačítko READ.
Pokud někdo opustí vůz a vezme s sebou dálkový ovladač systému „keyless drive“, na informačním displeji se zobrazí varovná zpráva a zároveň bude znít varovný signál. Varovná zpráva zmizí, pokud je dálkový
ς50 ω620.βοοκ Παγε 99 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Systém „Keyless drive“ (volitelná výbava) Zamykání
Nikdy nenechávejte žádný dálkový ovladač ve voze Pokud ponecháte dálkový ovladač s funkcí „keyless drive“ ve voze, bude ovladač po zamknutí vozu pasivní. Je tak zabráněno zneužití.
Zamkněte dveře a dveře zavazadlového prostoru následovně: – zatlačte zamykací tlačítko na jedné z klik dveří. Všechny dveře a dveře zavazadlového prostoru musí být zavřeny před stisknutím zamykacího tlačítka. Jinak nedojde k uzamknutí.
Pokud se někdo do vozu vloupá a najde dálkový ovladač, může jej aktivovat a znovu použít. Proto je důležité věnovat všem dálkovým ovladačům zvláštní pozornost.
Jakmile se vůz zamkne, zamykací tlačítka na vnitřní straně dveří se zapustí.
Rušení funkce dálkového ovladače Elektromagnetické vlnění a pole mohou rušit systém „keyless drive“. Abyste tomuto předešli: Neumisťujte ovladač v blízkosti mobilních telefonů, kovových předmětů nebo například v kovovém kufříku. Pokud přesto dochází k rušení, použijte dálkový ovladač a čepel klíče normálním způsobem. Viz strana 94.
Odemykání Odemkněte vůz následovně: – otevřete jedny z dveří klikou nebo otevřete dveře zavazadlového prostoru stisknutím tlačítka. Pokud z nějakých důvodů nefunguje funkce keyless drive v dálkovém ovladači, vůz je možné odemknout pomocí funkcí dálkového ovladače, viz strana 94.
Osobní nastavení systému „keyless drive“ Odemknutí čepelí klíče Dveře řidiče je možné odemknout následovně (systém centrálního zamykání není aktivován):
Systém může být přizpůsoben Vašim osobním požadavkům. Více o osobních nastaveních, viz strana 65.
– opatrně vypáčete plastový kryt v klice zasunutím čepele klíče do otvoru ve spodní části krytu. – odemkněte dveře čepelí klíče. Elektricky ovládané sedadlo (volitelná výbava) – dálkový ovladač s pamětí Pokud několik osob s dálkovým ovládáním „keyless drive“ nastoupí do vozu, sedadlo řidiče a vnější zpětná zrcátka se nastaví pro osobu, která první otevře dveře.
99
ς50 ω620.βοοκ Παγε 100 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Zamykání a odemykání Zamykání/odemykání vozu zvenku Odemykání Klíč s dálkovým ovládáním odemyká všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru současně. Dálkový ovladač je možné nastavit tak, že se nejprve otevřou dveře řidiče nebo najednou všechny dveře, viz strana 65. Zamykání Dálkové ovládání zamyká všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru současně. Tlačítka bočních dveří a vnitřní kliky jsou deaktivovány. Dvířka hrdla palivové nádrže mohou být otevřena pouze je-li vůz odemknutý. POZNÁMKA! Vůz je možné zamknout1, i když dveře nebo dveře zavazadlového prostoru jsou otevřené. Při zavření dveří hrozí nebezpečí, že klíče budou uzamknuty uvnitř.
VAROVÁNÍ! Buďte si vědomí nebezpečí, že můžete být uzamknuti ve voze, pokud bude auto uzamčeno zvenku dálkovým ovladačem. Nemůžete opustit vůz při použití některého ovladače ve voze. 1
100
Platí pro určité trhy
Zamykání a odemykání
Automatické zamknutí Pokud nejsou žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po odemknutí, všechny zámky se automaticky opět zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Vozy vybavené alarmem, viz strana 104.
Odemknutí dveří zavazadlového prostoru Chcete-li odemknout pouze dveře zavazadlového prostoru: – Stiskněte tlačítko odemknutí dveří zavazadlového prostoru na dálkovém ovladači. Pokud jsou při zavření dveří zavazadlového prostoru všechny dveře vozu zamknuté, dveře zavazadlového prostoru zůstanou odemknuté, dokud vůz není zamknutý dálkovým ovladačem nebo zevnitř.
Zamykání/odemykání vozu zevnitř Všechny dveře a dveře zavazadlového prostoru mohou být současně odemknuty nebo zamknuty spínači na klikách dveří. Odemykání – Stiskněte horní část zamykacího tlačítka. Dlouhé stisknutí otevře také boční okna. Dveře nemohou být odemknuty vytažením zamykacího tlačítka. Zamykání – Stiskněte dolní část zamykacího tlačítka. Dlouhé stisknutí zavře také boční okna a střešní okno.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 101 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Zamykání a odemykání Funkce „deadlock“
Všechny dveře mohou být zamknuty příslušným zamykacím tlačítkem.
Když je aktivní funkce deadlock, nemohou být zamknuté dveře otevřeny zevnitř vozu. Aktivuje se dálkovým ovladačem. Funkce „deadlock“ se aktivuje 25 sekund po zamknutí dveří.
Otevření dveří Když jsou dveře zamknuty zevnitř: – Zatáhněte za kliku dvakrát, abyste odemknuli a otevřeli dveře.
Funkci „deadlock“ můžete deaktivovat a vůz odemknout pouze dálkovým ovladačem. Dveře mohou být také otevřeny klíčem zvenku.
Zamknutí schránky v palubní desce Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače. – Odemkněte schránku v palubní desce (1) otočením klíče o čtvrt otáčky (90 stupňů) doleva. Když je schránka odemknutá, je otvor klíče ve vertikální poloze. – Zamkněte schránku v palubní desce (2) otočením klíče o čtvrt otáčky (90 stupňů) doprava. Když je schránka zamknutá, je otvor klíče v horizontální poloze.
101
ς50 ω620.βοοκ Παγε 102 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Zamykání a odemykání LED dioda v tlačítku svítí, dokud nezamknete vůz klíčem nebo dálkovým ovladačem. Na displeji se zobrazuje zpráva, dokud nevyjmete klíč ze spínací skříňky. Čidla a funkce „deadlock“ se opět aktivují při následujícím zapnutí zapalování.
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, abyste nenechali nikoho ve voze, pokud jste nedeaktivovali funkci „deadlock“.
1. 2.
Deaktivace funkce „deadlock“ a čidel Bez funkce
Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a některých čidel Pokud si někdo přeje zůstat ve voze, ale Vy chcete zamknout vůz zvenku, můžete deaktivovat funkci „deadlock“. – Zasuňte klíč do spínací skříňky, otočte jej do polohy II a potom zpět do polohy I nebo 0. – Stiskněte tlačítko (1). Pokud je vůz vybaven alarmem doplněným pohybovými čidly a čidlem náklonu, tato jsou také deaktivována. Viz strana 105. 102
ς50 ω620.βοοκ Παγε 103 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm Dětské pojistky
Dětské pojistky
Elektricky ovládané dětské pojistky a blokování elektrického ovládání zadních oken (volitelná výbava) Stiskněte spínač na dveřích řidiče. Na informačním displeji se objeví hlášení. Zapnutí dětských pojistek:
Manuální dětská pojistka v levých zadních dveřích
Manuální dětské pojistky v zadních dveřích Manuální aktivace dětské pojistky: ovládání dětské pojistky je umístěno na zadní hraně každých zadních dveří a je dostupné pouze tehdy, když jsou dveře otevřené. Dětskou pojistku zapnete nebo vypnete otočením pojistky pomocí čepele klíče. A. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř B. Dveře mohou být otevřeny zevnitř Elektrické dětské pojistky: stiskněte spínač na dveřích řidiče. Na informačním displeji se objeví hlášení.
Spínač elektricky ovládaných dětských pojistek a blokování elektrického ovládání zadních oken
VAROVÁNÍ! Zamykací tlačítka musejí být za jízdy vždy nahoře. V případě nehody je třeba, aby se do vozu rychle dostala první pomoc zvenku. Je-li je dětská pojistka zapnutá, nemohou cestující na zadních sedadlech otevřít dveře zevnitř.
– Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy I nebo II. – Stiskněte tlačítko. Jakmile se LED dioda v tlačítku rozsvítí, elektricky ovládaná okna a zadní dveře jsou blokovány a uzamknuty. Když jsou zapnuté dětské pojistky, objeví se na informačním displeji zpráva. POZNÁMKA! Vozy s elektricky ovládanými dětskými pojistkami také nemají mechanické dětské pojistky. Zapnuté dětské pojistky LED dioda se rozsvítí současně se zprávou na displeji, oznamující, že byly zapnuty dětské pojistky. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. Okna je možné otevřít pouze spínači na dveřích řidiče.
103
ς50 ω620.βοοκ Παγε 104 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Alarm (volitelná výbava)
Alarm (volitelná výbava)
Alarm
POZNÁMKA! Nepokoušejte se sami opravovat ani upravovat prvky systému alarmu. Každý takový pokus může ovlivnit podmínky pojištění vozu.
Když je alarm zapnutý, systém stále monitoruje všechny vstupy. Poplach je spuštěn, pokud: • jsou otevřené dveře, kapota nebo dveře zavazadlového prostoru. • jsou otevřeny dveře zavazadlového prostoru. • je ve spínací skříňce použit nesprávný klíč nebo došlo k pokusu otevřít zámek násilím. • je zachycen pohyb v prostoru pro cestující (pokud je systém vybaven pohybovým čidlem ve voze – zvláštní výbava). • vůz je zvedán nebo odtahován (pokud je systém vybaven náklonovým čidlem vozu). • je odpojen kabel od akumulátoru. • někdo se pokusí odpojit sirénu alarmu.
104
Zapnutí alarmu – Stiskněte tlačítko LOCK na dálkovém ovladači. Zapnutí alarmu a zamknutí všech dveří je potvrzeno jedním dlouhým bliknutím ukazatelů směru.
DŮLEŽITÉ!
LED dioda alarmu na palubní desce LED dioda na přístrojové desce indikuje stav alarmu: • LED dioda nesvítí – alarm je deaktivován. • LED dioda bliká rychleji po deaktivaci alarmu až do zapnutí zapalování – byl spuštěn poplach. • LED dioda bliká jednou za sekundu po jednom dlouhém bliknutí ukazatelů směru – alarm je aktivní. Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na informačním displeji se zobrazí zpráva. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Alarm je plně aktivní, když ukazatele směru jednou dlouze bliknou a LED dioda na palubní desce bliká jednou za sekundu.
Vypnutí alarmu – Stiskněte tlačítko UNLOCK na dálkovém ovladači. Vypnutí alarmu je potvrzeno dvojím krátkým bliknutím ukazatelů směru a všechny dveře se odemknou.
Automatické zapnutí alarmu Tato funkce předchází opuštění vozu bez zapnutého alarmu. Pokud nejsou žádné dveře nebo dveře zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po vypnutí alarmu (a vůz byl odemknut pomocí dálkového ovladače),
ς50 ω620.βοοκ Παγε 105 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Alarm (volitelná výbava) alarm se opět automaticky zapne. Vůz se zároveň zamkne.
Zvukový signál
Vypnutí poplachu
• Siréna zní maximálně 25 sekund. Siréna je vybavena vlastní baterií, která se zapne v případě, že akumulátor vozu není dostatečně nabitý nebo je odpojený. • Všechny ukazatele směru blikají pět minut nebo do vypnutí poplachu.
– Stiskněte tlačítko UNLOCK na dálkovém ovladači nebo zasuňte klíč do zapalování. Rozpoznání signálu je potvrzeno dvěma krátkými bliknutími ukazatelů směru.
Při spuštění poplachu nastane následující:
Dálkový ovladač nefunguje I když dálkový ovladač z nějakého důvodu nefunguje, můžete vypnout alarm a nastartovat motor následovně: – Otevřete dveře řidiče čepelí klíče. Spustí se alarm a zní siréna. – Zasuňte dálkový ovladač do spínací skříňky. Alarm je deaktivován. LED dioda bliká rychleji až do otočení klíče do polohy II.
1. 2.
Deaktivace čidel Bez funkce
Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a čidel Aby nedošlo k náhodnému spuštění poplachu, například na trajektu, můžete dočasně vypnout čidlo prostorové ochrany a náklonové čidlo. – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II a potom zpět do polohy 0. Vyjměte klíč. – Stiskněte tlačítko (1). LED dioda svítí až do zamknutí vozu.
105
ς50 ω620.βοοκ Παγε 106 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Zámky a alarm
Alarm (volitelná výbava) Na displeji zůstane tak dlouho zpráva, dokud je klíč ve spínací skříňce (nebo jednu minutu po vytažení klíče). Při následujícím zapnutí zapalování se čidla opět aktivují. Je-li vůz vybaven funkcí „deadlock“, je současně zapnuta i tato funkce.
Testování alarmu Testování čidel prostorové ochrany prostoru pro cestující – Otevřete všechna okna. – Zapněte alarm. Zapnutí alarmu je potvrzeno pomalým blikáním LED diody. – Počkejte 30 sekund. – Vyzkoušejte funkčnost čidel prostorové ochrany zvednutím tašky nebo obdobného předmětu ze sedadla. Siréna by měla znít a všechny ukazatele směru blikat. – Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem. Testování dveří – Zapněte alarm. – Počkejte 30 sekund. – Odemkněte dveře řidiče čepelí klíče. – Otevřete některé dveře. Siréna by měla znít a všechny ukazatele směru blikat. – Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem. 106
Testování kapoty – Nastupte do vozu a vypněte čidlo prostorové ochrany. – Zapněte alarm. Zůstaňte ve voze a zamkněte dveře tlačítkem na dálkovém ovladači. – Počkejte 30 sekund. – Otevřete kapotu pomocí rukojeti pod palubní deskou. Siréna by měla znít a všechny ukazatele směru blikat. – Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 107 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Všeobecné informace Doplňování paliva Startování vozu Keyless drive Manuální převodovka Automatická převodovka Pohon všech kol – AWD Brzdový systém Systém řízení stability a trakce Parkovací asistent (volitelná výbava) Informační systém o slepém úhlu BLIS (volitelná výbava) Tažení a přeprava Nouzové startování Jízda s přívěsem Tažné zařízení Demontovatelné tažné zařízení Nakládání Nastavení sklonu světlometů
108 110 111 113 114 116 119 120 122 124 126 129 131 132 134 136 141 142
107
ς50 ω620.βοοκ Παγε 108 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Všeobecné informace
Všeobecné informace Ekonomická jízda Ekonomická jízda je výsledkem plynulé předvídavé jízdy a přizpůsobení stylu a rychlosti jízdy aktuálním podmínkám. • Zahřejte motor co nejrychleji na provozní teplotu. • Nenechte motor běžet na volnoběh, ale co nejdříve se rozjeďte, bez velkého zatížení motoru. • Studený motor spotřebovává více paliva, než motor zahřátý. • Vyvarujte se zbytečné prudké akcelerace a silného brzdění. • Nepřevážejte ve voze zbytečné předměty. • Nepoužívejte zimní pneumatiky na suché silnice. • Střešní nosič demontujte ihned, když jej dále nepotřebujete. • Nejezděte s otevřenými okny.
Kluzké povrchy Natrénujte si řízení na kluzkém povrchu v simulovaných podmínkách, abyste poznali, jak bude vůz reagovat.
Motor a chladicí soustava Za určitých podmínek, např. při jízdě v horách, v horkém počasí a při velmi naloženém vozu, hrozí přehřátí motoru a chladicí soustavy. 108
Vyvarujte se přehřátí chladicí soustavy • Při jízdě s přívěsem v táhlém stoupání jeďte pomalu. • Pokud jste vůz hodně zatěžovali, nevypínejte motor ihned po zastavení vozu. • Pokud jedete za velmi vysoké teploty, sejměte přídavné světlomety z mřížky chladiče. Vyvarujte se přehřátí motoru Nepřekračujte otáčky motoru 4500 ot./min (vznětový motor: 3500 ot./min), pokud jedete s přívěsem nebo karavanem v kopcovitém terénu. Jinak by mohlo dojít k rizikovému zvýšení teploty oleje.
Otevřené dveře zavazadlového prostoru Nejezděte s otevřenými dveřmi zavazadlového prostoru. Jste-li nuceni jet s otevřenými dveřmi zavazadlového prostoru na krátkou vzdálenost, proveďte následující: – Zavřete všechna okna. – Zvolte distribuci vzduchu na čelní okno a podlahu a nastavte vysokou rychlost ventilátoru.
VAROVÁNÍ! Nejezděte s otevřenými dveřmi zavazadlového prostoru. Jedovaté výfukové plyny by mohly zavazadlovým prostorem pronikat do vozu.
Jízda ve vodě Vůz může projíždět vodou o maximální hloubce 25 cm maximální rychlostí 10 km/h. Zvláštní pozornost musí být věnována průjezdu tekoucí vodou.
DŮLEŽITÉ! Pokud voda vnikne do vzduchového filtru, může dojít k poškození motoru. Při větší hloubce může voda vniknout do převodovky. Tím se snižuje mazací schopnost olejů a zkracuje se životnost těchto systémů. Při jízdě ve vodě udržujte nízkou rychlost a nezastavujte. Po projetí vodou sešlápněte lehce pedál brzdy a zkontrolujte, zda jsou brzdy plně funkční. Například bláto a voda na brzdovém obložení může mít za následek opožděnou reakci brzd. Očistěte kontakty napájecího konektoru elektrického vyhřívání bloku motoru a tažné zařízení po průjezdu vodou nebo bahnem.
Nepřetěžujte akumulátor vozu Elektrické funkce vozu zatěžují akumulátor různě. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze II po vypnutí motoru. Namísto toho používejte polohu I. Spotřeba elektrické energie bude nižší.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 109 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Všeobecné informace DŮLEŽITÉ! Nenechte vůz delší dobu stát ve vodě, která sahá nad prahy. Mohlo by dojít k poruše elektroinstalace. Pokud vám ve vodě zhasne motor, nepokoušejte se jej znovu nastartovat. Vůz z vody vytáhněte. Zásuvka 12 V v zavazadlovém prostoru je také napájena, když ve spínací skříňce není klíč. Příkladem funkcí, které mají velký odběr proudu jsou: • ventilátor větrání • stěrače čelního okna • audio (vysoká hlasitost) • obrysová světla Mějte na paměti také různé příslušenství, které zatěžuje elektrickou soustavu. Nepoužívejte funkce, které mají velký odběr proudu, když je vypnutý motor. Pokud je akumulátor nedostatečně nabitý, na displeji se objeví zpráva. Funkce úspory energie vypne některé funkce nebo sníží zatížení akumulátoru, např. zpomalením ventilátoru větrání a vypnutím audiosystému. Dobijte akumulátor nastartováním motoru. 109
ς50 ω620.βοοκ Παγε 110 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Doplňování paliva
Doplňování paliva
POZNÁMKA! Po doplnění paliva našroubujte zpět víčko. Otáčejte jím, až uslyšíte několik cvaknutí.
Doplňování paliva Nádrž nepřeplňujte, ale palivo doplňujte, dokud se pistole u čerpacího stojanu sama nevypne. POZNÁMKA! Nadbytečné palivo může za horkého počasí přetéct.
Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení
Otevírání dvířek hrdla palivové nádrže Otevřete dvířka hrdla palivové nádrže pomocí tlačítka na panelu osvětlení, viz strana 46. Před otevřením dvířek musí být motor vypnutý. Dvířka jsou umístěna na pravém zadním blatníku. Zavírání Přitlačte dvířka, až se s cvaknutím zajistí.
Víčko hrdla palivové nádrže Otáčejte víčko hrdla palivové nádrže, dokud neucítíte odpor. Otáčejte dál za bod odporu až nadoraz. Sejměte víčko. Víčko zavěste na vnitřní stranu dvířek hrdla palivové nádrže. 110
Palivo nižší kvality, než je uvedeno na straně 226, by nemělo být používáno, protože to může mít negativní dopad na výkon a spotřebu motoru.
VAROVÁNÍ! Rozlité palivo by se mohlo vznítit od výfukových plynů. Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení. Během tankování vypněte svůj mobilní telefon – vyzváněcí signál může způsobit jiskření, které může zapálit benzínové výpary a může dojít k požáru a zranění osob.
Benzín
DŮLEŽITÉ! Do benzínu nepřidávejte žádná čisticí činidla, s výjimkou výrobků doporučených společností Volvo. Motorová nafta Za nízkých teplot (-5 °C až -40 °C) se může z motorové nafty oddělovat parafin. To může způsobit potíže se startováním.
DŮLEŽITÉ! V zimním období používejte speciální zimní naftu.
ς50 07 Σταρτινγ ανδ δριϖινγ ω620.φµ Παγε 111 Ωεδνεσδαψ, Μαψ 24, 2006 1:55 ΠΜ
Startování a jízda Startování vozu
Startování vozu Před startováním motoru
Startování motoru
– Zabrzděte parkovací brzdu. Automatická převodovka – Zařaďte polohu P nebo N. Manuální převodovka – Zařaďte neutrál a zcela sešlápněte pedál spojky. To je důležité zejména za velmi chladného počasí. POZNÁMKA! Volnoběžné otáčky mohou být u některých typů motorů znatelně vyšší než normálně během studeného startu. Důvodem je co nejrychlejší dosažení provozní teploty systému řízení emisí, což minimalizuje emise výfukových plynů a chrání životní prostředí.
Benzín – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy III. Pokud se motor nenastartuje během 5 – 10 sekund, klíč uvolněte a pokuste se nastartovat opětovně. Motorová nafta – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Kontrolka1 na kombinované přístrojové desce indikuje, že probíhá žhavení motoru. – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy III, jakmile kontrolka zhasne. Autostart (5válcové motory) S pomocí funkce autostart není nutné držet klíč v zapalování (nebo knoflík startování u vozů se systémem Keyless Drive, viz strana 113) v poloze III, dokud se motor nenastartuje. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy pro startování a uvolněte jej. Motor startéru bude pracovat automaticky (až 10 sekund), dokud se motor nenastartuje.
VAROVÁNÍ! Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Mohlo by dojít k zamknutí řízení a nebylo by možné vůz řídit. Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze II, když je vůz tažen.
POZNÁMKA! Pokud je vznětový motor startován za velmi chladného počasí bez vyčkání na dokončení žhavení, může být automatické startování opožděno o několik sekund. 1.
Více informací naleznete na straně 41
Filtr sazí vznětových motorů (DPF) Vozy se vznětovými motory jsou vybaveny filtrem sazí, díky kterému dochází k efektivnějšímu řízení emisí. Saze z výfukových plynů se během normální jízdy shromažďují ve filtru. Takzvaná „regenerace“ se spustí za účelem spálení sazí a vyprázdnění filtru. Předpokladem je dosažení normální provozní teploty. Regenerace filtru se provádí automaticky v intervalu přibližně 300-900 km v závislosti na jízdních podmínkách. Regenerace normálně trvá 10 až 20 minut. Během této doby se může mírně zvýšit spotřeba paliva. Vyhřívání zadního okna se může zapnout bez varování, aby se zvýšila zátěž motoru při regeneraci. Regenerace za chladného počasí Pokud často provozujete vůz za studeného počasí na krátké vzdálenosti, motor nedosáhne normální provozní teploty. To znamená, že nedochází k regeneraci filtru sazí vznětových motorů a filtr není vyprázdněn. Pokud je filtr přibližně z 80 % plný sazí, na palubní desce se rozsvítí žlutý výstražný trojúhelník a na displeji zpráva SOOT FILTER FULL SEE MANUAL. 111
ς50 ω620.βοοκ Παγε 112 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Startování vozu Spusťte regeneraci filtru tak dlouhou jízdou, aby motor dosáhl normální provozní teploty, nejlépe po hlavní silnici nebo dálnici. S vozem byste měli jet minimálně přibližně 20 minut. Během regenerace se sníží výkon motoru. Po dokončení regenerace varovná zpráva automaticky zmizí.
DŮLEŽITÉ! Pokud se filtr naplní, nemusí být funkční. Může být obtížné nastartovat motor a hrozí nebezpečí, že filtr budete muset vyměnit. Za studeného počasí použijte nezávislé topení (volitelné), aby motor dosáhl normální provozní teploty rychleji.
Klíče zapalování a imobilizér Klíč zapalování nesmíte pověsit na jeden kroužek s jinými klíči nebo kovovými předměty. Mohl by se nesprávně aktivovat elektronický imobilizér.
112
Spínací skříňka a zámek řízení
Když je řízení uzamknuté
0 – Řízení je zamknuté Řízení se zamkne při vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud jsou přední kola natočena tak, že dochází k namáhání zámku řízení, objeví se varovná zpráva a není možné nastartovat motor.
I – Poloha „rádio“ V této poloze je možno použít část elektrického příslušenství. Elektrický systém motoru je vypnutý.
– Vytáhněte klíč ze spínací skříňky, otočte volantem tak, aby se uvolnil zámek řízení. – Podržte volant v této poloze. Vložte opět klíč a pokuste se opět nastartovat vůz.
II – Jízdní poloha Trvalá poloha klíče za jízdy. Elektrický systém vozu je zapnutý. III – Startování V této poloze se zapíná startér. Po nastartování motoru klíč uvolněte. Klíč se automaticky vrátí do jízdní polohy. Pokud je klíč v mezipoloze, můžete slyšet tikání. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II a potom zpět, abyste zvuk eliminovali.
VAROVÁNÍ! Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Mohlo by dojít k zamknutí řízení a nebylo by možné vůz řídit.
VAROVÁNÍ! Při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, zejména v případě, že jsou ve voze děti. Ujistěte se, že zámek řízení je zamknutý, když opouštíte vozidlo, abyste předešli riziku odcizení.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 113 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Keyless drive
Keyless drive Benzínový motor: – Zatlačte a otočte knoflík do polohy III. Vznětový motor:
– Nejprve otočte knoflík zapalování do polohy II a počkejte, dokud kontrolka benzínového motoru na kombinované přístrojové desce nezhasne, viz strana 41. – Následně otočte knoflík zapalování do polohy III.
Funkce keyless drive umožňuje jízdu, odemykání a zamykání bez použití klíče, viz strana 98. Knoflík zapalování se používá stejně jako klíč. Předpokladem pro startování vozu je umístění dálkového ovladače vozu uvnitř prostoru pro cestující nebo zavazadlového prostoru. Aby bylo možné vůz nastartovat, musí být sešlápnutý pedál spojky nebo brzdy.
Startování dálkovým ovladačem Vůz je možné vždy nastartovat dálkovým ovladačem, například když baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. – Stiskněte pojistku v knoflíku zapalování a potom vytáhněte knoflík ven. – Vložte dálkový ovladač do spínače zapalování a nastartujte stejně jako knoflíkem zapalování.
Startování vozu – Sešlápněte pedál spojky (vozy s manuální převodovkou) nebo pedál brzdy (vozy s manuální automatickou převodovkou). 113
ς50 ω620.βοοκ Παγε 114 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Manuální převodovka
Manuální převodovka
Polohy řadicí páky, 5stupňová převodovka Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedále spojky! Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.
Blokování zpátečky, pětistupňová převodovka Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Než zpátečku zařadíte musíte nejprve zařadit neutrál (poloha N). Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo z pátého rychlostního stupně.
Polohy řadicí páky, 6stupňová převodovka (benzínový motor) Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedále spojky! Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva. Pokud vůz stojí, může být obtížné najít polohy řadicí páky pro pátý a šestý rychlostní stupeň, protože blokování zpátečky (které blokuje boční pohyb směrem ke zpátečce) v takovém případě není aktivní.
114
ς50 ω620.βοοκ Παγε 115 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Manuální převodovka
Blokování zpátečky, 6stupňová převodovka (benzínový motor) Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. POZNÁMKA! Zpátečka je elektronicky blokována, pokud se vůz pohybuje rychlostí vyšší než přibližně 20 km/h.
Polohy řadicí páky, 6stupňová převodovka (vznětový motor)1 Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedále spojky. Dodržujte znázorněné schéma řazení. Využívejte co nejvíce nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli optimální spotřeby paliva.
1
Blokování zpátečky, 6stupňová převodovka (vznětový motor) Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Zařaďte zpátečku zatlačením řadicí páky a posunutím doleva.
Určité trhy
115
ς50 ω620.βοοκ Παγε 116 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Automatická převodovka
Automatická převodovka Studený start
Bezpečnostní systémy
Při startování za chladného počasí může jít řazení rychlostních stupňů ztěžka. Důvodem je viskozita kapaliny převodovky za nízkých teplot. Aby byly minimalizovány emise motoru po nastartování za chladného počasí, převodovka řadí nahoru později než obvykle.
Vozy s automatickou převodovkou mají speciální bezpečnostní systémy:
POZNÁMKA! V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně.
Kick-down Když zcela sešlápnete pedál plynu, za polohu pro plnou akceleraci, převodovka ihned zařadí nižší rychlostní stupeň. Tato funkce se nazývá kick-down. Když pedál plynu uvolníte z polohy kickdown, převodovka automaticky zařadí vyšší rychlostní stupeň.
Blokování klíče Chcete-li vytáhnout klíč ze spínací skříňky, musí být páka voliče v poloze P. V ostatních polohách páky voliče je klíč blokován. Parkovací poloha (P) Stojící vůz s běžícím motorem: – Držte sešlápnutý pedál brzdy, když přesouváte páku voliče do jiné polohy. Elektrické blokování převodovky – Blokování řazení Parkovací poloha (poloha P) Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy P do jiné polohy, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy.
Kick-down se používá, když vyžadujete maximální akceleraci, například při předjíždění.
Blokování řazení – Neutrál (poloha N) Pokud je páka voliče v poloze N a vozidlo stálo déle než tři sekundy (bez ohledu na to, zda běží motor), potom se páka voliče zablokuje v poloze N.
Aby nedošlo k přetočení, ovládací program převodovky je vybaven ochranným blokováním řazení dolů, které blokuje funkci kickdown.
Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy N do jiné polohy, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy.
Funkci kick-down není možné používat v poloze manuálního řazení (Geartronic). 116
Uvolnění blokování řazení V některých případech může být nutné přepravovat nepojízdný vůz, například je-li vybitý akumulátor. Postupujte následovně, abyste mohli vozem pohnout: – Za kulisou P-R-N-D na středové konzole se nachází malý kryt. Otevřete zadní hranu. – Zasuňte čepel klíče dálkového ovladače. Zatlačte směrem dolů a čepel klíče podržte. Nyní je možné páku voliče přesunout z polohy P.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 117 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Automatická převodovka R – Zpětný chod Při volbě polohy R musí vůz stát. N – Neutrál N je neutrální poloha. Není zařazen žádný rychlostní stupeň a motor může být nastartován. Zabrzděte parkovací brzdu, když vůz stojí s pákou voliče v poloze N. D – Jízda D je normální jízdní poloha. Řazení nahoru a dolů probíhá automaticky podle akcelerace a rychlosti. Při řazení polohy D z polohy R musí vůz stát.
Manuální režim řazení Mechanické blokování řazení
Automatický režim řazení
Pákou voliče je možno bez omezení pohybovat mezi polohami N a D. Všechny ostatní polohy jsou blokovány západkou, kterou ovládáte tlačítkem na páce voliče.
P – Parkovací poloha Polohu P zvolte, když chcete nastartovat motor nebo zaparkovat vůz.
Stiskněte tlačítko blokování, abyste mohli pákou voliče pohybovat dozadu a dopředu mezi ostatními polohami.
POZNÁMKA! Páku voliče můžete přesunout z polohy P pouze tehdy, pokud je sešlápnutý pedál brzdy.
DŮLEŽITÉ! Při volbě polohy P musí vůz stát. Je-li zařazena poloha P, je mechanicky zablokována převodovka. Při parkování je vždy nutné zabrzdit parkovací brzdu.
Chcete-li přejít z automatického režimu D do manuálního režimu, přesuňte páku voliče do polohy M. Pro přesun z polohy M do polohy automatického režimu D, přesuňte páku voliče do polohy D. Za jízdy Manuální řazení můžete zvolit kdykoli za jízdy. Vůz jede na zvolený rychlostní stupeň až do dalšího řazení. Pokud přesunete páku voliče do polohy – (minus), vůz zařadí nižší rychlostní stupeň a po uvolnění pedálu plynu zároveň brzdí motorem. Pokud posunete páku voliče do polohy + (plus), vůz zařadí vyšší rychlostní stupeň.
117
ς50 ω620.βοοκ Παγε 118 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Automatická převodovka Zvolený rychlostní stupeň se zobrazí na kombinované přístrojové desce (viz strana 39).
W – Zimní program Tlačítko W se používá pro aktivaci a deaktivaci zimního programu W. Symbol W na kombinované přístrojové desce indikuje, že zimní pro-
POZNÁMKA! Převodovka Geartronic obsahuje dvě bezpečnostní funkce: • Převodovka Geartronic neumožní řazení nižšího rychlostního stupně/ kick-down, pokud by mělo dojít ke zvýšení otáček motoru, které by způsobilo jeho poškození. Pokud řidič se bude pokoušet takto řadit, nic se nestane. Zůstane zařazen původní rychlostní stupeň. • Převodovka Geartronic automaticky zařadí nižší rychlostní stupeň, pokud řidič nechá klesnout rychlost na vhodnou hodnotu pro zařazení příslušného rychlostního stupně, aby se předešlo škubání a zhasnutí motoru.
118
gram je aktivní. Zimní program bude řadit od vyššího rychlostního stupně, aby se usnadnil rozjezd na kluzkém povrchu. Nižší rychlostní stupně se aktivují při zimním programu pouze v případě, že použijete funkci kick-down. Program W je možné zvolit bez ohledu na polohu páky voliče, ale funkční je pouze v poloze páky voliče D. Aby se předešlo přetočení motoru, řídící program převodovky je vybaven ochranným blokováním řazení dolů.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 119 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Pohon všech kol – AWD
Pohon všech kol – AWD
Pohon všech kol – AWD Pohon všech kol je trvale zařazen. Pohon všech kol zajišťuje rozdělování hnací síly na všechna čtyři kola vozu. Výkon motoru je rozdělován automaticky mezi přední a zadní kola. Elektronicky řízená spojka rozděluje výkon na pár kol, která mají na povrchu vozovky lepší přilnavost. Tak je zajištěna nejlepší možná trakce a nedochází k prokluzování kol. Při normální jízdě je větší část výkonu přenášena na přední kola. Zlepšená trakce díky pohonu všech kol zvyšuje bezpečnost jízdy v dešti, na sněhu a ledu.
119
ς50 ω620.βοοκ Παγε 120 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Brzdový systém
Brzdový systém Posilovač brzd Pokud je vůz odtahován nebo vlečen s vypnutým motorem, musíte pro dosažení normálního brzdného účinku vyvinout pětkrát větší tlak na pedál brzdy než když motor běží. Pokud je pedál brzdy sešlápnutý při startování, můžete zaznamenat propad pedálu. To je zcela normální, protože začal fungovat posilovač brzd. Znatelnější to může být, pokud je vůz vybaven nouzovým brzdovým asistentem (EBA). POZNÁMKA! Při brzdění s vypnutým motorem sešlápněte jednou silně pedál brzdy, ne opakovaně.
Vlhkost může ovlivnit brzdné charakteristiky Součásti brzd navlhnou při jízdě v silném dešti, jízdě kalužemi nebo při mytí vozu. Jsou nepříznivě ovlivněny třecí vlastnosti brzdového obložení, takže zaznamenáte při brzdění zpoždění. Příležitostně sešlápněte pedál brzdy, když jedete delší dobu v dešti nebo sněhové břečce a po nastartování v extrémně vlhkém nebo chladném počasí. Brzdové destičky se zahřejí a oschnou. Tato činnost je vhodná také před dlouhodobým zaparkováním vozu za těchto povětrnostních podmínek.
Pokud jsou brzdy velmi zatížené VAROVÁNÍ! Posilovač brzdového účinku pracuje pouze při běžícím motoru.
Brzdové okruhy Kontrolka svítí, pokud brzdový okruh nefunguje. Pokud dojde k selhání jednoho brzdového okruhu, je stále možné vůz zastavit. Pedál brzdy má delší zdvih a klade menší odpor. Pedál musíte sešlápnout větší silou než obvykle. 120
Při jízdě v horách nebo jiných vozovkách s obdobnými charakteristikami jsou brzdy velmi zatíženy, i když nebrzdíte prudce. Protože často jedete nižší rychlostí, brzdy nejsou chlazeny tak, jako při jízdě vysokou rychlostí na rovných úsecích vozovky. Abyste předešli přehřátí brzd při jízdě z kopce, namísto brzdění zařaďte nižší rychlostní stupeň. Při jízdě z kopce zařaďte stejný rychlostní stupeň jako při jízdě do kopce. Tak se využívá velmi efektivně brzdný účinek motoru a brzdy jsou používány pouze po krátkou dobu.
Mějte na paměti, že jízda s přívěsem znamená dodatečnou zátěž pro brzdy vozu.
Protiblokovací systém brzd (ABS) Systém ABS (Anti-lock Brake System) brání zablokování kol při brzdění. Udržuje řiditelnost vozu a usnadňuje objetí překážky. Po nastartování motoru a dosažení rychlosti přibližně 20 km/h provede systém ABS krátký autodiagnostický test. Během testu uslyšíte zvuk a ucítíte pulzování pedálu brzdy. Pro plné využití systému ABS: • Sešlápněte pedál brzdy maximální silou. Ucítíte pulzaci. • Řiďte vůz ve směru cesty. Nesnižujte tlak na pedál brzdy. Natrénujte si brzdění s ABS v oblasti s nízkou frekvencí dopravy a za různých povětrnostních podmínek. Kontrolka ABS se rozsvítí na dvě sekundy, pokud došlo k závadě na systému ABS při posledním běhu motoru.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 121 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Brzdový systém Nouzový brzdový asistent – EBA V případě náhlého brzdění dojde k nepřetržitému brzdění plnou silou. Funkce EBA zaznamená, kdy je potřebné silné brzdění díky sledování rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu. Trvale brzdí bez uvolnění pedálu. Po uvolnění pedálu brzdy se tato funkce vypne. Tato funkce je vždy aktivní a není možné ji vypnout.
POZNÁMKA! Když při aktivaci EBA pedál brzdy poklesne více než obvykle, sešlápněte (přidržte) v případě potřeby pedál brzdy co nejdál. Po uvolnění pedálu brzdy brzdění ustane.
VAROVÁNÍ! Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v brzdovém systému. Je-li hladina kapaliny na normální úrovni, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod úrovní MIN, nepokračujte v jízdě, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Důvod úniku brzdové kapaliny je nutné zjistit.
121
ς50 ω620.βοοκ Παγε 122 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Systém řízení stability a trakce Všeobecné informace Systém dynamického řízení stability a trakce (STC/DSTC) pomáhá řidiči se vyhnout smyku a zlepšuje trakci vozu.
Systém řízení stability a trakce Systém řízení trakce Funkce je aktivní při nízké rychlosti a přenáší hnací sílu z prokluzujícího kola na neprokluzující.
Při brzdění nebo akceleraci můžete slyšet pulzující zvuk, když je systém aktivní. Vůz může akcelerovat pomaleji než byste očekávali. Vůz je vybaven STC nebo DSTC v závislosti na trhu. Tabulka ukazuje integrální funkce příslušných systémů. Funkce/systém Aktivní řízení vybočení Řízení prokluzu Systém řízení trakce
STC
DSTC X
X X
X X
Aktivní řízení vybočení Funkce omezuje hnací a brzdnou sílu pro každé kolo individuálně za účelem stabilizace vozu. Řízení prokluzu Funkce brání prokluzování hnacích kol na vozovce při akceleraci.
Omezená funkce Systém řízení stability se aktivuje automaticky při nastartování motoru vozu. Funkce systému během smyku nebo akcelerace může být částečně omezena. Funkce během smyku může být zpožděna, takže je možný větší prokluz, což umožňuje dynamičtější jízdu. Trakce v hlubokém sněhu nebo písku se zlepší, protože akcelerace není omezována. Obsluha – Otáčejte ovládacím kolečkem (A), dokud se nezobrazí menu DSTC. DSTC ON znamená, že funkce systému není nijak dotčena.
122
ς50 ω620.βοοκ Παγε 123 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Systém řízení stability a trakce DSTC spin control OFF znamená, že funkce systému je omezena. – Stiskněte a podržte tlačítko RESET (B), dokud se menu DSTC nezmění. Kontrolka se rozsvítí spolu s připomínkou, že systém byl omezen. Funkce systému zůstane omezena, dokud není motor znovu nastartován. POZNÁMKA! Na displeji se na několik sekund objeví DSTC ON a kontrolka se rozsvítí při každém nastartování motoru.
– Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Pokud se zpráva opět objeví po opětovném nastartování motoru, zajeďte do autorizovaného servisu Volvo.
Kontrolky na sdruženém přístrojovém panelu Systém DSTC
Informace
VAROVÁNÍ! Potlačení funkce systému může změnit jízdní vlastnosti vozu.
Zprávy na informačním displeji TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF znamená, že systém byl dočasně omezen z důvodu vysoké teploty brzdových kotoučů. Funkce se opět aktivuje automaticky po ochlazení brzd. ANTI-SKID SERVICE REQUIRED znamená, že systém byl vypnutý z důvodu poruchy.
Pokud se současně zobrazí kontrolky a , přečtěte si zprávu na informačním displeji. Pokud se rozsvítí samotná kontrolka může to znamenat:
,
• Blikající kontrolka znamená, že systém STC/DSTC se nyní aktivuje. • Trvalý svit po dobu dvou sekund znamená kontrolu systému při nastartování motoru. • Trvalý svit po nastartování motoru nebo během jízdy znamená, že došlo k poruše v systému STC/DSTC. • Trvalý svit po deaktivaci připomíná, že systém STC/DSTC byl omezen. 123
ς50 ω620.βοοκ Παγε 124 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Parkovací asistent (volitelná výbava)
Parkovací asistent (volitelná výbava)
active, Exit to deactivate se zobrazí na displeji ve středové konzole. Parkovací asistent je aktivní při rychlostech nižších než 15 km/h. Systém se při vyšších rychlostech deaktivuje. Jakmile rychlost poklesne pod 10 km/h, systém se opět aktivuje. Frekvence signálu se zvyšuje při přibližování k objektu před nebo za vozem. Pokud je hlasitost některého zdroje audiosignálu audiosystému příliš vysoká, zdroj bude automaticky ztišen. Přední a zadní parkovací asistent Všeobecné informace Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Signál indikuje vzdálenost k detekovanému objektu.
Tón bude znít nepřetržitě při vzdálenosti okolo 30 cm. Pokud jsou objekty v této vzdálenosti za i před vozem, signál bude střídavě znít z levých a pravých reproduktorů.
Parkovací asistent nezbavuje řidiče zodpovědnosti za parkování vozu. Čidla mají slepé úhly, kde nemohou být objekty detekovány. Dávejte pozor na děti a zvířata v blízkosti vozu.
Zadní parkovací asistent Účinná vzdálenost za vozem je přibližně 1,5 m. Zadní parkovací asistent se aktivuje při zařazení zpátečky. Pokud je systém vypnutý, na displeji se zobrazí text Park Assist deactivated Enter to activate, jakmile zařadíte zpátečku. Signál přichází ze zadních reproduktorů.
Funkce Systém se aktivuje automaticky při nastartování vozu a textová zpráva Park Assist
Systém musíte deaktivovat, pokud couváte s přívěsem, pokud na tažném zařízení máte nosič kol atd. Jinak přívěs nebo nosič kol aktivoval čidla.
VAROVÁNÍ!
124
Zadní parkovací asistent je automaticky deaktivován při tažení přívěsu, pokud je použitý originální kabel přívěsu Volvo. Přední parkovací asistent Účinná vzdálenost před vozem je přibližně 0,8 metru. Signál přichází z předních reproduktorů. Přední parkovací asistent je neslučitelný s přídavnými světlomety, které by ovlivňovaly čidla. Indikátor poruchy Pokud se informační kontrolka rozsvítí trvale a na informačním displeji se objeví PARK ASSIST SERVICE REQUIRED, parkovací asistent je vypnutý.
VAROVÁNÍ! Některé zdroje mohou klamat systém falešnými signály. Příklady takových zdrojů jsou houkačky, mokré pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy a výfuky motocyklů. Led a sníh na čidlech mohou také působit generování nesprávných varovných signálů.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 125 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Parkovací asistent (volitelná výbava) Aktivace/deaktivace Parkovací asistent může být deaktivován stisknutím tlačítka EXIT na ovládacím panelu, viz strana 64. Na displeji se zobrazí Park Assist deactivated Enter to activate. Parkovací asistent může být opět aktivován stisknutím tlačítka ENTER na ovládacím panelu. Na displeji se zobrazí Park Assist active Exit to deactivate.
Čidla parkovacího asistenta Čistění čidel Čidla musí být pravidelně čistěna, aby správně pracovala. Čistěte je vodou a autošamponem.
125
ς50 ω620.βοοκ Παγε 126 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Informační systém o slepém úhlu BLIS (volitelná výbava) Informační systém o slepém úhlu BLIS (volitelná výbava) Všeobecné informace BLIS je informační systém, který za určitých podmínek může řidiče upozornit na vozidla, která se pohybují ve stejném směru v takzvaném „slepém úhlu“. Systém je navržen tak, aby pracoval nejúčinněji při jízdě v hustém provozu po víceproudových dálnicích. Systém BLIS je založen na technologii digitální kamery. Kamery (1) jsou umístěny pod zpětnými zrcátky na dveřích. Zpětné zrcátko se systémem BLIS 1. 2. 3.
BLIS kamera Kontrolka BLIS symbol
VAROVÁNÍ! Systém je doplňkem, ne náhradou, bezpečného jízdního stylu a používání zpětných zrcátek. Nikdy nemůže nahradit pozornost a odpovědnost řidiče. Odpovědnost za správné přejíždění mezi pruhy zůstává vždy na řidiči.
126
Když kamera detekuje vozidlo v slepém úhlu, kontrolka (2) se rozsvítí trvale. POZNÁMKA! Kontrolka na straně vozidla, kde bylo detekováno vozidlo, se rozsvítí. Pokud je vozidlo předjížděno z obou stran, rozsvítí se obě kontrolky. Pokud dojde k poruše systému, BLIS toto sdělí řidiči prostřednictvím zprávy. Pokud jsou například kamery systému zakryté, kontrolka BLIS bliká a na informačním displeji se objeví zpráva. V takových případech zkontrolujte a očistěte čočky. V případě potřeby je možné systém dočasně vypnout stisknutím tlačítka BLIS, viz strana 127.
„Slepé úhly“ sledované kamerami BLIS Slepé úhly Vzdálenost A = přibližně 3 m Vzdálenost B = přibližně 9,5 m Čistění Aby systém pracoval co nejefektivněji, čočky kamer BLIS musí být čisté. Čočky je možné čistit měkkým hadrem nebo vlhkou houbou. Čistěte čočky opatrně, abyste je nepoškrábali.
DŮLEŽITÉ! Čočky jsou elektricky vyhřívané z důvodu odstranění ledu a sněhu. Pokud je to nutné, odstraňte z nich sníh sami.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 127 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Informační systém o slepém úhlu BLIS (volitelná výbava) Kdy BLIS funguje Systém funguje při rychlosti vozu nad 10 km/h. Předjíždění Systém reaguje, pokud předjíždíte jiné vozidlo rychlostí až o 10 km/h vyšší než je rychlost druhého vozidla. Systém reaguje, pokud jste předjížděni jiným vozidlem, které jede rychlostí až o 70 km/h vyšší než jakou jedete Vy.
VAROVÁNÍ! • BLIS nefunguje v prudké zatáčce. • BLIS nefunguje, pokud vozidlo couvá. • Široký přívěs připojený k vozu může zakrývat ostatní vozy v sousedních pruzích. Tak nemusí dojít k detekci vozu v sledované oblasti prostřednictvím systému BLIS. Denní světlo a tma Při denním světle systém reaguje na obrys okolních vozidel. Systém je navržen tak, aby detekoval motorová vozidla, například osobní a nákladní auta, autobusy a motocykly.
Za tmy systém reaguje na světlomety okolních vozidel. Vozidla s vypnutými světlomety nejsou systémem detekována. To například znamená, že systém nereaguje na přívěsy bez světlometů, které jsou taženy za osobním nebo nákladním vozidlem.
VAROVÁNÍ! • Systém nereaguje na jízdní kola nebo mopedy. • Kamery systému BLIS mohou být rušeny intenzivním světlem nebo při jízdě ve tmě, kde nejsou žádné světelné zdroje (např. pouliční osvětlení nebo jiné vozy). Systém potom může nedostatek světla interpretovat jako zakrytí kamer. V obou případech se na informačním panelu objeví zpráva. Při jízdě za takových podmínek se systém deaktivuje automaticky a zobrazí se textová zpráva, viz strana 128. Pokud zpráva zmizí automaticky, BLIS se vrátil k normální funkci. • Kamery BLIS mají podobná omezení jako lidské oko, tj. „vidí“ hůř například v hustém sněžení nebo mlze.
Tlačítko pro aktivaci/deaktivaci Aktivace/deaktivace BLIS se aktivuje při nastartování motoru. Kontrolky v panelech dveří při aktivaci BLIS třikrát zablikají. Systém je možné deaktivovat/aktivovat stisknutím tlačítka BLIS. Po deaktivaci BLIS kontrolka v tlačítku zhasne a na displeji v palubní desce se zobrazí textová zpráva. Po aktivaci BLIS se kontrolka v tlačítku rozsvítí, na displeji se zobrazí nová textová zpráva a kontrolky v panelech dveří třikrát zablikají. Pokud chcete textovou zprávu vymazat, stiskněte tlačítko READ. Více informací o zprávách, viz strana 44. 127
ς50 ω620.βοοκ Παγε 128 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Informační systém o slepém úhlu BLIS (volitelná výbava) Zpráva systému BLIS Text na displeji BLIND-SPOT SYST SERVICE REQUIRED BLIS FUNCTION REDUCED BLIND-SPOT SYST CAMERA BLOCKED BLIND-SPOT INFO SYSTEM OFF BLIND-SPOT INFO SYSTEM ON
128
Stav systému Systém BLIS je vypnutý Omezená funkce Jedna nebo obě kamery jsou zastíněné Systém BLIS je vypnutý Systém BLIS je zapnutý
ς50 ω620.βοοκ Παγε 129 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Tažení a přeprava
Tažení a přeprava Nikdy nestartujte motor roztažením vozu Je-li akumulátor Vašeho vozu vybitý, použijte k nastartování motoru pomocný akumulátor. Nestartujte motor roztažením vozu.
DŮLEŽITÉ! Při tomto způsobu nouzového startování by mohl být poškozen katalyzátor.
Tažení vozu
Vozy s automatickou převodovkou nesmějí být taženy rychlostí vyšší než 80 km/h nebo na vzdálenost delší než 80 km. Vůz musí být vždy tažen směrem dopředu.
VAROVÁNÍ! Zámek řízení zůstane v poloze v jaké byl, když bylo odpojeno napájení. Před začátkem tažení musí být zámek řízení odemknut. Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze II. Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu.
Před tažením vozu si zjistěte nejvyšší povolenou rychlost pro tažení vozu. – Otočte spínač zapalování do polohy II a odemkněte zámek řízení, abyste mohli vůz řídit, viz strana 112. – Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze II, když je vůz tažen. Automatická převodovka: – Přesuňte páku voliče do polohy N. Manuální převodovka: – Zařaďte řadicí pákou neutrál. – Ujistěte se, že je tažné lano zcela napnuté, abyste se rozjeli plynule bez cuknutí. Nechte nohu na pedálu brzdy.
Tažné oko VAROVÁNÍ! Když je vypnutý motor, nefunguje posilovač brzd a posilovač řízení. Proto musíte vyvinout při brzdění asi pětkrát větší sílu než obvykle a řízení jde také mnohem více ztuha než normálně.
Odtah Při částečném zvednutí nesmějí být vozy s automatickou převodovkou taženy rychlostí vyšší než 80 km/h nebo na vzdálenost delší než 80 km. Během takové přepravy se musí kola vždy otáčet dopředu.
Jestliže musí být vůz tažen, použijte tažné oko. Tažné oko se zajišťuje v otvoru na pravé straně předního nebo zadního nárazníku. Instalace tažného oka: – Vyjměte tažné oko. Nachází se pod podlahou v zavazadlovém prostoru. – Uvolněte spodní hranu krytky v nárazníku šroubovákem nebo velkou mincí. – Zašroubujte tažné oko bezpečně do patky. K utažení tažného oka použijte klíč na matice kol. – Po použití vyšroubujte tažné oko a uložte je do zavazadlového prostoru. Instalujte zpět do nárazníku krytku. 129
ς50 ω620.βοοκ Παγε 130 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Tažení a přeprava DŮLEŽITÉ! Tažné oko je určeno pouze pro tažení po silnici, ne pro vytažení uváznutého vozu nebo vozu z příkopu. Máte-li problémy, zavolejte profesionální pomoc.
130
ς50 ω620.βοοκ Παγε 131 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Nouzové startování
Nouzové startování
Startování s pomocným akumulátorem Je-li akumulátor vozu vybitý, můžete k nastartování motoru využít pomocný akumulátor nebo akumulátor jiného vozu. Vždy musíte zkontrolovat svorky startovacího kabelu, zda jsou správně připevněny, aby při startování nedošlo k jiskření. Když použijete jiný akumulátor při nouzovém startování, doporučujeme Vám postupovat následovně, aby nedošlo k výbuchu: – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0.
– Zkontrolujte, že jmenovité napětí pomocného akumulátoru je 12 V. – Nachází-li se pomocný akumulátor v jiném voze, vypněte motor tohoto vozu. Ujistěte se, že se vozy nedotýkají. – Připojte červený startovací kabel ke kladnému pólu (1+) pomocného akumulátoru a ke kladnému pólu (2+) akumulátoru Vašeho vozu. – Připojte jednu svorku černého kabelu na záporný pól pomocného akumulátoru (3–). – Připojte druhou svorku černého kabelu k vývodu ukostření (4-) na domečku levého tlumiče. – Nastartujte motor vozu s pomocným akumulátorem. Nechte jej běžet asi minutu na volnoběh ve zvýšených otáčkách asi 1500 ot./min. – Nastartujte motor vozu s vybitým akumulátorem. – Odpojte startovací kabely. Nejprve odpojte černý kabel, potom červený kabel. Žádná ze svorek černého startovacího kabelu se nesmí dostat do kontaktu s kladným pólem akumulátoru nebo svorkou červeného startovacího kabelu. V průběhu startování se nedotýkejte svorek. Hrozí nebezpečí jiskření.
VAROVÁNÍ! V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jedna jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru. Akumulátor obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
131
ς50 ω620.βοοκ Παγε 132 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Jízda s přívěsem
Jízda s přívěsem Všeobecné informace Povolené zatížení je ovlivněno příslušenstvím, které je na vůz instalováno, jako jsou tažné zařízení, svislé zatížení kulové hlavy (75 kg s připojeným přívěsem), střešní nosiče a boxy, stejně jako celková hmotnost cestujících. Povolené zatížení vozu je sníženo počtem cestujících a jejich hmotností. Pokud je tažné zařízení instalováno v továrně Volvo, vůz je dodán se všemi potřebnými prvky pro tažení přívěsu. • Používejte pouze schválené tažné zařízení. • Pokud bylo tažné zařízení montováno dodatečně, nechte je zkontrolovat u Vašeho autorizovaného dealera Volvo, jestli je vůz zcela vybaven pro tažení přívěsu. • Náklad na přívěsu rozložte tak, aby svislé zatížení tažného zařízení nepřekročilo maximální udávané povolené zatížení. • Zvyšte tlak vzduchu v pneumatikách na hodnoty předepsané pro maximální zatížení vozu. Umístění štítku s tlaky vzduchu v pneumatikách, viz strana 148.
• Pravidelně čistěte tažné zařízení a mažte kulovou hlavu1. • Nepřipojujte za zcela nový vůz těžký přívěs. Nový vůz musí ujet alespoň 1000 kilometrů. • Brzdy jsou při jízdě s přívěsem více zatíženy, zejména při jízdě členitým terénem. Zařaďte nižší rychlostní stupeň a snižte rychlost vozu. • Motor je při jízdě s přívěsem více zatížen. • Jedete-li s velmi naloženým vozem za horkého počasí, motor a převodovka se mohou přehřát. Jestliže ručička teploměru chladicí kapaliny na sdruženém přístroji dosáhne červené zóny, zastavte a nechte motor několik minut běžet ve volnoběžných otáčkách. Automatická převodovka reaguje vestavěnou ochrannou funkcí. Přečtěte si zprávu na informačním displeji. V případě přehřátí se může dočasně vypnout klimatizace. • Z bezpečnostních důvodů je maximální povolená rychlost při jízdě s přívěsem 80 km/h, i když v některých zemích je legislativně povolena rychlost vyšší.
1
132
Neplatí pro kulovou hlavu s vestavěným tlumičem vibrací
• Přesuňte páku voliče do parkovací polohy P, když parkujete automatický vůz s připojeným přívěsem. Vždy používejte parkovací brzdu. Podložte kola klíny, když parkujete vůz s přívěsem ve svahu.
Hmotnosti přívěsu Povolené hmotnosti přívěsu, viz strana 215. POZNÁMKA! Uvedené limity hmotnosti přívěsu jsou doporučené společností Volvo. Další omezení hmotnosti přívěsu a rychlosti při jízdě s přívěsem mohou stanovit národní předpisy. Tažná zařízení mohou být schválena pro tažení vyšších hmotností, než jaké může Váš vůz táhnout.
VAROVÁNÍ! Dodržujte uvedená doporučení pro hmotnost přívěsu. Jinak může být vůz s přívěsem obtížně ovladatelný při vyhýbání se překážkám a při brzdění.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 133 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Jízda s přívěsem Automatická převodovka, jízda s přívěsem
Vznětový motor 1.6D s manuální převodovkou, jízda s přívěsem
Parkování ve svahu: – Při parkování je vždy nutné zabrzdit parkovací brzdu (ruční brzdu). – Přesuňte páku voliče do parkovací polohy P. Rozjezd ve svahu: – Přesuňte páku voliče do polohy D. – Odbrzděte parkovací brzdu (ruční brzdu). Prudké stoupání: • Při jízdě do prudkého stoupání nebo nízkou rychlostí zvolte příslušnou polohu páky voliče. Tím zabráníte řazení vyšších rychlostních stupňů a přehřátí oleje převodovky. • Neřaďte vyšší rychlostní stupeň, než který může motor vzhledem ke sklonu stoupání zvládnout. Ne vždy je ekonomické jet na vyšší rychlostní stupeň. • Vyvarujte se jízdy s přívěsem do svahů se sklonem vyšším než 15 %.
Pokud je vůz provozován při vyšším zatížení v horkém podnebí, ventilátor chlazení motoru je možné nahradit výkonnějším, než je tomu u standardního modelu. Volitelnou výbavu pro Váš vůz si ověřte u nejbližšího dealera Volvo.
133
ς50 ω620.βοοκ Παγε 134 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Tažné zařízení
Tažné zařízení
Tažná zařízení Kulová hlava tažného zařízení musí být pravidelně čištěna a mazána. Pokud je kulová hlava tažného zařízení vybavena tlumičem vibrací, není nutné kulovou hlavu mazat. Pokud je Váš vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením, postupujte při montáží pečlivě podle instrukcí, viz strana 136. POZNÁMKA! Část s hlavou tažného zařízení po použití demontujte. Uložte ji do zavazadlového prostoru
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že bezpečnostní lanko přívěsu je zajištěno ve správném úchytu.
VAROVÁNÍ! Pokud je vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením Volvo: Pečlivě dodržujte pokyny pro instalaci části s hlavou tažného zařízení. Část s hlavou tažného zařízení musí být před rozjezdem zajištěna klíčem. Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené.
134
Kabel přívěsu Jestliže je tažné zařízení vybaveno 13pólovým konektorem a přívěs 7pólovým konektorem, musíte použít adaptér. Použijte kabel schválený společností Volvo. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal země.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 135 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Tažné zařízení
Technické údaje Vzdálenost A
Vzdálenost B
Pevně instalované tažné zařízení:
1104 mm
Pevně instalované tažné zařízení:
76 mm
Demontovatelné tažné zařízení:
1104 mm
Demontovatelné tažné zařízení:
76 mm
Pevná kulová hlava tažného zařízení s Nivomatem:
1100 mm
Pevná kulová hlava tažného zařízení s Nivomatem:
72 mm
Demontovatelná kulová hlava tažného zařízení s Nivomatem:
1100 mm
Demontovatelná kulová hlava tažného zařízení s Nivomatem:
72 mm
Maximální zatížení kulové hlavy:
75 kg 135
ς50 ω620.βοοκ Παγε 136 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
Instalace kulové hlavy – Sejměte krytku.
136
Demontovatelné tažné zařízení
– Zkontrolujte, že je mechanismus v odjištěné poloze otočením klíče doprava.
– Zkontrolujte, že okénko indikátoru (3) je červené. Pokud okénko není červené, stiskněte (1) a otočte uzamykacím kolečkem doleva (2), až uslyšíte cvaknutí.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 137 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
– Vložte část s kulovou hlavou, až uslyšíte cvaknutí.
– Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené.
– Otočte klíč doleva do zajištěné polohy. Vytáhněte klíč ze zámku.
137
ς50 ω620.βοοκ Παγε 138 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
POZNÁMKA! Zkontrolujte, zda část s kulovou hlavou je správně zajištěná tahem nahoru, dolů a dozadu. Pokud část s kulovou hlavou není správně instalována, musí být vyjmuta a opět instalována podle předcházejících bodů.
138
POZNÁMKA! Bezpečnostní lanko přívěsu musí být upevněno k úchytu v tažném zařízení.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 139 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
Demontáž kulové hlavy – Zasuňte klíč a otočte jím doprava, do odemknuté polohy.
– Zatlačte uzamykací kolečko a otočte jím doleva, až uslyšíte cvaknutí.
– Otočte uzamykací kolečko úplně dolů až nadoraz. Podržte jej v této poloze, zatímco táhnete za hlavu tažného zařízení dozadu a nahoru.
139
ς50 ω620.βοοκ Παγε 140 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
– Vložte krytku.
140
ς50 ω620.βοοκ Παγε 141 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Nakládání
Nakládání Všeobecné informace Povolené zatížení je ovlivněno příslušenstvím, které je na vůz instalováno, jako jsou tažné zařízení, svislé zatížení kulové hlavy (75 kg s připojeným přívěsem), střešní nosiče a boxy, stejně jako celková hmotnost cestujících. Povolené zatížení vozu je sníženo počtem cestujících a jejich hmotností.
VAROVÁNÍ! Jízdní charakteristiky vozu se mění podle zatížení a podle rozložení nákladu.
Nakládání do zavazadlového prostoru Při nakládání a vykládání dlouhých předmětů vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu. Řadicí páka nebo páka voliče by mohla být dlouhým předmětem přesunuta a vůz by se mohl rozjet. Chcete-li zvětšit zavazadlový prostor, můžete sedadla sklopit a opěrky hlavy demontovat; viz strana 86. Umístěte veškerý náklad bezpečně za opěradla předních sedadel. • Opěrky hlavy mohou být poškozeny, pokud je před nakládáním nedemontujete.
• Široké předměty umístěte doprostřed. • Těžké předměty umístěte co nejníže. Těžké předměty neumísťujte na sklopené opěradlo. • Ostré hrany zakryjte měkkým materiálem, aby nedošlo k poškození čalounění. • Všechny předměty zajistěte popruhy nebo sítí do zajišťovacích ok.
VAROVÁNÍ! Při čelní srážce v rychlosti 50 km/h jsou silové účinky předmětu o skutečné hmotnosti 20 kg srovnatelné s účinky předmětu o hmotnosti 1000 kg.
VAROVÁNÍ! Nikdy nenakládejte zavazadla tak, aby přesáhla horní hranu opěradla. V opačném případě by mohl hlavový airbag mít omezeny nebo úplně ztratit své ochranné vlastnosti. Náklad vždy zajistěte. Při prudkém brzdění se může náklad posunout a způsobit zranění osob.
Střešní nosiče Používejte střešní nosič vyvinutý společností Volvo pro používání na Vašem voze, aby nedošlo k poškození vozu a abyste zajistili maximální možnou bezpečnost jízdy. Dodržujte pokyny pro instalaci, které jste obdrželi při zakoupení střešního nosiče. • Pravidelně kontrolujte správné upevnění střešního nosiče a nákladu. Zavazadla připoutejte vhodnými popruhy. • Rozdělte hmotnost na střešní nosič rovnoměrně. Nejtěžší předměty umístěte dolů. • S velikostí nákladu se zhoršují aerodynamické vlastnosti vozu a zvyšuje se spotřeba paliva. • Jezděte plynule. Vyvarujte se prudké akcelerace, prudkého brzdění a prudkého projíždění zatáček.
VAROVÁNÍ! Zatížení střechy nesmí překročit 75 kg, včetně střešního nosiče nebo boxu. Při jízdě se zavazadly na střešním nosiči se změní těžiště vozu a jízdní charakteristiky.
141
ς50 ω620.βοοκ Παγε 142 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Startování a jízda Nastavení sklonu světlometů
Nastavení sklonu světlometů
A. Světlomety pro levostranný provoz B. Pravostranný provoz
Přizpůsobení světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz Světelný paprsek světlometu můžete nastavit, abyste neoslňovali protijedoucí řidiče. Správně nastavené světlomety také lépe osvětlují krajnici.
142
Halogenové světlomety
Bi-Xenonové světlomety
Halogenové světlomety Páčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.
Bi-Xenonové světlomety Páčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.
VAROVÁNÍ! Je-li vůz vybaven Bi-xenonovými světlomety, výměna musí být prováděna v autorizovaném servisu Volvo. Světlomety vyžadují větší opatrnost, protože xenonové výbojky pracují s vysokým napětím.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 143 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky Všeobecné informace Tlak vzduchu v pneumatikách Výstražný trojúhelník a rezervní kolo Záměna kol Nouzová oprava defektu
144 148 150 151 153
143
ς50 ω620.βοοκ Παγε 144 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky Všeobecné informace
Všeobecné informace Jízdní vlastnosti a pneumatiky Pneumatiky mají na jízdní vlastnosti značný vliv. Typ, rozměr, rychlostní kategorie a tlak v pneumatikách mají významný vliv na chování vozu. Při výměně pneumatik dbejte na to, aby byly shodného typu, rozměru a pokud možno od téhož výrobce na všech čtyřech kolech. Dodržujte doporučený tlak vzduchu v pneumatikách uvedený na štítku, viz strana 148. Rozměry Na všech pneumatikách je vyznačen rozměr. Příklad: 205/55R16 91 W. 205 55 R 16 91
W
Šířka pneumatiky (mm) Poměr výšky k šířce (%) Radiální pneumatika Průměr ráfku v palcích (") Zátěžový index pro maximální zatížení pneumatiky (v tomto případě 615 kg) Rychlostní kategorie (v tomto případě 270 km/h)
Rychlostní kategorie Vůz je schválen jako celek, což znamená, že rozměry a rychlostní kategorie se nesmí lišit od technických údajů, uvedených v technickém průkazu vozu. Výjimkou jsou 144
pouze zimní pneumatiky (s kovovými hroty i bez). Pokud jsou takové pneumatiky použity, nesmíte s vozem jezdit rychleji, než rychlostí, která odpovídá rychlostní kategorii pneumatiky (například, třída Q má maximální povolenou rychlost 160 km/h). Nezapomeňte, že dovolenou rychlost vozu určuje vyhláška a ne rychlostní třída pneumatiky. Poznámka! Uvedeny jsou maximální povolené rychlosti. Q T H V W Y
160 km/h (pouze pro zimní pneumatiky) 190 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h
Nové pneumatiky Pneumatiky stárnou. Po několika letech začnou tvrdnout a zhorší se jejich tření. Při výměně pneumatik použijte vždy co nejnovější pneumatiky. To je důležité zejména pro zimní pneumatiky. Týden a rok výroby, označení pneumatik DOT (Department of Transportation), jsou uvedeny ve formě čtyř číslic, například
1502. Tyto pneumatiky na obrázku byly vyrobeny v 15. týdnu v roce 2002. Stáří pneumatik Všechny pneumatiky starší 6 let by měly být zkontrolovány odborníkem, i když vypadají nepoškozené. Důvod je stárnutí a rozklad, i když pneumatiky jsou málo používané nebo nepoužité. Funkce může být proto ovlivněna z důvodu rozpadu složek materiálu pneumatik. Pneumatiky by potom neměly být používány. To platí také pro rezervní kola, zimní pneumatiky a uskladněné pneumatiky pro pozdější použití. Příklady vnějších znaků, které indikují, že pneumatika není vhodná pro používání, jsou praskliny nebo změna barvy. Stáří pneumatiky je možné určit podle označení DOT, viz obrázek výše.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 145 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Všeobecné informace Kola musejí být uskladněna položená na boku nebo zavěšená, nikdy ne stojící. Pneumatiky s indikátory opotřebení Indikátory opotřebení jsou úzké reliéfní drážky kolmo ke vzorku. Na boku pneumatiky najdete písmena TWI (tread wear indicator). Jakmile bude hloubka vzorku běhounu menší než 1,6 mm, vzorek bude ve stejné výšce jako indikátory opotřebení pneumatik. Co nejdřív opotřebené pneumatiky nahraďte pneumatikami novými. Pneumatiky s mělkým vzorkem mají velmi malou adhezi za deště nebo na sněhu.
Rovnoměrnější opotřebení a údržba Správný tlak vzduchu má za následek menší opotřebování, viz strana 149. Doporučujeme pravidelnou záměnu předních a zadních pneumatik za účelem dosažení lepší trakce a rovnoměrnějšího opotřebování pneumatik. První záměna by měla být provedena po 5000 km a potom každých 10 000 km, čímž předejdete rozdílům v hloubce vzorku běhounu. Pneumatiky s větším vzorkem by měly být vždy instalovány na zadní kola za účelem snížení nebezpečí smyku. Nejste-li si jisti hloubkou vzorku, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Zimní pneumatiky Společnost Volvo doporučuje zimní pneumatiky s jednoznačně danými rozměry. Ty jsou uvedeny na štítku s tlakem vzduchu v pneumatikách. Umístění, viz strana 148. Rozměr pneumatik závisí na typu motoru. Zimní pneumatiky musí být použity na všech čtyřech kolech. POZNÁMKA! Informace o nejvhodnějších ráfcích a typech pneumatik Vám poskytne autorizovaný dealer Volvo. Pneumatiky s hroty Zimní pneumatiky s hroty byste měli zajíždět 500 – 1000 km, aby hroty správně dosedly. Tak prodloužíte životnost pneumatik a zejména hrotů.
POZNÁMKA! Předpisy pro používání pneumatik s hroty se mohou v jednotlivých zemích lišit. Hloubka vzorku Jízda na ledu, sněhu a při nízkých teplotách vyžaduje od pneumatik víc, než jízda v létě. Doporučujeme Vám proto nepoužívat zimní pneumatiky s hloubkou vzorku menší než 4 mm. Sněhové řetězy Sněhové řetězy smějí být nasazeny pouze na přední kola. To také platí pro vozy s pohonem všech kol. S nasazenými sněhovými řetězy nejezděte rychlostí vyšší než 50 km/h. Se sněhovými řetězy nejezděte po holých vozovkách, protože by došlo k poškození jak sněhových řetězů, tak i pneumatik. Nikdy nepoužívejte rychloupínací sněhové řetězy, protože mezi brzdovými kotouči a ráfky kola je příliš malý prostor.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze originální sněhové řetězy Volvo nebo obdobné řetězy, které jsou přizpůsobené modelu, pneumatice a rozměru ráfku kola. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
145
ς50 ω620.βοοκ Παγε 146 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Všeobecné informace Ocelové ráfky – standardní matice kol (1) Ocelové ráfky jsou obvykle zajištěny standardními maticemi, ačkoliv ocelové ráfky mohou používat také vyduté matice.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte standardní matice pro slitinové ráfky. Kolo se může uvolnit.
Standardní (1) a vyduté (2) matice kol
Ráfky a matice kol Na voze smíte používat pouze ráfky, které byly testovány a schváleny společností Volvo a jsou součástí řady originálního příslušenství Volvo. Existují dva různé typy matic kol v závislosti na tom, zda používáte ocelové nebo slitinové ráfky. Matice utáhněte momentem 90 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
DŮLEŽITÉ! Matice kol by měly být utaženy utahovacím momentem 90 Nm. Při použití většího momentu může dojít k poškození matic a šroubů. 146
Slitinové ráfky – vyduté matice kol (2) Pro slitinové ráfky smíte používat pouze vyduté matice. Ty jsou velmi odlišné od ostatních typů matic, protože mají otočnou kuželovou podložku.
Nouzové rezervní kolo Nouzové rezervní kolo1 se smí použít pouze jako dočasná náhrada normálního kola a musí být vyměněno co nejdříve. Co nejdříve opět nasaďte normální kolo. Chování vozu může být při použití rezervního kola odlišné. Je-li na voze nasazeno rezervní kolo, nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h.
DŮLEŽITÉ! Na voze nesmí být současně nasazeno více než jedno rezervní kolo.
POZNÁMKA! Tyto matice můžete použít také na ocelové ráfky. Uzamykatelné matice kol Bezpečnostní matice kol je možné použít pro ocelové i slitinové ráfky. Pokud použijete ocelové ráfky s bezpečnostními maticemi ve spojení s kryty kol, bezpečnostní matice kola by měla být namontována na šroub, který je nejblíž ventilku. Jinak na kolo nemůžete instalovat ozdobný kryt.
1
Pouze některé verze a pro některé trhy
ς50 ω620.βοοκ Παγε 147 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Všeobecné informace Kola musejí být uskladněna položená na boku nebo zavěšená, nikdy ne stojící. Nejste-li si jisti hloubkou vzorku, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Šipka ukazuje směr otáčení pneumatiky
Letní a zimní kola Pokud měníte letní a zimní kola, označte si jejich umístění na voze, například L pro levé a P pro pravé. Pneumatiky s jednosměrným vzorkem mají směr otáčení vyznačen šipkou na boku pneumatiky. Pneumatiky musí mít stejný směr otáčení po celou dobu životnosti. Pneumatiky musejí být zaměněny mezi přední a zadní nápravou, nikdy mezi levou a pravou stranou a naopak. Nesprávně nasazené pneumatiky zhoršují brzdný účinek a schopnost vytlačovat do stran vodu, sníh a sněhovou břečku. Pneumatiky s větším vzorkem musejí být vždy vzadu (za účelem snížení nebezpečí smyku). 147
ς50 ω620.βοοκ Παγε 148 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Tlak vzduchu v pneumatikách
Tlak vzduchu v pneumatikách Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách Tlak vzduchu v pneumatikách pravidelně kontrolujte. Správné hodnoty tlaku vzduchu jsou uvedeny v tabulce tlaku vzduchu. Uvedené tlaky vzduchu v pneumatikách platí pro studené pneumatiky, („studené pneumatiky“ jsou pneumatiky, které mají stejnou teplotu jako je venkovní teplota).
Doporučený tlak vzduchu v pneumatikách Štítek s tlakem vzduchu v pneumatikách na sloupku dveří na straně řidiče (mezi rámem a zadními dveřmi) ukazuje, jaké by měly být tlaky vzduchu v pneumatikách pro různá zatížení a rychlosti. Uvedeno na štítku: • Tlak vzduchu v pneumatikách pro doporučené rozměry kol vozu • Tlak ECO • Tlak v rezervním kole (Nouzové rezervní kolo)
148
Dokonce po několika málo kilometrech jízdy se pneumatiky zahřejí a tlak vzduchu se zvýší. Tlak vzduchu ale nesmí být upouštěn při kontrole tlaku v zahřátých pneumatikách, zatímco pokud je tlak příliš nízký, musí být zvýšen. Nesprávně nahuštěné pneumatiky zvyšují spotřebu paliva, zhoršují životnost pneumatik a jízdní vlastnosti vozu. Jízda na podhuštěných pneumatikách může mít za následek jejich přehřátí a rozpad. Informace o správném tlaku vzduchu v pneumatikách, viz tabulka s tlaky vzduchu v pneumatikách na straně 149. Úspora paliva, tlak ECO Při rychlostech do 160 km/h se doporučuje běžný tlak vzduchu v pneumatikách pro plné zatížení za účelem dosažení nízké spotřeby paliva. Tlak vzduchu v pneumatikách ovlivňuje komfort jízdy, hluk vozovky a charakteristiky řízení.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 149 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Tlak vzduchu v pneumatikách Tabulka s tlaky vzduchu v pneumatikách Verze 1.6 1.8 2.0 1.6D
2.4 2.4i 2.0D T5
D5
Všechny Rezervní kolo2 1 2
Rozměr pneumatiky 195/65 R15 91V 205/55 R16 91V/W 195/65 R15 91Q/T/H/V M+S 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 205/50 R17 93W Extra Load 215/45 R18 93W Extra Load 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load 205/55 R16 91V/W 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 205/50 R17 93W Extra Load 215/45 R18 93W Extra Load 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load 205/55 R16 91W 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 205/50 R17 93W Extra Load 215/45 R18 93W Extra Load 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load 205/55 R16 91V/W 205/50 R17 93W Extra Load 215/45 R18 93W Extra Load 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load Všechny T125/85R16 99M
Rychlost Zatížení, 1 – 3 osoby (km/h) Vpředu (kPa) Vzadu (kPa) 0 –160 210 210 160 + 250 210
Max. zatížení Vpředu (kPa) Vzadu (kPa) 250 250 280 260
0 –160 160 +
220 260
220 220
250 280
250 260
0 –160 160 + 0 –160 160 +
210 250 220 260
210 210 220 220
250 280 250 280
250 260 250 260
0 –160 160 + 0 –160 160 +
210 260 220 270
210 210 220 220
250 280 250 290
250 260 250 270
0 –160 160 +
230 270
220 220
250 290
250 270
0 – 160 0 – 80
2501 420
2501 420
2501 420
2501 420
Tlak ECO, strana 148 Nouzové rezervní kolo
149
ς50 ω620.βοοκ Παγε 150 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Výstražný trojúhelník a rezervní kolo
Výstražný trojúhelník a rezervní kolo
Výstražný trojúhelník
Rezervní kolo a zvedák
Při používání výstražného trojúhelníku dodržujte platné předpisy.1 Umístěte výstražný trojúhelník na vhodné místo s ohledem na dopravní situaci.
Originální zvedák k vozu Originální zvedák2 dodávaný s vozem používejte pouze pro výměnu kola. Závity zvedáku musejí být vždy dobře promazány.
– Vyjměte pouzdro výstražného trojúhelníku, který je přidržován suchým zipem. Výstražný trojúhelník vyjměte z pouzdra. – Vyklopte podpěry výstražného trojúhelníku. Ujistěte se, že výstražný trojúhelník a jeho pouzdro jsou po použití řádně zajištěny v zavazadlovém prostoru.
Rezervní kolo, zvedák a klíč na kola se nacházejí pod podlahou zavazadlového prostoru. Vyjmutí rezervního kola: – Vyklopte zadní hranu podlahy dopředu. – Uvolněte rezervní kolo a vyjměte jej. – Vyjměte zvedák a klíč na kola.
2 1
150
Určité trhy
Pouze některé verze a pro některé trhy
Uložení rezervního kola a zvedáku do zavazadlového prostoru: – Vytočte zvedák do poloviny (1). Značka na kroužku (2) musí být zarovnána se značkou na rameni (3), aby bylo možné zvedák vložit do držáku. – Sklopte kliku (4) a klíč na kola (5) umístěte na zvedák. – Nasaďte zvedák zpět (1) do otvoru vpravo (6). Upevněte rezervní kolo (7) do otvoru vlevo (8).
ς50 ω620.βοοκ Παγε 151 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky Záměna kol
Záměna kol
Demontáž kola Použijte výstražný trojúhelník, pokud musíte měnit kolo v hustém provozu. Ujistěte se, že vozidlo i zvedák jsou na vodorovném pevném povrchu. – Vyjměte rezervní kolo, zvedák a klíč na matice kol. Jsou uloženy pod podlahou v zavazadlovém prostoru. – Zabrzděte parkovací brzdu a zařaďte první rychlostní stupeň nebo zvolte polohu P, pokud je vůz vybaven automatickou převodovkou. – Kola, která zůstanou na zemi zablokujte klíny. Použijte masivní dřevěné klíny nebo velké kameny.
– Vozy s ocelovými ráfky mají snímatelný kryt. Ozdobný kryt odstraňte páčením koncem klíče na matice kol. Můžete jej také sejmout rukou. – Klíčem na kola povolte matice kola o 1/2 – 1 otáčku doleva.
– Na každé straně vozu jsou dva opěrné body pro zvedák. Otáčejte klikou zvedáku, až patka zvedáku dosedne na zem. Zkontrolujte, že zvedák je bezpečně umístěn tak, jak je znázorněno na obrázku a že patka zvedáku je vertikálně pod opěrou. – Zvedněte vůz tak, až se kolo přestane dotýkat země. Vyšroubujte matice kola a sejměte kolo.
151
ς50 ω620.βοοκ Παγε 152 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Záměna kol Montáž kola – Očistěte dosedací plochy ráfku kola a náboje. – Nasaďte kolo. Utáhněte matice kola. – Vůz spusťte tak nízko, aby se kola nemohla otáčet. – Utáhněte matice kola křížovým způsobem. Je důležité, aby matice kola byly správně utaženy. Utahovací moment je 90 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem. – Nasaďte ozdobný kryt (ocelový ráfek).
VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte pod vozem, který je na zvedáku. Nikdy nenechte žádné osoby ve voze, který budete zvedat. Zajistěte, aby vůz – nebo raději bariéra – byl mezi cestujícími a vozovkou.
152
ς50 ω620.βοοκ Παγε 153 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky Nouzová oprava defektu
Nouzová oprava defektu
Všeobecné informace Vozy, které nejsou vybaveny rezervním kolem, jsou místo něj dodávány se sadou pro rychlou opravu pneumatik. Tato sada je určena pro utěsnění defektu a kontrolu a úpravu tlaku vzduchu v pneumatice. Sada pro rychlou opravu pneumatik obsahuje elektrický kompresor a nádobku s těsnicím prostředkem. POZNÁMKA! Zvedák je volitelná výbava u vozů se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
Sada pro rychlou opravu pneumatik Sada pro rychlou opravu pneumatik1 je určena pouze pro dočasnou nouzovou opravu, po níž je možné s vozem najet ještě dalších 200 km (max.) nebo dojet do nejbližšího pneuservisu. Těsnicí prostředek účinně utěsní pneumatiky, které měly propíchnutý běhoun.
Datum spotřeby je na štítku na přední straně kompresoru, viz obrázek na straně 158. Informace o výměně nádobky, viz strana 158. POZNÁMKA! Sada pro rychlou opravu pneumatik je určena pouze pro opravu pneumatik s propíchnutím v běhounu.
Nádobka s těsnicí kapalinou by měla být vyměněna před uplynutím data použitelnosti nebo po použití sady pro rychlou opravu pneumatik.
1
Pouze některé verze a pro některé trhy
153
ς50 ω620.βοοκ Παγε 154 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu Sada pro rychlou opravu pneumatik má omezené těsnicí schopnosti pro pneumatiky, které byly propíchnuty na boku. Nepoužívejte sadu pro rychlou opravu pneumatik pro opravu pneumatik, které vykazují zářezy, praskliny, hrboly nebo podobná poškození. Sada pro rychlou opravu pneumatik s kompresorem a nářadím se nacházejí pod podlahou zavazadlového prostoru. Zásuvka 12 V pro kompresor se nachází vedle středové konzoly vpředu, vedle zadního sedadla a v zavazadlovém prostoru. Vyberte si zásuvku, která je nejblíž pneumatice s defektem.
VAROVÁNÍ! Těsnicí prostředek může v přímém kontaktu s kůží způsobit podráždění. V případě kontaktu s kůží omyjte postižené místo vodou a mýdlem. Vyjmutí sady pro rychlou opravu pneumatik – Vyklopte zadní hranu podlahy dopředu. – Vyjměte sadu pro rychlou opravu pneumatik.
154
ς50 ω620.βοοκ Παγε 155 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu
Nahuštění pneumatik Hustíte-li pneumatiku na frekventovaném místě, použijte výstražný trojúhelník. – Ujistěte se, že oranžový spínač (2) je v poloze 0 a vyjměte z postranního prostoru (3) kabel (5) a hadičku (4). – Našroubujte koncovku hadičky na konec závitu ventilku pneumatiky. – Připojte napájecí kabel se zástrčkou (5) do jedné ze zásuvek 12 V ve voze. – Nastartujte motor. Vůz musí stát v dobře větraném prostoru. – Zapněte kompresor stisknutím spínače (2) do polohy Ι.
– Nahustěte pneumatiku na předepsaný tlak vzduchu v pneumatikách uvedený na štítku. – Vypněte kompresor, spínač (2) by měl být v poloze 0. Odpojte vzduchovou hadičku a odpojte přívodní kabel. Našroubujte zpět čepičku ventilku. – Uložte kabel (5) a vzduchovou hadičku (4) do postranního prostoru (3). – Sadu pro rychlou opravu pneumatik uložte zpět pod podlahu zavazadlového prostoru. – Kompresor nesmí pracovat bez přerušení déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout.
– Kompresorem můžete nafukovat předměty s objemem menším než 50 litrů.
VAROVÁNÍ! Vdechování výfukových plynů je životu nebezpečné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.
155
ς50 ω620.βοοκ Παγε 156 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu
Utěsnění propíchlé pneumatiky Opravujete-li pneumatiku na frekventovaném místě, použijte výstražný trojúhelník. – Sejměte nálepku (1) s uvedenou maximální povolenou rychlostí ze sady pro rychlou opravu pneumatik a umístěte ji do zorného pole řidiče na volant. – Ujistěte se, že oranžový spínač (2) je v poloze 0 a vyjměte z postranního prostoru (3) kabel (5) a hadičku (4). – Našroubujte koncovku hadičky na konec závitu ventilku pneumatiky.
156
– Připojte napájecí kabel se zástrčkou (5) do jedné ze zásuvek 12 V ve voze. – Uvolněte bezpečnostní pojistku (6) a otočte oranžovou část (7) o 90 stupňů do vertikální polohy, až uslyšíte cvaknutí. – Nastartujte motor. Vůz musí stát v dobře větraném prostoru.
VAROVÁNÍ! Vdechování výfukových plynů je životu nebezpečné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.
– Zapněte kompresor stisknutím spínače (2) do polohy I. Při vhánění těsnicí kapaliny do pneumatiky se může dočasně zvýšit tlak až na max. 4 bary. Po uplynutí přibližně jedné minuty tlak klesne a manometr ukáže správnou hodnotu tlaku vzduchu. – Nahustěte pneumatiku na hodnotu tlaku mezi 1,8 baru a 3,5 baru. Pokud tlak nedosáhne 1,8 baru po 10 minutách hustění, kompresor vypněte, aby nedošlo k jeho přehřátí.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 157 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu VAROVÁNÍ! Když kompresor pracuje, nestůjte nikdy blízko pneumatiky. Věnujte zvláštní pozornost bokům pneumatik. V případě prasklin, nerovností nebo podobného poškození kompresor ihned vypněte. Za takových okolností nepokračujte dále v jízdě. Obraťte se na autorizovaný pneuservis. – Odpojte hadičku (4) od ventilku a našroubujte čepičku ventilku zpět. Vytáhněte konektor s kabelem (5) z elektrické zásuvky. Přiklopte zpět oranžovou část (7) do původní polohy a zajistěte pojistku (6). Uložte sadu pro rychlou opravu pneumatik na bezpečné místo ve voze. – Aby těsnicí prostředek pneumatiku úspěšně utěsnil, ujeďte co nejdříve asi 3 kilometry maximální rychlostí 80 km/h.
VAROVÁNÍ! Po provizorní opravě pneumatiky nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Provizorně opravená pneumatika musí být co nejdříve vyměněna (maximální doporučená vzdálenost: 200 km).
– Zkontrolujte opětovně tlak vzduchu v pneumatice: POZNÁMKA! Nezvedejte oranžovou část (7), pokud používáte kompresor pouze pro nafukování vzduchem.
Kompresor nesmí pracovat bez přerušení déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout. POZNÁMKA! Po použití musí být nádobka s těsnicí hmotou a hadičkou vyměněny.
– Našroubujte hadičku (4) na ventilek pneumatiky. Připojte napájecí kabel se zástrčkou (5) do zásuvky 12 V. Zjistěte na kompresoru tlak vzduchu. Pokud je tlak vzduchu nižší než 1,3 baru, pneumatika nebyla dostatečně utěsněna. Za takových okolností nepokračujte dále v jízdě. Obraťte se na pneuservis. – Pokud je tlak vzduchu vyšší než 1,3 baru, musíte pneumatiku nahustit na tlak uvedený na štítku s tlaky vzduchu v pneumatikách. Umístění, viz strana 148. Je-li tlak vzduchu příliš vysoký, upusťte vzduch výpustným ventilem (8). – Vypněte kompresor; spínač (2) musí být v poloze 0. Odpojte vzduchovou hadičku a odpojte přívodní kabel. Našroubujte zpět čepičku ventilku. – Uložte kabel (5) a vzduchovou hadičku (4) do postranního prostoru (3). – Sada pro rychlou opravu pneumatik uložte zpět pod podlahu zavazadlového prostoru. 157
ς50 ω620.βοοκ Παγε 158 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu
Výměna nádobky s těsnicím prostředkem Nádobka s těsnicím prostředkem by měla být vyměněna po uplynutí data použitelnosti, viz štítek s datem (1), nebo po použití. Po použití musí být nádobka (6) s držákem (8) a vzduchovou hadičkou (10) vyměněny. Nádobka s těsnicím prostředkem by měla být vyměněna v autorizovaném servisu Volvo nebo podle instrukcí.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že během výměny nádobky není kompresor připojen do zásuvky 12 V. 158
DŮLEŽITÉ! Přečtěte si bezpečnostní pokyny na spodní straně nádobky. Výměna nádobky s termínem před uplynutím doby použitelnosti – Odšroubujte dva šrouby (2) na oranžovém pouzdru (3). – Sejměte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4), štítek s datem (1) a otevřete bezpečnostní pojistku (5). Uvolněte pouzdro (3) a sejměte. – Odšroubujte a vyjměte nádobku (6).
– Ujistěte se, že pečeť (7) na nové nádobce není poškozená. Zašroubujte nádobku na své místo. – Pouzdro (3) namontujte zpět. Ujistěte se, že pouzdro je správně nainstalováno. Přišroubujte jej šrouby (2). – Nalepte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4) a nový štítek s datem (1) na sadu pro opravu pneumatik. Zlikvidujte nádobku jako nebezpečný odpad. Výměna nádobky a hadičky po použití – Odšroubujte dva šrouby (2) na oranžovém pouzdru (3).
ς50 ω620.βοοκ Παγε 159 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu – Sejměte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4), štítek s datem (1) a otevřete bezpečnostní pojistku (5). Uvolněte pouzdro (3) a sejměte. – Stiskněte tlačítko (8), zatímco otáčíte nádobkou (6) a držákem (9) doprava. Vyjměte je. – Vytáhněte vzduchovou hadičku (10). – Vymyjte zbytky těsnicí hmoty hadrem nebo škrabkou, pokud je již zaschlá. – Instalujte novou vzduchovou hadičku (10). Ujistěte se, že je správně nainstalována. Ujistěte se, že pečeť (7) na nové nádobce není poškozená. Přišroubujte držák (9) na nádobku (6) a otáčejte směrem doleva, až uslyšíte cvaknutí. – Pouzdro (3) namontujte zpět. Ujistěte se, že pouzdro je správně nainstalováno. Přišroubujte jej šrouby (2). – Nalepte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4) a nový štítek s datem (1) na sadu pro opravu pneumatik. Prázdnou nádobku a vzduchovou hadičku můžete zlikvidovat jako běžný odpad.
159
ς50 ω620.βοοκ Παγε 160 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Kola a pneumatiky
160
ς50 ω620.βοοκ Παγε 161 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Péče o vůz Čistění Drobné opravy laku Ochrana proti korozi
162 165 166
161
ς50 ω620.βοοκ Παγε 162 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Péče o vůz Čistění
Čistění Mytí vozu Špinavý vůz co nejdříve umyjte. Používejte autošampón. Posypová sůl a nečistoty mohou způsobit korozi. • Neparkujte vůz na přímém slunci. Mytí vozu s rozpáleným lakem může způsobit trvalé poškození laku. Vůz myjte v myčce s čističkou. • Opláchněte špínu ze spodku vozu. • Postříkejte vodou celý vůz, aby volné nečistoty byly odstraněny. Při používání vysokotlakého čisticího přístroje: zajistěte, aby tryska přístroje byla stále ve vzdálenosti nejméně 30 cm od karosérie. Nestříkejte vodu přímo do zámků. • Vůz myjte houbou, autošampónem a vlažnou vodou. • Je-li vůz silně znečistěn, použijte čistič za studena. • Vůz osušte čistou měkkou jelenicí nebo stěrkou. • Na čistění stírátek stěračů používejte vlažnou vodu s čisticím prostředkem. Odstranění ptačího trusu Skvrny od ptačího trusu vždy odstraňte co nejdříve. Ptačí trus je velmi agresivní a mohlo by velmi rychle dojít k poškození
162
povrchové úpravy vozu. Takové poškození barvy může odstranit pouze odborník.
VAROVÁNÍ! Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru. POZNÁMKA! Na vnitřní straně prosvětlovacích krytů vnějšího osvětlení, například světlometů, světel do mlhy a zadních světel, může dočasně docházet ke kondenzaci. Jde o přirozený jev, všechna vnější světla jsou navržena tak, aby tomuto odolala. Kondenzát se normálně po určité době vypaří ven po zapnutí světel. Automatické mycí linky Automatická mycí linka je jednoduchým a rychlým způsobem mytí vozu, ale automatická mycí linka nemůže nahradit správné ruční mytí. Kartáče automatické myčky se nemohou účinně dostat všude.
VAROVÁNÍ! Po umytí vozu vždy otestujte brzdy vozu, abyste se ujistili, že vlhkost a koroze neovlivňují brzdové destičky a že nesnižují účinnost brzd.
DŮLEŽITÉ! Ruční mytí je ohleduplnější k laku než mytí v automatické myčce. Lak je také mnohem citlivější, když je nový. Z tohoto důvodu doporučujeme ruční mytí u nového vozu během několika prvních měsíců. Příležitostně jemně sešlápněte pedál brzdy, jedete-li dlouhou dobu v dešti nebo ve sněhové břečce. Destičky se zahřejí a oschnou. To musíte udělat také při začátku jízdy za velmi vlhkého nebo chladného počasí. Vnější plastové díly Vnější plastové díly můžete vyčistit speciálními čisticími prostředky, které obdržíte u dealera vozů Volvo. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn.
Leštění a voskování Když je lak vozu matný nebo když chcete dodat laku zvláštní ochranu, naleštěte a navoskujte jej. Vůz nemusí být leštěn, dokud není starší než jeden rok. Během tohoto období může být vůz voskován. Nepoužívejte leštěnku nebo vosk na přímém slunci.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 163 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Péče o vůz
Čistění Před leštěním nebo voskováním vozu je třeba vůz omýt a osušit. Skvrny od asfaltu odstraňte čistým lihem nebo odstraňovačem asfaltu Volvo. Větší skvrny mohou vyžadovat použití jemné brusné pasty. Nejprve proveďte leštění lešticím prostředkem a poté vůz navoskujte kapalným nebo pevným voskem. Dodržujte pozorně návod k použití. Některé prostředky dostupné na trhu spojují jak lešticí účinek, tak vosk.
Čistění předních bočních oken a vnějších zpětných zrcátek s vodu odpuzující vrstvou (volitelná výbava) Nikdy nepoužívejte přípravky jako jsou vosk na vozidla, odmašťovadla nebo podobné přípravky na povrchy zrcátek/ skel, protože by mohlo dojít k poškození vodu odpuzující vrstvy. Při čistění dávejte pozor, abyste nepoškodili skleněný povrch. Pokud chcete předejít poškození skleněného povrchu při odstraňování ledu – používejte pouze plastové škrabky. Časem dochází k přirozenému opotřebení vodu odpuzující vrstvy. Doporučuje se použití speciálního přípravku na udržení vodu odpuzujících vlastností, který je k dispozici u dealerů Volvo. Poprvé by měl být použit po třech letech a potom každý rok.
Čistění interiéru Odstraňování skvrn z textilního čalounění Textilní čalounění můžete vyčistit speciálními čisticími prostředky, které obdržíte u dealera vozů Volvo. Jiné chemikálie mohou poškodit ohnivzdornou úpravu čalounění.
DŮLEŽITÉ! Ostré předměty a suché zipy (velkro pásky) mohou poškodit textilní čalounění. Odstraňování skvrn z koženého čalounění Kožené čalounění Volvo je opatřeno ochrannou vrstvou proti znečistění. Čistění opět chrání kůži, ale mastnota a nečistoty rozpouštějí ochranu povrchu. K dispozici je komplexní program pro ochranu a údržbu koženého čalounění. Společnost Volvo nabízí produkty pro čistění a ošetřování koženého čalounění, které zajistí obnovení ochranné vrstvy. Za účelem dosažení nejlepších výsledků společnost Volvo doporučuje čistění a aplikaci ochranných krémů dvakrát až čtyřikrát ročně. 163
ς50 ω620.βοοκ Παγε 164 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Péče o vůz
Čistění DŮLEŽITÉ! Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Takové výrobky mohou poškodit textil, vinyl a kožené čalounění.
DŮLEŽITÉ! Mějte na paměti, že materiály, které pouští barvu (nové džíny, semišové oděvy atd.), mohou obarvit materiál čalounění. Produkty Volvo pro péči o kůži žádejte u vašeho dealera Volvo. Pokyny pro umývání koženého čalounění – Nalijte čisticí prostředek na kůži na vlhkou houbu a vytlačte z ní hustou pěnu. – Odstraňte nečistoty jemnými kruhovými pohyby. – Dotýkejte se houbou přesně znečistěného místa. Nechte houbu odsát skvrnu. Neotírejte povrch. – Povrch odsajte měkkým papírem nebo hadrem a nechte kůži dokonale vyschnout. 164
Ochranné ošetření koženého čalounění – Nalijte malé množství ochranného krému na plstěný hadr a natřete tenkou vrstvu krému jemnými krouživými pohyby na kůži. – Nyní nechte kůži před použitím 20 minut vyschnout. Kůže byla nyní opatřena ochranou proti skvrnám a UV záření. Odstraňování skvrn z plastových dílů a povrchů v interiéru Plastové díly a povrchy můžete vyčistit speciálními čisticími prostředky, které obdržíte u dealera vozů Volvo. Skvrnu nikdy neškrábejte ani nekartáčujte. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn.
Čistění bezpečnostních pásů Používejte vodu a jemný čisticí prostředek. Speciální čisticí prostředky na textilie si můžete zakoupit u dealera vozů Volvo. Ujistěte se před navinutím, že pásy jsou suché.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 165 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Péče o vůz Drobné opravy laku
Drobné opravy laku Lak Lak je důležitou součástí protikorozní ochrany, a proto jej pravidelně kontrolujte. Poškození laku vyžaduje okamžitou opravu, aby nezačala koroze. Nejběžnějšími typy poškození laku jsou například poškození od kamínků, škrábance a šmouhy na blatnících a dveřích. Číslo odstínu laku
Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky
Pokud kamínek prorazil až na plech – Zakrývací pásku nalepte na poškozené místo. Potom pásku odlepte a odstraňte tak zbytky laku. – Promíchejte základový nátěr a aplikujte jej jemným štětcem nebo dřívkem zápalky. Po zaschnutí základového nátěru aplikujte štětcem vrchní lak. – Při opravě škrábanců postupujte výše uvedeným postupem, navíc můžete ještě použít lepicí pásku, kterou ochráníte nepoškozený lak. – Po několika dnech opravené místo přeleštěte. Měkkou tkaninou naneste brusnou pastu a rozleštěte.
Povrch musí být před opravou čistý a suchý, teplota okolí musí dosahovat alespoň 15 °C. Štítek s údaji Je důležité použít správný odstín laku. Číslo odstínu laku (1) je uvedeno na štítku s údaji, viz strana 214.
Materiály • Základový nátěr v plechovce • Vrchní lak v plechovce nebo tzv. opravná tužka „touch-up pen“ • Štětec • Zakrývací páska Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky Pokud kamínek neprorazil až na plech a zbývá nepoškozená vrstva laku, můžete aplikovat lak ihned po očistění poškozené plochy. 165
ς50 ω620.βοοκ Παγε 166 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Péče o vůz
Ochrana proti korozi Prohlídka a údržba Váš vůz Volvo byl ve výrobním závodě pečlivě a kompletně ošetřen proti korozi. Části karoserie jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Podvozek je ošetřen otěruvzdornou protikorozní vrstvou. Řídkým antikorozním prostředkem byly ošetřeny nosníky, dutiny a uzavřená místa. Údržba protikorozní ochrany vozu. • Udržujte vůz čistý. Hadicí umyjte podvozek. Při používání vysokotlakého čističe udržujte trysku minimálně 30 cm od lakovaných povrchů. • Pravidelně kontrolujte a opravujte ochranné protikorozní nátěry. Protikorozní ochrana vozu nevyžaduje zvláštní údržbu po dobu 12 let. Po uplynutí této doby musí být ošetřována každé tři roky. Jestliže vůz potřebuje další ošetření, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
166
Ochrana proti korozi
ς50 ω620.βοοκ Παγε 167 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Servis Volvo Údržba vozu svépomocí Kapota a motorový prostor Motorová nafta Oleje a provozní kapaliny Stírátka stěračů Akumulátor Výměna žárovek Pojistky
168 169 170 171 172 176 177 179 185
167
ς50 ω620.βοοκ Παγε 168 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Servis Volvo
Servis Volvo Servisní program Volvo
Instalace příslušenství
Váš vůz byl před opuštěním výrobního závodu pečlivě testován. Před předáním byl opět zkontrolován podle interních norem Volvo.
Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Některé příslušenství je funkční, pouze pokud byl upraven příslušný software v elektroinstalaci vozu. Před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu Volvo, musíte dodržovat servisní program Volvo, uvedený v Záruční a servisní knížce. Servis a údržbu nechte provést v autorizovaném servisu Volvo. Váš autorizovaný servis Volvo má vyškolené mechaniky, špičkové technické vybavení a servisní literaturu, což je zárukou vysoké kvality servisu.
DŮLEŽITÉ! Záruka na vůz bude platná, pokud budou dodržovány pokyny podle Záruční a servisní knížky.
Speciální pracovní postupy Některé pracovní postupy, týkající se elektroinstalace vozu, mohou být prováděny pouze při použití vybavení vyvinutého speciálně pro Váš vůz. Před prováděním jakékoliv práce, související s elektroinstalací, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
168
Záznam údajů o voze Jeden nebo několik počítačů ve Vašem voze Volvo je schopno zaznamenat podrobné informace. Tyto informace jsou určeny k využití ve výzkumu pro další zvyšování bezpečnosti a pro diagnostiku poruch některých systémů vozu. Tyto údaje mohou obsahovat podrobnosti týkající se četnosti použití bezpečnostních pásů řidičem a spolujezdcem, funkce různých systémů a modulů vozu a informace o motoru, škrticí klapce, řízení, brzdách a stavu ostatních systémů. Tyto informace mohou obsahovat podrobnosti týkající stylu jízdy řidiče. Tento typ informací může zahrnovat specifické podrobnosti, jako je rychlost vozu, používání pedálu brzdy a pedálu plynu nebo poloha volantu.
Posledně jmenované údaje mohou být na omezený čas uloženy do paměti, když s vozem jedete a následně během nehody nebo v okamžiku blízkém nehodě. Společnost Volvo Car Corporation nebude tyto informace distribuovat bez souhlasu. Společnost Volvo Car Corporation však může mít zákonem stanovenou povinnost distribuovat tyto informace. Společnost Volvo Car Corporation a její autorizované servisy mohou tyto informace číst a používat.
Ztížené provozní podmínky Hladinu oleje musíte častěji kontrolovat při dlouhých jízdách: • • • •
s přívěsem nebo karavanem v horských oblastech při jízdě vysokou rychlostí při teplotách nižších než -30 °C nebo vyšších než +40 °C. Také hladinu oleje kontrolujte častěji, pokud vůz jezdí na krátké vzdálenosti (méně než 10 km), když jsou nízké teploty (pod +5 °C). Výsledkem může být abnormálně vysoká teplota oleje nebo jeho spotřeba.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 169 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Údržba vozu svépomocí
Údržba vozu svépomocí Před zahájením práce na voze
Pravidelně kontrolujte
Akumulátor Zkontrolujte, že kabely akumulátoru jsou správně připojeny a pevně utaženy.
Pravidelně, například při každém doplňování paliva, kontrolujte následující:
Nikdy akumulátor neodpojujte, když běží motor (např. při výměně akumulátoru). Nikdy nepoužívejte k dobití akumulátoru rychlonabíječku. Při dobíjení akumulátoru musejí být odpojeny kabely. Akumulátor obsahuje kyselinu, která je korozivní a jedovatá. Zacházejte s akumulátorem v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Obraťte se na dealera vozů Volvo.
VAROVÁNÍ! Systém zapalování pracuje s vysokým napětím. Napětí systému zapalování je životu nebezpečné. Při práci v motorovém prostoru musí být proto vždy vypnuté zapalování. Nedotýkejte se zapalovacích svíček, kabeláže zapalování nebo zapalovacích cívek, když je zapnuté zapalování nebo když je motor zahřátý.
• Chladicí kapalina – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. • Motorový olej – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. • Kapalina posilovače řízení – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. • Kapalina pro ostřikovače – Nádržka musí být dostatečně plná. Při teplotách pod bodem mrazu naplňte nemrznoucí směsí. • Brzdová kapalina a kapalina spojky – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
VAROVÁNÍ! Nezapomeňte, že ventilátor chladiče může začít automaticky pracovat, i když neběží motor. Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru.
169
ς50 ω620.βοοκ Παγε 170 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Kapota a motorový prostor
Kapota a motorový prostor
Otevření kapoty
Motorový prostor
– Zatáhněte za uvolňovací páčku kapoty, která se nachází vlevo pod palubní deskou. Uslyšíte, že se kapota odjistila. – Rukou nahmatejte bezpečnostní pojistku uprostřed přední hrany kapoty a zatlačte ji směrem doprava. – Otevřete kapotu.
1. 2. 3.
VAROVÁNÍ! Po zavření kapoty zkontrolujte, že je správně zajištěna.
Nádržka kapaliny ostřikovače (4 válce) Vyrovnávací nádržka chladicí kapaliny Nádržka kapaliny posilovače řízení (ukrytá za světlometem) 4. Měrka motorového oleje1 5. Chladič 6. Ventilátor chladiče 7. Nádržka kapaliny ostřikovače (5 válců) 8. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (pravostranné řízení) 9. Plnicí otvor motorového oleje1 10. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (levostranné řízení) 1
170
V závislosti na typu motoru
11. Akumulátor 12. Pojistková a reléová skříňka 13. Vzduchový filtr1
ς50 ω620.βοοκ Παγε 171 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Motorová nafta
Motorová nafta Palivová soustava Vznětové motory jsou velmi citlivé na znečistění paliva. Používejte pouze motorovou naftu od renomovaných firem. Nikdy nedoplňujte motorovou naftu, pokud její kvalita je pochybná, viz strana 226. Mnoho firem vyrábí také speciální motorovou naftu pro zimní období. Tato nafta má za nízkých teplot nižší viskozitu, čímž se snižuje riziko usazování parafínu v palivovém systému. Riziko kondenzace vody v nádrži je sníženo, pokud je nádrž udržována stále co nejplnější. Při tankování paliva se ujistěte, že tankovací pistole je čistá. Vyvarujte se potřísnění lakovaných částí. Pokud k potřísnění dojde, umyjte skvrny čisticím prostředkem a vodou.
Vypuštění zkondenzované vody z palivového filtru DŮLEŽITÉ! Palivo pro vznětové motory, které se nesmí používat: palivo se speciálními aditivy, motorová nafta pro motorové čluny, lehký topný olej, RME (metylester řepkového oleje) a rostlinný olej. Tato paliva nesplňují požadavky firmy Volvo a způsobují vyšší opotřebení a poškození motoru, které není kryto zárukou Volvo.
V palivovém filtru se odděluje kondenzát z paliva. Kondenzát může poškodit motor. Voda z palivového filtru musí být vypouštěna v intervalech uvedených v Servisní a záruční knížce nebo tehdy, když máte podezření, že jste načerpali kontaminované palivo.
DŮLEŽITÉ! Některá speciální aditiva odstraňují separovanou vodu v palivovém filtru.
Když dojde palivo za jízdy Jestliže Vám dojde palivo za jízdy, není nutná žádná speciální procedura. Palivová soustava se odvzdušní automaticky, pokud klíč v zapalování podržíte v poloze II po dobu přibližně 60 sekund před nastartováním.
171
ς50 ω620.βοοκ Παγε 172 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Oleje a provozní kapaliny
Oleje a provozní kapaliny
Štítek s údaji o motorovém oleji v motorovém prostoru
Měrka, benzínové motory
Měrka, vznětové motory
Volvo doporučuje ropné produkty
Je velmi důležité kontrolovat motorový olej zejména u nového vozu před první prohlídkou. Počet ujetých kilometrů pro výměnu oleje je specifikován v Servisní a záruční knížce.
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte olej předepsané kvality, viz štítek v motorovém prostoru. Hladinu oleje musíte často kontrolovat a olej musíte nechat pravidelně měnit. Pokud budete používat olej nižší kvality nebo budete s vozem jezdit s příliš nízkou hladinou oleje, dojde k poškození motoru. Používání oleje vyšší kvality je povoleno. Volvo doporučuje používat olej vyšší kvality, než je specifikováno na štítku, pokud je vůz provozován za ztížených jízdních podmínek. Viz strana 218. 172
Kontrola a výměna motorového oleje a olejového filtru Měňte olej a olejový filtr v souladu s intervaly uvedenými v Servisní a záruční knížce.
DŮLEŽITÉ! Při doplňování nízké hladiny oleje musí být doplňovaný olej stejné kvality a viskozity jako olej v motoru.
Firma Volvo doporučuje, abyste hladinu motorového oleje kontrolovali každých 2500 km. Nejspolehlivější hodnotu obdržíte, budete-li hladinu oleje kontrolovat ve studeném motoru před startováním. Ihned po vypnutí zahřátého motoru můžete získat nesprávné výsledky. Měrka ukazuje, že hladina oleje je příliš nízká, protože olej nestačil stéci na dno klikové skříně.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 173 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Oleje a provozní kapaliny – Hladinu oleje kontrolujte měrkou. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. Je-li hladina příliš blízko značky MIN, začněte doplněním 0,5 litru oleje. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN na měrce. Objemy, viz strana 219 – 220.
VAROVÁNÍ! Nepotřísněte olejem horké výfukové potrubí, protože hrozí nebezpečí požáru. Hladina oleje musí být v označené oblasti na měrce Kontrola oleje ve studeném motoru: – Měrku před kontrolou hladiny otřete. – Hladinu oleje kontrolujte měrkou. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. – Je-li hladina příliš blízko značky MIN, začněte doplněním 0,5 litru oleje. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN na měrce. Objemy, viz strana 219 – 220. Kontrola oleje v zahřátém motoru: – Zaparkujte vůz na rovině a počkejte 10 – 15 minut po vypnutí motoru, aby olej mohl stéci zpět do olejové vany. – Měrku před kontrolou hladiny otřete.
DŮLEŽITÉ! Nikdy nedoplňujte olej nad značku MAX. Když je v motoru příliš mnoho oleje, může se zvýšit jeho spotřeba.
173
ς50 ω620.βοοκ Παγε 174 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Oleje a provozní kapaliny DŮLEŽITÉ! Vždy používejte chladicí kapalinu s antikorozními činidly, jak doporučuje společnost Volvo. Vůz je z výrobního závodu naplněn chladicí kapalinou, která odolává teplotám do –35 °C. systém není dostatečně naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců. Doplňte chladicí kapalinu v okamžiku, kdy její hladina klesne pod značku MIN. Umístění nádržky kapaliny ostřikovače1
Kapalina ostřikovače, doplňování
Kontrola a doplňování chladicí kapaliny
Ostřikovače čelního okna a světlometů používají stejnou nádržku.
Při doplňování chladicí kapaliny dodržujte návod na obalu. Důležitý je správný poměr chladicího koncentrátu a vody podle převažujících povětrnostních podmínek. Nikdy nedoplňujte pouze obyčejnou vodu. Nebezpečí zamrznutí se zvyšuje jak při nízkém, tak i při vysokém poměru chladicího koncentrátu.
1.
Víčko plnicího hrdla u čtyřválcových motorů a vznětových motorů. 2. Víčko plnicího hrdla u pětiválcových motorů. V zimě používejte nemrznoucí kapalinu, aby nedošlo k zamrznutí kapaliny v čerpadle, nádržce a hadicích. Objemy, viz strana 223. POZNÁMKA! Nemrznoucí kapalinu a vodu promíchejte před naléváním do nádržky. 1
174
V závislosti na typu motoru
Objemy, viz strana 222. Pravidelně kontrolujte hladinu chladicí kapaliny Hladina musí dosahovat mezi značky MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. Pokud
POZNÁMKA! Motor smí běžet pouze se správně naplněným chladicím systémem. Pokud není takto naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců.
VAROVÁNÍ! Chladicí kapalina může být velmi horká. Je-li třeba doplnit chladicí kapalinu, když motor dosáhl provozní teploty, odšroubujte víčko vyrovnávací nádržky pomalu, aby se uvolnil přetlak v chladicím systému.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 175 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Oleje a provozní kapaliny v hornatém terénu nebo tropických oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu.
VAROVÁNÍ! Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod úrovní MIN, nepokračujte v jízdě, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Důvod úniku brzdové kapaliny je nutné zjistit.
Kontrola a doplňování kapaliny posilovače řízení Kontrola a doplňování brzdové kapaliny a kapaliny spojky
POZNÁMKA! Kontrolujte hladinu pravidelně.
Brzdová kapalina a kapalina spojky jsou ve stejné nádržce.1 Hladina kapaliny se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. Kontrolujte hladinu kapaliny pravidelně. Měňte kapalinu každé dva roky nebo v předepsaném servisním intervalu.
Kapalinu není nutné měnit. Doporučená kvalita kapaliny a objemy, viz strana 223.
Doporučená kvalita kapaliny a objemy, viz 223.
Pokud dojde k závadě na systému posilovače řízení nebo je vůz odtahován bez nastartování motoru, je možné vůz stále řídit. K řízení je však nutné vyvinout větší sílu než obvykle.
Brzdová kapalina se musí měnit jednou ročně u vozů, které jsou používány za ztížených podmínek, např. při provozu 1
Umístění závisí na tom, zda vůz má levostranné nebo pravostranné řízení
175
ς50 ω620.βοοκ Παγε 176 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Stírátka stěračů
Stírátka stěračů
Výměna stírátek stěračů
Výměna stírátka zadního stěrače
POZNÁMKA! Stírátka mají různou délku. Stírátko na straně řidiče je delší než stírátko na straně spolujezdce.
– Odklopte rameno stěrače od okna. – Stáhněte stírátko směrem k zadnímu oknu. – Zatlačte nové stírátko na místo. Ujistěte se, že je řádně nainstalováno. – Přiklopte rameno stěrače.
– Odklopte rameno stěrače. – Stiskněte tlačítko na držáku lišty a zatáhněte (1) souběžně s ramenem stěrače. – Nasuňte (2) novou lištu, až uslyšíte „cvaknutí“. – Zkontrolujte (3), zda je lišta správně zajištěna. – Sklopte rameno stěrače.
176
ς50 ω620.βοοκ Παγε 177 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Akumulátor
Akumulátor
Existují dva typy akumulátorů. Ty jsou navzájem plně zaměnitelné
Péče o akumulátor Na životnost a funkci akumulátoru má vliv počet startů, vybití, styl jízdy, provozní a klimatické podmínky.
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte destilovanou nebo deionizovanou vodu (vodu pro akumulátory). POZNÁMKA! Použitý akumulátor musí být recyklován ekologicky odpovědným způsobem, protože obsahuje olovo.
Dodržujte následující pokyny, aby Vám akumulátor uspokojivě sloužil: • Pravidelně kontrolujte správnou hladinu elektrolytu (A ) a nikdy nedoplňujte nad značku hladiny. • Kontrolujte všechny články akumulátoru. Pro odšroubování víček článků (nebo krytu) použijte šroubovák. • V případě potřeby doplňte destilovanou vodu na maximální úroveň. • Řádně utáhněte víčka článků (nebo kryt). POZNÁMKA! Životnost akumulátoru se zkracuje, pokud je opakovaně vybíjen.
VAROVÁNÍ! V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru. Akumulátor obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
. 177
ς50 ω620.βοοκ Παγε 178 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Akumulátor Symboly na akumulátoru Používejte ochranné brýle.
Další informace najdete v příručce pro uživatele.
Uložte akumulátor mimo dosah dětí.
Akumulátor obsahuje korozivní kyselinu.
Nepřistupujte se zdrojem jisker ani otevřeným ohněm.
178
Nebezpečí výbuchu.
Výměna akumulátoru Demontáž akumulátoru – Vypněte zapalování a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. – Před jakoukoli manipulací s elektrickými póly akumulátoru počkejte nejméně pět minut. Tato doba slouží pro uložení dat do řídicích elektronických jednotek. – Sejměte kryt. – Odpojte kabel se zápornou polaritou. – Odpojte kabel s kladnou polaritou. – Odstraňte přední stěnu boxu akumulátoru pomocí šroubováku. – Uvolněte svorku zajišťující akumulátor. – Vyjměte akumulátor. Montáž akumulátoru – Uložte akumulátor na své místo. – Nainstalujte svorku zajišťující akumulátor. – Nainstalujte přední stěnu boxu akumulátoru. – Připojte kabel s kladnou polaritou. – Připojte kabel se zápornou polaritou. – Nainstalujte kryt akumulátoru.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 179 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis Výměna žárovek
Výměna žárovek Všeobecné informace Technické údaje žárovek jsou uvedeny na straně 229. Následující seznam obsahuje žárovky a bodové zdroje, které jsou specifické nebo nevhodné pro výměnu, s výjimkou servisu: • • • •
Celkové stropní osvětlení interiéru Lampičky na čtení Osvětlení schránky v přístrojové desce Ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcátkách • Doprovodné osvětlení při příchodu ve vnějších zpětných zrcátkách • Vysoce umístěné brzdové světlo • Bi-xenonový světlomet
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nedotýkejte skleněné baňky žárovky prsty. Mastnota z Vašich prstů se teplem vypařuje, pokrývá a znehodnocuje reflektor.
Výměna předních žárovek Všechny přední žárovky (s výjimkou předních světel do mlhy) se vyměňují odpojením a vyjmutím tělesa světlometu z motorového prostoru.
VAROVÁNÍ!
Vyjmutí tělesa světlometu: – Vytáhněte klíč ze spínací skříňky a otočte spínač světel do polohy 0. – Vytáhněte zajišťovací čep tělesa světlometu (1). – Táhněte těleso světlometu k jedné straně a potom dopředu (2). – Odpojte konektor. – Vyjměte celé těleso světlometu a položte na měkký povrch, aby nedošlo k poškrábání průhledného krytu světlometu. Instalace tělesa světlometu: – Připojte konektor. – Nainstalujte zpět těleso světlometu a zajišťovací čep. Ujistěte se, že čep je správně nainstalován. – Zkontrolujte, zda žárovky svítí. Těleso světlometu musí být připojeno a bezpečně umístěno dříve, než rozsvítíte světla nebo zasunete klíč do spínací skříňky.
Je-li vůz vybaven bi-xenonovými světlomety, výměna musí být prováděna v autorizovaném servisu Volvo. Světlomety vyžadují větší opatrnost, protože xenonové výbojky pracují s vysokým napětím.
179
ς50 ω620.βοοκ Παγε 180 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Výměna žárovek
Potkávací světla Vyjmutí krytu a žárovky: – Vyjměte celé těleso světlometu. – Odsuňte zajišťovací svorky ke straně a sejměte kryt. – Odpojte konektor od žárovky. – Uvolněte pružinu přidržující žárovku. Nejprve ji zatlačením doleva uvolněte a potom ji zatlačte ven a dolů. – Vytáhněte žárovku. – Instalujte zpět prosvětlovací kryt.
180
Instalace nové žárovky: – Namontujte novou žárovku. Může být instalována jen v jedné poloze. – Stiskněte přítlačnou pružinu směrem nahoru a mírně doprava, aby se zajistila. – Zatlačte zpět konektor. – Instalujte zpět plastový kryt. – Instalujte zpět prosvětlovací kryt.
Dálková světla – Vyjměte celé těleso světlometu. – Levý světlomet: Otočte držák žárovky doleva. Pravý světlomet: Otočte držák žárovky doprava. – Vytáhněte držák žárovky a žárovku vyměňte. – Nainstalujte zpět držák žárovky. Může být jenom v jedné poloze. – Instalujte zpět prosvětlovací kryt.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 181 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Výměna žárovek
Obrysová světla
Ukazatele směru
Boční obrysová světla
– Vytáhněte kleštěmi držák žárovky. Nevytahujte držák žárovky tahem za elektrický kabel. – Vyměňte žárovku. – Zatlačte zpět držák žárovky. Může být jenom v jedné poloze.
– Otočte držák doleva a vytáhněte jej. – Vyjměte žárovku z držáku tak, že ji stisknete směrem dovnitř a otočíte doleva. – Instalujte novou žárovku a držák žárovky vraťte do tělesa světla.
– Otočte držák doleva a vytáhněte jej. Vyměňte žárovku. – Nainstalujte zpět držák žárovky. Může být jenom v jedné poloze.
181
ς50 ω620.βοοκ Παγε 182 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Výměna žárovek – Připojte konektor. – Zatlačte zpět držák žárovky a nainstalujte zpět kryt (A nebo B).
Světla do mlhy
Vyjmutí držáku žárovky
– Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Demontujte panel okolo tělesa světlometu. – Vyšroubujte oba šrouby torx v tělese světlometu a vyjměte těleso světlometu. – Odpojte konektor od žárovky. – Otočte žárovku doleva a vytáhněte ji. – Instalujte novou žárovku a otočte ji doprava. – Připojte konektor k žárovce. – Zajistěte těleso světlometu šrouby a instalujte zpět panel.
Všechny žárovky zadní sdružené svítilny je možné vyměnit ze zavazadlového prostoru.
182
– Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Demontujte kryt (A nebo B) v levém/ pravém panelu, abyste získali přístup k žárovkám. – Tyto žárovky jsou umístěny v samostatných držácích. – Odpojte konektor od držáku žárovek. – Stiskněte pojistky k sobě a vytáhněte držák. – Vyměňte žárovku.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 183 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Výměna žárovek
Držák žárovky
Umístění žárovek v zadní sdružené svítilně 1. Brzdové světlo 2. Obrysová světla 3. Ukazatel směru 4. Zadní světlo do mlhy (na jedné straně) 5. Světlo zpátečky POZNÁMKA! Pokud chybová zpráva „BULB FAILURE“/„CHECK STOP LAMP“ zůstane svítit po výměně žárovky, potom se s opravou obraťte na autorizovaný servis Volvo.
Osvětlení registrační značky
Osvětlení nástupního prostoru
– Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Vyšroubujte šroub šroubovákem. – Opatrně oddělte a vyjměte celé svítidlo ven. Otočte konektor směrem doleva a vytáhněte žárovku. – Vyměňte žárovku. – Instalujte zpět konektor a otočte jej doprava. – Vraťte zpět celé svítidlo a přišroubujte je.
Osvětlení nástupního prostoru se nachází pod palubní deskou na straně řidiče a spolujezdce. – Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste oddělili prosvětlovací kryt. – Vyjměte vadnou žárovku. – Namontujte novou žárovku. – Kryt namontujte zpět.
183
ς50 ω620.βοοκ Παγε 184 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Výměna žárovek Instalace skla zrcátka: – Nejprve zatlačte tři příchytky na horní hraně zrcátka zpět na místo. – Poté zatlačte na místo tři dolní příchytky.
Zavazadlový prostor
Osvětlení toaletního zrcátka
– Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste vyjmuli těleso svítidla. – Vyjměte vadnou žárovku. – Namontujte novou žárovku.
Demontáž skla zrcátka:
184
– Zasuňte šroubovák uprostřed pod dolní okraj. Páčením šroubovákem opatrně uvolněte příchytku na okraji. – Vložte šroubovák pod hranu na levé i pravé straně (kde jsou černé gumové tečky) a opatrně páčením uvolněte dolní hranu čoček. – Opatrně oddělte a vyjměte celé sklo zrcátka a kryt – Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji novou žárovkou.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 185 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Pojistky
Pojistky
Všeobecné informace Pojistky chrání elektrický rozvod Vašeho vozu před poškozením zkratem nebo před přetížením všech elektrických spotřebičů a prvků. Pojistky jsou umístěny na dvou odlišných místech ve voze: • Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru • Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující.
Výměna Pokud nějaké elektrické příslušenství nefunguje, je možné, že došlo k přepálení pojistky z důvodu dočasného přetížení elektrického okruhu. – Na schématu zjistěte umístění pojistky. – Pojistku vytáhněte a prohlédněte ji ze strany, zda prohnutý vodič v pojistce je přepálený. – Pokud ano, nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. Každá pojistková skříňka má prostor pro náhradní pojistky. Jestliže se nová pojistka opakovaně přepálí, jde o závadu komponentu. Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.
Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru Tato pojistková skříňka obsahuje 36 pojistek. Přepálenou pojistku nahraďte pojistkou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. • 19 – 36 jsou pojistky typu „Mini“. • Pojistky 7 – 18 jsou typu „JCASE“ a měly by být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. • Pojistky 1 – 6 jsou typu „Midi“ musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. Na vnitřní straně krytu jsou kleštičky, pomocí kterých pojistky vyjmete a vyměníte.
185
ς50 ω620.βοοκ Παγε 186 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Pojistky
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 186
Ventilátor chladiče ..........................................................50 A Posilovač řízení (ne motor 1,6 l) .....................................80 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující.......60 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující.......60 A Ovládací prvek klimatizace, přídavné topení PTC (volitelná výbava) 80 A Žhavicí svíčky (4válcový vznětový motor).......................60 A Žhavicí svíčky (5válcový vznětový motor).......................70 A Čerpadlo ABS ................................................................30 A Ventily ABS.....................................................................20 A Funkce motoru ...............................................................30 A Ventilátor větrání.............................................................40 A Ostřikovače světlometů ..................................................20 A Vyhřívání zadního okna ..................................................30 A Relé startéru...................................................................30 A Kabeláž přívěsu..............................................................40 A
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
Rezerva ...............................................................................– Napájení informačního systému..................................... 30 A Stěrače čelního okna ..................................................... 30 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující ...... 40 A Rezerva ...............................................................................– Houkačka....................................................................... 15 A Palivové přídavné topení, vyhřívání prostoru pro cestující . 20 A Rezerva ...............................................................................– Řídicí modul motoru ECM (5válcový benzínový motor) převodovky (TCM) ......................................................... 10 A Vyhřívaný palivový filtr, PTC odlučovač oleje (5válcový vznětový motor) ............................................. 20 A Rezerva ...............................................................................– Spínací skříňka .............................................................. 15 A Kompresor klimatizace................................................... 10 A Rezerva ...............................................................................–
ς50 ω620.βοοκ Παγε 187 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Pojistky 29. Přední světla do mlhy .....................................................15 A 30. Řídicí modul motoru ECM (benzínový motor 1,6 l, vznětový motor 2,0 l) ........................................................3 A 31. Napěťový regulátor, alternátor 4válec ............................10 A 32. Vstřikovače (5válcový benzínový motor), lambda-sonda (4válcový benzínový motor), chladič plnicího vzduchu (4válcový vznětový motor), čidlo množství vzduchu a řízení turbo (5válcový vznětový motor)........................10 A 33. Lambda-sonda a podtlakové čerpadlo (5válcový benzínový motor), řídicí modul motoru (5válcový vznětový motor), vyhřívání naftového filtru (4válcový vznětový motor) ......20 A 34. Zapalovací cívky (benzínový motor), vstřikovače (benzínový motor 1,6 l ), palivové čerpadlo 35. (4válcový vznětový motor), tlakový spínač, klimatizace (5vál.), žhavicí svíčky a řízení emisí EGR (5válcový vznětový motor)..............................................................10 A 36. Čidla motoru pro ventily, cívka relé, prvek PTC klimatizace, odlučovač oleje (5válcový benzínový motor), řídicí modul motoru ECM (5válcový vznětový motor), skříň katalyzátoru (benzínový motor), vstřikovače (benzínový motor 1,8/2,0 l, čidlo množství vzduchu MAF (5válcový benzínový motor, 4válcový vznětový motor), řízení turbo (4válcový vznětový motor), tlakový spínač posilovače řízení (benzínový motor 1,6 l), řízení emisí EGR (4válcový vznětový motor)..............................................................15 A 37. Řídicí modul motoru ECM (ne 5válcový vznětový motor), čidlo polohy pedálu plynu,lambda-sonda (5válcový vznětový motor)..............................................................10 A
187
ς50 ω620.βοοκ Παγε 188 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Pojistky
Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující Tato pojistková skříňka obsahuje 50 pojistek. Pojistky jsou umístěny pod schránkou v palubní desce. Pojistková skříňka má prostor pro náhradní pojistky. Nástroje pro výměnu pojistek jsou umístěny v reléové/pojistkové skříňce v motorovém prostoru, viz strana 185. Výměna pojistek: – Nejprve vtlačte střed čepu v upevňovací svorce (1) o přibližně jeden cm dovnitř a poté čep vytáhněte, abyste mohli sejmout čalounění překrývající pojistkovou skříňku. 188
– Vyšroubujte oba šrouby s křídlovou hlavou (přidržující pojistkovou skříňku na místě) (2) doleva. – Sklopte pojistkovou skříňku (3) napůl dolů. Táhněte ji směrem dovnitř vozu, až nadoraz. Úplně ji vyklopte. Pojistkovou skříňku nyní můžete zcela vyvěsit. – Zavřete pojistkovou skříňku v opačném pořadí. – Vytáhněte zcela střední čepy ze svorek. Nainstalujte zpět čalounění a svorky. Zatlačte volné čepy opět do svorek a zajistěte čalounění na místě.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 189 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Pojistky
38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51.
Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Telefon, audiosystém, RTI (volitelná výbava) .................15 A SRS ...............................................................................10 A Elektrická zásuvka..........................................................15 A Osvětlení v prostoru pro cestující, osvětlení schránky v přístrojové desce a osvětlení nástupního prostoru ........5 A Osvětlení interiéru ............................................................5 A Ostřikovače, stěrač zadního okna ..................................15 A SRS ...............................................................................10 A Rezerva ............................................................................... –
52. Parkovací asistent, AWD, přídavné topení pro prostor pro cestující, bi-xenonové světlomety (volitelná výbava)...... 10 A 53. Řídicí jednotka převodovky (TCM), systém ABS ............ 5 A 54. Posilovač řízení.............................................................. 10 A 55. řídicí modul motoru ECM (5vál.) .................................... 10 A 56. Modul dálkového ovládání, řídící modul dálkového ovládání ......................................................................... 20 A 57. Řídicí modul sirény ......................................................... 10 A 58. Konektor pro datové připojení (DLC), spínač brzdových světel ............................................................ 15 A 59. Dálkové světlo (pravé), cívka relé přídavných světlometů .................................................................... 7,5 A 60. Dálkové světlo, levé ...................................................... 7,5 A 61. Vyhřívání sedadla řidiče ................................................. 15 A 62. Vyhřívání sedadla spolujezdce ...................................... 15 A 63. Střešní okno................................................................... 20 A 189
ς50 ω620.βοοκ Παγε 190 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Údržba a servis
Pojistky 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74.
75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87.
190
Napájení zadních dveří vpravo .......................................20 A Audiosystém, RTI (volitelná výbava).................................5 A Informační systém ............................................................5 A Řídicí modul informačního systému (ICM), klimatizace ..10 A Rezerva ............................................................................... – Tempomat ........................................................................5 A Řídicí jednotka klimatizace, dešťový senzor .....................5 A Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Střešní okno, stropní konzola (OHC) upozornění na připoutání se zadním bezpečnostním pásem, zrcátko s automatickým nastavením odrazivosti ...........................5 A Relé palivového čerpadla ...............................................15 A Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Elektrická zásuvka v zavazadlovém prostoru, elektronický modul příslušenství (AEM) .........................15 A Rezerva ............................................................................... – Světlo zpátečky ................................................................5 A Rezerva ............................................................................... – Napájení zadních dveří vlevo..........................................20 A Napájení předních dveří vpravo......................................25 A Napájení předních dveří vlevo ........................................25 A Elektrické ovládání sedadla spolujezdce ........................25 A Elektrické ovládání sedadla řidiče...................................25 A Osvětlení interiéru, osvětlení zavazadlového prostoru, elektricky ovládaná sedadla, zobrazení hladiny paliva (1.8F)......................................................................5 A
ς50 ω620.βοοκ Παγε 191 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém Všeobecné informace Audio funkce Funkce rádia Ovládání funkcí CD Struktura menu – audiosystém Funkce telefonu (volitelná výbava) Struktura menu – telefon
192 193 195 199 201 202 209
191
ς50 ω620.βοοκ Παγε 192 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Všeobecné informace
Informační systém Informační systém je systém, který integruje audiosystém a telefon1. Informační systém je možné snadno ovládat prostřednictvím klávesnice na volantu1, viz strana 52. Displej (2) zobrazuje zprávy a informace aktuálně zvolených funkcí.
Audiosystém Zapnutí/Vypnutí POWER (1) zapíná nebo vypíná audiosystém. Pokud je audiosystém aktivní, když je zapalování v poloze 0, zůstane aktivní, dokud není klíč ze zapalování vyjmutý.
1
192
Volitelná výbava
Všeobecné informace Audiosystém se spustí automaticky při příštím otočení zapalování do polohy I.
obsahuje FM a AM rádio s RDS a CD přehrávačem.
Menu
Dolby Surround Pro Logic II
Některé funkce informačního systému se ovládají prostřednictvím systému menu. Aktuální úroveň menu je zobrazena v horní pravé části displeje. Položky menu se zobrazují uprostřed displeje.
Dolby Surround Pro Logic II2 rozděluje dva stereo audio kanály do levého, středního, pravého a zadních reproduktorů. Tím je zajištěna věrnější kvalita zvuku, než je tomu u standardního dvoukanálového sterea.
• Menu systému je přístupné prostřednictvím MENU (4). • Pro pohyb mezi položkami menu se používá navigační tlačítko (5) směrem nahoru/dolů. • Položky menu se vybírají nebo aktivují/ deaktivují prostřednictvím ENTER (7). • O jeden krok zpět se ve struktuře menu vrací prostřednictvím EXIT (6). Dlouhým stisknutím EXIT se systém menu opouští. Zkrácené volby Položky menu jsou očíslovány a je možné je volit také prostřednictvím klávesnice (3).
Dolby Surround Pro Logic II a symbol Dolby jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Surround Pro Logic II System je vyroben v licenci společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Výbava Audiosystém je možné také vybavit volitelnou výbavou a různými verzemi. Existují tři verze audiosystému: Performance, High Performance a Premium Sound. Každá verze nicméně 2
Premium Sound
ς50 ω620.βοοκ Παγε 193 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém Audio funkce
Audio funkce
je hlasitost některého vnějšího zdroje audiosignálu příliš vysoká, kvalita signálu může být horší. Předejděte tomu nastavením vstupní hlasitosti na vstupu AUX. – Režim AUX audiosystému zvolte pomocí MODE. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na AUX input Volume a stiskněte ENTER. – Otáčejte knoflíkem TUNING nebo stiskněte pravou/levou stranu navigačního tlačítka.
Ovládací prvky zvuku 1. 2. 3. 4. 5.
VOLUME (HLASITOST) – Knoflík AM/FM – Výběr zdroje audiosignálu MODE – Výběr zdroje audiosignálu, CD/AUX VOLUME (LADĚNÍ) – Knoflík SOUND (ZVUK) – Tlačítko
Hlasitost Použijte knoflík VOLUME (1) nebo klávesnici na volantu pro regulaci hlasitosti, viz strana 52. Hlasitost zvuku se upravuje automaticky v závislosti na rychlosti vozu, viz strana 194.
Vstup pro vnější zdroj audiosignálu (AUX) 3,5 mm
Výběr zdroje audiosignálu Opakovaným stisknutím AM/FM se přepíná mezi FM1, FM2 a AM. Opakovaným stisknutím MODE se přepíná mezi CD a AUX. AUX1 Vstup AUX je možné použít například pro připojení MP3 přehrávače. POZNÁMKA! Kvalita zvuku může být při nabíjení přehrávače horší, když je audiosystém v režimu AUX. Přehrávač proto nedobíjejte. Někdy může být hlasitost vnějšího zdroje audiosignálu jiná než u vnitřních zdrojů audiosignálu, např. přehrávače CD. Pokud 1
Volitelná výbava
Nastavení zvuku Jednotlivé možnosti nastavení zvuku Opakovaným stisknutím SOUND procházíte mezi následujícími možnostmi. Nastavení se provádí prostřednictvím TUNING. • BASS – Úroveň basů. • TREBLE – Úroveň výšek. • FADER – Vyvážení mezi předními a zadními reproduktory. • BALANCE – Vyvážení mezi pravými a levými reproduktory. • SUBWOOFER 2 – Úroveň basového reproduktoru. Před nastavením musí být basový reproduktor aktivován. Viz strana 194. 2
Volitelná výbava
193
ς50 ω620.βοοκ Παγε 194 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Audio funkce • CENTRE 1 – Úroveň prostředního reproduktoru. Před nastavením musí být povoleno tříkanálové stereo nebo Pro Logic II. Viz strana 194. • SURROUND 1 – Úroveň prostorového zvuku. Před nastavením musí být systém Pro Logic II aktivován. Viz strana 194. Aktivace/deaktivace subwooferu – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Subwoofer a stiskněte ENTER.
Surround Nastavení Surround 1 ovládá prostorový zvuk. Nastavení a aktivace/deaktivace jsou pro jednotlivé zdroje audiosignálu oddělená. Ikona Dolby na displeji indikuje, že Dolby Pro Logic II je aktivní. Existují tři různé možnosti nastavení prostorového zvuku: • Pro Logic II • Tříkanálové stereo • Off – dvoukanálové stereo 1
194
Premium Sound
Aktivace/deaktivace prostorového zvuku – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Surround FM/AM/CD/AUX a stiskněte ENTER.
– Pro uložení použijte ENTER nebo pro zavření EXIT.
– Otáčejte na Pro Logic II, 2 3 channel nebo Off a stiskněte ENTER.
Nastavení automatického řízení hlasitosti – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Automatic volume control a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Low, Medium nebo High a stiskněte ENTER.
Ekvalizér přední/zadní Ekvalizér3 je možné použít pro samostatné nastavení různých frekvenčních pásem. Nastavení ekvalizéru – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Equalizer front nebo Equalizer rear a stiskněte ENTER. Grafika na displeji indikuje úroveň signálu pro příslušné frekvence.
Automatické nastavení hlasitosti Funkce automatické hlasitosti umožňuje hlasitost zvuku zvyšovat se zvyšující se rychlostí vozu. Vybírat můžete ze tří možností:4 Low, Medium a High.
– Úroveň nastavte pomocí TUNING (4) nebo pomocí navigačního tlačítka směrem nahoru/dolů. Další frekvence je možné zvolit pomocí navigačního tlačítka směrem vlevo/vpravo.
2 3
Není k dispozici pro režim AM a FM Některé audiosystémy
4
Ne Performance Sound
ς50 ω620.βοοκ Παγε 195 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém Funkce rádia
Funkce rádia Manuální ladění – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/ FM (1). – Nalaďte požadovanou frekvenci otáčením TUNING (3). Nalaďte stanici dlouhým stisknutím (pravé nebo levé části) navigačního tlačítka nebo pomocí klávesnice na volantu:
Ovládací prvky rádia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FM/AM – Výběr vlnového rozsahu Předvolby stanic TUNING – Knoflík pro vyhledávání stanic SCAN – Prohledávání Navigační tlačítko – Ladění a menu EXIT – Zrušení aktuální funkce AUTO – Automatické uložení stanic
Ladění Automatické ladění – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/ FM (1). – Krátce stiskněte pravou nebo levou stranu navigačního tlačítka (5).
– Podržte stisknutou pravou nebo levou část navigačního tlačítka, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná frekvence. Dokud je na displeji zobrazena frekvence, ve vyhledávání je možné opět pokračovat krátkým stisknutím navigačního tlačítka (pravé nebo levé části) (5)
Uložení stanic Pro každý vlnový rozsah je možné uložit deset předvoleb stanic. FM má pro předvolby dvě paměti: FM1 a FM2. Předvolby stanic se volí pomocí tlačítek předvoleb (2) nebo klávesnice na volantu. Manuální uložení stanic – Nalaďte stanici. – Stiskněte a podržte tlačítko předvolby stanice, dokud se na displeji neobjeví zpráva Station stored.
Automatické uložení stanic AUTO (7) vyhledá deset nejsilnějších rozhlasových stanic a uloží je automaticky do samostatné paměti. To je obzvláště užitečné, projíždíte-li oblastí, ve které vysílají Vám neznámé stanice a neznáte ani jejich vysílací frekvence. Spuštění automatického uložení stanic – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/ FM (1). – Stiskněte a podržte AUTO (7), dokud se na displeji neobjeví Autostoring.... Jakmile Autostoring... z displeje zmizí, stanice jsou uloženy. Rádio pokračuje v režimu Auto a na displeji se objeví Auto. Automaticky uložené stanice je nyní možné volit pomocí tlačítek předvoleb stanic (2). Zrušení automatického uložení stanic – Stiskněte EXIT (6). Volba automaticky uložených stanic Pokud přepnete rádio do režimu Auto, získáte přístup k předvolbám automaticky uložených stanic. – Krátce stiskněte AUTO (7). Na displeji se objeví Auto. – Stiskněte tlačítko předvolby (2). Rádio zůstane v režimu Auto, dokud jej neopustíte krátkým stisknutím AUTO (7), EXIT (6) nebo AM/FM (1). 195
ς50 ω620.βοοκ Παγε 196 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce rádia Uložení automaticky uložených předvoleb do jiné paměti Automaticky uložené předvolby je možné přenést do paměti FM nebo AM. – Krátce stiskněte AUTO (7). Na displeji se objeví Auto. – Stiskněte tlačítko předvolby. – Stiskněte tlačítko, pod kterým má být stanice uložena, a podržte je stisknuté, dokud se na displeji neobjeví zpráva Station stored. Rádio opustí režim Auto a uloženou stanici je možné zvolit pomocí předvolby.
Prohledávání SCAN (4) automaticky vyhledává silné stanice AM nebo FM. Jakmile je stanice nalezena, je reprodukována po dobu přibl. osmi sekund, než se prohledávání opět spustí. Aktivace/deaktivace prohledávání – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/FM. – Aktivujte prohledávání stisknutím SCAN. Na displeji se objeví SCAN. Zrušení proveďte pomocí SCAN nebo EXIT. Uložení stanice Požadovanou stanici je možné uložit jako předvolbu, když je prohledávání aktivní.
196
– Stiskněte a podržte tlačítko předvolby, dokud se na displeji neobjeví zpráva Station stored. Prohledávání se přeruší a uloženou stanici je možné zvolit pomocí předvolby.
Funkce RDS Radio Data System – RDS spojuje vysílače FM do sítě. Vysílač FM v takové síti odesílá informace, které RDS rádiu umožňují následující funkce: • Automatické přepnutí na silnější vysílač, pokud se příjem v oblasti zhorší. • Vyhledání typu programu, například dopravní informace nebo zprávy. • Příjem textových informací o programu aktuální rozhlasové stanice. Některé rozhlasové stanice RDS nepoužívají nebo pouze některé funkce.
Programové funkce V režimu FM může rádio vyhledat stanice, které vysílají určitý typ programu. Pokud požadovaný typ programu nalezen, rádio přepne na tuto stanici, přičemž přeruší aktuální zdroj audiosignálu. Například je-li používán CD přehrávač, přepne se do režimu pauzy. Přerušující vysílání je reprodukováno přednastavenou hlasitostí; viz strana 198. Rádio se vrátí k původnímu zdroji audiosignálu a hlasitosti, jakmile zvolený typ programu již není vysílán.
Programové funkce alarm (ALARM), dopravní informace (TP), zprávy (NEWS) a typy programů (PTY) přerušují jedna druhou v pořadí priorit, kdy alarm má nejvyšší prioritu a typy programů mají nejnižší. Další nastavení přerušení programem, viz EON a REG na straně 198. Programové funkce se upravují prostřednictvím menu, viz strana 192. Návrat k přerušenému zdroji audiosignálu Stiskněte EXIT pro návrat k přerušenému zdroji audiosignálu. Alarm Tato funkce se používá jako varování při vážných nehodách a katastrofách. Alarm není možné dočasně přerušit nebo deaktivovat. Zpráva ALARM! se objeví na displeji, když je taková zpráva vysílána. Dopravní informace – TP Tato funkce umožňuje přerušení prostřednictvím vysílání dopravních informací v rámci zvolené sítě stanic RDS. TP indikuje, že funkce je aktivována. Pokud zvolená stanice umí vysílat dopravní informace, na displeji se zobrazí TP |||. Aktivace/deaktivace TP – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na TP a stiskněte ENTER.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 197 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce rádia TP z aktuální stanice/ze všech stanic Rádio může vyvolat přerušení dopravními informacemi, vysílanými pouze aktuálně naladěnou stanicí nebo všemi stanicemi. – Zvolte stanici FM. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na TP a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na TP Station a stiskněte ENTER. Na displeji se objeví TP from current station nebo TP from all stations. – Stiskněte ENTER. Aktivace/deaktivace vyhledávání TP Vyhledávání TP je užitečné při dlouhých cestách, když jsou přehrávány jiné zdroje audiosignálu než rádio. Funkce automaticky vyhledává dopravní informace v různých sítích RDS. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na TP a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na TP search a stiskněte ENTER.
Zprávy Tato funkce umožňuje přerušení prostřednictvím vysílání zpráv v rámci zvolené sítě stanic RDS. Zpráva NEWS indikuje, že funkce je aktivní. Aktivace/deaktivace News – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na News a stiskněte ENTER. News z aktuální stanice/ze všech stanic Rádio může vyvolat přerušení zprávami, vysílanými pouze aktuálně naladěnou stanicí nebo všemi stanicemi. – Zvolte stanici FM. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na News station a stiskněte ENTER. Na displeji se objeví News from current station nebo News from all stations. – Stiskněte ENTER. Typy programů – PTY Funkci PTY je možné použít pro výběr různých typů programů, například Pop music a Serious classic. Symbol PTY indikuje, že funkce je aktivní. Tato funkce
umožňuje přerušení prostřednictvím vysílání typu programu v rámci zvolené sítě stanic RDS. Aktivace/deaktivace PTY – Zvolte FM1 nebo FM2 pomocí FM/AM. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na PTY a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Select PTY a stiskněte ENTER. Zobrazí se seznam typů programů: Current affairs, Information atd. Funkce PTY se aktivuje zvolením typů programů a deaktivuje vymazáním všech PTY. – Zvolte požadované typy programů nebo Clear all PTY Vyhledávání PTY Tato funkce vyhledá v celém vlnovém rozsahu zvolený typ programu. – – – –
Aktivujte PTY. Stiskněte MENU a potom ENTER. Přetáčejte na PTY a stiskněte ENTER. Přetáčejte na Search PTY a stiskněte ENTER. Pokud rádio najde jakýkoliv ze zvolených typů programů, na displeji se objeví >|To seek . Stiskněte pravou stranu navigačního tlačítka pro pokračování vyhledávání dalšího vysílače se zvolenými typy programů. 197
ς50 ω620.βοοκ Παγε 198 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce rádia Zobrazení typu programu Typ programu aktuální stanice je možné zobrazit na displeji.
– Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na AF a stiskněte ENTER.
POZNÁMKA! Ne všechny rozhlasové stanice podporují tuto funkci.
Regionální rozhlasové programy – REG
Aktivace/deaktivace zobrazení – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na PTY a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Show PTY a stiskněte ENTER.
Tato funkce umožňuje pokračovat v příjmu regionálního vysílače, i když jeho signál je slabý. REG indikuje, že funkce je aktivována. Funkce regionální vysílání není obvykle aktivní.
Rádiotext Některé stanice RDS vysílají informace o obsahu programů, o umělcích atd. Tyto informace se zobrazují na displeji. Aktivace/deaktivace rádiotextu – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Radio text a stiskněte ENTER.
Automatická změna frekvence – AF Funkce AF vybere jeden z nejsilnějších vysílačů zvolené stanice. Rádio může někdy vyhledávat silný vysílač v celém vlnovém rozsahu FM. Pokud k tomu dojde, rádio se ztiší a na displeji se objeví PI seek Exit to cancel. Aktivace/deaktivace AF – Stiskněte MENU a potom ENTER. 198
Aktivace/deaktivace REG – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Regional a stiskněte ENTER.
Rozšíření o ostatní sítě – EON Funkce EON je užitečná zejména v městských oblastech, kde je mnoho rozhlasových stanic. Umožňuje nastavení vzdálenosti vysílače rozhlasové stanice od vozidla, kdy programové funkce by měly přerušit aktuální zdroj audiosignálu. • Local – k přerušení dojde pouze v případě, že vysílač rozhlasové stanice je blízko.
• Distant 1 – k přerušení dojde i v případě, že vysílač rozhlasové stanice je daleko, dokonce i když je signál velmi zarušený. • Off – žádné přerušení programy z jiných vysílačů. Aktivace/deaktivace EON – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na EON a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Local, Distant nebo Off a stiskněte ENTER.
Resetování funkcí RDS Obnoví veškerá nastavení rádia na hodnoty nastavené v továrně. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Reset all a stiskněte ENTER.
Nastavení hlasitosti, typy programů Přerušující typ programu je reprodukován hlasitostí, která byla pro něj nastavena. Pokud je hlasitost nastavena během přerušení programem, nová hlasitost je uložena až do příštího přerušení programem. 1
Předdefinované/tovární nastavení
ς50 ω620.βοοκ Παγε 199 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém Ovládání funkcí CD
Ovládání funkcí CD
spustí automaticky. Jinak vložte disk a přepněte do režimu CD stisknutím MODE.
Spuštění přehrávání (CD měnič) Pokud je již zvolena pozice s hudebním CD, když je audiosystém již aktivován, přehrávání se spustí automaticky. Jinak přepněte do režimu CD měniče prostřednictvím MODE a zvolte disk pomocí tlačítek 1-6 nebo horní/dolní části navigačního tlačítka.
Ovládání funkcí CD 1.
Navigační tlačítko – Rychle vpřed/ vzad, výběr skladby a menu Výběr pozice měniče CD1 Vložení/vysunutí CD Otvor pro vložení/vysunutí CD MODE – Výběr zdroje audiosignálu CD a AUX1 TUNING – Knoflík pro výběr skladby
2. 3. 4. 5. 6.
Vložení CD (CD měnič) – Tlačítky 1-6 nebo navigačním tlačítkem směrem nahoru/dolů zvolte volnou pozici. Volná pozice je na displeji označena. Text Insert disc signalizuje, že nový disk je možné vložit. CD měnič pojme až 6 disků CD. – Vložte disk CD do otvoru CD měniče.
Vysunutí CD CD zůstane ve vysunuté poloze po dobu přibl. 12 sekund. Poté je opět vtažen do přehrávače a přehrávání pokračuje.
Spuštění přehrávání (CD přehrávač)
Vysuňte jednotlivé disky stisknutím tlačítka pro vysunutí (3).
Pokud je hudební CD v přehrávači, když je audiosystém v režimu CD, přehrávání se
Všechny disky vysunete jedním dlouhým stisknutím tlačítka pro vysunutí. Vyprázdní se celý zásobník měniče, disk po disku. Na displeji se objeví zpráva Eject all.
1
Volitelná výbava.
Pauza Pokud je hlasitost snížena na nulu, přeruší se přehrávání CD. Přehrávač se opět aktivuje při zvýšení hlasitosti.
Zvukové soubory Kromě normálních hudebních CD přehrávač CD také podporuje formát zvukových souborů MP3 a WMA. POZNÁMKA! Některé typy disků chráněných proti kopírování zvukových souborů neumí přehrávač načíst. Pokud je do přehrávače vložen disk CD obsahující zvukové soubory, načte se struktura složek. V závislosti na kvalitě disku může trvat nějakou dobu, než se spustí přehrávání.
Navigace a přehrávání Pokud je v přehrávači CD vložen disk obsahující zvukové soubory, potom po stisknutí tlačítka ENTER vstoupíte do struktury složek na disku. Strukturu složek můžete procházet stejným způsobem, jako když procházíte strukturu menu audiosystému. Zvukové soubory jsou označeny symbolem a složky symbolem . Přehrávání zvukového souboru spustíte tlačítkem ENTER. Když skončí přehrávání souboru, budou přehrávány ostatní soubory ve stejné složce. Složka se automaticky změní po přehrání všech souborů v aktuální složce. 199
ς50 ω620.βοοκ Παγε 200 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Ovládání funkcí CD Stiskněte levou/pravou část navigačního tlačítka, pokud displej není dost široký pro zobrazení celého názvu zvukového souboru.
Rychlý posun/změna skladeb a zvukových souborů na CD Krátká stisknutí pravé/levé části navigačního tlačítka se používají pro procházení skladeb/zvukových souborů na CD. Dlouhá stisknutí se používají pro rychlý posun v rámci skladby/zvukového souboru. Pro tento účel můžete použít také tlačítko TUNING (nebo klávesnici na volantu).
Prohledávání CD Tato funkce přehrává prvních deset sekund z každé skladby/zvukového souboru na CD. Aktivujte prohledávání stisknutím SCAN. Funkci přerušíte tlačítkem EXIT nebo SCAN a přehrávat se začne aktuální skladba/soubor na CD.
Náhodný výběr Tato funkce přehrává skladby v náhodném pořadí. Náhodně vybrané skladby/soubory na CD je možné normálně procházet. POZNÁMKA! Procházet náhodně zvolenými skladbami je možné pouze na aktuálním disku. Na displeji se objevují různé zprávy v závislosti na zvolené funkci náhodného výběru. 200
• RANDOM znamená, že přehrávány jsou pouze skladby z jednoho hudebního CD. • RND ALL znamená, že přehrávány jsou všechny skladby ze všech hudebních CD v CD měniči. • RANDOM FOLDER znamená, že přehrávány jsou zvukové soubory ve složce na aktuálním CD. Aktivace/deaktivace (CD přehrávač) Pokud je přehráván normální hudební disk CD: – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Random a stiskněte ENTER. Pokud je přehráván disk se zvukovými soubory: – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Random a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Folder nebo Disc a stiskněte ENTER. Aktivace/deaktivace (CD měnič) Pokud je přehráván normální hudební disk CD: – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Random a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Single disc nebo All discs a stiskněte ENTER. Položka All discs platí pouze pro hudební CD v měniči.
Pokud je přehráván disk CD se zvukovými soubory: – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Random a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Single disc nebo Folder a stiskněte ENTER. Pokud si vyberete jiný disk CD, funkce se deaktivuje.
Text na disku Pokud je informace o titulu uložena na hudebním CD, je možné ji zobrazit na displeji1. Aktivace/deaktivace – Spusťte přehrávání CD. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetáčejte na Disc text a stiskněte ENTER.
CD Při používání disků nízké kvality může být reprodukce nekvalitní nebo úplně znemožněná.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze standardní disky (průměr 12 cm). Nepoužívejte disky s nalepovacími etiketami. Teplo z CD přehrávače může štítek odlepit a následně může dojít k poškození CD přehrávače. 1
Platí pouze pro CD měnič
ς50 ω620.βοοκ Παγε 201 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Struktura menu – audiosystém
Struktura menu – audiosystém
Menu FM 1. Zprávy 2. TP 3. PTY 4. Rádiotext 5. Pokročilá nastavení rádia 6. Nastavení zvuku1
Menu AM 1. Nastavení zvuku
Menu CD 1. Náhodný výběr 2. Zprávy 3. TP 4. Text na disku 5. Nastavení zvuku1
Menu CD měniče 1. Náhodný výběr 2. Zprávy 3. TP 4. Text na disku 5. Nastavení zvuku1
Menu AUX 1. Hlasitost AUX 2. Zprávy 3. TP 4. Nastavení zvuku1
1
Některé audiosystémy
201
ς50 ω620.βοοκ Παγε 202 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava)
Komponenty telefonu 202
Funkce telefonu (volitelná výbava)
ς50 ω620.βοοκ Παγε 203 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) Komponenty telefonu
Tísňová volání
1. Anténa 2. Klávesnice na volantu (volitelná výbava) Většina funkcí telefonu je přístupná prostřednictvím klávesnice. Viz strana 204.
Tísňová volání můžete uskutečnit bez SIM karty, pokud území, z kterého voláte, je pokryto signálem GSM.
3. Mikrofon Mikrofon sady hands-free je integrován ve střešní konzole u vnitřního zpětného zrcátka. 4. Ovládací panel na středové konzole Všechny funkce telefonu (s výjimkou hlasitosti hovoru) mohou být ovládány prostřednictvím ovládacího panelu. 5. Sluchátko (volitelná výbava) 6. Čtečka SIM karty
Všeobecné informace • Na prvním místě je vždy bezpečnost silničního provozu. • Pokud řídíte vůz a chcete použít sluchátko, zaparkujte vůz na bezpečném místě. • Při doplňování paliva telefon vypněte. • V blízkosti lomů systém vypněte. • Servis telefonu svěřte vždy autorizovanému servisu Volvo.
Provedení tísňového volání – Zapněte telefon. – Zvolte telefonní číslo pro tísňové volání (v zemích EU: 112). – Stiskněte ENTER.
IDIS (Intelligent Driver Information System – inteligentní informační systém řidiče) Systém IDIS umožňuje omezit prioritu příchozích telefonních hovorů a SMS zpráv, aby se řidič mohl koncentrovat na řízení. Příchozí hovory a SMS zprávy mohou být zpožděny o pět sekund. Zmeškané hovory se zobrazují na displeji. IDIS můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6.2. Viz strana 209.
SIM karta Telefon je možné používat pouze s platnou SIM kartou. Karta je k dispozici u různých operátorů sítě. Obraťte se na svého operátora sítě, pokud máte se svou SIM kartou problémy. Duální SIM karty Mnoho operátorů sítě nabízí dvě SIM karty pro stejné telefonní číslo. Zvláštní SIM kartu je možné používat ve vozidle. Vložení SIM karty – Vypněte telefon a otevřete schránku v přístrojové desce. – Vytáhněte držák SIM karty (1) v čtečce SIM karty. 203
ς50 ω620.βοοκ Παγε 204 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) – Vložte SIM kartu do držáku tak, aby byly vidět kovové plošky. Zkosený roh SIM karty musí být vložen ke zkosenému rohu v držáku SIM. – Opatrně zatlačte držák SIM karty zpět.
Menu Na straně 192 je popis, jak ovládat funkce telefonu prostřednictvím systému menu.
Bezpečnost dopravy Z bezpečnostních důvodů jsou některé části nabídky menu telefonu nepřístupné, pokud se vůz pohybuje rychlostí vyšší než 8 km/h. Mohou být pouze dokončeny činnosti zahájené v menu systému. Rychlostní omezení můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6.1 Menu lock, viz strana 209.
Ovládací panel na středové konzole
Ovládací prvky telefonu
Klávesnice na volantu
1.
Pokud je telefon v aktivním režimu, klávesnici na volantu je možné používat pouze k ovládání funkcí telefonu. Abyste mohli použít tato tlačítka pro ovládání audiosystému, telefon musí být v pohotovostním režimu.
2. 3. 4. 5. 6. 7.
204
VOLUME – Ovládání zvuku pozadí, např. rádia, během hovoru. Tlačítka s čísly a písmeny MENU – Otevření hlavního menu EXIT – Ukončení/odmítnutí volání, vymazání zadaných znaků Navigační tlačítko – Procházení menu a řetězců znaků ENTER – Příjem volání, aktivace telefonu z pohotovostního režimu PHONE – Zapnutí/Vypnutí a pohotovostní režim
1. 2. 3. 4.
ENTER – Funguje stejně jako na ovládacím panelu. EXIT – Funguje stejně jako na ovládacím panelu Hlasitost hovoru – Zvýšení/snížení Navigační tlačítka – Procházení menu
ς50 ω620.βοοκ Παγε 205 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) Zapnutí/Vypnutí Když je telefon aktivní nebo v pohotovostním režimu, na displeji se objeví symbol sluchátka. Pokud otočíte klíč v zapalování do polohy 0, když telefon je v jednom z těchto režimů, telefon se automaticky opět přepne do tohoto režimu při příštím otočení klíče v zapalování do polohy I nebo II. Aktivace telefonu Funkce telefonu je možné používat, pouze pokud je telefon v aktivním režimu. – Stiskněte PHONE. – Zadejte PIN kód (pokud je vyžadován) a stiskněte ENTER. Aktivace telefonu Pokud je telefon deaktivovaný, není možné přijímat žádná volání. – Stiskněte a podržte PHONE, dokud se telefon neaktivuje. Pohotovostní režim V pohotovostním režimu je možné používat audiosystém, zatímco je přijímán hovor. Nicméně volání v pohotovostním režimu není možné. Přepnutí telefonu do pohotovostního režimu Telefon musí být před přepnutím do pohotovostního režimu nejprve v aktivním režimu. – Stiskněte PHONE nebo EXIT.
Aktivace z pohotovostního režimu – Stiskněte PHONE.
Příjem hovoru a volání Pokud je sluchátko zvednuto po zavolání, zvuk bude slyšet ze systému handsfree. Informace o přepínání mezi sluchátkem a handsfree během hovoru, viz strana 207. Volání – Aktivujte telefon (pokud je to nutné). – Vytočte číslo nebo použijte telefonní seznam; viz strana 207. – Stiskněte ENTER nebo zvedněte sluchátko. Uvolněte sluchátko zatlačením dolů. Přijetí hovoru Automatická odpověď, viz položka menu 4.3, strana 209. – Stiskněte ENTER nebo zvedněte sluchátko. Uvolněte sluchátko zatlačením dolů. Ukončení hovoru – Stiskněte EXIT nebo zavěste sluchátko. Odmítnutí hovoru – Stiskněte tlačítko EXIT. Přidržení hovoru Dvoutónový signál během telefonního hovoru signalizuje, že máte další příchozí hovor. Answer? (Odpovědět?) se zobrazí na displeji. Hovor je možné odmítnout nebo
přijmout normálním způsobem. Pokud je příchozí hovor přijat, předcházející hovor je přidržen. Přidržení hovoru/opětovné přijetí – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Hold nebo Hold off a stiskněte ENTER. Volání třetí strany – Přidržte hovor. – Vytočte číslo třetí strany. Přepínání mezi hovory – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Swap a stiskněte ENTER. Vytvoření konferenčního hovoru Konferenční hovor tvoří minimálně tři strany, které spolu mohou hovořit. Jakmile je konferenční hovor vytvořen, není možné připojit další stranu. Po ukončení konferenčního hovoru se ukončí všechny hovory. – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Join a stiskněte ENTER.
205
ς50 ω620.βοοκ Παγε 206 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) Hlasitost Telefon využívá reproduktor ve dveřích řidiče nebo prostřední reproduktor1. Hlasitost hovoru Hlasitost hovoru se reguluje tlačítky klávesnice na volantu. Pokud je použito sluchátko, hlasitost se reguluje kolečkem na boční straně sluchátka. Hlasitost audiosystému Hlasitost audiosystému je dočasně během telefonního hovoru snížena. Po ukončení hovoru se obnoví nastavená hlasitost. Pokud je hlasitost regulována během hovoru, nová úroveň nastavení je udržována i po ukončení hovoru. Zvuk je také možné během telefonního hovoru úplně ztišit; viz menu 5.5.3, strana 209. Tato funkce je k dispozici pouze u integrovaného telefonu Volvo.
Zadání textu Text se zadává prostřednictvím klávesnice telefonu. – Stiskněte tlačítko s požadovaným znakem – jednou pro první znak na 1
206
Premium Sound
tlačítku, dvakrát pro druhý atd. Viz tabulka. – Mezeru zadáte stisknutím 1. Pokud se mají zadat dva znaky pod stejným tlačítkem za sebou, stiskněte * nebo počkejte několik sekund. Krátkým stisknutím EXIT se smaže zadaný znak. Dlouhým stisknutím EXIT se smažou všechny zadané znaky. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 *
0 #
mezera 1- ? ! , . : " ' ( ) abc2äåàæç def3èé ghi4ì jkl5 mno6ñöòØ pqrs7ß tuv8üù wxyz9 Používá se, pokud mají být zadány dva znaky pod stejným tlačítkem za sebou. +0@*#&$£/% Přepínání mezi velkými a malými písmeny.
Práce s čísly Volání posledních volaných čísel Poslední volaná čísla jsou automaticky uložena do paměti. – Stiskněte ENTER. – Přetáčejte na číslo a stiskněte ENTER. Telefonní seznam Pokud telefonní seznam obsahuje kontaktní informace o požadovaném účastníkovi, zobrazí se na displeji. Kontaktní informace je možné uložit na SIM kartu nebo do telefonu. Uložení kontaktů do telefonního seznamu – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Phone book a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na New number a stiskněte ENTER. – Zadejte jméno a stiskněte ENTER. – Zadejte číslo a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na SIM card nebo Phone a stiskněte ENTER.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 207 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) Vyhledávání kontaktů v telefonním seznamu Použijte šipku dolů na navigačním tlačítku namísto MENU pro přímý přístup do menu Search. – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Phone book a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Search a stiskněte ENTER. – Zadejte prvních pár znaků položky a stiskněte Enter nebo jednoduše stiskněte ENTER. – Přetáčejte na položku a stiskněte ENTER. Kopírování mezi SIM kartou a telefonním seznamem v telefonu – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Phone book a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Copy all a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na SIM to phone nebo Phone to SIM a stiskněte ENTER. Vymazání kontaktů z telefonního seznamu – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Phone book a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Search a stiskněte ENTER.
– Zadejte prvních pár znaků položky a stiskněte Enter nebo jednoduše stiskněte ENTER. – Přetáčejte na položku, kterou chcete vymazat a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Erase a stiskněte ENTER. Rychlá volba Tlačítko klávesnice (1-9) je možné použít jako číslo rychlé volby kontaktu v telefonním seznamu. – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Phone book a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na One-key dial a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Select numbers a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na číslici tlačítka klávesy pro rychlou volbu a stiskněte ENTER. – Zadejte prvních pár znaků položky a stiskněte Enter nebo jednoduše stiskněte ENTER. – Přetáčejte na položku a stiskněte ENTER. – Pro opuštění systému menu stiskněte a podržte EXIT. Volání pomocí rychlé volby – Stiskněte a podržte požadované tlačítko klávesnice po dobu přibl. dvou sekund
nebo krátce stiskněte tlačítko a potom ENTER. POZNÁMKA! Při zapnutí telefonu je rychlá volba k dispozici až po uplynutí určité doby. K využívání rychlé volby musí být aktivováno menu 3.4.1.
Volání z telefonního seznamu – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Phone book a stiskněte ENTER. Zobrazí se všechny kontakty v paměti telefonního seznamu. Počet zobrazených kontaktů je možné omezit zadáním části jména kontaktu. – Přetáčejte na kontakt a stiskněte ENTER. POZNÁMKA! Číslo vytočte stisknutím ENTER.
Funkce během hovoru Během hovoru máte k dispozici několik funkcí. Některé funkce jsou k dispozici pouze pokud je hovor přidržený. Pro přístup do In-call stiskněte MENU a přetáčejte na jednu z následujících možností: • Mute/Mute off – Režim ztišení. • Hold/Hold off – Přidržení hovoru nebo opětovné přijetí hovoru. • Handsfree/Handset – Použití handsfree nebo sluchátka. 207
ς50 ω620.βοοκ Παγε 208 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) • Phone book – Přístup do telefonního seznamu. • Join – Konferenční hovor (k dispozici v případě, že jsou připojeny třetí strany) • Swap – Přepínání mezi dvěma hovory (k dispozici v případě, že jsou připojeny třetí strany).
SMS – krátké textové zprávy Čtení SMS – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Messages a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Read a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na zprávu a stiskněte ENTER. Na displeji se objeví text zprávy. Další volby je možné provádět stisknutím ENTER. Pro opuštění systému menu stiskněte a podržte EXIT. Psaní a odeslání – Stiskněte tlačítko MENU. – Přetáčejte na Messages a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Write new a stiskněte ENTER. – Zadejte text a stiskněte ENTER. – Přetáčejte na Send a stiskněte ENTER. – Zadejte telefonní číslo a stiskněte ENTER.
IMEI Při žádosti o zablokování telefonu musíte Vašemu poskytovateli služeb sdělit IMEI telefonu. Jde o 15místné číslo naprogramované v telefonu. Po zadání *#06# se číslo objeví na displeji. Toto číslo si poznamenejte a uložte na bezpečném místě. 208
Technické údaje Výkon
2W
SIM karta
Malá
Počet paměťových pozic
2551
SMS (Short Message Service – krátké textové zprávy)
Ano
Data/Fax
Ne
Duální transceiver (900/1800 MHz)
Ano
1
Počet paměťových pozic na SIM kartě závisí na Vašem poskytovateli služeb
ς50 ω620.βοοκ Παγε 209 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Struktura menu – telefon Přehled 1. Výpis volání 1.1. Zmeškané hovory 1.2. Přijaté hovory 1.3. Volaná čísla 1.4. Vymazání seznamu 1.4.1. Všechny hovory 1.4.2. Zmeškané hovory 1.4.3. Přijaté hovory 1.4.4. Volaná čísla 1.5. Doba trvání hovoru 1.5.1. Poslední hovor 1.5.2. Počet hovorů 1.5.3. Doba všech hovorů 1.5.4. Vynulovat měřiče 2. Zprávy 2.1. Čtení 2.2. Psaní 2.3. Nastavení zpráv 2.3.1. Číslo střediska zpráv 2.3.2. Doba platnosti 2.3.3. Typ zprávy 3. Telefonní seznam 3.1. Nové číslo 3.2. Vyhledávání 3.3. Kopírovat vše 3.3.1. Ze SIM do telefonu 3.3.2. Z telefonu na SIM kartu 3.4. Volba jednou klávesou 3.4.1. Aktivace
Struktura menu – telefon 3.4.2. Volba čísla 3.5. Vymazání SIM 3.6. Vymazání telefonu 3.7. Stav paměti 4. Nastavení volání 4.1. Odeslání mého čísla 4.2. Přidržení hovoru 4.3. Automatická odpověď 4.4. Automatické opakované vytáčení 4.5. Přesměrování 4.5.1. Všechny hovory 4.5.2. Když je obsazeno 4.5.3. Neodpovídá 4.5.4. Není v dosahu 4.5.5. Faxová volání 4.5.6. Datová volání 4.5.7. Zrušení všech přesměrování 5. Nastavení telefonu 5.1. Síť 5.1.1. Automaticky 5.1.2. Manuální volba 5.2. Jazyk 5.2.1. Britská angličtina 5.2.2. Americká angličtina 5.2.3. Španělština 5.2.4. Kanadská francouzština 5.2.5. Francouzská francouzština 5.2.6. Italština 5.2.7. Holandština 5.2.8. Brazilská portugalština 5.2.9. Portugalská portugalština
5.2.10. Finština 5.2.11. Švédština 5.2.12. Dánština 5.2.13. Němčina 5.3. Zabezpečení SIM karty 5.3.1. Zapnuto 5.3.2. Vypnuto 5.3.3. Automaticky 5.4. Úprava kódů 5.4.1. PIN kód 5.4.2. Kód telefonu 5.5. Zvuk 5.5.1. Hlasitost vyzvánění 5.5.2. Melodie vyzvánění 5.5.3. Vypínání zvuku rádia 5.5.4. Pípnutí zprávy 5.6. Bezpečnost dopravy 5.6.1. Menu zablokováno 5.6.2. IDIS 5.7. Tovární nastavení
209
ς50 ω620.βοοκ Παγε 210 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Struktura menu – telefon Popis položek menu 1. Výpis volání 1.1. Zmeškané hovory Seznam zmeškaných hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu. 1.2. Přijaté hovory Seznam přijatých hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu. 1.3. Volaná čísla Seznam volaných čísel. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu. 1.4. Vymazání hovorů Vymazání seznamů nacházejících se v menu 1.1, 1.2 a 1.3 následovně. 1.4.1. Všechny 1.4.2. Zmeškané 1.4.3. Přijaté 1.4.4. Volaná čísla 1.5. Doba trvání hovoru Doba trvání všech hovorů nebo posledního hovoru. K vynulování měřičů budete potřebovat kód telefonu (viz Menu 5.4). 1.5.1. 1.5.2. 1.5.3. 1.5.4. 210
Poslední hovor Počet hovorů Doba všech hovorů Vynulovat měřiče
2. Zprávy 2.1. Čtení zprávy Přijaté textové zprávy. Zvolte, zda chcete celou zprávu nebo její část vymazat, poslat dál, změnit nebo uložit.
3.3.1. Ze SIM karty do paměti telefonu 3.3.2. Ze telefonu do paměti SIM karty 3.4. Volba jednou klávesou K telefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu můžete přiřadit číslo rychlé volby.
2.2. Psaní zprávy Psaní zprávy na klávesnici. Zvolte, zda chcete zprávu uložit nebo odeslat.
3.5. Vymazání SIM Vymazání celé paměti SIM karty.
2.3. Nastavení zpráv Zadejte číslo střediska zpráv, přes které chcete zprávy posílat. Také určete typ zprávy a dobu, po kterou mají být zprávy uloženy ve středisku zpráv. Informace o nastavení zpráv Vám poskytne Váš operátor sítě. Tato nastavení by měla zůstat za normálních okolností nezměněna. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3.
Číslo střediska zpráv Doba platnosti Typ zprávy
3. Telefonní seznam 3.1. Nové číslo Uložení jmen a telefonních čísel do telefonního seznamu. viz strana 206.
3.6. Vymazání telefonu Vymazání celé paměti telefonu. 3.7. Stav paměti Ukazuje, kolik pozic je obsazeno na SIM kartě a v paměti telefonu. V tabulce je vidět, kolik pozic je z celkového počtu obsazeno, např. 100 (250). 4. Nastavení volání 4.1. Odeslání mého čísla Zobrazení nebo ukrytí Vašeho telefonního čísla před osobou, kterou voláte/která Vám volá. Operátor sítě může zajistit trvalé neodesílání čísla. 4.2. Přidržení hovoru Upozornění na příchozí hovor během aktuálního hovoru.
3.2. Hledání Hledání jména v telefonním seznamu.
4.3. Automatická odpověď Automatické přijetí příchozího hovoru.
3.3. Kopírovat vše Kopírování telefonních čísel a jmen ze SIM karty do paměti telefonu.
4.4. Automatické opakované vytáčení Volání předtím obsazeného čísla.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 211 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
Struktura menu – telefon 4.5. Přesměrování Zde můžete zvolit, kdy a jaký typ hovorů má být přesměrován na zadané telefonní číslo. 4.5.1.
4.5.2. 4.5.3. 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 4.5.7.
Všechny hovory (toto nastavení je možné použít pouze během hovoru). Když je obsazeno Neodpovídá Není v dosahu Faxová volání Datová volání Zrušení všech přesměrování
5. Nastavení telefonu (Phone settings) 5.1. Síť Automatický nebo manuální výběr sítě. Zvolený operátor sítě se zobrazí na displeji v základním režimu telefonu. 5.1.1. AUTO 5.1.2. Manuální volba 5.2. Jazyk Zvolte jazyk. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. 5.2.4. 5.2.5. 5.2.6. 5.2.7. 5.2.8.
Britská angličtina Americká angličtina Španělština Kanadská francouzština Francouzská francouzština Italština Holandština Brazilská portugalština
5.2.9. Portugalská portugalština 5.2.10. Finština 5.2.11. Švédština 5.2.12. Dánština 5.2.13. Němčina 5.3. Zabezpečení SIM karty Zvolte, zda je zadání PIN kódu zapnuto, vypnuto, nebo zda telefon má automaticky zadat PIN kód. 5.3.1. Zapnuto 5.3.2. Vypnuto 5.3.3. Automaticky 5.4. Úprava kódů Změna PIN nebo kódu telefonu. Kódy si poznamenejte a uložte na bezpečném místě.
5.6. Bezpečnost dopravy 5.6.1. Menu zablokováno. Deaktivace blokování menu umožňuje přístup do celého menu během jízdy. 5.6.2. IDIS. Pokud je funkce IDIS deaktivována, příchozí hovory nejsou opožďovány, bez ohledu na dopravní situaci. 5.7. Tovární nastavení Návrat k nastavení z výrobního závodu.
5.4.1. 5.4.2.
PIN kód Kód telefonu. Továrně nastavený kód telefonu 1234 se používá, dokud není nahrazen Vaším kódem. Tento kód se zadává při nulování měřičů. 5.5. Zvuk 5.5.1. Hlasitost. Nastavte hlasitost vyzváněcího tónu. 5.5.2. Melodie vyzvánění. Máte k dispozici sedm různých vyzváněcích tónů. 5.5.3. Vypínání zvuku audia: Zapnutí/ Vypnutí 5.5.4. Pípnutí zprávy 211
ς50 ω620.βοοκ Παγε 212 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Informační systém
212
ς50 ω620.βοοκ Παγε 213 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Typové označení vozu Rozměry a hmotnosti Technické údaje motoru Motorový olej Kapaliny a maziva Palivo Katalyzátor Elektrický systém
214 215 216 218 222 224 227 228
213
ς50 ω620.βοοκ Παγε 214 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Typové označení vozu
Typové označení vozu
Typové označení vozu, číslo podvozku a motoru jsou velmi důležité údaje, které budete potřebovat při každém kontaktu s firmou Volvo, např. při objednávání náhradních dílů. 1.
2. 3.
4. 5. 6.
Typové označení vozu, identifikační číslo vozu (VIN), maximální dovolená zatížení, číslo barevného odstínu karosérie a čalounění a homologační číslo. Štítek pro nezávislé topení. Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru. Číslo VIN (typ a modelový rok plus číslo karoserie). Štítek s motorovým olejem. Typové označení a výrobní číslo převodovky: (a) manuální převodovka (b), (c) automatická převodovka
214
ς50 ω620.βοοκ Παγε 215 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Rozměry a hmotnosti
Rozměry a hmotnosti Rozměry Délka: 4510 mm Šířka: 1770 mm Rozvor: 2640 mm Rozchod vpředu: 1540 – 1550 mm Rozchod vzadu: 1530 – 1540 mm
Hmotnosti Pohotovostní hmotnost zahrnuje řidiče, palivovou nádrž naplněnou z 90 % a provozní kapaliny. Užitečná hmotnost je ovlivněna příslušenstvím, které je na vůz instalováno, jako jsou tažné zařízení, svislé zatížení kulové hlavy když je připojen přívěs, viz tabulka), střešní nosiče a boxy, stejně jako celková hmotnost cestujících a nesmí být zahrnuta do pohotovostní hmotnosti. Užitečná hmotnost (bez řidiče) = Celková hmotnost – pohotovostní hmotnost.
VAROVÁNÍ! Jízdní charakteristiky vozu se mění podle zatížení a podle rozložení nákladu.
Pouze pro Čínu Umístění štítku, viz strana 214. 1. 2. 3. 4.
Maximální celková hmotnost vozu Maximální hmotnost soupravy (vůz + přívěs) Maximální zatížení přední nápravy Maximální zatížení zadní nápravy
1. Maximální celková hmotnost vozu 2. Maximální hmotnost přívěsu Maximální zatížení: viz technický průkaz. Maximální zatížení střechy: 75 kg Brzděný přívěs Maximální hmotnost přívěsu kg 1.6 1200 1.6D 1300 1.8 1300 2.0 1350 ostatní 1500
Maximální zatížení kulové hlavy kg 75
Nebrzděný přívěs Maximální hmotnost přívěsu kg 700
Maximální zatížení kulové hlavy kg 50 215
V50 12 Specifications w620.fm Page 216 Friday, May 26, 2006 8:15 AM
Technické údaje Technické údaje motoru
Technické údaje motoru 1.6 Typ motoru Výkon (kW při ot./min) (k při ot./min) Točivý moment (Nm při ot./min) Počet válců Vrtání (mm) Zdvih (mm) Zdvihový objem (cm3) Kompresní poměr
1.8
2.0
2.4
B4164S3 74/6000 100/6000 150/4000
B4184S11 92/6000 125/6000 165/4000
B4204S3 107/6000 145/6000 185/5000
B5244S5 103/5000 140/5000 220/4000
B5244S4 125/6000 170/6000 230/4400
B5254T3 162/5000 220/5000 320/1500–4800
4 79 81,4 1596 11,0:1
4 83 83,1 1798 10,8:1
4 87 83 1999 10,8:1
5 83 90 2435 10,3:1
5 83 90 2435 10,3:1
5 83 93,2 2521 9,0:1
Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz strana 214.
216
2.4i
T5
V50 12 Specifications w620.fm Page 217 Friday, May 26, 2006 8:15 AM
Technické údaje
Technické údaje motoru 1.6D Typ motoru Výkon (kW při ot./min) (k při ot./min) Točivý moment (Nm při ot./min) Počet válců Vrtání (mm) Zdvih (mm) Zdvihový objem (cm3) Kompresní poměr
2.4D
D5
D4164T 80/4000 109/4000 240/–
D4204T21 98/4000 133/4000 320/2000
2.0D
D4204T 100/4000 136/4000 320/2000
2.0D
D5244T92 120/5500 163/5500 340/1750–2750
D5244T8 132/4000 180/4000 350/1750–3250
4 75 88,3 1560 18,3:1
4 85 88 1997 18,5:1
4 85 88 1997 18,5:1
5 81 93,2 2400 17,0:1
5 81 93,2 2400 17,0:1
1. pro Francii 2. pro Belgii
Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz strana 214.
217
ς50 ω620.βοοκ Παγε 218 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Motorový olej
Motorový olej Ztížené provozní podmínky Hladinu oleje musíte častěji kontrolovat při dlouhých jízdách: • • • •
při jízdě s přívěsem nebo karavanem. v horských oblastech. při jízdě vysokou rychlostí. při teplotách nižších než –30 °C nebo vyšších než +40 °C. Také hladinu oleje kontrolujte častěji, pokud vůz jezdí na krátké vzdálenosti (méně než 10 km), když jsou nízké teploty (pod +5 °C). Výsledkem může být abnormálně vysoká teplota oleje nebo spotřeba oleje. Volvo doporučuje ropné produkty .
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte olej předepsané kvality a viskozity. Pokud byl použit jiný než předepsaný olej, okamžitě kontaktujte místní autorizovaný servis Volvo. Nepoužívejte do oleje aditiva. Ta mohou poškodit motor.
218
Graf viskozity
ς50 ω620.βοοκ Παγε 219 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Motorový olej Následující platí, když zobrazený štítek je umístěn v motorovém prostoru. Umístění, viz strana 214. Specifikace oleje: ACEA A3/B3/B4 Viskozita: SAE 0W–30 Pro ztížené jízdní podmínky použijte ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Štítek s údaji o oleji
Objemy Typ motoru 2.4
B5244S5
2.4i
B5244S4
T5
B5254T3
1
Objem1 (litry)
Objem mezi MIN – MAX (litry) 1.6
5.8
Včetně výměny filtru
219
ς50 ω620.βοοκ Παγε 220 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Motorový olej Následující platí, když zobrazený štítek je umístěn v motorovém prostoru. Umístění, viz strana 214. Specifikace oleje: WSS-M2C913-B Viskozita: SAE 5W–30 Pro ztížené jízdní podmínky použijte ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Štítek s údaji o oleji
Objemy Typ motoru
Objem1 (litry)
Objem mezi MIN – MAX (litry)
1.6
B4164S3
1.8
B4184S11
2.0
B4204S3
1.6D
D4164T
1,0
3,7
2.0D
D4204T
2,0
5,5
2.0D
D4204T2
1
220
Včetně výměny filtru
0,75
4,0 4,3
ς50 ω620.βοοκ Παγε 221 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Motorový olej Následující platí, když zobrazený štítek je umístěn v motorovém prostoru. Umístění, viz strana 214. Specifikace oleje: ACEA A5/B5 Viskozita: SAE 0W–30 Štítek s údaji o oleji
Objemy Typ motoru D5
D5244T8
2.4D 1 2
D5244T9
Objem1 (litry)
Objem mezi MIN – MAX (litry) 1,5
6
2
Včetně výměny filtru Belgie
221
ς50 ω620.βοοκ Παγε 222 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Kapaliny a maziva
Kapaliny a maziva DŮLEŽITÉ!
Používejte pouze doporučené kapaliny pro převodovky, abyste předešli jejímu poškození. Nemíchejte s jinými kapalinami. Pokud je převodovka doplněna jinou kapalinou, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Volvo. POZNÁMKA! Za normálních jízdních podmínek se nemusí převodový olej měnit po celou dobu životnosti. Nicméně může být nutné jej vyměnit za ztížených provozních podmínek, viz strana 218. Kapalina Olej v převodovce
222
Systém 1.6 Manuální pětistupňová 1.8 Manuální pětistupňová 1.6D Manuální pětistupňová 2.0D Manuální pětistupňová 2.0D Manuální šestistupňová 2.4D Automatická převodovka D5 Automatická převodovka 2.4i Manuální pětistupňová 2.4i Automatická převodovka T5 Manuální šestistupňová T5 Automatická převodovka
Objem 2,1 litru 1,9 litru 1,9 litru 2,2 litru 1,7 litru 7,2 litru 7,75 litru 2,1 litru 7,75 litru 2,0 litry 7,75 litru
Doporučená specifikace oleje Převodový olej: WSD-M2C200-C
Převodový olej: WSS-M2C200-C3 Převodový olej: WSD-M2C200-C Převodový olej: JWS 3309 Převodový olej: JWS 3309 Převodový olej: MTF 97309-10 Převodový olej: JWS 3309 Převodový olej: MTF 97309-10 Převodový olej: JWS 3309
ς50 ω620.βοοκ Παγε 223 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Kapaliny a maziva Kapalina Chladicí kapalina
Systém 5válcový benzínový, manuální převodovka 5válcový benzínový, automatická převodovka 5válcový vznětový (D5) 4válcový benzínový (1.8) 4válcový vznětový (2.0D) 4válcový benzínový (1.6) 4válcový vznětový (1.6D)
Klimatizace1
Brzdová kapalina Posilovač řízení
Kapalina ostřikovače
4válcový benzínový/vznětový 5válcový benzínový
Palivová nádrž
Viz strana 224.
1
Objem 9,5 litru 10,0 litru 11,0 litrů 7,5 litru 9,5 litru 6,2 litru 7,2 litru 180 – 200 gramů 500 – 600 gramů 0,6 litru 1 – 1,2 litru
4,0 litry 6,5 litru
Doporučená specifikace oleje Chladicí kapalina s antikorozní složkou smíchaná s vodou, viz obal. Termostat se začíná otvírat při: 90 °C u benzínových motorů a při 82 °C u vznětových motorů. benzínový motor (1.6) 82 °C vznětový motor (1.6D) 83 °C
Kompresorový olej PAG Chladivo R134a (HFC134a) DOT 4+ Kapalina posilovače řízení: WSS M2C204-A nebo výrobky se shodnou specifikací. Používejte pouze nemrznoucí kapalinu do ostřikovačů, doporučenou firmou Volvo, smíchanou s vodou pro teploty pod bodem mrazu.
Hmotnost se může měnit v závislosti na typu motoru. Informaci Vám sdělí v autorizovaném servisu Volvo
223
ς50 ω620.βοοκ Παγε 224 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Palivo
Palivo Spotřeba, emise a objemy Motor
Převodovka
1.6 1.8 2.0 2.4
B4164S3 B4184S11 B4204S3 B5244S5
Manuální pětistupňová (IB5) Manuální pětistupňová (MTX75)
2.4i
B5244S4
T5
B5254T3
AWD
1.6D
224
D4164T (EURO3) (EURO4)
Automatická převodovka (AW55-50/51) Manuální 5stupňová (M56H) Automatická převodovka (AW55-50/51) Manuální šestistupňová (M66) Automatická převodovka (AW55-50/51) Manuální šestistupňová (M66) Automatická převodovka (AW55-50/51) Manuální pětistupňová (MTX75)
Emise CO2 (g/km)
Spotřeba litry/100 km
Objem nádrže (litry)
7,2 7,3 7,4 9,2
171 174 177 220
55
8,6 9,2
204 220
8,8 9,6
209 229
9,7 10,2
232 243
57
5,0
132
52
62
ς50 ω620.βοοκ Παγε 225 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Palivo
Motor 2.0D
D5 2.4D 1.8F 1 2
Převodovka
Emise CO2 (g/km)
Objem nádrže (litry)
153 154 148 148 148
52
Manuální šestistupňová (MMT6)
5,7 5,8 5,6 5,6 5,6
Manuální pětistupňová (M56L2)
5,6
148
52
Automatická převodovka (AW55-51)
7,0 7,0
184 184
60
Manuální pětistupňová (MTX75)
7,5
179
55
D4204T (EURO3) (EURO4) (EURO3) (EURO4)
Manuální šestistupňová (MMT6)
D4204T21 (EURO3) (7CV) (EURO4) D4204T21 (7CV) nPDF (EURO4) D5244T8
Manuální pětistupňová (M56L2)
2
D5244T9 B4184S8
Spotřeba litry/100 km
pro Francii pro Belgii
225
ς50 12 Σπεχιφιχατιονσ ω620.φµ Παγε 226 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 2:03 ΠΜ
Technické údaje
Palivo Spotřeba paliva a emise oxidu uhličitého Oficiální hodnoty spotřeby paliva byly získány při standardních postupech v souladu s Direktivou EU 80/1268. Údaje o spotřebě paliva se mohou lišit, pokud je vůz vybaven zvláštní výbavou, která má vliv na hmotnost vozu. Způsob jízdy a jiné netechnické faktory mohou ovlivnit spotřebu paliva. Budete-li používat benzín s oktanovým číslem 91, bude spotřeba paliva vyšší a výkon motoru bude nižší.
Benzín
Motorová nafta
Většina motorů může používat benzín s oktanovým číslem 91, 95 a 98.
Palivový systém vznětových motorů je citlivý na kontaminace. Používejte pouze motorovou naftu od renomovaných firem, viz strana 171.
• Benzín s oktanovým číslem 91 nesmí být používán pro 4válcové motory a měl by být používán jen ve výjimečných případech v ostatních motorech. • Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95 se používá pro normální jízdu. • Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 98 je doporučován pro dosažení optimálního výkonu a minimální spotřeby paliva. Při jízdě při teplotách nad +38 °C se doporučuje používat palivo s co nejvyšším oktanovým číslem z důvodu optimální výkonnosti a spotřeby paliva. Benzín:
Norma EN 228
DŮLEŽITÉ! Vždy doplňujte pouze bezolovnatý benzín, aby nedošlo k poškození katalyzátoru. Aby záruka Volvo zůstala v platnosti, nikdy nemíchejte alkohol s benzínem, protože by mohlo dojít k poškození palivového systému. 226
Motorová nafta:
Norma EN 590 JIS K2204
ς50 ω620.βοοκ Παγε 227 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Katalyzátor
Katalyzátor Lambda-sondaTM kyslíkové čidlo Lambda sonda je část systému řízení motoru, který je určen ke snížení emisí a snížení spotřeby paliva.
Všeobecné informace
Kyslíkový senzor sleduje obsah kyslíku ve výfukových plynech, které opouštějí motor. Tyto hodnoty se odesílají do elektronického systému, který nepřetržitě řídí vstřikovače. Neustále je přesně nastavován poměr paliva a vzduchu. Tím se vytváří optimální podmínky pro efektivní spalování a ve spojení s trojcestným katalyzátorem tak dochází i ke snížení škodlivých emisí (uhlovodíky, oxid uhelnatý a oxidy dusíku).
Úlohou katalyzátoru je čistit výfukové plyny. Katalyzátor je umístěn v cestě výfukových plynů blízko motoru, aby bylo rychle dosaženo provozní teploty. Katalyzátor se skládá z monolitu (keramického nebo kovového) s kanálky. Povrch stěn jednotlivých kanálků je pokryt tenkou vrstvou platiny, rhodia a paladia. Tyto kovy působí jako katalyzátory. To znamená, že urychlují chemickou reakci potřebnou pro likvidaci škodlivých složek výfukových plynů, aniž by se samy spotřebovávaly.
227
ς50 ω620.βοοκ Παγε 228 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje Elektrický systém
Elektrický systém Všeobecné informace Soustava 12 V s alternátorem s regulátorem napětí. Jednopólový systém, který používá k vedení druhého pólu karosérii a blok motoru.
Akumulátor Napětí
12 V
Proud při studeném startu (CCA)
590 A
600
Rezervní kapacita (RC)
100 min
120 min
135 min
Kapacita (Ah)
60
70
80
1 2
A1
12 V 700 A2
Vozy vybavené audiosystémem High Performance Vozy vybavené vznětovým motorem, systémem keyless drive, audiosystémem Premium Sound, palivovým topením nebo RTI
Pokud musíte akumulátor vyměnit, nahraďte jej akumulátorem se shodnou rezervní kapacitou a proudem při studeném startu jako má originální akumulátor (viz štítek na akumulátoru).
228
12 V
Certifikát systému „keyless drive“ Siemens VDO Automotive A.G. tímto potvrzuje, že toto zařízení typ 5WK4 8952, 5WK48956, 5WK48812 vyhovuje nezbytným charakteristickým požadavkům a ostatním předpisům směrnice 1999/5/EU.
ς50 ω620.βοοκ Παγε 229 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
Elektrický systém Žárovky Osvětlení Potkávací světla Bi-xenon Dálková světla Brzdová světla, světlo zpátečky, zadní světlo do mlhy Ukazatele směru, přední/zadní (žlutá) Koncová/obrysová světla, boční obrysová světla vzadu Osvětlení nástupního prostoru, osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení registrační značky Toaletní zrcátko Přední obrysová světla, boční obrysová světla vpředu Ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcátkách (žlutá) Světla do mlhy Osvětlení schránky v přístrojové desce
Výkon W
Patice
55 35 55 21
H7 D2S HB3 BA15s
21 5
BAU 15s BAY15d
5
SV8.5
1,2 5
SV5.5 W 2,1 x 9,5d
5
W 2,1 x 9,5d
55 3
H11 BA9
229
ς50 ω620.βοοκ Παγε 230 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Technické údaje
230
ς50 ω620.βοοκ Παγε 231 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
A ABS .....................................................120 Porucha ABS ...................................41 AF – automatická změna frekvence ....198 Airbag deaktivace .......................................18 strana řidiče a předního spolujezdce .....................................14 Aktivní řízení vybočení .........................122 Akumulátor péče ...............................................177 přetížení .........................................108 startování s pomocným akumulátorem ................................131 symboly na akumulátoru ...............178 technické údaje .............................228 výměna ..........................................178 výměna baterie v dálkovém ovladači ...........................................97 Alarm aktivace .........................................104 automatické zapnutí alarmu ..........104 deaktivace .....................................104 kontrolka alarmu ............................104 testování alarmu ............................106 všeobecné informace ....................104 vypnutí poplachu ...........................105 zvukové signály .............................105
Alarm, funkce rádia .............................196 Audio, viz také Zvuk ............................193 AUTO nastavení klimatizace .......................72 uložení předvoleb ..........................195 AUTO CLIMATE ....................................72 Automatická mycí linka ........................162 Automatická převodovka .....................116 bezpečnostní systémy ...................116 přívěsu ...................................132, 133 tažení vozu .....................................129 tlačítko W .......................................118 Automatická změna odrazivosti .............58 Automatické nastavení hlasitosti .........194 Automatický start .................................111 Autorádio nastavení rádia ..............................195 rozhlasové stanice .........................195
B Basový reproduktor .............................193 Bezpečnost ........................................9, 10 bezpečnostní systémy, tabulka ........24 Bezpečnostní mříž .................................88 Bezpečnostní pás ..................................10 předpínač bezpečnostního pásu ......12 těhotenství .......................................11 zadní sedadlo ...................................11
Bezpečnostní síť ................................... 90 Blokování zpátečky pět stupňů ..................................... 114 šest stupňů, benzínový motor ....... 115 šest stupňů, vznětový motor ......... 115 Boční airbagy ........................................ 19 Brzdová kapalina, kontrola a doplňování ......................... 175 Brzdový systém .......................... 120, 175 Brzdy ruční brzda ...................................... 54
C Celková hmotnost vozu ...................... 215 Cyklovač stěračů .................................. 49
Č Čalounění vozu ................................... 163 Časový spínač ECC ................................................ 73 klimatizace ...................................... 71 Čepel klíče ............................................ 95 aktivní zámky .................................. 96 Čistý uvnitř i vně ..................................... 3 Čistění automatická mycí linka .................. 162 bezpečnostní pásy ........................ 164 čalounění ....................................... 163 mytí vozu ....................................... 162
231
ς50 ΙΞ ω620.φµ Παγε 232 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 2:17 ΠΜ
Abecední rejstřík
D Dálková světla .......................................47 přepnutí a světelná houkačka ..........47 zapnutí/vypnutí ................................46 Dálkový ovladač ....................................94 „Keyless drive“ .................................98 funkce ..............................................94 odnímatelná čepel klíče ...................95 výměna baterie ................................97 Deadlock .............................................101 dočasná deaktivace .......................102 dočasné odpojení ..........................105 Denní počítadlo kilometrů ......................39 Dešťový senzor .....................................50 Děti bezpečnost ......................................29 bezpečnostní výbava .......................26 dětské pojistky ...............................103 dětské sedačky a boční airbagy ......19 umístění ve voze, tabulka ................28 Dětský zádržný systém instalace ..........................................31 systém upevnění .............................31 Displej zprávy ........................................43, 44 Distribuce vzduchu ................................75 ECC .................................................73 Dítě dětské sedačky a airbagy ................26
232
Doba doprovodného osvětlení při odchodu aktivní světla ................47, 61 nastavení .........................................65 Doba doprovodného osvětlení při příchodu aktivní světla ......................61 nastavení .........................................65 Dolby Surround Pro Logic II ........192, 194 Doplňování paliva doplňování paliva ...........................110 víčko hrdla palivové nádrže ...........110 Držák žárovky demontáž .......................................182 osvětlení registrační značky ...........183 umístění žárovek ............................183 DSTC deaktivace/aktivace .......................122 kontrolka ..........................................41 DSTC, viz také Systém řízení stability ................................................122 Dveře zavazadlového prostoru automatické zamknutí ..............64, 100 jízda s otevřenými dveřmi zavazadlového prostoru .................108 zamykání ..........................................94
E ECC, elektronicky řízená klimatizace ....68 Ekonomická jízda ................................108 Ekvalizér ..............................................194
Elektrická zásuvka středová konzola ............................. 45 zadní sedadlo .................................. 54 zavazadlový prostor ........................ 91 Elektrické ovládání oken ....................... 55 blokování ......................................... 56 sedadlo spolujezdce ....................... 56 zadní sedadlo .................................. 57 Elektricky ovládané sedadlo ................. 81 Elektronický imobilizér .......................... 94 Emise .................................................. 224 oxid uhličitý ................................... 226 EON – rozšíření o ostatní sítě ............. 198
F Filozofie ochrany životního prostředí ...... 3 Filtr klimatizace ..................................... 68 Filtr sazí ........................................ 44, 111 Filtr sazí vznětových motorů ............... 111 Frekvence, automatická aktualizace .. 198 Funkce CD .......................................... 199 Funkce RDS ....................................... 196 resetování ..................................... 198
H Havárie, viz Srážka ............................... 21 Hlasitost automatické nastavení hlasitosti ... 194 telefon/přehrávač médií ................. 206 typy programů ............................... 198
ς50 ω620.βοοκ Παγε 233 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
Hlasitost zvuku audiosoustava ...............................193 přehrávač médií .............................193 Hlasitost, viz také Hlasitost zvuku .......193 Hodiny nastavení .........................................39 Hyperextenze krku WHIPS ...................22
Ch Chladicí kapalina, kontrola a doplňování ........................................174 Chladicí systém ...................................108 Chladivo ................................................68
I IDIS .....................................................203 IMEI .....................................................208 Imobilizér .......................................94, 112 Informační displej ..................................43 Informační systém o slepém úhlu (BLIS) ..........................................126 Infotainment ........................................191 Infozábava – (Infotainment) menu .............................................192 Integrovaný podkládací sedák ...............29 Interiér ...................................................79 ISOFIX systém upevnění .............................31
J Jízda ekonomická ....................................108 chladicí systém ..............................108 jízda po kluzké vozovce .................108 s otevřeným zavazadlovým prostorem .......................................108 s přívěsem .....................................132 ztížené provozní podmínky ............168 Jízda v zimě .........................................111 Jízda ve vodě ......................................108
K Kapalina ostřikovače, doplňování ........174 Kapalina posilovače řízení, kontrola a doplňování ........................................175 Kapaliny a oleje kontroly ..................................169, 172 Kapaliny, objemy .................................222 Kapota .................................................170 Katalyzátor ..........................................227 oprava ............................................129 „Keyless drive“ .......................................98 startování motoru ...........................113 Kick-down automatická převodovka ................116 Klíč .........................................................94 dálkový ovladač ...............................94 systém zamykání a startování bez použití klíče ...............................98
Klíče zapalování .................................. 112 Klima osobní preference ........................... 64 Klimatizace ........................................... 70 ECC ................................................ 72 elektronicky řízená klimatizace ....... 74 manuálně ovládaná klimatizace a topení ........................................... 71 všeobecné informace ...................... 68 Klimatizace a topení ............................. 67 všeobecné informace ...................... 68 Koberce ................................................ 85 Kód barvy, lak ..................................... 165 Kola demontáž ...................................... 151 montáž .......................................... 152 ráfky .............................................. 146 Kola a pneumatiky .............................. 143 Kombinovaná přístrojová deska ........... 39 Kompas ................................................ 58 kalibrace .......................................... 58 Kondenzace ........................................ 171 Kondenzace v prosvětlovacích krytech světel ...................................... 162 Kontrolka systému řízení trakce systém řízení stability a trakce ...... 122 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu ...................................................... 11 Kontroly kapaliny a oleje ..................... 169, 172 233
ς50 ω620.βοοκ Παγε 234 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
Koule tažného zařízení, viz Tažné zařízení ...............................134 Kožené čalounění, pokyny pro umývání ...............................................164 Kryt zavazadlového prostoru .................88 Kvalita paliva .......................................226
L Ladění .................................................195 Lak číslo odstínu laku ...........................165 poškození laku a drobné opravy ....165 Lambda-sonda ....................................227 Lampičky na čtení .................................82 Leštění .................................................162 Lišty stěračů výměna, čelní okno ........................176 výměna, zadní okno ......................176
M Manuální převodovka ..........................114 Maziva, objemy ...................................222 Mechanické blokování řazení ..............117 Menu audiosoustava ...............................192 Motor ...................................................170
234
Motorový olej .......................................172 filtr ..................................................172 jízda za ztížených provozních podmínek ........................................218 objemy ...........................219, 220, 221 specifikace oleje ............................218 tlak oleje ...........................................42 výměna ..........................................172 Motorový prostor .................................170 Mytí vozu .............................................162
N Naftový filtr ..........................................171 Náhodný výběr, CD a zvukové soubory ................................................200 Nakládání nosnost ..........................................141 všeobecné informace .....................141 zavazadlový prostor .........................91 Nastávající matky bezpečnost ......................................11 Nastavení klimatizace (Climate control settings) AUTO ...............................................72 Nastavení vozu (Car settings) ...............64 Nastavení zámků, osobní ......................63 Nastavení, viz Osobní preference .........64
Nezávislé topení akumulátor a palivo ......................... 77 nastavení času ................................ 77 parkování ve svahu ......................... 76 všeobecné informace ...................... 76 Nouzová oprava defektu ..................... 153 nouzové rezervní kolo ................... 146 Nouzové startování ............................. 131
O Objem nádrže ..................................... 224 Obrysová světla .................................... 46 Odemykání bez klíčů ........................................ 100 dveře zavazadlového prostoru ...... 100 nastavení ......................................... 64 zevnitř ........................................... 100 zvenku ........................................... 100 Odmítnutá volání ................................. 205 Odstranění námrazy ............................. 71 vnější zpětná zrcátka ...................... 71 zadní okno ....................................... 71 Ochrana proti korozi ........................... 166 Ochrana proti přivření střešním oknem ................................................... 63 Olej, viz také Motorový olej tlak oleje .......................................... 42
ς50 ω620.βοοκ Παγε 235 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
Opěradlo přední sedadlo, sklopení ..................80 zadní sedadlo, sklopení ...................86 Oprava ................................................129 Osobní preference .................................64 časový spínač recirkulace ................64 doba doprovodného osvětlení při odchodu ......................................65 doba doprovodného osvětlení při příchodu ......................................65 nastavení automatického ventilátoru ........................................64 odemknutí dveří ...............................64 potvrzení odemknutí, světla .............64 potvrzení zamknutí, světla ...............64 přístup bez klíčů (Keyless entry) ......65 Ostřikovače čelní okno a světlomety ...................49 zadního okna ...................................50 Osvětlení automatické osvětlení ................46, 82 dálková světla ..................................46 dálková/potkávací světla .................47 doba doprovodného osvětlení při odchodu ................................47, 61 exteriér ............................................46 lampičky na čtení .............................82 obrysová světla ...............................46 ovládací panel vnějšího osvětlení ....46
ovládání sklonu světlometů ..............46 potkávací světla ...............................46 přední světla do mlhy .......................46 v prostoru pro cestující .....................82 výměna žárovek .............................179 zadní světlo do mlhy ........................46 zavazadlový prostor .........................82 žárovky, technické údaje ...............229 Osvětlení přístrojů ..................................46 Osvětlení, výměna žárovek boční obrysová světla ....................181 dálková světla ................................180 obrysová světla ..............................181 osvětlení nástupního prostoru ........183 potkávací světla .............................180 přední .............................................179 světlo do mlhy ................................182 toaletní zrcátko ...............................184 ukazatele směru ............................181 umístění žárovek v držáku žárovek ..........................................183 zadní světlo ....................................182 zavazadlový prostor .......................184 Otáčkoměr .............................................39 Ovládací panel osobní preference ............................63 Ovládací panel ve dveřích řidiče obsluha ............................................55 přehled .............................................38
P PACOS ................................................. 17 Palivo doplňování paliva .......................... 110 indikátor hladiny .............................. 41 nezávislé topení .............................. 77 palivová soustava ......................... 171 palivový filtr ................................... 171 spotřeba .................................... 3, 224 spotřeba paliva, zobrazení .............. 48 úspora paliva ................................. 148 Palivoměr .............................................. 39 Palubní počítač ..................................... 48 Paměťová funkce sedadla .................... 81 Parkovací asistent .............................. 124 čidla parkovacího asistenta ........... 125 Parkovací brzda .............................. 41, 54 Péče o vůz .......................................... 161 kožené čalounění .......................... 164 PI seek ................................................ 198 Pneumatiky indikátory opotřebení pneumatik ... 145 jízdní charakteristiky ...................... 144 letní a zimní kola ........................... 147 oprava defektu .............................. 153 označení rozměrů ......................... 144 rychlostní kategorie ....................... 144 směr otáčení ................................. 147 tlak ................................................ 148
235
ς50 ΙΞ ω620.φµ Παγε 236 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 2:12 ΠΜ
Abecední rejstřík
tlak ECO ........................................149 všeobecné informace ....................144 zimní pneumatiky ...........................145 Podkládací sedák zvednutí ...........................................30 Podkládací sedák, integrovaný .............29 Pohon všech kol ..................................119 Pohotovostní hmotnost ........................215 Pohotovostní režim, telefon .................205 Pojistková/reléová skříňka v motorovém prostoru ...................185 v prostoru pro cestující ..................188 Pojistky reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru ....................185 reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující ...................188 všeobecné informace ....................185 výměna ..........................................185 Potkávací světla ..............................46, 47 Poznámky ...............................................2 Programové funkce .............................196 Prohledávání – Scan CD a zvukové soubory ..................200 rozhlasové stanice .........................196 Prostor pro cestující osvětlení ..........................................82 Prostřední zadní opěrka hlavy ...............86 Průměrná spotřeba paliva .....................48 Předpínač bezpečnostního pásu ...........12 236
Přehled přístrojů levostranné řízení ............................34 pravostranné řízení ..........................36 Převodovka automatická ...................................116 mechanická ....................................114 Přídavné topení .....................................78 Přidržení hovoru ..................................205 Příchozí volání .....................................205 Přístroje a ovládací prvky ......................33 Přístup bez klíčů (Keyless entry) ...........65 Přívěs hmotnost přívěsu ...........................215 jízda s přívěsem .............................132 lanko ..............................................134 PTY – Typ programu ...........................197
R Rádiotext .............................................198 Rady „Důležité!“ .......................................2 Rady „Výstraha“ ......................................2 Recirkulace ............................................70 ECC .................................................73 REG – Regionální rozhlasové programy .............................................198 Rezervní kolo .......................................150 RME – Řepkový metylester .................171 Rozměry ..............................................144 Ruční brzda ...........................................54 Rychlá volba ........................................207
Rychlá volba čísel ............................... 207 Rychloměr ............................................ 39 Rychlostní kategorie, pneumatiky ....... 144 Rychlý posun ...................................... 200
Ř Řízení emisí ............................................ 3 Řízení prokluzu ................................... 122 Řízení protáčení .................................. 122
S Sedadla manuální nastavení ......................... 80 sklopení opěradla předního sedadla ........................................... 80 Sedadlo paměťová funkce ............................. 81 Sedadlo, elektricky ovládané sedadlo .....81 Servisní program ................................ 168 Schránka v přístrojové desce ............... 85 zamykání ....................................... 101 SIM karta ............................................ 203 SIPS airbagy ......................................... 19 Sklon světlometů ................................ 142 Skvrny ................................................. 163 Sluneční clona, střešní okno ................. 63 SMS čtení .............................................. 208 psaní ............................................. 208 SOOT FILTER FULL .......................... 111
ς50 ω620.βοοκ Παγε 237 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
Spojková kapalina, kontrola a doplňování ........................................175 Srážka čidla nárazu .....................................21 hlavové airbagy IC ...........................21 režim po nehodě ..............................25 SRS systém spínač ..............................................18 všeobecné informace ......................15 Stabilizační systém indikace ...........................................41 Startování a jízda .................................107 Startování motoru ................................111 „Keyless drive“ ...............................113 Startování za studena automatická převodovka ...............116 STC .....................................................122 Stěrače zadního okna ...................................50 Stěrače a ostřikovače čelního okna ......49 Stěrače čelního okna dešťový senzor ................................50 Struktura menu přehrávač médií .............................201 telefon, položky menu ...................210 telefon, přehled ..............................209 Střešní okno ..........................................62 ochrana proti přivření .......................63 sluneční clona ..................................63 zavírání prostřednictvím dálkového ovladače .........................63
Subwoofer ...........................................193 Surround ......................................192, 194 Světla světelná houkačka ...........................47 Světla do mlhy zapnutí/vypnutí .................................46 Světlo kondenzace ...................................162 Světlomety ostřikovače světlometů ....................49 zapnutí/vypnutí .................................46 Symboly ...............................................123 kontrolky ..........................................41 výstražné symboly ...........................40 Systém kvality vzduchu, ECC ...............73 Systém řízení emisí indikátor poruchy .............................41 Systém řízení stability ..........................122 Systém řízení trakce ............................122
Š Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky .............................165
T Tabulka s pojistkami pojistky v motorovém prostoru .......186 pojistky v prostoru pro cestující ......189 Tažení vozu .........................................129 Tažné oko ............................................129
Tažné zařízení demontáž ...................................... 139 instalace ........................................ 136 technické údaje ............................. 135 všeobecné informace .................... 134 Technické údaje ................................. 213 Technické údaje motoru ..................... 215 Telefon ................................................ 204 pohotovostní režim ........................ 205 volání z telefonního seznamu ........ 207 zadávání textu ............................... 206 zapnutí/vypnutí .............................. 205 Telefonní seznam práce s čísly .................................. 206 Telefonní systém ................................ 202 Tempomat ............................................ 51 Teplota prostor pro cestující, elektronicky řízená klimatizace ........................... 74 prostor pro cestující, manuálně ovládaná klimatizace a topení ......... 71 skutečná teplota .............................. 68 Text na disku – Disc text .................... 200 Tísňová volání ..................................... 203 Tlak ECO tabulka .......................................... 149 úspora paliva ................................. 148 Topení přední sedadla .......................... 71, 74 TP – dopravní zpravodajství ............... 196 Typové označení vozu ........................ 214 237
ς50 ω620.βοοκ Παγε 238 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
U Údaje o vozidle ....................................168 Údržba ochrana proti korozi .......................166 samostatná údržba ........................169 Údržba a servis ...................................167 Ukazatel venkovní teploty .....................39 Ukazatele směru ...................................47 Ukládání stanic, manuální a automatické ......................................195 Úložné prostory v prostoru pro cestující ...........................................84 Uvolnění blokování řazení ...................116
V Ventilační otvory ....................................68 Ventilátor ...............................................70 ECC .................................................72 Větrání ...................................................68 Vnější zpětná zrcátka ............................61 Vnitřní zpětné zrcátko ...........................58 Vodík ...................................................131 Volání ..................................................205 funkce během probíhajícího hovoru ...........................................207 hlasitost telefonu ...........................206 volání a příjem ...............................205
238
Volant klávesnice ......................................204 klávesnice, levá strana ....................51 klávesnice, pravá strana ..................52 nastavení .........................................53 tempomat .........................................51 Voskování ............................................162 Vysílání zpráv ......................................197 Výstražná funkce ukazatelů směru .......53 Výstražný symbol, AIRBAG ...................13 Výstražný trojúhelník ...........................150 Vznětové motory .................................171 žhavení motoru ................................41
W WHIPS (Ochrana proti zranění krční páteře při nárazu zezadu) .....................22 dětská sedačka/podkládací sedák ...22
Z Zámek řízení ........................................112 Zámky a alarm .......................................93 Zamlžení ..............................................162 funkce časovače, elektronicky řízená klimatizace ............................73 funkce časovače, klimatizace ..........71 odstranění funkcí vyhřívání ........71, 73 ošetřování oken ...............................68 zadní okno .......................................71
Zamykání ............................................ 100 odemykání ..................................... 100 zevnitř ........................................... 100 zvenku ........................................... 100 Zásuvka pro zapalovač cigaret přední sedadlo ................................ 45 zadní sedadlo .................................. 54 Zavazadlový prostor bezpečnostní mříž ........................... 88 bezpečnostní síť .............................. 90 držák nákupních tašek .................... 92 elektrická zásuvka ........................... 91 kryt zavazadlového prostoru ........... 88 nakládání ....................................... 141 osvětlení .......................................... 82 upevňovací oka ............................... 91 Zhasnutí motoru .................................. 109 Zimní pneumatiky ............................... 145 Zpětná zrcátka elektricky sklápěná .......................... 61 interiér ............................................. 58 kompas ........................................... 58 paměť polohy .................................. 61 vnější ............................................... 61 Zprávy ................................................. 197 Zprávy na informačním displeji ............. 43 Zvuk nastavení audio ............................. 193 zdroj audiosignálu ......................... 193
ς50 ω620.βοοκ Παγε 239 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
Abecední rejstřík
Ž Žárovky technické údaje .............................229 výměna ..........................................179
239
ς50 ω620.βοοκ Παγε 240 Μονδαψ, Μαψ 22, 2006 11:48 ΑΜ
0506/5049
240