Vládní návrh
ZÁKON ze dne ….2015 o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice) Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ PYROTECHNICKÉ VÝROBKY Hlava I Úvodní ustanovení §1 Předmět úpravy (1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1)(dále jen „Unie“), upravuje pravidla určená k dosažení volného pohybu pyrotechnických výrobků na vnitřním trhu, základní bezpečnostní požadavky, které musí pyrotechnické výrobky splňovat před jejich dodáním na trh, a další požadavky pro zajištění ochrany lidského života, zdraví, majetku, veřejné bezpečnosti, včetně ochrany a bezpečnosti spotřebitelů, a to s přihlédnutím k zájmu na ochraně životního prostředí. (2) Tento zákon dále upravuje a)
práva a povinnosti výrobců, dovozců, distributorů pyrotechnických výrobků a osob s odbornou způsobilostí,
b)
výkon státní správy v oblasti pyrotechnických výrobků,
c)
posuzování shody pyrotechnických výrobků.
CELEX: 32013L0029
1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh. Prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků.
-2§2 Oblast působnosti (1) Tento zákon se vztahuje na některé pyrotechnické výrobky, jejich skladování a zacházení s nimi. (2) Tento zákon se nevztahuje na a)
pyrotechnické výrobky, které jsou určeny k nekomerčnímu využití ozbrojenými silami České republiky, ozbrojenými bezpečnostními sbory České republiky nebo Hasičským záchranným sborem České republiky,
b)
pyrotechnické výrobky vyrobené nebo dovezené pro potřeby Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) za účelem jeho činností stanovených v § 52,
c)
námořní zařízenípodle jiných právních předpisů2),
d)
pyrotechnické výrobky určené pro použití v leteckém a kosmickém průmyslu,
e)
kapsle určené výhradně pro hračkypodle jiných právních předpisů3),
f)
výbušninypodle jiných právních předpisů4),
g)
střelivo včetně munice5),
h)
zábavní pyrotechniku vyrobenou pro vlastní potřebu výrobce se sídlem na území České republiky, kterou Úřad schválí výlučně pro používání na území České republiky a která zůstává na území České republiky,
i)
úpravu povinností při výrobě pyrotechnických výrobků.
CELEX: 32013L0029
§3 Vymezení pojmů Pro účely tohoto zákona se rozumí a)
pyrotechnickým výrobkem výrobek obsahující výbušné látky nebo směs výbušných látek určené k produkci tepla, světla, zvuku, plynu, kouře, nebo kombinace těchto efektů pomocí samoudržujících se exotermických chemických reakcí,
2)
Zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů.
3)
Nařízení vlády č. 86/2011 Sb., o technických požadavcích na hračky, ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.
5)
Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů.
-3b)
zábavní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený k zábavním účelům,
c)
divadelní pyrotechnikou pyrotechnický výrobek určený pro použití na scénách uvnitř budov i na venkovních scénách, včetně filmových a televizních produkcí,
d)
pyrotechnickým výrobkem pro použití ve vozidle součást bezpečnostního zařízení ve vozidle, která obsahuje pyrotechnické látky používané k aktivaci tohotonebo jiného zařízení,
e)
osobou s odbornou způsobilostí osoba, které bylo Českým báňským úřadem vydáno osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona,
f)
dodáním na trh dodání pyrotechnického výrobku k distribuci, spotřebě nebo použití na trhu Unie v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu nebo bezplatně,
g)
uvedením na trh první dodání pyrotechnického výrobku na trh Unie,
h)
výrobcem podnikající fyzická nebo právnická osoba uvádějící na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou pyrotechnický výrobek, který vyrábí, nebo který si nechává navrhnout nebo vyrobit,
i)
dovozcem podnikající fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která uvádí pyrotechnický výrobek ze třetí země na trh Unie,
j)
distributorem podnikající fyzická nebo právnická osoba v dodavatelském řetězciodlišná od výrobce nebo dovozce, která dodává pyrotechnický výrobek na trh,
k)
hospodářským subjektem výrobce, dovozce nebo distributor,
l)
technickou specifikací dokument, který udává technické požadavky, které má pyrotechnický výrobek splňovat,
m) harmonizačním předpisem Unie předpis Unie harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh6), n)
harmonizovanou normou harmonizovaná norma stanovená harmonizačním předpisem Unie7),
o)
posouzením shody postup k prokázání, zda byly splněny základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnický výrobek,
p)
oznámeným subjektem orgán nebo osoba, která vykonává činnosti posuzování shody včetně kalibrace, zkoušení, certifikace pyrotechnických výrobků a dohledu podle tohoto zákona,
6)
Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES.
7)
Čl. 2 bod 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012.
-4q)
stažením z oběhu opatření, jehož cílem je navrácení pyrotechnického výrobku, který byl již dodán uživateli,
r)
stažením z trhu opatření, jehož cílem je zabránit, aby byl pyrotechnický výrobek, který se nachází v dodavatelském řetězci, dodán na trh,
s)
označením CE označení, kterým výrobce vyjadřuje, že pyrotechnický výrobek je ve shodě s příslušnými požadavky stanovenými harmonizačním předpisem Unie, který upravuje připojování tohoto označení8),
t)
příručním skladem sklad stavebně oddělený od prodejní místnosti,
u)
zacházením s pyrotechnickými výrobky jejich výzkum, vývoj, nákup, prodej, dovoz, používání, ničení, zneškodňování, provádění ohňostrojů a ohňostrojných prací,
v)
certifikátem certifikát EU přezkoušení typu, certifikát shodya schválení systému jakosti.
CELEX: 32013L0029
Hlava II Kategorie pyrotechnických výrobků §4 Kategorie pyrotechnických výrobků (1) Výrobce zařadí pyrotechnické výrobky do kategorií podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu, a to podle způsobu použití nebo podle jejich účelu a stupně nebezpečnosti, včetně úrovně hluku. Oznámený subjektv rámci posuzování shody potvrdí, zda byl pyrotechnický výrobek správně zařazen do kategorií podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu. (2) Pyrotechnické výrobky se zařazují do těchto kategorií: a)
zábavní pyrotechnika do kategorie F1, F2, F3 nebo F4,
b)
divadelní pyrotechnika do kategorie T1 nebo T2,
c)
ostatní pyrotechnické výrobky do kategorie P1 nebo P2.
CELEX: 32013L0029
8)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008/ES ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93.
-5§5 Věkové hranice a další omezení (1) Hospodářský subjekt neboosoba s odbornou způsobilostízpřístupní pyrotechnický výrobek pouze osobě, která dosáhla věku a)
15 let u pyrotechnických výrobků kategorie F1,
b)
18 let u pyrotechnických výrobků kategorie F2, T1 nebo P1,
c)
21 let u pyrotechnických výrobků kategorie F3.
(2) Pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 může hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí dodávat na trh nebo jinak zpřístupnit pouze osobám s odbornou způsobilostí. (3) Pyrotechnické výrobky kategorie P1 pro použití ve vozidlech včetně airbagů a předpínačůbezpečnostních pásů nesmí být dostupné široké veřejnosti, pokud tyto pyrotechnické výrobky nejsou zabudovány do vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla. CELEX: 32013L0029
Hlava III Posuzování shody a označování pyrotechnických výrobků §6 Předpoklad shody (1) Pyrotechnické výrobky, které jsou ve shodě s harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, se považují za výrobky, které jsou ve shodě se základními bezpečnostními požadavky, na které se tyto normy nebo jejich části vztahují. (2) Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu. CELEX: 32013L0029
§7 Postupy posuzování shody (1) Postupy posuzování shody jsou a)
EU přezkoušení typu,
b)
shoda založená na posouzení shody každého jednotlivého výrobku, nebo
c)
shoda založená na komplexním zabezpečení jakosti, pokud jde o zábavní pyrotechniku kategorie F4.
-6(2) Je-li shoda pyrotechnického výrobku posouzena postupem EU přezkoušení typu, musí být tento postup pro účely uvedení na trh doplněn o postup posouzení shody s typem, který je založen na a)
vnitřní kontrole výroby a zkouškách výrobku pod dohledem v náhodně zvolených intervalech,
b)
zabezpečení jakosti výrobního procesu, nebo
c)
zabezpečení jakosti výrobku.
(3) Vláda stanoví nařízením popis a obsah jednotlivých postupů posuzování shody, včetně dokumentace, která má být uchovávána u jednotlivých postupů posuzování shody, a postup výrobcea oznámeného subjektu u jednotlivých postupů posuzování shody. CELEX: 32013L0029
§8 Předkládání pyrotechnických výrobků oznámenému subjektu (1) Výrobce je povinen před uvedením pyrotechnického výrobku na trh předložit tento výrobek oznámenému subjektu k posouzení shody. (2) Žádost o posouzení shody musí být písemná a musí obsahovat a)
obchodní firmu a adresu sídla nebo jméno, příjmení a adresu bydliště výrobce,popřípadě i dovozce,
b)
místo trvalého pobytu, případně jinou adresu pro doručování,
c)
postup požadovaného posuzování shody,
d)
prohlášení o tom, že stejná žádost nebyla podána u jiného oznámeného subjektu.
(3) Výrobce k žádosti přiloží dokumentacináležející k jednotlivým postupům posuzování shody. Rozsah a popis této dokumentace u jednotlivých postupů posuzování shody stanoví vláda nařízením. (4) Výrobce k žádosti dále přiloží vzorek pyrotechnického výrobku. Výrobce je povinen na vyžádání oznámeného subjektu poskytnout další vzorky pyrotechnických výrobků, jsou-li potřebné pro posouzení jejich shody. Vzorky pyrotechnických výrobků se výrobci nevracejí. CELEX: 32013L0029
§9 Postup oznámeného subjektu (1) Oznámený subjekt na základě posouzení shody vypracuje hodnotící zprávu, která vyhodnotí dokumentaci náležející k jednotlivým postupům posuzování shody, předložené vzorky a případná přezkoumání a zkoušky. Obsah této zprávy může být zveřejněn jen se souhlasem výrobce.
-7(2) Prokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický výrobek splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt vydá výrobci a)
certifikát EU přezkoušení typu, jde-li o postup podle § 7 odst. 1 písm. a),
b)
certifikát shody, jde-li o postup podle § 7 odst. 1 písm. b),
c)
osvědčení o schválení systému jakosti, jde-li o postup podle § 7 odst. 1 písm. c),
d)
osvědčení o posouzení shody, jde-li o postup podle § 7 odst. 2 písm. b) nebo c).
(3) Neprokáže-li se na základě posouzení shody, že pyrotechnický výrobek splňuje základní bezpečnostní požadavky, oznámený subjekt certifikát nebo osvědčení podle odstavce 2 nevydá a pyrotechnický výrobek nemůže být uveden na trh. (4) Vláda stanoví nařízením popis a náležitosti certifikátu EU přezkoušení typu a osvědčení o posouzení shody. CELEX: 32013L0029
§ 10 EU prohlášení o shodě (1) EU prohlášení o shoděvypracovává výrobce v případech, kdy to stanoví tento zákon. (2) V EU prohlášení o shodě výrobce uvede, že prokázal splnění základních bezpečnostních požadavků uvedených v příloze č. 2 k tomuto zákonu. (3) EU prohlášení o shoděobsahuje požadavky stanovené pro příslušný postup posuzování shody a musí být průběžně aktualizováno. Výrobce EU prohlášení o shodě přeloží do úředního jazyka požadovaného členským státem Unie, v němž je pyrotechnický výrobek uváděn nebo dodáván na trh.Vzor EU prohlášení o shodě stanoví vláda nařízením. (4) Pokud má být pyrotechnický výrobek ve shodě s požadavky podle více právních předpisů, vypracuje výrobce pro všechny tyto stanovené požadavky jednotné EU prohlášení o shodě. V jednotném EU prohlášení o shodě musí být uvedeny všechny právní předpisy, s jejichž stanovenými požadavky je výrobek ve shodě. (5) Vypracováním EU prohlášení o shodě na sebe výrobce bere odpovědnost za soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými tímto zákonem. (6) Kopii EU prohlášení o shodě poskytne výrobce na vyžádání příslušným orgánům. CELEX: 32013L0029
§ 11 Rejstřík pyrotechnických výrobků (1) Oznámený subjekt je povinen vést rejstřík pyrotechnických výrobků, kterým udělil certifikát.
-8(2) Rejstřík pyrotechnických výrobků je veřejně přístupný seznam, do něhož oznámený subjekt zapisuje a)
identifikační údaje o výrobci podle § 19 odst.3,
b)
v případě dovozu identifikační údaje o dovozci podle § 20 odst. 5,
c)
registrační číslo pyrotechnického výrobku,
d)
datum vydání certifikátu, případně datum skončení jeho platnosti,
e)
typ pyrotechnického výrobku, případně dílčí typ,
f)
u postupu posuzování shody podle § 7 odst. 2 1. postup posuzování shody pro fázi výroby, a 2. oznámený subjekt provádějící posuzování shody pro fázi výroby.
(3) Údaje podle odstavce 2 musí být uchovávány po dobu nejméně 10 let ode dne, kdy byl pyrotechnický výrobek uveden na trh, nestanoví-li výrobce nebo dovozce dobu použitelnosti výrobku delší. Oznámený subjekt je povinen pravidelně aktualizovat rejstřík pyrotechnických výrobků a zpřístupnit jej způsobem umožňujícím dálkový přístup. (4) Oznámený subjekt převede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt podle tohoto zákona, je-li mu oznámení zrušeno; není-li takový subjekt, pak jej převede na oznamující orgán podle § 42 odst. 1. (5) Vzor formátu rejstříku podle odstavce 1 stanoví Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) vyhláškou. CELEX: 32014L0058
§ 12 Označování pyrotechnických výrobků a jejich sledovatelnost (1) Za účelem sledovatelnosti pyrotechnických výrobků označí výrobce tyto výrobky registračním číslem, které přidělí oznámený subjekt provádějící posuzování shody podle § 7. Registrační číslo se skládá z těchto částí: a)
čtyřmístného identifikačního čísla oznámeného subjektu, který vydal certifikát,
b)
kategorie pyrotechnického výrobku, u nějž se osvědčuje shoda, ve zkráceném formátu
c)
1.
F1, F2, F3 nebo F4 pro zábavní pyrotechniku,
2.
T1 nebo T2 pro divadelní pyrotechniku kategorie,
3.
P1 nebo P2 pro jiné pyrotechnické výrobky kategorie, a
pořadového čísla, které oznámený subjekt přidělil pyrotechnickému výrobku.
-9(2) Registrační číslo podle odstavce 1 musí mít následující strukturu: „XXXX – YY – ZZZZ…“, kde XXXX je čtyřmístné identifikační číslo podle odstavce 1 písm. a), YY je kategorie pyrotechnického výrobku podle odstavce 1 písm. b) a ZZZZ… je pořadové číslo pyrotechnického výrobku podle odstavce 1 písm. c). (3) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků musívést záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických výrobků, které vyrobí nebo doveze, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím typemvýrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od uvedení výrobku na trh. (4) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků převede záznamy podle odstavce 3v případě a)
své přeměny podle jiného právního předpisu9) na nástupnickou právnickou osobu, nebo
b)
svého zánikuna oznámený subjekt podle § 42 odst. 1.
(5) V případě smrti nebo zániku výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků, pokud dědic nebo právní nástupce nepokračujev předmětu podnikání, převede dědic nebo právní nástupce záznamy podle odstavce 3 na oznámený subjekt podle § 42 odst. 1, a to do 2 měsíců od pravomocného skončení dědického řízení. (6) Výrobce nebo dovozce pyrotechnických výrobků poskytne oznámenému subjektua České obchodní inspekci na základě jejich pokynů informace uvedené v záznamech podle odstavce3. CELEX: 32014L0058
§ 13 Označení pyrotechnických výrobků, které nejsou určeny pro použití ve vozidlech (1) Výrobce zajistí, aby pyrotechnický výrobek, který není určen pro použití ve vozidlech, byl viditelně, čitelně a nesmazatelně označen v úředním jazyce členského státu Unie, v němž má být pyrotechnický výrobek spotřebitelům dostupný. Toto označení musí být jasné, srozumitelné a rozeznatelné. (2) Označení pyrotechnického výrobku, který není určen pro použití ve vozidlech, musí obsahovat a)
údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3, je-li výrobce usazen v Unii, neboúdaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3 a údaje o dovozci uvedené v § 20 odst. 5, není-li výrobce usazen v Unii,
b)
název, druh, číslo a šarži nebo sérii pyrotechnického výrobku,
c)
registrační číslo pyrotechnického výrobku,
d)
minimální věkovou hranicipodle § 5,
e)
kategorii pyrotechnického výrobku podle § 4 odst.2,
9)
§174 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
- 10 f)
návod k použití,
g)
čistý obsah výbušných látek,
h)
dobu použitelnosti,
i)
u zábavní pyrotechniky kategorií F3 a F4 rok výroby a
j)
údaje o bezpečné vzdálenosti u pyrotechnických výrobků, u kterých je to vhodné. (3) Na zábavní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2 dále uveden u
a)
kategorie F1, je-li to vhodné,údaj „pouze pro venkovní použití“ aminimální bezpečná vzdálenost,
b)
kategorie F2 údaj „pouze pro venkovní použití“ a případně minimální bezpečná vzdálenost,
c)
kategorie F3 údaj „pouze pro venkovní použití“ a minimální bezpečná vzdálenost,
d)
kategorie F4 údaj „pouze pro použití osobami s odbornou způsobilostí“ a minimální bezpečná vzdálenost. (4) Na divadelní pyrotechnice musí být kromě označení podle odstavce 2 dále uveden u
a)
kategorie T1, je-li to vhodné, údaj „pouze pro venkovní použití“ a minimální bezpečná vzdálenost,
b)
kategorie T2 údaj „pouze pro použití osobami s odbornou způsobilostí“ a minimální bezpečná vzdálenost.
(5) Není-li na pyrotechnickém výrobku dostatek místa, aby bylo možno splnit požadavky na označení podle odstavců 2 až 4, uvedou se tyto informace na nejmenším balenípyrotechnického výrobku určeného k prodeji. CELEX: 32013L0029
§ 14 Označování pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech (1) Hospodářský subjekt zajistí, aby označení na pyrotechnickém výrobku pro použití ve vozidlechobsahovalo a)
údaje o výrobci uvedené v § 19 odst. 3,
b)
název a druh pyrotechnického výrobku,
c)
registrační číslo a číslo výrobku, šarže nebo série a
d)
bezpečnostní pokyny, je-li to nutné.
(2) Není-li na pyrotechnickém výrobku pro použití ve vozidlech dostatek místa pro označení podle odstavce 1, uvede se toto označení na obalu.
- 11 (3) Hospodářský subjekt dodá uživateli, který pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidle v rámci své podnikatelské činnosti zabuduje do vozidla nebo odnímatelného dílu vozidla, bezpečnostní list pro pyrotechnický výrobek pro použití ve vozidlech, který se sestavuje podle přímo použitelného předpisu Unie10) a který zohledňuje specifické potřeby těchto uživatelů. Bezpečnostní list dodá v jazyce, který tento uživatel požaduje, a to v listinné podobě, případně v elektronické podobě, pokud o to uživatel požádá. CELEX: 32013L0029
Hlava IV Označení CE § 15 Pravidla a podmínky pro připojování označení CE a jiných označení Kromě obecných zásad podle přímo použitelného předpisu Unie8)musí být označení CE vyznačeno v souladu s následujícími požadavky: a)
označení CE se viditelně, čitelně a nesmazatelně připojí k pyrotechnickému výrobku; pokud to vzhledem k povaze pyrotechnického výrobku není možné nebo odůvodněné, musí být označení připojeno k obalu a průvodním dokumentům,
b)
označení CE se připojí před uvedením pyrotechnického výrobku na trh,
c)
za označením CE následuje identifikační číslo oznámeného subjektu, byl-li tento subjekt zapojen do fáze kontroly výroby; identifikační číslo oznámeného subjektu připojuje oznámený subjekt nebo je připojeno podle jeho pokynů výrobcem,
d)
za označením CE, případně za identifikačním číslem oznámeného subjektu může následovat jakákoli jiná značka označující zvláštní riziko nebo použití.
CELEX: 32013L0029
10)
Příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky.
- 12 Hlava V Hospodářský subjekt § 16 Povinnosti hospodářského subjektu (1) Hospodářský subjekt může dodávat na trh pouze pyrotechnické výrobky, které splňují požadavky tohoto zákona. (2) Hospodářský subjekt vede seznam, do kterého se zapisují informace o každém hospodářském subjektu, který mu dodal nebo kterému dodal pyrotechnický výrobek.Do seznamu se zapisujejméno, obchodní firma, identifikační číslo a datum dodání pyrotechnického výrobku.Tyto informace o hospodářském subjektu a dodání pyrotechnického výrobku se uchovávají po dobu nejméně 10 let od jeho dodání. (3) Hospodářský subjekt poskytnena žádost příslušnému kontrolnímu orgánuinformace ze seznamu podle odstavce2. CELEX: 32013L0029
§ 17 Povinnosti hospodářského subjektu při vystavování (1) Při vystavování na veletrzích, výstavách a předváděcích akcích za účelem uvádění pyrotechnických výrobků na trh můžehospodářský subjekt předvádět a používat i pyrotechnické výrobky, které neodpovídají požadavkům tohoto zákona nebo přímo použitelnému předpisu8), za podmínky, že jsou viditelně opatřeny označením, které nese jméno a datum konání dotčeného veletrhu, výstavy nebo předváděcí akce a které informuje o tom, že pyrotechnické výrobky neodpovídají tomuto zákonu nebo přímo použitelnému právnímupředpisu a jsou neprodejné. (2) Při vystavováníhospodářský subjekt zajistí přijetí bezpečnostních opatření. Požadavky na bezpečnostní opatřeník zajištění protipožárních opatření, označení, skladování a používání pyrotechnických výrobků, vymezení a zajištění ohroženého prostoru a podmínky při vystavování pyrotechnických výrobků stanoví ministerstvo vyhláškou. CELEX: 32013L0029
Povinnosti výrobce § 18 (1) Výrobce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých byla posouzena shoda. (2) Při uvádění pyrotechnických výrobků na trh musí výrobce zajistit, aby tyto výrobky byly navrženy a vyrobeny v souladu se základními bezpečnostními požadavky. (3) Výrobce vypracujedokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů posuzování shody v nařízení vládya zajistí provedení příslušného postupu posouzení shody. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupuposuzování shody prokázán podle § 7
- 13 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, vypracuje výrobceEU prohlášení o shodě a připojí označení CE. (4) Výrobce uchovávádokumentaci stanovenou u jednotlivých postupů posuzování shody v nařízení vlády a EU prohlášení o shoděnejméně po dobu 10 let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh. (5) Výrobce zajistí, aby výrobní proces a jeho kontrola byly ve shodě s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky tohoto zákona. (6) Výrobce je povinen používat schválený systém jakosti pro výrobu, výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky a o změnách informuje oznámený subjekt. (7) V případě sériové výroby je povinen používatvýrobce postupy zajišťující shodu s tímto zákonem. CELEX: 32013L0029
§ 19 (1) Výrobce,za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů, provádí na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřovánípyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách, ověřování a jejich výsledcích průběžně informuje distributory. (2) Výrobce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků stažených z oběhu. (3) Výrobce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku své jméno a příjmení, obchodní firmu, popřípadě ochrannou známku a kontaktní adresu.Adresa musí obsahovat jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat. (4) Výrobce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití ve srozumitelné formě. Tento návod k použití a další označení musí být rovněž jasné, rozeznatelné a nesmazatelné. (5) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto zákonem, přijme okamžitě nezbytná opatření k nápravě, nebo v případě potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu.Představuje-li takovýpyrotechnický výrobek riziko,informujevýrobce neprodleně o této skutečnosti příslušné orgány členských států Unie, v nichž pyrotechnický výrobek dodal na trh, a uvede podrobnosti zejména o nesouladu s požadavky stanovenými tímto zákonem (dále jen „nesoulad“) a o přijatých nápravných opatřeních. (6) Výrobcepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody.Na základě pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním výrobce spolupracuje při každém opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh. (7) Výrobce je povinen spolupracovat s oznámeným subjektem při výkonu dohledu podle § 49 odst. 4. CELEX: 32013L0029
- 14 Povinnosti dovozce § 20 (1) Dovozce může uvádět na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých byla posouzena shoda. (2) Dovozvybraných pyrotechnických výrobkůpodléhá povolení k dovozu, stanoví-li tak jiný právní předpis11).Ministerstvo poskytne Úřadu potřebné informace o vydaných povoleních k dovozu a uskutečněných dovozech.
(3) Před uvedením pyrotechnického výrobku na trh dovozce zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody podle § 7.Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, zajistí dovozce, aby výrobce vydal EU prohlášení o shodě, aby pyrotechnický výrobek byl opatřen označením CE, byly k němu přiloženy požadované doklady a smluvně též zajistí, aby výrobce dodržel požadavky stanovené v § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4. (4) Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí uvést pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava. Představuje-li pyrotechnický výrobek riziko, informuje o tom neprodleně výrobce a příslušný kontrolní orgán. (5) Dovozce uvede ve srozumitelné formě na pyrotechnickém výrobku, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku své jméno a příjmení, obchodní firmu, popřípadě ochrannou známku a kontaktní adresu. (6) Dovozce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití ve srozumitelné formě. CELEX: 32013L0029
§ 21 (1) Dovozce, za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů, provádí na základě pokynu příslušných orgánů zkoušky vzorků a ověřovánípyrotechnických výrobků dodávaných na trh. O těchto zkouškách, ověřovánía jejich výsledcích průběžně informuje distributory. (2) Dovozce vede evidenci stížností uživatelů pyrotechnických výrobků, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků stažených z oběhu. (3) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto zákonem, přijme okamžitě nezbytná nápravná opatření k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný
11)
Zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
- 15 kontrolní orgán o této skutečnosti a uvede podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. (4) Dovozce po dobu deseti let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh uchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného kontrolního orgánu a zaručuje, že dokumentace stanovená u jednotlivých postupů posuzování shody v nařízení vlády může být těmto orgánům na požádání předložena. (5) Dovozce předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynuv listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody. Na základě pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním dovozce spolupracuje při každém opatření přijatém s cílem odstranit riziko, které představuje pyrotechnický výrobek uvedený na trh. CELEX: 32013L0029
§ 22 Povinnosti distributora (1) Distributor může dodávat na trh pouze pyrotechnické výrobky, u kterých byla posouzena shoda a u kterých nebyla překročena doba jejich použitelnosti. (2) Před dodáním pyrotechnického výrobku na trh distributor ověří, zda byl pyrotechnický výrobek opatřen označenímCE, zda jsou k němu ve srozumitelné formě přiloženy požadované doklady a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek obsahoval označení v souladu s tímto zákonem. (3) Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek není ve shodě se základními bezpečnostními požadavky stanovenými v příloze č. 2 k tomuto zákonu, nesmí dodat pyrotechnický výrobek na trh, dokud nebude zjednána náprava. Pokud pyrotechnický výrobek představuje riziko, informuje o tom neprodleně distributor výrobce nebo dovozce a příslušný kontrolní orgán. (4) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že pyrotechnický výrobek, který dodal na trh, není ve shodě s tímto zákonem, zajistí, aby byla přijata nezbytná nápravná opatření k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo v případě potřeby opatření k jeho stažení z trhu nebo z oběhu. Představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, informuje neprodleně příslušný kontrolní orgán a uvede podrobnosti o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních. (5) Distributor předloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu v listinné nebo elektronické podobě ve srozumitelné formě všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky. Na základě pokynu tohoto kontrolního orgánu s ním distributor spolupracuje při přijímání opatření za účelem odstranění rizika, která představují pyrotechnické výrobky dodané na trh. CELEX: 32013L0029
- 16 § 23 Další povinnosti dovozce a distributora Pokud dovozce nebo distributor uvede pyrotechnický výrobek na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví pyrotechnický výrobek, jenž byl na trh již uveden, takovým způsobem, který může ovlivnit jeho shodu s požadavky, je v takovém případě považován za výrobce a vztahují se na něj povinnosti výrobce podle § 18 a § 19. CELEX: 32013L0029
Hlava VI Zacházení s pyrotechnickými výrobky § 24 Prodej pyrotechnických výrobků (1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí mohou prodávatpouze pyrotechnické výrobky a)
u kterých byla posouzena shoda,
b)
které jsou označeny v souladu s ustanovením § 15tohoto zákona,
c)
v původním balení výrobce,
d)
za podmínky dodržení věkové hranice podle § 5 odst. 1,
e)
které jsou označeny v souladu s § 13 nebo § 14 a
f)
u kterých nebyla překročena doba použitelnosti.
(2) Pokud jsou pyrotechnické výrobky prodávány prostřednictvím internetu, jsou hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí povinni přijmout opatření k zajištění a)
jejich zpřístupněníprokazatelným způsobempouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 5 odst. 1,
b)
jejich přepravy a doručení prokazatelným splněním přepravních podmínek vyplývajících z jiného právního předpisu12).
12)
Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění.
- 17 § 25 Zneškodňování a ničení pyrotechnických výrobků (1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinnizajistit bezodkladné zničení nebo zneškodnění poškozených anebo zjevně nefunkčních pyrotechnických výrobků v souladu s návodem na použití. (2) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zajistí, aby ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie F4, T2 a P2 bylo prováděno jen osobou s odbornou způsobilostí.
§ 26 Obecné požadavky na skladování pyrotechnických výrobků (1) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostíjsou povinni skladovat pyrotechnické výrobky a)
podle návodu k použití a označení a pokynů uvedených na výrobku nebona nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji nebo podle požadavků výrobce, nebo pokud jsou pyrotechnické výrobky skladovány v přepravních obalech, tak podle bezpečnostních označení a pokynů uvedených na přepravním obalu,
b)
odděleně od hořlavých a hoření podporujících látek,
c)
takovým způsobem, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu a aby bylo zamezeno jejich neúmyslné iniciaci nebo zážehu,
d)
v suchu a takovým způsobem, aby jejich teplota nepřesáhla 40 °C, pokud není v označenípodle § 13 nebo bezpečnostních pokynech uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji uvedeno jinak,
e)
v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce nebo v nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji a
f)
takovým způsobem, aby jejich neúmyslnou iniciací nebo zážehem bylo minimalizováno ohrožení života a zdraví osob nebo majetku a aby skladovací podmínky neohrožovaly soulad výrobku se základními bezpečnostními požadavky na pyrotechnické výrobky.
(2) Není-li uvedeno jinak, skladují se pyrotechnické výrobky ve skladu, příručním skladu nebo v prodejní místnosti. Hospodářský subjekt může skladovat pyrotechnické výrobky v příručním skladu nebo prodávat a skladovat v prodejní místnosti, pouze pokud byly tyto prostory k tomuto účelu povoleny podle jiného právního předpisu13).
13)
Například zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb, ve znění pozdějších předpisů
- 18 (3) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí vedou evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků. Obsah evidence stanoví ministerstvo vyhláškou. (4) Ve všech prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky,zajistí hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí zákaz kouření, manipulace s otevřeným ohněm a rozpálenými předměty a dále zákaz dalších činností, které by mohly způsobit uvedení pyrotechnického výrobku do funkce, s výjimkou pyrotechnických výrobků, jejichžnávod k použití to nevylučuje.
§ 27 Skladování v prodejních místnostech a příručních skladech (1) V prodejní místnosti se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahující nejvýše 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek. (2) V příručním skladu se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahující nejvýše a)
300 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, označených v souladu s Evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) klasifikačním kódem 1.4 G, z nichž nejvýše jeden takový obal každého druhu výrobku může být otevřen,
b)
200 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud nejsou splněny podmínky písmene a) nebo
c)
750 kg čisté hmotnosti výbušných látek, při skladování v kombinaci podle písmene a), anebo b) společně s pyrotechnickými výrobky nacházejícími se v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, které jsou označeny v souladu s Evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) klasifikačním kódem 1.4 S. § 28 Skladování ve skladech
Není-li uvedeno jinak, skladují se pyrotechnické výrobky ve skladech povolených k tomuto účelu podle jiného právního předpisu13) a současně splňujících požadavky, které stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem. Ministerstvo vyhláškou stanoví úpravu jednotlivých stavebních částí skladu, vybavení skladu zařízením elektronické zabezpečovací signalizace, konstrukce stěn, přepážek, zárubní, dveří, výfukových ploch a střešních konstrukcí, povrchovou úpravu vnitřních stěn, stropu, podlah, požadavky na okolí skladu, bezpečnostní vzdálenost a obložnost, požární zabezpečení skladu včetně zákazu kouření a ochranu skladu před účinky vnějších vlivů.
- 19 § 29 Skladování a prodej pyrotechnických výrobků kategorie F1 (1) Mimo sklad nebo příruční sklad může hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí skladovat nebo mimo prodejní místnost prodávat a skladovat pouze pyrotechnické výrobky kategorie F1. (2) Při skladování nebo prodeji podle odstavce 1 jsou hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí povinni mít k dispozici alespoň jeden přenosný hasicí přístroj vodní nebo pěnový s hasicí schopností nejméně 13A nebo přenosný hasicí přístroj práškový s hasicí schopností nejméně 21A. § 30 Výzkum, vývoj a zkoušení Pyrotechnické výrobky vyrobené za účelem výzkumu, vývoje a zkoušení, které nejsou v souladu s ustanoveními tohoto zákona, může oprávněný držitel používat pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení a pouze, pokud jsou viditelně opatřeny označením s informací o tom, že neodpovídají tomuto zákonu a jsou určeny pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení. CELEX: 32013L0029
§ 31 Vystavování pyrotechnických výrobků Hospodářský subjekt, který vystavuje pyrotechnické výrobky, je povinen ohlásitÚřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje nejméně 5 pracovních dní přede dnem zahájení vystavování a)
místo, datum a čas vystavování pyrotechnických výrobků,
b)
dobu trvání vystavování pyrotechnických výrobků,
c)
obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo nebo jméno, příjmení, adresu a identifikační číslo vystavovatele a
d)
množství a druh vystavovaných pyrotechnických výrobků.
§ 32 Ohňostroje (1) Ohňostrojem se rozumí současné nebo v krátkém časovém sledu následující odpalování pyrotechnických výrobků kategorie F2, F3 nebo T1. Za ohňostroj se nepovažuje odpalování pyrotechnických výrobků do hmotnosti 10 kg čistého obsahu výbušných látek celkem.
- 20 (2) Hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí jsou povinni ohlásit provedení ohňostroje příslušnému obecnímu úřadu a příslušnému hasičskému záchrannému sboru kraje, a to nejpozději 5 pracovních dnů před jeho provedením. (3) Ohlášení ohňostroje podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a spolu s ním se předkládá i písemný souhlas vlastníka pozemku, na jehož pozemku se bude odpalovat, popřípadě souhlas vlastníků, správců nebo uživatelů dalších dotčených nemovitostí s provedením ohňostroje. Ohlášení obsahuje a)
údaje o osobě provádějící ohňostroj a kontaktní telefon,
b)
místo provádění ohňostroje,
c)
datum a čas začátku přípravy, datum a čas provedení ohňostroje a dobu jeho trvání,
d)
množství a druhy používaných pyrotechnických výrobků,
e)
způsob zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku, včetně map nebo schémat, zachycujících odpaliště a území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí a dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.
(4) Ohňostroj musí být proveden hospodářským subjektem nebo osobou s odbornou způsobilostí, a to v souladu s ohlášenými údaji podle odstavce 3 písm. a) až d) a za dodržení opatření ohlášeného podle odstavce 3 písm. e).
§ 33 Ohňostrojná práce (1) Ohňostrojnou prací je činnost, při které se využívá pyrotechnických výrobků kategorie F4 nebo T2 k produkci světla, zvuku, kouře nebo kombinace těchto efektů, zahrnující přípravu a provádění této činnosti. Tyto činnosti se zpravidla provedou na jednom pracovišti a při jednom uzavření bezpečnostního okruhu. (2) Bezpečnostním okruhem se rozumí obvod území, kterým je území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí a dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení. Bezpečnostní okruh se stanoví s ohledem na druh odpalovaných pyrotechnických výrobků z hlediska jejich funkce a nebezpečnosti, s ohledem na způsob jejich odpalování a na předpovídané povětrnostní podmínky. (3) Ohňostrojné práce je oprávněna provádět pouze osoba s odbornou způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b). Pro každou ohňostrojnou práci musí být z osob s odbornou způsobilostí určen vedoucí odpalovač ohňostrojů, který zabezpečuje dodržení technologického postupu při vlastním provedení ohňostrojných prací. (4) Technologickým postupem je postup ohňostrojné práce, který vypracovává vedoucí odpalovač ohňostrojů pro každou jednotlivou ohňostrojnou práci. Generálním technologickým postupem je postup ohňostrojných prací, který lze použít pouze pro potřeby výuky osob k získání odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky u opakovaných ohňostrojných prací,
- 21 které mají být prováděny za stejných nebo obdobných podmínek. V případě zpracování generálního technologického postupu ohňostrojných prací nemusí být vypracováván samostatný technologický postup ohňostrojných prací pro každou ohňostrojnou práci. (5) Před zahájením dočasného nebo příležitostného provádění ohňostrojných prací v České republice fyzickou osobou, která je v jiném členském státě Evropské unie nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský úřad odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné kvalifikace14). (6) Způsob provádění ohňostrojných prací, pokud jde o bezpečnost a ochranu zdraví při práci a ochranu života, zdraví a majetku a obsah samostatného nebo generálního technologického postupu stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
§ 34 Povolení ohňostrojné práce (1) Ohňostrojné práce lze provést pouze na základě rozhodnutí o povolení ohňostrojné práce vydaného obvodním báňským úřadem, kterým se povolí provést ohňostrojnou práci podle technologického postupu podle § 33 odst. 4. (2) Žádost o povolení ohňostrojné práce podává ten, kdo bude tuto práci provádět. Žádost vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje a)
určení vedoucího odpalovače ohňostrojů,
b)
technologický postup,
c)
písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná práce provedena, s provedením ohňostrojné práce.
(3) Účastníky řízení o povolení ohňostrojných prací jsou žadatel a obec, v jejímž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, vlastníci nemovitostí, které se nachází v bezpečnostním okruhu, nebo jejich správci anebo uživatelé. (4) Náklady na případný znalecký posudek potřebný v řízení o povolení ohňostrojné práce hradí žadatel o povolení ohňostrojných prací. (5) Rozhodnutí o povolení ohňostrojné práce kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem obsahuje a) datum, místo a předpokládaný čas provedení ohňostrojné práce, b)
případné podmínky k zajištění bezpečného provedení ohňostrojné práce.
14)
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
- 22 (6) Pravomocné rozhodnutí podle odstavce 5 se zasílá též příslušnému krajskému ředitelství Policie České republiky a hasičskému záchrannému sboru kraje. (7) Při provádění ohňostrojných pracích jsou vlastníci nemovitostí, které se nachází v bezpečnostním okruhu nebo jejich správci nebo uživatelé povinni strpět opatření k zajištění bezpečnosti života, zdraví osob a ochrany majetku, včetně dodržení výstražných signálů.
§ 35 Evidence pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojných prací (1) Osoba s odbornou způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b) je povinna vést evidenci údajů o všech pyrotechnických výrobcích kategorie F4 a T2, které použila při provádění ohňostrojných prací. (2) V evidenci musí být uvedeno a)
registrační číslo pyrotechnického výrobku použitého při provádění ohňostrojných prací,
b)
množství a kategorie pyrotechnického výrobku použitého při provádění ohňostrojných prací a
c)
jméno, příjmení, adresa a identifikační číslo osoby s odbornou způsobilostí podle § 36 odst. 1 písm. b).
(3) Osoba s odbornou způsobilostí je povinna uchovat v evidenci údaje o pyrotechnických výrobcích kategorie F4 a T2 použitých při provádění ohňostrojných prací nejméně 1 rok po jejich odpalu nebo jejich převedení na jinou osobu. (4) Na základě pokynu kontrolních orgánů je osoba s odbornou způsobilostí povinna předložit evidenci k nahlédnutí a umožnit pořízení kopií, opisů nebo výpisů.
Hlava IX Odborná způsobilost § 36 Odborná způsobilost (1) Hospodářský subjekt může dodávat na trh pyrotechnické výrobky kategorie P2, T2 nebo F4pouze osobám s odbornou způsobilostí. Za osobu s odbornou způsobilostí se považuje fyzická osoba, která má osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a)
kategorie P2, pokud jde o nákup, prodej, ničení nebo zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, nebo
b)
kategorie T2 nebo F4, pokud jde o nákup, prodej, ničení nebo zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie T2 nebo F4 a provádění ohňostrojných prací.
- 23 (2) Vzory osvědčení o odborné způsobilosti stanoví Český báňský úřad vyhláškou. (3) Provozovatel vázané živnosti s předmětem podnikání „nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ vede evidenci osvědčení o odborné způsobilosti svých zaměstnanců. CELEX: 32013L0029
§ 37 Osvědčení o odborné způsobilosti
(1) Osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými výrobky se vydává na dobu neurčitou s tím, že držitel osvědčení je povinen předložit Českému báňskému úřadu každých 5 let lékařský posudek o zdravotní způsobilosti k práci nebo činnosti, při níž se zachází s pyrotechnickými výrobky kategorie P2, T2 nebo F4(dále jen „lékařský posudek“). (2) Žadatel o získání osvědčení o odborné způsobilosti podle odstavce 1musí a)
být fyzickou osobou starší 18 let,
b)
mít nejméně středoškolské vzdělání s maturitou,
c)
být plně svéprávný,
d)
být bezúhonný,
e)
být zdravotně způsobilý.
(3) Za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen za úmyslný trestný čin nebo za trestný čin nedbalostní spáchaný v souvislosti s použitím nebo používáním výbušnin nebo pyrotechnických výrobků, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Za účelem zjištění, zda osoba splňuje podmínku bezúhonnosti, si Český báňský úřad vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů15). Je-li žadatel cizincem, vyžádá si Český báňský úřad výpis z evidence Rejstříku trestů včetně přílohy obsahující cizozemská odsouzení15). Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. (4) Žadatel předloží žádost o získání osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie P2, T2 nebo F4 Českému báňskému úřadu. V žádosti o získání osvědčení uvede vedle obecných náležitostí podle správního řádudoklad o dosaženém vzdělání, adresu zaměstnavatele, pracovní zařazení a druh vykonávané práce v případě, že žadatel je zaměstnancem. Žadatel k žádosti přiloží fotografii o rozměru 35 x 45 mm, doklad o zaplacení správního poplatku a lékařský posudek.
15)
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.
- 24 (5) Český báňský úřad rozhodne o vydání osvědčení o odborné způsobilosti, pokud žadatel splňuje podmínky podle odstavce 2 a pokud absolvuje odborné školení a úspěšně složí zkoušku podle § 38.
§ 38 Odborné školení pro získání osvědčení o odborné způsobilosti (1) Odborné školení žadatelů pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky příslušné kategorie zajišťuje Úřad ve spolupráci s Českým báňským úřadem, které schvalují odbornou náplň školení a zajišťují vlastní výuku při školení. Členem zkušební komise je vždy osoba pověřená Úřadem. Předsedou komise je osoba pověřená Českým báňským úřadem. (2) Rozsah a délku odborného školení a plán teoretické a praktické části odborného školení stanovíministerstvo vyhláškou. (3) Název a kontaktní údaje školicího pracoviště, termín a místo konání odborného školení a organizační pokyny zveřejní Úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup. Odborné školení je zahájeno, pokud je dosaženo alespoň počtu 5 žadatelů. (4) Odborné školení je ukončeno zkouškou, která ověří získané odborné znalosti. Zkouška se skládá z písemného testu, ústní a praktické zkoušky podle zkušebního řádu.Zkušební řád stanoví ministerstvovyhláškou.
§ 39 Zdravotní způsobilost pro účely vydání osvědčení o odborné způsobilosti
(1) Zdravotní způsobilost žadatele o získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 nebo držitele tohoto osvědčení se dokládá lékařským posudkem. Pokud tento zákon nestanoví jinak, postupuje se při posuzování zdravotní způsobilosti a vydávání lékařských posudků podle zákona o specifických zdravotních službách. (2) Za zdravotně způsobilého pro účely vydání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 nelze uznat toho, kdo má tak sníženou schopnost k vidění, vnímání nebo k pohybu, že nemůže bezpečně nakládat s pyrotechnickými výrobky. Požadavky na zdravotní způsobilost,zejména obsah lékařských prohlídek, náležitosti lékařského posudku, podmínky pro posouzení zdravotní způsobilosti a nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s pyrotechnickými výrobky, stanoví ministerstvo vyhláškou. (3) Zjistí-li posuzující lékař u držitele osvědčení o odborné způsobilostipodle § 36 odst. 1 změnu zdravotního stavu, která má za následek omezení nebo ztrátu zdravotní způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky, je povinen vydat nový lékařský posudek a zaslat jej bez zbytečného odkladu Českému báňskému úřadu a zaměstnavateli držitele osvědčení.
- 25 (4) Každý lékař, který zjistí nebo nabude důvodné podezření, že držitel osvědčení o odborné způsobilostipodle § 36 odst. 1 trpí nemocí, vadou nebo stavem, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s pyrotechnickými výrobky podle § 36 odst. 1 písm. a) nebo b), poučí jej o této skutečnosti a oznámí ji bez zbytečného odkladu posuzujícímu lékaři. Posuzující lékař pak postupuje podle odstavce 3. (5) Držitel osvědčení o odborné způsobilostipodle § 36 odst. 1 se považuje za zdravotně nezpůsobilého k zacházení s pyrotechnickými výrobky, pokud nepředloží lékařský posudek,nebo nepředloží Českému báňskému úřadu lékařský posudek ve lhůtě 5 let ode dne vydání předchozího lékařského posudku, anebo nebo došlo-li ke změně stavu, který má za následek ztrátu jeho zdravotní způsobilosti.
§ 40 Zrušení osvědčení o odborné způsobilosti (1) Český báňský úřad rozhodne o zrušení osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1, jestliže jeho držitel a)
přestane splňovat podmínky potřebné pro jeho získání, nebo
b)
nepředloží lékařský posudek do 5 let ode dne vydání předchozího lékařského posudku.
(2) Rozhodnutí o zrušení osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1, které je vykonatelné, oznámí Český báňský úřad příslušnému živnostenskému úřadu nebo zaměstnavateli.
§ 41 Seznam osob s odbornou způsobilostí a vydaných a odejmutých osvědčení o odborné způsobilosti (1) Český báňský úřad vede seznam osob s odbornou způsobilostí podle § 36 odst. 1, a to včetně údajů o vydaných a odejmutých osvědčeních; tento seznam není veřejně přístupný. (2) Seznam osob s odbornou způsobilostí a vydaných a odejmutých osvědčení o odborné způsobilosti obsahuje následující údaje a)
jméno a příjmení, datum narození a adresu bydliště, případně jinou adresu pro doručováníosoby, která získala osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1,
b)
číslo osvědčení o odborné způsobilosti,
c)
kategorie pyrotechnických výrobků, pro které je osvědčení o odborné způsobilosti vydáno,
d)
datum vydání osvědčení o odborné způsobilosti,
e)
datum odejmutí osvědčení.
- 26 (3) Osoba s odbornou způsobilostí je povinna ohlásit Českému báňskému úřadu změnu údajů v osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1, jakož i ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení jí vydaného osvědčení, a to nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy k dané skutečnosti došlo. (4) Osoba s odbornou způsobilostí je dále povinna bez zbytečného odkladu ohlásit Českému báňskému úřadu, že přestala splňovat podmínky pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1. (5) Český báňský úřad poskytne ze seznamu údaje podle odstavce 2 na žádost obvodnímu báňskému úřadu, Úřadu, Policii České republiky nebo orgánu činnému v trestním řízení v rozsahu potřebném pro výkon jejich působnosti. Hlava X Oznámený subjekt § 42 Oznamování subjektů (1) Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „oznamující orgán“) zajišťuje stanovení a provádění nezbytných postupů pro oznamování oznámených subjektů Evropské komisi (dále jen „Komise“) a jiným členským státům Unie podle tohoto zákona a provádí kontrolu oznámených subjektů. (2) Oznamující orgán musí být na oznámených subjektech nezávislý, objektivní a nestranný, a v případech podle § 11 odst. 4 musí od oznámeného subjektu převzít rejstřík pyrotechnických výrobků a po dobu 10 let ode dne převzetí jej zpřístupňovat způsobem umožňujícím dálkový přístup. CELEX: 32013L0029
§ 43 Požadavky na oznámené subjekty (1) Oznámený subjekt musí být nezávislý na hospodářském subjektua osobě s odbornou způsobilostí a nesmí mít vztah k pyrotechnickému výrobku, který posuzuje. Oznámeným subjektem může být pouze právnická osoba založená podle právních předpisů České republiky nebo orgán státní správy. (2) Členové orgánů oznámeného subjektu, je-li oznámeným subjektem právnická osoba, nebo vedení orgánu státní správy, je-li oznámeným subjektem orgán státní správy, a osoby oznámeného subjektu zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody a)
nesmějí být osobami, které navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují, nakupují, vlastní, používají nebo udržují pyrotechnické výrobky nebo výbušné látky, ani zástupci jakékoli z těchto stran. To nevylučuje používání pyrotechnických výrobků nebo výbušných látek, které jsou nezbytné pro činnost oznámeného subjektu, ani používání pyrotechnických výrobků pro osobní potřebu,
- 27 b)
nesmějí se přímo podílet na projektování, výrobě nebo konstrukci, uvádění na trh, instalaci, používání nebo údržbě pyrotechnických výrobků nebo výbušných látek ani zastupovat strany, které se těmito činnostmi zabývají. Nesmějí také vykonávat žádnou činnost, která by mohla ovlivnit jejich nezávislý úsudek nebo důvěryhodnost ve vztahu k činnostem posuzování shody, pro něž byly tyto osoby oznámeny. To platí zejména pro poradenské služby.
(3) Oznámený subjekt a osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody jsou povinni provést posuzování shody na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované technické způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveni zejménafinančním tlakům a podnětům, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich činností posuzování shody, především ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto činností zájem. (4) Oznámený subjekt je povinen a)
být schopen provádět všechny úkoly v rámci posuzování shody, které tomuto subjektu ukládá tento zákon a pro něž byl oznámen, ať již tyto úkoly provádí sám, nebo jsou prováděny v jeho zastoupení a na jeho odpovědnost,
b)
zajistit, že činnosti jeho dceřiných společností nebo subdodavatelů neohrožují důvěrnost, objektivitu a nestrannost jeho činností posuzování shody,
c)
mít vždy a pro každý postup posuzování shody a pro každý druh nebo kategorii pyrotechnických výrobků, pro něž byl oznámen, k dispozici 1.
potřebné osoby s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi potřebnými k plnění úkolů souvisejících s posuzováním shody,
2.
potřebné popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno, aby byla zajištěna transparentnost těchto postupů a možnost jejich zopakování; musí uplatňovat náležité postupy pro rozlišení mezi úkoly, jež vykonává jako oznámený subjekt, a dalšími činnostmi,
3.
potřebné postupy pro výkon činností, jež řádně zohledňují rozsah a strukturu podnikání, v němž posuzovaný subjekt působí, míru složitosti dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního procesu,
d)
mít prostředky nezbytné k řádnému provádění technických a administrativních úkolů spojených s posuzováním shody a mít přístup k veškerému potřebnému vybavení nebo zařízení,
e)
být nestranný, a to včetně členů jeho orgánů, je-li právnickou osobou, nebo vedení orgánu státní správy, je-li orgánem státní správy, a osob odpovědných za provádění úkolů v rámci posuzování shody;odměňování nejvyššího vedení a osob oznámeného subjektu odpovědných za provádění úkolů v rámci posuzování shody nesmí záviset na počtu provedených posouzení nebo na jejich výsledcích. (5) Osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shodyjsou povinny
- 28 a)
mít technické a odborné vzdělání týkající se všech činností spojených s posuzováním shody, pro které byl subjekt posuzování shody oznámen,
b)
mít znalost požadavků souvisejících s posuzováním, které provádějí, a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět,
c)
mít znalosti základních bezpečnostních požadavků stanovených v příloze č. 2 k tomuto zákonu, příslušných harmonizovaných norem a ustanovení harmonizačních předpisů Unie a souvisejícíchprávních předpisů,
d)
být schopny vypracovávat certifikáty, záznamy a zprávy prokazující, že byla posouzení provedena.
(6) Oznámený subjekt uzavře pojištění odpovědnosti za újmu, kterou svojí činností může způsobit, a to podle stupně rizikovosti výrobků, které bude jako oznámený subjekt posuzovat. (7) Oznámený subjekt zajistí, že osoby zajišťující provádění úkolů v rámci posuzování shody budou zachovávat povinnost mlčenlivosti, pokud jde o veškeré informace, které získaly při plnění svých úkolů s výjimkou styku s příslušnými orgány členského státu Unie, v němž vykonávají svou činnost. Oznámený subjekt zajistí ochranu důvěrných obchodních informací. (8) Oznámený subjekt se podílí na příslušných normalizačních činnostech a na činnostech Fóra oznámených subjektů na pyrotechnické výrobky zřízeného podle předpisu Unie16). CELEX: 32013L0029
§ 44 Předpoklad shody oznámených subjektů V případě, že oznámený subjekt prokáže, že splňuje kritéria stanovená příslušnými harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, má se za to, že splňuje požadavky stanovené v § 43 v rozsahu, v němž se harmonizované normy na tyto požadavky vztahují. CELEX: 32013L0029
§ 45 Dceřiné společnosti a subdodavatelé oznámených subjektů (1) Pokud oznámený subjekt zadá konkrétní úkoly týkající se posuzování shody subdodavateli nebo dceřiné společnosti, musí zajistit, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili požadavky stanovené v § 43. O zadání těchto úkolů informuje odpovídajícím způsobem oznamující orgán. (2) Oznámený subjekt jeplně odpovědný za úkoly provedené subdodavateli nebo dceřinými společnostmi bez ohledu na to, kde jsou tito subdodavatelé nebo dceřiné společnosti usazeni. 16)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh.
- 29 (3) Činnosti lze zadat subdodavateli nebo dceřiné společnosti pouze se souhlasem žadatele o posuzování shody. (4) Oznámený subjekt uchovává příslušné doklady týkající se posouzení kvalifikací subdodavatele nebo dceřiné společnosti a práce provedené subdodavatelem nebo dceřinou společností. CELEX: 32013L0029
§ 46 Žádost o oznámení (1) Žádost o oznámení podává žadatel oznamujícímu orgánu. (2) Součástí žádosti o oznámení je popis činnosti, postupu posuzování shody a popis pyrotechnického výrobku, pro nějž se subjekt prohlašuje za odborně způsobilý. Žádost dále obsahuje osvědčení o akreditaci17) vydané vnitrostátním akreditačním orgánem18), které potvrzuje, že oznámený subjekt splňuje požadavky stanovené v § 43. (3) Nepředloží-li žadatel o oznámení osvědčení o akreditaci, poskytne oznamujícímu orgánu veškeré doklady nezbytné k posouzení, uznání a pravidelné kontrole svého souladu s požadavky stanovenými v § 43. (4) Pokud žadatel prokázal splnění požadavků podle odstavce 2, provede oznamující orgán do 90 dnů od zahájení řízení oznámení a vyrozumí o tom žadatele; v opačném případě žádost zamítne. Lhůta se prodlužuje o dalších 30 dnů v případě, že žadatel prokazuje svoji odbornou způsobilost jiným způsobem, než prostřednictvím osvědčení o akreditaci. (5) Pokud Komise ani žádný z členských států Unie nevznese ve lhůtě stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznámený subjekt zahájí svoji činnost posuzování shody na základě zveřejnění oznámeného subjektu Komisí19). Oznamující orgán vydá žadateli nejpozději do 2 pracovních dnů od zveřejnění oznámeného subjektu Komisí doklad o vzniku oprávnění. Oznamující orgán následně zveřejní ve Věstníku oznamujícího orgánu oznámení o vzniku oprávnění, včetně rozsahu oprávnění, data, od kterého může subjekt provádět činnosti oznámeného subjektu, identifikačního čísla oznámeného subjektu a čísla a data vydání dokladu o vzniku oprávnění. (6) Pokud Komise nebo některý členský stát Unie vznese ve lhůtě stanovené v § 47 odst. 4 proti oznámení námitku, oznamující orgán vyzve žadatele, aby přijal vhodná opatření za účelem odstranění nedostatků, a poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu. Odstraní-li žadatel nedostatky v určené lhůtě, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu orgánu. Pokud oznamující orgán dospěje
17)
Čl. 2 odst. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
18)
Čl. 2 odst. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
19)
Čl. 30 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.
- 30 k závěru, že žadatel nedostatky odstranil, provede znovu oznámení. Jestliže žadatel v určené lhůtě nedostatky neodstraní, oznamující orgán žádost zamítne. CELEX: 32013L0029
§ 47 Postup oznamování (1) Oznámení Komisia ostatním členským státům Unie provede oznamující orgán elektronicky způsobem určeným Komisí. (2) Oznámení obsahuje veškeré podrobnosti o příslušných činnostech posuzování shody, postupu nebo postupech posuzování shody a pyrotechnickém výrobku a příslušné potvrzení o odborné způsobilosti. (3) Pokud se oznámení nezakládá na osvědčení o akreditaci uvedeném v § 46 odst. 2, poskytne oznamující orgán Komisi a ostatním členským státům Uniedoklady, které prokazují odbornou způsobilost oznámeného subjektu a zavedená opatření k zajištění toho, aby byl subjekt pravidelně kontrolován a i v budoucnu splňoval požadavky stanovené v § 43. (4) Právnická osoba nebo orgán státní správy mohou vykonávat činnosti oznámeného subjektu, pouze nevznesly-li Komise nebo ostatní členské státy Unieproti tomu námitky do dvou týdnů po oznámení, pokud se použije osvědčení o akreditaci, nebo do 2 měsíců po oznámení, pokud se akreditace nepoužije. Pouze takový subjekt se pro účely tohoto zákona považuje za oznámený subjekt. (5) Oznamující orgán oznámí Komisi a ostatním členským státům Unie jakékoli následné významné změny oznámení. CELEX: 32013L0029
§ 48 Změny v oznámeních (1) Pokud oznamující orgán zjistí, že oznámený subjekt již nesplňuje požadavky stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti, rozhodne o omezení, pozastavení nebo zrušeníúčinnosti oprávnění podle § 46, a to podle toho, jak je neplnění těchto požadavků nebo povinností závažné. (2) Odvolání proti rozhodnutí oznamujícího orgánu o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávněnínebo jeho zrušení nemá odkladný účinek. Oznamující orgán rozhodne o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušenítéž na žádost oznámeného subjektu. Oznámení o pozastavení účinnosti oprávnění,omezeníoprávněnínebo jeho zrušení zveřejní oznamující orgán ve Věstníku oznamujícího orgánu. (3) V rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezeníoprávnění stanoví oznamující orgán lhůtu pro zjednání nápravy. Zjedná-li oznámený subjekt nápravu, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznamujícímu orgánu. Považuje-li oznamující orgán zjednání nápravy za dostatečné, rozhodnutí o pozastavení účinnosti nebo omezeníoprávnění zruší. Jestliže oznámený
- 31 subjekt ve stanovené přiměřené lhůtě nápravu nezjedná, rozhodne oznamující orgán o zrušení oprávnění. (4) V případě, že bylo oznámenému subjektu pravomocně zrušeno, pozastaveno nebo omezeno jeho oprávnění, je tento subjekt povinen odevzdat oznamujícímu orgánu veškeré dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu. V případě pravomocného rozhodnutí o pozastavení účinnosti oprávnění je oznámený subjekt povinen předat dokumenty podle věty první oznamujícímu orgánu, pokud je k tomu oznamujícím orgánem vyzván. CELEX: 32013L0029
§ 49 Povinnosti týkající se činnosti oznámených subjektů (1) Oznámený subjekt provádí posuzování shody v souladu s postupy posuzování shody podle § 7. Při posuzování shody je oznámený subjekt povinen se řídit technickými předpisy a provádět technická zjištění objektivně s vynaložením odborné péče na úrovni poznatků vědy a techniky známých v době, kdy jsou prováděna. (2) Oznámený subjekt provádí posuzování shody tak, aby se zabránilo zbytečné zátěži hospodářských subjektů; při výkonu své činnosti zohledňuje rozsah a strukturu podniku a odvětví, v němž působí, míru složitosti dané technologie výrobku a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního procesu. (3) Oznámený subjekt, který provádí posuzování shody, přidělí pyrotechnickým výrobkům, které vyhověly posouzení shody, registrační čísla umožňující identifikovat tyto výrobky a jejich výrobce a vede rejstřík registračních čísel pyrotechnických výrobků, jimž udělil certifikát. (4) Oznámený subjekt provádí dohled u výrobce, zda řádně plní povinnosti vyplývající z příslušného postupu posuzování shody. (5) Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplnil základní bezpečnostní požadavky stanovené v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo v odpovídajících harmonizovaných normách nebo technických specifikacích, vyzve výrobce, aby přijal nápravná opatření, a nevydá certifikát. (6) Pokud v průběhu dohledu po vydání certifikátu oznámený subjekt zjistí, že pyrotechnický výrobek již nesplňuje požadavky, vyzve neprodleně výrobce, aby přijal nápravná opatření, a v případě nutnosti může platnost certifikátu pozastavit. (7) Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření nebo pokud tato opatření nemají požadovaný účinek, oznámený subjekt platnost příslušných certifikátu pozastaví. CELEX: 32013L0029
- 32 -
§ 50 Zrušenía změnaplatnosti vydaného certifikátu (1) Oznámený subjekt je oprávněn zrušit nebo změnit jím vydaný certifikát, pokud se prokáže, že se podstatně změnily okolnosti, za kterých byl vydán, zejména pokud se zjistí, že výrobek nesplňuje požadavky podletohoto zákona. (2) Oznámený subjekt je povinen poskytovat kopie certifikátů včetně souvisejících dokladů a informace o vydání, odmítnutí, změně nebo zrušení certifikátů příslušnému kontrolnímu orgánu nebo oznámeným subjektům v Unii. CELEX: 32013L0029
Hlava XI Státní správa § 51 Státní správu podle tohoto zákona vykonávají Úřad, Český báňský úřad, obvodní báňské úřady, Česká obchodní inspekce a oznamující orgán. § 52 Úřad (1) Úřad a)
zabezpečuje účast na mezinárodní spolupráci v oblasti pyrotechnických výrobků,
b)
rozhoduje o zákazu dalšího nakládání s pyrotechnickými výrobky, jestliže nesplňují podmínky uvedení na trh podle tohoto zákona, podle kterých bylo provedeno posouzení shody, a bezprostředně ohrožují bezpečnost,
c)
rozhoduje o stažení pyrotechnických výrobků z trhu z důvodu technické vady, pokud zjistí prokazatelné ohrožení zdraví nebo bezpečnosti jejich uživatelů,
d)
provádí další odborné činnosti související s pyrotechnickými výrobky a pomůckami pro jejich používání a vydává o tom nálezy,
e)
provádí nebo zajišťuje školení pro získání osvědčení o odborné způsobilostia schvaluje učební texty a spolupracuje s orgány státní báňské správy v oblasti pyrotechnických výrobků,
f)
zajišťuje dovoz materiálů pro odbornou činnost,
g)
spolupracuje v oblasti pyrotechnických výrobků s obdobnými zahraničními úřady a zkušebnami,
- 33 h)
organizuje, koordinuje a provádí vědeckovýzkumnou činnost a zabezpečuje systém vědeckotechnických informací, zejména zpracování odborné literatury, rešerší, tematických přehledůapřekladů,
i)
zajišťuje u pyrotechnických výrobků mezilaboratorní zkoušení referenčních materiálů,
j)
poskytuje odborné informace, odborná vyjádření a posudky,
k)
podílí se na tvorbě českých technických norem a technických předpisů v oblasti pyrotechnických výrobků,
l)
schvaluje zábavní pyrotechniku vyrobenou pro vlastní potřebu výrobce se sídlem na území České republiky.
(2) Úřad vede evidenci pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek, které používá k odborným službám. (3) Úřadna základě pokynu ministerstvaprovede zkoušku detonační charakteristiky pyrotechnického výrobku k prokázání, zda se jedná o výbušninu nebo o pyrotechnický výrobek. Ministerstvo stanoví vyhláškoupopis a obsah zkoušky detonační charakteristiky. (4) Úřad zajistí, aby jeho zaměstnanci, kteří provádějí odbornou činnost podle tohoto zákona, zachovávali mlčenlivost o všech skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s prováděním odborné nebo kontrolní činnosti podle tohoto zákona,a to po dobu 5 let poté, co přestali být zaměstnanci Úřadu,nestanoví-lijiné právní předpisy jinak. Předchozí věta se nevztahuje na informace, které musí být zveřejněny v zájmu ochrany bezpečnosti nebo v zájmu zajištění účinné kontroly trhu a činnosti Úřadu jako kontrolního orgánu.
§ 53 Český báňský úřad Český báňský úřad a)
spolupracuje s Úřadem při zajišťování školení pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona,
b)
provádí zkoušky odborné způsobilosti podle tohoto zákona,
c)
vede seznam osob s odbornou způsobilostí k zacházení s pyrotechnickými výrobky,
d)
rozhoduje o vydání a odnětí osvědčení o odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 a osvědčení o odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie P2,
e)
provádí metodickou činnost při výkonu státní správy pro zacházení s pyrotechnickými výrobky.
- 34 § 54 Obvodní báňský úřad Obvodní báňský úřad a)
povoluje provádění ohňostrojných prací,
b)
kontroluje provádění ohňostrojných prací.
Hlava XII § 55 Kontrolní orgány (1) Kontrolní orgány podle tohoto zákona jsou Úřad, oznamující orgán, Česká obchodní inspekce a příslušný obvodní báňský úřad. (2) Úřad kontroluje, zda pyrotechnický výrobek splňuje požadavky podle tohoto zákona, splňuje podmínky pro uvedení na trh, nemá technickou vadu a neohrožuje zdraví, bezpečnost, majetek nebo životní prostředí. Úřad kontroluje dodržování povinností stanovených tímto zákonem, není-li uvedeno jinak. (3) Oznamující orgán kontroluje, zda oznámené subjekty splňují podmínky uvedené v § 43. (4) Obvodní báňský úřad je kontrolním orgánem v oblasti ohňostrojných prací, zejména kontroluje, zda osoby provádějící ohňostrojné práce splňují požadavky a plní povinnosti podle tohoto zákona. (5) Česká obchodní inspekce provádí kontrolu dodržování povinností stanovených v § 5 odst. 1 při zpřístupňování pyrotechnických výrobků spotřebitelům a povinností stanovených v §26, § 27a v § 29. Česká obchodní inspekce dále provádí u distributorů kontrolu dodržování povinností podle § 28.
§ 56 Postup Úřadu při kontrole pyrotechnických výrobků (1) Pokud Úřad v rámci výkonu kontroly podle § 55 odst. 2 zjistí, že pyrotechnický výrobek nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem, vyzve neprodleně hospodářský subjekt nebo osobu s odbornou způsobilostí, aby přijali vhodná nápravná opatření k uvedení pyrotechnického výrobku do souladu s těmito požadavky, nebo k jeho stažení z trhu nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem, která je přiměřená povaze rizika. (2) Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v celé Unii. CELEX: 32013L0029
- 35 § 57 Ochrana veřejného zájmu (1) Pokud Úřad v rámci výkonu kontroly podle § 55 odst. 2 zjistí, že ačkoli je pyrotechnický výrobek v souladu s tímto zákonem, představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob, nebo pro ochranu jiného veřejného zájmu, vyzve neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo osobu s odbornou způsobilostí, aby přijali vhodnánápravná opatření k zajištění toho, aby dotčený pyrotechnický výrobek, pokud byl uveden na trh, dále nepředstavoval riziko, nebo k jeho stažení z trhu nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem, která je přiměřená povaze rizika. (2) Hospodářský subjekt zajistí, aby nápravná opatření byla přijata ohledně všech dotčených pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v celé Unii. CELEX: 32013L0029
§ 58 Postup při zjištění nesouladu (1) Aniž je dotčen § 57 a § 60, Úřad vyzve příslušný hospodářský subjekt k odstranění nesouladua stanoví k tomu přiměřenou lhůtu, pokud v rámci své kontrolní činnosti zjistí některý z následujících nedostatků: a)
označení CE bylo připojeno v rozporu § 15nebo s harmonizačním předpisem Unie20),
b)
označení CE nebylo připojeno,
c)
identifikační číslo oznámeného subjektu, byl-li tento subjekt zapojen do kontroly výroby, bylo připojeno v rozporu s § 15 nebo nebylo připojeno,
d)
nebylo vypracováno EU prohlášení o shodě, je-li u příslušného postupu posuzování shody vyžadováno,
e)
EU prohlášení o shodě nebylo vypracováno správně,
f)
dokumentace potřebná podle jednotlivých postupů posuzování shody podle § 7 stanovená v nařízení vlády chybí nebo je neúplná,
g)
informace uvedené v § 19 odst. 3 nebo § 20 odst.5chybí, jsou nesprávné nebo neúplné, nebo
h)
nebyl splněn jiný požadavek uvedený v § 18, § 19, § 20 a § 21.
(2) Pokud nesoulad uvedený v odstavci 1 nadále trvá, Úřad omezí nebo zakáže dodávání pyrotechnického výrobku na trh nebo uloží hospodářskému subjektu, který uvedl pyrotechnický výrobek na trh, aby jej stáhl z trhu nebo oběhu.
20)
Čl. 30 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008.
- 36 CELEX: 32013L0029
§ 59 Ochranná opatření (1) Pokud má Úřad po zahájení kontroly dostatečné důvody domnívat se, že pyrotechnický výrobek představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro jiný veřejný zájem, na nějž se vztahuje tento zákon, zakáže uvedení nebo dodávání daného pyrotechnického výrobku na trh po dobu potřebnou k provedení kontroly. (2) Pokud jsou na základě provedené kontroly zjištěny pyrotechnické výrobky, které nesplňují požadavky pro uvádění na trh, zakáže tyto pyrotechnické výrobky do zjednání nápravy uvádět nebo dodávat na trh. (3) Opatření podle odstavce 1 a 2 oznámí inspektor ústně kontrolované osobě a neprodleně o něm učiní písemný záznam, jehož stejnopis doručí kontrolované osobě. (4) Nesouhlasí-li kontrolovaná osoba s uloženým opatřením, může proti němu podat námitky, které se uvedou v záznamu podle odstavce 3, nebo je může podat písemně nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne seznámení s uloženým opatřením. O podaných námitkách rozhodne bezodkladněpředseda Úřadu. Písemné vyhotovení rozhodnutí o námitkách se doručuje kontrolované osobě a je konečné. (5) Pokud příslušný hospodářský subjekt ve lhůtě stanovené podle § 57 odst. 1nebo § 58 odst. 1 nepřijme přiměřená nápravná opatření, Úřad rozhodne o zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh. (6) V případě, že pyrotechnické výrobky bezprostředně ohrožují bezpečnost nebo zdraví osob nebopředstavují jiné vážné riziko, rozhodne Úřad o stažení těchto pyrotechnických výrobků z trhu ao zákazu uvádění těchto pyrotechnických výrobků na trh.Odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek. (7) Úřad může, pokud je to nutné k zajištění bezpečnosti, současně rozhodnout o zničení pyrotechnických výrobků nebo série pyrotechnických výrobků nebo jiné formě znehodnocení. Odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek. (8) Úřad je povinen osoby, které mohou být vystaveny vážnému riziku vyvolanému pyrotechnickým výrobkem, informovat o tomto riziku včas a vhodným způsobem. CELEX: 32013L0029
§ 60 Ochranná opatření při důvodném podezření vážného ohrožení bezpečnosti Pokud má kontrolní orgán důvodné podezření, že porušením povinností podle tohoto zákona došlo nebo může dojít k vážnému ohrožení bezpečnosti osob nebo majetku, zakáže neprodleně
- 37 kontrolované osobě do zjednání nápravy zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo přikáže neprodleně do zjednání nápravy částečné, nebo úplné uzavření prostor, ve kterých k porušení takové povinnosti došlo.O postupu uložení opatření a o námitkách platí § 59 obdobně. CELEX: 32013L0029
§ 61 Informační povinnost při ukládání ochranných opatření (1) Úřad informuje neprodleně příslušný oznámený subjekt o tom, že hospodářský subjektnebo osoba s odbornou způsobilostí byly vyzvány k přijetí vhodných nápravných opatření k uvedení pyrotechnického výrobku do souladu s požadavky podle tohoto zákona nebo k jeho stažení z trhu nebo z oběhu ve lhůtě stanovené Úřadem. (2) Domnívá-li se Úřad, že se nesoulad netýká pouze území České republiky, informuje ministerstvo o výsledcích hodnocení a o opatřeních, která má hospodářský subjekt na jeho žádost přijmout. (3) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy Unie o všech předběžných opatřeních s cílem zakázat nebo omezit dodávání pyrotechnického výrobku na trh v České republice nebo pyrotechnický výrobek stáhnout z trhu nebo z oběhu. (4) Součástí informací uvedených v odstavci 2 a 3 jsou všechny dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci nevyhovujícího pyrotechnického výrobku, údaje o původu pyrotechnického výrobku, povaze nesouladu a souvisejícího rizika, povaze a době trvání opatření přijatých na vnitrostátní úrovni a o stanovisku příslušného hospodářského subjektu. (5) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy Unie o veškerých opatřeních přijatých vůči pyrotechnickému výrobku, ke kterému jiný členský stát Unie zahájil postup podle směrnice upravující harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh21), a o všech doplňujících údajích o nesouladu dotčeného pyrotechnického výrobku, které má k dispozici; v případě nesouhlasu s přijatým vnitrostátním opatřením jiného členského státu Unie ministerstvo vznese námitky (6) Ministerstvo neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy Unie o zjištění, že pyrotechnický výrobek, který je v souladu s tímto zákonem, představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro ochranu jiného veřejného zájmu a k přijetí jakých opatření kontrolní orgán vyzval příslušný hospodářský subjekt. Informace musí obsahovat všechny dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci dotčeného pyrotechnického výrobku, údaje o jeho původu a dodavatelském řetězci, údaje o povaze souvisejícího rizika a o povaze a době trvání opatření přijatých na vnitrostátní úrovni. (7) Pokud do 3 měsíců od přijetí informací uvedených v odstavci 6 nevznese žádný členský stát Unie ani Komise námitku ohledně přijatého opatření, nabyde toto opatření účinnosti.
21)
Čl. 39 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU.
- 38 CELEX: 32013L0029
Hlava XIII Shromažďování a poskytování informací § 62 Informační povinnost (1) Oznamující orgán a)
informuje Komisi o postupech pro posuzování a oznamování oznámených subjektů a kontrolu oznámených subjektů a o veškerých změnách týkajících se těchto informací,
b)
informuje Komisi o tom, že oznámený subjekt již nesplňuje požadavky stanovené v § 43 nebo neplní své povinnosti,
c)
na vyžádání předloží Komisi všechny informace týkající se podkladů pro oznámení nebo toho, že je dotčený oznámený subjekt nadále odborně způsobilý.
(2) Obdrží-li ministerstvo od Komise informaci o přijetí opatření ohledně pyrotechnického výrobku, který představuje vážné riziko, předá tyto informace neprodleně Úřadu k dalšímu postupu. (3) Oznámený subjekt sděluje oznamujícímu orgánu a)
všechny okolnosti mající vliv na rozsah nebo podmínky oznámení,
b)
přijetí každé žádosti o informace o činnostech posuzování shody, kterou obdržely od příslušného kontrolního orgánu,
c)
na vyžádání informace o činnostech posuzování shody vykonaných v rámci rozsahu jejich oznámení a o jakýchkoli jiných vykonaných činnostech, včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek,
d)
informace o každém vydání, zamítnutí, omezení, pozastavení platnosti nebo odejmutí certifikátů.
(4) Oznámený subjekt informuje ostatní subjekty, které byly oznámené Komisí a které vykonávají obdobné činnosti posuzování shody obdobných pyrotechnických výrobků, o negativních a na požádání i pozitivních výsledcích posuzování shody těchto pyrotechnických výrobků. CELEX: 32013L0029
- 39 Hlava XIV Správní delikty § 63 Přestupky (1) Fyzická osoba se jako osoba s odbornou způsobilostí dopustí přestupku tím, že a)
zpřístupní pyrotechnické výrobky osobám, které nedosáhly věkové hranice podle § 5 odst. 1,
b)
nepřijme opatření zajišťující zpřístupnění pyrotechnických výrobků pouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 24 odst. 2,
c)
nezajistí bezodkladné zničení nebo zneškodnění pyrotechnických výrobků podle § 25 odst. 1 nebo nezajistí, aby ničení nebo zneškodňování pyrotechnických výrobků bylo prováděno jen osobou s odbornou způsobilostí podle § 25 odst. 2,
d)
skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 26 odst. 1 nebo 2,
e)
nevede evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků podle § 26 odst. 3,
f)
nezajistí zákaz činností v prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky, podle § 26 odst. 4,
g)
skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 27,
h)
skladuje pyrotechnické výrobky ve skladuv rozporu s § 28,
i)
skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 29,
j)
v rozporu s § 32 neohlásí konání ohňostroje,
k)
neprovede ohňostroj v souladu s uvedenými údaji podle § 32 odst. 4,
l)
jako vedoucí odpalovač ohňostrojů nedodrží technologický postup při provedení ohňostrojné práce podle § 33 odst. 3,
m) nevede evidenci pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojných prací podle § 35 odst. 1, 2 a 3, n)
neohlásí ve stanovené lhůtě Českému báňskému úřadu změny údajů v osvědčení o odborné způsobilosti podle § 41 odst. 3 nebo
o)
neohlásí Českému báňskému úřadu změny, že přestala splňovat podmínky pro získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 41 odst. 4.
(2) Dědic se dopustí přestupku tím, že nepřevede na oznámený subjekt záznamy podle § 12 odst. 5. (3) Za přestupek se uloží pokutado
- 40 a)
500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písmene a), b), j), k)nebol),
b)
200 000 Kč jde-li o přestupek podleodstavce 1 písmene c), d), e), f), g), h)nebo i) ,
c)
50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písmene m), n)nebo o) anebo podle odstavce 2.
(4) V blokovém řízení lze uložit pokutu do 5 000 Kč.
§ 64 Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob (1) Hospodářský subjekt se dopustí správního deliktu tím, že a)
neoprávněně použije označení CE, certifikát anebo jiný dokument vydaný podle tohoto zákona,
b)
zpřístupňuje pyrotechnické výrobky osobám, které nedosáhly věkové hranice podle § 5 odst. 1,
c)
nezajistí označení pyrotechnických výrobků pro použití ve vozidlech podle § 14,
d)
nedodá profesionálnímu uživateli bezpečnostní list podle § 14 odst. 3,
e)
nesplní některou z povinností podle § 16,
f)
předvádí nebo používá při vystavování pyrotechnické výrobky v rozporu s § 17 odst. 1,
g)
nezajistí přijetí bezpečnostních opatření v souladu s § 17 odst. 2,
h)
skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 24 odst. 1,
i)
nepřijme opatření zajišťující zpřístupnění pyrotechnických výrobků pouze osobám splňujícím věkové hranice podle § 24 odst. 2,
j)
nezajistí bezodkladné zničení nebo zneškodnění pyrotechnických výrobků podle § 25 odst. 1,
k)
skladuje pyrotechnické výrobky v rozporu s § 26 odst. 1 a 2,
l)
nevede evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků podle § 26 odst. 3,
m) nezajistí zákaz činností v prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky, podle § 26 odst. 4, n)
skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 27,
o)
skladuje pyrotechnické výrobky ve skladu v rozporu s § 28,
p)
skladuje nebo prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 29,
q)
neohlásí Úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje informace podle § 31,
- 41 r)
v rozporu s § 32 neohlásí konání ohňostroje,
s)
neprovede ohňostroj v souladu s uvedenými údaji podle § 32 odst. 4,
t)
dodá na trh pyrotechnické výrobky kategorie P2, T2 a F4 v rozporu s § 36 odst. 1.
(2) Výrobce se dopustí správního deliktu tím, že a)
neuchovává potřebnou dokumentaci podle jednotlivých postupů posuzování shody podle § 7,
b)
neoznačí pyrotechnické výrobky registračním číslem podle § 12 odst. 1,
c)
nevede záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických výrobků, které vyrobí, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let podle § 12 odst. 3,
d)
nepřevede záznamy podle § 12 odst. 4,
e)
neposkytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci na základě jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,
f)
nezajistí označení pyrotechnických výrobků podle § 13,
g)
uvede na trh pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda podle § 18 odst. 1,
h)
neuchovává EU prohlášení o shodě nejméně po dobu 10 let po uvedení pyrotechnického výrobku na trh podle § 18 odst. 4,
i)
nezajistí, aby výrobní proces a jeho kontrola byly ve shodě s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky tohoto zákona podle § 18 odst. 5,
j)
nepoužívá schválený systém jakosti pro výrobu, výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky nebo neinformuje oznámený subjekt o jeho změnách podle § 18 odst. 6,
k)
nepoužívá v případě sériové výroby postupy zajišťující shodu s tímto zákonem podle § 18 odst. 7,
l)
v rozporu s § 18 nepoužívá schválený systém jakosti pro výrobu, výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky nebo neinformuje oznámený subjekt o jeho změnách,
m) neprovádí zkoušky pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a ověřování a o těchto zkouškách, ověřováních a jejich výsledcích neinformuje distributory podle § 19 odst. 1, n)
neuvede na pyrotechnickém výrobku své kontaktní údaje podle § 19 odst. 3,
o)
nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití ve srozumitelné formě podle § 19 odst. 4 nebo
p)
nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 19 odst. 5.
- 42 -
(3) Dovozce se dopustí správního deliktu tím, že a)
nevede záznamy o všech registračních číslech pyrotechnických výrobků, které vyrobí, spolu s názvem výrobku, typem, případně dílčím typem výrobku a místem jeho výroby, a to nejméně po dobu 10 let od uvedení výrobku na trh podle § 12 odst. 3,
b)
nepřevede záznamy podle § 12 odst. 4,
c)
neposkytne oznámenému subjektu a České obchodní inspekci na základě jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,
d)
uvede na trh pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda podle § 20 odst. 1,
e)
nezajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody, vypracoval dokumentaci potřebnou podle jednotlivých postupů posuzování shody podle § 7, označil pyrotechnický výrobek označením CE a přiložil doklady podle § 20 odst. 3,
f)
neuvede na pyrotechnickém výrobku své kontaktní údaje podle § 20 odst. 5,
g)
nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití ve srozumitelné formě podle § 20 odst. 6,
h)
neprovádí zkoušky pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a ověřování a o těchto zkouškách, ověřováních a jejich výsledcích neinformuje distributory podle § 21 odst. 1,
i)
nevede evidenci stížností, nevyhovujících pyrotechnických výrobků a pyrotechnických výrobků stažených z oběhu podle § 21 odst. 2,
j)
neuchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušného kontrolního orgánu podle § 21 odst. 4 nebo
k)
nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 21 odst. 5.
(4) Distributor se dopustí správního deliktu tím, že a)
dodá na trh pyrotechnické výrobky v rozporu s § 22 odst. 1,
b)
v rozporu s § 22 odst. 2 neověří, zda je pyrotechnický výrobek opatřen označením CE, zda jsou k němu ve srozumitelné podobě přiloženy požadované doklady a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek byl označen podle tohoto zákona, nebo
c)
nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 22 odst. 5.
- 43 (5) Oznámený subjekt se dopustí správního deliktu tím, že a)
nedodrží postup podle § 9,
b)
nevede rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 1 a 3,
c)
nepřevede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt podle § 11 odst. 4,
d)
nezajistí, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili stanovené požadavky podle § 45,
e)
nepředá dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu podle § 48 odst. 4,
f)
nesplní některou z povinností týkající se činnosti oznámeného subjektu podle § 49 nebo
g)
poruší informační povinnost podle § 62 odst. 3 nebo 4.
(6) Právní nástupce oznámeného subjektu se dopustí správního deliktu tím, že
nepřevede na oznámený subjekt záznamy podle § 12 odst. 5. (7) Provozovatel vázané živnostis předmětem podnikání „nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ se dopustí správního deliktu tím, že nevede evidenci osvědčení o odborné způsobilosti svých zaměstnanců podle tohoto zákona. (8) Za správní delikt se uloží pokuta do a)
5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b)neboq), podle odstavce 2 písm. g), podle odstavce 3 písm. d) nebo podle odstavce 4 písm. a),
b)
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), i),h), r) nebos),
c)
500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm.a), d), f), g), j),k), n), o) nebo p), podle odstavce 2 písm. b), i), j) k), l), m), n), o) nebo p), podle odstavce 3 písm. e), f), g), h), j) nebo k), podle odstavce 4 písmeno b) nebo c) nebo podle odstavce 5 písm. a), d) nebo f),
d)
100 000 Kč jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e), l) nebo m), podpodle odstavce 2 písm. a), c), e), f) nebo h), podle odstavce 3 písm. a), c) nebo i) nebo podle odstavce 5, písm. b), c), f) nebo g),
e)
50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. d),podle odstavce 3písm. b), podle odstavce 6 nebo podle odstavce 7.
§ 65 Společná ustanovení kesprávním deliktům
- 44 (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. (2) Při určení výše pokuty se přihlédne zejména k závažnosti správního deliktu, ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. (3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. (4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednávají kontrolní orgány podle své příslušnosti k výkonu kontroly stanovené v § 55. (5) Pokuty za správní delikty vybírá orgán, který je uložil. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.
Hlava XV Přechodná ustanovení § 66 Přechodná ustanovení (1) Ověřování pyrotechnických výrobků započatá přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění účinném přede dnem nabytí tohoto zákona. (2) Platnost certifikátů stanovených pyrotechnických předmětů vydaných podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí tohoto zákona, skončí uplynutím doby, na kterou byly vydány. (3) Pyrotechnické výrobky zařazené do kategorií a označené zkušebními značkami pro pyrotechnické výrobky podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí tohoto zákona, se považují za ověřené podle tohoto zákona. (4) Pyrotechnické výrobky, které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a které jsou s tímto zákonem ve shodě, se považují za uvedené na trh podle tohoto zákona. (5) Certifikáty pro pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidlech vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí tohoto zákona, zůstávají v platnosti po dobu, na kterou byly vydány. (6) Certifikáty o typové zkoušce vydané před 4. červencem 2010 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí tohoto zákona, pro zábavní pyrotechniku kategorií 1, 2 a 3 zůstávají na území České republiky v platnosti do doby, na kterou byly vydány, nejpozději však do 4. července 2017. (7) Certifikáty vydané před 4. červencem 2013 podle zákona č. 156/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí tohoto zákona, pro pyrotechnické výrobky kategorie 4, P1, P2, T1 a T2 zůstávají
- 45 na území České republiky v platnosti po dobu, na kterou byly vydány, nejpozději však do 4. července 2017. (8) Za osvědčení prokazující odbornou způsobilost pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 se pro účely tohoto zákona považuje též oprávnění nebo průkaz odpalovače ohňostrojů vydané obvodním báňským úřadem nebo Českým báňským úřadem. CELEX: 32013L0029
- 46 ČÁST DRUHÁ Změna zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky § 67 Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 217/2013 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1.
V názvu zákona se slova „, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky“ nahrazují slovy „a střeliva“.
2.
V nadpisu části první se slova „, STŘELIVA A PYROTECHNICKÝCH PŘEDMĚTŮ A O ZACHÁZENÍ S NĚKTERÝMI PYROTECHNICKÝMI VÝROBKY“ nahrazují slovy „A STŘELIVA“.
3.
V § 1 odst. 1 se slova „zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství a v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství1)“ včetně poznámky pod čarou č. 1 zrušují.
4.
V § 1 odst. 1 písm. a) se slova „střeliva nebo pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.
5.
V § 1 odst. 1 písm. b) se slova „střeliva a pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „doplňků zbraní a střeliva“.
6.
V § 1 se odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 24 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
7.
V § 2 odst. 1 písm. a) se slova „a stanovené střelivo“ nahrazují slovy „, stanovené střelivo a stanovené doplňky“.
8.
V § 2 odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) až d), která včetně poznámky pod čarou č. 26 znějí: „b) stanovenou střelnou zbraní střelná zbraň nebo její část4b), které podléhají ověřování, c) stanoveným střelivem střelivo nebo jeho část4c), které podléhají ověřování, d) stanoveným doplňkem doplněk zbraně26), který podléhá ověřování,
- 47 __________________________ 26) § 4 písm. c) zákona č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů.“. Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena e) až l).
9.
V § 2 odst. 1 písm. e) se slova „jakož i ověření, zda se jedná o výbušninu nebo pyrotechnický výrobek, 4a)“ včetně poznámky pod čarou č. 4a zrušují.
10.
V § 2 odst. 1 písm. f) se slova „nebo pyrotechnické výrobky anebo“ nahrazují slovem „nebo“ a slova „tyto výrobky upravuje“ se nahrazují slovy „na hlavní části stanovené střelné zbraně nebo na jiném kontrolovaném výrobku provede zásadní technickou konstrukční změnu“.
11.
V § 2 odst. 1 písm. h) se slova „a pyrotechnické výrobky“ zrušují.
12.
V § 2 odst. 1 písm. j) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo stanovených doplňků“.
13.
V § 2 odst. 1 písmeno k) zní:
„k) uvedením na trh každé úplatné nebo bezúplatné předání nebo nabídnutí k předání kontrolovaného výrobku za účelem distribuce nebo používání, anebo převedení vlastnického práva ke kontrolovaným výrobkům výrobcem, dovozcem, distributorem nebo opravcem v České republice.“.
14.
V § 2 odst. 1 se písmeno l) zrušuje.
15.
V § 2 odstavce 2 až 4 znějí:
„(2) Zkušební značkou se rozumí značka, která osvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřen v souladu s tímto zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána4), a splňuje stanovené technické požadavky, přičemž
- 48 a) jednotnou zkušební značkou se rozumí zkušební značka podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána4),
b) národní zkušební značkou se rozumí zkušební značka, která osvědčuje splnění národních technických požadavků.
(3) Další značkou se rozumí značka, která je umístěna na kontrolovaném výrobku, avšak neosvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřen v souladu s tímto zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána4), ani že splňuje stanovené technické požadavky; další značkou je zejména
a) kontrolní značka, kterou je značka osvědčující, že kontrolovaný výrobek je označen identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu,
b) identifikační značka zkušebny, kterou je identifikační značka podle mezinárodní smlouvy, která označuje zahraniční zkušebnu, která ověřovala kontrolovaný výrobek,
c) identifikační značka úřadu, kterou je identifikační značka, která osvědčuje, že kontrolovaný výrobek byl ověřován Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „úřad“).
(4) Identifikačním údajem se rozumí údaj nebo symbol, který není zkušební značkou, kontrolní značkou nebo identifikační značkou, ani dvojčíslím nebo symbolem označujícím rok provedení zkoušky.“.
16.
V § 2 se odstavce 5 a 6 zrušují.
17.
Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně nadpisu zní: „§ 2a Zbraně, střelivo a doplňky zbraní podléhající ověřování
(1) Stanovené střelné zbraně jsou
- 49 -
a) palné zbraně, kterými jsou 1. brokové zbraně, 2. kulové zbraně, 3. zbraně vybavené kulovými a brokovými hlavněmi, 4. zbraně s omezenou kinetickou energií, 5. zbraně pro jedno použití, 6. historické zbraně, repliky a napodobeniny historických zbraní, které jsou způsobilé ke střelbě, 7. balistická měřidla určená k zjišťování balistických hodnot, zejména tlaku, rozptylu nebo rychlosti střely, 8. signální zbraně, 9. narkotizační zbraně, 10. expanzní přístroje, u nichž je primárním zdrojem energie výbušná látka, kterými mohou být zejména přístroje jateční nebo metné, 11. expanzní zbraně, kterými jsou akustické zbraně, plynovky a zbraně na granule, b) plynové zbraně, kterými jsou 1. vzduchovky, 2. větrovky, 3. zbraně na oxid uhličitý či jiný plyn nebo na vzduchovou kartuš, 4. paintballové zbraně, 5. metné zbraně, 6. narkotizační zbraně, 7. expanzní přístroje, u nichž je primárním zdrojem energie plyn,
c) části stanovených střelných zbraní, kterými jsou hlavní části zbraní, jakož i dnové šrouby střelných zbraní nabíjených ústím hlavně.
- 50 (2) Stanoveným doplňkem je tlumič hluku výstřelu pro zbraně používající střelivo se středovým zápalem.
(3) Stanoveným střelivem je
a) průmyslově vyráběné nebo průmyslově přebíjené střelivo pro palné zbraně,
b) střelivo pro expanzní přístroje, kterým jsou 1. průmyslově vyráběné pracovní nábojky, 2. prachové tablety, c) střelivo pro expanzní zbraně, kterým jsou
1. průmyslově vyráběné akustické nábojky, 2. průmyslově vyráběné plynové nábojky, 3. průmyslově vyráběné nábojky s granulemi,
d) průmyslově vyráběné střely pro plynové zbraně,
e) průmyslově vyráběné části střeliva nutné k sestavení náboje nebo nábojky4c), pokud jsou na trh uváděny samostatně,
f) průmyslově vyráběná výmetná náplň určená pro palné zbraně, která není částí střeliva podle písmene e), je-li na trh uváděna samostatně.
(4) Ověřování nepodléhají expanzní přístroje, jejichž uvádění na trh upravují zvláštní právní předpisy25).“.
18.
V § 3 písm. a) slova „Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „úřad“)“ nahradit slovem „úřad“.
- 51 -
19.
V § 3 písm. c) a d) se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
20.
V § 3 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a písmeno g) se včetně poznámky pod čarou č. 5e zrušuje.
21.
§ 4a se zrušuje.
22.
V části první nadpisu hlavy II se slova „A PYROTECHNICKÝCH VÝROBKŮ“ zrušují.
23.
V § 6 odst. 3 se část věty za středníkem nahrazuje slovy „v takovém případě je nutno jednotlivě ověřit, zda každá stanovená střelná zbraň splňuje požadavky podle odstavce 1 písm. a) a b).“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Takto ověřené stanovené střelné zbraně se označují stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.
24.
V § 6 odst. 4 se slova „provedení kusového ověřování“ nahrazují slovy „jednotlivé ověření“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Stanovené střelné zbraně předložené úřadu k jednotlivému ověření za účelem prodloužení platnosti certifikátu o homologaci označí úřad stejným způsobem jako zbraně kusově ověřené.“.
25.
V § 7 se slova „zkušební značkou pro kusové ověřování“ nahrazují slovy „příslušnou zkušební značkou“.
26.
V § 8 se slova „pro kusové ověřování“ zrušují.
27.
Za § 8 se vkládá nový § 8a, který včetně nadpisu zní:
„§ 8a Ověřování stanovených doplňků (1) Ověřování stanovených doplňků se provádí formou kusového ověřování.
- 52 (2) Ověřování se neprovádí u dovezeného stanoveného doplňku před jeho uvedením na trh, pokud je označen platnou zkušební značkou na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána4).
(3) Kusové ověřování stanoveného doplňku je postup, při kterém se ověřuje a dokládá označením každého stanoveného doplňku příslušnou zkušební značkou, že stanovený doplněk splňuje stanovené technické požadavky.
(4) Postup při kusovém ověřování stanoveného doplňku stanoví ministerstvo vyhláškou.“.
28.
V § 9 odst. 2 se za slovo „označeno“ vkládá slovo „platnými“.
29.
Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní: „§ 11a Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji
(1)Kontrola označení kontrolovaných výrobků identifikačními údaji (dále jen „kontrola označení identifikačními údaji“) je postup, při kterém úřad vyznačením kontrolní značky dokládá, že kontrolované výrobky jsou označeny identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu. (2)Postup při kontrole označení identifikačními údaji stanoví ministerstvo vyhláškou. (3)Kontrola označení identifikačními údaji není ověřováním ve smyslu této hlavy.“.
30.
§ 12 až 14a se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 17c a 17d zrušují.
31.
V § 15 odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují a za slovo „značkou)“ se vkládají slova „nebo úkon spojený s kontrolou označení identifikačními údaji“.
32.
V § 15 odst. 2 se slova „střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
33.
V § 16 odst. 1 písmeno a) zní:
- 53 „a) uvádět na trh kontrolované výrobky, jen pokud jsou ověřeny a opatřeny platnou zkušební značkou,“.
34.
V § 16 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) vyvážet kontrolované výrobky, jen pokud jsou opatřeny platnou zkušební nebo kontrolní značkou,“. Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
35.
V § 16 odst. 1 písm. d) se za slova „stanoveného střeliva“ vkládají slova „nebo jeho průmyslově vyráběné části, je-li uváděna na trh samostatně,“.
36.
V § 16 odst. 3 se za slovo „označené“ vkládá slovo „platnou“.
37.
V § 16 odst. 4 písm. a) se za slovo „zbraní“ vkládají slova „nebo stanovených doplňků“.
38.
V § 16 odst. 5 se za slovo „zbraň“ vkládají slova „, takový stanovený doplněk“.
39.
§ 16a se včetně poznámek pod čarou č. 18d až 18f zrušuje.
40.
V části první se hlava III včetně nadpisu zrušuje.
41.
V § 17 odst. 3 písm. a) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují a na konci textu písmene a) se doplňují slova „a provádí kontrolu označení identifikačními údaji“.
42.
V § 17 odst. 3 písm. c) se slova „zkušebními značkami“ nahrazují slovy „zkušebními a dalšími značkami podle tohoto zákona“.
43.
V § 17 odst. 3 písm. d) se slova „střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich používání“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
- 54 44.
45.
V § 17 odst. 3 písm. e) se za slovo „zbraně“ vkládají slova „, doplňku zbraně“ a za slovo „zbraň“ se vkládají slova „, stanovený doplněk“.
V § 17 odst. 3 písmeno f) zní:
„f) vydává rozhodnutí podle § 19a odst. 5 a provádí další činnosti stanovené zvláštními právními předpisy19c),“.
46.
V § 17 odst. 3 se písmena i) a j) zrušují.
Dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno i).
47.
V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
„j) vykonává státní správu v oblasti pyrotechnických výrobků podle zákona upravujícího oblast pyrotechniky.“.
48.
V § 17 odst. 4 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až k) se označují jako písmena b) až j).
49.
V § 17 odst. 4 písm. b) se slova „zbraně, která je předložena“ nahrazují slovy „zbraně nebo stanoveného doplňku, které jsou předloženy“.
50.
V § 17 odst. 4 písm. c) a e) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
51.
V § 17 odst. 4 písm. i) se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují a na konci písmene i) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
52.
V § 17 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k) zveřejňuje ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví rozhodnutí Mezinárodní stálé komise pro zkoušky ručních palných zbraní4).“.
53.
V § 17 se odstavec 5 zrušuje.
- 55 Dosavadní odstavce 6 až 11 se označují jako odstavce 5 až 10.
54.
V § 17 odst. 5 se slova „střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek“ nahrazují slovy „kontrolovaných výrobků“.
55.
V § 17 se odstavce 8 až 10 zrušují.
56.
V nadpisu § 18 se slova „a pyrotechnických výrobků“ zrušují.
57.
V § 18 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují a za slovo „uvést“ se vkládají slova „vedle náležitostí stanovených správním řádem“.
58.
V § 18 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
59.
V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 1 se za slovo „pro“ vkládá slovo „stanovené“ a na konci textu bodu 1 se doplňují slova „a stanovený doplněk“.
60.
V § 18 odst. 1 písm. a) bodu 2 se za slovo „pro“ vkládá slovo „stanovené“.
61.
V § 18 odst. 1 písm. a) se bod 3 zrušuje.
62.
V § 18 odst. 1 písm. c) se slova „, 11 nebo 12“ nahrazují slovy „nebo 11“.
63.
V § 18 odst. 2 se za slovo „zbraně,“ vkládají slova „stanovené doplňky,“, slova „nebo pyrotechnické výrobky označené“ se nahrazují slovy „označené identifikačními“ a slova „nebo pyrotechnických výrobků“ se zrušují.
64.
V § 18 odstavec 4 zní:
- 56 „(4) Za poškození nebo zničení střelné zbraně nebo stanoveného doplňku, které úřad převzal k ověření, odpovídá úřad. Úřad se odpovědnosti zprostí, prokáže-li se, že ke škodě na zbrani nebo stanoveném doplňku došlo v souvislosti s vadou, kterou měla zbraň nebo stanovený doplněk v době předložení. Při náhradě škody se postupuje občanského zákoníku. Vzorky střeliva se nevracejí.“. Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje.
65.
66.
V § 18 odst. 5 se slova „ nebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
§ 19 včetně nadpisu zní: „§ 19 Označování
(1) Kontrolované výrobky, které splňují stanovené technické požadavky a byly úřadem ověřeny, se označují jednotnými zkušebními značkami a identifikační značkou úřadu, anebo národními zkušebními značkami.
(2) Stanovené střelné zbraně a stanovené doplňky označí úřad dále dvojčíslím nebo symbolem roku zkoušky, nejedná-li se o stanovené střelné zbraně, u kterých byl vydán certifikát o homologaci.
(3) Ministerstvo vyhláškou stanoví grafickou podobu, provedení a umístění značek podle odstavců 1 a 2.
(4) Na stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, který nesplňuje stanovené technické požadavky při kusovém ověřování, vyrazí úřad identifikační značku úřadu. Na stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, který nesplňuje stanovené technické požadavky při opakovaném kusovém ověřování, vyrazí úřad přes dříve vyznačené značky uvedené v odstavcích 1 a 2 písmeno „X“. Samostatná identifikační značka, nebo identifikační značka a písmeno „X“ předkladatele neopravňuje k používání a uvedení takto označené stanovené střelné zbraně nebo stanoveného doplňku na trh.
(5) Na žádost předkladatele, který předložil k ověřování stanovenou střelnou zbraň nebo stanovený doplněk, budou tato zbraň nebo stanovený doplněk úřadem označeny tak, aby nedošlo k narušení jejich historické či jiné hodnoty. Úřad provede označení na vhodném místě vzhledem k typu stanovené střelné zbraně nebo stanoveného doplňku.
- 57 -
(6) Kontrolované výrobky, které jsou označeny identifikačními údaji ve stanoveném rozsahu, označí úřad kontrolní značkou. Grafickou podobu, provedení a umístění kontrolní značky stanoví ministerstvo vyhláškou. Kontrolní značka není zkušební značkou a předkladatele neopravňuje k uvedení takto označeného kontrolovaného výrobku na trh.“.
67.
Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní: „§ 19a Platnost zkušební značky
(1) Zkušební značka je považována za platnou, jestliže je vyznačena v souladu s podmínkami označování podle tohoto zákona.
(2) Za platnou zkušební značku je považována i zkušební značka, která je vyznačena v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána.
(3) Ministerstvo zveřejní vyhláškou grafickou podobu zkušebních značek smluvních států mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a které jsou uznávány za platné. Ministerstvo rovněž zveřejní vyhláškou grafickou podobu identifikačních značek zkušeben smluvních států mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a případně dalších značek, jestliže jejich vyznačením podmiňuje taková mezinárodní smlouva platnost značek podle věty první.
(4)Jestliže zkušební značka není vyznačena v souladu s podmínkami podle tohoto zákona, posuzuje se platnost jejího vyznačení podle právního předpisu nebo mezinárodní smlouvy účinné v době jejího vyznačení.
(5)V pochybnostech rozhodne o platnosti zkušební značky úřad. Anonymizované rozhodnutí úřadu o platnosti zkušební značky zveřejní úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
68.
V § 20 odst. 1 se slova „, s výjimkou kontroly dodržování povinností podle § 16b, kterou provádí Česká obchodní inspekce“ zrušují.
69.V § 20 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
- 58 -
70.
V § 20a odst. 1 se slova „nebo pyrotechnický výrobek“ zrušují.
71.
V § 20a odst. 2 se slova „nebo jinak zpřístupňovat pyrotechnické výrobky“ zrušují.
72.
V § 20a odst. 3 a 5 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
73.
V § 20a odst. 6 se slova „nebo pyrotechnických výrobků“ a slova „anebo pyrotechnických výrobků“ zrušují.
74.
V § 20a odst. 7 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
75.
V § 20b odst. 1 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“, slova „nebo pyrotechnických výrobků“ a věta druhá zrušují.
76.
V§ 20b odst. 2 se slova „nebo pyrotechnické výrobky“ zrušují.
77.
V § 20b odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
78.
V § 20b odst. 3 se slova „nebo pyrotechnickým výrobkem“ zrušují.
79.
V § 20c odst. 1 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ a věta poslední zrušují.
80.
V § 20c odst. 2 se slova „nebo pyrotechnického výrobku“ zrušují.
81.
V § 20c odst. 4 se slova „nebo pyrotechnickému výrobku“ zrušují.
- 59 82.
V § 21 odst. 5 se slova „, 9 nebo 12“ nahrazují slovy „nebo 9“ a věta poslední se nahrazuje větou „Jedná-li se o zvlášť složitý případ, nebo není-li z jiných vážných důvodů možné dodržet lhůtu podle věty první, prodlužuje se tato lhůta o dalších 30 dnů.“.
83.
§ 22 se včetně nadpisu zrušuje.
84.
V § 22a odst. 1 písm. a) se slova „zkušební značku, označení CE“ nahrazují slovy „zkušební nebo další značku“.
85.
V § 22a odst. 1 písm. b) se slova „jinak zpřístupní pyrotechnický výrobek, který nesplňuje stanovené technické požadavky podle § 4a odst. 1,“ zrušují.
86.
V § 22a odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmena d) až f) se zrušují.
87.
V § 22a odst. 2 písm. a) se slova „nebo vyveze“ zrušují.
88.
V § 22a odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) v rozporu s § 16 odst. 1 písm. b) vyveze kontrolovaný výrobek,“. Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena c) až g).
89.
V § 22a odst. 2 písm. c) se slova „§ 16 odst. 1 písm. b)“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. c)“.
90.
V § 22a odst. 2 písm. d) se slova „§ 16 odst. 1 písm. c)“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. d)“.
91.
V § 22a odst. 2 písm. e) se slova „§ 16 odst. 1 písm. d),“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“.
92.
V § 22a odst. 2 písm. f) se slova „§ 16 odst. 1 písm. e), nebo“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 1 písm. f).“.
- 60 93.
V § 22a odst. 2 se písmeno g) zrušuje.
94.
V § 22a se odstavce 3 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 3 až 8.
95.
V § 22a se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 4 až 7.
96.
V § 22a odst. 4 se za slovo „označený“ vkládá slovo „platnou“.
97.
V § 22a se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
98. V § 22a se odst. 6 písm. a) se slova „d) a f), odstavce 4, 7 nebo 8“ nahrazují slovy „e) nebo odstavce 4“.
99.
V § 22a se odst. 6 písm. b) se slova „odstavců 3, 5 nebo 6“ nahrazují slovy „odstavce 3“.
100. V § 22a odst. 6 písm. c) se slova „odstavce 1 písm. d) až f), odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 9“ nahrazují slovy „odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 5“.
101. V § 22b odst. 4 se slova „, s výjimkou správního deliktu podle § 22a odst. 4, který projednává Česká obchodní inspekce“ zrušují.
102. § 24 včetně nadpisu zní: „§ 24 Zmocnění
- 61 Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 1, § 7 a 8, § 8a odst. 4, § 10 odst. 1 písm. c), § 11a odst. 2, § 15 odst. 2, § 16 odst. 1 písm. d), § 16 odst. 2 písm. a), § 18 odst. 2, § 18 odst. 3 písm. a), § 19 odst. 3 a 6, § 19a odst. 3 a § 20 odst. 1.“.
103.
Příloha k zákonu se zrušuje.
104.
Poznámky pod čarou č. 5a a č. 22 se zrušují.
§ 68 Přechodné ustanovení Stanovené střelivo může být označováno způsobem podle zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 19. října 2016.“. ČÁST TŘETÍ Změna zákona o zbraních § 69
Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 170/2013 Sb. a zákona č. 281/2013 Sb., se mění takto: 1.
V § 29 odst. 3 písm. c) se na konci slovo „nebo“ zrušuje.
2.
V § 29 se na konci odstavce 3 se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí: „e) střílet ze zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu, pokud zbraň nebyla pro tento účel ověřena podle zvláštního právního předpisu3), nebo f) střílet ze zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu3), pokud takový tlumič hluku výstřelu podléhá ověřování podle zvláštního právního předpisu3) a není opatřen příslušnou platnou zkušební značkou.“.
- 62 3.
V § 63 se na konci odstavce 7 doplňují věty „Při kontrole podle věty druhé příslušný útvar police kontroluje dodržení povinností oprávněné osoby podle § 39 odst. 2. V případě, že příslušný útvar policie neshledá pochybení oprávněné osoby, potvrdí změnu kategorie zbraně v Centrálním registru zbraní, jinak může vrátit zbraň žadateli a vyzvat jej k odstranění kontrolou zjištěných nedostatků, pokud to jejich povaha umožňuje; tím nejsou dotčena ustanovení o odpovědnosti oprávněné osoby jako držitele licence za správní delikt.“.
4.
V § 76a odst. 8 písm. g) bodu 2 se slovo „nebo“ zrušuje.
5.
V § 76a se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno i), které zní: „i) střílí ze zbraně v rozporu s § 29 odst. 3 písm. e) nebo f).“.
6.
V § 76a odst. 14 písm. a) se za slova „písm. h)“ vkládají slova „nebo i)“.“.
ČÁST ČTVRTÁ Změna zákona o správních poplatcích § 70 Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č.
- 63 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb. a zákona č. 249/2014 Sb., se mění takto: 1.
V části II v položce 22 se doplňuje písmeno r), které zní:
„r) Přijetí žádosti o vydání osvědčení o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi
Kč 1 000.“.“.
2.
V části II se v položce 30 písm. c) slova „Přijetí žádosti o vydání průkazu zbraně“ nahrazují slovy „Přijetí oznámení o nabytí vlastnictví ke zbrani“.
3.
V části II položka 32 se písmeno g) zrušuje. Dosavadní písmena h) až j) se označují jako písmena g) až i).“
4.
V části XII se v položce 160 slova „Vydání zbrojního průkazu pro trvalý dovoz nebo pro tranzit zbraně nebo střeliva“ nahrazují slovy „Přijetí žádosti o vydání zbrojního průvodního listu pro trvalý vývoz, dovoz nebo tranzit zbraně nebo střeliva“ a číslo „500“ nahrazuje číslem „800“.
ČÁST PÁTÁ Změna živnostenského zákona § 71 Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona
- 64 č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č.62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č.160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č.155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 309/2013 Sb., zákona č. 127/2014 Sb. a zákona č. 140/2014 Sb., se mění takto:
1.
V příloze č. 2 VÁZANÉ ŽIVNOSTI se za živnost „Provádění staveb, jejich změn a odstraňování“ vkládá nová živnost s předmětem podnikání „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“; ve druhém sloupci text zní: „pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm. a) zákona č. …/2015 Sb.;pro nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 písm. b) nebo doklad podle § 66 odst. 8 zákona č. …/2015 Sb.“;
- 65 ve třetím sloupci text zní: „zákon č. …/… Sb.“. 2.
V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin“ na konci textu prvního sloupce doplňují slova „a provádění trhacích prací“; ve druhém sloupci se na konci textu doplňuje středník a slova „pro provádění trhacích prací: oprávnění nebo průkaz střelmistra vydané obvodním báňským úřadem, nebo oprávnění technického vedoucího odstřelů vydané Českým báňským úřadem*)“; ve čtvrtém sloupci text zní: „pro výzkum, vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování zpracování, nákup a prodej výbušnin Český báňský úřad“.
3.
V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se u předmětu podnikání „Vývoj, výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování, uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva“ v pátém sloupci slova „§ 17 odst. 3 písm. k) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010 Sb.“ nahrazují slovy „§ 17 odst. 3 písm. i) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní a střeliva, ve znění zákona 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010 Sb. a ve znění zákona č. …./2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)“.
4.
V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI se živnost „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ zrušuje.
§ 72 Přechodná ustanovení
(1) Dosavadní živnostenská oprávnění zůstávají zachována, není-li dále stanoveno jinak. (2) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“
- 66 v úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění trhacích prací“, jsou oprávněni po nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice) provozovat živnost „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin a provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání „ provádění trhacích prací“. Živnostenský úřad provede zápis změny v živnostenském rejstříku do 5 dnů odedne nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). (3) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k provozování živnosti „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ v úplném rozsahu nebo v částečném rozsahu předmětu podnikání „provádění ohňostrojných prací“, jsou oprávněni po dni nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice) provozovat vázanou živnost „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ v rozsahu předmětu podnikání „provádění ohňostrojných prací“. Živnostenský úřad provede zápis změny v živnostenském rejstříku do 5 dnů ode dne nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). (4) Podnikatelé, kterým ke dni nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), trvalo živnostenské oprávnění k provozování živnosti volné, jsou oprávněni provozovat činnosti spočívající v nákupu, prodeji, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 po dobu jednoho roku ode dne nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnickýchvýrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). Pokud hodlají po uplynutí doby uvedené ve větě první v provozování uvedených činností pokračovat, jsou povinni před uplynutím této doby ohlásit živnostenskému úřadu vázanou živnost „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ v úplném nebo částečném rozsahu předmětu podnikání a doložit odbornou způsobilost požadovanou pro provozování uvedené živnosti. (5) Řízení zahájená podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), se dokončí podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti zákona č…./2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice). (6) Úkony provedené podle odstavců 2 až 4 jsou osvobozeny od správních poplatků.
- 67 -
ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě § 73 Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 169/1993 Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 184/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1.
V § 21 odst. 1 se písmeno k) zrušuje. Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno k).
2.
V § 21 odst. 1 písm. k) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
3.
V § 22 odst. 12 se slova „nebo při ohňostrojných pracích“ zrušují.
4.
V § 23 odst. 1 se slova „vydání koncesované živnosti na výzkum, vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin“ nahrazují slovy „koncesi pro provozování živnosti „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin a provádění trhacích prací“ v rozsahu předmětu podnikání „výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin““.
5.
V § 27 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojné práce“ zrušují.
6.
V § 27odst. 2 se slova „, trhací práce při ostatních činnostech a ohňostrojné práce“ nahrazují slovy „ a trhací práce při ostatních činnostech“.
7.
V § 27 odst. 3 se slova „a ohňostrojných prací“ zrušují
8.
V § 27 odst. 5 se slova „, ohňostrojné práce“ zrušují.
9.
V § 27 odst. 6 se slova „a ohňostrojných“ zrušují.
10.
V § 28 odst. 1 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
11.
V § 28 odst. 2 písm. a) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
12.
V § 28 odst. 3 se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
13.
V § 35 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
- 68 14.
V § 35 odstavci 3 se slova „, odpalovači ohňostrojů“ a slova „, odpalovače ohňostrojů“ zrušují.
15.
V § 36 odstavec 2 se slova „odpalovače ohňostrojů a“ zrušují.
16.
V § 36 odst. 6se slova „, ohňostrojných pracích“ zrušují.
17.
V § 36 odst. 8se slova „, odpalovače ohňostrojů nebo pyrotechniky“ nahrazují slovy „nebo pyrotechnika“.
18.
§ 36d včetně nadpisu zní: „§ 36d Výroba pyrotechnických výrobků Výroba pyrotechnických výrobků se považuje za zpracování výbušnin.“.
19.
V § 40 odst. 6 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
„h) vykonává činnosti stanovené zvláštním právním předpisem23). _______________ 23)
Zákon č. …./2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice).“.
20.
V § 41 odst. 2 písm. i) se slova „a ohňostrojné práce“ zrušují.
21.
V 41 odst. 2 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno n), které zní:
„n) vykonává činnosti stanovené zvláštním právním předpisem23).“. 22.
V § 44 odst. 1 písm. b) se slova „nebo ohňostrojných prací“ zrušují.
- 69 23.
V § 44a odst. 2 písm. l) se slova „, skladování, prodej nebo používání“ zrušují.
24.
V § 44a odst. 3 písm. p) se slova „odst. 1 a 4 nebo v rozporu s § 35 odst. 2 a 4 určí k přípravě, odpálení, zneškodnění nebo zničení výbušniny určené k ohňostrojným pracím jinou osobu, než je odpalovač ohňostrojů nebo střelmistr, anebo k ničení nebo zneškodňování výbušnin v procesu jejich výroby nebo zpracování včetně výzkumu, vývoje nebo pokusné výroby určí osobu v rozporu s § 35 odst. 3 a 4“ zrušují.
25.
V § 45 odst. 3 písm. a) se slova „nebo výbušného předmětu“ a slova „nebo výbušný předmět“ zrušují.
26.
V § 45 odst. 3 písm. b) se slova „nebo výbušného předmětu“ zrušují.
ČÁST SEDMÁ Změna zákona o ochraně spotřebitele § 74 V § 23 odst. 8 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 293/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 28/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 211/2011 Sb., zákona č. 468/2011 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 238/2012 Sb. a zákona č. 303/2013 Sb. se slova „, střeliva a pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovy „a střeliva“.
ČÁST OSMÁ ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ § 75 Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti, v platném znění.
- 70 ČÁST DEVÁTÁ ÚČINNOST § 76 Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2015.
- 71 -
Příloha č. 1 k zákonu č. …/… Sb.
Základní vymezení druhů a kategorií pyrotechnických výrobků
(1) Zábavní pyrotechnika se dělí na a)
kategorii F1, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje velmi malé nebezpečí a má zanedbatelnou úroveň hluku, a která je určena pro použití na omezených plochách, včetně zábavní pyrotechniky určené k použití uvnitř obytných budov,
b)
kategorii F2, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje malé nebezpečí a má nízkou úroveň hluku a která je určena pro venkovní použití na omezených plochách,
c)
kategorii F3, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje středně velké nebezpečí, je určena pro venkovní použití na otevřených prostranstvích a jejíž úroveň hluku nepoškozuje lidské zdraví,
d)
kategorii F4, do níž patří zábavní pyrotechnika, která představuje velké nebezpečí, je určena pro použití pouze osobami s odbornou způsobilostí a jejíž úroveň hluku nepoškozuje lidské zdraví.
(2) Divadelní pyrotechnika se dělí na a)
kategorii T1, do níž patří divadelní pyrotechnika, která představuje malé nebezpečí,
b)
kategorii T2, do níž patří divadelní pyrotechnika, kterou mohou používat pouze osoby s odbornou způsobilostí.
(3) Ostatní pyrotechnické výrobky se dělí na a)
kategorii P1, do níž patří ostatní pyrotechnické výrobky, které představují malé nebezpečí,
b)
kategorii P2, do níž patří ostatní pyrotechnické výrobky, které jsou určeny pro manipulaci nebo použití pouze osobami s odbornou způsobilostí.
- 72 -
Příloha č. 2 k zákonu č. .../… Sb.
Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky
1. Každý pyrotechnický výrobek musí dosahovat funkčních vlastností uvedených výrobcem a sdělených oznámenému subjektu, aby byla zajištěna maximální bezpečnost a spolehlivost.
2. Každý pyrotechnický výrobek musí být navržen a vyroben tak, aby bylo možné ho bezpečně zneškodnit vhodným postupem s minimálním vlivem na životní prostředí.
3. Každý pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat, je-li používán k určenému účelu.
4. Každý pyrotechnický výrobek musí být zkoušen za reálných podmínek. Pokud to není možné provést laboratorně, je nutno provádět zkoušky za podmínek, při kterých má být tento výrobek používán.
Níže uvedené informace a případně i vlastnosti musí být vzaty v úvahu nebo přezkoušeny
a) návrh, konstrukce a charakteristické vlastnosti, včetně podrobného chemického složení (hmotnost a procentuální podíl použitých látek) a rozměry,
b) fyzikální a chemická stabilita pyrotechnického výrobku za všech obvyklých, předvídatelných podmínek okolního prostředí,
c) citlivost k běžné předvídatelné manipulaci a přepravě,
d) slučitelnost všech složek s ohledem na jejich chemickou stabilitu,
e)odolnost pyrotechnického výrobku proti vlhkosti, je-li pyrotechnický výrobek určen pro použití ve
- 73 vlhku nebo mokru a může-li jeho bezpečnost nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna vlhkostí,
f) odolnost vůči nízkým a vysokým teplotám, je-li pyrotechnický výrobek určen ke skladování nebo používání při těchto teplotách a může-li jeho bezpečnost nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna ochlazením nebo zahřátím některé složky nebo pyrotechnického výrobku jako celku,
g) bezpečnostní charakteristiky proti předčasné či neúmyslné iniciaci nebo zážehu,
h) vhodné pokyny, a je-li to zapotřebí, i označení, pokud jde o bezpečné zacházení, skladování, používání (včetně bezpečných vzdáleností) a zneškodňování, a to v českém jazyce,
i) schopnost pyrotechnického výrobku, jeho nejmenšího spotřebitelského obalu a ostatních složek odolávat poškození při skladování za běžných, předvídatelných podmínek,
j) specifikace všech potřebných zařízení a pomůcek a návod k použití pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.
5. Během přepravy a běžné manipulace by neměly pyrotechnické výrobky uvolňovat pyrotechnickou slož, nestanoví-li pokyny výrobce jinak.
6.Pyrotechnické výrobky nesmí obsahovat jiné trhaviny a třaskaviny než černý střelný prach a zábleskovou složku, kromě výrobků kategorie P1, P2, T2 a zábavní pyrotechniky kategorie F4 splňujících tyto podmínky: a) trhaviny a třaskaviny nelze z pyrotechnického výrobku snadno extrahovat; b) v případě kategorie P1 výrobek nemůže fungovat detonačním způsobem, ani nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární výbušniny k detonaci; c) v případě kategorií F4, T2 a P2 je výrobek navržen a určen tak, aby nefungoval detonačním způsobem, nebo je-li navržen, aby detonoval, nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární výbušniny k detonaci.
7.Jednotlivé druhy pyrotechnických výrobků musí rovněž splňovat alespoň tyto požadavky: 7.1 Zábavní pyrotechnika
Výrobce rozdělí zábavní pyrotechniku do kategorií podle § 4 odst. 2 písm. a)zákona zejména podle čistého obsahu výbušné látky, bezpečných vzdáleností a úrovně hluku.
- 74 -
7.1.1 Zábavní pyrotechnika musí splňovat zejména následující kritéria:
7.1.1.1 jde-li o kategorii F1
a) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 1 m; podle charakteru pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
b) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB (A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou metodou,
c) nesmí zahrnovat petardy, baterie petard, zábleskové petardy a baterie zábleskových petard a
d) bouchací kuličky nesmí obsahovat víc než 2,5 mg třaskavého stříbra
7.1.1.2 jde-li o kategorii F2
a) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB (A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou metodou,
b) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 8 m; podle charakteru pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší.
7.1.1.3 jde-li o kategorii F3
a) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 15 m; podle charakteru pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
b) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB (A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou metodou.
- 75 -
7.1.2 Zábavní pyrotechnika může být vyráběna pouze z takových materiálů, které minimalizují riziko poškození zdraví, majetku či životního prostředí plynoucí z úlomků. 7.1.3 Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden na označení či v pokynech.
7.1.4 Zábavní pyrotechnika se při své iniciaci a funkci nesmí pohybovat nevypočitatelným a nepředvídatelným způsobem.
7.1.5 Zábavní pyrotechnika kategorie F1, F2 a F3 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci buď ochranným krytem, nejmenším spotřebitelským obalem nebo konstrukcí výrobku. Zábavní pyrotechnika kategorie F4 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci způsobem, který určí výrobce.
7.2 Ostatní pyrotechnické výrobky
7.2.1 Pyrotechnické výrobky musí být navrženy tak, aby při běžném použití minimalizovaly riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí.
7.2.2 Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden na označení nebo v pokynech.
7.2.3 Pyrotechnický výrobek musí být navržen tak, aby bylo minimalizováno riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí plynoucí z úlomků v případě neúmyslné iniciace.
7.2.4 Pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat až do výrobcem uvedeného data spotřeby.
7.3 Zapalovací zařízení
7.3.1 Zapalovací zařízení musí být při použití za běžných, předvídatelných podmínek schopna
- 76 spolehlivé iniciace a musí mít dostatečnou iniciační schopnost.
7.3.2 Zapalovací zařízení musí být za běžných, předvídatelných podmínek skladování a použití chráněna před elektrostatickým výbojem.
7.3.3 Elektrické palníky musí být za běžných, předvídatelných podmínek skladování a použití chráněny před elektromagnetickými poli při skladování a použití za běžných, předvídatelných podmínek.
7.3.4Obal zápalnic musí mít potřebnou mechanickou pevnost a zajišťovat odpovídající ochranu výbušné náplně při běžném, předvídatelném mechanickém namáhání.
7.3.5 U pyrotechnického výrobku musí být uvedena doba hoření jeho zápalnice do funkce.
7.3.6 U pyrotechnického výrobku musí být uvedeny elektrické charakteristiky zejména bezpečný proud, odpor, zážehový impuls elektrických palníků.
7.3.7 Přívodní vodiče elektrických palníků musí být dostatečně izolovány a jejich mechanická pevnost včetně uchycení v samotném palníku musí odpovídat předpokládanému použití.
- 77 -
Důvodová zpráva
Obecná část
I.
Zákon o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)
Zhodnocení dopadů regulace Závěrečná zpráva o hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad - RIA
Název návrhu zákona: Zákon o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)
Zpracovatel / zástupce předkladatele: Ing. Milan Kukla, předseda Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva
Předpokládaný termín nabytí účinnosti, v případě dělené účinnosti rozveďte 2015
Implementace práva EU: ANO - uveďte termín stanovený pro implementaci: 1. 7. 2015 - uveďte, zda jde návrh nad rámec požadavků stanovených předpisem EU?: NE 2. Cíl návrhu zákona Vytvoření komplexní a plošné úpravy oblasti pyrotechnických výrobků, tedy zejména oblasti kategorií pyrotechnických výrobků, ověřování a označování pyrotechnických výrobků, pravidel a podmínek pro
- 78 připojování označení CE, povinností hospodářských subjektů (výrobců, distributorů a dovozců), dále úpravy zacházení s pyrotechnickými výrobky, jejich skladování, odborná způsobilost, v neposlední řadě také správa v oblasti pyrotechnických výrobků, ustanovení o oznámeném subjektu, podmínky pro shromažďování a poskytování informací a také oblast správních deliktů. Od úpravy se očekává zajištění ochrany života a zdraví osob, životního prostředí, jakož i veřejné bezpečnosti. 3. Agregované dopady návrhu zákona 3.1 Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty: NE Návrh zákona o pyrotechnice nebude mít finanční dopad na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty. Návrh zákona pouze v minimální míře rozšiřuje kompetence pro státní správu; z větší části upřesňuje ty kompetence, které již byly stanoveny zákonem o ověřování a další legislativou ČR. Všechny povinnosti vyplývající z návrhu zákona budou správní orgány vykonávat v rámci svých rozpočtů. 3.2 Dopady na podnikatelské subjekty: Ano Finanční dopady návrhu zákona o pyrotechnice na podnikatelské prostředí jsou zcela minimální. Pokud se jedná o obecné povinnosti v oblasti pyrotechnických výrobků, tyto musí být dodržovány již na základě současné právní úpravy, která reguluje pyrotechnické výrobky. Určitým dopadem bude povinnost vyrozumět Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) o záměru vystavovat pyrotechnické výrobky, tato povinnost si na agregátní úrovni vyžádá náklady ve výši cca 40 tisíc Kč ročně. 3.3 Dopady na územní samosprávné celky (obce, kraje): NE 3.4 Sociální dopady: NE
3.5 Dopady na životní prostředí: NE Návrh zákona nemá negativní dopad na životní prostředí; jedním z cílů úpravy je i ochrana životního prostředí.
1.
Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace
1.1
Důvod předložení
1.1.1
Název Zákon o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice)
1.1.2
Definice problému
- 79 Od 1. září 1997 do roku 2000 upravoval zákonné požadavky na pyrotechnické výrobky zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, v platném znění a jeho prováděcí předpis nařízení vlády č. 173/1997 Sb., kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování shody, v platném znění. Dozor nad dodržováním zákonných požadavků prováděla Česká obchodní inspekce. Od 1. srpna 2000 jsou zákonné požadavky na pyrotechnické výrobky stanoveny zákonem č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, v platném znění (dále jen „zákon o ověřování zbraní“). Zákon o ověřování zbraní mj. upravuje práva a povinnosti, které souvisejí s ověřováním pyrotechnických výrobků (a také střelných zbraní a střeliva), tj. výrobků zvlášť nebezpečných, jejichž vlastnosti a bezpečnost musí být před jejich uvedením na trh ověřeny. Pyrotechnické výrobky mají charakter potenciálně nebezpečných výrobků, jejichž vlastnosti je nutno před uvedením na trh posoudit nezávislým orgánem ke zjištění, zda splňují stanovené požadavky. Výše uvedeným zákonem byl dále zřízen Úřad, který jako správní úřad s celostátní působností se sídlem v Praze mimo jiné provádí ověřování pyrotechnických výrobků, vydává certifikáty podle tohoto zákona, rozhoduje o odejmutí nebo o odmítnutí vydání certifikátu, posuzuje zařazení pyrotechnických výrobků do kategorií v rámci posuzování jejich shody, vykonává dozor a v neposlední řadě také vybírá správní poplatky a úplaty.
V roce 2010 proběhla transpozice a implementace směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES, o uvádění pyrotechnických výrobků na trh, do zákona o ověřování (výše uvedená směrnice byla do českého právního řádu transponována zákonem č. 148/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů) a byl vydán jeho prováděcí předpis, nařízení vlády č. 208/2010 Sb., o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh. Zákon o ověřování zbraní byl několikrát novelizován s tím, že zatím poslední novelizace zákona o ověřování, zákon č. 217/2013 Sb., mimo jiné vložila do zákona o ověřování § 16b, který upravuje zacházení s pyrotechnickými výrobky a v návaznosti na ustanovení § 20 odst. 1 je kontrola dodržování povinností podle § 16b svěřena nezávislému orgánu, České obchodní inspekci, který kontroluje dodržování povinností týkající se zacházení s pyrotechnickými výrobky.
V současné době tedy provádí kontrolu jak Česká obchodní inspekce (pouze § 16b týkající se zacházení s pyrotechnickými výrobky), tak i Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (ve všech ostatních případech).
Dne 12. června 2013 byla vydána Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh s termínem implementace do 1. července 2015. Dále byla vydána prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků, s termínem implementace do 30. dubna 2015 s tím, že Česká republika jako členský stát EU je povinna dodržet tyto termíny při implementaci směrnic do právního řádu ČR.
- 80 -
Pyrotechnické výrobky a zacházení s nimi je upraveno celou řadou právních předpisů, díky čemuž je právní úprava poměrně roztříštěná a neposkytuje tak ucelený přehled, který je v oboru pyrotechniky z pohledu legislativně chráněných zájmů velmi důležitý.
Nový zákon o pyrotechnice (dále jen „nový zákon“) se tedy předkládá s ohledem na závazek vyplývající z členství v EU, který předpokládá implementaci směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh, prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků a s ohledem na nutnost sjednocení legislativní úpravy v oblasti pyrotechnických výrobků. Nový zákon respektuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky i nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004, o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele.
1.1.3
Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
V současné době chybí v českém právním řádu komplexní a efektivně použitelná právní úprava k pyrotechnickým výrobkům a zacházení s nimi. To velice nepříznivě dopadá na velice důležité obecné zájmy, jako jsou ochrana lidského zdraví a života, majetku, životního prostředí a veřejné bezpečnosti. Zvlášť citelným se tento problém ukazuje být v souvislosti s bezpečností při prodeji, skladování a zacházení s pyrotechnickými výrobky.
Zákon o ověřování zbraní v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES ze dne 23. května 2007, o uvádění pyrotechnických výrobků na trh, člení pyrotechnické výrobky na zábavní pyrotechniku kategorie 1, 2, 3 a 4, divadelní pyrotechniku kategorie T1 a T2 a ostatní pyrotechnické výrobky kategorie P1 a P2 (dále jen „nová klasifikace“). Předtím se pyrotechnické výrobky členily na pyrotechnické předměty pro zábavní účely třídy I, II a III a pro technické účely podtřídy T0 a T1, a na výbušné předměty zařazované do třídy IV a podtřídy T2, jak vyplývá z vyhlášky č. 174/1992 Sb., resp. vyhlášky č. 335/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů, ve znění pozdějších předpisů (dále
- 81 jen „dosavadní klasifikace“). Na pyrotechnické výrobky nové klasifikace se však vyhláška č. 174/1992 Sb. nevztahuje. Již nyní se na trhu nacházejí pyrotechnické výrobky dosavadní klasifikace společně s výrobky klasifikace nové. S ohledem na přechodná ustanovení zákona č. 148/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 156/2000 Sb., lze předpokládat, že se prodejci a spotřebitelé budou setkávat s dvojí klasifikací výrobků do roku 2016.
Na trhu a v oběhu se tedy v současnosti vyskytují dvě hlavní skupiny pyrotechnických výrobků – pyrotechnické výrobky zařazené do tříd (jedná se o pyrotechnické výrobky, uvedené na trh nejpozději do 3. července 2013 dle dříve platných předpisů) a pyrotechnické výrobky zařazené do kategorií (jsou to „nové“ pyrotechnické výrobky, jejichž režim uvádění na trh upravuje směrnice EP a Rady č. 2007/23/ES ze dne 23. května 2007 o uvádění pyrotechnických výrobků na trh, která byla do českého právního řádu transponována zákonem č. 148/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů, a nařízením vlády č. 208/2010 Sb., o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh).
Zacházení s pyrotechnickými výrobky, patřícími do první z uvedených skupin, je v současné době upraveno vyhláškou Českého báňského úřadu č. 174/1992 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi. Tato vyhláška je vzhledem k době svého přijetí podstatně zastaralá a neodpovídá již současnému technickému stavu. Navíc vzhledem k judikátu Nejvyššího správního soudu č. j. 4 As 17/2009 – 62 ze dne 23. března 2010 je tato vyhláška neaplikovatelná v důsledku vypuštění zmocnění k jejímu vydání ze zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů, při jeho novelizaci zákonem v roce 2007 (později uveřejněném pod č. 376/2007 Sb.). Vyhlášku č. 174/1992 Sb. navíc lze v současnosti považovat za nedostatečnou, z důvodu nové klasifikace pyrotechnických výrobků vyplývající ze zákona o ověřování.
Jak pyrotechnické výrobky zařazené do tříd, tak pyrotechnické výrobky zařazené do kategorií se dále dělí podle toho, zda mají charakter tzv. výbušných předmětů. Zacházení s pyrotechnickými výrobky, které se zároveň považují za výbušné předměty, je upraveno vzhledem ke zvýšené míře jejich nebezpečnosti báňskými předpisy. Zacházení s pyrotechnickými výrobky, které se nepovažují za výbušné předměty, se řídí nařízením vlády, které upravuje zacházení, zejména skladování a prodej pyrotechnických výrobků, které se nepovažují za výbušné předměty.
1.1.4. Identifikace dotčených subjektů Mezi dotčené subjekty patří veškeré právnické a fyzické podnikající osoby, které prodávají, skladují, dováží, vyváží, resp. jakýmkoliv způsobem zacházejí s pyrotechnickými výrobky (tzn. výrobci, dovozci a distributoři). V České republice je v současné době 27 výrobců, 13 dovozců a 55 distributorů pyrotechnických výrobků. Dalšími dotčenými subjekty jsou Úřad (a to
- 82 jednak jako správní úřad s celostátní působností, jednak jako oznámený subjekt), Česká obchodní inspekce, Český báňský úřad a Ministerstvo průmyslu a obchodu. 1.1.5. Popis cílového stavu
Hlavním cílem předloženého návrhu zákona o pyrotechnice je komplexní a plošná úprava pyrotechnických výrobků, tedy zejména oblasti kategorií pyrotechnických výrobků, ověřování a označování pyrotechnických výrobků, pravidel a podmínek pro připojování označení CE, povinností hospodářských subjektů (výrobců, distributorů a dovozců), dále úprava zacházení s pyrotechnickými výrobky, jejich skladování, odborná způsobilost, v neposlední řadě také správa v oblasti pyrotechnických výrobků, ustanovení o oznámeném subjektu, podmínky pro shromažďování a poskytování informací a také oblast správních deliktů. Předkladatel tím zajistí ochranu života a zdraví osob, životního prostředí, jakož i veřejné bezpečnosti.
1.1.6. Zhodnocení rizika Pokud by nebyl zákon vydán, nenaplnil by se požadavek na implementaci Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh a prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků. Navíc by nebyla komplexně, jednotně a přehledně regulována právní úprava oblasti pyrotechnických výrobků, což může mít fatální důsledky pro výše uvedené obecné zájmy.
1.2 1.2.1.
Návrh variant řešení I. varianta Nulová varianta, tzn. nevydávat žádný zákon a ponechat současný stav.
1.2.2.
II. varianta
Novelizace stávajícího zákona o ověřování respektující požadavky kladené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh a prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků. 1.2.3. III. varianta
- 83 Vydání nového zákona o pyrotechnice, který by implementoval směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh, prováděcí směrnici Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků, a jednotně a komplexně by upravil oblast zacházení s pyrotechnickými výrobky.
1.3 1.3.1.
Vyhodnocení nákladů a přínosů Identifikace nákladů a přínosů
Návrh zákona o pyrotechnice nebude mít finanční dopad na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty. Návrh zákona pouze v minimální míře rozšiřuje kompetence pro státní správu; z větší části upřesňuje ty kompetence, které již byly stanoveny zákonem o ověřování a další legislativou ČR. Všechny povinnosti vyplývající z návrhu zákona budou správní orgány vykonávat v rámci svých rozpočtů. 1.3.2.
Náklady
Finanční dopady návrhu zákona o pyrotechnice na podnikatelské prostředí jsou zcela minimální. Pokud se jedná o obecné povinnosti v oblasti pyrotechnických výrobků, tyto musí být dodržovány již na základě současné právní úpravy, která reguluje pyrotechnické výrobky. Určitým dopadem bude povinnost vyrozumět Úřad o záměru vystavovat pyrotechnické výrobky, tato povinnost si na agregátní úrovni vyžádá náklady ve výši cca 40 tisíc Kč ročně. 1.3.3. Přínosy I. varianta Nulová varianta, tj. nevydávat zákon o pyrotechnice, nemá žádný přínos. Jejím důsledkem by naopak bylo nenaplnění zákonného povinnosti implementovat obě směrnice Evropského parlamentu a Rady, kdy se jedná o právní akt, který musí všechny země EU splnit. II. varianta Novelizace stávajícího zákona o ověřování respektující požadavky kladené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh, řeší sice situaci, ale pouze dílčím způsobem. Zákon o ověřování zbraní by musel být tedy znovu novelizován, přičemž každou novelizací se pochopitelně narušuje přehlednost právního předpisu. Vzhledem ke skutečnosti, že problematika pyrotechnických výrobků je poměrně složitou oblastí a pyrotechnické výrobky mají charakter potenciálně nebezpečných výrobků, musí být její právní úprava pojata natolik důsledně, aby nedocházeno k ohrožení života či zdraví osob, majetku, životního prostředí a veřejné bezpečnosti. Roztříštěná právní úprava není žádoucí. III. varianta Vydáním zákona o pyrotechnice, který by implementoval Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání
- 84 pyrotechnických výrobků na trh a prováděcí směrnici, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků, by byla právní úprava koncentrována do jednoho právního předpisu, což by výrazně zjednodušilo orientaci dotčených osob v této oblasti.
1.3.4. Vyhodnocení nákladů a přínosů variant I. varianta Nulová varianta není přijatelná, neboť by Česká republika nedostála povinnosti implementovat právní předpisy EU do právního řádu ČR. V případě, že se členskému státu nepodaří schválit požadovanou právní úpravu nebo tato plně neodpovídá požadavkům směrnice, Evropská komise může proti danému členskému státu zahájit soudní proces u Soudního dvora Evropské unie. Nelze tedy připustit nečinnost, která by současně znamenala vědomé neřešení výše popsaného. II. varianta Novelizace stávajícího zákona o ověřování respektující požadavky kladené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh a prováděcí směrnicí Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků, by pouze zapříčinilo nepřehlednost zákona o ověřování, neboť jakoukoli novelizací právního předpisu se do určité míry narušuje jeho přehlednost a orientace dotčených osob v právní úpravě. Tato varianta je rovněž nežádoucí. III. varianta Vydání zákona o pyrotechnice je varianta, která je nejvíce šetrná k podnikatelskému i nepodnikatelskému prostředí, zajistí dostatečnou míru ochrany uživatelů a povede k zajištění přehlednosti českého právního řádu pro všechny adresáty předmětné právní normy. Současně návrh nového zákona o pyrotechnice zvyšuje administrativní zátěž podnikatelů pouze v minimální možné míře, neboť přejímá stávající právní úpravu a implementuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh a prováděcí směrnici Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků. Značným přínosem je integrace základní problematiky týkající se pyrotechnických výrobků v jednom právním předpisu. Hlavním smyslem zákona je zajištění ochrany života a zdraví osob, majetku, životního prostředí a veřejné bezpečnosti v oblasti pyrotechnických výrobků. Orgány státní správy budou vykonávat činnosti podle navrhovaného zákona o pyrotechnice v převážné míře v rámci již zavedené administrativní praxe a v rámci svých rozpočtů. Z tohoto důvodu navrhovaná právní úprava nebude mít dopad na státní rozpočet ani veřejné rozpočty. Přesné ekonomické dopady zákona o pyrotechnice v oblasti ochrany zdraví, majetku, životního prostředí a veřejné bezpečnosti lze jen stěží vyčíslit.
- 85 -
Tabulka č. 1. Přehled vyhodnocení z hlediska nákladů a přínosů, resp. vhodnosti a nevhodnosti jednotlivých variant Znak „+++“ znamená nejvhodnější varianta, „++“ znamená méně vhodnou variantu.
Varianta
Komplexní úprava oblasti pyrotechniky
Zvýšení nákladů podnikatelského sektoru
Zvýšení nákladů státní správy
Tříštění právní úpravy
Vhodnost varianty
I. Varianta
NE
NE
NE
ANO
++
II. Varianta
NE
ANO
NE
ANO
++
III. Varianta
ANO
ANO
NE
NE
+++
1.4
Návrh řešení
1.4.1
Zhodnocení variant a výběr nejvhodnějšího řešení
Nejúčelnější variantou řešení je, v souladu se zhodnocením přínosů a nákladů dle kapitoly 1.3, varianta III., která znamená vydání nového zákona o pyrotechnice upravujícího celou oblast pyrotechnických výrobků v komplexní podobě. Návrh zákona o pyrotechnice nemá negativní vliv na životní prostředí. Návrh zákona o pyrotechnice nemá negativní dopad na osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením, národnostní menšiny a na rovnost mužů a žen.
1.5
Implementace a vynucování
Kontrolu dodržování povinností stanovených zákonem o pyrotechnice bude provádět Česká obchodní inspekce, Český báňský úřad a Úřad.
1.6
Přezkum účinnosti regulace
Přezkum účinnosti požadavků vyplývajících z předloženého návrhu zákona o pyrotechnice bude prováděn Ministerstvem průmyslu a obchodu.
1.7
Zhodnocení korupčních rizik
- 86 Předkládaný návrh zákona o pyrotechnice zavádí přehledný systém v oblasti pyrotechnických výrobků, stanovuje sankce za porušování zákonných ustanovení. Zavádí rovněž přísnější požadavky na oznámený subjekt, přičemž klade důraz na nezávislost, nestrannost a vyloučení konfliktu zájmů při posuzování shody. Důležitým aspektem je, že výkon funkce oznámeného subjektu je podrobován kontrolním mechanismům, jejichž součástí je i dodržování závazků protikorupčního jednání. Navržená právní úprava svou přehledností a integrováním pravidel vytváří vhodnější podmínky pro účinnější kontrolu s cílem prevence korupčního jednání.
1.8
Konzultace
Konzultace probíhaly na úseku oddělení pyrotechniky Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva, a to s předními odborníky v této oblasti.
2. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky Návrh zákona o pyrotechnice je v souladu s ústavním pořádkem České republiky. Vychází ze zásad uvedených v Ústavě České republiky a v Listině základních práv a svobod, zejména ze zásady zákonnosti uvedené v čl. 2 odst. 3 Ústavy a čl. 4 Listiny a ze zásady zákonného výkonu veřejné moci uvedené v čl. 2 Listiny.
3. Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy s předpisy Evropské unie a mezinárodními smlouvami, jimiž je ČR vázána Návrh zákona o pyrotechnice je harmonizovanou právní úpravou. Není tedy v rozporu s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána, a s právními předpisy Evropské unie. Návrh zákona o pyrotechnice je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES ze dne 23. května 2007, o uvádění pyrotechnických výrobků na trh a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh a Prováděcí směrnicí Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků. Zákon o pyrotechnice respektuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky i nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004, o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele. Jelikož je tento návrh zákona o pyrotechnice technickým předpisem, bude oznámen Komisi v souladu se směrnicí 98/34/ES o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a
- 87 předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění pozdějších předpisů. Zákon o pyrotechnice je tedy v souladu se směrnicí 98/34/ES.
II.
Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, ve znění pozdějších předpisů
Návrh zákona o pyrotechnice je předkládán spolu s novelou zákona o ověřování zbraní. Jedná se o technickou novelu přizpůsobující zákon požadavkům Bruselské úmluvy o vzájemném uznávání zkušebních značek ručních palných zbraní. Důvodem pro spojení obou novel je skutečnost, že novela zákona o ověřování zbraní mění některá ustanovení, která novelizuje i návrh zákona o pyrotechnice. Oba návrhy by měly mít navíc časově obdobnou účinnost, a proto by mohlo při jejich samostatném projednání dojít k problémům s jejich návazností.
K návrhu novely zákona o ověřování zbraní bylo provedeno samostatné zhodnocení dopadů regulace a zpracována závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace.
1.
Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace
Od roku 2000, kdy zákon o ověřování zbraní vstoupil v platnost, došlo k mnoha změnám v oblasti ověřování zbraní a střeliva. V důsledku plnění mezinárodních závazků byl zaveden nový systém označování kontrolovaných výrobků zkušebními značkami. To s sebou přineslo potřebu terminologických změn. V návaznosti na provedené změny je nutné zakotvit v zákoně sankční mechanismy, které umožní vymáhat tyto nové povinnosti.
Z důvodu prevence možných budoucích sporů o interpretaci jednotlivých ustanovení je též nezbytné zpřesnit výklad pojmů tak, aby v budoucnu nedocházelo k soudním sporům.
- 88 -
Zároveň bylo postupem času shledáno, že povinnost ověřovat zbraně a střelivo pro vývoz není žádným přínosem a naopak pouze administrativní zátěží, jelikož takové ověřování stejně nemůže zaručit splnění bezpečnostních požadavků na zbraně v cílové zemi, přičemž tato povinnost nemá oporu ani v žádném mezinárodním závazku.
Předkládaná novela si klade za cíl tyto nedostatky odstranit a modernizovat zákon o ověřování zbraní do takové podoby, aby byla jeho aplikace stále jednotná navzdory tomu, že problematika ověřování zbraní je dnes složitější než v době přijetí zákona.
1. Důvod předložení a cíle 1.1 Název
Novela zákona o ověřování zbraní je součástí předkládaného návrhu zákona o pyrotechnice.
1.2 Definice problému
Aplikační praxe poukázala na potřebu úpravy stávajícího zákona o ověřování zbraní. Jak je popsáno výše, je to dáno dílem změnou vyplývající z mezinárodních závazků, dílem dlouhodobou potřebou novelizace některých klíčových ustanovení týkajících se ověřování zbraní a střeliva (předchozí novelizace se týkaly především pyrotechnických výrobků). Problémem je také nesoulad některých pojmů s novelizovaným zákonem o ověřování zbraní (kusové ověřování u homologace) nebo s dalšími předpisy upravujícími oblast zbraní a střeliva (součásti náboje).
Především je zapotřebí, aby přímo ze zákona bylo patrné, že zkušební značkou se rozumí i národní zkušební značka a jednotná zkušební značka, což jsou pojmy s odlišným režimem (dle národních podmínek a dle mezinárodních podmínek), ale stejným účinkem (platné ověření kontrolovaného výrobku). Rovněž je nutné, aby bylo zřejmé, že identifikační značkou se rozumí jak identifikační značka úřadu (tedy identifikační značka vyznačovaná Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva), tak i identifikační značka zkušebny. Zároveň je zapotřebí, aby při prodloužení platnosti certifikátu o homologaci nemusely kontrolované zbraně podstupovat kusové ověřování, které je specifickým procesem. Pokud bychom ustanovení vykládali striktně, byly by pro vydání
- 89 certifikátu o homologaci stanoveny mírnější podmínky pro jednotlivé zbraně než při žádosti o jeho prodloužení.
Spolu s odstraněním chybného režimu kontrolní značky a zavedením ověřovací povinnosti pro některé zakázané doplňky zbraní (tlumiče hluku výstřelu) vyvstala potřeba zavést sankce při porušení stanovených povinností, případně při zneužití jiných značek, než jsou značky zkušební. Jak již bylo uvedeno v obecné části zákona, sankce musí být vždy zakotveny na úrovni zákona. I proto je nutné novelizovat zákon o ověřování zbraní.
Sankční mechanismy je ovšem nezbytné uvést i mimo zákon o ověřování zbraní z důvodu rozšíření působnosti zákona i na některé doplňky zbraní, což byl přímý požadavek plynoucí z mezinárodního závazku, částečně provedený novelou vyhlášky Ministerstva průmyslu a obchodu č. 335/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky (dále jen „vyhláška č. 335/2004 Sb.“). Z tohoto důvodu je nezbytné novelizovat i zákon o zbraních a zavést zákaz používat zbraně vybavené neověřeným tlumičem hluku výstřelu, případně používat zbraně opatřené tlumičem hluku výstřelu, které ovšem pro takové použití nebyly ověřeny. Jedná se i o závazek vyplývající z rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. č. XXIX-58 a 59.
Zároveň je nutné přizpůsobit zákon o zkoušení zbraní ověřování některých doplňků. Vzhledem k tomu, že je proces zkoušení doplňků v mnoha ohledech odlišný od zkoušení zbraní a střeliva, není vhodné využít existující ustanovení, ale je zapotřebí vytvořit nový zákonný institut se zmocněním ke stanovení podrobností v prováděcím předpise.
Za významný problém lze považovat i povinnost ověřovat zbraně určené pro vývoz, které nebudou vůbec uváděny na domácí trh. Jedná se o historický relikt, který přímo odporuje ideji ověřování zbraní, a sice zajištění toho, že na domácí trh budou uvedeny pouze zbraně odpovídající právním požadavkům. Není zde žádný objektivní důvod pro omezení výroby zbraní dle specifikací zahraničních zemí a pro zahraniční zákazníky, proto lze tuto povinnost zrušit. Podmínky vyplývající z mezinárodních závazků, zejména z Protokolu proti nedovolené výrobě střelných zbraní, jejich součástí a dílů a střeliva a proti obchodování s nimi doplňujícímu úmluvu Organizace spojených národů proti nadnárodnímu organizovanému zločinu z 26. června 2001, který byl vyhlášen ve Sbírce mezinárodních smluv pod č. 76/2013 Sb. m. s. (dále jen „Protokol proti nedovolené výrobě střelných zbraní“) budou dodrženy náležitým označením kontrolovaného výrobku. Zrušení této povinnosti přinese snížení administrativní zátěže pro podnikatele a odstraní významnou překážku mezinárodního obchodu. Dalším problémem je absence vodítek, podle kterých lze posuzovat platnost zkušební značky, což je klíčové i z hlediska jiných právních předpisů (předpisy upravující dovoz zbraní, nabývání a držení, atd.). Zmíněné zavedení nového systému značení rozhodnutím plenárního zasedání C. I. P. č.
- 90 XXX a XXXI přináší nutnost stanovit, že zkušební značka je považována za platnou, jen jsou-li kumulativně splněna dvě pravidla:
a) zkušební značka je sama o sobě platná, tedy uznávaná v České republice, a b) zkušební značka je vyznačena dle pravidel pro její vyznačení, tedy má-li být vyznačena spolu s dalšími značkami, je platná pouze tehdy, jsou-li s ní takové další značky vyznačeny. Jasné stanovení pravidel pro určení, kdy je značka považována za platnou, rovněž usnadní ukládání sankcí a odůvodňování správních rozhodnutí, jelikož bude možné odkázat na kogentní normu zákona. Přínosem je i snadnější orientace pro širokou veřejnost.
Posledním významnějším problémem současné právní úpravy je nedostatečné zakotvení kontrolní značky, která nikdy neměla mít pozici značky zkušební. U takto označených zbraní nedochází ke kontrole technických parametrů, ale pouze ke kontrole kompletnosti označení tak, aby byly naplněny požadavky výše zmíněného Protokolu proti nedovolené výrobě střelných zbraní. Zařazení kontrolní značky mezi značky zkušební tedy mělo potenciálně nebezpečné důsledky, kterým bylo zabraňováno praxí na hraně extenzivního výkladu. Tento stav již byl částečně napraven vyhláškou č. 95/2014 Sb., která novelizovala vyhlášku č. 335/2004 Sb. Vyčlenění této značky mimo značky zkušební jí ovšem ponechalo v právním vakuu, které je nutné vyplnit výslovným zakotvením jejího režimu v zákoně o ověřování zbraní.
Rovněž je zapotřebí novelizovat i prováděcí vyhlášku č. 335/2004 Sb. Změny provedené touto předkládanou novelou se odrazí v povinnostech prováděných zmíněnou vyhláškou. Dále je dlouhodobě zapotřebí provést změny v národní úpravě, které nebylo možné realizovat novelizační vyhláškou č. 95/2014 Sb., jejímž předmětem bylo pouze uvedení vyhlášky do souladu s mezinárodními požadavky. Vyhláška č. 335/2004 Sb. bude samozřejmě novelizována samostatnou novelizační vyhláškou, jejíž datum nabytí účinnosti bude stanoveno shodně s nabytím účinnosti předkládané novely zákona o ověřování zbraní.
1.3 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
1.3.1 Oblast ověřování kontrolovaných výrobků
Vyjma zákona o ověřování zbraní, který je předmětem navrhované novely, se oblastí ověřování kontrolovaných výrobků, tj. stanovených zbraní a stanoveného střeliva, v rámci novely i stanovených doplňků, zabývá především vyhláška č. 335/2004 Sb. Tato vyhláška upravuje umístění jednotlivých značek, způsob jejich vyznačení, ale i průběh ověřování kontrolovaných výrobků. Velmi
- 91 důležitou je příloha s grafickými podobami zkušebních značek a identifikačních značek používaných na území ČR jako platné a značek uznávaných za platné na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána (viz výše). Tato vyhláška, jak již bylo uvedeno, byla nedávno novelizovaná vyhláškou č. 95/2014 Sb., a byla tak uvedena do souladu s mezinárodními závazky.
Další vyhláškou, která upravuje některé technické požadavky, respektive definuje pojem „dovolené výrobní provedení“ u některých druhů kontrolovaných výrobků, je vyhláška č. 370/2002 Sb., o dovoleném výrobním provedení plynové zbraně, expanzní zbraně a střeliva.
1.3.2 Právní předpisy, které používají pojem „zkušební značka“
Jiné právní předpisy než výše uvedené používají v oblasti kontrolovaných výrobků pojem zkušební značky spíše okrajově. Jedná se zejména o zákon o zbraních, který s platnou zkušební značkou spojuje možnost ze zbraně střílet, a také na platné ověření navazuje možnost vydat průkaz zbraně a zbraň zaregistrovat Policií ČR. To má rozsáhlé právní důsledky – nabývání, držení i používání kontrolovaných výrobků. S ověřením stanovené střelné zbraně je spojené i zařazení některých druhů zbraní do kategorií. V důsledku navázání povinností na platnou zkušební značku je pojem stěžejní i pro ukládání některých sankcí dle tohoto předpisu.
Okrajově je pak pojem významný i pro zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, v němž ověření zbraně zkušební značkou je skutečností rozhodnou pro udělení povolení k obchodu s těmito výrobky.
1.3.3 Mezinárodněprávní předpisy upravující oblast ověřování kontrolovaných výrobků a jejich označování
Nejvýznamnějším mezinárodněprávním předpisem v této oblasti je Bruselská úmluva a na základě této mezinárodní smlouvy byl ustanoven C. I. P., tedy Mezinárodní stálá komise pro zkoušení ručních palných zbraní pro civilní potřebu (Commission Internationale Permanente pour les épreuves des armes a feu portatives), která sdružuje členské státy této smlouvy. Rozhodnutí plenárního zasedání jsou pak pro členské státy závazná. Přínosem členství je vyjma rozvoje technické normalizace v oblasti zbraní především usnadnění mezinárodního obchodu, jelikož základní premisa, na které C. I. P. funguje, je vzájemné uznávání zkoušek zbraní a tedy i zkušebních značek mezi členskými státy C. I. P. Je vhodné poznamenat, že smluvní závazky nejsou výlučné a členské státy tak nejsou omezeny v užívání zbraní, které nevyhovují podmínkám C. I. P. Takové zbraně ale nesmí být
- 92 označeny zkušebními značkami, které jsou na základě této smlouvy ostatními členskými státy C. I. P. uznávány.
Významný je i Protokol proti nedovolené výrobě střelných zbraní. Primárně se ovšem zabývá odlišnými záležitostmi a z pohledu předkládané novely je relevantní pouze čl. 8, který stanovuje minimální podmínky pro označení střelných zbraní. Tento minimální standard musí být vždy dodržen. Z hlediska národní právní úpravy pak dodržení tohoto standardu osvědčuje kontrolní značka, jejíž režim byl upraven novelou vyhlášky č. 335/2004 Sb. Dodržení tohoto minimálního standardu označení osvědčuje i zkušební značka.
Vhodné je zmínit i směrnici Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES, kterou se mění směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní. Tato směrnice pak provádí výše zmíněný Protokol proti nedovolené výrobě střelných zbraní, který se Evropská unie zavázala dodržovat.
1.3.4 Zhodnocení současného stavu ve vztahu k zákazu diskriminace Současný stav nemá vliv na rovnost postavení skupin obyvatel ve společnosti.
1.4 Identifikace dotčených subjektů
Předkládaná novela se dotýká různých oblastí a více subjektů. Povinnost nabývat a uvádět na trh kontrolované výrobky je spojena s povinností zajistit, aby takové výrobky byly ověřené. Proto je dotčeným subjektem každý nabyvatel kontrolovaného výrobku, potenciálně i každý držitel zbrojního průkazu nebo zbrojní licence. Dotčeným subjektem je i každý výrobce, dovozce nebo distributor kontrolovaných výrobků. V neposlední řadě je dotčeným subjektem i Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva, jelikož se novela přímo dotýká výkonu některých jeho povinností.
Předkládaná novela mění koncepci některých práv a povinností, ale nezakládá žádné nové povinnosti. V souvislosti s nabytím účinnosti této novely není předpokládána žádná potřeba zvýšené aktivity dotčených subjektů. Navrhovaná novela především snižuje administrativní zátěž a umožňuje plnit podmínky způsobem, který je méně restriktivní při zachování stejných bezpečnostních požadavků.
- 93 Novela se dotkne držitelů tlumičů hluku výstřelu, jelikož jejich používání bude nově sankcionováno. Dle dostupných informací Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva je ovšem takových držitelů v současné době na území České republiky méně než deset.
1.5 Popis cílového stavu
Předkládaný materiál si klade za úkol několik cílů, které lze tematicky odlišit:
1.5.1 Dokončení adaptace domácího právního řádu na požadavky vyplývající z mezinárodního práva
Již zmiňovaná rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P č. XXIX, XXX a XXXI přinesla zásadní změny v pojetí zkušebních značek, které je nutné promítnout do zákona o ověřování zbraní. Zavedení nových termínů si žádá, aby jejich definice a zmocnění ke stanovení detailů obsahoval přímo zákon. Zákon by měl rovněž reflektovat odlišné potřeby při zkoušení doplňků zbraní a při zkoušení zbraní samotných. Je tedy nutné zavést zvláštní režim ověřování a určení pro ověřování stanovených doplňků. Již zmiňované zavedení sankčních mechanismů pro nově zavedené instituty na základě mezinárodní smlouvy je klíčovým prvkem pro vymahatelnost práva. Splnění těchto požadavků zaručí, že právní úprava bude komplexní a Česká republika bude moci bez potíží dostát svým závazkům.
1.5.2 Odstranění reliktních ustanovení a redukce administrativní zátěže
Jak již bylo zmíněno výše, současná verze zákona o ověřování zbraní v sobě obsahuje povinnost ověřit kontrolovaný výrobek i v případě, že není uváděn na český trh a je určen pro vývoz. Tato povinnost nevyplývá z mezinárodních smluv, ani z práva Evropské unie, a není nijak opodstatněná ani na národní úrovni. Každá země si určuje bezpečnostní pravidla pro kontrolované výrobky na jejím území samostatně a často též značně odlišně. Povinnost ověřovat kontrolované výrobky i pro vývoz bránila domácímu průmyslu, aby např. vyráběl zbraně pro zahraniční trh komorované v rážích, pro které nejsou v České republice stanoveny bezpečnostní požadavky. Zbraň, která je ovšem od nás vyvezena do jiného státu, musí odpovídat tamějším pravidlům. Nejedná-li se o členský stát C. I. P., podléhá zbraň v takovém státě novému ověření, vyžaduje-li ověření zbraně tamní právní řád. Zrušení této povinnosti umožní domácím výrobcům, aby vyráběli kontrolované výrobky dle specifikace jejich zákazníků. Zároveň se sníží administrativní zátěž vývozců a výrobců zbraní a podpoří se domácí průmysl.
- 94 Výše zmíněnou povinnost ovšem nelze odstranit bez dalšího, jelikož Česká republika je vázána zmiňovaným Protokolem proti nedovolené výrobě střelných zbraní. Pro účely exportu lze tedy dosavadní povinnost označit zbraň zkušební značkou nahradit povinností označit zbraň kontrolní značkou, což je režim, který český právní řád zná u vojenských zbraní. Kontrolní značka pouze osvědčuje, že jsou na zbrani vyznačeny požadované informace. Řízení, které je zapotřebí k vyznačení kontrolní značky, je výrazně jednodušší, rychlejší a méně nákladné než ověřování a následné označování kontrolní značkou.
1.5.3 Upřesnění terminologie
Zákon o ověřování zbraní používá mnoho termínů společných se zákonem o zbraních. Pojem „část střeliva nutná k sestavení náboje“ by tak měl reflektovat definici pojmu „náboj“, přičemž součástí náboje je i výmetná náplň.
Problematickým bylo i požadování provedení kusové zkoušky u několika zbraní (5 ks pro každý typ) při žádosti o prodloužení homologace. Při udělení certifikátu homologované zbraně nepodstupují kusové ověřování, ale jejich vzorek je ověřen dle podmínek pro homologaci. Zákonodárce nepochybně neměl v úmyslu, aby při prodlužování certifikátu musely zbraně projít kusovým ověřováním, ale ověřením kusu. Rozdíl je značný – kusové ověřování je totiž samostatný proces, který má vlastní podmínky zcela odlišné od podmínek pro homologaci střelné zbraně. Je tedy zapotřebí, aby v tomto případě nebyl užíván termín „kusové ověřování“, ale například „ověření jednotlivých kusů“.
Klíčové je také určování platnosti zkušební značky. Stávající právní úprava se tomuto problému nevěnovala i přesto, že předpis často zmiňoval, že je zapotřebí, aby vyznačená zkušební značka byla platná. Praxe a mezinárodní závazky vyžadují, aby značka byla uznána za platnou pouze tehdy, je-li platná a vyznačená správným způsobem. V případě, že má být vyznačena spolu s dalšími značkami (identifikační značka a vročení), je podmínkou platnosti zkušební značky současné vyznačení dalších značek.
1.6 Zhodnocení rizika
Vliv na rizika spojená s kontrolovanými výrobky mají pouze některé změny v rámci předkládané novely. Terminologické změny se existujících nebo nových rizik nijak nedotýkají.
- 95 Změnou, která zdánlivě rizika přináší, je zrušení povinnosti ověřovat kontrolované výrobky určené pro vývoz a opatřovat je zkušební značkou. Vzhledem k tomu, že tyto zbraně budou opatřovány pouze kontrolní značkou (v případě, že si je výrobce nepřeje ověřit a opatřit značkou zkušební), která neumožnuje uvést takové zbraně na trh, podléhají takové zbraně v cílové zemi ověření – což je stejná situace, jako kdyby byly zbraně opatřeny naší zkušební značkou. Mimo členské země C. I. P. nejsou zkušební značky cizích států uznávány. V cílové zemi pak musí zbraň stále splňovat tamní podmínky pro uvedení na trh stejně, jako kdyby byla ověřena naší zkušební značkou. Tato změna tedy nepřináší žádná rizika a jsou zachovány současné záruky.
Další změnou s vlivem na rizika je zavedení sankcí za zneužívání jiných značek, než je zkušební značka, zavedení sankcí za používání zbraně opatřené neověřeným stanoveným doplňkem a za používání zbraně opatřené stanoveným doplňkem, která není pro použití se stanoveným doplňkem ověřena. Tato změna má pozitivní dopad na existující rizika, jelikož v současné době nebylo možné postihnout zneužívání např. identifikačního označení ustanoveními tohoto zákona. V takovém případě se nejednalo ani o přestupek na úseku zbraní.
2. Návrh variant řešení Varianta nulová
Zákon o ověřování zbraní nenovelizovat a ponechat současný stav.
Varianta 1
Změna zákona o ověřování zbraní pouze v návaznosti na mezinárodní závazky, tedy především zavedení chybějících sankcí, zavedení ověřovacího režimu pro stanovené doplňky a vyřešení problematiky právního postavení identifikační značky. Zapotřebí je i vytvoření a vydání novely vyhlášky č. 335/2004 Sb. v rozsahu k provedení změn uvedených ve variantě 1.
Varianta 2
Změna zákona o ověřování zbraní jak v návaznosti na mezinárodní závazky, tak i v oblasti národní úpravy. Zrušení zastaralých institutů a zpřesnění používané terminologie. Zapotřebí je i vytvoření a vydání novely vyhlášky č. 335/2004 Sb. k provedení změn v zákoně, která
- 96 upraví některé národní instituty a odstraní regulaci tam, kde již ztratila historickým vývojem své opodstatnění.
2.1 Přizpůsobení variant regulaci a její vynucování Varianta nulová
V případě, že nebude novelizován zákon o ověřování zbraní a nebude vydána novela vyhlášky č. 335/2004 Sb., nedojde k nápravě legislativní mezery spočívající ve skutečnosti, že některé klíčové instituty nejsou chráněny sankčním ustanovením. Ověřování tlumičů hluku výstřelu bude probíhat za nejasných podmínek a zůstane také zachována nedůvodně vysoká administrativní zátěž vývozců a výrobců.
Neřešení některých definičních problémů může v budoucnu vést k soudním sporům, což může narušit schopnost České republiky dostát mezinárodním závazkům, případně zvýšit bezpečnostní rizika výkladem v rozporu se stávající praxí.
Tato varianta nevede k vytyčeným cílům, a to ani částečně. Je proto z dalších úvah vyřazena.
Varianta 1
Tato varianta přináší především zavedení sankcí za již existující povinnosti a zavedení zvláštního režimu pro ověřování stanovených doplňků.
Přizpůsobení nové regulaci není spojeno s novými náklady, jelikož kontrolní orgány již v současné době v zájmové oblasti kontrolu vykonávají, avšak nezákonné chování není sankcionovatelné. Z hlediska subjektů pak zavedení sankcí rovněž není spojeno s náklady, protože jsou vázány již existujícími povinnostmi. Přizpůsobení se regulaci s sebou nenese žádné náklady, a proto nemohou být náklady přizpůsobení se regulaci vyšší než případný postih za porušení pravidel. Z hlediska ekonomie jsou tedy navrhované sankce efektivní.
- 97 Vzhledem k tomu, že tato varianta neobsahuje rušení povinnosti označování zkušební značkou zbraní určených pro export, není spojena se snížením administrativní náročnosti.
Tato varianta vede pouze k částečnému dosažení vytyčených cílů, přičemž přizpůsobení se regulaci i její vynucování je z hlediska subjektů i kontrolních orgánů proveditelné.
Varianta 2
Varianta 2 je maximální verzí novely zákona o ověřování zbraní. Stejně jako u varianty 1, slouží sankční ustanovení především k vynucení již existujících povinností. Vynutitelnost je díky existujícím dozorovým orgánům s plnými kompetencemi snadná. Přizpůsobení se regulaci s sebou nenese žádné náklady, a tedy náklady přizpůsobení se regulaci nemohou být vyšší než případný postih za porušení pravidel. Z hlediska ekonomie jsou navrhované sankce, stejně jako u varianty 1, efektivní.
Varianta 2 je ovšem spojena i se zrušením výlučné povinnosti označovat kontrolované výrobky určené pro export zkušební značkou s tím, že nově je navrhováno, aby tyto výrobky mohly být alternativně označovány značkou kontrolní, která zaručuje, že kontrolované výrobky jsou v souladu s normami mezinárodního práva upravujícími obchod se zbraněmi. Tato změna přináší podnikatelům značné snížení administrativních nákladů díky jednoduchému a nenákladnému režimu kontroly označení kontrolovaných výrobků. Zároveň dochází ke snížení nákladů výrobce, když je navrhováno, aby tento nový, ale po technické stránce i nenáročný proces nebyl zpoplatněn.
Změna terminologie je rovněž spojena s vyšší právní jistotou, což se v dlouhodobém horizontu promítne do snížení zatížení státní správy.
Tato varianta vede k plnému dosažení vytyčených cílů, přičemž přizpůsobení se regulaci i její vynucování je z hlediska subjektů i kontrolních orgánů proveditelné.
3. Vyhodnocení nákladů a přínosů 3.1 Identifikace nákladů a přínosů Varianta 0
- 98 Nulová varianta není spojena s žádnými náklady ani přínosy v krátkodobém horizontu. V dlouhodobém horizontu je nulová varianta spojena s možnými náklady plynoucími z růstu bezpečnostního rizika v důsledku absence sankce u zneužívání některých značek.
Tato varianta také není z výše uvedených důvodů přijatelná.
Varianta 1
Varianta 1 by zajistila zavedení příslušných sankcí za porušování povinností, zejména za zneužití i jiných značek, než je značka zkušební, a rovněž za používání zbraní opatřených neověřeným tlumičem hluku výstřelu a za používání zbraní opatřených tlumičem hluku výstřelu, ačkoliv k tomu zbraň nebyla ověřena.
Dále by byl definován režim pro ověřování stanovených doplňků, což by poskytlo jasný právní základ této činnosti.
Identifikační značky by byly jasně odděleny od značek zkušebních, aby nemohlo dojít k jejich záměně.
Novela prováděcí vyhlášky č. 335/2004 Sb. by vedla k drobným terminologickým změnám a především ke stanovení podrobností ověřování tlumičů v návaznosti na zákonné zmocnění.
Nedošlo by ovšem ke zpřesnění některých definic a úpravě pojmosloví, což by stále znamenalo riziko chybné interpretace právního předpisu, která by mohla vést ke zvýšení rizika na úseku zbraní a střeliva. Především otázka platnosti zkušební značky by se v budoucnu mohla stát problematickou. Zároveň by nebyla snížena administrativní zátěž a odstraněna nedůvodná překážka obchodu se zbraněmi a střelivem.
Tato varianta také není z výše uvedených důvodů přijatelná.
Varianta 2
- 99 -
Varianta 2 znamená poměrně rozsáhlé změny v zákoně. I přes množství povinností podléhajících změnám a nově zavedených institutů ovšem nejsou s aplikací navrhované novely spojeny žádné náklady. Změny v pojmosloví pouze legislativně zakotvují současnou praxi a zavedení sankcí za existující povinnosti není spojeno s novým zjišťovacím mechanismem, jelikož ten již v současnosti existuje, pouze není spojen se sankcí. Zrušení výlučné povinnosti označovat kontrolované výrobky pro export zkušební značkou a zavedení alternativy označení kontrolní značkou s sebou také nenese žádné přímé náklady, protože se jedná o alternativu, kterou vývozci nemusí využít, pokud nechtějí. Pokud ovšem výrobce tuto alternativu využije, je nutné počítat s nepřímým nákladem na státní rozpočet, kdy dojde k poklesu příjmu z úplat za odborné činnosti, který je spojen s ověřováním zbraně. Povinnost ověřování tlumičů již v současné době existuje, byť je zavedena nevyhovujícím způsobem prostřednictvím pravidel pro ověřování zbraní, jelikož tlumič hluku výstřelu je de lege zbraní kategorie A.
Přínosy spojené s navrhovanou novelou jsou však markantní. Úpravy pojmosloví odstraní pojmy, které bylo možno vykládat více způsoby, a zvýší se tedy právní jistota. Lze předpokládat, že po počátečním zvýšeném zájmu o výkladová stanoviska, který je spojen s každou výraznější změnou v zákoně, dojde k dlouhodobému poklesu žádostí o informace, jejichž předmětem budou legislativní nejasnosti. Spolu se zrušením výlučné povinnosti ověřování zbraní pro vývoz zkušebními značkami dojde k poklesu administrativní zátěže výrobců a vývozců, a to včetně ekonomických úspor spojených s odpadnutím poplatků spojených s ověřováním. Zároveň tím bude umožněno vyrábět kontrolované výrobky dle libovolných specifikací zahraničních zákazníků. Lze tedy předpokládat i vznik nových exportních příležitostí pro domácí výrobce. Zavedením sankcí pak dojde ke zvýšení bezpečnosti na tak klíčovém úseku, jakým zbraně a střelivo bezpochyby jsou.
Z výše uvedených důvodů je tato varianta nejvhodnější jak z pohledu odstranění nejednoznačnosti v oblasti kontrolovaných výrobků, tak i z hlediska snížení administrativní zátěže a podpory podnikatelů v oblasti, které může v budoucnu vést i k nárůstu výroby a s tím spojenému vytváření nových pracovních míst a vyššímu příjmu z daní.
Pro přehlednost lze vztah nákladů a přínosů u jednotlivých variant znázornit následující tabulkou:
- 100 -
Výnosy ze sankcí
Náklady na implementaci regulace
Náklady na vymáhání nových povinností
Konkurenceschopnost subjektů na mezinárodním trhu
Administrativní náklady kontrolních orgánů
Administrativní náklady subjektů
Varianta 0
Stagnace
Stagnace
Stagnace
Žádné
Žádné
Žádné
Varianta 1
Stagnace
Stagnace
Stagnace
Žádné, v dlouhodobém výhledu možný mírný nárůst v důsledku nákladů sankčních řízení
Žádné
Ano, nelze kvalifikovaně vyčíslit
Varianta 2
Pokles
Pokles
Růst
Žádné, v dlouhodobém výhledu možný mírný nárůst v důsledku nákladů sankčních řízení
Žádné
Ano, nelze kvalifikovaně vyčíslit
3.2 Náklady Varianta 0
Nulová varianta s sebou nenese žádné přímé, ani nepřímé náklady. Jedná se pouze o zachování současného stavu. V dlouhodobém horizontu lze předpokládat náklady spojené se zhoršením bezpečnostní situace. V takovém případě se jedná o náklady nepřímé, které vzniknou České republice v důsledku nutnosti splnit odloženou povinnost a mohou vzniknout i výrobcům a vývozcům.
Tyto náklady nelze kvantifikovat.
- 101 Varianta 1 Varianta 1 je spojená především se zavedením zvláštního režimu ověřování stanovených doplňků a zavedením sankcí pro porušení již existujících povinností. Terminologické změny s sebou z povahy věci náklady nenesou. Náklady nelze spolehlivě kvantifikovat. Přehled nákladů jednotlivých subjektů lze přehledně znázornit následující tabulkou:
za zneužití jiných, než zkušebních značek
Implementovaných do zákona o zbraních
Náklady spojené se zavedením zvláštního režimu ověřování stanovených doplňků
Přímé
Nepřímé
Přímé
Nepřímé
Přímé
Nepřímé
Výrobci
Pouze v případě porušení povinností
Žádné
Žádné
Žádné
Žádné
Žádné
Vývozci
Pouze v případě porušení povinností
Žádné
Žádné
Žádné
Žádné
Žádné
Dovozci
Pouze v případě porušení povinností
Žádné
Žádné
Žádné
Žádné
Žádné
Držitelé
Žádné
Žádné
Pouze v případě porušení povinností
Žádné
Žádné
Žádné
Kontrolní orgány
Žádné
Možný mírný Žádné nárůst v důsledku vyššího nápadu přestupků a správních
Možný mírný nárůst v důsledku vyššího nápadu přestupků
Žádné
Žádné
Náklady
Náklady spojené se zavedením sankcí
Subjekty
- 102 deliktů
a správních deliktů
Varianta 2 Varianta 2 v sobě zahrnuje variantu 1 v celém rozsahu, včetně dalších terminologických změn a zejména zrušení povinnosti ověřovat kontrolované výrobky určené pro vývoz za podmínky, že budou označeny značkou kontrolní, která je administrativně výrazně méně náročná. Tato varianta rovněž zavádí definici toho, co se rozumí pojmem „platná zkušební značka“. Jedná se ovšem o výkladové ustanovení, které konzervuje dobrou praxi a není spojeno s vyššími náklady. Následující tabulka znázorňuje náklady, se kterými je varianta 2 spojena, a které zároveň nejsou zahrnuty ve variantě 1:
Náklady
Náklady spojené se zavedením alternativního režimu označování kontrolovaných výrobků určených pro vývoz kontrolní značkou Přímé
Nepřímé
Výrobci
Žádné
Žádné
Vývozci
Žádné
Žádné
Dovozci
Žádné
Žádné
Držitelé
Žádné
Žádné
Kontrolní orgány
Výroba nových raznic
Pokles příjmu státního rozpočtu z úplat za odborné činnosti
Subjekty
Vzhledem k tomu, že náklady nelze spolehlivě kvantifikovat, lze při vyhodnocení nákladů jednotlivých variant vycházet pouze z toho, že varianta 2 s sebou přináší vyšší náklady spojené s výrobou nových raznic a ztrátu příjmů z úplat za odborné činnosti spojené s ověřováním kontrolovaných výrobků. Příjem ze správních poplatků ovšem zůstává zachován. Vzhledem k tomu, že objem výrobků se nemění, dojde k menšímu opotřebovávání již používaných raznic. Dlouhodobá bilance těchto nákladů je tedy také nulová. Tyto náklady nelze vyčíslit, jelikož nelze odhadnout, jak velká část výrobců a vývozců využije možnosti ověření kontrolovaných výrobků pro vývoz pouze kontrolními značkami. Lze tedy uzavřít, že varianty 1 i 2 jsou pro subjekty stejně nákladné, avšak varianta 2 je spojena s poklesem příjmu státního rozpočtu.
- 103 3.3 Přínosy Varianta 0 Nulová varianta je pouze zachováním současného stavu. Vzhledem k tomu, že navrhované změny v ostatních variantách směřují ke zlepšení současného stavu, nemá nulová varianta žádný přínos.
Varianta 1 Opět platí, že varianta 1 s sebou přináší zejména zavedení sankcí a zvláštního režimu pro ověřování stanovených doplňků. Přínosy této varianty jsou opět obtížně kvantifikovatelné, jelikož přínos je zejména nehmotný (ochrana bezpečnosti, dobrého jména, atp.)
Následující tabulka přehledně shrnuje přínosy pro jednotlivé subjekty práv a povinností předkládaného zákona:
Přínosy
Přínosy spojené se zavedením sankcí za zneužití jiných než zkušebních značek
Přínosy spojené se zavedením zvláštního implementovaných do zákona režimu ověřování stanovených doplňků o zbraních
Přímé
Nepřímé
Přímé
Nepřímé
Přímé
Nepřímé
Žádné
Zachování důvěry v pravdivé
Žádné
Žádné
Vyšší
Žádné
Subjekty Výrobci
právní
- 104 označení Vývozci
Dovozci
Držitelé
Žádné
Žádné
Žádné
jistota
Zachování důvěry v pravdivé označení
Žádné
Zachování důvěry v pravdivé označení
Žádné
Žádné
Vyšší
Žádné
právní jistota Žádné
Vyšší
Žádné
právní jistota
Zachování Žádné stávající bezpečnosti
Zvýšení úrovně bezpečnosti
Vyšší
Žádné
právní jistota
Kontrolní orgány
Příjem pro
Žádné
Příjem pro
státní
státní
rozpočet z uložených sankcí
rozpočet z uložených sankcí
Žádné
Jednotná a jednoznačná úprava postupu
Žádné
Varianta 2 Varianta 2 v sobě zahrnuje všechny změny navrhované ve variantě 1. Mimo tyto změny obsahuje zejména sjednocení terminologie, zavedení výkladového ustanovení pro určení, kdy je zkušební značka platná, a zavedení alternativní možnosti vyvážet zbraně označené pouze kontrolní značkou.
Následující tabulka přehledně shrnuje přínosy pro jednotlivé subjekty práv a povinností předkládaného zákona s výjimkou přínosů uvedených u tabulky pro variantu 1:
Přínosy
Zavedení alternativního režimu označování kontrolovaných výrobků určených pro vývoz kontrolní
Zlepšení terminologie
Výkladové ustanovení pro výklad platnosti zkušební značky
- 105 značkou Přímé
Nepřímé
Přímé
Nepřímé Přímé
Nepřímé
Výrobci
Značné snížení administrativních i finančních nákladů
Zlepšení konkurenceschopnosti
Žádné
Zvýšení právní jistoty
Žádné
Zvýšení právní jistoty
Vývozci
Značné snížení administrativních i finančních nákladů
Zlepšení konkurenceschopnosti
Žádné
Zvýšení právní jistoty
Žádné
Zvýšení právní jistoty
Dovozci
Žádné
Žádné
Žádné
Zvýšení právní jistoty
Žádné
Zvýšení právní jistoty
Držitelé
Žádné
Žádné
Lepší orientace v předpisech
Zvýšení právní jistoty
Snadnější dodržování povinností, méně
Zvýšení právní jistoty
Subjekty
odvolání proti rozhodnutím kontrolních orgánů Kontrolní orgány
Snížení administrativního zatížení úřadu
Žádné
Snadnější aplikace
Zvýšení právní jistoty
Usnadnění rozhodování
Nižší nápad dotazů k výkladu
- 106 I přesto, že přínosy rovněž nelze spolehlivě kvantifikovat, je z porovnání tabulek zřejmé, že varianta 2 znamená značné množství přínosů, které nejsou obsaženy ve variantě 1. Zejména zvýšení právní jistoty v tak citlivé a komplikované oblasti a zlepšení podmínek výrobců a vývozců zbraní a střeliva jsou nezanedbatelnými přínosy, přičemž zlepšení podmínek našich exportérů může v dlouhodobém výhledu vést i ke zvýšení produkce a vytváření nových pracovních míst, což znamená i vyšší příjem z daní.
4. Návrh řešení Varianta 0
Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem nesplňuje nulová varianta vytyčené cíle. Nedokončuje adaptaci právního řádu na závazky plynoucí z Bruselské úmluvy a na ní založených rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P., ponechává klíčové značky bez ochrany proti padělání, zneužití nebo pozměnění, zachovává možnost vykládat některé pojmy různými způsoby a neodstraňuje bariéry v podnikání.
Varianta 1
Varianta 1 naplňuje vytyčené cíle pouze částečně. Adaptuje právní řád na závazky plynoucí z Bruselské úmluvy a na ní založených rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. a chrání klíčové značky, které nejsou zkušebními značkami, proti padělání, pozměnění nebo zneužití. Tato varianta ovšem ponechává možnost vykládat některé pojmy různými způsoby a neodstraňuje výrobcům a vývozcům kontrolovaných výrobků nadbytečné bariéry v podnikání.
Varianta 2
Varianta 2 zcela naplňuje vytyčené cíle. Zcela adaptuje právní řád na závazky plynoucí z Bruselské úmluvy a na ní založených rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. a chrání klíčové značky, které nejsou zkušebními značkami, proti padělání, pozměnění nebo zneužití. Zároveň zpřesňuje výklad některých pojmů, poskytuje výkladové ustanovení, které usnadňuje aplikaci zákona, sjednocuje výklad a omezuje možnost nesprávného uložení sankce za domnělé porušení povinnosti. Snižuje i administrativní zátěž výrobců a vývozců při výrobě kontrolovaných výrobků neurčených pro domácí trh a při jejich vývozu. Tím je umožněno vyrábět zboží specifické pro civilní trhy, což otevírá nové možnosti pro výrobu a nová odbytiště s potenciálem pro hospodářský růst odvětví zbrojního průmyslu.
- 107 -
4.1 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení
Na základě výše uvedených skutečností se jako nejméně vhodná jeví nulová varianta, která nesplňuje žádný z vytyčených požadavků.
Varianta 1 splňuje vytyčené cíle pouze částečně. Není zcela nevhodnou, ovšem její zvolení by znamenalo promarnění příležitosti k výraznému zlepšení regulace v dané oblasti a snížení nadbytečné administrativní zátěže. Varianta 2 splňuje všechny vytyčené cíle. Zároveň není zatížena nepřiměřenými náklady a naopak přináší značné přínosy jak v oblasti podpory odvětvového průmyslu, tak i v oblasti aplikace práva a právní jistoty.
Cíle
Splnění mezinárodních závazků
Zvýšení Snížení bezpečnosti administrativní zátěže
Odstranění překážek podnikání
Varianty
Zvýšení právní jistoty
Usnadnění aplikace právního předpisu
Varianta 0
NE
NE
NE
NE
NE
NE
Varianta 1
ANO
ANO
NE
NE
NE
NE
Varianta 2
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
Z důvodů výše uvedených byla jako nejvhodnější vybrána varianta 2.
5. Implementace a vynucování navržených řešení
Kontrola dodržování povinností stanovených zákonem o ověřování střelných zbraní, je svěřena Českému úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva. V intencích novely se jedná zejména o kontrolu označování zbraní i jinými než zkušebními značkami včetně značek kontrolních. Nové delikty střelby ze zbraně opatřené neověřeným tlumičem a střelby ze zbraně opatřené tlumičem, která nebyla pro použití s tlumičem ověřena zaváděné do zákona o zbraních, pak kontroluje a
- 108 sankcionuje Policie ČR. Ta v současnosti již vymáhá dodržování obdobné povinnosti zákazu střelby ze zbraní, které nejsou opatřeny zkušební značkou.
Ostatní změny jsou pak především terminologického rázu a nezakládají subjektům nové povinnosti. Terminologické změny rovněž slouží především k legislativnímu ukotvení stávající praxe. Implementace takovýchto změn by tedy měla proběhnout bez problémů.
6. Přezkum účinnosti regulace
Přezkum účinnosti navrhovaných změn bude prováděn Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva. V případě zjištění závažných nedostatků bude sestaven novelizující právní předpis.
7. Konzultace a zdroje dat
Předkládaná novela zákona vychází z dlouhodobé potřeby novelizace některých ustanovení a velká část problematiky byla konzultována již při spolupráci Ministerstva průmyslu a obchodu a Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva na vyhlášce č. 95/2014 Sb., která novelizovala vyhlášku č. 335/2004 Sb. Vzhledem k nemožnosti některých změn, jejichž provedení je závazkem vyplývajícím z mezinárodní smlouvy, v rámci vyhlášky č. 95/2014 Sb., došlo k využití podkladů pro tvorbu předkládané novely. Problematika byla komplexně konzultována mezi Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva a Ministerstvem průmyslu a obchodu, přičemž proběhly i konzultace dílčích problémů se zástupci Ministerstva vnitra.
Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva i Ministerstvo průmyslu a obchodu vycházely zejména z vlastní činnosti. Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva přímo provádí ověřování zbraní a střeliva, je v kontaktu s podnikatelskými subjekty a zastupuje Českou republiku v C. I. P. Ministerstvo průmyslu a obchodu je gestorem zákona č. 156/2000 Sb. a jeho prováděcích předpisů a rozhoduje o odvoláních proti rozhodnutím Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva.
V rámci mezirezortního připomínkového řízení bude návrh zaslán i zástupcům podnikatelského sektoru.
- 109 -
B) ZHODNOCENÍ SOULADU NAVRHOVANÉ PRÁVNÍ ÚPRAVY S ÚSTAVNÍM POŘÁDKEM ČESKÉ REPUBLIKY Předkládaný návrh je v plném souladu s ústavním pořádkem České republiky, zejména s čl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod („Státní moc lze uplatňovat jen v případech a v mezích stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví.“) a s jejím čl. 4 odst. 1 („Povinnosti mohou být ukládány toliko na základě zákona a v jeho mezích a jen při zachování základních práv a svobod.“). Předkládaný návrh plně respektuje čl. 2 odst. 3 Ústavy, v němž je stanoveno, že státní moc slouží všem občanům a lze ji uplatňovat jen v případech, v mezích a způsoby, které stanoví zákon.
C) ZHODNOCENÍ SOULADU NAVRHOVANÉ PRÁVNÍ ÚPRAVY S MEZINÁRODNÍMI SMLOUVAMI, JIMIŽ JE ČESKÁ REPUBLIKA VÁZÁNA Navrhovaná právní úprava je v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána, včetně Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie, a též respektuje závazky vyplývající z členství České republiky v mezinárodních organizacích. Předkládaný návrh přímo vychází z povinností stanovených Protokolem proti nedovolené výrobě střelných zbraní a Bruselskou úmluvou.
D) SLUČITELNOST NÁVRHU S PŘEDPISY EVROPSKÉ UNIE NEBO OBECNÝMI PRÁVNÍMI ZÁSADAMI PRÁVA EVROPSKÉ UNIE Předkládaný návrh je v plném souladu s právem Evropské unie.Dále je plně slučitelný s judikaturou soudních orgánů Evropské unie a obecnými právními zásadami práva Evropské unie. Novelizovaný zákon se dotýká oblasti, která je v evropském právu upravena zejména těmito předpisy: -
-
směrnicí Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o kontrole nabývání a držení zbraní ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES ze dne 21. května 2008, směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh, směrnicí Evropského Parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů.
Předkládaný návrh novely se dotýká ustanovení, které implementují povinnosti ze směrnice Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o kontrole nabývání a držení zbraní ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES ze dne 21. května 2008. Předkládaná novela se dotýká zejména povinností plynoucích z čl. 4 odst. 2 této směrnice, neboť předkládaný zákon zavádí nový vývozní režim, podle nějž alternativně ke stávajícímu systému postačuje označení pouze kontrolní značkou, která je ovšem vyznačena jen za podmínek, které jsou plně v souladu s podmínkami této
- 110 směrnice. Jinými ustanoveními se předkládaný zákon práv a povinností z uvedené směrnice nedotýká. Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem je tedy předkládaný zákon plně v souladu s uvedenou směrnicí. Předkládaný návrh novely zákona se nijak nedotýká práv ani povinností při nakládání s pyrotechnickými výrobky. Není tedy nijak zasahováno do práv a povinností, které byly implementovány na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh. Tento návrh zákona bude notifikován v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998, o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů. Tím je zajištěn soulad s uvedenou směrnicí.
E) PŘEDPOKLÁDANÝ HOSPODÁŘSKÝ, FINANČNÍ A SOCIÁLNÍ DOPAD, DOPAD NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Předložený návrh může mít vliv na příjem státního rozpočtu z úplat za odborné činnosti, protože u označování kontrolovaných výrobků, které jsou určeny na vývoz, kontrolní značkou, nejsou prováděny odborné technické úkony. Příjem státního rozpočtu ze správního poplatku ovšem zůstává zachován. Jelikož se jedná o režim dobrovolný, který nevylučuje postup subjektů kusovým ověřením, které poskytuje výhodu uznání ověření v členských státech C. I. P., nelze snížení příjmu státního rozpočtu z úplat za odborné činnosti při označování zbraní pro vývoz ani řádově odhadnout. Naopak příjem státního rozpočtu bude zvýšen o správní poplatky za ověřování stanovených doplňků střelných zbraní a střelných zbraní pro použití s tlumičem hluku výstřelu. Příjmem státního rozpočtu jsou rovněž peněžité sankce uložené za nově vytvořené přestupky a správní delikty. Četnost porušování zákona nelze odhadnout stejně jako příjem státního rozpočtu, který bude z těchto sankcí plynout. Na základě návrhu zákona nevznikají žádné přímé náklady na státní rozpočet, pouze výše uvedené náklady nepřímé. Vzhledem k uvolnění restrikcí pro vývoz kontrolovaných výrobků lze očekávat pozitivní dopad na podnikatelskou sféru, zvětšení odbytišť pro domácí výrobu a postupnou stimulaci výroby, která povede v dlouhodobém výhledu k vyšším příjmům státního rozpočtu z daní. Návrh se netýká sociální oblasti včetně dopadů na speciální skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny, ani otázky rovnosti mužů a žen. Návrh nebude mít negativní dopady na životní prostředí.
F) ZHODNOCENÍ DOPADŮ SOUČASNÉHO STAVU A DOPADŮ NAVRHOVANÉHO ŘEŠENÍ VE VZTAHU K ZÁKAZU DISKRIMINACE A K OCHRANĚ SOUKROMÍ A OSOBNÍCH ÚDAJŮ Stávající ani navrhovaná právní úprava nemá žádný vztah k zákazu diskriminace, včetně vlivu na rovnost mužů a žen, a nezasahuje do oblasti ochrany soukromí a osobních údajů.
- 111 Součástí navrhované úpravy není vznik žádné nové evidenční povinnosti. V důsledku přijetí navrhovaného zákona tedy nedojde k žádnému shromažďování ani využívání osobních údajů.
G)
ZHODNOCENÍ KORUPČNÍCH RIZIK
Po stránce věcné představuje navržená právní úprava zejména zpřesnění terminologie zákona, což přispívá k jednotnému výkladu, snadnější aplikaci a jednoduššímu porozumění i pro laickou veřejnost. Tím se obecně přispívá ke snížení korupčního rizika. Zároveň jsou návrhem zaváděny chybějící sankce za protiprávní chování, což znamená vznik pravomoci kontrolních orgánů zasahovat do povinností subjektů, což je s korupčním rizikem vždy spojeno. Vzhledem k tomu, že protiprávní chování v této oblasti není možné v současnosti nijak postihovat, je určité korupční riziko nevyhnutelně spojeno s vymáháním práva. Transparentní úprava mechanismu ukládání sankcí ovšem přispívá k minimalizaci korupčního rizika, jelikož znesnadňuje obcházení zákona.
Zvláštní část
Část první
K§1 Ustanovení vymezuje předmět úpravy tím, že stanoví, na které osoby a výrobky se vztahují práva a povinnosti obsažené v návrhu zákona. Jeho smyslem je upravit práva a povinnosti, které souvisejí s volným pohybem pyrotechnických výrobků na vnitřním trhu při zajištění vysoké úrovně ochrany lidského zdraví, veřejné bezpečnosti, životního prostředí a ochrany a bezpečnosti spotřebitelů. Jedná se o výrobky, které mohou za určitých okolností představovat zvýšené riziko a jejichž vlastnosti a bezpečnost tedy musí být před jejich uvedením na trh ověřeny. Osobní působnost zákona je pak omezena zásadně na profesionální subjekty, tedy na výrobce, dovozce a distributory pyrotechnických výrobků, a dále na osoby s odbornou způsobilostí pro zacházení s těmito výrobky.
K§2
- 112 Ustanovení § 2 vymezuje věcnou působnost právního předpisu, zejména pak rozsáhle definuje, na které záležitosti se právní úprava nevztahuje. Vymezení pyrotechnických výrobků a dalších kategorií výrobků (námořní zařízení, kapsle, výbušniny apod.), s nimiž nejsou spojeny povinnosti obsažené v návrhu zákona, odpovídá úpravě obsažené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 (dále jen „Směrnice“). Z působnosti zákona je vyjmuta i zábavní pyrotechnika vyrobená pro vlastní potřebu výrobce (viz rec. 11 Směrnice); tyto výrobky podléhají schválení Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva a odlišují se od výrobků určených pro pořádání výstav, které schvalování nepodléhají.
K§3 Vymezují se základní pojmy uvedené v návrhu, zejména se podrobněji specifikují výrobky, k nimž se vztahují návrhem stanovené povinnosti právnických a podnikajících fyzických osob. Vymezení odpovídá požadavkům Směrnice. V ustanovení je uvedena mimo jiné i definice oznámeného subjektu, kterým se rozumí orgán nebo osoba která vykonává činnosti posuzování shody včetně kalibrace, zkoušení, certifikace pyrotechnických výrobků a dohledu podle tohoto zákona. Onou osobou se rozumí právnická osoba – z povahy věci je zřejmé, že fyzická osoba v pozici oznámeného subjektu být nemůže. Mimo rámec zmíněné směrnice se pak vymezují další pojmy jako „příruční sklad“ nebo „zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
K§4 V zájmu zajištění dostatečně vysoké úrovně ochrany jsou pyrotechnické výrobky zařazeny do kategorií podle stupně jejich nebezpečnosti, pokud jde o druh použití, účel nebo hlučnost. Pyrotechnické výrobky zahrnují zábavní pyrotechniku, divadelní pyrotechnické výrobky a jiné pyrotechnické výrobky pro technické účely, jako jsou vyvíječe plynu pro airbagy nebo předpínače bezpečnostních pásů.
K§5 Vzhledem k nebezpečí souvisejícímu s používáním pyrotechnických výrobků je za účelem ochrany lidského zdraví a bezpečnosti nutné stanovit věkové hranice pro jejich zpřístupnění osobám a jejich používání. Zákonodárce využil možnosti zvýšit věkové hranice požadované Směrnicí, a to z důvodu vysokého bezpečnostního rizika, které pyrotechnické výrobky představují. Hranice 12, 16 a 18 let odstupňované podle kategorie pyrotechnického výrobku jsou proto v zákoně implementovány v podobě hranic 15, 18 a 21 let. Pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 a P2 jsou dostupné pouze osobám s potřebnými znalostmi, dovednostmi a zkušenostmi, tedy osobám s odbornou způsobilostí. Pyrotechnické výrobky kategorie P1, které jsou určeny pro použití ve vozidlech, nesmí být
- 113 hospodářským subjektem nebo osobou s odbornou způsobilostí zpřístupněny veřejnosti. Důvodem je zvláštní povaha těchto pyrotechnických výrobků. Výjimkou z tohoto pravidla je případ, kdy jsou tyto pyrotechnické výrobky zabudovány do vozidla nebo jeho dílu.
K§6 Aby se usnadnilo posuzování shody se základními bezpečnostními požadavky stanovenými ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh, je pro účely vyjádření podrobných technických specifikací těchto požadavků nezbytné stanovit předpoklad shody pro pyrotechnické výrobky. Předpokladem shody pyrotechnických výrobků s bezpečnostními požadavky stanovenými v příloze zákona je jejich soulad s harmonizovanými normami přijatými v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci a změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES.
K§7 Ustanovení definuje postupy posuzování shody, kterými jsou EU přezkoušení typu, shoda založená na posouzení shody každého jednotlivého výrobku a shoda založená na komplexním zabezpečení jakosti. V případě, že je pyrotechnický výrobek posuzován postupem EU přezkoušení typu, musí být tento postup doplněn o jeden z postupů posouzení shody podle odst. 2.
K§8 Stanovují se povinnosti pro výrobce, tj. rozsah informací a dokumenty (ale i vzorky pyrotechnických výrobků), které musejí být uvedeny a přiloženy k písemné žádosti o posouzení shody.
K§9 V případě, že pyrotechnické výrobky splňují požadavky pro uvedení na trh, je proces posuzování shody ukončen vydáním jednoho z dokumentů uvedených v odst. 2.
Posuzování shody provádějí oznámené subjekty, ovšem nikoliv ve veřejnoprávním, ale v soukromoprávním režimu. Jak v případě, kdy bude oznámeným subjektem právnická osoba (soukromého práva), tak v případě, kdy to bude orgán státní správy jako organizační složka státu,
- 114 bude posuzování shody probíhat v soukromoprávním režimu, nikoliv v režimu správního řízení. Stejná činnost se stejnými důsledky by neměla mít různý právní režim, jednou soukromoprávní a jednou veřejnoprávní, jen podle toho, kdo ji vykonává. Oznámené subjekty nepovedou s výrobcem správní řízení, ale budou s ním uzavírat soukromoprávní smlouvu (podobně jako je tomu už dnes při posuzování shody podle zákona č. 22/1997 Sb., a dále třeba u stanic technické kontroly při kontrole technického stavu silničního vozidla nebo u autorizovaných inspektorů podle stavebního zákona). Na jejím základě vydá oznámený subjekt výrobci v případě kladného výsledku posouzení příslušný dokument.
K § 10 Stanoví se povinnost vypracovat EU prohlášení o shodě, vyžaduje-li to zákon. Vypracováním prohlášení, jehož vzor obsahuje nařízení vlády, přebírá výrobce odpovědnost za soulad výrobku se zákonem.
K § 11 Ustanovení zapracovává požadavky prováděcí směrnice Komise 2014/58/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES zřizuje systém pro sledovatelnost pyrotechnických výrobků. Podle prováděcí směrnice se nově zavádí rejstřík pyrotechnických výrobků, u kterých bylo provedeno posouzení shody. Oznámený subjekt vede rejstřík s registračními čísly, která přiděluje během posuzování shody. Takový systém zaručuje identifikaci pyrotechnických výrobků a jejich výrobců ve všech fázích dodavatelského řetězce.
K § 12 Mezi požadavky na sledovatelnost patří povinnost vést záznamy o registračních číslech pyrotechnických výrobků dodávaných na trh. Každý hospodářský subjekt musí být schopen poskytnout příslušným orgánům informaci, od koho výrobek koupil a komu jej dodal. Jednotný systém číslování vychází z prvků již uplatňovaných v souladu se stávajícími harmonizovanými standardy. Ustanovení upravuje i otázku převodu záznamů o registračních číslech v případě zániku nebo smrti výrobce nebo dovozce. Pokud právní nástupce nebo dědic nepokračují v předmětu podnikání, převedou záznamy na oznámený subjekt. Je ovšem nutné zdůraznit, že tato povinnost se na právního nástupce nebo dědice může vztahovat až po pravomocném skončení dědického řízení, tj. ve chvíli, kdy se právní nástupce nebo dědic stane výrobcem nebo dovozcem.
K § 13 Pyrotechnické výrobky, které nejsou určeny pro použití ve vozidlech, musí být označeny údaji o výrobci případně dovozci, o druhu, kategorii a názvu pyrotechnického výrobku, jeho registračním
- 115 čísle a čísle pyrotechnického výrobku, šarži nebo sérii, nejnižší věkové hranici osoby, které lze pyrotechnický výrobek dodat, době použitelnosti pyrotechnického výrobku a hmotnosti výbušných látek (čistý obsah výbušných látek). Označení pyrotechnického výrobku musí rovněž obsahovat návod k použití. Dále je stanoveno specifické označení vztahující se ke konkrétní kategorii pyrotechnických výrobků, a to podle jejich nebezpečnosti. Uvádí se, zda je výrobek určen pouze pro venkovní použití (v případě § 13 odst. 4 písm. a), tedy v případě pyrotechnických výrobků kategorie T1 je však použit dovětek „je-li to vhodné“, čili se to netýká všech výrobků), a bezpečná vzdálenost nebo vzdálenosti. Zákon hovoří o vzdálenosti v jednotném i množném čísle, protože se může jednat jak o vzdálenost do výšky, tak do šířky. U některých výrobků se uvádí, že je může používat pouze osoba s odbornou způsobilostí. Pokud se příslušná označení nevejdou na pyrotechnický výrobek, uvedou se tyto údaje na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji. Nejmenším balením pyrotechnického výrobku určeného k prodeji. se rozumí prodejní obal ve smyslu zákona č. 477/2001 Sb., o obalech, tedy výrobek zhotovený z materiálu jakékoli povahy a určený k pojmutí, ochraně, manipulaci, dodávce, popřípadě prezentaci výrobku nebo výrobků určených spotřebiteli nebo jinému konečnému uživateli, jestliže má zároveň v místě nákupu tvořit prodejní jednotku pro spotřebitele nebo jiného konečného uživatele. Veškerá tato označení musí být dobře čitelná, viditelná a nesmazatelně označena v úředním jazyce členského státu, v němž má být pyrotechnický výrobek spotřebitelům dostupný.
K § 14 Pokud jde o pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidlech, požadavky na označení by měly zohlednit současnou praxi i skutečnost, že tyto výrobky jsou dodávány výhradně osobám, které se profesionálně zabývají výzkumem, vývojem, výrobou, prodejem nebo distribucí pyrotechnických výrobků, nebo působí v automobilovém průmyslu a přidružených odvětvích. Pyrotechnické výrobky určené pro použití ve vozidlech musí tedy obsahovat údaje o výrobci, označení výrobku a bezpečnostní pokyny. Pokud pro toto označení není dostatek místa přímo na výrobku, pak se uvede na obalu pyrotechnického výrobku. Hospodářský subjekt je povinen dodat uživateli, který pyrotechnické výrobky pro použití ve vozidlech zabudovává do vozidla v rámci své podnikatelské činnosti, bezpečnostní list. Bezpečnostní list je nedílnou součástí systému nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH). Poskytuje souhrnné informace o látce či směsi uživatelům, a to v papírové nebo elektronické podobě. Jedná se o zdroj informací o nebezpečnosti, včetně nebezpečí pro životní prostředí, jakož i k získání pokynů pro bezpečnostní opatření.
K § 15
- 116 Označení CE, které vyjadřuje shodu pyrotechnického výrobku, je viditelným výsledkem celého postupu zahrnujícího posouzení shody v širším smyslu. Obecné zásady, kterými se označení CE řídí, jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 765/2008. Blíže jsou zde rozvedeny podmínky a pravidla pro opatřování pyrotechnických výrobků označením CE a podmínky pro připojení jiných označení v souladu s čl. 20 směrnice 2013/29/EU.
K § 16 Všechny hospodářské subjekty zapojené do dodavatelského a distribučního řetězce by měly přijmout vhodná opatření, aby na trh dodávaly pouze pyrotechnické výrobky, které jsou ve shodě s tímto zákonem. Jsou-li splněny požadavky stanovené tímto zákonem, není možné zakazovat, omezovat nebo bránit volnému pohybu pyrotechnických výrobků. Hospodářské subjekty jsou povinny uchovávat informace pro účely identifikace jiných hospodářských subjektů a musí být schopny tyto informace poskytnout příslušnému kontrolnímu orgánu po dobu deseti let od dodání pyrotechnického výrobku.
K § 17 Samostatné ustanovení je věnováno vystavování a předvádění pyrotechnických výrobků na veletrzích, výstavách a předváděcích akcích před jejich uvedením na trh Unie. Stanoví se, že pokud tyto pyrotechnické výrobky nesplňují požadavky stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným právním předpisem Unie, je možno je vystavovat a předvádět jen tehdy, jestliže obsahují viditelné informace, že nejsou v souladu s ustanoveními zákona nebo přímo použitelným právním aktům Unie, a je na nich uveden údaj o názvu a datu konání obchodního veletrhu, výstavy anebo prezentace.
K § 18 a 19 Stanovuje se jasné a přiměřené rozdělení povinností odpovídající roli jednotlivých hospodářských subjektů, kterou mají v dodavatelském a distribučním řetězci. Odpovědnost za soulad pyrotechnických výrobků s požadavky tohoto zákona nesou hospodářské subjekty podle role, kterou hrají v dodavatelském řetězci, aby byla zajištěna vysoká úroveň ochrany veřejných zájmů, jako je zdraví a bezpečnost a ochrana spotřebitelů. Vzhledem k tomu, že výrobce podrobně zná konstrukci a výrobní proces, má nejlepší možnost provést postup posouzení shody. Odpovědnost za zajištění souladu pyrotechnických výrobků s tímto zákonem a zejména se základními bezpečnostními požadavky má proto výrobce. Pokud se výrobce domnívá, že pyrotechnický výrobek, který uvedl na trh, není ve shodě s tímto zákonem, je povinen přijmout nezbytná nápravná opatření, a to buď k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo případně k jeho stažení z trhu nebo oběhu.
- 117 Ustanovení zakotvuje povinnosti výrobce před uvedením pyrotechnických výrobků na trh Evropské unie a po něm. Patří k nim např. povinnost poskytnout oznámenému subjektu součinnost pro posuzování shody ve svých prostorách a zařízeních, povinnost uvádět na trh pouze výrobky splňující základní bezpečnostní požadavky tohoto zákona opatřené označením CE, označit každý pyrotechnický výrobek dobou použitelnosti, uchovávání technické dokumentace a jiných písemností po stanovenou dobu atd.
K § 20 a 21 Vzhledem k bezpečnostnímu riziku, které může dovoz pyrotechnických výrobků ze třetích zemí znamenat, musí dovozce při každém dovozu u vybraných pyrotechnických výrobků žádat o povolení k jejich dovozu podle zvláštního právního předpisu. Tímto předpisem je zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů. Na dovozce se proto vztahují ustanovení, podle nichž mají zajistit, aby pyrotechnické výrobky, které uvádějí na trh, byly v souladu s požadavky tohoto zákona a aby na trh neuváděli pyrotechnické výrobky, které s těmito požadavky v souladu nejsou či které představují riziko. Na dovozce se rovněž vztahuje ustanovení, podle nějž mají zajistit, aby byly provedeny postupy posuzování shody a aby označení pyrotechnických výrobků a dokumentace vypracovaná výrobci byly k dispozici ke kontrole ze strany příslušných vnitrostátních orgánů. Pokud se dovozci domnívají, že pyrotechnický výrobek, který uvedli na trh, není ve shodě s tímto zákonem, jsou povinni přijmout nezbytná nápravná opatření, a to buď k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo případně k jeho stažení z trhu nebo oběhu. Dovozci jsou povinni na odůvodněnou žádost příslušných orgánů provést zkoušky vzorků pyrotechnických výrobků dodávaných na trh a o těchto zkouškách a jejich výsledcích průběžně informovat distributory.
K § 22 Distributor dodává pyrotechnický výrobek poté, co jej na trh uvedl výrobce nebo dovozce, a musí jednat s náležitou péčí a tak, aby jeho nakládání s pyrotechnickým výrobkem neovlivnilo nepříznivě soulad pyrotechnického výrobku s právními předpisy. Distributor také nesmí uvést na trh pyrotechnický výrobek, jehož shoda nebyla posouzena. Distributoři jsou zapojeni do úkolů dozoru nad trhem a musí poskytovat příslušným orgánům všechny nezbytné informace týkající se dotčeného pyrotechnického výrobku. Pokud se distributor domnívá, že pyrotechnický výrobek, který dodal na trh, není ve shodě s tímto zákonem, je povinen přijmout nezbytná nápravná opatření, a to buď k uvedení pyrotechnického výrobku do shody nebo případně k jeho stažení z trhu nebo oběhu.
- 118 K § 23 Dovozce nebo distributor, který uvede pyrotechnický výrobek na trh pod svým vlastním jménem nebo ochrannou známkou nebo jej upraví tak, že to může ovlivnit soulad s požadavky tohoto zákona, je považován za výrobce dle tohoto zákona se všemi povinnostmi z toho plynoucími. Postavení takového dovozce nebo distributora se řídí výhradně ustanoveními týkajícími se výrobce. K § 24 Pyrotechnické výrobky je možné prodávat jen v původním balení výrobce a za předpokladu, že u nich byla posouzena shoda. Zároveň musí být pyrotechnické výrobky určené k prodeji označeny CE za podmínek a v rámci pravidel pro připojování označení CE uvedených v tomto zákoně (§ 15). Hospodářský subjekt a osoba s odbornou způsobilostí mohou zpřístupnit pyrotechnické výrobky jen při dodržení přípustné věkové hranice uvedené v ustanovení § 5 tohoto zákona a za podmínek stanovených v tomto ustanovení. Výše uvedené platí i v případě, že jsou pyrotechnické výrobky prodávány prostřednictvím internetu. Dále je pro tento způsob prodeje pyrotechnických výrobků stanovena podmínka dodržení přepravních podmínek vyplývajících především z Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).
K § 25 V návodu na použití pyrotechnického výrobku je obligatorně stanoven postup pro zničení, příp. zneškodnění poškozeného anebo zjevně nefunkčního pyrotechnického výrobku. Při ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků je tedy hospodářský subjekt nebo osoba s odbornou způsobilostí povinen zajistit postup podle tohoto návodu na použití.
K § 26
Vymezují se obecné požadavky na skladování pyrotechnických výrobků. Tyto požadavky se uplatní při skladování pyrotechnických výrobků ve skladech, příručních skladech nebo prodejních místnostech. Velice důležitým zdrojem informací pro správné skladování pyrotechnických výrobků je návod k použití. Všem hospodářským subjektům a osobám s odbornou způsobilostí se ukládá povinnost skladovat pyrotechnické výrobky ve skladech a příručních skladech a prodávat je v prodejních místnostech povolených k tomuto účelu podle zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů. Hospodářský subjekt a osoba s odbornou způsobilostí jsou povinni vést evidenci skladovaných pyrotechnických výrobků, jejíž předmět a rozsah stanoví prováděcí právní předpis. Hospodářský subjekt a osoba s odbornou
- 119 způsobilostí musí ve skladovacích prostorách zajistit přijetí opatření, která zabrání nechtěnému uvedení pyrotechnických výrobků do funkce.
K § 27
Stanovují se množstevní limity pro skladování pyrotechnických výrobků při prodeji, tzn. v prodejních místnostech a příručních skladech. Množstevní limity jsou stanoveny rozdílně pro skladování pyrotechnických výrobků v prodejních místnostech a příručních skladech. Pro prodejní místnost je stanoven limit 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek. Poněkud jiný režim je zaveden u příručních skladů, tj. skladů stavebně oddělených od prodejních místností, které ale s nimi vytvářejí určitý funkční celek. V tomto případě jsou přípustné tři alternativy. Zaprvé v příručním skladu je možné skladovat takové množství pyrotechnických výrobků, které obsahuje maximálně 300 kg čisté hmotnosti výbušných látek. To platí ovšem pouze za předpokladu, že všechny pyrotechnické výrobky jsou uloženy v původních přepravních obalech výrobce opatřených klasifikačním kódem 1.4 G dle ADR. Pokud tento požadavek není splněn, může být v příručním skladu uskladněno maximálně tolik pyrotechnických výrobků, aby jejich souhrnná čistá hmotnost výbušných látek činila nejvíce 200 kg. Třetí varianta znamená, že v případě, že se již v příručním skladu nachází maximální povolené množství pyrotechnických výrobků podle písm. a) anebo b), je možné zde skladovat další pyrotechnické výrobky až do celkového množství obsahujícího v souhrnu 750 kg čisté hmotnosti výbušných látek. Tyto další pyrotechnické výrobky ovšem již musí být uloženy v původních přepravních obalech opatřených klasifikačním kódem 1.4 S dle ADR. Hmotnostní limity vychází ze současné právní úpravy, které byly stanoveny s ohledem na limity uvedené k jednotlivým kategoriím látek uvedeným v ADR, přičemž tyto stanovené limity jsou stále přísnější, než připouští ADR.
K § 28
Pyrotechnické výrobky lze skladovat ve skladech, které k tomuto účelu byly povoleny podle příslušných právních předpisů, jako jsou např. stavební zákon nebo vyhláška č. 23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb, ve znění pozdějších předpisů. Zároveň však jsou podmínky skladování ve skladech stanoveny prováděcím právním předpisem ministerstva průmyslu a obchodu. Stanovení podmínek skladování ve skladech je upraveno prováděcím předpisem (na rozdíl od skladování v prodejní místnosti a v příručním skladu) z důvodu, že skladování v prodejní místnosti a v příručním skladu je omezeno čistou hmotností výbušných látek. Sklady proti tomu mohou obsahovat velké množství pyrotechnických výrobků. Proto se vyžaduje podrobnější právní úprava, která může být realizována jen v rámci prováděcího právního předpisu.
- 120 -
K § 29
Ustanovení obsahuje právní úpravu prodeje pyrotechnických výrobků mimo prodejní místnost a skladování pyrotechnických výrobků mimo sklad nebo příruční sklad. I zde musí být dodržovány obecné bezpečnostní požadavky na skladování pyrotechnických výrobků uvedené v § 26. Skladování a prodej podle tohoto ustanovení je možný pouze v případě pyrotechnických výrobků kategorie F1, které nepředstavují téměř žádné riziko při hoření i ve větším množství, neboť obsahují pouze zlomky, až jednotky gramů pyrotechnických složí v jednotlivých kusech. Jedná se o látky nebo předměty, které jsou zabaleny nebo zkonstruovány tak, aby všechny nebezpečné účinky vyvolané náhodným uvedením do činnosti zůstaly omezeny na vnitřek obalu. I podle definice uvedené ve směrnici 2013/29/EU, představují výrobky zábavní pyrotechniky kategorie F1 velmi malé nebezpečí se zanedbatelnou úrovní hluku a jsou určeny pro použití na omezených plochách a uvnitř obytných budov.
K § 30
Ustanovení upravuje povinnost oprávněného držitele používat pyrotechnické výrobky vyrobené za účelem výzkumu, vývoje a zkoušení, které nejsou v souladu s tímto zákonem, pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení. Zároveň se stanoví povinnost opatřit výrobky viditelným označením s informací, že neodpovídají tomuto zákonu a jsou určeny pouze k výzkumu, vývoji a zkoušení.
K § 31
V souvislosti s požadavky směrnice 2013/29/EU se zavádí oznamovací povinnost hospodářských subjektů, které vystavují pyrotechnické výrobky. Oznámení se provádí u Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva pět pracovních dní předem a oznamovanými údaji jsou místo, datum a čas výstavy, doba jejího trvání, identifikační údaje vystavovatele a množství a druh vystavovaných pyrotechnických výrobků.
K § 32
- 121 Ustanovení obsahuje definici ohňostroje, která vychází z kategorií odpalovaných pyrotechnických výrobků a také z hmotnosti čistého obsahu výbušných látek. Dále se stanoví podmínky pro provádění ohňostrojů. Provedení ohňostroje se ohlašuje obecnímu úřadu a hasičskému sboru kraje pět pracovních dnů předem. Písemné ohlášení musí obsahovat údaje uvedené v odst. 3. Spolu s ním se předkládá i písemný souhlas vlastníka pozemku s provedením ohňostroje.
K § 33
Ustanovení obsahuje definici ohňostrojné práce, která vychází z kategorií použitých pyrotechnických výrobků. Ustanovení uvádí, že ohňostrojnou prací je činnost, při které se využívá pyrotechnických výrobků kategorie F4 nebo T2. Pokud budou v rámci ohňostrojné práce mimo výrobků uvedených kategorií používány i pyrotechnické výrobky jiných kategorií (např. F2 nebo F3), nic to nemění na tom, že definice ohňostrojné práce byla naplněna již odpalováním výrobků kategorie F4 nebo T2. Ohňostrojné práce budou zpravidla prováděny na jednom pracovišti a při uzavření tzv. bezpečnostního okruhu, přičemž bezpečnostním okruhem se rozumí obvod ohroženého území, kterým je území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků. Dále se stanoví, že ohňostrojné práce mohou provádět pouze osoby s odbornou způsobilostí. Za dodržení technologického postupu ohňostrojné práce odpovídá vedoucí odpalovač ohňostrojů, který je určen z osob s odbornou způsobilostí, a to pro každou ohňostrojnou práci. Ustanovení dále definuje technologický postup ohňostrojné práce a také generální technologický postup ohňostrojných prací, který je však možné použít pouze pro potřeby výuky. Český báňský úřad stanoví vyhláškou způsob provádění ohňostrojných prací a obsah technologického postupu. Tento orgán bude také ověřovat odbornou způsobilost osob, které jsou oprávněny k výkonu obdobné činnost v jiném členském státě EU nebo ve Švýcarsku, a chtějí tuto činnost vykonávat i na území ČR.
K § 34
Pro ohňostrojné práce je zaveden povolovací režim na rozdíl od ohňostrojů, které podléhají pouze ohlášení. Důvodem je veřejný zájem na ochraně bezpečnosti a zdraví osob. Konání ohňostrojné práce je podmíněno souhlasem vlastníka příslušného pozemku. Rozhodnutí o povolení ohňostrojné práce vydává obvodní báňský úřad, který jej zasílá též krajskému ředitelství Policie České republiky a hasičskému záchrannému sboru kraje. Vlastníci předmětných nemovitostí stejně jako jejich správci nebo uživatelé jsou při provádění ohňostrojných prací povinni strpět bezpečnostní nebo jiná opatření. Pokud bude v řízení o povolení ohňostrojné práce třeba znaleckého posudku, hradí tyto náklady na znalecký posudek
- 122 žadatel. Toto ustanovení vychází z principu, že řízení o povolení ohňostrojné práce je zahajováno z iniciativy žadatele; žadatel je tím, v jehož zájmu je ohňostrojná práce prováděna a bylo by tedy nelogické, aby tyto náklady nesl správní úřad (resp. stát). Uvedený princip je v souladu s § 79 odst. 7 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů. Tento princip je rovněž obsažen i v jiných zákonech, např. v zákoně č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), kdy je v § 115 odst. 13 uvedeno, že náklady na znalecké posudky, kterých je třeba ve vodoprávním řízení zahájeném z podnětu žadatele o povolení, popřípadě souhlas podle tohoto zákona, hradí žadatel. Obdobná ustanovení jsou dále např. v zákonech č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), zákoně č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě.
K § 35
Stanoví se náležitosti vedení evidence k pyrotechnickým výrobkům použitých při provádění ohňostrojných prací. Zákon uvádí, že evidence musí obsahovat registrační číslo pyrotechnického výrobku, množství a kategorie pyrotechnického výrobku a identifikační údaje o hospodářském subjektu. Stanovuje se povinnost pro hospodářský subjekt vést evidenci pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojných prací nejméně rok po jejich odpalu nebo převedení na jinou osobu.
K § 36
Ustanovení upravuje odbornou způsobilost pro zacházení s pyrotechnickými výrobky. Za tuto osobu se považuje fyzická osoba, která má osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými výrobky. Zákon rozlišuje mezi odbornou způsobilostí pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie P2 (odborně způsobilá osoba je tak oprávněna k nákupu, prodeji, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2) a odbornou způsobilostí pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4 (odborně způsobilá osoba je oprávněna k nákupu, prodeji, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie T2 a F4 a dále je oprávněna k provádění ohňostrojných prací). Provozovatel vázané živnosti s předmětem podnikání „nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“ vede evidenci osvědčení o odborné způsobilosti svých zaměstnanců.
K § 37
- 123 Osvědčení o odborné způsobilosti se vydává na dobu neurčitou, nicméně držitel osvědčení je povinen každých 5 let předložit Českému báňskému úřadu lékařský posudek o zdravotní způsobilosti k dané činnosti. Zákon stanoví podmínky, které musí žadatel o získání osvědčení o odborné způsobilosti splnit. Žádost o získání osvědčení o odborné způsobilosti se předkládá Českému báňskému úřadu. Podmínkou pro získání osvědčení o odborné způsobilosti je rovněž úspěšné absolvování odborného školení a úspěšné složení zkoušky podle § 38.
K § 38 Splní-li žadatel o osvědčení formální požadavky požadované zákonem, bude zařazen do kurzu odborného školení, kde získá odbornou přípravu k zacházení s pyrotechnickými výrobky příslušného druhu a kategorie. Odborné školení zajišťuje školící pracoviště, kterým je Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva ve spolupráci s Českým báňským úřadem. Údaje o konání školení – místo, termín bude zveřejňovat Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva na svých internetových stránkách. Z hlediska efektivnosti bude školení zahájeno při dosažení minimálního počtu 5 žadatelů. Školení je ukončeno zkouškou, která má tři části – písemnou, ústní a praktickou. V prováděcím právním předpisu je uvedena učební náplň odborného školení, zkušební řád pro konání závěrečné zkoušky a vzor osvědčení o odborné způsobilosti.
K § 39 Ustanovení upravuje zdravotní způsobilost žadatele o získání osvědčení o odborné způsobilosti k zacházení s pyrotechnickými výrobky a také zdravotní způsobilost držitele takového osvědčení. Při posuzování zdravotní způsobilosti se postupuje podle zákona č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách, ve znění pozdějších předpisů, pokud tento zákon nestanoví jinak. Požadavky na zdravotní způsobilost, obsah lékařských prohlídek, náležitosti lékařských prohlídek, podmínky pro posouzení zdravotní způsobilosti a nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k zacházení s pyrotechnickými výrobky, jsou dále stanoveny prováděcím právním předpisem. Ustanovení dále upravuje povinnost posuzujícího lékaře vydat nový lékařský posudek v případě zjištění nežádoucí změny zdravotního stavu držitele osvědčení o odborné způsobilosti; přičemž tento posudek lékař zašle Českému báňskému úřadu. Rovněž každý lékař, který nabyde důvodné podezření, že držitel osvědčení o odborné způsobilosti nesplňuje podmínky zdravotní způsobilosti, vyrozumí o této skutečnosti posuzujícího lékaře (který poté postupuje výše popsaným způsobem).
- 124 Pokud držitel osvědčení o odborné způsobilosti nepředloží Českému báňskému úřadu lékařský posudek (viz ust. 38 odst. 1), považuje se za zdravotně nezpůsobilého k zacházení s pyrotechnickými výrobky, stejně jako v případě, že došlo ke změně jeho zdravotního stavu, která má za následek ztrátu jeho zdravotní způsobilosti.
K § 40 Zákon stanoví podmínky, za kterých Český báňský úřad vydané osvědčení rozhodnutím zruší. Toto rozhodnutí oznámí Český báňský úřad zaměstnavateli nebo živnostenskému úřadu, je-li držitel osvědčení podnikatelem.
K § 41 Je stanoveno, které údaje vede Český báňský úřad v evidenci osob s odbornou způsobilostí a seznamu vydaných a odejmutých osvědčení o odborné způsobilosti. Osoby s odbornou způsobilostí jsou povinny ohlásit obvodnímu báňskému úřadu změny údajů v osvědčení, jakož i skutečnosti mající za následek ztrátu splnění podmínek pro vydání osvědčení.
K § 42 Stanoví se, že oznamujícím orgánem, který je odpovědný za stanovení a provádění postupů pro posuzování oznámených subjektů a jejich kontrolu, je Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „ÚNMZ“). V textu zákona je ÚNMZ označen legislativní zkratkou „oznamující orgán“. Zákon stanoví také požadavky pro oznamující orgán, a to např. absenci střetu zájmů se subjektem posuzování shody, povinnost nestrannosti a zachovávání mlčenlivosti.
K § 43 a 44 Oznámeným subjektem je třeba rozumět nezávislou, nestrannou, nepodjatou, odborně způsobilou a technicky vybavenou právnickou osobu oprávněnou provádět přesně vymezené úkoly v rámci postupu posuzování a ověřování stálosti vlastností pyrotechnických výrobků. Obsahem ustanovení jsou požadavky a kritéria, které musí oznámený subjekt plnit a jejichž plnění je povinen prokazovat. V ustanovení je např. uvedeno, že oznámený subjekt a osoby odpovědné za provádění úkolů v rámci posuzování shody jsou povinni provést posuzování shody na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované technické způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveni zejména finančním tlakům a podnětům, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich činností posuzování shody, především ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto činností zájem. Toto ustanovení je převzato ze Směrnice, ale standardně se objevuje i v jiných předpisech EU a také ve vnitrostátních právních předpisech, jimiž je
- 125 transponováno právo EU. Důvodem je vyloučení střetu zájmů a zajištění nezávislosti oznámených subjektů. Rovněž se definuje předpoklad shody oznámených subjektů. Tento předpoklad spočívá v tom, že pokud oznámený subjekt prokáže, že splňuje kritéria stanovená příslušnými harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, má se za to, že splňuje požadavky stanovené v § 43 v rozsahu, v němž se harmonizované normy na tyto požadavky vztahují.
K § 45 Subjekty posuzování shody často zadávají část svých činností souvisejících s posuzováním shody subdodavatelům nebo dceřiným společnostem. V zájmu zachování úrovně ochrany požadované pro pyrotechnické výrobky, které mají být uvedeny na trh Unie, je nezbytné, aby subdodavatelé a dceřiné společnosti provádějící posuzování shody splňovaly při plnění úkolů posuzování shody stejné požadavky jako oznámené subjekty. Je proto důležité, aby se posuzování odborné způsobilosti a výkonnosti subjektů, jež mají být oznámeny, a kontrola již oznámených subjektů týkaly rovněž činností, které vykonávají subdodavatelé a dceřiné společnosti.
K § 46 Navržené ustanovení upravuje vnitrostátní postup pro udělení oprávnění provádět činnosti oznámeného subjektu. Oprávnění uděluje oznamující orgán (ÚNMZ) v rámci správního řízení, které je zahajováno výlučně na žádost právnické osoby, případně orgánu státní správy, kteří mají v úmyslu stát se oznámeným subjektem. ÚNMZ postupuje při udělování oprávnění podle ustanovení § 43 zákona a subsidiárně podle správního řádu. Zákon stanoví ÚNMZ pevnou lhůtu 90 dnů pro posouzení žádosti. V případě, že žadatel zvolí pro prokázání své odborné způsobilosti jiný prostředek než osvědčení o akreditaci, může ÚNMZ lhůtu pro posouzení žádosti prodloužit o dalších 30 dnů. Tuto skutečnost by měl ovšem oznámit žadateli v souladu se zásadami dobré správy před uplynutím původní lhůty. V případě, že ÚNMZ dospěje k závěru, že žadatel neprokázal plnění vyjmenovaných požadavků, žádost rozhodnutím zamítne. Pokud naopak ÚNMZ dospěje k závěru, že žadatel úspěšně prokázal, že splňuje všechny stanovené požadavky, provede oznámení a o této skutečnosti vyrozumí žadatele. Tímto oznámením ještě žadatel nenabývá oprávnění k provádění činností oznámeného subjektu, tj. nestává se oznámeným subjektem. Oznámením začíná plynout teprve lhůta, ve které mohou Evropská komise a příslušné orgány jiných členských států Evropské unie uplatňovat námitky vůči nominaci subjektu, resp. jeho oznámení. Délka zmiňované lhůty je stanovena na 2 týdny, resp. 2 měsíce, podle toho, zda k prokázání plnění požadavků bylo použito osvědčení o akreditaci. Je-li námitka uplatněna, ÚNMZ nemůže žádosti vyhovět a udělit žadateli oprávnění. V tomto případě musí být ze strany žadatele prokázáno, že námitky jsou neopodstatněné, případně musí být přijata nápravná opatření. Pokud ÚNMZ usoudí, že žadatel úspěšně prokázal, že plní příslušné požadavky, resp. přijal vhodná nápravná opatření k odstranění nedostatků, provede znovu oznámení podle zákona. Pokud nebudou vůči oznámení uplatněny žádné námitky, ÚNMZ do 2 pracovních dnů od uplynutí předmětné lhůty vydá žadateli doklad o udělení oprávnění provádět činnosti oznámeného
- 126 subjektu. V zájmu konkurenceschopnosti českých oznámených subjektů a snížení jejich administrativní zátěže byla zvolena konstrukce podle vzoru ustanovení § 151 správního řádu, kdy se místo kladného rozhodnutí, kterým správní orgán zcela vyhoví žádosti, vydává pouze doklad. Dnem převzetí dokladu žadatelem nabývá rozhodnutí právní moci a právních účinků. Teprve ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení oprávnění může oznámený subjekt provádět činnosti související s posuzováním shody.
K § 47 Stanoví se postup oznamování Komisi a ostatním členským státům.
K § 48 V případě, že ÚNMZ zjistí, že oznámený subjekt nedodržuje povinnosti anebo nesplňuje požadavky stanovené v ustanovení § 43, rozhodne o pozastavení anebo zrušení oprávnění oznámeného subjektu. V tomto případě nesmí oznámený subjekt vykonávat činnosti při posuzování shody ode dne, kdy mu bylo doručeno anebo jinak oznámeno rozhodnutí ÚNMZ o pozastavení nebo zrušení oprávnění. Tato rozhodnutí jsou totiž předběžně vykonatelná a odvolání proti nim nemá odkladný účinek. Důvodem vyloučení odkladného účinku je význam povinností, které zákon pro oznámený subjekt předepisuje. Veřejnému zájmu na ochraně bezpečnosti a zdraví osob je možné dostát jen při důkladném dodržování povinností oznámeného subjektu a precizním provedení posuzování shody. Vyloučení odkladného účinku vede k tomu, že oznámený subjekt musí v případě rozhodnutí o pozastavení účinnosti oprávnění, omezení oprávnění nebo jeho zrušení svou činnost okamžitě ukončit navzdory odvolání.
K § 49 Oznámený subjekt vykonává úkoly v souvislosti s posuzováním shody. Je zde stanovena mj. povinnost oznámeného subjektu přidělit pyrotechnickým výrobkům, které vyhověly posouzení shody, registrační čísla pro identifikaci těchto výrobků a výrobců s tím, že oznámený subjekt je povinen vést rejstřík těchto registračních čísel pyrotechnických výrobků, kterým udělil certifikát.
K § 50 Je stanoveno, že pokud se prokáže, že se změnily skutečnosti, za kterých byl certifikát vydán (klausule rebus sic stantibus), zejména pokud výrobek nesplňuje požadavky zákona, je oznámený subjekt oprávněn certifikát změnit nebo zrušit. Oznámenému subjektu je dále stanovena povinnost
- 127 poskytovat informace o vydání, odmítnutí vydání, změně nebo zrušení certifikátů, příp. také kopie certifikátů, subjektům uvedeným ve druhém odstavci tohoto ustanovení.
K § 51 Návrhem se stanoví orgány státní správy, které budou zajišťovat plnění úkolů státu v oblasti upravené návrhem. Jedná se o Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“), Český báňský úřad, obvodní báňské úřady a oznamující orgán (ÚNMZ).
K § 52 V ustanovení se specifikují činnosti, které bude Úřad zajišťovat. Vedle toho je Úřad oprávněn k provádění odborných služeb k využití jejich odborných kapacit jak pro potřeby správních úřadů, tak i pro podnikatelskou sféru. Úkolem Úřadu je také zajistit, aby zaměstnanci zachovávali mlčenlivost o informacích získaných v souvislosti s odbornou činností, a to pět let po ukončení své činnosti na Úřadu. Důvodem tohoto opatření je ochrana obchodního tajemství a zamezení možné konkurence zaměstnance v další profesní činnosti vůči Úřadu. Úprava mlčenlivosti navazuje na předchozí legislativu z důvodu zachování kontinuity. V § 54 odst. 1 písm. i) je uvedeno, že Úřad organizuje, koordinuje a provádí vědeckovýzkumnou činnost; zde se však nejedná se o provádění výzkumu a vývoje podle zákona č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu, experimentálního vývoje a inovací z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů, (zákon o podpoře výzkumu, experimentálního vývoje a inovací), ve znění pozdějších předpisů.
K § 53 Českému báňskému úřadu jsou tímto ustanovením svěřeny následující činnosti - podílí se na školení pro odborně způsobilé osoby, provádí zkoušky odborné způsobilosti, rozhoduje o vydávání osvědčení o odborné způsobilosti, vede evidenci odborně způsobilých osob a provádí metodickou činnost při výkonu veřejné správy.
K § 54 Obvodnímu báňskému úřadu jsou svěřeny činnosti v dohledu nad prováděním ohňostrojných prací.
- 128 K § 55 Ustanovení vyjmenovává kontrolní orgány dle tohoto zákona, dále vymezuje působnost a pravomoc jednotlivých kontrolních orgánů. Úřadu je svěřena kontrola dodržování povinností v případech, kdy není příslušný jiný orgán. Obvodní báňský úřad kontroluje provádění ohňostrojných prací. Česká obchodní inspekce kontroluje dodržování stanovených věkových hranic pro nakládání s pyrotechnickými výrobky a rovněž dodržování podmínek pro skladování pyrotechnických výrobků u distributorů. Na skladování pyrotechnických výrobků u dovozců však dohlíží Úřad.
K § 56 Ustanovení zakládá oprávnění Úřadu nařídit stažení pyrotechnického výrobku z trhu nebo oběhu, v případě, že je zjištěn nesoulad pyrotechnického výrobku s požadavky tohoto zákona. Odstavec 2 upravuje povinnost, aby všechna nápravná opatření byla přijata ohledně všech pyrotechnických výrobků, které hospodářský subjekt dodal na trh v celé Unii.
K § 57 Ustanovení zakládá oprávnění Úřadu nařídit stažení pyrotechnického výrobku z trhu nebo oběhu, v případě, že je zjištěno, že ačkoli je pyrotechnický výrobek v souladu se zákonem, představuje riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo ochranu jiného veřejného zájmu. Hospodářský subjekt je povinen přijmout vhodná opatření k tomu, aby dotčený pyrotechnický výrobek dále toto riziko nepředstavoval. Odstavec 2 opět upravuje povinnost, aby všechna nápravná opatření byla přijata ohledně všech pyrotechnických výrobků, které hospodářský subjekt dodal na trh v celé Unii.
K § 58 Stanoví se oprávnění Úřadu vyzvat hospodářský subjekt k odstranění nesouladu, pokud zjistí jeden z taxativně stanovených nedostatků týkajících se pyrotechnického výrobku.
K § 59 V souladu s preambulí a čl. 39 směrnice 2013/29/EU se zavádí oprávnění Úřadu zakázat uvedení pyrotechnického výrobku na trh. Důvodem pro toto ochranné opatření je podezření, že výrobek nesplňuje požadavky pro uvedení výrobku na trh. Inspektor je povinen oznámit provedení opatření ústně kontrolované osobě a učinit o něm písemný záznam. Kontrolovaná osoba má možnost proti ochrannému opatření předložit námitky, a to do 3 pracovních dnů od seznámení s opatřením. Uvedení výrobku na trh lze zakázat i z důvodu nepřijetí nápravných opatření uložených při kontrole. Obdobně se postupuje, pokud výrobek představuje ohrožení pro bezpečnost nebo zdraví osob.
- 129 Současně lze rozhodnout i o zničení výrobků pro zajištění bezpečnosti. Tento druh ochranného opatření používá např. i zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele nebo zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky. Důvodem k použití tohoto ochranného opatření je vždy zajištění bezpečnosti a ochrana života a zdraví. Stanoví se i obecný postup pro ukládání ochranných opatření. Opatření musí být kontrolované osobě oznámeno a musí o něm být učiněn písemný záznam. Kontrolovaná osoba může podat námitky, a to do 3 dnů od seznámení se záznamem. Rozhodnutí o námitkách se následně doručí kontrolované osobě, přičemž ta nemá právo odvolání.
K § 60 Při důvodném podezření vážného ohrožení bezpečnosti osob nebo majetku je orgán dozoru oprávněn zakázat zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo uzavření prostor, v nichž došlo k porušení povinnosti.
K § 61 Ustanovení upravuje informační povinnost Úřadu vůči oznámenému orgánu ohledně nesouladu výrobku se zákonnými požadavky. Pokud nesoulad překračuje území ČR, informuje Úřad ministerstvo, které následně informuje Komisi. Stejně tak ji informuje o zákazu nebo omezení dodávání výrobku na trh.
K § 62 Stanoví se informační povinnost oznamujícího orgánu a rovněž informační povinnost vůči oznamujícímu orgánu. Oznamující orgán informuje Komisi o postupech pro posuzování shody a o tom, že oznámený subjekt již nesplňuje požadavky stanovené v § 44 nebo neplní své povinnosti. Na žádost předloží Komisi všechny podklady pro oznámení nebo pro to, že je dotčený oznámený subjekt nadále odborně způsobilý. Oznámený subjekt sděluje oznamujícímu orgánu všechny okolnosti mající vliv na rozsah nebo podmínky oznámení a přijetí každé žádosti o informace o posuzování shody od orgánů dozoru nad trhem. Na vyžádání předloží informace o činnostech posuzování shody v rámci rozsahu a o jakýchkoli jiných činnostech.
K § 63
- 130 V ustanovení se hovoří o přestupcích podnikajících fyzických osob, jakožto osob s odbornou způsobilostí. Zákon uvádí několik skutkových podstat, které může naplnit fyzická osoba jako osoba s odbornou způsobilostí – např. nedodržení stanovených věkových hranic pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, skladování pyrotechnických výrobků v rozporu s požadavky zákona nebo neohlášení konání ohňostroje. Pachateli přestupku přísluší podle zákona pokuta až do výše 500 000 Kč. Horní hranice sankcí vychází ze značné společenské nebezpečnosti daného jednání, jehož důsledkem může být ohrožení života a zdraví osob, majetku, životního prostředí, jakož i veřejné bezpečnosti. Na tomto místě je také třeba poznamenat, že toto ustanovení se vztahuje na osoby s odbornou způsobilostí, tedy osob znalých bezpečnostních i právních aspektů dané problematiky.
K § 64 Ustanovení vyjmenovává jiné správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob s odkazy na příslušná zákonná ustanovení upravující povinnosti, jejichž porušení je sankcionováno. Zákon dovoluje uložit jako sankci pokutu, jejíž horní hranice může dosahovat až 5 000 000 Kč. Horní hranice sankcí vychází ze značné společenské nebezpečnosti daného jednání, jehož důsledkem může být ohrožení života a zdraví osob, majetku, životního prostředí, jakož i veřejné bezpečnosti. K § 65 Ustanovení obsahuje souhrnná ustanovení ke správním deliktům. Jedná se zejména o podmínky vyvinění (liberační ustanovení), okolnosti, k nimž se přihlíží při stanovení výše pokuty, promlčecí lhůty atd. Výnos pokut je příjmem státního rozpočtu. Délka promlčecí lhůty je dána značnou společenskou nebezpečností daného jednání, jehož důsledkem může být ohrožení života a zdraví osob, majetku, životního prostředí, jakož i veřejné bezpečnosti. K § 66 Přechodná ustanovení jsou nezbytná proto, aby ke dni účinnosti zákona nedošlo ke stavu zabraňujícímu prodeji pyrotechnických výrobků splňujících požadavky dosavadních předpisů a aby právnické a podnikající fyzické osoby nebyly zatěžovány zbytečně povinností opakovaného ověřování. Dále je zde stanoveno, jaká oprávnění, osvědčení či průkazy vydaná podle dřívějších právních předpisů se považují za osvědčení o odborné způsobilosti podle zákona. Za osvědčení o odborné způsobilosti se podle tohoto ustanovení považuje oprávnění nebo průkaz odpalovače ohňostrojů vydaný orgány státní báňské správy. Tyto průkazy v minulosti vydávaly jak obvodní báňské úřady, tak Český báňský úřad (v souladu s § 38 odst. 5 písm. a) zákona č. 61/1988 Sb.). ČÁST DRUHÁ K § 67
Navrhuje se změna zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, v platném znění.
- 131 -
K bodům 1-3, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 16, 19-22, 30, 32, 39, 40, 43, 46-48, 50, 51, 54-56, 61, 62, 65, 6874, 76, 78-81, 83, 85, 86, 93-95, 97, 101 a 103 (název zákona, § 1, § 2, § 3, § 4a, § 12 až § 14a, § 15, § 16a, § 17, § 18, § 20, § 20a, § 20b, § 20c, § 22, § 22a, § 22b)
V návaznosti na novou právní úpravu v oblasti pyrotechnických výrobků se navrhuje změna zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o zacházení s některými pyrotechnickými výrobky, v platném znění. Tento zákon se tak již nebude vztahovat na pyrotechnické výrobky, jejichž úprava bude obsažena v zákoně o pyrotechnice.
K bodům 4, 5, 7, 12, 37, 38, 44, 45, 59, 60, 62, 63 a 64 (§ 1 odst. 1, § 2 odst. 1, § 16 odst. 4, § 16 odst. 5, § 17 odst. 3, § 18 odst. 1, § 18 odst. 2, § 18 odst. 4)
Jedná se o technickou změnu v návaznosti na specifikaci režimu ověřování tlumičů hluku výstřelu jako zvláštního režimu ověřování, který se odlišuje od režimu ověřování ostatních stanovených střelných zbraní. Jelikož byl pojem „doplněk zbraně“ nebo „stanovený doplněk“ vyčleněn pro účely tohoto zákona z pojmu „střelná zbraň“ nebo „stanovená střelná zbraň“, je nutné, aby tuto změnu příslušná ustanovení reflektovala.
K bodu 8 (§ 2 odst. 1)
Vzhledem k vytvoření samostatného § 2, do kterého byly přesunuty definice pojmů „stanovená střelná zbraň“, „stanovené střelivo“ a „stanovený doplněk“, bylo zapotřebí zavést legislativní zkratky již při prvním výskytu těchto pojmů, který se nachází v § 2 odst. 1 písm. a).
K bodu 10 (§ 2 odst. 1)
Obecná formulace „upravuje“ umožňovala v praxi jakoukoliv, byť i nepodstatnou úpravu kontrolovaného výrobku (výměna střenek, pažby atd.) a následné deklarování zbraně jako nového výrobku pod jiným označením. Tohoto ustanovení také bylo v praxi často zneužíváno. Přesnější definování hranice úpravy umožní rozlišit, kdo je skutečným výrobcem zbraně a kdo pouze dovozcem nebo distributorem.
- 132 K bodu 15 (§ 2 odst. 2 až 4)
V návaznosti na změny, které se promítly v právním řádu na základě rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. XXX-39, XXX-40, XXX-41 a XXX-50 a na základě vyhlášky č. 95/2014 Sb., kterou se mění vyhláška č. 335/2004 Sb., která prováděla mimo jiné i výše zmíněná rozhodnutí C. I. P., která jsou pro ČR závazná, je zapotřebí díky zavedení nového systému značení kontrolovaných výrobků odlišit různé druhy značek. Byl tak rozšířen seznam definic pojmů, které zákon a prováděcí předpisy používají, aby se zabránilo výkladovým nejasnostem o statusu značek, které mají mírně odlišné pojmenování oproti zaužívaným termínům. Bylo tak výslovně stanoveno, že i jednotná zkušební značka a národní zkušební značka jsou zkušební značkou a že identifikační značka úřadu a identifikační značka zkušebny jsou identifikačními značkami, přičemž rozdíly mezi nimi (které mají význam v ustanoveních upravujících ověřovací činnost úřadu a v ustanoveních upravujících uznávání cizozemských značek) byly vysvětleny. V zákoně byl zakotven pojem kontrolní značky tak, aby reflektoval její úlohu na základě závazku ČR z Protokolu proti nedovolené výrobě střelných zbraní. V souvislosti s výše uvedenými změnami došlo i k vymezení pojmu „identifikační údaj“, aby nemohlo dojít k jeho záměně s identifikační značkou. Pro větší přehlednost byly tyto pojmy rozděleny do tří kategorií, které odpovídají druhové příslušnosti jejich předmětu – pojmy tedy byly zařazeny v jednotlivých odstavcích do kategorií zkušebních značek, dalších značek (kterými se tedy nemyslí značky zkušební) a identifikačních údajů. Předchozí text odstavců 2 až 4 upravoval, které kontrolované výrobky podléhají ověřování. Jelikož tato ustanovení nebyla definicemi pojmů, byla proto přesunuta do nově vytvořeného ustanovení § 2a.
K bodům 17 a 35 (§ 2a a 16 odst. 1)
Odstavce 2 až 4 § 2 upravovaly, které kontrolované výrobky podléhají ověření. § 2 se ovšem zabývá základními pojmy. Tato ustanovení tedy věcně do § 2 nepřísluší, jelikož přímo upravují povinnosti subjektů (respektive přímo korigují, na které předměty se povinnost subjektů vztahuje). Ustanovení byla tedy přesunuta do nově vytvořeného § 2a, který se přímo zabývá jen stanovením toho, které zbraně, střelivo a doplňky zbraní podléhají ověřovací povinnosti (a jsou tedy stanovenými zbraněmi, stanoveným střelivem a stanovenými doplňky, souhrnně „kontrolovanými výrobky“). Zároveň byly provedeny oproti předchozí úpravě další změny. Výslovně bylo stanoveno, že ověřování podléhají doplňky zbraní, přičemž povinnost dopadá na tlumiče hluku výstřelu určené pro zbraně používající střelivo se středovým zápalem. Dále, došlo ke zjednodušení a zpřehlednění definice stanoveného střeliva. Předmět ustanovení upravujícího střelivo byl změněn z „náboje“ na „střelivo“, aby nemohlo dojít k pochybnostem u některých zvláštních druhů střeliva, které podléhají ověřování i přesto, že zcela nenaplňují pojem „náboj“ tak, jak je definován v části druhé přílohy zákona o zbraních. V ustanovení upravujícím střelivo byla rovněž odstraněna nadbytečná vysvětlující závorka, jejíž výklad byl v rozporu s obsahem zavedeného pojmu „část náboje“, který by měl být vždy vykládán v souladu s částí druhou přílohy zákona o zbraních. Ustanovení tak stále pokrývá všechny součásti
- 133 nábojů a nábojek, které jsou průmyslově vyráběny, tedy jak nábojnici, střelu, zápalku, tak i výmetnou náplň.
K bodu 18 (§ 3)
Legislativní zkratka pro Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva je nově zavedena již v § 2 odst. 3, proto se v tomto ustanovení používá již jen tato zkratka.
K bodům 23 a 24 (§ 6 odst. 3, 4)
Homologace stanovených střelných zbraní je zvláštní postup při ověřování těch zbraní, které představují nejmenší riziko pro společnost. Z tohoto důvodu je rozsah ověřovaných technických požadavků v homologačním řízení značně zúžen. Pojem „kusové ověřování“, který byl doposud v zákoně obsažen, však má vlastní význam – jedná se o režim ověřování, který je výrazně přísnější než režim homologační. Žádat tedy kusové ověřování homologovaných zbraní za účelem prodloužení certifikátu o homologaci nebo požadování kusového ověřování zbraní, které by podléhaly homologaci, by bylo proti smyslu právní úpravy.
K bodům 25 a 26 (§ 7 a § 8)
Zkušební značka pro kusové ověřování mohla být úřadem platně vyznačena naposledy 19. října 2014. Vyhláškou č. 95/2014 Sb., která novelizovala i přílohu č. 3 vyhlášky č. 335/2004 Sb., která obsahuje seznam zkušebních značek, které jsou platné (jsou-li platně vyznačeny), byly zavedeny nové zkušební značky na základě rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. XXX-39, XXX-40, XXX-41 a XXXI-50. Mezi těmito značkami již značka pro kusové označování neexistuje a Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva ji tedy nemůže platně vyznačit.
K bodu 27 (§ 8a)
- 134 Vzhledem k rozšíření ověřovací činnosti úřadu na tlumiče hluku výstřelu, které jsou doplňkem zbraně, na základě plenárního rozhodnutí C.I.P. XXIX-58, je vhodné tuto skutečnost reflektovat nejen v prováděcí vyhlášce (což je technicky možné, jelikož zakázané doplňky zbraní, mezi které tlumiče hluku výstřelu patří, jsou zároveň považovány za zbraně kategorie A dle zákona o zbraních), ale i v zákoně. Ověřování tlumičů hluku výstřelu se pak od ověřování ostatních zbraní odlišuje – jsou zkoušeny jiné charakteristiky a jsou na takový doplněk kladeny i jiné požadavky. Je proto vhodné pro účely zákona o ověřování zbraní odlišit ověřování doplňků od ověřování ostatních zbraní.
K bodům 28, 36 a 96 (§ 9, § 16 odst. 3 a § 22a)
Právní následky ověření zbraně mohou být spojeny pouze se zkušební značkou, která je platná. I přesto, že se tak obvykle rozumí bez dalšího, je vhodné tuto skutečnost i s ohledem na novou definici platnosti zkušebních značek zdůraznit.
K bodům 29, 41, 63 a 66 (§ 11a, § 17 odst. 3, § 18 odst. 2 a § 19)
Vyhláška č. 95/2014 Sb., která novelizovala vyhlášku č. 335/2004 Sb., napravila nedostatek předchozí právní úpravy, kdy kontrolní značka byla formálně zařazena mezi zkušební značky. Toto zařazení přitom bylo v přímém rozporu s § 19 zákona o ověřování zbraní, jelikož neosvědčuje splnění stanovených technických požadavků, ale pouze skutečnost, že na zbrani jsou vyznačeny všechny identifikační údaje, které požaduje Protokol proti nedovolené výrobě střelných zbraní. Touto novelou zákona je vytvořen plnohodnotný režim, který je oddělený od ověřování a označování zkušebními značkami a který garantuje správnost vyznačení tím, že kontrolní značku vyznačuje přímo Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva jakožto státní úřad poté, co provede kontrolu identifikačního označení.
K bodům 31 a 42 (§ 15 odst. 1 a § 17 odst. 3)
Jedná se o technickou změnu v souvislosti se zavedením samostatného režimu pro vyznačování kontrolní značky.
- 135 K bodům 33, 34, 87 a 88 (§ 16, § 22a odst. 2)
Vzhledem k tomu, že doposud bylo nutné ověřovat kontrolované výrobky podle technických požadavků platných na území České republiky i v případě, že zbraně zde nebyly vůbec uváděny na trh a byly určeny pro export, jednalo se o významnou bariéru na trhu, která prakticky znemožňovala vyrábět zbraně pro zahraniční trh, na kterém byly podmínkou odlišné technické požadavky. Zajistit, aby zbraně odpovídaly technickým standardům, je výsostnou záležitostí každého státu, a proto vyjma zemí, které jsou členy C. I. P., byly zbraně vyrobené v České republice zkoušeny dvakrát – jednou při vývozu dle našich technických požadavků a jednou při vstupu na území cílového státu, kde měly být uvedeny na trh, podle technických požadavků cílového státu. K tomu, aby Česká republika ověřovala technické parametry vyvážených zbraní, ji nezavazuje žádná mezinárodní smlouva. Relevantní je pouze Protokol proti nedovolené výrobě střelných zbraní, který ovšem nežádá ověřování technického stavu, ale pouze kontrolu některých identifikačních údajů (čl. 8), zejména z důvodu, aby byl vždy identifikovatelný stát původu zbraně. Novelou je zaváděna pro výrobce a vývozce alternativa – buď může být zbraň označena zkušební značkou tak, jak to bylo stanoveno doposud, což může být výhodou v případě vývozu zbraně do členské země C. I. P., nebo může být označena pouze kontrolní značkou, která dokládá splnění povinností podle mezinárodních závazků. Tato alternativa je vhodná pro vývoz do zemí, které nejsou členy C. I. P., jelikož v cílové zemi zbraň podléhá dalšímu ověření. Označení kontrolní značkou ovšem šetří výrobcům a vývozcům náklady spojené s ověřováním a zároveň jim umožňuje exportovat i zbraně vyrobené podle odlišných technických norem (třeba v ráži dle SAAMI, což je systém uznávaný zejména na americkém kontinentu). V případě, kdy je zbraň označena kontrolní značkou, nese jednoznačné (a povinné) označení identifikačními údaji – tj. jedinečným výrobním číslem, označením země původu, atp., což je obsahem mezinárodních závazků, jmenovitě povinností z Protokolu OSN proti nedovolené výrobě střelných zbraní a směrnice Rady 91/477/EHS, o kontrole nabývání a držení zbraní (ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES). Díky označení jedinečným výrobním číslem je zaručena sledovatelnost takových zbraní dle jiných právních předpisů. Zbraně označené pouze kontrolní značkou pak nemohou být v ČR uvedeny na trh a z pohledu zákona jsou považovány z hlediska nabývání a nakládání s nimi za zbraně kategorie A, tedy zakázané. Tyto zbraně mohou být skladovány pouze ve skladech zbraní výrobců nebo vývozců, kde jsou bezpečnostní podmínky velmi přísné. Se zavedením režimu kontrolní značky proto nevzniká žádné bezpečnostní riziko.
K bodům 49 a 67 (§ 17 odst. 4, § 19a)
Vzhledem ke složitosti problematiky zkušebních značek, která je dána mimo jiné účastí v mezinárodních organizacích, je vhodné, aby byl výslovně stanoven orgán, který závazně rozhoduje v pochybnostech, zda je zkušební značka platná či nikoliv. Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva je, jakožto zástupce České republiky v C. I. P., a jakožto orgán, který značky vyznačuje, k této funkci nejvhodnější. Povinnost zveřejňovat svá rozhodnutí zároveň přispěje ke sjednocení výkladu při aplikaci.
- 136 K bodu 52 (§ 17 odst. 4 písm. k)
Ustanovením se zakládá povinnost zveřejňovat rozhodnutí Mezinárodní stálé komise pro zkoušky ručních palných zbraní ve věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Tato rozhodnutí jsou pro Českou republiku závazná.
K bodu 53 (§ 17 odst. 5)
Ustanovení bylo v podstatě nadbytečné, neboť takové protiprávní jednání naplňuje skutkovou podstatu určitého správního deliktu a příslušné správní orgány by v takovém případě měly postupovat tak, jak jim ukládají daná ustanovení, která o těchto správních deliktech pojednávají.
K bodům 57 a 58 (§ 18 odst. 1)
Vzhledem k subsidiaritě správního řádu, který upravuje obecné náležitosti žádosti, byl shledán požadavek na uvedení identifikačních údajů nadbytečným. Ustanovení o identifikačních údajích byl tedy z náležitostí žádosti vypuštěn a pro obecné náležitosti bylo výslovně odkázáno na správní řád.
K bodu 66 (§ 19)
Nová podoba ustanovení reflektuje změnu zkušebního označení dle mezinárodní smlouvy, která pro členské státy C. I. P. zavedla jednotné zkušební značky, které jsou vyznačovány alespoň na jedné hlavní části zbraně spolu s identifikační značkou zkušebny a vročením. Dále je možné označovat zbraně národní zkušební značkou v případě, že zbraně sice neodpovídají stanoveným technickým požadavkům podle mezinárodních pravidel (například proto, že pro danou ráži nebyla pravidla stanovena), ale odpovídají národním stanoveným technickým požadavkům a jejich bezpečnost je tedy zaručena. Rovněž je nově umožněno označovat rok ověření namísto dvojčíslí roku zkoušky i symbolem, což je v mnoha zemích běžnou praxí. Zákon již dříve umožňoval předkladateli, který předložil k ověřování stanovenou střelnou zbraň, požádat Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva o označení této zbraně takovým způsobem, aby nebyla narušena její historická či jiná hodnota. Nyní se toto pravidlo týká i označení stanovených doplňků. Pojmem jiná hodnota se rozumí taková hodnota, která není hodnotou historickou, přičemž se může jednat o hodnotu uměleckou, citovou, ale i jakoukoliv jinou. Jde o neurčitý právní pojem,
- 137 který ve správním právu vytváří prostor pro tzv. správní uvážení. Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva jako odborný orgán státní správy pak posoudí a zdůvodní, zda shledal dle žádosti předkladatele jinou hodnotu takové zbraně, nebo stanoveného doplňku. Předkladateli přísluší takovou hodnotu specifikovat, aby se Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva s takovou žádostí mohl náležitě a odůvodněně vypořádat.
K bodu 67 (§ 19a)
Vzhledem k tomu, že právní úprava je poměrně komplikovaná, bylo obtížné dovodit s odkazem na kogentní ustanovení zákona, kdy není zkušební značka považována za platnou. Nové ustanovení tento nedostatek napravuje a stanovuje dvě jednoznačná pravidla – musí se jednat o zkušební značku a musí být vyznačena dle závazných pravidel, ať už národních, nebo mezinárodních. Zároveň je výslovně stanoveno, že značky z doby, kdy platila odlišná pravidla pro vyznačování, nepozbývají platnosti, pokud jsou stále považovány za zkušební značku (tedy jsou v seznamu zkušebních značek).
K bodům 75 a 77 (§ 20b)
Jelikož obecné ustanovení o řízení v § 21 odst. 3 zákona vylučuje odkladný účinek u odvolání, jednalo se o nadbytečná ustanovení.
K bodu 82 (§ 21 odst. 5)
Změnou došlo k úpravě a konkretizaci podmínek prodloužení lhůty. Lhůta se nyní v daných případech prodlužuje přímo ze zákona, avšak pouze za předpokladu, že skutečně došlo k naplnění podmínek a objektivně existují vážné důvody, nebo se jedná o značnou složitost případu.
K bodu 84 (§ 22a odst. 1)
Doposud zákon sankcionoval pouze zneužití značky zkušební. I před touto novelou to bylo možné považovat za nedostačující, protože identifikační značky se používaly již dříve, byť v menším rozsahu (především jako doklad o prvním nesplnění podmínek při kusovém ověřování). Jelikož jsou novelou přímo definovány pojmy „kontrolní značka“ (která se až do vyhlášky č. 95/2014 Sb. řadila mezi značky zkušební) a „identifikační značka“, je vhodné sankcionovat zneužití těchto značek.
- 138 -
K bodům 89 až 92, 98 až 100 (§ 22a odst. 2 a odst. 6)
Jedná se pouze o technickou úpravu s ohledem na přečíslování ustanovení v důsledku vložení nového ustanovení.
K bodu 102 (§ 24)
Vzhledem k zavedení nových institutů je zapotřebí, aby některé jejich podrobnosti byly upraveny prováděcím předpisem, jelikož vzhledem k jejich technické povaze je forma zákona nevhodná.
K § 68
K bodu 104 (přechodné ustanovení)
Přechodné ustanovení reflektuje skutečnost, že nové zkušební značky, zavedené vyhláškou č. 95/2014 Sb. (jednotné zkušební značky a národní identifikační značka zkušebny) na základě rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. č. XXX-39, XXX-40, XXX-41 a XXXI-50, nemají stanovené datum vstupu v účinnost. Namísto toho byla stanovena povinnost používat nové zkušební značky od 20. října 2014, resp. od 20. října 2016 v případě značek pro střelivo. Takovýto stav ovšem umožňuje paralelní existenci dvou platných systémů značení. Jelikož okamžitý přechod na nový systém značení mohl poškodit podnikatele, přechodná ustanovení v souladu s výše zmíněnými rozhodnutími plenárního zasedání C. I. P. umožňují adaptaci na nový systém značení. Vzhledem k těmto skutečnostem bylo přechodné ustanovení stanoveno shodně s vyhláškou č. 95/2014 Sb., a tedy i se jmenovanými rozhodnutími plenárního zasedání C. I. P.
ČÁST TŘETÍ
K§ 69
- 139 Navrhuje se změna zákona č. 119/2002 Sb., o zbraních, v platném znění. K bodům 1 a 4 (§ 29 odst. 3 a § 76 odst. 8)
Tyto body jsou pouze legislativně technickými změnami v návaznosti na správné vyjádření alternativ v souladu s čl. 42 Legislativních pravidel vlády, vzhledem k novým, vkládaným ustanovením v bodech 2 a 4 této části.
K bodům 2 a 5 (§ 29 odst. 3, § 76a odst. 8)
Tlumiče hluku výstřelu a zbraně podléhají na základě rozhodnutí plenárního zasedání C. I. P. XXIX-58 a 59 ověřování. Bylo by proti smyslu právní úpravy, kdyby bylo možné tyto kontrolované výrobky používat bez povinného označení zkušební značkou. I přesto, že zákon o zbraních uvádí, že nelze střílet ze zbraně neoznačené zkušební značkou, není možné z daného ustanovení jednoznačně dovodit, zda se vztahuje i na tlumič hluku výstřelu (který je zbraní kategorie A) nebo na zbraň, která již byla ověřena běžnou zkouškou, ale nikoliv zkouškou pro použití s tlumičem hluku výstřelu.
K bodu 3 (§ 63 odst. 7)
V současné době se vyskytují v souvislosti se znehodnocováním střelných zbraní výkladové rozpory v otázce, kdy dochází k završení procesu znehodnocení a tedy též ke změně kategorie zbraně na kategorii D. Přestože je zbraň, na které byly provedeny určité úpravy, již v okamžiku předložení policii ke kontrole opatřena znehodnocovací značkou přidělenou oprávněné osobě Českým úřadem pro zkoušení zbraní a střeliva, nelze proces znehodnocení považovat za završený až do okamžiku, kdy je státním orgánem verifikována správnost provedených technických úprav. V případě, že příslušný útvar policie shledá pochybení oprávněné osoby, zbraň nelze považovat za platně znehodnocenou a nedochází ke změně kategorie zbraně. Pokud jsou však nedostatky zjištěné kontrolou takového charakteru, že vrácení žadateli k „dokončení“ znehodnocení v úvahu nepřipadá – např. z důvodu, že zjištěné porušení povinností oprávněné osoby je takového charakteru, že v následně zahájeném řízení o jejím správním deliktu by mohlo být vysloveno propadnutí nebo zabrání dané zbraně – příslušný útvar policie zbraň žadateli nevydá a o věci rozhodne v navazujícím řízení o správním deliktu. V případě, že kontrolou žádné pochybení nebylo zjištěno, příslušný útvar policie sám vyznačí změnu kategorie znehodnocené zbraně na kategorii D v Centrálním registru zbraní a tímto okamžikem tak dochází ke změně kategorie dané zbraně a proces znehodnocení zbraně je možné považovat za ukončený. Výsledky kontroly a další případný postup příslušného útvaru policie či
- 140 žadatele však nezbavují oprávněnou osobu odpovědnosti za tímto jednáním již spáchaný správní delikt.
K bodu 6 (§ 76a odst. 14)
Vzhledem k tomu, že je kogentní zákonnou normou zakázána určitá činnost (nově specifikovaná předchozími body), je nutné, aby bylo její dodržování vynucováno hrozbou sankce.
ČÁST ČTVRTÁ
K § 70 Navrhuje se změna zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění.
ČÁST PÁTÁ
K § 71 a 72
Navrhuje se změna zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání, v platném znění. Zavádí se nová vázaná živnost s předmětem podnikání „Nákup, prodej, ničení a zneškodňování pyrotechnických výrobků kategorie P2, T2 a F4 a provádění ohňostrojných prací“. Dále se zrušuje koncesovaná živnost „Provádění trhacích a ohňostrojných prací“ a koncesovaná živnost „Výzkum, vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej výbušnin“ se doplňuje o „provádění trhacích prací“. Vznik zákona o pyrotechnice vyžaduje zavedení přechodných ustanovení, která se věnují zachování dosavadních živnostenských oprávnění a dokončení započatých řízení. Zároveň se stanoví, že úkony provedené podle přechodných ustanovení jsou osvobozeny od správních poplatků. ČÁST ŠESTÁ K § 73
V návaznosti na novou úpravu pyrotechnických výrobků se navrhuje změna zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a státní báňské správě, v platném znění. Změna zákona spočívá v odstranění duplicitních ustanovení.
- 141 ČÁST SEDMÁ K § 74
V reakci na novou úpravu pyrotechnických výrobků dochází kezměně zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele. Konkrétně se Úřadu odejme pravomoc dohlížet nad dodržováním povinností podle zákona ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům.
ČÁST OSMÁ K § 75
Zákon byl oznámen Komisi v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti, v platném znění.
K § 76
Účinnost zákona je stanovena s ohledem na transpoziční lhůtu vymezenou v ustanovení čl. 47 odst.1 směrnice 2013/29/EU.
K příloze č. 1
V příloze se blíže specifikují jednotlivé kategorie pyrotechnických výrobků. K příloze č. 2
V příloze jsou uvedeny základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky.
- 142 -
V Praze dne 7. ledna 2015
Mgr. Bohuslav Sobotka, v. r. předseda vlády
Ing. Jan Mládek, CSc., v. r. ministr průmyslu a obchodu