Uzivatelská prírucka Creative Sound Blaster Live! Digital Entertainment 5.1 Creative Audio Software Informace obsaené v tomto dokumentu se mohou bez upozornìní zmìnit a ze strany spoleènosti Creative Technology Ltd. nejsou závazné. ádnou èást této pøíruèky není bez písemného souhlasu spoleènosti Creative Technology Ltd. dovoleno reprodukovat ani pøenáet v ádné formì a ádnými prostøedky, a″ u elektronickými èi mechanickými, vèetnì kopírování fotografickou cestou a poøizování záznamù, bez ohledu na úèel takového poèínání. Programové vybavení popisované v tomto dokumentu podléhá licenènímu ujednání a lze je pouívat nebo kopírovat pouze v souladu s obsahem tohoto licenèního ujednání. Kopírování tohoto programového vybavení na jiné nosièe ne ty, které jsou výslovnì uvedeny v licenèním ujednání, je protiprávní. Uivatel, kterému byla licence poskytnuta, smí vytvoøit pouze jednu kopii programového vybavení pro úèely zálohování. Copyright © 19982000 Creative Technology Ltd. Vechna práva vyhrazena. Verze 1.0 Ríjen 2000 Sound Blaster a Blaster jsou registrované ochranné známky a logo Sound Blaster Live!, logo Sound Blaster PCI, EMU10K1, Environmental Audio, Creative Multi Speaker Surround a LAVA! jsou ochranné známky spoleènosti Creative Technology Ltd. v USA i dalích zemích. E-Mu a SoundFont jsou registrované ochranné známky spoleènosti E-mu Systems, Inc.. SoundWorks je registrovaná ochranná známka a MicroWorks, PCWorks a FourPointSurround jsou ochranné známky spoleènosti Cambridge SoundWorks, Inc.. Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation. Vyrobeno s licencí od spoleènosti Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou ochranné známky spoleènosti Dolby Laboratories. © 2000 Dolby Laboratories. Vechna práva vyhrazena. Oznaèení vech dalích produktù jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pøísluných vlastníkù. Na tento produkt se vztahuje jeden nebo více patentù registrovaných v USA: 4.506.579; 4.699.038; 4.987.600; 5.013.105; 5.072.645; 5.111.727; 5.144.676; 5.170.369; 5.248.845; 5.298.671; 5.303.309; 5.317.104; 5.342.990; 5.430.244; 5.524.074; 5.698.803; 5.698.807; 5.748.747; 5.763.800; 5.790.837.
L icenè ní s mlouva pro koncového u ivatel e Soft waru spoleènos ti C reat ive Verze 2. 4, C erven 20 00 PØED INSTALACÍ SOFTWARU SI PEÈLIVÌ PØEÈTÌTE TENTO DOKUMENT. INSTALACÍ A POUITÍM TOHOTO SOFTWARU SOUHLASÍTE, E BUDETE VÁZÁNI USTANOVENÍMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD NESOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ, NEINSTALUJTE A NEPOUÍVEJTE SOFTWARE. INSTALAÈNÍ DISKETY, DOKUMENTACI A OSTATNÍ POLOKY, KTERÉ JSOU SOUÈÁSTÍ TOHOTO PRODUKTU, VRATE DO 15 DNÙ NA MÍSTO, KDE JSTE JE ZÍSKALI, CHCETE-LI OBDRET NÁHRADU V PLNÉ VÝI. Toto je zákonná smlouva mezi vámi a spoleèností Creative Technology Ltd . a jejími pøidruenými firmami ("Creative"). V této smlouvì jsou uvedeny smluvní podmínky, na základì kterých spoleènost Creative nabízí poskytnutí licence na Software, který je zapeèetìn v balíèku s diskem spolu se související dokumentací a doprovodným materiálem, vèetnì, ale ne pouze, spustitelných programù, ovladaèù, knihoven a datových souborù, které jsou k tìmto programùm pøipojeny (souhrnnì "Software"). LICENCE 1. Udìlení licence Na Software vám byla poskytnuta licence, která vám dovoluje pouívat jej pouze podle podmínek této smlouvy, Software vám nebyl prodán. Jste vlastníky disku nebo jiného média, na kterém se nachází pùvodní nebo následný záznam Softwaru; avak pokud jde o vztah mezi vámi a spoleèností Creative (a do uplatnitelné míry i udìlovateli licencí), spoleènost Creative si podrí vechny zákonné nároky a vlastnická práva na Software a vyhrazuje si vechna práva, která vám nebyla výslovnì poskytnuta. 2. Pro pouití na jednom poèítaèi Software smí v kterékoli chvíli pouívat pouze jeden uivatel pouze na jednom poèítaèi. Strojovì èitelnou èást Softwaru mùete pøenést
z jednoho poèítaèe na jiný za pøedpokladu, e (a) Software (vèetnì vech jeho èástí èi kopií) bude vymazán z prvního poèítaèe a (b) neexistuje monost, e by Software byl pouíván na více ne jednom poèítaèi ve stejném okamiku. 3. Samostatný poèítaè Software smíte pouívat pouze na samostatném poèítaèi, tak, aby Software a funkce, které poskytuje, byly pøístupné pouze pro osoby, které jsou fyzicky pøítomny v místì, kde se nalézá poèítaè, na kterém je Software nainstalován. Nesmíte povolit vzdálený pøístup k Softwaru ani jeho funkcím, ani íøit úplný Software èi libovolnou jeho èást po jakékoli síti nebo pøenosové lince. 4. Autorská práva Software je vlastnictvím spoleènosti Creative a je chránìn zákony Spojených státù o autorských právech a ustanoveními mezinárodních dohod. Nesmíte odstranit autorskou doloku ze ádné kopie Softwaru ani z ádné kopie písemných materiálù, které pøípadnì mohou být k Softwaru pøiloeny. 5. Jedna kopie pro archivaci Smíte zhotovit jednu (1) archivní kopii strojovì èitelné èásti Softwaru pro úèely zálohování, která bude slouit pouze jako podpora vaeho vyuití Softwaru na jediném poèítaèi, za pøedpokladu,
e na kopii zkopírujete vechny doloky o autorských a jiných vlastnických právech, které obsahují originály Softwaru. 6. ádné vkládání ani spojování Nesmíte vloit ádnou èást Softwaru do ádného jiného programu ani slouèit ádnou èást Softwaru s ádným jiným programem, s výjimkou rozsahu, ve kterém je toto výslovnì dovoleno zákony v místì, kde Software pouíváte. Na jakoukoli èást Softwaru, která by pøípadnì byla vloena do jiného programu nebo s jiným programem slouèena, se budou nadále vztahovat podmínky této smlouvy a vy budete povinni ve vloených nebo slouèené èásti reprodukovat vechny doloky o autorských a jiných vlastnických právech, které obsahují originály Softwaru. 7. Sítová verze Jestlie jste si koupili "sítovou" verzi Softwaru, tato smlouva se vztahuje na instalaci Softwaru na jediném "souborovém serveru". Software nesmí být kopírován na více systémù. Kadý "uzel", který je pøipojen k "souborovému serveru", musí rovnì mít vlastní licenci pro "uzlovou kopii" Softwaru, která bude licencí pouze pro tento specifický "uzel". 8. Pøevod licence Svoji licenci na Software mùete pøevést za
pøedpokladu, e (a) pøevedete vechny èásti Softwaru a jeho kopie (b) neponecháte si ádnou èást Softwaru ani jeho kopii a (c) nabyvatel si pøeète tuto smlouvu a souhlasí, e bude vázán jejími smluvními podmínkami. 9. Omezení pouívání, kopírování a modifikace Softwaru S výjimkou rozsahu výslovnì povoleného tímto ujednáním nebo zákony zemì, ve které jste software získali, nesmíte pouívat, kopírovat nebo upravovat software. Nesmíte ani sami poskytovat licenci na nìkteré ze svých práv, vyplývajících z tohoto ujednání. Software mùete pouívat pouze pro svoji osobní potøebu. Nikoliv pro veøejné úèely, ani pro tvorbu veøejnì promítaných videopásek. 10.Zpìtný pøeklad, zpìtný pøevod do asembleru a zpìtné inenýrství Uznáváte, e Software obsahuje obchodní tajemství a jiné informace, které jsou vlastnictvím spoleènosti Creative a udìlovatelù licence. S výjimkou rozsahu, ve kterém je to výslovnì dovoleno touto smlouvou nebo zákony v místì, kde Software pouíváte, nesmíte Software zpìtnì pøekládat, pøevádìt zpìt do asembleru ani provádìt jiný druh zpìtného inenýrství èi se zabývat jakoukoli jinou èinností, která by vedla k získání podkladových informací, které nejsou pro uivatele viditelné v souvislosti s normálním pouíváním Softwaru. Zejména souhlasíte s tím, e za ádným úèelem nebudete Software íøit ani zobrazovat objektový kód Softwaru na obrazovce poèítaèe ani nebudete tisknout kopie pamìti obsahující
objektový kód Softwaru. Pokud se budete domnívat, e potøebujete informace, které se vztahují ke interakce Softwaru s jinými programy, nebudete Software zpìtnì pøekládat ani pøevádìt zpìt do asembleru, abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, e si tyto informace vyádáte od spoleènosti Creative na níe uvedené adrese. Na základì obdrení takovéto ádosti spoleènost Creative urèí, zda tyto informace poadujete pro legitimní úèely a pokud tomu tak bude, spoleènost Creative vám tyto informace poskytne v pøimìøené lhùtì a za pøimìøených podmínek. V kadém pøípadì spoleènost Creative uvìdomíte o jakýchkoli informacích, které pocházejí ze zpìtného inenýrství nebo podobných èinností. Tyto výsledky budou dùvìrnými informacemi spoleènosti Creative, které lze pouívat pouze ve spojení se Softwarem. 11.Pro software s CDDB funkcemi. Tento balík obsahuje aplikace, jejich¾ souèástí mù¾e být software spoleènosti CDDB, Inc. z Berkeley, Kalifornie ("CDDB"). Software spoleènosti CDDB ("CDDB Klient") umo¾òuje aplikaci provádìt online indentifikaci disku a získávat informace, které souvisejí s hudebními nahrávkami, vèetnì informací o názvu, umìlci, záznamu a titulu ("CDDB Data") z online serverù ("CDDB Servery") a vykonávat dal¹í funkce. Souhlasíte s tím, ¾e budete pou¾ívat CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery pouze pro své osobní a nikoli pro komerèní potøeby.
Souhlasíte s tím, ¾e CDDB Klient ani ¾ádná CDDB Data nepostoupíte, neokopírujete, nepøevedete ani nepøedáte ¾ádné tøetí stranì. SOUHLASÍTE S TÍM, E NEBUDETE POUÍVAT ANI VYUÍVAT CDDB DATA, CDDB KLIENT ANI CDDB SERVERY JINÝMI ZPÙSOBY, NE JAK TO VÝSLOVNÌ POVOLUJE TENTO DOKUMENT. Souhlasíte s tím, ¾e va¹e nevýluèná licence pro pou¾ívání CDDB Dat, CDDB Klientu a CDDB Serverù bude ukonèena, pokud tato omezení poru¹íte. Jestli¾e bude va¹e licence ukonèena, souhlasíte s tím, ¾e pøestanete jakýmkoli zpùsobem pou¾ívat CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery. CDDB si vyhrazuje v¹echna práva na CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery, vèetnì v¹ech vlastnických práv. Souhlasíte s tím, ¾e spoleènost CDDB, Inc. mù¾e vùèi vám uplatòovat svá práva vyplývající z této Smlouvy pøímo svým vlastním jménem. Je vám poskytnuta licence na CDDB Klient a na ka¾dou z polo¾ek zahrnutých do CDDB Data "TAK, JAK JSOU." CDDB neèiní ¾ádná prohlá¹ení ani neposkytuje ¾ádné záruky, výslovné ani mlèky pøedpokládané, ohlednì pøesnosti jakýchkoli CDDB Dat z kteréhokoli CDDB Serveru. CDDB si vyhrazuje právo odstranit data z CDDB Serverù nebo mìnit kategorie dat z libovolné pøíèiny, kterou bude CDDB pova¾ovat za dostateènou. Není zaruèeno, ¾e CDDB Klient nebo CDDB Servery jsou bez chyb nebo ¾e èinnost CDDB Klientu nebo CDDB Serverù bude nepøeru¹ovaná. CDDB není povinna poskytnout vám jakékoli nové
vylep¹ené nebo dodateèné typy dat nebo kategorie, které se CDDB mo¾ná rozhodne poskytovat v budoucnosti. CDDB SE ZØÍKÁ VECH ZÁRUK VÝSLOVNÌ UVEDENÝCH I MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH, VÈETNÌ MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, PRÁVNÍHO TITULU A NEPORUOVÁNÍ PRÁVA, AVAK BEZ OMEZENÍ NA VÝE UVEDENÉ. CDDB neruèí za výsledky va¹eho pou¾ívání CDDB Klientu nebo kteréhokoli CDDB Serveru. CDDB V ÁDNÉM PØÍPADÌ NEPONESE ODPOVÌDNOST ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ KODY NEBO ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISCÍCH NEBO PØÍJMECH. UKONÈENÍ Licence, která vám byla udìlena, je platná a do svého ukonèení. Licenci mùete ukonèit kdykoli tím, e vrátíte Software (vèetnì vech jeho èástí a kopií) spoleènosti Creative. Licence automaticky zaniká, ani by vás spoleènost Creative upozornila, pokud nedodríte kteroukoli z podmínek této smlouvy. Souhlasíte, e na základì takovéhoto ukonèení vrátíte Software (vèetnì vech jeho èástí a kopií) spoleènosti Creative. Na základì ukonèení licence mùe také spoleènost Creative vymáhat vechna svá zákonem stanovená práva. Ustanovení této smlouvy, která chrání vlastnická práva spoleènosti Creative, zùstanou po ukonèení licence v platnosti. OMEZENÁ ZÁRUKA
Spoleènost Creative zaruèuje, jakoto jedinou záruku, e disky, na kterých je Software dodáván, budou bez vad, jak je uvedeno na záruèní kartì (Warranty Card) nebo v titìném manuálu, který je k Softwaru pøiloen. ádný distributor, prodejce ani jiná právnická èi fyzická osoba nejsou oprávnìni roziøovat ani mìnit tuto záruku ani ádná jiná ustanovení této smlouvy. Jiné interpretace ne pøedstavují záruky uvedené v této smlouvì nebudou pro spoleènost Creative pøedstavovat závazek. Spoleènost Creative nezaruèuje, e funkce, které Software obsahuje, budou splòovat vae poadavky ani e bude Software fungovat bez pøeruení a e nebude obsahovat chyby ani kodlivý kód. Pro úèely tohoto odstavce "kodlivý kód" znamená jakýkoli programový kód, který byl navren s cílem kontaminovat jiné poèítaèové programy nebo poèítaèová data, spotøebovávat poèítaèové zdroje, modifikovat, pokozovat, zaznamenávat nebo roziøovat data nebo nìjakým jiným zpùsobem násilnì zasahovat do normální èinnosti poèítaèe, poèítaèového systému nebo poèítaèové sítì, vèetnì virù, trojských koní, dropperù, parazitních programù íøících se po síti, logických bomb a podobnì. S VÝJIMKOU VÝE UVEDENÝCH USTANOVENÍ TÉTO SMLOUVY JE SOFTWARE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VYJÁDØENÉ ÈI MLÈKY PØEDPOKLÁDANÉ, VÈETNÌ, AVAK NE POUZE, MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI ÈI VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. SPOLEÈNOST CREATIVE NENÍ POVINNA POSKYTOVAT AKTUALIZACE, POVÝENÍ ANI
TECHNICKOU PODPORU PRO SOFTWARE. Dále spoleènost Creative nebude odpovídat za pøesnost jakýchkoli informací, které poskytnou pracovníci technické podpory spoleènosti Creative nebo tøetí strany, ani za jakékoli kody, zpùsobené pøímo èi nepøímo vaí èinností nebo vaimi opomenutími, ke kterým dojde v dùsledku takovéto technické podpory. Pøebíráte plnou odpovìdnost za výbìr Softwaru pro dosaení vámi zamýlených výsledkù, za jeho instalaci, pouití a výsledky získané pomocí Softwaru. Berete na sebe odpovìdnost za vechna rizika, pokud jde o kvalitu a výkon Softwaru. Ukáe-li se, e Software je vadný, ponesete vy (a nikoli spoleènost Creative nebo její distributoøi èi prodejci) vekeré náklady na vechnu nezbytnou údrbu, opravy nebo úpravy. Tato záruka vám dává specifická zákonná práva. Mùete mít jetì dalí práva, která se mohou v rùzných zemích/státech liit. Nìkteré zemì/státy nedovolují vylouèení mlèky pøedpokládaných záruk, take výe provedené vylouèení se na vás nemusí vztahovat. Spoleènost Creative se zøíká vech záruk jakéhokoli druhu, jestlie Software byl jakkoli pøizpùsoben, pøebalen nebo pozmìnìn tøetí stranou jinou ne spoleèností Creative. OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTØEDKÙ A FINANÈNÍCH NÁHRAD JEDINÝ OPRAVNÝ PROSTØEDEK V PØÍPADÌ PORUENÍ ZÁRUKY JE TEN, KTERÝ JE UVEDEN NA ZÁRUÈNÍ KARTÌ (WARRANTY CARD) NEBO V TITÌNÉM MANUÁLU, KTERÝ JE K SOFTWARU PØILOEN. SPOLEÈNOST CREATIVE ANI
UDÌLOVATELÉ LICENCÍ V ÁDNÉM PØÍPADÌ NERUÈÍ ZA ÁDNÉ NEPØÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁTNÍ ANI NÁSLEDNÉ KODY, ANI ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISKU, ÚSPORÁCH, PØÍJMECH ÈI ZTRÁTY DAT, KTERÉ BYLA ZPÙSOBENY NEBO KTERÉ SOUVISEJÍ SE SOFTWAREM NEBO S TOUTO SMLOUVOU, A TO ANI V PØÍPADÌ, E SPOLEÈNOST CREATIVE NEBO UDÌLOVATELÉ LICENCÍ BYLI UPOZORNÌNI NA MONOST VZNIKU TAKOVÝCHTO KOD. ODPOVÌDNOST SPOLEÈNOSTI CREATIVE NEBO FINANÈNÍ NÁHRADA URÈENÁ VÁM NEBO JAKÉKOLI JINÉ OSOBÌ V ÁDNÉM PØÍPADÌ NEPØESÁHNE VÁMI ZAPLACENOU ÈÁSTKU ZA POUÍVÁNÍ SOFTWARU, BEZ OHLEDU NA FORMU UPLATÒOVANÉHO NÁROKU. Nìkteré zemì/státy nedovolují omezit nebo vylouèit odpovìdnost za náhodné nebo následné kody, take výe uvedená omezení nebo vylouèení se na vás nemusí vztahovat. VRÁCENÍ PRODUKTU Musíte-li dopravit Software spoleènosti Creative, jejímu autorizovanému distributorovi nebo prodejci, musíte pøedem zaplatit dopravu a Software buïto pojistit nebo nést vekeré riziko ztráty èi pokození Softwaru v prùbìhu dopravy. OMEZENÁ PRÁVA PRO VLÁDU SPOJENÝCH STÁTÙ Vekerý Software a s ním související dokumentace jsou poskytovány s omezenými právy. Jejich pouívání, duplikace a zveøejnìní vládou Spojených státù podléhá omezením, která jsou
uvedena v pododdílu (b)(3)(ii) v Rights in Technical Data and Computer Software Clause v 252.227-7013. Jestlie sublicencujete nebo pouíváte Software mimo Spojené státy, budou se na vás vztahovat pøísluné místní zákony vaí zemì, zákon Spojených státù pro kontrolu vývozu a anglická verze této smlouvy. DODAVATEL/VÝROBCE Dodavatelem/výrobcem tohoto Softwaru je: Creative Technology Ltd 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921 OBECNÁ USTANOVENÍ Tato smlouva je závazná pro vás stejnì jako pro vae zamìstnance, zamìstnavatele, dodavatele a obchodní zástupce a pro vechny nástupce a nabyvatele práv. Software ani ádné z nìj odvozené informace nesmìjí být exportovány, kromì pøípadù, kdy je to v souladu se zákony USA nebo s pøíslunými jinými ustanoveními. Tato smlouva se øídí zákony státu Kalifornie (s výjimkou rozsahu, ve kterém federální zákony øídí autorská práva a federálnì registrované ochranné známky). Tato smlouva je úplným znìním smlouvy mezi námi a nahrazuje jakékoli jiné dohody èi smlouvy, vèetnì, ale ne pouze, reklamy, které se týkají Softwaru. Pokud je nìkteré ustanovení této smlouvy nìkterou zemí nebo vládním úøadem se soudní pravomocí povaováno za neplatné nebo neúèinné, bude pøísluné ustanovení povaováno za modifikované v rozsahu nutném k tomu, aby nabylo platnosti a úèinnosti, pøièem zbývající ustanovení zùstávají plnì v platnosti.
S otázkami, které se týkají této smlouvy, se, prosím, obracejte na spoleènost Creative na výe uvedené adrese. S otázkami, které se týkají produktu nebo technických záleitostí, se obratte na nejblií centrum technické podpory spoleènosti Creative. DODATEK K LICENÈNÍ SMLOUVÌ PRO SOFTWARE SPOLEÈNOSTI MICROSOFT (WINDOWS 95) DÙLEITÉ: Pouíváním softwarových souborù spoleènosti Microsoft (Microsoft Software) poskytovaných s tímto dodatkem se zavazujete, e budete vázáni následujícími smluvními podmínkami. Jestlie nesouhlasíte s tím, e budete tìmito smluvními podmínkami vázáni, nesmíte Microsoft Software pouívat. Microsoft Software je poskytován výhradnì za úèelem nahrazení odpovídajících souborù, které vám byly poskytnuty s kopií výe uvedených softwarových produktù spoleènosti Microsoft, na kterou se vztahuje pøedelá licence (PÙVODNÍ PRODUKT). Po instalaci se soubory Microsoft Software stanou souèástí PÙVODNÍHO PRODUKTU a podléhají stejným záruèním a licenèním smluvním podmínkám jako PÙVODNÍ PRODUKT. Jestlie nemáte platnou licenci pro pouívání PÙVODNÍHO PRODUKTU, nesmíte Microsoft Software pouívat. Jakýkoli jiný zpùsob pouívání Microsoft Software je zakázán. ZVLÁTNÍ USTANOVENÍ PLATNÁ PRO EVROPSKOU UNII JESTLIE JSTE SOFTWARE KOUPILI V EVROPSKÉ UNII (EU), NÁSLEDUJÍCÍ USTANOVENÍ PRO VÁS ROVNÌ PLATÍ. JESTLIE JE NÌJAKÝ ROZPOR MEZI
DØÍVE VYSVÌTLENÝMI PODMÍNKAMI LICENÈNÍ SMLOUVY NA SOFTWARE A TÌMI, KTERÉ JSOU UVEDENY V NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH, MAJÍ PØEDNOSTNÍ PLATNOST NÁSLEDUJÍCÍ USTANOVENÍ. ZPÌTNÝ PØEKLAD Souhlasíte s tím, e za ádným úèelem nebudete Software íøit ani zobrazovat objektový kód Softwaru na obrazovce poèítaèe ani nebudete tisknout kopie pamìti obsahující objektový kód Softwaru. Pokud se budete domnívat, e potøebujete informace, které se vztahují ke spustitelnosti Softwaru s jinými programy, nebudete Software zpìtnì pøekládat ani pøevádìt zpìt do asembleru, abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, e si tyto informace vyádáte od spoleènosti Creative na výe uvedené adrese. Na základì obdrení takovéto ádosti spoleènost Creative urèí, zda tyto informace poadujete pro legitimní úèely a pokud tomu tak bude, spoleènost Creative vám tyto informace poskytne v pøimìøené lhùtì a za pøimìøených podmínek. OMEZENÁ ZÁRUKA S VÝJIMKOU VÝE UVEDENÝCH USTANOVENÍ TÉTO SMLOUVY A TAK, JAK JE STANOVENO V ODSTAVCI NADEPSANÉM "STATUTÁRNÍ PRÁVA", SOFTWARE JE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VYJÁDØENÉ ÈI MLÈKY PØEDPOKLÁDANÉ, VÈETNÌ, AVAK NE POUZE, MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI, KVALITY A VHODNOSTI PRO URÈITÝ
ÚÈEL. OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTØEDKÙ A FINANÈNÍCH NÁHRAD OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTØEDKÙ A FINANÈNÍCH NÁHRAD V LICENÈNÍ SMLOUVÌ NA SOFTWARE SE NEVZTAHUJE NA ZRANÌNÍ OSOB (VÈETNÌ SMRTI), KTERÉ BY JAKÉKOLI OSOBÌ ZPÙSOBILA NEDBALOST SPOLEÈNOSTI CREATIVE A PODLÉHAJÍ USTANOVENÍM UVEDENÝM V ODSTAVCI NADEPSANÉM "STATUTÁRNÍ PRÁVA". STATUTÁRNÍ PRÁVA Irské zákony stanoví, e urèité podmínky a záruky mohly být ve smlouvách o prodeji zboí a smlouvách o poskytování slueb mlèky pøedpokládány. Takové podmínky a záruky jsou tímto vylouèeny v rozsahu, jaký je v kontextu této transakce podle irských zákonù povolen. Naopak tyto podmínky a záruky budou platné v rozsahu, ve kterém nemohou být podle práva vylouèeny. Obdobnì nic v této smlouvì nebude pokozovat ádná práva, která máte na základì oddílù (Sections) 12, 13, 14 a 15 irského zákona Irish Sale of Goods Act 1893 (v platném znìní). OBECNÉ INFORMACE Tato smlouva se øídí zákony Irské republiky. Pro Software koupený v EU bude platit verze této smlouvy v místním jazyce. Tato smlova je úplným znìním smlouvy mezi námi. Souhlasíte s tím, e spoleènost Creative nenese odpovìdnost za jakákoli nesprávná tvrzení nebo interpretace, které uvede tato spoleènost, její zástupci nebo kdokoli jiný (at z neznalosti nebo z nedbalosti) a na které jste se spoléhali pøi uzavírání této smlouvy, pokud takováto
nesprávná tvrzení nebo interpretace nebyly uvedeny s podvodným úmyslem.
Informace o bezpeènosti a opatøeních Následující èásti obsahují upozornìníurèená pro rùzné zemì: VAROVÁNÍ: Toto zaøízení je urèeno pro instalaci provádìnou uivatelem na osobních poèítaèích typu IBM AT certifikovaných podle CSA/TUV/UL nebo poèítaèích s nimi kompatibilních, ve výrobcem definované oblasti pùsobnosti operátora. Prostudujte provozní/instalaèní manuál pøísluného poèítaèe a/nebo informace jeho výrobce, abyste si ovìøili/potvrdili, e je vá poèítaè vhodný pro uivatelem instalované aplikaèní karty.
Úpravy Jakékoli zmìny èi úpravy, které poskytovatel tohoto zaøízení výslovnì neschválí, mohou zneplatnit oprávnìní uivatele provozovat toto zaøízení.
Prohláení o splnìní poadavkù Tento produkt je v souladu s následující smìrnicí (Council Directive): ❑
Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC)
Obsah Úvod
Univerzální zvukové øeení pro digitální domácí zábavu a zábavu ze sítì Internet ............................................................................................................ix Systémové poadavky ....................................................................................... ix Výhody programu Live!Ware............................................................................. x Dalí informace .................................................................................................. x Kde pokraèovat ................................................................................................. xi Dalí doporuèení................................................................................................ xi Konvence pouité v dokumentu ........................................................................ xi
1
Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Zvuková karta........................................................................................................................ 1-2 Instalace karty........................................................................................................................ 1-3 Pøipojení souvisejících periferních zaøízení......................................................................... 1-4 Intenzivnìjí záitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience ...................... 1-5 Hraní her, pøehrávání hudby a sledování filmù................................................1-5 Sledování filmù DVD a hraní her DVD...........................................................1-5 Nahrávání.........................................................................................................1-9 Umístìní reproduktorù........................................................................................................ 1-10
2
Instalace softwaru
Instalace zvukových ovladaèù a aplikací............................................................................. 2-1 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1....................................................................... 2-2 Deinstalace aplikací .............................................................................................................. 2-2 Nová instalace zvukových ovladaèù .................................................................................... 2-3 Hraní starích her .................................................................................................................. 2-3
3
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 Program Creative Sound Blaster Live! Tour........................................................................3-2 Program Creative Diagnostics...............................................................................................3-2 Modul Creative Launcher......................................................................................................3-2 Program Surround Mixer ......................................................................................................3-3 Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním reimem....................... 3-4 Povolení pøesmìrování basového pásma......................................................... 3-5 Povolení dekódování Dolby Digital (AC-3) ................................................... 3-6 Modul AudioHQ....................................................................................................................3-7 Program SoundFont Control........................................................................... 3-7 Ovladaèe zaøízení.......................................................................................... 3-10 Klávesnice Creative Keyboard...................................................................... 3-12 Program EAX Control .................................................................................. 3-13 Program AutoEAX........................................................................................ 3-14 Program Wave Studio..........................................................................................................3-15 Program Creative PlayCenter 2...........................................................................................3-15 Program Creative Recorder.................................................................................................3-16 Program Creative LAVA! ....................................................................................................3-16 Program Creative MediaRing Talk.....................................................................................3-16 Program Creative Keytar.....................................................................................................3-17 Program Creative Rhythmania............................................................................................3-17
4
Èinnosti... a jim odpovídající aplikace Pøehrávání multimédií ...........................................................................................................4-1 Zábava s digitálním vybavením............................................................................................4-3 Zábava s vyuitím sítì Internet .............................................................................................4-4 Hry..........................................................................................................................................4-5
A
Obecné technické údaje Funkce .................................................................................................................................. A-1 Propojitelnost........................................................................................................................ A-3 Karta Sound Blaster Live! Player 5.1.............................................................A-3
B
Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME
Úvod.......................................................................................................................................B-1 Popis instalaèního programu ................................................................................................B-2 Parametry v souboru AUTOEXEC.BAT ........................................................ B-2 Parametry v souboru CONFIG.SYS............................................................... B-3 Nastavení systémových prostøedkù......................................................................................B-3 Vstupní/výstupní (I/O) adresy ........................................................................ B-4 Èíslo ádosti o pøeruení (IRQ)...................................................................... B-4 Kanál DMA (Direct Memory Access) ........................................................... B-5 Promìnné prostøedí...............................................................................................................B-5 Promìnná prostøedí CTSYN........................................................................... B-5 Promìnná prostøedí BLASTER...................................................................... B-5 Urèení prostøedkù..................................................................................................................B-6 Výbìr optimálních zvukových parametrù pro danou hru ...................................................B-7 Volby pro hudbu ............................................................................................. B-8 Volby digitálního zvuku ................................................................................. B-8 Pomocné programy pro reim MS-DOS.............................................................................B-8 SBECFG.EXE ................................................................................................ B-8 SBEMIXER.EXE ........................................................................................... B-9 SBESET.EXE ............................................................................................... B-10 SBEGO.EXE ................................................................................................ B-11
C
Øeení problémù Problemy pøi instalaci softwaru ...........................................................................................C-1 Problémy se zvukem ............................................................................................................C-2 Problémy s programem Surround Mixer.............................................................................C-5 Nedostateèná velikost mezipamìti SoundFont ...................................................................C-5 Problémy s joystickem .........................................................................................................C-6 Odstranìní konfliktù I/O ......................................................................................................C-7 Problémy v systému Windows NT 4.0................................................................................C-8 Problémy s pøehrávaèem Encore DVD Player....................................................................C-9
Úvod Univerzální zvukové øeení pro digitální domácí zábavu a zábavu ze sítì Internet
Zvuková karta Sound Blaster Live! Player 5.1 pøedstavuje pièkové øeení zvukových poadavkù pro hry, filmy, kompaktní disky, skladby ve formátu MP3 i rùzné druhy zábavy ze sítì Internet. Tento software podporuje dnení pièkový zvukový standard EAX. Balík programù Sound Blaster Live! nabízí vìrný, vícerozmìrný zvuk a umoòuje vytváøet vícevrstvá akustická prostøedí, která poskytují ty nejrealistiètìjí záitky z prostorového zvuku. Výkonný zvukový procesor EMU10K1 pøi zpracování zvuku optimálním zpùsobem spolupracuje s procesorem poèítaèe a pøitom zachovává tu nejvyí zvukovou vìrnost a absolutní èistotu. Díky kombinaci se systémem se ètyømi nebo pìti reproduktory nabízí kvalitní a vìrný poslech hudby a u her podporujících systém EAX i pøi sledování filmù reálný prostorový zvuk. Inovaèní program Live!Ware slouí k aktualizaci softwaru zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 a tak umoòuje dret krok s neustálým vývojem budoucích technologií, funkcí a prvkù. Poèítáte-li s vytváøením vlastní hudby èi zvukových záznamù také v budoucnu, karta Sound Blaster Live! nabízí té mnohé inovaèní volby umoòující pøipojení souèasné pøipojení více digitálních i analogových zaøízení, vèetnì kláves a dalích hudebních nástrojù, a také optické pøipojení k rekordérùm typu MiniDisc a DAT.
Systémové poadavky
Karta se softwarem Creative vyaduje alespoò následující konfiguraci: ❑ Procesor tøídy Intel® Pentium®: 166 MHz pro systém Windows 95/98 èi Windows Millennium, 200 MHz pro systém Windows NT 4.0 nebo Windows 2000 ❑ Základní deska Intel s èipovou sadou nebo jiná 100 % kompatibilní ix
❑ Systém Windows 95, 98 nebo verze Millennium, Windows NT 4.0 nebo Windows 2000 ❑ Pamìt RAM 16 MB pøi pouití systému Windows 95/98 nebo Millennium Edition (doporuèuje se vak RAM 32 MB), RAM 32 MB pøi pouití systému Windows NT 4.0, RAM 64 MB pøi pouití systému Windows 2000 ❑ 160 MB volného místa na pevném disku ❑ Volný slot polovièní délky vyhovující standardu PCI 2.1 ❑ Reproduktory se zesilovaèem nebo sluchátka (k dostání zvlá″ ) ❑ Jednotku CD-ROM pro instalaci softwaru
Jakmile na instalaèní obrazovce vyberete software Sound Blaster Live! Player 5.1, bude zobrazen odhad potøebného místa na pevném disku. Doplòkové aplikace mohou ke své základní èinnosti vyadovat splnìní nároènìjích poadavkù na systém, pøípadnì mikrofon. Podrobné informace ohlednì jednotlivých aplikací najdete v pøísluné dokumentaci.
Výhody programu Live!Ware
Ochrana vaich investic - pravdìpodobnost, e krátce po zakoupení karta zastará, je mnohem mení. Prostøednictvím programu Live!Ware mùete mít vdy k dispozici nové funkce a aplikace, díky nim mùete pracovat s novými technologiemi a prodlouit tak ivotnost zvukové karty. Hodnota a zkuenosti v prùbìhu èasu narùstají - díky programu Live!Ware lze neustále doplòovat nové funkce a rùzná rozíøení. Pøi kadé inovaci bude vae zvuková karta omlazena, co vám umoní pracovat s novými funkcemi. S trochou nadsázky by se dalo hovoøit o znovuzrození vaí zvukové karty. Hardware je neustále aktuální nejnovìjí inovace programu Live!Ware jsou díky monosti staení ze sítì takøíkajíc na dosah ruky. Objeví-li se nové standardy a monosti, je na nì vá stávající hardware ji pøipravený staèí nové funkce naèíst ze sítì a karta je aktualizována!
Dalí informace
x
Specifikace MIDI, pøiøazení jednotlivých pinù konektorù a také pokyny pro pouívání rùzných zvukových aplikací z balíku lze najít v elektronické pøíruèce Uzivatelská prírucka.
Kde pokraèovat ...
❑ Pokyny pro instalaci hardwaru a softwaru jsou uvedeny v kapitole 1 a 2. ❑ Informace o pøidruených aplikacích lze najít v kapitolách 3 a 4.
Dalí doporuèení
❑ Dalí ukázky, knihovny a software najdete na ukázkovém kompaktním disku. ❑ Dalí informace spolu s aktualizacemi obsahu a aktualizacemi pro program Live!Ware najdete na serveru www.soundblaster.com.
Konvence pouité v dokumentu
V tomto dokumentu jsou pouity následující typografické konvence: tuèné písmo kurzíva VELKÁ PÍSMENA
Text, který musí být zadán pøesnì v uvedeném znìní. Název knihy nebo zástupný øetìzec zastupující informace, které musí zadat uivatel. Názvy adresáøù, názvy souborù a zkratky. Ikona zápisníku oznaèuje informace, které jsou obzvlá″ dùleité a mìly by jim být pøed dalím pokraèováním vìnována pozornost. Symbol budíku oznaèuje upozornìní nebo varování, které napomáhá k odstranìní riskantních situací.
xi
Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
1
Tato kapitola je rozdìlena do následujících èástí: ❑ Zvuková karta ❑ Instalace karty ❑ Pøipojení souvisejících periferních zaøízení ❑ Intenzivnìjí záitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience ❑ Umístìní reproduktorù
Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-1
Zvuková karta Termín zdíøka nebo zdíøka typu jack oznaèuje spojovací rozhraní s jedním otvorem. Konektor oproti tomu obsahuje mnoho kontaktù (tzv. pinù). Nìkteré konektory popsané v tomto dokumentu nemusejí být na vaí kartì k dispozici. Podrobné informace o pøiøazení jednotlivých pinù konektorù najdete v pøíruèce Uzivatelská prírucka v èásti Hardware Information.
Výstupní zdíøky linkového výstupu a výstupu pro zadní reproduktory lze souèasnì pouít k pøipojení reproduktorových systémù typu 4.1. Zdíøku Analog/ Digital Out lze pouít u reproduktorových systémù typu 5.1 k pøipojení centrálního a basového reproduktoru (subwooferu).
Zvuková karta je dále vybavena následujícími zdíøkami a konektory, které umoòují pøipojení dalích zaøízení. Konektor CD Audio Slouí k pøipojení analogového zvukového výstupu jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM prostøednictvím zvukového kabelu (obvykle dodávaného s jednotkou). Konektor pro telefonní záznamník Poskytuje monofonní propojení se standardním modemem s hlasovými funkcemi a pøenáí signál z mikrofonu do modemu. Zdíøka analogového/digitálního výstupu (Analog/Digital Out) Nabízí 6-kanálový nebo komprimovaný výstup AC-3 SPDIF pro spojení s externím digitálním zaøízením nebo digitálními reproduktorovými systémy. Podporuje také centrální a basový analogový kanál pro pøipojení analogových reproduktorových systémù typu 5.1.
Konektor AUX Slouí k pøipojení interních zvukových zdrojù, jako je napøíklad televizní karta, dekodér MPEG apod.. Konektor CD SPDIF Slouí k propojení digitálního výstupu SPDIF jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM (je-li k dispozici).
Zdíøka linkového vstupu (Line In) Slouí k pøipojení externího zaøízení (jako je napøíklad kazetový magnetofon, pøehrávaè DAT nebo MiniDisc).
Doplòkový digitální vstup/výstup (Digital I/ O) Slouí k pøipojení karty Digital I/O nebo panelu Live! Drive.
Zdíøka mikrofonního vstupu (Microphone In) Slouí k pøipojení externího mikrofonu. Zdíøka linkového výstupu (Line Out) Slouí k pøipojení napájených reproduktorù nebo externího zesilovaèe. Podporuje té sluchátka. Výstupní zdíøka pro zadní reproduktory (Rear Out) Slouí k pøipojení zadních aktivních reproduktorù nebo externího zesilovaèe.
Konektor Joystick/MIDI Slouí k pøipojení joysticku nebo zaøízení MIDI. Navíc je moné zakoupit doplòkovou sadu MIDI umoòující souèasné pøipojení joysticku i zaøízení MIDI.
Varování: Toto není rozhraní IDE. Nepøipojujte k nìmu ádná zaøízení IDE.
Obrázek 1-1: Zdíøky a konektory na kartì Sound Blaster Live! Payer 5.1 1-2 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Instalace karty
Nezasouvejte zvukovou kartu do slotu násilím. Pokud klade odpor, jemnì ji vysuòte ven a zkuste ji zasunout znovu.
1. Vypnìte systém i vechna pøipojená zaøízení. 2. Dotknìte se kovové plochy poèítaèe kvùli uzemnìní a vybití pøípadného statického náboje a poté odpojte napájecí kabel ze sítì. 3. Odmontujte z poèítaèe kryt. 4. Z jednoho volného slotu PCI odstraòte kovovou krytku a roubek uschovejte pro pozdìjí pouití. 5. Nasmìrujte kartu Sound Blaster Live! Player 5.1 ii. Zajistìte kartu do volného slotu PCI. Kartu jemnì zasuòte do ve slotu roubkem. slotu zpùsobem uvedeným na obrázku Obrázek Nepouívané krytky 1-2. Zkontrolujte, zda je karta v slotu PCI pevnì i. Jemnì zasuòte umístìna. zvukovou kartu do slotu. 6. Zajistìte kartu ve slotu roubkem. 7. Pøipevnìte kryt poèítaèe. 8. Znovu zapojte napájecí kabel do zásuvky a zapnìte poèítaè. Slot PCI
Slot ISA
Obrázek 1-2: Upevnìní zvukové karty ve slotu PCI
Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-3
Pøipojení souvisejících periferních zaøízení
Analogový reim (výchozí): Pøipojení centrálního a basového kanálu. Jednotka CD-ROM Digitální reim: Pøipojení digitálních reproduktorù*, pøehrávaèe MiniDisc nebo DAT prostøednictvím kabelu minijackDIN. Pokyny k pøepínání mezi digitálním a analogovým reimem najdete v oddíluPøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním reimem na str. 3-4. Audio-kabel MPC MPC (4 piny) Linkový Kazetový magnetofon, výstup
❑ Pøed hraním her v reimu MS-
DOS systému Windows 95/98 je tøeba provést následující úkony: Zkontrolujte, zda jsou zapojeny konektory CD In a Analog Audio jednotky CDROM nebo PC-DVD. Pokud je zvuk zkreslený, nepøipojujte konektor CD SPDIF do konektoru Digital Audio jednotky CD-ROM nebo PC-DVD. ❑ Pøipojíte-li do konektorù Digital Audio a Analog Audio konektory stejné jednotky CD-ROM nebo PC-DVD, je tøeba dbát na to, aby v programu Surround Mixer nebyly zároveò aktivní kanály CD Audio a CD Digital.
Jednotka PC-DVD
Audio-kabel MPCMPC (2 piny)
pøehrávaè CD, syntetizér apod.
Linkový vstup Mikrofonní vstup Linkový výstup Výstup pro zadní reproduktory
Mikrofon
Joystick/MIDI
Pøipojení pøedních a zadních analogových vstupù reproduktorù FourPointSurround
Karta Sound Blaster Live! Herní ovladaè (GamePad)
* napø. digitální reproduktory Playworks DTT3500 Digital
1-4 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Obrázek 1-3: Pøipojení dalích zaøízení.
Pøipojení k panelu Live! Drive IR. Podrobnìjí informace najdete v oddílu Intenzivnìjí záitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience na str. 1-5.
Intenzivnìjí záitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience
Ji samotná karta Sound Blaster Live! Player 5.1 bezpochyby nabízí dlouhé hodiny plné posluchaèských záitkù. Vyuití karty SB Live! je navíc moné jetì vylepit pomocí nìkolika inovaèních doplòkù (k dostání samostatnì). Zpùsob pøipojení tìchto doplòkù ke kartì SB Live! je znázornìn pomocí diagramù s popisy na následujících nìkolika stránkách.
Hraní her, pøehrávání hudby a sledování filmù
❑ Systém ètyø digitálních reproduktorù FourPointSurround od spoleènosti Cambridge SoundWorks nabízí prostøednictvím digitálního pøipojení typu DIN krystalický èistý zvuk pøi hraní her i pøi poslechu hudby. Chcete-li se pøi sledování filmù ponoøit jetì hloubìji do sugestivního zvukového prostøedí, obstarejte si digitální reproduktory DTT3500 typu 5.1 Digital od spoleènosti PlayWorks. Spolu se sadou reproduktorù je pro toto pøipojení dodáván kabel minijackDIN. ❑ Jinou moností je té pøipojení estikanálového analogového reproduktorového systému (napøíklad systém 5.1 DeskTop Theater DTT2200 od spoleènosti Cambridge SoundWorks) nebo dokonce estikanálový systém reproduktorù vaeho domácího kina. Kromì výstupù pro pøední a zadní reproduktory má karta SB Live! výstupní analogovì/digitální zdíøku, která umoòuje pøipojení centrálního a basového kanálu. Pokyny k pøepínání mezi digitálním a analogovým reimem zdíøky Digital/Analog najdete v oddílu Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním reimem na str. 3-4
Sledování filmù DVD a hraní her DVD
❑ Chcete-li sledovat filmy DVD na osobním poèítaèi, je výhodné nainstalovat sadu PC-DVD spoleènosti Creative, která je dodávána spolu s jednotkou PC-DVD a kartou dekodéru Encore MPEG2. Dekodér Encore Dxr2, Dxr3 nebo MPEG2 je moné pøipojit k externímu dekodéru signálu Dolby Digital (AC-3), jako jsou napøíklad reproduktorové systémy DeskTop Theater. V tomto pøípadì odpojte vstupní konektor Aux In zvukové karty od výstupního konektoru Audio Out karty dekodéru. Pokud vak externí systém dekodéru s reproduktory Dolby Digital (AC-3) není k dispozici, je pouití tohoto konektoru nutné.
* Pokraèování na str. 1-9. Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-5
Hraní her, pøehrávání hudby a sledování filmù s pouitím digitálních reproduktorových systémù typu 4.1 nebo 5.1 Digitální reproduktory FourPointSurround nebo DeskTop Theater
Kabel MinijackDIN
Zdíøka Analog/Digital Out
Digitální konektor DIN
Pøipojení k optické digitální V/V kartì nebo panelu Live! Drive (viz následující strana).
Karta Sound Blaster Live!
Analogové linkové a zadní vstupy
Hraní her a sledování filmù s pouitím analogového reproduktorového systému 5.1*
Analogový reproduktorov ý systém 5.1*
Trojitý stereofonní audio-kabel
Analogový pøední, zadní a centrální/ basový vstup
Sledování filmù DVD a hraní her DVD s pouitím jednotky Creative PC-DVD a digitálního reproduktorového systému DeskTop Theater 5.1
Smíchané stereofonní pøipojení pouze v pøípadì, e není k dispozici reproduktorový systém s dekodérem Dolby Digital (AC-3).
Výstupní zdíøka Dolby Digital (AC-3) SPDIF Out Karta dekodéru MPEG2
Kabel RCA Vstup Dolby Digital (AC-3) SPDIF
* napø. reproduktorový systém DTT2200 spoleènosti Cambridge SoundWorks
Digitální konektor DIN
Digitální reproduktorový systém DeskTop Theater 5.1
Obrázek 1-4: Pøipojení periferních zaøízení ke kartì Sound Blaster Live! Player 5.1 1-6 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Pøipojení externích elektronických spotøebièù: Dekodér nebo zesilovaè se systémem Dolby Digital
Analogový/digitální výstup Kabel 3,5 mm (mono)RCA
Vstup Dolby Digital (AC-3) SPDIF
Karta Sound Blaster Live! Player 5.1
Dekodér/zesilovaè Dolby Digital
Pøipojení externí spotøební elektroniky: Diskrétní estikanálový zesilovaè
Diskrétní estikanálový zesilovaè
Pøipojení k optické digitální V/V kartì nebo panelu Live! Drive (viz str. 1-8)
3 kabely 3,5 mm (stereo) RCA
Analogový pøední, zadní a støedový/ basový vstup
Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-7
Nahrávání pomocí panelu Live! Drive IR
Nahrávání s pouitím optické digitální V/V karty a digitálního V/V modulu Nahrávání do (resp. z) externího digitálního zaøízení podporujícího digitální vstup (resp. výstup) RCA SPDIF
SPDIF (RCA) Digitální zaøízení vstup výstup (napø. DAT) Vstup SPDIF (RCA) Optický vstup Rekordér MiniDisc
SPDIF (RCA) Digitální zaøízení vstup výstup (napø. DAT) Vstup AUX z analogového zdroje (napøíklad MiniDisc pøehrávaè CD, magnetofon)
Digitální V/V modul
Optický výstup
Optický vstup
K digitálnímu reproduktorovému systému**
Druhý analogový linkový vstup pro dalí nahrávací zaøízení Linkový vstup 2 Digitální vstup/výstup Digitální DIN
Pøipojení ke kartì SB Live! Panel Live! Drive IR
Je tøeba pouít redukci typu MiniDIN standardní DIN (je souèástí balení)
Pøipojení ke kartì SB Live!
Výstup MIDI
**napø. reproduktorový systém FourPointSurround nebo DeskTop Theater 5.1*
Digitální konektor DIN Kovový drák
Vstup MIDI
Zaøízení MIDI (napø. klávesy MIDI)
Digitální reproduktorový systém**
Optická digitální vstupnì/výstupní karta
Sluchátka
Mikrofon / linkový vstup
Zaøízení MIDI (napø. klávesy MIDI)
Poznámka: Reproduktorové systémy FourPointSurround a Desktop Theater 5.1, digitální V/V modul, digitální V/V karta, panel Live! Drive IR a kabely jsou
1-8 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Nahrávání
❑ Hudebníci s poloprofesionálními poadavky mohou inovovat kartu Sound Blaster Live! pomocí optické digitální V/V karty (s digitálním V/V modulem) nebo pomocí panelu Live! Drive IR. ❑ A″ u si vyberete kteroukoli monost, získáte následující prvky: Sada optických vstupních (resp. výstupních) zdíøek typu jack SPDIF (RCA) pro nahrávání do externích digitálních zaøízení a z nich; vstupní a výstupní konektory MIDI pro pøipojení zaøízení MIDI; digitální konektor DIN pro pøipojení digitálních reproduktorových systémù jako FourPointSurround nebo DeskTop Theater 5.1; Druhý analogový linkový vstup umoòuje pøipojení dalího vstupního zaøízení (napø. pøehrávaèe kompaktních diskù) za úèelem nahrávání. ❑ Panel Live! Drive IR lze umístit do standardní pozice pro jednotku 5,25". Ke konektorùm je tak umonìn snadný pøístup z èelního panelu. U vstupù pro mikrofon a sluchátka je vysoce kvalitního propojení dosaeno pouitím zdíøek velikosti 6,3 mm (jack).
Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-9
Umístìní reproduktorù
Pouíváte-li ètyøi reproduktory, umístìte je tak, aby tvoøily vrcholy ètverce. Vy byste mìli zaujmout polohu pøesnì ve støedu (viz obr. Obrázek 1-5) a reproduktory by mìly být natoèeny smìrem k vám. Ujistìte se, e monitor poèítaèe nestojí mezi vámi a pøedními reproduktory. Máte-li centrální reproduktor, umístìte jej na monitor také smìrem k vám. Ideálního zvuku mùete docílit pøípadným doladìním vzájemné polohy jednotlivých reproduktorù. Máte-li basový reproduktor (subwoofer), umístìte jej do rohu místnosti.
1-10 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Basový reproduktor
Monitor poèítaèe Pravý pøední reproduktor
Levý pøední reproduktor Vy
Levý zadní Pravý zadní reproduktor reproduktor
Obrázek 1-5: Doporuèené rozmístìní soustavy ètyø reproduktorù
Instalace softwaru
2
V této kapitole jsou uvedeny postupy pøi instalaci v rùzných verzích operaèního systému Windows. Kapitola je rozdìlena do následujících oddílù: ❑ Instalace zvukových ovladaèù a aplikací ❑ Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 ❑ Deinstalace aplikací ❑ Nová instalace zvukových ovladaèù ❑ Hraní starích her
Instalace zvukových ovladaèù a aplikací
Ovladaèe zaøízení slouí k øízení jednotlivých souèástí zvukové karty. Pøi instalaci ovladaèù a pøidruených aplikací se øiïte následujícími pokyny. Pokyny jsou platné pro vechny operaèní systémy Windows. Po instalaci karty a zapnutí poèítaèe systém Windows automaticky detekuje pøítomnost zvukové karty. 1. Zobrazí-li se výzva k urèení ovladaèù, klepnìte na tlaèítko Zruit. V opaèném pøípadì pokraèujte krokem 2. 2. Do jednotky CD-ROM vlote instalaèní disk. Tento disk podporuje reim Windows AutoPlay a spoutí se automaticky. Pokud se instalace nespustí, proètìte si informace v oddílu Problemy pøi instalaci softwaru na str. C-1. 3. Instalaci dokonèete podle pokynù na obrazovce. Instalace softwaru 2-1
Instalace ovladaèù joysticku v systému Windows NT 4.0
V systému Windows 2000 jsou ovladaèe joysticku nainstalovány automaticky.
1. Pøihlate se k poèítaèi jako administrátor. 2. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely. 3. Dvakrát klepnìte na ikonu Multimédia, klepnìte na kartu Zaøízení a poté na tlaèítko Pøidat. 4. V okénku se seznamem ovladaèù dialogového okna Pøidat vyberte volbu Neuvedené nebo aktualizované ovladaèe a poté klepnìte na tlaèítko OK. 5. Do jednotky CD-ROM vlote instalaèní disk systému Windows NT 4.0. 6. Do dialogového okna Instalace ovladaèe zadejte následující pøíkaz: E:\DRVLIB\MULTIMED\JOYSTICK\X86, kde E:\ je oznaèení jednotky CD-ROM, a poté klepnìte na tlaèítko OK. 7. V dialogovém oknì Pøidání neuvedeného nebo aktualizovaného ovladaèe klepnìte na volbu Ovladaè analogového joysticku a poté na tlaèítko OK. 8. V dialogovém oknì Konfigurace joysticku Microsoft klepnìte na tlaèítko OK. 9. Na výzvu poèítaè restartujte.
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Gratulujeme! Nyní jste úspìnì nainstalovali zvukovou kartu Sound Blaster Live! Player 5.1. Dalí informace o tom, jak co nejlépe vyuít schopností zvukové karty, najdete v dalích kapitolách této pøíruèky.
Deinstalace aplikací
Následující pokyny slouí ke korektnímu odstranìní instalovaných aplikací pøed jejich novou instalací s cílem odstranit problémy, provést zmìnu konfigurace nebo aktualizovat ovladaèe. Pokyny jsou platné pro vechny operaèní systémy Windows. 1. Zavøete vechny otevøené aplikace zvukové karty. Mezi nì patøí spoutìè Creative Launcher a ikona SB Live! na panelu úloh. Aplikace, které jsou pøi deinstalaci v chodu, nebudou odstranìny. 2. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely.
2-2 Instalace softwaru
3. Dvakrát klepnìte na ikonu Pøidat nebo odebrat programy. 4. V dialogovém oknì Pøidat nebo odebrat programy - vlastnosti vyberte volbu Sound Blaster Live! Player 5.1 a poté klepnìte na tlaèítko Pøidat èi odebrat. 5. V dialogovém oknì Creative Uninstaller zakrtnìte políèka u poloek, které chcete odstranit a poté klepnìte na tlaèítko Dalí. Vybrané aplikace budou odinstalovány. 6. Klepnutím na tlaèítko OK zavøete dialogové okno Pøidat èi odebrat programy. 7. Na výzvu poèítaè restartujte.
Nová instalace zvukových ovladaèù
Zvukové ovladaèe budete pravdìpodobnì instalovat znovu pouze v pøípadì jejich pokození. 1. Do jednotky CD-ROM vlote instalaèní disk. Tento disk podporuje reim Windows AutoPlay a spoutí se automaticky. V opaèném pøípadì si proètìte informace v oddílu Problemy pøi instalaci softwaru na str. C-1. 2. Postupujte podle pokynù na obrazovce a k dialogovému oknu Setup Options (volby nastavení). 3. Klepnìte na tlaèítko Drivers only (pouze ovladaèe). 4. Instalaci zvukových ovladaèù dokonèete podle pokynù na obrazovce.
Hraní starích her
Dalí informace najdete v Dodatek B, Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME.
Instalace softwaru 2-3
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
3
Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 je podporována celou øadou aplikací, které umoòují maximálnì vyuít její schopnosti. Nejdùleitìjí software pro èinnost karty pøedstavuje skupina Sound Blaster Live! : ❑ Program Creative Sound Blaster Live! Tour ❑ Program Creative Diagnostics ❑ Modul Creative Launcher ❑ Program Surround Mixer ❑ Modul AudioHQ ❑ Program Wave Studio ❑ Program Creative PlayCenter 2 ❑ Program Creative Recorder ❑ Program Creative LAVA! ❑ Program Creative MediaRing Talk ❑ Program Creative Keytar ❑ Program Creative Rhythmania Chcete-li najít a spustit tyto programy, klepnìte na tlaèítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live!. Dalí informace a podrobnosti ohlednì pouití tìchto aplikací najdete v pøísluné elektronické nápovìdì. Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-1
Program Creative Sound Blaster Live! Tour
Tento program je vhodným startovním bodem, od nìj lze pøi poznávání funkcí a schopností karty Sound Blaster Live! vyjít. Ukázkový program pouívá technologii PixAround nabízející panoramatickou exkurzi zahrnující celou øadu úzce spjatých interaktivních a informativních ukázek, z nich kadá je zamìøena na rùzné funkce karty Sound Blaster Live!.
Program Creative Diagnostics
Program Creative Diagnostics slouí k rychlému otestování funkce pøehrávání záznamù ve formátu CD Audio, Wave èi MIDI, funkce nahrávání a také k otestování výstupù do reproduktorù.
Modul Creative Launcher
Modul Creative Launcher slouí k organizaci pracovní plochy a umoòuje rychlé spoutìní aplikací Creative.
Creative Launcher je umístìn podél horního okraje obrazovky. Pøi instalaci sofwaru je v modulu spoutìèe vytvoøeno nìkolik panelù, které obsahují jakési spoutìcí zkratky k jednotlivým aplikacím, jako je napø. program PlayCenter 2 nebo Surround Mixer. Spoutìè mùe také obsahovat zkratky k dalím aplikacím pro nastavení hardwaru èi ovládání hlasitosti, soubory s nápovìdou nebo demonstraèní programy Creative. Panel Live!Task v modulu Launcher je vlastnì jakýsi "spoutìè na jeden dotek", díky kterému lze jednodue spoutìt rùzné úlohy. Aplikace lze té spoutìt automaticky prostøednictvím jí pøiøazených zvukových souborù.
3-2 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Program Surround Mixer
Program Creative Surround Mixer je jakýmsi nervovým centrem pro nastavování a ovládání rùzných prvkù zvukové karty. Sestává z následujících dvou "oddìlitelných" panelù: Main deck (hlavní panel) a Mixer deck (mixání panel). Nastavení zvukových pøedvoleb
Chcete-li obnovit pùvodní nastavení programu Surround Mixer, klepnìte na tlaèítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live! -> Creative Restore Defaults (Obnovit pøedvolby).
Rozmístìní reproduktorù Hlavní panel
Spektrální zobrazení Mixá ní panel
Hlavní panel
Horní èást hlavního panelu umoòuje tyto úkony: Vybìr úloh a dále uloení, odstranìní, import a export zvukových pøedvoleb. Témìø nekoneèný poèet kombinací rùzných parametrù a nastavení mùete ukládat jako tzv. zvukové pøedvolby pøiøazené vybranému výstupu na reproduktor. Zvuková pøedvolba poté pøedstavuje klíè k okamité automatické konfiguraci reproduktorù, mixáního modulu a efektù pro kteroukoli z následujících èinností: hraní urèité hry, nahrávání na urèité médium, nahrávání nebo pøehrávání ve vybraném stylu (kadý styl má svou jedineènou sadu nastavení vstupních zdrojù zvuku). Tyto pøedvolby lze snadno konfigurovat a poté pouívat v modulu Live!Task spoutìèe Creative Launcher. Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-3
Tøi tlaèítka na levé stranì hlavního panelu umoòují pøepínání mezi tøemi rùznými zobrazeními: V zobrazení EAX mùete vybírat a vytváøet vlastní zvukové pøedvolby a umis″ ovat zdroje zvuku v prostoru mezi reproduktory. V zobrazení Speaker (Reproduktory) mùete vybrat nastavení reproduktorù a také provádìt testy jejich funkce. V zobrazení Spectrum (Spektrum) mùete v prùbìhu pøehrávání nebo nahrávání vybrat a zobrazit spektrální analyzér. Mixání panel
Mixání panel umoòuje tyto úkony: Mixování zvuku z rùzných vstupních zvukových zdrojù pøi pøehrávání nebo nahrávání; Nastavení úrovnì hlasitosti pro vstupní zvukové zdroje; Nastavení úrovnì výkového a basového pásma a hlasitostního pomìru mezi pøedními a zadními, resp. levými a pravými reproduktory. Tipy ❑ Nejste-li si jisti, co pøedstavují ikony v modulu Surround Mixer, umístìte kurzor myi nad danou ikonu nebo pole. Po chvilce se zobrazí popisek s nápovìdou.
Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním reimem
Standardnì je zdíøka Analog/Digital Out zvukové karty urèena pro výstup centrálního a basového analogového kanálu. Chcete-li do ní pøevést digitální estikanálový výstup nebo komprimovaný výstup AC-3 SPDIF (reim digitálního výstupu), postupujte následujícím zpùsobem: 1. Na hlavním panelu modulu Surround Mixer klepnìte na tlaèítko Speaker (Reproduktory). 2. V oknì Speaker (Reproduktory) klepnutím zakrtnìte políèko Digital Output only (Pouze digitální výstup). (To lze provést pro vechny reproduktorové reimy s výjimkou reimu Headphones (Sluchátka).)
3-4 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Jinou moností je následující postup: 1. Na mixáním panelu modulu Surround Mixer klepnìte na èervené znaménko plus nad ovladaèem hlasitosti VOL. 2. V dialogovém oknì, které se zobrazí, zakrtnìte políèko Digital Output only (Pouze digitální výstup). Chcete-li pøepnout zpìt do analogového reimu, zrute zakrtnutí tohoto políèka. Provedené zmìny budou uvedeny v zobrazení Speaker (Reproduktory).
Povolení pøesmìrování basového pásma
Nìkteré basové reproduktory nemusí být schopny reprodukovat intenzivní basové tóny. Pøed povolením pøesmìrování basového pásma se doporuèuje nejprve posuvným ovladaèem sníit hlasitost basového reproduktoru. Po provedení úkonu opìt zvyte hlasitost na poadovanou úroveò.
Systém Dolby Digital poskytuje pìt kanálù s plným rozsahem a jeden kanál pouze pro basové efekty. Avak vìtina multimediálních reproduktorových systémù je vybavena reproduktory, které obvykle nejsou schopny reprodukovat zvuk s nízkými frekvencemi. Funkce pøesmìrování basového pásma umoòuje pøevedení nízkofrekvenèního zvukového obsahu z pøedních a zadních reproduktorù a z centrálního kanálu do kanálu pro nízkofrekvenèní efekty (LFE), kde spoluvytvoøí intenzivnìjí basový výstup. Tato funkce je uiteèná zvlátì pøi vytváøení basových efektù u her nebo u aplikací, které produkují pouze zvukový obsah pøedních a zadních kanálù. Postup pøi povolení pøesmìrování basového pásma: 1. Na hlavním panelu modulu Surround Mixer klepnìte na tlaèítko Speaker (Reproduktory). 2. V zobrazení Speaker (Reproduktory) klepnutím na tlaèítko Speaker Selection (Výbìr reproduktoru) vyberte reproduktorový systém typu 5.1 (pokud ji není vybrán). 3. Klepnìte na tlaèítko Advanced (Dalí volby). 4. V dialogovém oknì, které se zobrazí, klepnìte na tlaèítko Bass Redirection (Pøesmìrování basového pásma). Tlaèítko bude mít v aktivním stavu oranovou barvu.
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-5
Povolení dekódování Dolby Digital (AC-3)
Je-li povoleno dekódování Dolby Digital, karta SB Live! bude dekódovat signál Dolby Digital do esti oddìlených analogových kanálù. K tomuto úèelu se výbornì hodí reproduktorový systém DeskTop Theater DTT2200 spoleènosti Cambridge SoundWorks. K poslechu prostorového zvuku z více reproduktorù tak není tøeba externí dekodér signálu Dolby Digital. Postup pøi povolení dekódování Dolby Digital (AC-3): 1. V zobrazení Speaker (Reproduktory) klepnutím zrute zakrtnutí políèka Digital Output only (Pouze digitální výstup). 2. Dále proveïte kroky 1 a 3 popsané v pøedchozím oddílu a poté klepnìte na tlaèítko AC3 Decode (Dekódování AC-3), pokud tento reim není ji povolen. Chcete-li vak pouívat externí dekodér Dolby Digital, neaktivujte tuto funkci. Toto nastavení se projeví v komprimovaném výstupu Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF z výstupní zdíøky Analog/Digital Out. Nezapomeòte nastavit kartu SB Live! do reimu Digital Output (Digitální výstup). Navíc budete pro pøipojení dekodéru potøebovat zvlátní kabel typu 3,5 mm-RCA.
3-6 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Modul AudioHQ
Modul AudioHQ obsahuje nìkolik øídicích pomocných programù, které umoòují zobrazit, testovat a nastavit zvukové parametry jednoho nebo více zvukových zaøízení poèítaèe.
Pøístup k modulu AudioHQ lze získat jedním z následujících zpùsobù: Klepnìte na tlaèítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live! -> AudioHQ; Jednou nebo dvakrát klepnìte na ikonu AudioHQ umístìnou v pravém dolním rohu pracovní plochy Windows.
Program SoundFont Control
Program Creative SoundFont Control slouí ke konfiguraci bank MIDI obsahujících soubory a nástroje SoundFont a také ke konfiguraci vyuití mezipamìtí a její velikosti.
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-7
Konfigurace bank MIDI
Postup pøi konfiguraci banky MIDI: 1. V dialogovém oknì SoundFont klepnìte na kartu Configure Bank (Konfigurace banky). 2. V seznamu pro výbìr banky Select Bank vyberte banku MIDI, kterou chcete konfigurovat. 3. Klepnutím na tlaèítko Load (Naèíst) naètìte soubor SoundFont do banky MIDI. Naposledy naètený soubor je vdy zobrazen jako první poloka v oknì Bank Stack (Zásobník banky). Vrchol zásobníku je oznaèen ipkou. 4. Chcete-li nahradit nìjaký soubor SoundFont, klepnìte na nìj a poté na tlaèítko Replace (Nahradit). 5. Chcete-li vymazat zásobník nìjaké banky, vyberte tuto banku a poté klepnìte na tlaèítko Clear (Vymazat). Variaèní banku lze vymazat pouze vymazáním její hlavní banky. 6. Podle potøeby opakujte kroky 3, 4 a 5. Pokud namísto výmìny jednoho souboru za jiný vloíte do zásobníku nový soubor SoundFont, mùete vybírat mezi pùvodními a novými zvuky. Také mùete pøekrýt urèité nástroje tím, e pøes pùvodní soubor SoundFont naètete jeden nebo více nových souborù. Pøi vymazání souboru SoundFont bude odstranìna aktuální konfigurace hlavní banky i vech variaèních bank, vèetnì aktuální konfigurace nástrojù na panelu Configure Instrument (Konfigurace nástroje).
3-8 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Konfigurace nástroje
Nastavení maximální velikosti mezipamìti pro soubory SoundFont neznamená, e toto místo bude v pamìti pevnì rezervováno. Toto místo mùe být v pøípadì potøeby nadále vyuíváno poèítaèem èi jinými soubory.
Postup pøi konfiguraci nástroje: 1. V dialogovém oknì SoundFont klepnìte na panel Configure Instrument (Konfigurace nástroje). 2. V seznamu Select Bank (Výbìr banky) vyberte banku, její nástroje chcete konfigurovat. Mùete vybrat kteroukoli banku. 3. V seznamu Select Instrument (Výbìr nástroje) vyberte nástroj, který chcete konfigurovat. V seznamu Instrument Stack (Zásobník nástrojù) se mùe nacházet poloka urèitého nástroje i pøesto, e jste ádný nástroj na tuto stránku nenaèetli. Tento nástroj lze nalézt v bance naètené na panelu Configure Bank (Konfigurace banky). 4. Klepnutím na tlaèítko Load (Naèíst) naètete soubor SoundFont nebo soubor jednotlivého nástroje (napøíklad WAV). Naposledy naètený soubor se vdy zobrazí jako první poloka v oknì Instrument Stack (Zásobník nástrojù) a je oznaèen ipkou. 5. Chcete-li vymazat nìjaký nástroj ze zásobníku, vyberte jej a poté klepnìte na tlaèítko Clear (Vymazat). 6. Kvùli rychlejímu zpracování jsou soubory SoundFont naèítány do pamìti RAM. Maximální velikost mezipamìti, kterou mohou soubory SoundFont zaujmout, je proto tøeba nastavit tak, aby výkonnost systému neutrpìla kvùli nedostatku pamìti. Mùete také nastavit algoritmus pro práci s mezipamìtí, zaji″ ující vyváený výkon systému.
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-9
Volby SoundFont
Na panelu Options (Volby) dialogového okna SoundFont Control mùete mìnit následující volby: Urèení algoritmu pro práci s mezipamìtí: Vyberte poadovaný algoritmus ze seznamu v poli SoundFont Cache (Mezipamì″ pro soubory SoundFont). Nastavení velikosti mezipamìti pro soubory SoundFont: Velikost mezipamìti lze nastavit v poli SoundFont Cache (Mezipamì″ pro soubory SoundFont) pøesunutím posuvného ovladaèe do poadované polohy. Zmìna zaøízení SoundFont Ze seznamu v poli SoundFont Device vyberte nové zaøízení.
Ovladaèe zaøízení
Ovladaèe zaøízení umoòují konfigurovat pro pøehrávání zvuková zaøízení, která dovolují pouití více souèasnì sputìných relací pøehrávání souborù Wave. Mùete takto napøíklad pøehrávat souèasnì pìt stop ze souborù Wave a slyet je vechny najednou. Windows 2000 tuto funkci v souèasné dobì nepodporují.
3-10 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Relace pøehrávání
Nastavení maximálního poètu souèasnì sputìných relací pøehrávání souborù Wave: Na panelu Wave mùete posunutím ovladaèe Maximum Simultaneous Wave Playback (Maximální poèet souèasných relací Wave) doprava, resp. doleva, zvýit, resp. sníit poèet souèasnì pøehrávaných relací typu Wave.
Zvukové zaøízení
Výbìr zvukového zaøízení ke konfiguraci: Na panelu Options (Volby) klepnìte v seznamu se zvukovými zaøízeními (Sound Device) na zaøízení, které chcete konfigurovat. Zaøízení bude ihned vybráno.
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-11
Klávesnice Creative Keyboard
Creative Keyboard je virtuální klávesnice umoòující testovat a pøehrávat tóny vytváøené zaøízením MIDI. Chcete-li upravit zvuk, pouijte program Vienna SoundFont Studio nebo jiný zvukový editor.
Vstup MIDI
Výbìr vstupního zaøízení MIDI: 1. V okénku Select MIDI In (Výbìr vstupního zaøízení MIDI) v dialogovém oknì Options (Volby) klepnìte na správný port MIDI. 2. Klepnìte na tlaèítko OK. K testování bank a nástrojù MIDI mùete pouít externí vstupní zaøízení MIDI. Nejprve pøipojte vstupní zaøízení MIDI ke zvukové kartì a poté vyberte toto zaøízení v programu Creative Keyboard.
Testování nástroje
Postup pøi testování nástroje: 1. V programu Creative Keyboard klepnìte na poadovanou banku a nástroj. 2. Zvuk mùete testovat klepnutím myi na klávesnici. Máte-li externí vstupní zaøízení MIDI, bude pravdìpodobnì jednoduí pouít toto zaøízení.
3-12 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Tipy ❑ Chcete-li zahrát více tónù zároveò, klepnìte na jednotlivé klávesy vdy pravým tlaèítkem myi. Vybrané klávesy budou oznaèeny èernými body. ❑ Stisknuté klávesy mùete uvolnit jednu po druhé dalím klepnutím pravým tlaèítkem myi nebo vechny najednou klepnutím na tlaèítko All Notes Off (Uvolnit vechny klávesy). ❑ Plynulého pøechodu po klávesnici docílíte taením myi. ❑ Je-li doznívání tónù pøíli dlouhé, klepnìte na tlaèítko All Notes Off (Uvolnit vechny klávesy).
Program EAX Control
Program EAX Control slouí ke konfiguraci multiefektového emulátoru EMU10K1. Umoòuje urèit sloky vytváøející jednotlivé zvukové elementy, z nich jsou poté dále sloeny zvukové efekty. Zvukový efekt je oznaèení pro modelování sluchové zkuenosti z reálného svìta. Spoleènost Creative pro vás do zaèátku pøipravila mnoství zvukových efektù pro zábavu a hry i dalí efekty. Program EAX Control lze spustit také z programu Creative Surround Mixer. V elektronické nápovìdì lze najít následující postupy: ❑ Konfigurace hlavních (tzv. master) efektù Pøidání a odstranìní efektù Zadání typu efektu Zadání stupnì èi intenzity efektu Vytvoøení nového efektu prostøednictvím jeho parametrù a stavebních blokù ❑ Konfigurace zdrojových efektù, tzn. nastavení intenzity efektù aplikovaných na zvukový zdroj Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-13
❑ Konfigurace efektù pro pøehrávání sekvencí MIDI ❑ Export zvukového efektu do souboru ❑ Import zvukového efektu
Program AutoEAX
Program AutoEAX slouí k zadání zvukových pøedvoleb pro kadou zvukovou aplikaci. Tyto pøedvolby jsou automaticky pøiøazeny právì aktivnímu výstupu do reproduktorù. Podmínkou fungování automatických zvukových pøedvoleb je aktivní (nebo alespoò minimalizovaný) program AutoEAX.
Pøiøazení zvukové pøedvolby
Pro kadou zvukovou aplikaci v poèítaèi mùete urèit zvukovou pøedvolbu, která jí bude automaticky pøiøazena pro kadou výstupní konfiguraci reproduktorù. Napøíklad pro pøehrávání kompaktního disku programem Creative PlayCenter 2 mùete pøiøadit rùzné zvukové pøedvolby výstupním konfiguracím reproduktorù "Live!Surround" (prostorový zvuk) a "4 Speakers" (4 reproduktory). 1. V seznamu Application (Aplikace) vyberte zvukovou aplikaci, které má být pøiøazena urèitá zvuková pøedvolba pro danou výstupní konfiguraci reproduktorù. Není-li aplikace v seznamu uvedena, klepnìte na tlaèítko Browse (Procházet) a poté ji najdìte a otevøete. 2. V oknì Speaker Output (reproduktorový výstup) klepnìte na výstupní konfiguraci reproduktorù, kterou chcete nastavit. 3. V oknì Linked Audio Preset (Pøiøazená zvuková pøedvolba) klepnìte na zvukovou pøedvolbu, kterou chcete vybrané kombinaci aplikace/výstupní konfigurace reproduktorù pøiøadit. Tato trojice je poté vdy automaticky nastavena. 4. Chcete-li, aby program AutoEAX sledoval èinnost této aplikace, zrute zakrtnutí políèka Do not monitor this application (Nesledovat tuto aplikaci). Je-li políèko zakrtnuto, program AutoEAX nebude pro tuto aplikaci konfigurovat zvukovou pøedvolbu ani pøi sputìní aplikace. Informace o dalích funkcích najdete v elektronické nápovìdì.
3-14 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Program Wave Studio
Program Wave Studio slouí ke snadnému provádìní následujících funkcí pro úpravu zvuku: ❑ Pøehrávání, úprava a nahrávání 8-bitových (kvalita magnetofonové pásky) a 16-bitových (kvalita CD) zvukových dat. Obohacení zvukových dat a vytváøení jedineèných zvukù pomocí speciálních efektù a editovacích funkcí, jako je opakování smyèky (rap), poutìní pozpátku (reverse), ozvìna (echo), ztlumení (mute), vyváení kanálù (pan), vyjmutí, zkopírování a vloení. ❑ Otevøení a editace nìkolika souborù Wave najednou. ❑ Import a export nezpracovaných (.RAW) datových souborù.
Program Creative PlayCenter 2
Program Creative PlayCenter 2 pøedstavuje revoluèní pøehrávaè kompaktních diskù a zvukových dat v digitálním formátu (napøíklad MP3 nebo WMA). Kromì funkcí pro správu vaich oblíbených digitálních zvukových souborù v poèítaèi obsahuje také vestavìný kodér MP3/WMA umoòující naèítat zvukové stopy z kompaktních diskù do komprimovaných digitálních zvukových souborù. Dokáe kódovat stopy pøi rychlostech a 8 krát rychlejích ne bìná rychlost pøehrávání a a do velikosti datového toku 320 kbps.
Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-15
Program Creative Recorder
Rekordér umoòuje nahrávání zvukového materiálu èi hudby z rùzných vstupních zdrojù, jako je mikrofon nebo pøehrávaè CD a ukládat je ve zvukových souborech (.wav).
Program Creative LAVA!
Program Creative LAVA! (Live! Audio-Visual Animation) umoòuje dodat hudbì vizuální výraz, který prohloubí vá hudební záitek. Prostøednictvím programu LAVA! lze s hudbou propojit grafické objekty 3D a pomocí zvukových digitálních znaèek ve formátech CD nebo MIDI je doslova "roztanèit". K tomu lze pouít rùzné animaèní scénáøe dodávané spolu s programem LAVA! nebo vytvoøit vlastní prostøedí i scénáøe animace.
Program Creative MediaRing Talk
Program Creative MediaRing Talk je software pro hlasovou komunikaci prostøednictvím sítì Internet, který byl ocenìn rùznými cenami. Slouí k navázání mezimìstských a mezinárodních hovorù prostøednictvím sítì Internet. K navázání spojení staèí dva vzdálené osobní poèítaèe s pøístupem k síti Internet a s nainstalovaným programem MediaRing Talk. Po zaregistrování sluby ValueFone spoleènosti MediaRing program umoòuje také volání na bìný telefon. V takovém pøípadì pak staèí pouze spustit program MediaRing Talk; vytoèit èíslo a poté ji program MediaRing Talk naváe spojení automaticky.
3-16 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Pomocí modulu EAX zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 mùete pøi telefonování navíc svùj hlas modifikovat pomocí efektù a vystupovat napøíklad jako jiná osoba (místo mue jako ena a naopak, jako robot, veverka apod.). Zmìòte si hlas, a″ si vai pøátelé na druhém konci telefonní linky myslí, e hovoøí s nìkým jiným! K pouití tìchto hlasových efektù staèí pouze klepnout na tlaèítko Voice Effects (tlaèítko EAX) a poté vybrat poadovaný efekt ze seznamu.
Program Creative Keytar
Pomocí snadno ovladatelného a vysoce interaktivního výukového a zábavného softwaru Creative Keytar, urèeného pro zaèáteèníky, mùete svùj multimediální poèítaè okamitì pøemìnit na virtuální rytmickou kytaru. Klepnutím na obrázek v horní èásti obrazovky si vyberte svoji oblíbenou kytaru. Stisknutím funkèní klávesy (F1, ..., F12) lze aktivovat akordy. Poté ji mùete zaèít vydrnkávat nebo rytmickými úhozy doprovázet své oblíbené písnièky. Akord staèí dret jednou rukou (a do okamiku stisknutí jiného akordu). Druhou rukou pøitom mùete vydrnkávat nebo rytmicky pøejídìt po strunách v tempu hrané písnì. S tóny obsaenými v akordech si hlavu lámat nemusíte, staèí mít trochu smyslu pro rytmus a k tomu si zapamatovat klávesy jednotlivých akordù.
Program Creative Rhythmania
Program Creative Rhythmania umoòuje vytvoøit soubor MIDI s pouitím profesionální sady doprovodných rytmù a nástrojù. Program Creative Rhythmania umoòuje následující úkony: ❑ Hraní s automatickým doprovodem v reimu Rhythm (Rytmus): Rytmická sekce se ètyømi èástmi Pøedvolba doprovodných stylù Interaktivní aranování doprovodu Systém Chord Palette Podpora SoundFont Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-17
❑ Výbìr mezi dvìma typy klávesnice: klávesnice poèítaèe (QWERTY) nebo klávesnice MIDI pøipojená k poèítaèi.
Program Rhythmania je software zaloený na práci s hudebními vzorci: ❑ Zahráním vzorce (Pattern) zadáte automatický doprovod hrané melodie. ❑ Vzorec (Pattern) vytvoøíte nebo upravíte èást po èásti (Section) v reimu Rhythm (Rytmus). ❑ Poté mùete zkombinovat vzorec s melodií a vytvoøit tak sekvenci (Sequence) v reimu sekvenceru (Sequencer).
3-18 Pouití karty Sound Blaster Live! Player 5.1
Èinnosti... a jim odpovídající aplikace
4
Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 nabízí digitální zábavu, zábavu ze sítì Internet, pøehrávání multimédií a hraní her. V následujících tabulkách jsou uvedeny odkazy na aplikace ze sady, které vám pomohou dosáhnout poadovaných cílù.
Pøehrávání multimédií
Pøehrávání multimédií
Aplikace
Filmy DVD
K pøehrávání filmù DVD prostøednictvím karty Sound Blaster Live! Player 5.1 je nutné v první øadì vlastnit jednotku kompatibilní se standardem DVD. Dále je nutné mít softwarový pøehrávaè DVD. To lze získat u spoleènosti Creative. Intenzivní záitek pøi sledování DVD vám nabídne reproduktorový systém DeskTop Theater 5.1 spoleènosti Cambridge SoundWorks nebo dekodér Dolby Digital (AC-3).
Zvukový formát MP3 a WMA
Soubory MP3 a WMA podporuje a umoòuje pøehrávat program Creative PlayCenter 2.
Èinnosti... a jim odpovídající aplikace 4-1
4-2 Èinnosti... a jim odpovídající aplikace
Pøehrávání multimédií
Aplikace
Zvukový formát Wave a CD Audio
K pøehrávání zvukových souborù a kompaktních diskù slouí program Creative PlayCenter 2. WAV je oznaèení formátu digitálních zvukových souborù na operaèních platformách Windows. Kompaktní disky lze pøehrávat v jednotce CD-ROM.
MIDI
Hudebníky pouívaný formát MIDI (*.MID) lze pøehrávat pomocí interního syntetizéru karty Sound Blaster Live! Player 5.1. Soubory MIDI lze pøehrávat také pomocí programu Creative PlayCenter 2 nebo sekvenceru MIDI dodávaného spolu s kartou. Chcete-li dosáhnout co nejlepí kvality, naètìte do apletu SoundFont umístìného ve skupinì AudioHQ banku GM 8 MB.
SoundFont MIDI
Mnozí hudebníci vytváøejí hudební soubory, v nich jsou pouity exotické nebo neobvyklé nástroje (které nejsou obsaené ve standardu General MIDI). Tyto nástroje jsou uloeny v tzv. bankách SoundFont. I takové soubory MIDI lze pøehrávat pomocí programu Creative PlayCenter 2. Dodávaný disk CD obsahuje mnoho pøíkladù ukázkových souborù MIDI, které vyuívají vysoce kvalitních bank SoundFont.
Zvukový signál Dolby Digital (AC-3)
Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 umoòuje dekódování signálu Dolby Digital (AC-3), a proto není potøeba ádný externí dekodér Dolby Digital. Staèí pouze v programu Surround Mixer konfigurovat reproduktorový systém typu 5.1 reproduktorových systémù.
Zábava s digitálním vybavením
Zábava s digitálním vybavením
Aplikace
Sledování filmù s prostorovým zvukem
Chcete-li si opravdu uít filmy s vysokou technickou kvalitou, opatøete si dobrý reproduktorový systém. Máte-li ke kartì Sound Blaster Live! Player 5.1 pøipojeny ètyøi nebo pìt reproduktorù, nakonfigurujte tento reproduktorový systém také v programu Surround Mixer. Pro sledování filmù DVD je ideální zakoupit øeení Creative PC-DVD Encore a reproduktorový systém DeskTop Theater 5.1 spoleènosti Cambridge SoundWorks.
Pøehrávání Vámi vytvoøených alb
Pomocí programu Creative PlayCenter 2 mùete kompilovat vlastní alba obsahující vai oblíbenou hudbu, a″ u je ve formátu CD Audio, WAV nebo MIDI.
Hra na kytaru
Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 umoòuje hrát prostøednictvím poèítaèe na virtuální kytaru. S pouitím programu Creative Keytar mùete klávesnici svého poèítaèe pøemìnit na kytaru. Struny lze rozeznívat pomocí myi!
Hraní hudby pomocí klávesnice a s automatickým doprovodem (One-Man Band)
K tomu, abyste hráli jako celá kapela, nemusíte ani investovat do hudební klávesnice! Program Creative Rhythmania umoòuje hrát hudbu prostøednictvím klávesnice poèítaèe.
Èinnosti... a jim odpovídající aplikace 4-3
Zábava s vyuitím sítì Internet
4-4 Èinnosti... a jim odpovídající aplikace
Zábava s vyuitím sítì Internet
Aplikace
Poslech hudby se souèasnou vizuální animací
Pomocí programu LAVA! mùete nyní ke skladbám MP3 pøiøadit tzv. hudební video (MV3) obsahující vysoce kvalitní trojrozmìrnou animaci, která skladbám dodá vizuální výraz. Vytvoøený materiál mùete navíc zveøejnit v síti Internet. Sledujte, jak animace odpovídá rytmu vaí oblíbené hudby! Chcete-li si zábavu s programem LAVA! opravdu uít, je tøeba vlastnit nìkterou grafickou kartu s 3D akcelerací.
Kódování skladeb z formátu CD do MP3 / stahování a pøehrávání skladeb ve formátu MP3
Pomocí programu PlayCenter 2 mùete vechny své oblíbené skladby ve formátu CD zakódovat a uloit na pevný disk poèítaèe do databáze, z ní poté mùete vytváøet vlastní seznamy skladeb pro pøehrávání. Do databáze lze navíc pøidávat skladby naètené z rùzných serverù v síti Internet.
Pøehrávání skladeb ve formátu MP3 v modulu EAX
V programu Creative PlayCenter 2 mùete vytváøet vlastní úpravy skladeb ve formátu MP3 pomocí multidimenzionálních a multitexturálních efektù. Mùete skladby zasadit do rùzných prostøedí, jako je napøíklad koncertní sál nebo koupelna! Takto vylepené soubory MP3 mùete nabídnout dokonce i pøátelùm, kteøí nevlastní kartu SB Live!.
Zábava s vyuitím sítì Internet
Aplikace
Hovor prostøednictvím sítì Internet s modulovaným hlasem
Pøi telefonování prostøednictvím sítì Internet mùete zmìnit svou osobnost èi dokonce ivotní formu. Toho lze docílit pomocí programu Creative MediaRing Talk a jeho funkce Voice Personas, která umoòuje prostøednictvím modulu EAX karty Sound Blaster Live! Player 5.1zmìnit hlas pøi hovoru v reálném èase.
Vytvoøení interaktivních panoramatických stránek WWW PixAround s multimediálními odkazy
Pomocí programu PixMaker mùete snadno vytvoøit rafinované a interaktivní panoramatické stránky WWW nebo pohlednice. Do panoramatických obrázkù mùete té vkládat multimediální odkazy (tzv. hot-spots), které po klepnutí spustí napøíklad pøehrávání zvukových souborù.
Hry
Aplikace
Podpora EAX
Karta podporuje mnoho titulù EAX od pièkových výrobcù her, které umoòují zýit realistiènost simulovaných prostøedí. Celý seznam kompatibilních titulù je uveden na serveru www.sblive.com.
Podpora DirectSound3D
Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 podporuje hry DirectSound3D (DS3D). Umoòuje pøehrávání zvukù zasazených pøímo do trojrozmìrného prostoru, co zvyuje intenzitu záitku pøi høe.
Podpora A3D 1.0
Karta pøevádí pøíkazy standardu A3D na pøíkazy DirectSound3D, co znamená, e si mùete plnì vychutnat i hry vyuívající systém A3D.
Hry
Èinnosti... a jim odpovídající aplikace 4-5
4-6 Èinnosti... a jim odpovídající aplikace
Hry
Aplikace
Kompatibilita se standardem Sound Blaster
Karta zaji″ uje výjimeènou kompatibilitu se standardem Sound Blaster, take mùete i nadále hrát tisíce populárních her pro systém DOS, které jsou na trhu.
Zvukové pøedvolby pro pùvodní/existující hry
Zvukové efekty si mùete vychutnat i v pøípadì, e daná hra neobsahuje podporu EAX. Karta je dodávána s více ne 50 pøedvolbami pro existující hry. K tìmto pøedvolbám lze získat pøístup ze spoutìèe Creative Launcher. Svým oblíbeným hrám mùete efekty také pøiøazovat individuálnì. Spus″ te aplet AutoEAX.
Vlastní upravená prostøedí pro hry bez zvuku 3D
Pro hry, které neobsahují podporu EAX, mùete vytvoøit upravená prostøedí pomocí panelu EAX Control, který lze zobrazit z programu Creative Surround Mixer.
A
Obecné technické údaje V tomto dodatku jsou uvedeny technické údaje o kartì.
Funkce Øízení sbìrnice PCI Bus
❑ Vyhovuje specifikaci PCI verze 2.1. ❑ Øízení sbìrnice omezuje prodlevy a zvyuje výkonnost systému.
EMU10K1
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Hardwarovì urychlené zpracování digitálních efektù 32-bitové digitální zpracování pøi zachování dynamického rozsahu 192 dB Patentovaná osmibodová interpolace umoòující maximální kvalitu reprodukce zvuku 64-hlasý hardwarový syntetizér pouívající digitalizované zvuky Digitální mixování a ekvalizace s profesionální kvalitou A 32 MB zvukové pamìti RAM mapované na pamì″ hostitele
Stereofonní digitalizovaný hlasový kanál
❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Pravé 16-bitové plnì obousmìrné zpracování 16-bitová a 8-bitová digitalizace v stereofonním i monofonním reimu Pøehrávání 64 zvukových kanálù, kadý s libovolnou vzorkovací rychlostí Vzorkovací rychlosti nahrávání: 8; 11,25; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 a 48 kHz Dithering pro 8-bitové i 16-bitové nahrávání Obecné technické údaje A-1
AC 97 Codec Mixer
❑ Slouí k mixování zvukových zdrojù procesoru EMU10K1 a analogových zdrojù, jako je pøehrávaè CD, linkový vstup, mikrofon, doplòkový linkový vstup (AUX) a TAD. ❑ Vstupní zdroj pro nahrávání lze vybrat nebo lze míchat rùzné zvukové zdroje. ❑ U analogových vstupù 16-bitová konverze analogového signálu na digitální se vzorkovací frekvencí 48 kHz
Ovládání hlasitosti
❑ Softwarové ovládání úrovnì hlasitosti pøi nahrávání u následujících vstupù i pøehrávání na následující výstupy: hlavní ovladaè (Master), digitalizovaný hlas (Digitized Voice) a vstupní zaøízení typu MIDI, CD Audio, linkový vstup, mikrofon, doplòkový vstup, zaøízení TAD, SPDIF, Wave/DirectSound a CD Digital (CD SPDIF) ❑ Oddìlené ovládání hlasitosti v basovém a výkovém pásmu ❑ Nastavení pomìru hlasitosti (Balance) mezi pøedními a zadními reproduktory ❑ Doèasné ztlumení a dále nastavení hlasitostního pomìru jednotlivých zdrojù pøehrávání
Dekódování signálu Dolby Digital (AC-3)
❑ Umoòuje dekódovat signál Dolby Digital (AC-3) do kanálù 5.1 nebo pøedávat nezmìnìný komprimovaný signál Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF k externímu dekodéru ❑ Pøesmìrování basù: u malých satelitních reproduktorových systémù umoòuje pøevést nízkofrekvenèní èást zvuku do basového reproduktoru
Creative Multi Speaker SurroundTM (CMSSTM)
❑ Technologie multireproduktorového systému (Multi-speaker) ❑ Algoritmus pro míchání a vyvaování kanálù s profesionální kvalitou ❑ Rozíøení monofonních a stereofonních zdrojù do estikanálového systému (5.1)
A-2 Obecné technické údaje
Propojitelnost Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 Zvukové vstupy
❑ Jeden linkový vstup se stereofonní zdíøkou typu jack na zadním panelu ❑ Jeden monofonní analogový mikrofonní vstup se stereofonní zdíøkou typu jack na zadním panelu ❑ Analogový linkový vstup CD_IN s konektorem typu Molex (4-piny) na kartì ❑ Analogový linkový vstup AUX_IN s konektorem typu Molex (4 piny) na kartì ❑ Analogový linkový vstup TAD s konektorem typu Molex (4 piny) na kartì ❑ Digitální vstup CD_SPDIF s konektorem typu Molex (2 piny) na kartì, umoòující pøíjem vzorkovacích frekvencí 32, 44,1 a 48 kHz
Zvukové výstupy
❑ Analogový/digitální výstup se zdíøkou typu minijack 3,5 mm (4 póly) na zadním panelu Analogový výstup: centrální a basový kanál Digitální výstup: pøední, zadní, centrální a basový digitální výstup SPDIF ❑ Tøi analogové linkové výstupy se stereofonními zdíøkami typu jack na zadním panelu LineOut 1, 2 a 3 ❑ Monost zapojení stereofonních sluchátek (32 ohmù) do zdíøky pro pøední reproduktory.
Rozhraní
❑ Rozhraní D-Sub MIDI pro pøipojení externích zaøízení MIDI Obsahuje také rozhraní pro joystick ❑ Konektor AUD_EXT (2×20 pinù) pro pøipojení panelu Live! Drive
Obecné technické údaje A-3
Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME Úvod
B
Na trhu je stále mnoho her urèených pouze pro systém MS-DOS. Karta SB Live! tyto hry spoutìné v systému MS-DOS podporuje. Hry pro systém MS-DOS je moné spustit dvìma zpùsoby: ❑ V relaci MS-DOS v systému Windows 95/98/ME (doporuèeno) Postup pøi otevøení relace: Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volbu Programy -> Pøíkazový øádek MSDOS. ❑ V reimu MS-DOS systému Windows 95/98 Nìkdy se mùe stát, e hru nebude moné spustit z okna s pøíkazovým øádkem MS-DOS systému. Dùvodem mùe být nekompatibilita hry se systémem Windows 95/98 nebo mohou být pøi zavedeném systému Windows 95/98 k dispozici pouze nedostateèné systémové prostøedky. V takových pøípadech pouijte reim MS-DOS, ve kterém je naètena pouze podpora reálného modu systému Windows 95/98. Postup pøi restartování systému v reimu MS-DOS v situaci, kdy ji máte zaveden systém Windows 95/98: 1. Klepnìte na tlaèítko Start a poté na volbu Vypnout. 2. Klepnìte na volbu Restartovat v reimu MS-DOS a poté na tlaèítko OK. Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME B-1
Postup pøi zavedení systému MS-DOS pøi sputìní poèítaèe: 1. Po sputìní poèítaèe pøi zavádìní systému Windows 95/98 stisknìte a podrte klávesu F8. 2. Ve spoutìcí nabídce vyberte volbu Jen systém MS-DOS a poté stisknìte klávesu <Enter>.
Popis instalaèního programu
Instalaèní program provede zmìny v souborech AUTOEXEC.BAT a CONFIG.SYS.
Parametry v souboru AUTOEXEC.BAT
Instalaèní program pøidá do souboru AUTOEXEC.BAT následující pøíkazy: SET CTSYN=C:\WINDOWS SET BLASTER=A220 I5 D1 H5 P330 T6 C:\PROGRA~1\CREATIVE\SBLIVE\DOSDRV\SBEINIT.COM První dva pøíkazy slouí k nastavení promìnných prostøedí pro zvukovou kartu. Vysvìtlení k tìmto promìnným najdete v èásti Promìnné prostøedí na str. B-5. Tøetí pøíkaz slouí ke sputìní programu SBEINIT.COM , co je ovladaè karty SB Live! pro systém MS-DOS. Tento ovladaè je nutný pro správnou funkci karty SB Live! v reimu MSDOS. Program SBEINIT.COM vyaduje naètení ovladaèù HIMEM.SYS a EMM386.EXE. Instalaèní program v pøípadì potøeby pøidá potøebné øádky pro sputìní ovladaèù HIMEM.SYS a EMM386.EXE do souboru CONFIG.SYS, a pokud tento soubor neexistuje, vytvoøí jej. V øídkých pøípadech, kdy nìkterý program nedovede pracovat s rozíøenou pamìtí, staèí jednodue pøidat ke správci pamìti parametr NOEMS. Pøíklad: DEVICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE NOEMS Tento ovladaè je prostøednictvím souboru AUTOEXEC.BAT moné naèíst do vyí pamìti, i kdy tomu tak v pøedvoleném nastavení není. Pøíklad:
B-2 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME
LOADHIGH=C:\PROGRA~1\CREATIVE\SBLIVE\DOSDRV\SBEINIT.COM Neodstraòujte správce pamìti úplnì. Pokud se kvùli ovladaèi SBEINIT.COM nepodaøí spustit program SBELOAD.EXE nebo SBECFG.EXE, nesnate se pøi pouití parametru NOEMS naèíst ovladaè SBEINIT.COM do vyí pamìti. V tìch pøípadech, kdy hra pro systém MS-DOS nebude spolupracovat se správcem pamìti, nebude moné kartu SB Live! pøi hraní této hry vyuít.
Parametry v souboru CONFIG.SYS
Instalaèní program pøidá do souboru CONFIG.SYS následující pøíkazy.
Nastavení systémových prostøedkù
V této èásti jsou popsány následující softwarové (nikoli hardwarové) prostøedky emulace SB zvukové karty: ❑ Vstupní/výstupní (I/O) adresy ❑ Èíslo ádosti o pøeruení (IRQ) ❑ Kanál DMA (Direct Memory Access)
V následujících tabulkách jsou doporuèené hodnoty uvedeny tuènì.
DEVICE=C:\WINDOWS\HIMEM.SYS DEVICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE
Pokud u vaí karty dojde ke konfliktu s nìjakým periferním zaøízením, bude moná nutné zmìnit parametry nìkterého prostøedku. Podrobnìjí informace najdete v èásti Odstranìní konfliktù I/ O na str. C-7. Pøi kadé zmìnì nastavení prostøedku zkontrolujte, zda tuto zmìnu odráí také promìnné prostøedí (viz oddíl Promìnné prostøedí na str. B-5). Systémové prostøedí je moné zobrazit zadáním pøíkazu SET na pøíkazovém øádku DOS.
Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME B-3
Vstupní/výstupní (I/O) adresy
Adresy I/O reprezentují komunikaèní oblasti pouívané centrálním procesorem poèítaèe k rozliení mezi rùznými periferními zaøízeními pøipojenými k systému pøi odesílání nebo pøijmu dat. Tabulka B-1:Moné standardní vstupní/výstupní (I/O) adresy.
Zaøízení
Èíslo ádosti o pøeruení (IRQ)
Standardní rozsah adres I/O
Rozhraní SB
220H a• 22FH 240H a• 24FH 260H a• 26FH 280H a• 28FH
Rozhraní MPU-401 UART MIDI
300H a• 301H 310H a• 311H 320H a• 321H 330H a• 331H
Stereofonní hudební syntetizér
388H a• 38BH
Pøeruení je signál, kterým dané zaøízení pouívá k upozornìní centrálního procesoru poèítaèe, e chce odeslat nebo pøijmout data ke zpracování. Tabulka B-2:Moná standardní pøiøazení èísel ádosti o pøeruení (IRQ).
Zaøízení
Standardní IRQ
Rozhraní SB
5, 7, 9, 10
B-4 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME
Kanál DMA (Direct Memory Access)
Kanál DMA je datový kanál, který dané zaøízení pouívá k pøímému pøenosu dat do systémové pamìti a z ní. Tabulka B-3:Moná standardní pøiøazení kanálu DMA (pøímý pøístup k pamìti).
Pou•ití
Standardní kanál DMA
První kanál DMA
0, 1, 3
Druhý kanál DMA
5, 6, 7
Promìnné prostøedí
Promìnné prostøedí se pouívají k pøedávání konfiguraèních informací o hardwaru softwaru instalovanému v systému. V systému MS-DOS se zvukové karty týkají následující promìnné: ❑ Promìnná prostøedí CTSYN ❑ Promìnná prostøedí BLASTER
Promìnná prostøedí CTSYN
Promìnná prostøedí CTSYN odkazuje k umístìní souboru CTSYN.INI, který je obvykle obsaen v adresáøi Windows. Syntaxe této promìnné je následující: CTSYN=cesta kde cesta je umístìní souboru CTSYN.INI .
Promìnná prostøedí BLASTER
Promìnná prostøedí BLASTER urèuje základní adresu I/O, linku IRQ a kanály DMA rozhraní SB. Její syntaxe je následující: BLASTER=A220 I5 D1 H5 P330 T6
Parametry v pøíkazu mají následující význam.
Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME B-5
Parametr Axxx Ix Dx Hx Pxxx Tx
Urèení prostøedkù
Význam základní adresa I/O rozhraní SB èíslo IRQ pouívané zvukovým rozhraním první kanál DMA pouívaný zvukovým rozhraním druhý kanál DMA pouívaný zvukovým rozhraním základní adresa I/O rozhraní MPU-401 UART typ karty (x musí být 6)
Chcete-li najít aktuální prostøedky emulace SB 16 karty SB Live! v systému Windows 95/98, postupujte takto: 1. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely. 2. V oknì Ovládací panely dvakrát klepnìte na na ikonu Systém. 3. V dialogovém oknì Systém vlastnosti klepnìte na kartu Správce zaøízení. 4. Dvakrát klepnìte na poloku Creative Miscellaneous Devices a poté na poloku Creative SB Live! SB16 Emulation. 5. Klepnìte na kartu Prostøedky. Informace uvedené v seznamu prostøedkù vám mohou napomoci pøi konfiguraci her systému MSDOS pro pouití karty SB Live!. Seznam prostøedkù bude pravdìpodobnì obsahovat tøi poloky Rozsah vstupu a výstupu a dvì poloky Pøímý pøístup do pamìti. Ty odpovídají sekvenci poloek v tabulkách Tabulka B-1 a Tabulka B-3. Pokud poèet poloek neodpovídá, mùe pøi odhadu identity zaøízení hodnì napovìdìt jeho adresa I/O nebo kanál DMA.
Aby mohl program SBECFG.EXE pracovat správnì, musí být sputìn ovladaè SBEINIT.COM systému MS-DOS.
Postup pøi vyhledání aktuálních prostøedkù emulace SB 16 karty SB Live! v reimu MS-DOS: 1. Pøejdìte do adresáøe ovladaèe SB Live! systému DOS, tj. C:\PROGRA~1\CREATIVE\SBLIVE\DOSDRV
2. Zadejte pøíkaz SBECFG a poté stisknìte klávesu <Enter>.
B-6 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME
Nìkteré starí hry mohou mít pøi urèitých nastaveních prostøedku potíe s detekcí karty SB Live!. Obvykle tyto hry oèekávají, e karta bude vyuívat fixovanou sadu prostøedkù, a pokud nejsou tyto prostøedky detekovány, naètení sele. Vlastníte-li starí hry urèené pro systém MSDOS, které nefungují správnì, zkuste zmìnit konfiguraci emulátoru .SB 16 karty SB Live! Vodítkem mohou být následující pokyny: Problém: Není rozpoznána emulace karty Sound Blaster. Øeení: Zkuste pøepnout parametr IRQ (ádost o pøeruení) emulátoru SB mezi hodnotami 5 a 7, pouít kanál DMA èíslo 1 a pouít port rozhraní SB 220. Problém: Není rozpoznána emulace MPU-401. Øeení: Zkuste pouít adresu portu 330.
Výbìr optimálních zvukových parametrù pro danou hru
Vìtina her urèených pro systém MS-DOS obsahuje nìjakou proceduru pro nastavení zvukových parametrù. Tyto procedury obvykle umoòují vybírat ze seznamu populárních zvukových karet nebo zvukových zaøízení. U rùzných her se zpùsob nastavení zvukových parametrù mùe liit. Nìkteré mohou zobrazit jedinou volbu, která odpovídá urèitému zvukovému zaøízení, napøíklad Sound Blaster 16, Roland Sound Canvas apod. Jiné obsahují parametry pro hudbu a digitální zvuk oddìlenì; napøíklad hudba General MIDI s digitálním zvukem Sound Blaster. V takových pøípadech je tøeba èasto konfigurovat dvì zvlátní nabídky. Nìkteré hry umoòují nastavit adresu portu MIDI a èíslo IRQ pro hudbu a zvuk. Zkontrolujte, zda tyto parametry odpovídají hodnotám zobrazeným programem SBECFG.EXE nebo uvedeným na kartì Prostøedky dialogového okna emulátoru Creative SB Live! SB16 Emulation - vlastnosti. Nìkteré hry také mohou nabízet jako volbu MPU-401/Roland (General MIDI nebo MT-32/ LAPC-1). Tyto hry èasto dovolují uivateli nastavit adresu portu MIDI. Zkontrolujte, zda tento parametr odpovídá adrese MIDI v seznamu Prostøedky na kartì Prostøedky dialogového okna emulátoru Creative SB Live! SB16 Emulation vlastnosti. Stejné hodnoty lze nalézt u poloky Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME B-7
MPU-401 (General MIDI, Roland MT-32/LAPC-1) Emulation zobrazené programem SBECFG.EXE v reimu MS-DOS. Vyberete-li pro hudbu volbu Roland MT-32 nebo LAPC-1, nezapomeòte v programu SBEMIXER povolit sadu MT-32 MIDI.
Volby pro hudbu
Vìtina her urèených pro systém MS-DOS zobrazí pøi sputìní nabídku s nastavením zvuku. Máte-li monost výbìru mezi volbami General MIDI a MT-32, vyberte vdy General MIDI, protoe v tomto pøípadì je zajitìna vyí zvuková kvalita. Chcete-li pouít volbu MT-32, je tøeba nejprve pomocí programu SBEMIXER pøepnout ze sady nástrojù General MIDI (pøedvolba) na sadu nástrojù MT-32. Po skonèení pouití sady nástrojù MT-32 nezapomeòte znovu pøepnout zpìt na sadu General MIDI.
Volby digitálního zvuku
Karta SB Live! podporuje digitální zvukovou emulaci Sound Blaster, Sound Blaster Pro, Sound Blaster 16 a Adlib. Pokud nìjaká aplikace poskytuje vechny tyto volby, vybírejte je v následujícím poøadí: 1. Sound Blaster 16 2. Sound Blaster Pro 3. Sound Blaster 4. Adlib
Pomocné programy pro reim MS-DOS
S kartou SB Live! je dodáváno nìkolik pomocných programù pro systém MS-DOS. Tyto programy vyadují, aby byl naèten ovladaè SBEINIT.COM karty SB Live! pro systém DOS.
SBECFG.EXE
Pomocný program SBECFG.EXE slouí k zobrazení nastavených parametrù hardwaru a stavu karty SB Live!. Po zadání pøíkazu SBECFG.EXE na pøíkazový øádek budou zobrazeny následující hardwarová nastavení: ❑ Hardwarová nastavení PCI: Port, IRQ
B-8 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME
❑ Emulace Sound Blaster: Port, IRQ, DMA ❑ Emulace MPU-401 (GM, Roland MT-32/LAPC-1): Port ❑ Emulace Adlib: Port
Parametry emulace jsou zobrazeny pouze v pøípadì, e jsou povoleny.
SBEMIXER.EXE
Program SBEMIXER.EXE slouí k úpravì hlasitostních úrovní sady nástrojù MPU-401 pouité u karty SB Live!. Tento program SBEMIXER.EXE lze spustit z pøíkazového øádku - -to je uiteèné zejména pro zkuené uivatele, kteøí si mohou vytvoøit dávkové soubory s hlasitostními úrovnìmi - nebo v oknì SBEMIXER. Nastavení provedená v programu SBEMIXER.EXE jsou nezávislá na nastaveních v programu Creative Mixer v systému Windows 95/98. Postup pøi zadání hodnot programu SBEMIXER na pøíkazovém øádku: Na pøíkazový øádek systému DOS zadejte jednoøádkový pøíkaz SBEMIXER. Syntaxe pøíkazu: SBEMIXER [/S:x] [/W:x] [/C:x] [/M:x] [/?] kde hranaté závorky oznaèují [ ] nepovinné parametry. Význam parametrù je uveden v následující tabulce. Parametr
Význam
/S:x /W:x /C:x /M:x
Hlasitost syntetizéru. x mùe nabývat hodnoty 0 a 127. Hlasitost souborù typu Wave. x mùe nabývat hodnoty 0 a 127. Hlasitost souborù typu CD Audio. x mùe nabývat hodnoty 0 a 127. Reim Synth MT-32/LAPC-1. Hodnota 0, resp. 1 promìnné x znamená Vypnuto (Off), resp. Zapnuto (On). Zobrazení struèného popisu parametrù.
/?
Pøíklad pouití pøíkazu SBEMIXER: SBEMIXER /S:64 /W:120 /C:50 /M:0 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME B-9
Tento pøíkaz odpovídá nastavení hlasitosti syntetizéru na hodnotu 64, hlasitosti Wave na hodnotu 120, hlasitosti CD Audio na hodnotu 50 a zapnutí reimu Synth MT-32/LAPC-1. Postup pøi nastavení hodnot programu SBEMIXER pomocí grafického rozhraní: Na pøíkazovém øádku DOS zadejte pøíkaz SBEMIXER Interaktivní reim umoòuje mìnit parametry mixáního programu myí nebo pomocí kláves
, , a kurzorových kláves. Chcete-li nastavení uloit i pro následující relaci, stisknìte tlaèítko Save (Uloit).
SBESET.EXE
Program SBESET.EXE slouí k manuální konfiguraci prostøedkù karty SB nebo k vypnutí emulace SB. Standardnì pøebírá emulace SB v systému DOS nastavení ze systému Windows. Pokud tedy napøíklad nepovolíte emulaci SB v systému Windows, nebude pøi následujícím sputìní systému DOS emulace SB povolena ani v systému DOS. V øídkých pøípadech budete moná potøebovat manuálnì zmìnit konfiguraci emulace SB pro systém DOS - pokud napøíklad dojde ke konfliktu v systému DOS jetì pøed sputìním systému Windows. Program SBESET.EXE se spoutí z pøíkazového øádku. Postup pøi zadání hodnot programu SBESET na pøíkazovém øádku: Na pøíkazový øádek systému DOS zadejte pøíkaz SBESET. Syntaxe pøíkazu: SBESET [-Axxx] [-Ix] [-Dx] [-Hx] [-Pxxx] [-dx] [-wx] kde hranaté závorky oznaèují [ ] nepovinné parametry. Význam parametrù je uveden v následující tabulce.
B-10 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME
Seznam dalích moných hodnot najdete v èásti Nastavení systémových prostøedkù na str. B-3.
Parametr -Axxx -Ix -Dx -Hx -Pxxx -dx -wx
Význam základní adresa I/O rozhraní SB èíslo IRQ pouívané zvukovým rozhraním první kanál DMA pouívaný zvukovým rozhraním druhý kanál DMA pouívaný zvukovým rozhraním základní adresa I/O rozhraní PU-401 UART reim emulace SB Hodnota 0, resp. 1 promìnné x znamená Vypnuto (Off) resp. Zapnuto (On). Má-li promìnná x hodnotu 1, bude pouita konfigurace prostøedku ze systému Windows. Má-li promìnná x hodnotu 0, bude konfigurace prostøedku urèena uivatelem.
Pøíklad pouití pøíkazu SBESET: SBESET -A240 -I5 -D3 -w0 Tento pøíkaz odpovídá nastavení základní adresy I/O rozhraní SB na hodnotu 240, èísla IRQ pouívané zvukovým rozhraním na hodnotu 5, prvního kanálu DMA pouívaného zvukovým rozhraním na hodnotu 3 a pouití konfigurace prostøedkù ze systému Windows.
SBEGO.EXE
Tento program slouí k testování, zda je emulátor SB16 správnì nainstalován a zda funguje.
Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME B-11
Øeení problémù
C
V tomto dodatku jsou uvedeny rady ohlednì øeení problémù, se kterými se mùete setkat pøi instalaci nebo pouívání karty.
Problemy pøi instalaci softwaru
V systému Windows není instalace sputìna automaticky po vloení disku do jednotky CDROM. Je moné, e funkce AutoPlay v systému Windows není povolena. Postup pøi sputìní instalaèního programu z nabídky Tento poèítaè: 1. Na ploe systému Windows dvakrát klepnìte na ikonu Tento poèítaè. 2. V oknì Tento poèítaè klepnìte pravým tlaèítkem myi na ikonu jednotky CD-ROM. 3. V nabídce klepnìte na volbu AutoPlay a poté postupujte podle pokynù na obrazovce. Postup pøi povolení funkce AutoPlay prostøednictvím funkce Auto Insert Notification: 1. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volby -> Nastavení -> Ovládací panely. 2. V oknì Ovládací panely dvakrát klepnìte na ikonu Systém. 3. V dialogovém oknì Systém - vlastnosti klepnìte na kartu Správce zaøízení a vyberte jednotku CD-ROM. 4. Klepnìte na tlaèítko Vlastnosti. 5. V dialogovém oknì Vlastnosti klepnìte na kartu Nastavení a vyberte volbu Auto Insert Notification. Øeení problémù C-1
6. Klepnutím na tlaèítko OK dialogové okno zavøete.
Problémy se zvukem
Pøi pøehrávání zvukového souboru se ozývá neèekanì zkreslený zvuk nebo zvuk modulovaný nìjakým efektem. Naposledy zvolené nastavení není odpovídajícím prostøedím pro aktuální zvukový soubor. Postup pøi pøepnutí na vhodnìjí prostøedí: 1. V modulu AudioHQ otevøete øídicí aplet Environmental Audio (Zvuková prostøedí). 2. V seznamu Environment (Prostøedí) vyberte volbu No effects (ádné efekty) nebo nìkteré vhodné prostøedí. Ze sluchátek se neozývá ádný zvuk. Zkontrolujte následující monosti: ❑ Sluchátka musí být pøipojena do výstupní zdíøky pro sluchátka (Headphones). ❑ Zkontrolujte, zda je na hlavním panelu programu Surround Mixer v zobrazení Reproduktory vybrána volba Headphones (Sluchátka). ❑ Na panelu Mixer programu Surround Mixer musí být vybrána vstupní volba pro nahrávání What U Hear.
Pøi nahrávání v reimu What U Hear lze v kterémkoli okamiku vybrat pouze jediný z pìti zvukových zdrojù a ostatní doèasnì ztlumit. Proto se mùe zvuk ze zadních reproduktorù ozývat pouze v pøípadì zapnutí odpovídajícího zdroje zvuku.
C-2 Øeení problémù
Pøi konfiguraci se ètyømi reproduktory se ze zadních reproduktorù neozývá ádný zvuk. Zkontrolujte následující monosti: ❑ Zadní reproduktory musí být pøipojeny do výstupní zdíøky Rear Out zvukové karty. ❑ Pøi pøehrávání zvuku z nìkterého z následujících zdrojù: CD Audio Vstupní linka (Line In) TAD Pomocná vstupní linka (AUX)
Mikrofon Postup pøi øeení problému: 1. Zkontrolujte, zda je na panelu Mixer programu Surround Mixer pøehrávaný zvukový zdroj vybrán, tzn. aktivován. 2. Tentý zdroj vyberte jako zdroj pro nahrávání. Pøíklad: Pøehráváte-li filmy nebo hry DVD, zkontrolujte, zda jste vybrali pomocné zaøízení (Auxiliary) a vyberte toto zaøízení také jako zdroj pro nahrávání v programu Surround Mixer. ❑ Pokud jste zmìnili prostøedí, zkontrolujte, zda jsou aktivní zvukové zdroje vybrány v programu Surround Mixer. Z reproduktorù se neozývá ádný zvuk. Zkontrolujte následující zapojení a nastavení: ❑ Reproduktory musí být pøipojeny k výstupu karty. ❑ Na panelu Mixer musí být vybrán správný zvukový zdroj. ❑ Jsou-li obì výe uvedené podmínky splnìny, a pøesto se stále neozývá ádný zvuk, klepnìte na èervené znaménko plus nad ovladaèem hlasitosti VOL a zkontrolujte, zda je zakrtnuto políèko Digital Output Only (Pouze digitální výstup). Pokud ano, je aktivován reim Digital Output Only (Pouze digitální výstup) a zvuk se ozývá pouze pøi pøipojení digitálních reproduktorù ke zvukové kartì. Dalí informace najdete v èásti týkající se reimu pouze digitálního výstupu v elektronické nápovìdì programu Surround Mixer. Pøi pøehrávání digitálních souborù (WAV, MIDI) nebo klipù AVI se neozývá ádný zvukový výstup. Zkontrolujte následující monosti: ❑ Ovladaè hlasitosti reproduktorù (pokud existuje) musí být nastaven do støední (nenulové) polohy. Hlasitost mùete v pøípadì potøeby nastavit pomocí programu Creative Mixer. Øeení problémù C-3
❑ Napájené reproduktory nebo externí zesilovaè musí být pøipojeny do výstupních zdíøek Line Out nebo Rear Out. ❑ Nesmí docházet k ádnému hardwarovému konfliktu mezi kartou a periferním zaøízením. Viz èást Odstranìní konfliktù I/O na str. C-7. ❑ Volba v sekci Speaker (Reproduktory) na hlavním panelu programu Surround Mixer musí odpovídat skuteèné konfiguraci reproduktorù nebo sluchátek. ❑ Posuvné ovladaèe Original Sound (Pùvodní zvuk) na jedné z karet Master nebo Source (Zdroj), pøípadnì na obou, v apletu Environmental Audio musí být nastaveny na hodnotu 100%.
Pøehrávání formátu CD-Audio nebo hraní her systému DOS, které vyadují jednotku CDROM se neozývá ádný zvukový výstup. Postup pøi øeení problému: Zkontrolujte zapojení konektoru Analog Audio na jednotce CD-ROM a konektoru CD In na zvukové kartì. Pøi pøelévání kanálù nìkterého zvukového zdroje dojde k úplnému ztiení zvuku. Tato situace mùe nastat v reimu Digital Output Only (Pouze digitální výstup) v pøípadì, kdy vyváení levého a pravého kanálu v softwarové mixání aplikaci jiné ne Surround Mixer (napøíklad aplikace Windows Volume Control) se nachází na opaèné stranì vzhledem k poloze, kterou jste dosáhli pøi pøelévání kanálù na hlavním panelu programu Surround Mixer. Pøíklad: Ovladaè vyváení (balance) zdroje CD Audio v programu Windows Volume Control se nachází vlevo, zatímco v programu Surround Mixer jste pøevedli zvukový tok CD Audio doprava. Postup pøi øeení tohoto problému:
C-4 Øeení problémù
Otevøete zmínìnou jinou mixání aplikaci a nastavte ovladaèe vyváení (balance) u vech vstupních zvukových zdrojù do støední polohy. Tak se vyhnete úplnému ztiení analogových zvukových zdrojù pøi pøelévání kanálù v programu Surround Mixer.
Problémy s programem Surround Mixer
Pøi kadé zmìnì zvukové pøedvolby dojde k neèekané zmìnì nastavení mixání aplikace.
Nedostateèná velikost mezipamìti SoundFont
K naèítání souborù SoundFont není k dispozici dostatek pamìti.
Postup pøi øeení tohoto problému: Oddìlte jednotlivé parametry mixání aplikace. 1. Klepnìte na ikonu Audio Preset Options (Volby zvukových pøedvoleb) v pravém horním rohu programu Surround Mixer. 2. Chcete-li oddìlit mixání parametry, zakrtnìte v zobrazené nabídce volbu Dissociate Mixer Settings (Oddìlit mixání parametry).
K tomu mùe dojít v situaci, kdy je naèten nebo pøehráván soubor MIDI kompatibilní s formátem SoundFont, a pøitom byla pro soubory SoundFont alokováno nedostateèná velikost pamìti. Postup pøi alokaci vìtí pamìti pro soubory SoundFont: Na kartì Options (Volby) apletu SoundFont Control, pøesuòte posuvný ovladaè SoundFont Cache doprava. Mnoství mezipamìti SoundFont, kterou mùete alokovat, závisí na systémové pamìti RAM, která je k dispozici.
Nevýhodou meního souboru SoundFont je jeho nií zvuková kvalita.
Pokud není stále k dispozici dostatek systémové pamìti RAM, postupujte takto: Na kartì Configure Banks (Konfigurace bank) apletu SoundFont Control vyberte v oknì Select Bank (Výbìr banky) mení banku SoundFont. Nejmení banka SoundFont, která je k dispozici, má velikost 2 MB (2GMGSMT.SF2). Øeení problémù C-5
Problémy s joystickem
Port joysticku nefunguje. Port joysticku zvukové karty mùe být v konfliktu se systémovým portem joysticku. Postup pøi øeení tohoto problému: Zablokujte port joysticku zvukové karty a místo nìj pouijte systémový port. Proveïte následující kroky: 1. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volby -> Nastavení -> Ovládací panely. 2. V oknì Ovládací panely dvakrát klepnìte na ikonu Systém. 3. V dialogovém oknì Systém - vlastnosti klepnìte na kartu Správce zaøízení. 4. Dvakrát klepnìte na volbu Sound, Video And Game Controllers (Ovladaèe zvuku, videa a her) a poté vyberte volbu Creative Gameport Joystick. 5. Klepnìte na tlaèítko Vlastnosti. 6. V dialogovém oknì Vlastnosti: Je-li zobrazeno zakrtávací políèko Original Configuration (Current) (Pùvodní konfigurace (aktuální)): Odstranìním zakrtnutí volbu zablokujte. Je-li zobrazeno zakrtávací políèko Disable In This Hardware Profile (Zablokovat v tomto hardwarovém profilu): Volbu zablokujte zakrtnutím políèka. 7. Klepnutím na tlaèítko OK restartujte systém Windows, aby zmìny nabyly platnosti. Je-li rozhraní Gameport Joystick zablokováno, je u této poloky ve správci zaøízení zobrazen èervený køíek. Joystick nefunguje v nìkterých programech správnì.
C-6 Øeení problémù
Je moné, e daný program pouívá k výpoètu polohy joysticku èasování systémového procesoru. Je-li procesor pøíli rychlý, mùe se stát, e program urèuje polohu joysticku nesprávnì a pøedpokládá, e tato poloha je mimo urèený rozsah. Pokud nemáte zkuenosti se systémovým softwarem, do ádných zmìn v systému BIOS se nepoutìjte.
Postup pøi øeení tohoto problému: V nastavení systému BIOS zvìtete prodlevu obnovy pro 8 bitový modul I/O. Tento parametr se obvykle nachází v sekci Chipset Feature Settings. Jinou moností je zpomalení hodin úpravou rychlosti sbìrnice AT Bus. Pokud problém pøetrvává, vyzkouejte jiný joystick.
Odstranìní konfliktù I/O
Pokud je zvuková karta a jiné periferní zaøízení nastavena tak, e pouívají stejnou adresu I/O, mohou mezi kartou a tímto zaøízením vzniknout konflikty. Chcete-li odstranit tyto konflikty I/O, zmìòte parametry prostøedkù zvukové karty nebo tohoto konfliktního zaøízení pomocí správce zaøízení v systému Windows 95/98. Pokud stále nevíte, která karta zpùsobuje konflikt, odstraòte vechny karty kromì zvukové karty a dalích nezbytných karet (napø. øadiè disku, grafická karta apod.). Pøidávejte karty jednotlivì zpìt, dokud správce zaøízení neohlásí konflikt.
Dalí informace lze také nalézt v oddílu Odstranìní problémù v souboru nápovìdy systému Windows 95/98.
Odstranìní hardwarových konfliktù v systému Windows 95/98: 1. 2. 3. 4.
Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volby -> Nastavení -> Ovládací panely. V oknì Ovládací panely dvakrát klepnìte na ikonu Systém. V dialogovém oknì Systém - vlastnosti klepnìte na kartu Správce zaøízení. U poloky Sound, Video And Game Controllers (Ovladaèe zvuku, videa a her) vyberte konfliktní ovladaè zvukové karty - oznaèený vykøièníkem (!) - a klepnìte na tlaèítko Vlastnosti. 5. V dialogovém oknì Vlastnosti klepnìte na kartu Resources (Prostøedky). 6. Make sure that the Use automatic settings check box is selected, and click the OK button. Øeení problémù C-7
7. Restartováním systému umoníte systému Windows 95/98 zmìnit pøiøazení prostøedkù ke zvukové kartì a ke konfliktnímu zaøízení.
Problémy v systému Windows NT 4.0
Pøi restartu systému je zobrazena chybová zpráva správce Service Control Manager spolu s jednou nebo více dalími chybovými zprávami. Toto mùe nastat po úspìné instalaci karty Sound Blaster Live! Player 5.1poté, co jste z poèítaèe odstranili nìjakou starí kartu. Systém Windows se snaí spárovat ovladaèe s odstranìnou kartou. Postup pøi øeení tohoto problému: 1. 2. 3. 4.
Pøihlate se k poèítaèi jako administrátor. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volby -> Nastavení -> Ovládací panely. Dvakrát klepnìte na ikonu Multimédia a poté klepnìte na na kartu Zaøízení. V seznamu odstraòujte zpod poloek Zvuková zaøízení Zaøízení a nástroje MIDI
vechny poloky kromì následujících: Zvuk pro Creative SB Live! MIDI pro Creative SB Live! MIDI pro Creative S/W Synth 5. Klepnutím na tlaèítko OK dialogové okno zavøete. Ovladaèe budou odstranìny.
C-8 Øeení problémù
Problémy s pøehrávaèem Encore DVD Player
Pøi vloení disku DVD do jednotky není sputìn pøehrávaè Encore DVD Player. Postup pøi øeení tohoto problému: 1. V ???tray systému Windows klepnìte pravým tlaèítkem myi na ikonu Disc Detector a poté levým tlaèítkem na kartu Vlastnosti. 2. V dialogovém oknì Creative Disc Detector na kartì General zakrtnìte políèko Enable Disc Detector (Povolit Disc Detector). 3. Klepnìte na kartu Players (Pøehrávaèe). 4. Vyberte poloku DVD Disc a poté klepnìte na tlaèítko Select Player (Vybrat pøehrávaè). 5. V dialogovém oknì Players Properties (Vlastnosti pøehrávaèe) klepnìte na tlaèítko Browse (Procházet). 6. Pøejdìte k programu C:\Program Files\Creative\PC- DVD Encore a dvakrát klepnìte na poloku ctdvdply V poli Name (Jméno) nyní bude zobrazena poloka ctdvdply. 7. Klepnìte postupnì dvakrát na tlaèítko OK. Nyní bude pøi dvojím klepnutí na ikonu Disc Detector pøehrávaè Encore DVD Player sputìn.
Øeení problémù C-9