TURBOCHEF C3
uživatelský manuál C3
INSTALACE, PROVOZ A ÚDRŽBA
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
1 z 33
TURBOCHEF C3
Model:
Instalace revidována:
Výrobní číslo stroje:
Instalováno kým:
Servisní středisko: (jméno, číslo)
Pozn:
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
2 z 33
TURBOCHEF C3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Informace obsažené v tomto manuálu jsou důležité pro správnou instalaci, použití a údržbu pece. Dodržování těchto postupů a instrukcí je důležité pro konečný výsledek pečení a dlouhodobý bezproblémový provoz. Přečtěte si prosím tento manuál pečlivě a ponechte si jej pro další případné použití. Chyby – deskriptivní, typografické nebo obrázkové – jsou předmětem korekce. Specifikace jsou předmětem změny bez upozornění. Upozornění: nesprávná instalace, nastavení, úprava, servis nebo údržba může způsobit poškození, poranění nebo smrt. Přečtěte si pečlivě před instalací nebo servisem zařízení všechny instrukce, a to jak instalační a provozní, tak i pro údržbu. V blízkosti zařízení neskladujte a nepoužívejte benzín ani jiné hořlavé přípravky a jejich výpary.
Obsah Úvod Důležité bezpečnostní instrukce Prevence proti možnému ohrožení mikrovlnnými energiemi Instrukce pro uzemnění Možnost radiového rušení Popis a specifikace pece
Instalace Instrukce pro instalaci a odvětrání Dodání a umístění zařízení Montáž pece
Provoz Glosář běžných pojmů Ovládací panel Zapnutí Volba z menu Instrukce vaření Vypnutí pece Programování a úprava Přizpůsobení displeje Provozní typy
Údržba Postupy údržby a typy Řešení provozních problémů Katalyzátor Záruka Bezpečnostní pokyny
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
3 z 33
TURBOCHEF C3
Úvod pro troubu TurboChef C3 Důležité bezpečnostní instrukce Při použití elektrického zařízení musí být striktně respektovány základní bezpečnostní předpisy. Snížíte tak riziko vzplanutí, elektrického zkratu, požáru nebo toho, že byste se vystavili nadměrnému záření mikrovln: • Před použitím zařízení si přečtěte všechny instrukce. • Přečtěte si a dodržujte „prevenci proti nadměrnému ozáření mikrovlnami“. • Instalace a umístění zařízení musí být v souladu s poskytnutými instalačními instrukcemi. • Potraviny jako vejce nebo utěsněné nádoby, např. uzavřené sklenice, mohou explodovat a NESMÍ být ohřívány v troubě. • Zařízení používejte jenom pro účely, které jsou popsané v tomto manuálu. • Toto zařízení může být spravováno jenom kvalifikovaným odborníkem. Pro prozkoušení, • opravu nebo nastavení kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. • Kabel nesmí být nikdy zahříván u pece. • Nedovolte dětem obsluhovat zařízení. • V zařízení nepoužívejte korozivní chemikálie nebo výpary. Tento typ pece je vyroben speciálně pro ohřívání, vaření nebo sušení jídla. Není vyroben pro průmyslové ani • laboratorní použití. • Zařízení nepoužívejte, má-li poškozený kabel nebo zástrčku, nepracuje-li řádně nebo bylo-li poškozeno či vám spadlo na zem. Výměna zdrojového kabelu – viz příslušná kapitola. • Nikdy nezakrývejte ani neblokujte žádné otvory zařízení. • Zařízení neskladujte ve venkovním prostředí. • Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, např. blízko dřezu, bazénu nebo na mokrém základu. • Nepotápějte kabel ani zástrčku do vody. • Nezavěšujte kabel přes stůl ani roh stolu. • Pro úklid pece nepoužívejte proud vody. Pro řádné čištění viz údržba popsaná v tomto manuálu. Pro snížení rizika vzplanutí ohně v prostoru pece: • Vyjměte z plastového sáčku nebo papíru v peci svazek kabelů. • Aby materiál v peci nevzplanul, nechte dveře zavřené, pec vypněte, odpojte kabel nebo přerušte přívod jističem nebo na přerušovacím panelu. • Když zaznamenáte kouř, zařízení vypněte nebo odpojte. Dveře nechte zavřené, potlačíte tak vznik plamene. • Nepoužívejte prostor pece pro úschovu ničeho. • Pokrmy nepřevařujte. Zařízení věnujte zvýšenou pozornost, umístíte-li do pece papír, plast nebo jiný hořlavý materiál. • V prostoru pece nenechávejte předměty z papíru, pokrmy ani nádobí.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
4 z 33
TURBOCHEF C3
ZAPAMATUJTE SI TYTO INSTRUKCE PŘEDCHÁZEJTE MOŽNÉMU VYSTAVENÍ SE MIKROVLNNÝM ENERGIÍM Pro snížení rizika vystavení se mikrovlnným zářením:
•
Nepokoušejte se uvádět pec do chodu při otevřených dveřích, jelikož se tak vystavíte mikrovlnnému záření. Je důležité nezkoušet porušovat bezpečnostní zámek. • Nikdy nepokládejte předměty mezi čelní stranu pece a dveře; nenechte proniknout sůl či čistící přípravky na těsnění. • Nenechávejte pec opravovat nebo nastavovat nikým jiným než autorizovaným servisním technikem. INSTRUKCE PRO UZEMNĚNÍ
Toto zařízení musí být uzemněno. V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko elektrického otřesu, a to přes únikový kabel pro elektrický proud. Toto zařízení je vybaveno kabelem, který má uzemňovací drát a uzemňovací zástrčku. Zástrčka může být zasouvána jenom do výstupu, který je řádně instalován a uzemněn. Nejste-li si jistí ohledně uzemňovacích instrukcí nebo máte-li podezření na špatné uzemnění, konsultujte vše s kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním pracovníkem. Důležité:
Nepoužívejte prodlužovací kabel. Je-li kabel příliš krátký, kvalifikovaný elektrikář vám nainstalujte zásuvku do blízkosti zařízení!!!!
Výměna zdrojového kabelu: V případě poškození zdrojového kabelu musí být kabel vyměněn výrobcem nebo servisním pracovníkem. Vyvarujte se nebezpečí. Upozornění: nesprávné uzemnění může mít za následek riziko elektrického zkratu. Možnost radiového rušení Pec C3 generuje radiové signály. Toto zařízení bylo testováno a povoleno v souladu s nařízeními 89/336/ECC vztahujícími se na elektromagnetickou kompatibilitu. Nicméně jiná zařízení citlivá na signály pod těmito limity mohou vykazovat rušení. Vykazuje-li vaše zařízení rušení, proveďte tyto kroky: • citlivé zařízení uzemněte podle schválených instrukcí (je-li to možné) • umožňují-li baterie provoz mikrofonu, který je hlučný, ujistěte se, zda jsou baterie plně nabité • je-li to možné, napojte citlivé zařízení na oddělený elektrický okruh • nezapojujte telefonní kabely ani kabely k mikrofonu v blízkosti pece
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
5 z 33
TURBOCHEF C3
ZAPAMATUJTE SI TYTO INSTRUKCE POPIS PECE A SPECIFIKACE Vaření v peci Turbochef je jiné a velmi vzrušující. Intenzivní mikrovlnné energie kombinované s recirkulací horkého, rychle proudícího vzduchu umožňují rychlejší vaření než v konvektomatech, a to bez snížení kvality pokrmu. Tato technologie dovoluje vařit různé kombinace pokrmů najednou. Uzavřený cyklus proudu horkého vzduchu obsahuje katalyzátor, který eliminuje pachy vyloučené z pokrmů a z mastného vzduchu v peci. Výkonná topná tělesa poskytují rychlé ohřívání, čímž mají pod kontrolou teplotu výrobků a vlhkost. Neprodlužují tak dobu pro ohřívání nebo zchlazování u vaření při různých teplotách. Pece technologie Turbochef reprezentují nejposlednější pokrok v úspoře energie, spolehlivosti a pokrok ve snadném ovládání. Výsledkem je značné snížení spotřeby energie a chladnější pracovní prostředí v kuchyni. Specifikace ROZMĚRY JEDNODUCHÁ / DVOJITÁ:
výška šířka hloubka
546 mm / 1092 mm 737 mm 750 mm
Zdroj energie Mezinárodní: (3f) * 380–400V, 5x kabel (3 fázový + neutrál + uzemňovací), 50/60 Hz, jistič 16 amp, typ D C3Multi – C3/Cmulti:(3f) * 230–240 VAC, 4 kabel (3L+E), 50/60 Hz, jistič 30 amp, typ C/D MIKROVLNNÁ TROUBA FREKVENCE:
2,45 GHz
ZAPOJENÍ Jednotka je dodávána včetně zdrojového kabelu 153 mm, který obsahuje: EVROPA (3f) 32A IEC, 5 kolíků, zástrčku MAXIMÁLNÍ POUŽITELNÝ PŘÍKON: Horkovzdušná pec Mikrovlnná trouba Celkem
5,1 kW 2,1 kW 7,2 kW
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
6 z 33
TURBOCHEF C3
INSTALAČNÍ INSTRUKCE pro troubu TurboChef C3 Pec TurboChef C3 je vyrobena v souladu s požadavky CE, NSF, UL, cUL, FDA a FCC. Všechny výrobky jsou vyrobeny a certifikovány pro bezpečný provoz, je-li zařízení instalováno v souladu s místními a národními předpisy. Existuje řada místních předpisů a je na odpovědnosti majitele a instalující osoby, aby je dodržovali. Instalujte pec podle postupu a předpisů popsaných níže a pečlivě si přečtěte tento manuál. Upozornění: vážné poškození přístroje má příčinu v nesprávné instalaci pece nebo instalaci pece již poškozené během přepravy či skladování. o pec podezřelou z poškození nikdy neinstalujte. Poznámka: Nesprávná instalace nebo instalace pece poškozené během přepravy či skladování může mít za následek neplatnost záruky. Požadavky na odvětrání Pec TurboChef C3 byla testována laboratoří, která učinila závěr, že pec C3 může být instalována v provozu bez přímé ventilace (digestoř). POZOR: V žádném případě výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody nebo poranění způsobené instalací, která není v souladu s instrukcemi a nařízeními uvedenými výše.
DODÁNÍ A UMÍSTĚNÍ Dodání – počáteční prohlídka Všechny pece C3 TurboChef jsou dodávány tak, aby se předcházelo poškození. Při dodání vaší nové pece: o Prohlédněte si zásilku, zda nevykazuje externí poškození. Jakékoliv známky poškození musí být zaevidovány na přepravním listě, který musí být podepsán řidičem. o Pec vybalte a zkontrolujte poškození zevnitř. Přepravce bude akceptovat reklamace skrytých poškození, budou-li nahlášeny během 15 dnů od dodání a s původním obalem, kvůli možné další inspekci. Umístění pece Předem plánované a vhodné umístění vaší pece zaručí dlouhotrvající jistý provoz a uspokojivý výkon. Ujistěte se, že jste pec umístili do místa přístupného pro řádný provoz a obsluhu. Pracovní deska nebo pracovní povrch musí být schopen udržet hmotnost 116 kg a být nejméně 762 mm hluboký. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za poškození či poranění způsobené nesprávnou instalací zařízení včetně dočasného nebo nestabilního pracovního umístění či pracovní desky. Zachovejte vzdálenost 51 mm mezi vrchem zařízení a další policí či jinou plochou. Nohy pece je možno přišroubovat k pracovní desce. Upozornění: nesprávné umístění může způsobit poškození zařízení. Je odpovědností provozovatele denně se přesvědčit, je-li pec správně umístěna. TurboChef neuzná záruku za poškození či poranění, jež bylo způsobeno nesprávným umístěním. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
7 z 33
TURBOCHEF C3
INSTALACE PECE C3 TURBOCHEF
Prosím řiďte se následujícími detailními instrukcemi stanovenými v této sekci vztahujícími se k montáži a instalaci vaší pece pro bezpečnou a optimální funkčnost. INSTALACE, MONTÁŽ PECE C3 Zdvojené pece Obr. 1 1. Před umístěním na spodní pec odejměte nohy. Obr. 2 2. Pece umístěte a srovnejte. 3. Odejměte odsávací kryt zezadu spodní pece. Kryt vytáhněte. 4. Vyšroubujte a uschovejte 5 zadních šroubů z horní pece. 5. Odejměte a uschovejte 5 horních šroubů a odkapový pruh zezadu spodní pece. 6. Připevněte spojovací drážku k pecím pomocí šroubů z bodu 4. Utáhněte 5 horních šroubů. Neutahujte napevno 5 spodních šroubů. 7. Srovnejte 3 otvory na odkapovém pruhu se 3 spodními šrouby. Obr. 1: Dvojité uložení pece
Zasuňte odkapový pruh a spojovací drážku. 8. Upevněte spodních 5 šroubů. 9. Nasaďte odsávací kryt na spodní pec. Montáž pece C3 a instalace keramiky Obr. 3 1. Opatrně odejměte ochranný obal z keramické varné desky a vlnovodného víka. 2. Otevřete dveře komory pece. 3. Umístěte vlnovodné víko navrch vlnovodu. Vlnovod je umístěn ve středu dna komory pece. 4. Zasuňte keramickou varnou desku po postranních vsunech v komoře pece hranou dopředu (back/front). Varování: Poškození zařízení se může vyskytnout i nesprávnou instalací varné desky. Instalujte varnou desku se zaoblenými rohy do zadní části pece Obr. 2: Odejmutí nohou pece
(hrana desky musí být vpředu) Pozn.: Nejdou-li dveře s nainstalovanou varnou deskou zavírat, nesnažte se toto provést silou. Volejte autorizovaný servis pro vyřešení vašeho problému.
Obr. 3: Montáž pece a instalace keramické desky se zaoblenými rohy. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
8 z 33
TURBOCHEF C3
Provoz POUŽITÍ PECE C3 A VŠECHNY JEJÍ RYSY Tato kapitola obsahuje všechny detailní informace, jak spustit pec C3, informace o°vaření a programování, provozní typy. Informace si pečlivě prostudujte a mějte je na mysli vždy při provozu pece C3.
GLOSÁŘ POJMŮ Provozní komponenty pece DISPLAY (displej) – primární styčná plocha pro zobrazování vzkazů obsluze KEYPAD (----) – primární styčné rozhraní pro obsluhu při použití pece VARNÁ KOMORA – prostor, ve kterém je pokrm vařen
Recepty RECEPT – programování receptu pokrmu. Skládá se z doby vaření i procentuálního času, procentního vyjádření požadovaného proudění horkého vzduchu (AIR) a úrovně požadovaného mikrovlnného záření (WAV). VARNÝ CYKLUS – celková doba provozu na recept VARNÝ KROK – segment receptu. Pro každý recept může být použito až 6 kroků. ČAS – doba (v procentech celkového času) na jednotlivé varné kroky. (AIR) VZDUCH – procento proudění horkého vzduchu během varného kroku. (WAV) – procento mikrovlnného záření použitého během varné akce. VARNÁ TEPLOTA – teplota je konstantním parametrem. Stejná varná teplota by měla být používána pro úroveň nastavení pro všechny recepty.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
9 z 33
TURBOCHEF C3
Režimy REŽIMY – softwarové prostředí umožňuje různé režimy provozu. Je zde několik těchto režimů – vypnuto, zahřívání, vaření, zchlazování. VYPNUTO – je-li pec vypnutá, není do hlavních komponentů přiváděn el. proud. Během této funkce jsou vypnuty větráky, topná tělesa a magnetronový okruh. VAŘENÍ – způsob použití nastaveného varného programu pece. ZCHLAZOVÁNÍ – vypne všechny hlavní komponenty vyjma zchlazovacího ventilátoru a motoru trouby. Obr. 4: Ovládací deska
OVLÁDACÍ DESKA (obr. 4) Obecný popis 1. OKNO DISPLEJE: zobrazuje operace a informace o programu. 2. HLADKÁ TLAČÍTKA: 8 oválných tlačítek pro různé funkce v závislosti na zobrazení informací vedle nich. 3. UKAZATELE: přístup pro programování pomocí pohybu uvnitř menu a mezi obrazovkami 4. TLAČÍTKO STOP: stisknutím se zastaví varné procesy. 5. NUMERICKÁ KLÁVESNICE: používaná pro zadání dat v programování a k°manuálnímu nastavení času vaření. 6. ZPĚTNÉ TLAČÍTKO (BACK): používá se pro pohyb zpět do předchozí obrazovky a pro vypnutí pece. 7. VSTUPNÍ TLAČÍTKO (ENTER): používá se pro uložení programové informace 8. MEZERNÍK: používaný jako prostorové tlačítko v programování. Lze ho také použít pro zadání čísla 0
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
10 z 33
TURBOCHEF C3
Obr. 5: Zapnutí obrazovky
Obr. 6: Vypnutá obrazovka
Obr. 7: Zobrazeno ohřívání
VAŘENÍ S PECÍ C3 TURBOCHEF ZAPNUTÍ Počáteční připojení Je-li na počátku přiveden proud do zařízení, pec se zapne. Obrazovka ukáže nastavenou verzi a na 5 sekund výrobní číslo (obr. 5). Vypnutá obrazovka poté ukáže „Oven off“ – „vypnutá pec“ celým textem (obr. 6). Po dosažení teploty 65 °C (150 °F) uvnitř komory pece displej zobrazí „Cool down“ – „zchlazení“ a cirkulace a ochlazovací větráky se spustí. Tlačítko „Oven on – zapnutá pec“ je zobrazeno na spodní pravé straně obrazovky. POZN.: Po 1 hodině u režimu VYPNUTO displej přejde do minimální spotřeby jako prevence proti vzplanutí. Spouštění pece 1. Je-li displej vypnutý, stiskněte jakékoliv tlačítko pro osvětlení displeje. Vypnutý displej bude zobrazen. (Obr.6) 2. Stiskněte tlačítko „Oven on – zapnutá pec“ pro zapnutí a zahřátí pece. 3. Displej ohřívání zobrazí „Warming UP – zahřívání“ nebo „Cooling down – zchlazování“ teploty komory pece (CC) a teploty těles (HX). (Obr. 7) 4. Je-li teplota pece v limitu 4,8 °C od nastavené teploty komory pece, pec zobrazí „Ready to cook – připraveno k vaření“ a ozve se zvukový signál. Toto se zobrazí přibližně na 3 sekundy. Poté se displej přepne do obrazovky „Menu group select – menu skupinová volba“. Volba menu Pozn.: Stiskněte tlačítko „Back – zpět“, kdykoliv se potřebujete vrátit do předchozí obrazovky. 1. Obrazovka „Menu skupinová volba“ zobrazí 8 skupin menu – každá skupina má své tlačítko. Nová pec (nenaprogramovaná) spustí 8 skupin pojmenovaných od „Group A – skupina A“ až do „Group H – skupina H“. Stiskněte tlačítko odpovídající požadované skupině a postoupíte dále do obrazovky „Menu Item Select – volba položky menu“. (Obr. 8) Pozn.: Pro přiřazení nových názvů skupin a položek viz kapitola programování. 2. Obrazovka „Menu – volba položek“ je zobrazena s 8 položkami menu, každé odpovídá jedno tlačítko. Nová pec uvádí tyto položky pod názvy „Item – položka 1“ až „Item – položka 8“. Stiskněte tlačítko odpovídající požadované volbě položky. (Obr. 9) Pozn.: Objeví-li se chyba při vaření, ve spodní části obrazovky se zobrazí chybový kód nebo popis poruchy. 3. V obrazovce „Menu – volba položek“ stiskněte odpovídající tlačítko požadované volby, poté přejdete do obrazovky „Load – vložení“, je-li toto umožněno. (Obr. 10) Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
11 z 33
TURBOCHEF C3
4. Obrazovka „Load – vložení“ (je-li toto umožněno) zobrazí „Please place food in the oven – prosím umístěte pokrm do pece“. (Obr. 10) Tlačítko „Next – další“ je možné stisknout až po umístění pokrmu. Po uzavření dvířek stiskněte tlačítko „Next – další“, pec pokračuje do volby zobrazení „Enter cook time – zadání doby vaření“. 5. Zobrazení „Enter cook time – zadání doby vaření“ udá dobu vaření již uloženou a tlačítko „Start“. (Obr. 11) Buď stiskněte tlačítko „Start“ pro spuštění zadaného času, nebo zadejte dobu vaření novou. Stiskněte tlačítko „Start“ pro postup do zobrazení vaření. 6. Je-li na obrazovce zadáno jak jméno skupiny, tak i jméno položky produktu, který vaříte, a vedle tohoto je ve středu napsána doba vaření, pec je v provozu.
Pozn.: Jestliže jste neuložili nastavení pro vybranou skupinu a položky, pec okamžitě zobrazí „No cook setting – žádné nastavení“ a přepne se zpět do zobrazení „Menu Group Select – menu volba skupiny“.
Obr. 9: Obrazovka „Menu volba položky“ Obr. 8: Obrazovka „Menu Group Select“ Obr. 10: Obrazovka „naložení“
INSTRUKCE PRO VAŘENÍ Prvotní vaření Začněte vaření jedním ze způsobů uvedených níže: 1. Zvolte z menu položku s již uloženým nastavením, jak bylo popsáno v předchozím textu. Umístěte pokrm do pece a stiskněte tlačítko „Start“. Obrazovka vaření zobrazí jméno skupiny a položky. 2. Testujte nastavení vaření na obrazovce „Menu Edit – editace menu“ (viz sekce programování). Obrazovka vaření zobrazí zprávu „Test setting – testování nastavení“, následuje jméno skupiny a položky vaření. Celková doba vaření je zobrazena v horní části obrazovky a odpočítává se podle uplynuté doby vaření. • Kdykoliv můžete cyklus vaření okamžitě přerušit tlačítkem „Stop“. • Po otevření dveří během cyklu displej zobrazí „Pause“. Po opětovném zavření dveří se zobrazí tlačítko „Resume – pokračovat“. Toto tlačítko spustí opět vaření. • Pozn.: Je-li detekována nějaká chyba během cyklu, vaření je přerušeno. Zobrazí se zpráva oznamující zdroj chyby. • Po uplynutí doby vaření stiskněte tlačítko „Stop“, nebo se objeví chybové hlášení udané alarmem. Na obrazovce se zobrazí první ukončení, „First End“. Druhé ukončení provedete otevřením dvířek a vyjmutím pokrmu – „Second End“. • Po druhém ukončení obrazovka zobrazí dvě možnosti: • „Save time – uložit dobu“ a „Cook more – vařit dále“. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
12 z 33
TURBOCHEF C3
• Tlačítko „Back – zpět“ nebo „Stop“ vás vrátí zpět do nabídky „Menu Group Select – menu skupinová volba“. • Tlačítko „Save Time – uložení doby“ slouží pro uložení nastavení u právě dovařeného pokrmu, zadaného do skupiny a položky. • Tlačítko „Cook more – vařit dále“ slouží pro dodatečné dopečení a/nebo ohřívání pokrmu. Nestisknete-li žádné tlačítko do 20 sekund, pec se automaticky přepne do obrazovky: „Menu Group Select – menu volba skupiny“. Pozn.: Jestliže se cyklus vaření přeruší z důvodu chybového stavu, chyba bude zobrazena ve spodní části obrazovky. Funkce „Cook more – vařit dále“ Stisknutí tlačítka „Cook more“ má za následek, že se na displeji následně zobrazí doba vaření a další tři nová tlačítka. • Tlačítko „Cook more – vařit dále“ používejte v případě, že chcete pokrm vylepšit přidáním ještě více tepla (mikrovlnná trouba) • Tlačítko „Brown more – více do hněda“ použijte pro zhnědnutí pokrmu na povrchu (konvektomat) • Tlačítko „Cook and brown more – vařit a zhnědnout více“ se používá pro kombinaci předešlých dvou akcí. Obr. 11: Zadání doby vaření
Nová doba vaření je 25 % z původní doby vaření, když je dosažena maximální doba 9 minut, 55 sekund nebo je doba menší než 10 sekund. Šipkami UP – nahoru a DOWN – dolů můžete změnit dobu vaření v těchto limitech. Po uplynutí doby nebo stisknutím tlačítka „Stop“ zazní zvuková výstraha. Obrazovka „First end cooking – první doba vaření“ ukáže „Done – dokončeno“. Prosím vyjměte pokrm z trouby. Obrazovka „Cook more – vařit dále“ se znovu zobrazí. Chcete-li, můžete použít v případě potřeby tuto funkci znovu. Pozn.: Nestisknete-li žádné tlačítko po dobu 20 sekund, na troubě se automaticky zapne obrazovka „Menu group – Menu skupina“. Tlačítky „Stop“ nebo „Back – zpět“ se vrátíte zpět do obrazovky „Menu Group Select – volba skupiny menu“. VYPNUTÍ TROUBY Opakovaně stiskněte tlačítko „Back – zpět“, dokud se neobjeví „Oven Off – trouba vypnutá“. Jestliže teplota v prostoru trouby přesáhne 65 °C, trouba se začne zchlazovat. Jestliže se teplota dostane pod 65 °C, hlavní motor konvektomatu se vypne. Pozn.: Jestliže trouba neběží po více než jednu hodinu na některý z uvedených způsobů, displej se přepne do své minimální spotřeby. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka vrátíte displej do aktivního provozu.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
13 z 33
TURBOCHEF C3
PROGRAMOVÁNÍ A PŘIZPŮSOBENÍ Pro vstup do menu programování 1. Z obrazovky „Off – vypnuto“ nebo „Menu group – menu skupin“ stiskněte a přidržte současně obě tlačítka šipek.: „Enter PIN _ _ _ _ – zadejte PIN…..“ 2. Použijte numerickou klávesnici pro zadání přístupového kódu. Tovární nastavení přístupového kódu je „9“ Změna přístupového kódu 1. Pro změnu PIN čísla současně stiskněte a přidržte tlačítka šipek „Up – nahoru“ a „Down – dolů“, dokud se trouba nevypne (na obrazovce se objeví „Oven Off – trouba vypnutá“). Po tomto bude uživatel pobídnut k zadání přístupového kódu. 2. Zadejte 3348 (editace) 3. Displej zobrazí „Enter New PIN _____ – zadejte nový PIN kód“ 4. Pro zadání čtyřmístného čísla použijte numerickou klávesnici. Pro uložení nového kódu použijte tlačítko Enter. Nastavení teploty pro prostor trouby Obrazovka „Temperature Selection – volba teploty“ zobrazí naposledy používanou hodnotu. Pro změnu teploty stiskněte tlačítka „UP – nahoru„ a „Down – dolů“ Každým stisknutím změníte teplotu o 15 °C. Stiskněte tlačítko „Enter“ pro akceptování zobrazované teploty a postoupení do zobrazení „Edit Group – editace skupiny“. Trouba se bude ohřívat a zchlazovat podle zvolené teploty a tuto teplotu bude udržovat během procesu přípravy a vaření. Editace menu Zobrazení „Edit Group – editace skupin“ vypadá velmi podobně jako „Menu group – menu skupin“, nicméně „Edit group – editace skupin“ je zobrazena v horní části obrazovky. Pro volbu položky, která bude editována, stiskněte tlačítko přiřazené k požadované položce. Zvolte skupinu a položku pro editaci a postoupíte dále do zobrazení „Edit menu – editace menu“. Na displeji se zobrazí souhrn parametrů pro danou položku. Pátá řada zobrazení „Edit menu – editace menu“ uvádí status Warm up (ohřívání) / Cool down (zchlazování). Jestliže je pátá řada prázdná, pec dosáhla nastaveného teplotního bodu. Editace jména skupiny Jméno zvolené skupiny je zvýrazněno. • Blikající kurzor ukazuje, co bude ve jméně změněno. • Kurzorem můžete pohybovat kdekoliv ve jméně použitím horního pravého a levého tlačítka, které se bude chovat jako tlačítko „pravá šipka“ a „levá šipka“. • Pro vložení abecedního znaku použijte numerickou klávesnici a stiskněte příslušné tlačítko na klávesnici, dokud se znak neobjeví (např. opakovaně stisknuté tlačítko 2 bude zobrazovat A, B, C, 2) • Kurzor se automaticky posune na další položku po 2 sekundách nečinnosti. • Zpětné tlačítko „Back“ ukončí přejmenovávání a znovu uloží původní jméno. • Tlačítko „Enter“ nebo šipky nahoru – dolů uloží nový název. Editace jména položky Stiskněte tlačítko „Šipka dolů“ pro volbu jména položky. Použijte předchozí postup pro editaci jména položky. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
14 z 33
TURBOCHEF C3
Editace doby vaření Pole doby vaření XX:XX zobrazuje celkovou dobu pro nastavení. • Použijte šipky nahoru – dolů pro volbu tohoto pole k editaci. • Pro zadání času použijte numerickou klávesnici. • Tlačítka „Enter“ a šipky UP – nahoru a DOWN – dolů dočasně uloží novou dobu vaření. Pozn.: Maximální povolená doba vaření je 99:59. Doba vaření a případná nastavení jsou platná pro testované vaření tak dlouho, jak bude zobrazení „Edit – editace“ aktivní. Musíte stisknout tlačítko „Save – uložení“ pro umístění nastavení v menu, v oblasti ukládání pro normální vaření. PŘÍPADY EDITACE 1. Použijte šipky UP – nahoru a DOWN – dolů, zvolte požadovanou možnost k editování. Ke každé položce je přiřazeno až 6 kroků vaření. 2. Pomocí šipek zvolte krok k editaci. Jednotlivé kroky musí být programovány postupně od 1. do 6. kroku. Nepoužívané kroky vaření musí být nastaveny na 0. Pro editaci každé možnosti vaření použijte numerickou klávesnici. Pole % času umožňuje 0% až 100% dobu vaření s 1% navýšením pro každou možnost vaření. Pozn.:
Suma procentních dob vaření pro všechny možnosti musí být zadána do 100 %. Není-li doba rovna 100 % při ukládání nebo testování vaření, objeví se chybová zpráva. Pole % vzduchu umožňuje zadat 0 až 100 % horkovzdušného proudění s 10% navýšením. Minimální hodnota horkého vzduchu je však 10 %. Pole % mikrovlnného záření umožňuje zadat 0 až 100 % mikrovlnného záření s 10% navýšením.
Testování vaření Tlačítko „Test“ umožňuje uživateli testovat vaření nastavené položky. Pozn.: Ujistěte se, že máte v troubě testovaný pokrm a že dveře trouby jsou zavřené. Stisknete-li tlačítko „Test“ před tím, než je dosaženo nastavené teploty v troubě, na displeji se v páté řádce dočasně objeví „Please wait – prosím čekejte“. Poté bude nahrazeno stavovým hlášením „Warm up (ohřívání) / Cool down (zchlazování). Nastavení uložení menu Tlačítko „Save – uložení“ uloží veškeré nastavení. Použijte tlačítko „Back – zpět“ pro návrat zpět do zobrazení „Menu Group – nabídka skupiny“. Pozn.: Nedokončíte-li uložení nastavení před opuštěním zobrazení „Edit“, nastavení bude ztraceno. PŘIZPŮSOBENÍ ZOBRAZENÍ Stav dokončeno Stav dokončeno může být vyjmut kvůli eliminaci možnosti ukládání pozměněné doby nebo možnosti pokračovat ve vaření „Cook more“. (Obr. 12) Pro vyřazení možnosti používání stavu „dokončeno“ stiskněte šipku zpět „Back“ a „Enter“ současně a zadejte přístupový PIN „D-O-N-E“ a „Enter“. Pro znovuzvolení stiskněte „9“ nebo jakékoliv jiné pro deaktivaci stavu „dokončeno“.
Obr.12: Stav – dokončeno
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
15 z 33
TURBOCHEF C3
Doba Tento status můžete deaktivovat pro zamezení nastavování celkové doby vaření stisknutím tlačítka „Start“ pro započetí cyklu vaření. (Obr. 13) Deaktivaci proveďte stisknutím tlačítek „Back – šipka zpět“ a „Enter“ současně. Vložte přístupový kód „T-I-M-E“ a stiskněte „Enter“. (Obr.14) Pro opětovné vyvolání stiskněte „9“ nebo jakékoliv další tlačítko pro deaktivaci statusu doby. Načítání Tento stav můžete deaktivovat pro zamezení dalšího stisknutím tlačítka „Next“ pro započetí cyklu vaření. (Obr. 15) Pro deaktivaci tohoto statusu stiskněte tlačítka „Back – zpět“ a „Enter“ současně. Poté vložte přístupový kód „L-O-A-D“ a stiskněte „Enter“. (Obr. 16) Chcete-li opětovně vyvolat tento status, stiskněte „9“ nebo jakékoliv jiné tlačítko pro deaktivaci statusu načítání.
Obr 13: Doba vaření
Obr. 14: Zadání PIN
Obr. 15: Načítání
KOMBINOVANÁ TLAČÍTKA EDITOVÁNÍ: „Back – zpět“ a „Enter“ současně Zadání PIN: „9“ a „Enter“ POČÍTÁNÍ POLOŽEK: z obrazovky „Oven Off – trouba vypnutá“ stiskněte současně „1“ a „3“ pro zobrazení Menu „Item counters – počítání položek“. První displej udává 8 položek propojených se skupinou 1. Použijte tlačítka šipky nahoru – dolů pro volbu skupin 2 až 8. Stiskněte „Stop“ nebo „Back – zpět“ pro návrat zpět do obrazovky „Oven Off – trouba vypnutá“. CHYBA TROUBY: z obrazovky „Oven Off – trouba vypnutá“ stiskněte současně tlačítka „4“ a „6“ pro zobrazení počítadla poruch. Displej zobrazí softwarovou verzi trouby a výrobní číslo trouby. Stiskněte „Enter“ pro vyvolání speciální servisní obrazovky. Servisní obrazovka zobrazí indikátory stavu trouby ve spodní řadě a poskytne tlačítko pro provedení kompletního samo-testu. Stiskněte tlačítko „Stop“ nebo „Back – zpět“ pro návrat zpět do obrazovky „Oven Off – trouba vypnutá“.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
16 z 33
TURBOCHEF C3
PROVOZNÍ TYPY Jak rozšiřovat nastavení Trouby TurboChef Technologies, Inc., používají pro vaření pokrmů horký vzduch a mikrovlnnou energii. Máte-li zkušenosti jak s mikrovlnnou troubou, tak s horkovzdušnou troubou, uvidíte určité podobnosti, ale i podstatné rozdíly. Klíčem k°perfektnímu vaření je správné nastavení pro váš pokrm. Musíte ovšem pochopit následující pravidla: • Trouby TurboChef využívají proudící horký vzduch, jenž obklopuje pokrm. Tímto je zadržována vlhkost v jídle. • Horký vzduch poskytuje dostatek tepla, tím pokrm upečete do zlatova. Rychlejší proudění vzduchu znamená rychlejší tepelnou energii, jež je transformována do pokrmu. • Mikrovlnná energie dodává teplo do jádra pokrmu. NEPOKOUŠEJTE se vařit celou dobu jenom s mikrovlnnou energií. • Váha určuje celkovou dobu, požadovanou pro vaření. Čím větší je hmotnost, tím delší je požadovaná doba. (Středně silná pizza vyžaduje přibližně 100 sekund.) • Silné a husté pokrmy by měly být otočeny v polovině cyklu. • Mikrovlnná trouba je osvědčená v počátcích vaření, pro dokončení následuje horký vzduch. • O barvu pokrmu usilujte nejdříve na konci cyklu vaření. Vyšší rychlost proudění vzduchu na konci vaření bude plně kontrolovat barvu pokrmu. Nebojte se experimentovat! Zapište si své současné nastavení a poté začněte testovat. Vždy se můžete vrátit do starého nastavení za pár vteřin. Užijte si výkon a flexibilitu vaší pece TurboChef. Obr. 16: Zadejte PIN – „Vložení“
Obr. 17: Zadejte PIN – obrazovka „dokončeno“
TYPY PRO OBSLUHU PROVEĎTE: • ujistěte se, že je pec denně čištěna • používejte pouze doporučené nádobí pro pece C3 • ujistěte se, že zmrazené výrobky jsou řádně rozmražené • výrobky, které mají být vařeny ze zmraženého stavu, vyndejte přímo z mrazáku • ujistěte se, že všechny pokrmy k vaření odpovídají svému profilu • zacházejte opatrně s ohřívanými nápoji v mikrovlnné troubě, nápoj může vytéct • pokrmy vyndejte z trouby ihned, jakmile je dovaříte • na konci pracovního dne nechte troubu vychladnout Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
17 z 33
TURBOCHEF C3
NEPROVÁDĚJTE: • nezvedejte troubu za držadlo • nezacházejte hrubě ani nebouchejte s dvířky • nevařte mastné potraviny přímo na desce • nedávejte žádné kovové předměty ani fólii do trouby • troubu nepouštějte bez pokrmu ve varném prostoru • během vaření opakovaně neotvírejte a nezavírejte dvířka, abyste zkontrolovali pokrm – zejména když vaříte těstoviny • nevařte potraviny zabalené do plastové fólie nebo jiného druhu lepící fólie • nevkládejte do trouby potraviny, dokud nejsou připravené k vaření • nenechávejte potraviny pro vaření v pokojové teplotě, ledaže je tak specifikováno na výrobku. • nevkládejte konvice ani sklenice do trouby • pro zchlazování trouby ji neodpojujte ze sítě
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
18 z 33
TURBOCHEF C3
Údržba UDRŽUJTE SVOU PEC JAKO ZBRUSU NOVOU Aby vaše trouba zůstala čistá a v dobrém stavu, provádějte denní a měsíční údržbu podle instrukcí uvedených v této sekci. Jakékoliv neočekávané stavy, se kterými se můžete setkat při používání pece C3, můžete vyřešit s odkazem na informace uvedené v této sekci ještě před tím, než kontaktujete servisního zástupce. • nevyndávejte keramické víko mikrovlnného vodiče během čištění. Pro kompletní dokončení čištění musí zůstat na svém místě. Varování: čekejte, dokud pec nevychladne. Keramika je křehká, zacházejte s ní opatrně. ČIŠTĚNÍ Spálené a mastné navařeniny nepříznivě ovlivňují výkon a životnost určitých komponentů trouby. Odpovědností obsluhy je řádně čistit troubu. Nerespektování tohoto pokynu má za následek zrušení záruky. Pro čistící prostředky prosím kontaktujte svého autorizovaného prodejce. Upozornění: Používejte jenom prostředky pro pece TurboChef, a to podle instrukcí pro udržování čistoty vaší pece. Použití jakýchkoliv jiných čistících prostředků může způsobit poškození kritických částí a zruší vám záruku.
Prostředky a nářadí PROSTŘEDKY • čistící prostředek pro pece TurboChef • ochranný prostředek pro pece TurboChef Pozn.: Tyto prostředky byly speciálně vyvinuty pro snadnou údržbu a čištění trouby Turbochef.
NÁŘADÍ • nylonová škrabka • utěrky • štětinatý kartáč NEPOUŽÍVEJTE nylonový kartáč. Nylon je materiál, který se taví. • ochranné rukavice (volitelné) Příprava pece pro denní čistění 1. troubu přepněte do pozice „OFF – vypnuto“ 2. nechte pec zchladit přibližně 30 minut před čištěním.
Denní čištění KROK 1: PŘIPRAVTE PEC
Poté, co jste pec vypnuli a nechali vychladnout, vyjměte keramickou varnou desku. (Obr. 18) KROK 2: ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍCH POVRCHŮ
Vyjměte filtr komory umístěný v zadní levé spodní části v rohu uvnitř komory a vyčistěte. Nastříkejte čistič TurboChef Oven Cleaner na vnitřní povrchy, poté setřete vlhkým hadrem. Nepoddajné zbytky odstraňte nekovovým kartáčkem nebo škrabkou. Povrchy opláchněte čistou teplou vodou a vytřete, dokud zbytky neodstraníte. Vysušte. Ujistěte se, že jste vyprázdnili a vyčistili zachytávač mastnot umístěný ve spodní části trouby. (Obr. 18) Varování: Nenechávejte vodu na dně komory, protože může blokovat průchod vzduchu.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
19 z 33
TURBOCHEF C3
Obr. 18 Varná keramická deska, tukový plech, kryt odsávání
KROK 3: ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY
V dobře větrané místnosti nasprejujte keramickou desku čističem TurboChef Oven Cleaner. Opláchněte teplou vodou a vysušte. • neponořujte desku do vody ani ji nemyjte v myčce. KROK 4: APLIKACE OCHRANY TROUBY
• Nasprejujte tenkou vrstvu přípravku TurboChef Oven Gard na veškeré vnitřní povrchy včetně keramického víka mikrovlnného vodiče, dříve než troubu zapnete. Instalujte vyčištěnou keramickou desku do trouby – vystouplý hrot dopředu komory (BACK/FRONT). Troubu zapněte a nechte zahřát. • nepoužívejte ochranný přípravek na varnou keramickou desku. Varování: Nenechávejte stát vodu na dně komory, protože může blokovat průchod vzduchu. Měsíční čištění (Obr. 18)
Měsíčně musí být trouba čištěna podle následujících kroků: 1. Odejměte odsávací kryt ze zadní části trouby. 2. Vyčistěte mřížku ventilátoru. 3. Nasaďte zpět odsávací kryt. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Abychom vám ušetřili čas a peníze, prosím proveďte následující kroky před tím, než budete volat záruční servis. 1. Stiskněte tlačítko „Back – zpět“ na klávesnici, dokud se neobjeví na obrazovce „Oven Off trouba vypnutá“. 2. Stiskněte současně tlačítka „4“ a „6“ a zapište si výrobní číslo, které se objeví v druhé řadě na obrazovce, stejně tak jako chybová hlášení (F1 až F6) 3. Poté, co jste si poznamenali výrobní číslo a chybový kód, stiskněte tlačítko „Enter“ pro spuštění samo-testování. Během testování prosím dodržujte instrukce z obrazovky. 4. Jakmile bude subsystém prověřen, zapište si pouze chybová hlášení. 5. Poté, co byl systém prověřen, stiskněte tlačítko „Back – zpět“, dokud se na obrazovce neobjeví „Oven Off – trouba vypnutá“. Poté stiskněte „Oven On – trouba zapnutá“, trouba se začne zahřívat na nastavenou teplotu. Po dokončení výše zmíněných kroků zavolejte svému distributorovi pecí TurboChef a mějte zapsané informace připravené.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
20 z 33
TURBOCHEF C3
PROBLÉMOVÁ OBLAST NEBO CHYBOVÉ KÓDY MOŽNÉ PŘÍČINY A PŘEDPOKLÁDANÁ ŘEŠENÍ
-
-
-
-
problém: chybí proud v troubě trouba není v zásuvce vyhozený jistič řešení: zapojte troubu do zásuvky zkontrolujte jistič na zdi, popřípadě vypněte a poté zapněte i troubu problém: trouba se neohřívá trouba je vypnutá dveře nejsou zavřené pec byla vypnuta hlavním jističem varná deska není správně umístěna v troubě řešení: stiskněte tlačítko „Oven On – trouba zapnutá“ zavřete dvířka komory trouby troubu vypněte, nechte vypnutou dvě minuty. Odpojte ze zásuvky, ponechte 2 minuty, znovu zapojte a zapněte troubu. umístěte varnou desku do trouby správně, hranou dopředu (BACK/FRONT) problém: displej zobrazuje „Oven door open – otevřená dvířka trouby“ a zní zvukový alarm dveře trouby jsou otevřené varná deska není správně umístěná v troubě deska je v troubě správně, přesto displej zobrazuje zmíněné hlášení řešení: několikrát otevřete a zavřete dvířka umístěte správně varnou desku do trouby zkontrolujte, zda se nenachází zbytky jídla na umístění desky nebo okolo dveří problém: trouba řádně nepeče trouba není čistá, zbytky mastnoty či připálenin oslabují mikrovlnné záření nenavolili jste správnou skupinu a položku pro vaši potravinu nebo jste navolili špatný čas potravina nebyla vařena na správnou naprogramovanou teplotu, např. zmrazené nebo zchlazené keramické víko mikrovlnného vodiče nebo keramická varná deska jsou promočené nebo odlomené Absorbovaná vlhkost nebo mastnota i z vaření mohou vážně ovlivnit životnost tácu nebo zacpat díry v keramické varné desce. řešení: vyčistěte pec zkontrolujte seznam dob vaření ujistěte se, že produkt byl vařen ve správném stavu před umístěním do trouby. vyměňte keramické víko mikrovlnného vodiče nebo keramickou varnou desku. vyměňte filtr ve varné komoře
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
21 z 33
TURBOCHEF C3
PROBLÉMOVÁ MÍSTA, NEBO CHYBOVÉ KÓDY Následující seznam je seznamem chybových kódů a možných problémů, které se mohou u trouby objevit. Zkuste provést doporučené postupy před tím, než zavoláte servis. Odstavec: Chybové kódy, možné příčiny, doporučená řešení
F1 blower – ventilátor - přerušen přívod el. proudu do trouby - zkontrolujte zapnutý jistič. Resetujte jistič a poté znovu pec zapněte. Pec přepněte do pozice „Oven Off – pec vypnutá“ na 2 minuty, odpojte minimálně na 2 minuty ze zásuvky, poté znovu zapojte a stiskněte tlačítko „Oven On – pec zapnutá“. F2 low temp – nízká teplota - přerušen přívod energie do trouby - keramická varná deska zamezuje proudění vzduchu - vzduchové trysky na vrchu varné komory jsou ucpané - katalyzátor je ucpaný a zamezuje řádné cirkulaci vzduchu v troubě - vyhozený vnitřní jistič trouby - motor ventilátoru neběží - vyzkoušejte jistič, znovu zapněte jistič a poté troubu - odejměte varnou keramickou desku a prověřte, zda jsou všechny otvory volné - odejměte varnou keramickou desku a odejměte filtr v levé zadní části pece, vyčistěte jej - prověřte, zda nejsou potraviny pečeny přímo na varné keramické desce, protože vzniklá mastnota se může nahromadit na katalyzátoru - než budete volat servisního technika, odkazujeme na kroky, jak řešit problémy F3 mag curr – elektrický obvod magnetronu - vyhozený jistič - poškozený okruh mikrovlnné trouby - pec přepněte do pozice „Oven Off“ na 2 minuty, odpojte ze sítě minimálně také na 2 minuty, zastrčte zpět do zásuvky a poté stiskněte tlačítko „Oven On – pec zapnutá“. - než budete volat servisního technika, odkazujeme na kroky, jak řešit problémy F4 monitor - dveře trouby byly otevřeny během vaření - spínače dveří jsou mimo provoz - než budete volat servisního technika, odkazujeme na kroky, jak řešit problémy F5 mag temp – vysoká teplota magnetronu - blokován přívod studeného vzduchu do trouby - výpustní ochrana zadního větráku je blokována - zkontrolujte, zda nějaké předměty neucpaly přívod studeného vzduchu do trouby - zkontrolujte zadní větrák, zda na něm nejsou nečistoty, popřípadě jej vyčistěte - než budete volat servisního technika, odkazujeme na kroky, jak řešit problémy F6 EC temp – vysoká teplota elektroniky - blokovaný přívod studeného vzduchu do trouby - výpustní ochrana zadního větráku blokována - zkontrolujte, zda nějaké předměty neucpaly přívod studeného vzduchu do trouby - zkontrolujte zadní větrák, zda na něm nejsou nečistoty, popřípadě jej vyčistěte - než budete volat servisního technika, odkazujeme na kroky, jak řešit problémy Pozn.: 1. všechny uvedené chybové kódy budou do jejich odhalení bránit správnému vaření 2. všechny poruchy během vaření budou nahrány v chybovém počítadle 3. F6 kód nebrání v provozu vaření, nicméně je výstrahou pro uživatele o dalších možných problémech s cirkulací vzduchu. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
22 z 33
TURBOCHEF C3
KATALYZÁTOR Katalyzátor (číslo dílu C0184) je instalován ve zpětném vedení vzduchu za topným tělesem. Kvalifikovaný technik musí zvládnout provést instalaci a demontáž tohoto katalyzátoru. Důležitá poznámka: Katalyzátor může být čištěn také čističem TurboChef Cleaner a pečlivě opláchnut destilovanou vodou. Před opětovným namontováním nechte katalyzátor vyschnout. Jestliže tento čistič není k dostání, NENAHRAZUJTE JEJ JINÝM – POUŽÍVEJTE JENOM DESTILOVANOU VODU. Díky přirozenosti potravin a fyzikálním zákonům se v komoře trouby sráží pára, což je nevyhnutelné. Je vyžadována opravdu striktní údržba zařízení, což může vyřešit a zabránit většině problémů. Nicméně recirkulace mastného vzduchu je hlavní příčinou akumulace mastnot a dalších přidružených výparů. Mastnota ze vzduchu má sklon se hromadit a napalovat na povrchy varné komory. Tato mastnota se kvůli vysokým teplotám při provozu začne rychle rozkládat na další organické složky. Tyto složky mají obecně pozitivní a negativní efekt při vaření; krátkodobě dodají pokrmu charakteristickou vůni, zatímco větší připáleniny mají za následek zápach podobný dehtu. Instalace katalyzátoru pozitivně ovlivní proudění mastnot a dalších zbytkových zápachů, které se časem vytvoří. Správně pracující katalyzátor způsobí konverzi mastnot do vody, oxidu uhličitého, dusíku a kyslíku. Problém s katalyzátorem je indikován snížením kvality pečení (způsobené sníženým prouděním vzduchu) nebo zápachem, přenášejícím se z jedné skupiny potravin na druhou. Zjistíte-li problémy s katalyzátorem, kontaktujte svého servisního technika pro TurboChef pece.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
23 z 33
TURBOCHEF C3
LIMITOVANÁ ZÁRUKA Vy, jako kupující (dále jen „vy“), jste vstoupil do obchodního kontraktu s autorizovaným distributorem pro prodej zařízení. Tato limitovaná záruka je určena autorizovaným distributorem TurboChef (spol. GAMA HOLDING Praha a.s.) od kterého jste zařízení koupil. Předmět limitace je uveden níže. Autorizovaný distributor zaručuje dodané množství a specifikaci zařízení, dále pak, že zboží bude bez jakýchkoliv defektů materiálu, a zaručuje servis po dobu 12 měsíců od data instalace. Limitovaná záruka se dá použít pro prodeje všech pecí TurboChef „C“ (dále „zařízení“) vyrobené TurboChef International, Inc., (dále „TurboChef“) společností skupiny TurboChef Technologies, Inc., mimo Spojené státy, Kanadu, Puerto Rico a jižní Ameriku autorizovaným distributorům. PROPADNUTÍ ZÁRUKY Jste srozuměni s tím, že odpovídáte za volbu zboží a vhodnost zboží pro vaše potřeby. Veškerá další záruka, podmínky a termíny vztahující se k použitelnosti koupě, kvalitě nebo stavu zařízení se řídí běžnými platnými zákony. VŠEOBECNÝ ZÁRUČNÍ SYSTÉM TURBOCHEF Limitovaná záruka začíná od dodání zařízení do vaší provozovny. Autorizovaný distributor prohlédne a nainstaluje zařízení ve vaší provozovně podle instrukcí TurboChef a zapíše výrobní číslo zařízení, vaše kontaktní údaje, datum a místo instalace a výsledek autorizované prohlídky. Tato informace bude zadána autorizovaným distributorem do globálního systému a bude používána společností TurboChef, autorizovaným distributorem a jeho servisním pracovníkem pro provize ze záručního servisu.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ZÁRUČNÍ SERVIS Během záruční doby (12 měsíců od data instalace a uvedení do provozu) bude jakýkoliv materiál a defektní zařízení opraveno a vyměněno bez poplatků za předpokladu, že: Poškození jste ohlásili autorizovanému distributorovi, od kterého jste zařízení koupili, neprodleně jakmile byla závada objevena a v souladu se záručními podmínkami – viz níže. Autorizovanému distributorovi poskytnete všechna data a informace, které vyžaduje distributor nebo společnost TurboChef či autorizovaný servisní technik. Zařízení těmto osobám dle požadavku a dohodnutém termínu zpřístupníte. Zařízení bylo nainstalováno autorizovaným distributorem nebo jeho servisním pracovníkem a vy jste poskytl všechny potřebné informace do záručního systému. Zařízení bylo obsluhováno a udržováno v souladu s tímto manuálem TurboChef dodaným s vašim zařízením. Nepoužil jste jiné neschválené zařízení, doplňky, potraviny ani díly v souvislosti se zařízením. Používal jste k očistě zařízení nevhodné, nebo nedoporučené čistící prostředky. Opravy, úpravy a změny nebyly prováděny nikým jiným než společností TurboChef, autorizovaným prodejcem nebo servisním pracovníkem. Společnost TurboChef ani autorizovaný distributor nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené vaší chybou (nevhodnou instalací nebo provozním okolím, např. přívod napětí a HVAC), používáním v rozporu s uživatelským manuálem, poškozením nehodou, zanedbáním, špatným napětím či proudem apod.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
24 z 33
TURBOCHEF C3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výstraha: Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících za účelem omezení rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob. Před uvedením tohoto výrobku do provozu si tyto pokyny přečtěte a zapamatujte. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní upozornění uvedená v tomto návodu si pozorně prostudujte a především se jimi při práci s výrobkem bezvýhradně řiďte. Obsahují důležité informace a rady jak výrobek správně a bezpečně používat a vyhnout se tak riziku poškození zdraví, ohrožení života nebo vzniku materiálních škod. Celý návod na obsluhu a údržbu si pozorně přečtěte! Návod na obsluhu a údržbu udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u spotřebiče tak, aby se s ním, v případě potřeby, mohla obsluha opětovně seznámit a zabránit tak vzniku škody na zdraví, majetku, případně vlastním výrobku. Návod musí být obsluze k dispozici po celou dobu životnosti výrobku, musí být kompletní a čitelný. V případě prodeje výrobku předejte tento návod novému vlastníkovi společně s výrobkem. Zařízení nesmí obsluhovat osoba, která není s tímto návodem podrobně seznámena. Na dané zařízení je výrobcem vydáno prohlášení o shodě, která je zároveň deklarována značkou „CE“ umístěnou na typovém štítku zařízení. Spotřebiče jsou vyráběny v souladu s evropskými směrnicemi a příslušnými technickými normami. Instalace a opravy zařízení se musí provádět dle montážní dokumentace a příslušných norem ČSN. Tyto práce musí provádět pouze osoby s příslušnou kvalifikací a odbornou způsobilostí. Zařízení je určeno pro pevné připojení k elektrickému respektive zásuvkovému rozvodu, který je v souladu s ČSN 33 1500 (Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení) a je pravidelně revidován. Před připojením zařízení zkontrolujte, zda hodnota napětí elektrického rozvodu souhlasí s hodnotou napětí uvedenou na typovém štítku zařízení. Při připojení se řiďte normou ČSN 33 2180 (Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.) Při pevném připojení k elektrickému rozvodu je nutno před zařízením v dosahu obsluhy zřídit hlavní vypínač a s ohledem na působení vnějších vlivů kolem zařízení instalovat jej v souladu s normou ČSN 33 2000-3 (Elektrotechnické předpisy: Elektrická zařízení). Část 4 : Bezpečnost Kapitola 41: „Ochrana před úrazem elektrickým proudem“. dle tabulky 41 NR zvýšený stupeň ochrany. Hlavní vypínač zařízení vypněte, nebo vidlici přívodní šňůry vytáhněte ze zásuvky, vždy : 1. 2. 3. 4.
když zařízení nebudete používat před čištěním před údržbou a opravou před delší odstávkou
Je-li elektrické zařízení připojeno pevně připojeno k zásuvkovému rozvodu je provozovatel povinen provádět jeho pravidelné revize a kontroly ve lhůtách dle ČSN 33 1610 (Elektrotechnické předpisy: Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání). Před každým zasunutím vidlice do zásuvky je nutno překontrolovat celistvost a neporušenost přívodní šňůry a vidlice. V případě poškození příslušnou část přívodu vyměnit. !! POŠKOZENOU ŠNŮRU NEBO VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVAT !! Nikdy nesnímejte ochranné kryty, nevyřazujte z činnosti bezpečnostní prvky ani jinak nezasahujte do konstrukce výrobku. V případě nestandardního chodu zařízení, poškození krytů nebo jakéhokoliv jiného poškození zařízení nebo jeho vnitřního příslušenství nebo nefunkčnosti bezpečnostních prvků přestaňte ihned spotřebič používat a kontaktujte autorizovaný servis. Přístroj do provedení opravy opatřete dobře viditelnou cedulkou „NEPOUŽÍVAT – POŠKOZENO !!!“. Při čištění je nutno dbát pokynů, které jsou uvedeny v kapitole „Čištění“ tohoto návodu na obsluhu. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost, jestliže nebudou výše uvedené pokyny a požadavky splněny. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
25 z 33
TURBOCHEF C3
TURBOCHEF OVEN CLEANER
Bezpečnostní list Datum vydání: 14. 3. 2007
Datum revize: 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora Identifikace látky nebo přípravku: Použití látky nebo přípravku:
TURBOCHEF OVEN CLEANER Čisticí přípravek na trouby
Identifikace výrobce:
TurboChef Technologies, Inc., 4240 International Parkway, Carrollton, TX75007
Identifikace prvního distributora:
GAMA HOLDING Praha a.s. Budějovická 220 252 42 Jesenice
IČO: Telefon: Fax:
26467259 +420 281 867 733 +420 281 867 737
Toxikologické informační středisko:
224 919 293, 224 915 402, 224 914 575
2. Informace o složení přípravku - množství a charakteristika nebezpečných látek Chemický název
Obsah %
Výstražný symbol nebezpečnosti
R-věty
3-6
Xi
36/38
3-6
Xi, C
34 – 20/21/22
3-6
Xi
36/38
3-6
Xi
36/38
Číslo CAS Číslo ES (EINECS) dipropylen glycol methyl ether 34590-94-8
252-104-2 2-aminoethanol
141-43-5 205-483-3 triethanolamin dodecylbenzensulfonát 27323-41-7 koko amphodipropionát 68604-71-7
3. Údaje o nebezpečnosti látky nebo přípravku Klasifikace přípravku: Není klasifikován jako nebezpečný pro zdraví a životní prostředí. Další informace o účincích na zdraví jsou v kapitole 11. 4. Pokyny pro první pomoc Všeobecné pokyny: jsou v platnosti Při nadýchání: Odsuňte postiženého od zdroje expozice a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se potíže. Při styku s kůží: Potřísněnou oblast důkladně omyjte vodou a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se podráždění. Při zasažení očí: Ihned vypláchněte oči velkým množstvím vody a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se podráždění. Při požití: Odstraňte prostředek z úst, důkladně je vypláchněte vodou (vodu nepolykejte). Objeví-li se potíže zajistěte lékařské ošetření. Nevyvolávejte zvracení. Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
26 z 33
TURBOCHEF C3
5. Opatření pro hasební zásah Vhodná hasiva: CO2, prášek, pěna, voda Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: vyhovující dýchací přístroj, vhodný ochranný oděv včetně ochranných rukavic a ochranných brýlí 6. Opatření v případě náhodného úniku látky nebo přípravku Preventivní opatření na ochranu osob: vhodné rukavice Po práci si opláchněte a osušte ruce. Preventivní opatření pro ochranu životního prostředí: Dle možnosti utěsněte místo úniku, uniklou látku zachyťte, zabraňte znečištění životního prostředí. Doporučené metody čištění a zneškodnění: Kontaminovaný materiál odstraňte v souladu se zákonem o odpadech. 7. Pokyny pro zacházení s látkou nebo přípravkem a skladování látky nebo přípravku Zacházení: Dodržujte všeobecné hygienické předpisy. Po práci si umyjte a osušte ruce. Manipulace není povolena nepovolaným a nepoučeným osobám. Pouze pro profesionální použití. Skladování: Skladujte v těsně uzavřených originálních obalech, odděleně od potravin, nápojů a krmiv, v souladu s platnými právními předpisy. Chraňte před dětmi. 8. Omezování expozice látkou nebo přípravkem a ochrana osob Expoziční limity: Dipropylen glycol methyl ether: PEL 270 mg/m3; NPK-P 550 mg/m3 Ethanolamin: PEL 5 mg/m3; NPK-P 10 mg/m3 Omezování expozice: používejte dle návodu, zajistěte běžné větrání prostoru Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích orgánů: při běžném použití se nevyžaduje Ochrana očí: doporučují se ochranné brýle Ochrana rukou: doporučují se ochranné rukavice Ochranný oděv: doporučuje se nepropustná zástěra 9. Informace o fyzikálních a chemických vlastnostech látky nebo přípravku Skupenství (při 20°C): kapalné Barva: světle červená Vůně: charakteristická pH: 11 Bod varu: >100°C Relativní hustota: 1,01 Rozpustnost ve vodě: snadno se rozpouští ve studené vodě 10. Informace o stabilitě a reaktivitě látky nebo přípravku Podmínky, za nichž je výrobek stabilní: Při doporučeném použití a skladování nedochází k rozkladu. Nebezpečné rozkladné produkty: Nejsou známé. Poznámka: Nemíchejte s jinými přípravky. 11. Informace o toxikologických vlastnostech látky nebo přípravku Zkušenosti u člověka: vdechování: za běžných podmínek k němu nedochází požití: může způsobit nevolnost styk s kůží: může způsobit podráždění při nadměrné expozici styk s okem: může způsobit podráždění při nadměrné expozici 12. Ekologické informace o látce nebo přípravku Přípravek není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí. Na základě dostupných informací se nepředpokládá, že by tento přípravek měl nepříznivé účinky na životní prostředí, používá-li se dle návodu. Povrchově aktivní látky vyhovují požadavkům uvedeným v nařízení 648/2004/EC o detergentech. 13. Pokyny pro odstraňování látky nebo přípravku Způsoby zneškodňování přípravku: Předejte firmě, která se zabývá zneškodňováním odpadů. Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu: Dodržujte platné právní předpisy o odpadech.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
27 z 33
TURBOCHEF C3
14. Informace pro přepravu látky nebo přípravku ADR:
Třída: Obalová skupina Poznámky: není klasifikován jako nebezpečný pro dopravu.
UN:
15. Informace o právních předpisech vztahujících se k látce nebo přípravku Právní předpisy, které se vztahují na přípravek: zákon 356/2003 Sb. a související vyhlášky a nařízení vlády. Klasifikace přípravku: Není klasifikován jako nebezpečný pro zdraví a životní prostředí. 16. Další informace vztahující se k látce nebo přípravku Zpracováno dle MATERIAL SAFETY DATA SHEET- TURBOCHEF OVEN CLEANER z 18. 1. 2006. Údaje vycházejí ze současného stavu znalostí. Přípravek je popsán se zřetelem k požadavkům bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí, nejedná se o jakostní normu. Chraňte před dětmi. Nejezte a nepijte při používání. Po práci, před jídlem, pitím a kouřením si umyjte ruce a exponovanou pokožku. Při náhodném požití kontaktujte lékaře a předložte mu etiketu nebo bezpečnostní list. R-věty :
R34 Způsobuje poleptání.. R36/38 Dráždí oči a kůži. R20/21/22 Zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží a při požití.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
28 z 33
TURBOCHEF C3
TURBOCHEF OVEN GUARD
Bezpečnostní list Datum vydání: 14. 3. 2007
Datum revize: 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora Identifikace látky nebo přípravku: Použití látky nebo přípravku:
TURBOCHEF OVEN GUARD Čisticí přípravek na trouby
Identifikace výrobce:
TurboChef Technologies, Inc., 4240 International Parkway, Carrollton, TX75007
Identifikace prvního distributora:
GAMA HOLDING Praha a.s. Budějovická 220 252 42 Jesenice
IČO: Telefon: Fax:
26467259 +420 281 867 733 +420 281 867 737
Toxikologické informační středisko:
224 919 293, 224 915 402, 224 914 575
2. Informace o složení přípravku - množství a charakteristika nebezpečných látek Chemický název
Obsah %
Výstražný symbol nebezpečnosti
R-věty
0,2 - 1,0
Xn, Xi
22 - 41
10 - 15
Xi
36
0,2 – 1,0
Xn, Xi
22 - 41
Číslo CAS Číslo ES (EINECS) natrium-xylensulfonát 1300-72-7 215-090-9 polyethylene glykol 25332-68-3 alkoholy C9-11 etoxylované
68439-46-3 polymer 3. Údaje o nebezpečnosti látky nebo přípravku Klasifikace přípravku: Není klasifikován jako nebezpečný pro zdraví a životní prostředí. Další informace o účincích na zdraví jsou v kapitole 11. 4. Pokyny pro první pomoc Všeobecné pokyny: jsou v platnosti Při nadýchání: Odsuňte postiženého od zdroje expozice a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se potíže. Při styku s kůží: Potřísněnou oblast důkladně omyjte vodou a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se podráždění. Při zasažení očí: Ihned vypláchněte oči velkým množstvím vody a zajistěte lékařské ošetření objeví-li se podráždění. Při požití: Odstraňte prostředek z úst, důkladně je vypláchněte vodou (vodu nepolykejte). Objeví-li se potíže zajistěte lékařské ošetření. Nevyvolávejte zvracení.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
29 z 33
TURBOCHEF C3
5. Opatření pro hasební zásah Vhodná hasiva: CO2, prášek, pěna, voda Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: vyhovující dýchací přístroj, vhodný ochranný oděv včetně ochranných rukavic a ochranných brýlí
6. Opatření v případě náhodného úniku látky nebo přípravku Preventivní opatření na ochranu osob: vhodné rukavice Po práci si opláchněte a osušte ruce. Preventivní opatření pro ochranu životního prostředí: Dle možnosti utěsněte místo úniku, uniklou látku zachyťte, zabraňte znečištění životního prostředí. Doporučené metody čištění a zneškodnění: Kontaminovaný materiál odstraňte v souladu se zákonem o odpadech. 7. Pokyny pro zacházení s látkou nebo přípravkem a skladování látky nebo přípravku Zacházení: Dodržujte všeobecné hygienické předpisy. Po práci si umyjte a osušte ruce. Manipulace není povolena nepovolaným a nepoučeným osobám. Pouze pro profesionální použití. Skladování: Skladujte v těsně uzavřených originálních obalech, odděleně od potravin, nápojů a krmiv, v souladu s platnými právními předpisy. Chraňte před dětmi. 8. Omezování expozice látkou nebo přípravkem a ochrana osob Expoziční limity: Omezování expozice: používejte dle návodu, zajistěte běžné větrání prostoru Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích orgánů: při běžném použití se nevyžaduje Ochrana očí: doporučují se ochranné brýle Ochrana rukou: doporučují se ochranné rukavice 9. Informace o fyzikálních a chemických vlastnostech látky nebo přípravku Skupenství (při 20°C): kapalné Barva: čirá Vůně: charakteristická pH: 8,5 Bod vzplanutí: 71°C (v uzavřeném kelímku) Pensky-Martens Relativní hustota: 1,02 Rozpustnost ve vodě: snadno se rozpouští ve studené vodě 10. Informace o stabilitě a reaktivitě látky nebo přípravku Podmínky, za nichž je výrobek stabilní: Při doporučeném použití a skladování nedochází k rozkladu. Nebezpečné rozkladné produkty: Nejsou známé. Poznámka: Nemíchejte s jinými přípravky. 11. Informace o toxikologických vlastnostech látky nebo přípravku Zkušenosti u člověka: vdechování: za běžných podmínek k němu nedochází požití: může způsobit nevolnost styk s kůží: může způsobit podráždění při nadměrné expozici styk s okem: může způsobit podráždění při nadměrné expozici 12. Ekologické informace o látce nebo přípravku Přípravek není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí. Na základě dostupných informací se nepředpokládá, že by tento přípravek měl nepříznivé účinky na životní prostředí, používá-li se dle návodu. Povrchově aktivní látky vyhovují požadavkům uvedeným v nařízení 648/2004/EC o detergentech. 13. Pokyny pro odstraňování látky nebo přípravku Způsoby zneškodňování přípravku: Předejte firmě, která se zabývá zneškodňováním odpadů. Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu: Dodržujte platné právní předpisy o odpadech.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
30 z 33
TURBOCHEF C3
14. Informace pro přepravu látky nebo přípravku ADR:
Třída: Obalová skupina Poznámky: není klasifikován jako nebezpečný pro dopravu.
UN:
15. Informace o právních předpisech vztahujících se k látce nebo přípravku Právní předpisy, které se vztahují na přípravek: zákon 356/2003 Sb. a související vyhlášky a nařízení vlády. Klasifikace přípravku: Není klasifikován jako nebezpečný pro zdraví a životní prostředí. 16. Další informace vztahující se k látce nebo přípravku Zpracováno dle MATERIAL SAFETY DATA SHEET- TURBOCHEF OVEN GUARD z 18. 1. 2006. Údaje vycházejí ze současného stavu znalostí. Přípravek je popsán se zřetelem k požadavkům bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí, nejedná se o jakostní normu. Chraňte před dětmi. Nejezte a nepijte při používání. Po práci, před jídlem, pitím a kouřením si umyjte ruce a exponovanou pokožku. Při náhodném požití kontaktujte lékaře a předložte mu etiketu nebo bezpečnostní list.
R-věty: R22 Zdraví škodlivý při požití. R36 Dráždí oči. R41 Nebezpečí vážného poškození očí.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
31 z 33
TURBOCHEF C3
Návod k použití a údržbě teflonových košů, DuraChef® Použití DuraChef®: Teflonové příslušenství DuraChef®pro pece TurboChef je možné používat při teplotách v rozmezí -70° až 290°C. Před položením surovin, zkontrolujte zda je čisté a suché. Může být použito ve všech typech pecí a není třeba je potírat olejem. Vyndávání DuraChef®z pece: Teflonové příslušenství vyndávejte z pece vždy za pomocí lopatek k tomu určených. Nikdy je nevyndávejte rukou, jsou horké. Snímání produktů z DuraChef®: Po upečení nebo uvaření, produkt jemně zdvihněte. Nikdy nepoužívejte nástroje s ostrými hranami (nůž, vidlička atd.). Suroviny nikdy nekrájejte na teflonových koších DuraChef®. Péče a údržba DuraChef®: Materiál je potažen vrstvou AFC´s PTFE (teflon) a proto je snadno čistitelný. Mokrým, měkkým hadříkem jednoduše odstraníte nečistoty vzniklé při tepelné úpravě. Tento materiál je odolný proti řadě chemických čistidel běžných v kuchyňských provozech. Nikdy nepoužívejte k čištění brusné prostředky, škrabky atd. K čištění nepoužívejte myčky nádobí. Po umytí vyklepejte vodu a osušte. Skladování DuraChef®: DuraChef® koše skladujte narovnané. Nikdy je nerolujte a nepokládejte na ně jiné předměty. Neskladujte v rozehřáté peci. Životnost a funkčnost produktů DuraChef® je přímo závislá na způsobu s jakým budete teflonové koše DuraChef® používat, čistit a skladovat.
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
32 z 33
TURBOCHEF C3
Pro servis nebo jiné informace volejte svého autorizovaného distributora GAMA HOLDING Praha a.s. Budějovická 220 252 42 Jesenice +420-281 86 77 33-36 +420-281 86 77 37
[email protected] GAMA HOLDING Praha a.s. odštěpný závod České Budějovice 28. října 12 370 01 České Budějovice +420-387 31 04 90 +420-387 31 04 90-91
[email protected]
GAMA HOLDING Praha a.s. odštěpný závod Hradec Králové Náměstí E.F. Buriana 546/7 500 04 Hradec Králové 4 +420-495 22 03 24
[email protected] GAMA HOLDING Slovakia s.r.o. Emila Belluša 16 921 01 Piešťany + 421-33 77 34 65 + 421-33 77 34 65
[email protected]
Razítko prodejce:
Autorizovaný dovozce, distributor a servis: GAMA HOLDING Praha a.s.; Budějovická 220; 252 42 Jesenice www.turbochef.cz
33 z 33