Uživatelský manuál
Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr komba Roland MICRO CUBE RX. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: „Důležité pokyny“ a „Bezpečné použití přístroje“ (str. 2, str. 4). Tyto sekce obsahují důležité informace ohledně správné práce s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, mějte neustále po ruce tento Uživatelský manuál. Je to kvůli snadnému a rychlému nahlédnutí do něj.
Hlavní vlastnosti Kompaktní, vysoce výkonné, kytarové kombo je ideální pro cvičení doma. Je vybaveno nově vyvinutými, 10-cm (4“) reproduktory, takže kompaktní, 5-watt stereo zesilovač (2.5 watt + 2.5 watt) dodává hutný kytarový zvuk.
Dva režimy práce – na alkalické baterie (6 x AA) nebo AC adaptér (str. 5) Tyto dva režimy umožňují použít kombo prakticky kdekoliv.
COSM amp modeling nabízí 8 typů modelů, které reprodukují zvuk jako např. Roland JC-120 (str. 6) Kombo je vybaveno modelingem šesti typů populárních kytarových zesilovačů, včetně JC-120, navíc jedno originální kombo ACOUSTIC. V kombinaci se 3-band ekvalizérem, můžete tvořit jemně členěný zvuk. Využijete je rovněž jako jednoduchý PA systém, včetně vstupu pro mikrofon. COSM (Composite Object Sound Modeling) je vlastní Roland modelingová technologie, která analyzuje způsob, jakým je zvuk ovlivněn elementy jako elektronické obvody, struktura a materiály a kombinací těchto elementů rekonstruuje požadovaný zvuk.
Stejný, prostorově syntetizovaný chorus, jako má JC-120 (str. 7) Kombo je vybaveno funkcí EFX, která umožňuje využít čtyři typy efeků. Kromě prostorově syntetizovaného chorusu, který reprodukuje nadýchaný chorus JC-120, EFX rovněž obsahuje efekty FLANGER, PHASER a TREMOLO. Ve výbavě jsou rovněž základní efekty DELAY/REVERB.
Funkce RHYTHM GUIDE slouží k jednoduchému nácviku rytmiky (str. 9) NAJDETE ZDE presetOVÉ RYTMY 11-ti žánrů (33 patternů), jako je ROCK, JAZZ, LATIN a METRONOME. Volitelný nožní spínač umožňuje ovládat START/STOP a TAP TEMPO nohou během hraní
Funkce ladičky podporuje i celkové snížení ladění (str. 9) Kombo je vybaveno funkcí ladění, která umožňuje snížit ladění v případě potřeby.
AUX IN umožňuje přehrávání ve stereo (str. 8) Můžete připojit CD/MP3 přehrávač do jacku AUX IN a přehrávat hudbu ve stereo.
Konektor pro stereo sluchátka (str. 8) Kombo má stereo výstup PHONES, který využijete také jako REC OUT jack.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
VAROVÁNÍ •
VAROVÁNÍ
Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“. ................................................................
•
•
•
Nepoužívejte přístroj na místech vykazujících: • teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo nebo • páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); • vlhkost; nebo • lze očekávat déšť; nebo • prach; nebo • silné otřesy. ................................................................
•
Zajistěte, aby přístroj vždy stál rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy. ................................................................
2
Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na adaptéru, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo elektrický šok. ................................................................
Používejte pouze přiložený síťový kabel. Tuto šňůru nesmíte využít pro žádný jiný účel. ................................................................
•
Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těžké předměty, apod. Můžete tak zničit přívodní kabel, rozlámat jej na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozené kabely mohou způsobit požár a zkrat! ................................................................
•
Tento nástroj, jak samotný, tak zapojený do zesilovače, se sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, může vyprodukovat takovou úroveň zvuku, že zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysoko nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu nebo zvonění v uších, měli byste navštívit odborného lékaře.
VAROVÁNÍ •
Nenechejte do přístroje proniknout žádné cizorodé předměty (např.: hořlavé materiály, mince, připínáky) či jakékoliv kapaliny (voda, nápoje, apod.) a poškodit tak nástroj. ................................................................
•
Ihned vypněte nástroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace“, pokud se vyskytne následující situace: • AC adaptér, přívodní šňůra nebo zástrčka jsou zničené; nebo • se objeví kouř či neobvyklý zápach • jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo • přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo • přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích. ................................................................
• Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodržovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. ................................................................ •
Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nenechejte jej upadnout!)
VAROVÁNÍ •
Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích šňůr – celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky dané prodlužovací šňůry (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, hoření izolace a případné roztavení. ................................................................ • Před použitím přístroje v cizí zemi, konzultujte situaci s nejbližším dodavatelem Roland či autorizovaným prodejcem produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“. ................................................................
UPOZORNĚNÍ •
Přístroj i AC adaptér umístěte tak, aby jejich poloha nebránila správné funkci chlazení. ................................................................
UPOZORNĚNÍ •
•
Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vždy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru. ................................................................ • Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach v zásuvkách může vést k izolování a k požáru. ................................................................
• Baterie nelze dobíjet, zahřívat, ani házet do ohně nebo do vody.
• Chraňte zástrčky i kabely před natahováním. Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny mimo dosah dětí. ................................................................
................................................................
•
• Baterie nevystavujte vlivu přlišného tepla, na slunci, u ohně, atd. ................................................................
•
•
•
Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům. ................................................................
•
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho AC adaptér od síťové zásuvky (str. 5). ................................................................
•
Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky. ................................................................
Pečlivě přečtěte instalační pokyny pro baterie a vložte je správně podle polarity.
• Nemíchejte nové baterie s použitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. • Vyjměte baterie, kdykoliv bude přístroj ponechán delší dobu bez používání. • Pokud baterie vytekly, použijte měkký kouske hadříku nebo papírového ubrousku a vytřete všechny zbytky z baterie. Potom nainstalujte nové baterie. Abyste předešli popáleninám kůže, nevyjímejte rozteklé baterie holýma rukama. Dbejte nejvyšší pozornosti, aby se žádná z vylitých baterií nedostala do blízkosti očí. Potřísněné části těla i očí ihned ošetřete proudem tekoucí vody.
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěžujte těžkými předměty. ................................................................
Nikdy přístroj nezapojujte/ neodpojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama. ................................................................
Při nesprávném použití mohou baterie explodovat nebo vytéci a způsobit poškození nebo zranění. Z důvodu bezpečnosti si přečtěte a dodržujte následující upozornění (s. 5).
• Nenechávejte baterie spolu s kovovými objekty, jako kuličková pera, hřebeny, sponky.. ................................................................ •
Použité baterie musí být zničeny jen v odpovídajících podmínkách, dle aktuálně platných zákonů ve vaší oblasti. ................................................................
•
Šrouby ukládejte na bezpečném místě mimo dosahu dětí, aby je nemohly náhodně spolknout. ................................................................
•
Nikdy neodnímejte mřížku reproduktoru ani reproduktor. Reproduktor nemá vyměňovat uživatel. Uvnitř jsou nechráněné části s vysokým napětím a hrozí úraz elektrickým proudem.
3
DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení: Použití baterií • Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje, ovládáné spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. • AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. • Doporučujeme použití AC adaptéru, jelikož spotřeba energie je poměrně vysoká. Pokud však potřebujete použít baterie, volte raději alkalické. • Při výměně nebo instalaci baterií, vždy přístroj vypněte, i všechna připojená zařízení. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení. •
Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou všechny vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení.
•
• Neponechávejte na povrchu předměty z gumy, vinylu nebo podobných materiálů po delší dobu. Takové předměty mohou způsobit trvalé otisky na povrchu. • Nenalepujte nálepky, etikety, a cokoliv jiného na přístroj. Jejich odstranění může poškodit povrch. • podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přistroj nesklouznul, nebo se nehýbal.
Údržba •
Umístění •
Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velkým výkonovým trafem) může vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference.
• Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti takovýchto přijímačů. • Pokud v blízkosti přístroje pracuje bezdrátové zařízení, jako jsou mobilní telefony, může dojít k šumu. Tento šum může vzniknout při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. • Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazujícím teplotní extrémy. Rovněž nepoužívejte světelné zdroje, které jsou obvykle běžně poblíž přístroje (jako světlo u piana) nebo bodovky k osvětlení stále stejné plochy na povrchu přístroje po delší dobu. Příliš vysoká teplota může deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje.
4
Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto prostředí je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří.
Pravidelně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj osušte jemným suchým hadříkem.
• Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Další doporučení • Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. • Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu. • Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí (obzvláště v noci). •
Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak budete muset použít odpovídající balící materiál. • Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte tyto kabely. Použití těchto kabelů sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce.
Zdroj napájení Použití přístroje s AC adaptérem
Vložení baterií
Důležité jsou následující body: • Ačkoliv přístroj může pracovat na baterie, zapojením AC adaptéru přejdete na napájení z něj, i když jsou baterie vloženy, tím snížíte spotřebu energie baterií. • Použijte výhradně AC adaptér, přiložený u MICRO CUBE RX.
Sejměte víko prostoru pro baterie a vložte 6 AA baterií, pamatujte na správnou orientaci.
Použití jiných adaptérů může vést k poškození nebo jiným problémům.
* Abyste předešli poškození a/nebo zničení reproduktorů
Za/vypnutí přístroje
či jiných takových zařízení, vždy stáhněte hlasitost a
Jakmile dokončíte zapojení, zapněte všechna zařízení v daném
vypněte všechna zařízení
pořadí. Zapojením ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo
dříve než cokoliv zapojíte.
zničení reproduktorů nebo některých zařízení. 1.
* Při vkládání víka prostoru pro baterie nejprve zasuňte čepy do příslušných otvorů, potom pevně zatlačte víko, až zapadne.
2.
Zajistěte, že nastavení všech knobů hlasitosti na MICRO CUBE RX a připojených zařízení je na hodnotě 0. Zapněte všechna připojená zařízení ke vstupním jackům MICRO CUBE RX (jacky INPUT a AUX IN).
Použití baterií
3.
Zapněte MICRO CUBE RX.
Důležité jsou následující body:
4.
Nastavte úroveň hlasitosti všech zařízení.
• Pokud jsou baterie zasunuty a je zapojen i AC adaptér, pak přístroj bude pracovat bez přerušení i při výpadku napětí (např.
5.
Před vypnutím stáhněte hlasitost každého zařízení v systému a vypněte je v opačném pořadí, než byla zapínána.
nechtěném vytažení přívodní šňůry). POZN • Používejte pouze alkalické baterie (LR6) Žádný jiný typ baterií není vhodný.
Přístroj má ochranný okruh, proto chvilku trvá, než naběhne na
• Životnost baterií
normální výkon. Aby nedošlo k náhlému nárůstu zvuku, se vždy
Souvislé použití na maximální výkon: Cca 13 hodin (Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu při použití). • Pracujete-li na baterie, jejich indikátor postupně tmavne, pokud energie baterie končí. V tom případě co nejdříve vyměňte baterii. • Zvuk může být zkreslený nebo se přeruší, pokud hrajete s vysokou hlasitostí, jelikož energie baterií nestíhá, ale to je normální a neznamená to závadu. V takových případech buď vyměňte baterie nebo použijte AC adaptér, přiložený ke kombu.
Zapojení AC Adaptéru 1.
Zapojte konektor AC adaptéru do jacku pro adaptér.
ujistěte, že je stažena hlasitost, než přístroj zapnete. POZN I tak uslyšíte při zapnutí určitý zvuk, což je normální, nejde o závadu.
Připevnění popruhu Připevněte dodaný popruh na nosné čepy podle obrázku.
POZN Zajistěte upevnění popruhu, aby nedošlo k jeho nečekanému
Zavěste šňůru AC adaptéru na háček podle
vypadnutí. Pokud by byl popruh uvolněný a použijete jej k přenášení
obrázku, tím předejdete situacím, kdy dojde
MICRO CUBE RX, kombo by mohlo vypadnout a poškodit se nebo
k náhodnému odpojení adaptéru nečekaně
způsobit zranění.
nebo když o něj zavadíte.
POZN
* Aby reproduktory fungovaly správně a nepoškodily se, odpojte přístroj od ostatních zařízení a vypněte jej, než zapojíte AC adaptér. 2. Zapojte dodanou napájecí šňůru do AC adaptéru a poté do zásuvky.
Použijte jen dodaný popruh. Tento popruh je určen výhradně pro použití s MICRO CUBE RX. Rovněž nepoužívejte popruh u jiných produktů. POZN
AC Adaptér
Napájecí šňůra Zásuvka
Pokud visí MICRO CUBE RX na popruhu, neotáčejte s ním. Je to mimořádně nebezpečné, protože by mohlo dojít k odpojení popruhu; nebo se může při často opakovaném ohýbání popruh zlomit.
Indikátor
Umístěte AC adaptér tak, že strana s indikátorem (viz obr.) směřuje nahoru. * Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte AC adaptér do zásuvky.
5
Popis panelů Ovládací panel kytara
Dynamický mikrofon
Standardní mono kabel
1.
2.
3.
4.
INPUT jack Sem zapojte kytaru nebo mikrofon. BOOST tlačítko Stiskem tlačítka BOOST změníte zvuk komba. Efekty, které
BRIT COMBO Model VOX AC-30TB. Rockový zesiloavač, který utvářel zvuku Liverpoolu let 60-tých. Vyrábí velký rozsah zvuku, od čistého po overdrive.
máte k dispozici, odpovídají typu zesilovače.
CLASSIC STACK
TUNER Kromě ručního kadění, kde jsou struny zadané, ji můžete
Zvukově odpovídá modelu Marshall JMP1987. Velmi častý
použít také jako chromatickou ladičku.
METAL STACK
v hardrocku 70.let vhodný pro dnešní špičkový rock.
Podporuje rovněž snížené ladění.
Model PEAVEY EVH5150. High-gain typ zesiloavče, takže už při
→ Použití funkce Tuner (str. 9)
nízké hlasitosti získáte těžké zkreslení a sustain.
AMP TYPE Knob Můžete volit mezi osmi typy zesilovačů COSM. Pokud je aktivní funkce TUNER, můžete zadat strunu (jméno noty).
* Veškerá jména produktů v tomto dokumentu jsou chráněnými
R-FIER STACK Modeluje legendární MESA/Boogie Rectifier. Jeho mimořádně vysoký gain je určen pro slash metal, grunge a další sólové zvuky.
známkami majitele a nemají nic společného se značkou Roland Corp. V tomto manuálu tato jména užíváme, protože je to
MIC
praktický způsob popisu simulovaných zvuků, využívajících COSM
Tuto pozici zvolte, pokud připojíte mikrofon.
technologii.
* Pokud použijete mikrofon, pamatujte na následující upozornění.
ACOUSTIC SIM Je to originální typ zesilovače, se simulací akustiky. Ze zvuku elektrické kytary vyrobí čistý, upravený zvuk akustické kytary. Tento typ spolu s 1-cívkovým snímačem dává optimální kvalitu zvuku. Lehké snížení hodnot BASS a MIDDLE u ekvalizéru se vyplatí, používáte-li snímač typu humbucking. JC CLEAN Je to model legendárního kytarového komba Roland JC-120 Jazz Chorus. Ultra čistý a hladký zvuk, velmi příjemný. Bývá efektivní jej použít v kombinaci s multiefektem. BLACK PANEL Model klasického zesilovače Fender Twin Reverb. Můžete jej využít v různých hudebních stylech, od country po blues, jazz i rock. Má bohaté spodky a jasné výšky.
6
• Podle polohy mikrofonu vůči reproduktorům se může objevit houkání zpětné vazby. Můžete je omezit: 1. Změnou natočení mikrofonu. 2. Přemístěním mikrofonu na větší vzdálenost od reproduktoru. 3. Snížením úrovně hlasitosti. • Zvuk bude zkreslený, jestliže vytočíte GAIN knob moc vysoko. Nastavte jej na co nejvyšší hodnotu před tím, než začne zvuk zkreslovat – nejlepší odstup signálu od šumu. • Používejte dynamický mikrofon. Nelze použít kondenzátorový mikrofon nebo plug-in napájený mikrofon, jelikož vyžaduje zvláštní napájení.
Popis panelů
5.
GAIN Knob Nastavuje vstupní úroveň. Upravte úroveň vstupního signálu tak, aby odpovídala hudebním nástrojům, připojeným do jacku INPUT. TIP
PHASER Tento efekt přidává fázově posunutý signál k přímému zvuku a vytváří tak opět vířivý charakter.
Vyšším gainem získáte přebuzený zvuk. TIP
6.
7.
Nastavte jej na co nejvyšší hodnotu před tím, než začne zvuk
TREMOLO Tremolo je efekt, který pracuje s cyklickou
zkreslovat – nejlepší odstup signálu od šumu.
změnou hlasitosti.
VOLUME Knob Nastavuje hlasitost kytary (mikrofonu).
*
Indikátor napětí Indikátor se rozsvítí, pokud je efekt zapnutý. * Pracujete-li na baterie, jejich indikátor postupně tmavne, pokud energie baterie končí. V tom případě co nejdříve vyměňte baterii.
8.
Vypínač POWER Za/vypíná přístroj. → Za/ vypíná přístroj (str. 5).
9.
Nárůst efektů CHORUS, FLANGER, PHASER and TREMOLO na panelu je jen orientační. Musíte si ověřit samotný zvuk a podle něj pak nastavit.
11. DELAY/REVERB Knob Otočením knobu na DELAY nebo REVERB přepínáte efekty. Můžete rovněž určit hodnotu aplikovaného efektu natočením knobu do požadované pozice. DELAY Otočením knobu určíte dobu Delay.
EQUALIZER Jedná se o 3-band EQ. Umožňuje anastavit zvuk kytary. BASS Knob Nastavuje kvalitu zvuku basového pásma. MIDDLE Knob
REVERB Otočením knobu určíte úroveň Reverbu.
Nastavuje kvalitu zvuku středového pásma. TREBLE Knob Nastavuje kvalitu zvuku výškového pásma. 10. EFX (Efekty) knob Zde nastavíte CHORUS, FLANGER, PHASER nebo TREMOLO.
* Nárůst DELAY a REVERB na panelu je poze orientační. Musíte zkontrolovat zvuk samotný a pak nastavit. 12. RHYTHM GUIDE Přístroj je vybaven bicími/ perkusními rytmickými patterny,
Knobem určíte odpovídající efekt. Otočením knobu určíte
užitečnými pro sólové cvičení. Kromě doprovodu při cvičení v daném
hodnotu efektu.
rytmu je můžete využít i jako metronom.
CHORUS (prostorově syntetizovaný chorus). Využívá stejný prostorový chorus, jaký je u JC-120.
* Efekt chorus je uzpůsoben tak, aby pracoval nejvhodnějším způsobem pro vlastní reproduktory komba. Výsledek může být jiný, když použijete výstup REC OUT/ PHONE namísto vlastních reproduktorů komba. FLANGER Vytváří dojem, že zvuk lehce rotuje.
→ Použití RHYTHM GUIDE (str. 9) PATTERN Knob Určuje žánr rytmického patternu. START/STOP tlačítko Spustí/zastaví rytmický doprovod. Když spustíte rytmický doprovod, jeho indikátor bliká v tempu podle hudby. TAP TEMPO tlačítko Určuje tempo rytmického doprovodu. Poklepejte na tlačítko 2 a vícekrát v požadovaném tempu a rytmický doprovod bude hrát v tomto tempu. VARIATION tlačítko Volí variace rytmického patternu. Každý žánr obsahuje tři typy rytmických variací. Stiskem tlačítka VARIATION procházíte cyklicky dostupné variace; indikátor VARIATION zhasne, svítí zeleně nebo červeně, podle změny variace. VOLUME Knob Nastavuje hlasitost rytmického doprovodu.
7
Popis panelů
Zadní panel Mix
Stereo sluchátka
Rekordér
Přepněte podle obrázku níže.
Digitální audio přehrávač Stereo kabel Stereo mini kabel Bílý (L ch)
Červený (R ch)
Standardní mono kabel
Zapněte polaritu dle obrázku níže.
Bílý
Červený
Elektronické hudební nástroje, atd.
1.
2.
Zavěšení kabelu
6.
Podle okolností konkrétního nastavení může dojít k nepatrnému
→ Zapojení AC adaptéru (str. 5)
zdrsnění, nebo cítíte hrubší povrch kovových částí, třeba kytary, na dotyk.
Jack AC Adaptéru
Je to kvůli zbytkovému elektrickému výboji, který je zcela neškodný.
Sem zapojte kabel přiloženého AC adaptéru.
Pokud vám to však vadí, zapojte sem externí uzemňovací drát.
Použijte výhradně AC adaptér, přiložený u MICRO CUBE RX. Použití
3.
Je-li přístroj uzemněný, může docházet k jemnmu brumu, podle
jiných AC adaptérů může poškodit kombo nebo vede k jiným
konkrétní instalace. Pokud si nejste jisti zapojením, kontakujte
problémům.
nejbližší servis firmy Roland či autorizovaného prodejce produktů
→ Zapojení AC adaptéru (str. 5)
Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Jack FOOT SW (Nožní spínač)
Nevhodná umístění pro uzemnění •
Pokdu zapojíte nožní spínač (volitelný BOSS FS-5U nebo FS-6), můžete jím ovládat funkci RHYTHM GUIDE (START/STOP a TAP TEMPO). 4.
Jack REC OUT/PHONES Do tohoto jacku zapojte stereo sluchátka nebo nahrávací zařízení. Podporuje stereo výstup. *
5.
Vodovodní trubky (může vést k elektrickému výboji)
•
Plynové trubky (hrozí oheň nebo výbuch)
•
Telefonní linka nebo hromosvod (může být nebezpečné při blesku)
7.
Prostor pro baterie Vložte 6 AA baterií. Používejte pouze alkalické
Pokud zapojíte sluchátka do jacku REC OUT/PHONES,
baterie (LR6) Žádný jiný typ baterií nenbí vhodný.
není slyšet žádný zvuk z reproduktoru.
→ Vložení baterií (str. 5)
AUX IN Jack Sem zapojíte zařízení jako CD přehrávač, digitální audio přehrávač
8.
Slot pojistky (
)
nebo elektronický hudební nástroj a můžete hrát podle něj na kytaru.
Můžete připevnit běžné kabely proti krádeži a jiné zajišťovací
Jsou zde dva typy jacků externího vstupu; mono 1/4" phone jack
přípravky.
a stereo-mini jack. Pro zařízení, které chcete připoijit, použijte vhodný
http://www.kensington.com/
(volitelný) kabel. * Určete úroveň hlasitosti nastavením připojeného zařízení.
8
Uzemnění
Sem zavěste šňůru AC adaptéru.
Užitečné funkce Chromatická ladička
Použití ladičky
Pokud stisknete tlačítko TUNER na jednu sekundu a více, můžete také
MICRO CUBE RX je vybaven funkcí ladičky. Kromě ručního ladění, ji můžete využít také jako chromatickou ladičku. * Ruční ladění využijete, pokud jsou struny hodně rozladěné (třeba po natažení nových).
Ruční ladění 1.
přístroj použít jako "chromatickou ladičku", která automaticky určuje jméno nejbližší noty k té, co hraje. Jako u ručního ladění, i u chromatického ladění zahrajete jeden tón na strunu, kterou chcete naladit. Strunu ladíte, dokud se nerozsvítí zelený indikátor.
Použití rytmického doprovodu
Stiskněte tlačítko TUNER.
Přístroj je vybaven bicími/ perkusními rytmickými patterny, užitečnými
Přístroj vstoupí do režimu Tuner a tlačítko TUNER svítí. Pokud je ladička v režimu Tuner, nebude znít žádný zvuk přes reproduktory ani jack
pro sólové cvičení. Kromě cvičení v požadovaném rytmu je můžete využít také jako metronom.
REC OUT/PHONES. 2.
Knobem AMP TYPE zvolte strunu, kterou chcete naladit.
1. Pozice knobu 6E 5A 4D 3G 2B 1E Ab Abb
Struna (jméno noty)
METRONOME COUNTRY FUNK
Prázdná šestá struna (E) Prázdná pátá struna (A) Prázdná čtvrtá struna (D) Prázdná třetí struna (G) Prázdná druhá struna (H) Prázdná první struna (E) Prázdná pátá struna (o půltón níže) (As) Prázdná pátá struna (o celý tón níže) (G)
2.
3.
Zahrajte na prázdnou strunu, kterou chcete naladit.
výška je správně
ROCK2 BALLAD DANCE
BLUES JAZZ
Stiskem tlačítka START/STOP spustíte RHYTHM GUIDE.
Nastavte hlasitost RHYTHM GUIDE knobem RHYTHM GUIDE VOLUME. Zvolte rytmickou variaci stiskem tlačítka VARIATION. Každý žánr obsahuje tři typy rytmických variací. Stiskem tlačítka VARIATION procházíte cyklicky dostupné variace; VARIATION indikátor zhasne, svítí zeleně nebo červeně, podle variace.
Laďte strunu dokud se nezozsvítí zelená LEDka.
nízko
ROCK1 R&B LATIN
Jakmile jede, rozsvítí se indikátor RHYTHM GUIDE.
4. 3.
Zvolte rytmický žánr knobem PATTERN.
vysoko 5.
Nastavte variaci na tempo, ve kterém chcete hrát. Poklepejte na tlačítko TAP TEMPO 2 a vícekrát v požadovaném tempu a rytmický doprovod bude hrát v tomto tempu.
Svítí červeně
Svítí zeleně
Svítí červeně
* Červený indikátor bliká, pokud je výška výrazně rozladěná. 4.
Jakmile skončíte doladění, stiskněte TUNER znovu.
* Referenční výška je A=440 Hz. To nelze změnit.
9
Vzory nastavení MEMO Nastavte hlasitost na správnou hodnotu.
Alternative Metal Skvělý zvuk pro těžké, ostré rify. Zvolte R-Fier, potom pomocí EQ posilněte spodky a výšky. Se snímačem humbucking v zadní pozici získáte extrémní zkreslení. Plus můžete přidat dlouhý delay a využít jej pro sólový zvuk s velkým Přepínač Boost: OFF
sustainem. Přidáním krátkého delay získáte dvojitý zvuk, jako když dva hráči hrají stejnou frázi současně.
Space Clean Transparentní zvuk s prostorovými efekty. Zvolte JC CLEAN, model Roland JC-120, pak přidejte chorus a dlouhý delay. Vhodný pro jednocívkové snímače, vytváří krásná arpeggia Přepínač Boost: OFF
a rozložené akordy. Podle tempa fráze, může být efektivní nastavit delay vůči tempu fráze o něco pomalejší.
Classic Rock Rockový zvuk 70-tých let. Doladěním gainu získáte hutný rockový zvuk pro riffy a sóla. Silný spodek je typický pro zvuk kabinetu, ten upravíte pomocí EQ, Přepínač Boost: OFF
hlavně knobem Bass, což dá zvuku skvělý důraz. Úprava knobem GAIN je taky perfektní způsob, jak získat ostrý crunch zvuk.
Tube Crunch Zvuk, vhodný pro bluesovou muziku. Stáhněte trochu knob BASS a vytáhněte knob GAIN, tím získáte příjemný crunch zvuk. Je to díky zvuku, podpořenému ekvalizérem, zkresleným knobem GAIN. Můžete také získat ostrý zvuk crunch dalším posílením výšek nebo snížením Přepínač Boost: OFF
10
středů.
Specifikace MICRO CUBE RX: KYTAROVÉ KOMBO
Indikátory
Výstup
Konektory
POWER/TUNER/RHYTHM GUIDE/VARIATION (RHYTHM GUIDE) Jack INPUT (1/4" typu phone) Foot Switch Jack (1/4" TRS typu phone) STEREO AUX IN Jack (Stereo miniature typu phone) MONO AUX IN Jack (1/4" typu phone) REC OUT/PHONES Jack (Stereo 1/4" typu phone) AC Adaptér Jack Uzemnění
2,5 W + 2,5 W
Nominální úroveň na vstupu (1 kHz) INPUT: STEREO AUX IN: MONO AUX IN:
-10 dBu -10 dBu -10 dBu
Reproduktory 10 cm (4 palce) x 4
Zdroj napájení
Controls POWER vypínač TUNER přepínač COSM AMPLIFIER: BOOST přepínač TYPE přepínač (ACOUSTIC SIM/JC CLEAN/BLACK PANEL/BRIT COMBO/ CLASSIC/METAL/R-FIER/MIC) GAIN Knob VOLUME Knob EQUALIZER: BASS Knob/MIDDLE Knob/TREBLE Knob EFX Knob (CHORUS/FLANGER/PHASER/TREMOLO) DELAY/REVERB Knob RHYTHM GUIDE: START/STOP přepínač TAP TEMPO přepínač PATTERN Knob (METRONOME/ROCK1/ROCK2/BLUES/COUNTRY/ R&B/BALLAD/JAZZ/FUNK/LATIN/DANCE) VARIATION přepínač VOLUME Knob
DC 9 V: AC Adaptér (příslušenství) nebo Baterie (LR6 (AA) typ) x 6 (volitelné alkalické)
Spotřeba 186 mA
Rozměry 296 (Š) x 207 (H) x 294 (V) mm 11-11/16(Š) x 8-3/16(H) x 11-5/8(V) palců
Hmotnost 6,4 kg/14 lbs 2 oz(včetně baterií)
Příslušenství Popruh, napájecí šňůra, AC Adaptér, Uživatelský manuál
Volitelné Nožní spínač (BOSS FS-5U, FS-6), propojovací kabel (PCS-31) *
0 dBu = 0.775 Vrms
*
Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení změněn bez upozornění.
Blokové schéma MONO SPEAKER
AUX IN STEREO POWER AMP
MUTE
AMPLIFIER GAIN
INPUT
JC CLEAN
TUNER
EQ BOOST
ACOUSTIC SIM BLACK PANEL BRIT COMBO CLASSIC STACK METAL STACK R-FIRE STACK MIC
EFX DELAY/REVERB
RHYTHM GUIDE
VOLUME
VOLUME
CABINET & SPEAKER SIMULATOR *
REC OUT/PHONES Pokud zapojíte sluchátka do jacku PHONES, není slyšet žádný zvuk z reproduktoru.
11
Informace AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531
REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900
Pokud potřebujete servis, volejte nejbližší Roland Service Center nebo autorizovaného Roland distributora v zemi (viz níže). PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
SINGAPORE
Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
POLAND ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929
PORTUGAL
LEBANON
SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
DOMINICAN REPUBLIC
ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
ARGENTINA
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
As of Oct. 1, 2007 (ROLAND)
Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
ROMANIA
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
RUSSIA
Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493
CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270
DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
PANAMA
GREECE/CYPRUS
SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
GERMANY
HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330
SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942
IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
KUWAIT
Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601
SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700