14.11.2001 8:34
Stránka 2
UŽITKOVÁ VOZIDLA
OBALKA_qt.qxd
AC.QCAV/MTD Méthodes Techniques Documentation
Autorská práva k technickým informacím, obsaženým v této příručce, patří výhradně výrobci. Jakékoli kopírování, překládání nebo rozšiřování všech nebo jen části těchto informací je zakázáno bez předchozího písemného povolení výrobce
2001
UŽITKOVÁ VOZIDLA
Technické informace, které jsou obsaženy v této příručce, jsou určeny výlučně odborným automobilovým opravářům. V některých případech se tyto informace týkají bezpečnosti vozidel. Budou využívány určenými automobilovými opraváři na jejich plnou odpovědnost s vyloučením odpovědnosti výrobce. Technické informace, uvedené v této příručce, mohou být aktualizovány v závislosti na vývoji charakteristik jednotlivých modelových řad. Vyzýváme automobilové opraváře, aby se pravidelně informovali o vývojových změnách v síti výrobce a aby si opatřili příslušnou aktualizovanou dokumentaci.
CAR 000009
2001
OBALKA_qt.qxd
14.11.2001 8:34
Stránka 1
TABULKA PŘIŘAZENÍ BENZINOVÝCH A NAFTOVÝCH MOTORŮ TU
XU
1
3
EW
7
XU
10
XUD 7
DW 9
8
DJ 10
5
Skupiny motorů
VELMI DŮLEŽITÉ
M+
JP
JB
J4
J2U
AU
LFX
RFN RFW 161A DJY
UTF
B
TD
BTED ATED ATED4
TED SOFIM
V právě vydávané „kapesní příručce“ (Carnet de Poche) jsou informace pouze o vozidlech tohoto modelového roku. Je proto nutné každý rok objednat novou „kapesní příručku“ a USCHOVAT PŘEDCHOZÍ VYDÁNÍ.
Identifikační štítek motoru
HDZ
HDZ/ GPL
HFX KFX
KFX/ GPL KFW
C15
BERLINGO
JUMPY
JUMPER
D8C
DHX WJY WJZ RHY
18D
1.1i
1.1i
1.1i
1.4i
1.4i
F28T RHX RHZ RHW T9A THX DCR
19D 2.0 19D 19D HDi
1.4i 1.8i
2.0i 16V
19D
2.0i
19D
1.9 TD
1.9 TD
2.0 HDi
2.0 HDi
2.0 HDi 16V 25D
2.5 TDi
2.8 HDi
OBALKA_qt.qxd
14.11.2001 8:34
Stránka 1
TABULKA PŘIŘAZENÍ BENZINOVÝCH A NAFTOVÝCH MOTORŮ TU
XU
1
3
EW
7
XU
10
XUD 7
DW 9
8
DJ 10
5
Skupiny motorů
VELMI DŮLEŽITÉ
M+
JP
JB
J4
J2U
AU
LFX
RFN RFW 161A DJY
UTF
B
TD
BTED ATED ATED4
TED SOFIM
V právě vydávané „kapesní příručce“ (Carnet de Poche) jsou informace pouze o vozidlech tohoto modelového roku. Je proto nutné každý rok objednat novou „kapesní příručku“ a USCHOVAT PŘEDCHOZÍ VYDÁNÍ.
Identifikační štítek motoru
HDZ
HDZ/ GPL
HFX KFX
KFX/ GPL KFW
C15
BERLINGO
JUMPY
JUMPER
D8C
DHX WJY WJZ RHY
18D
1.1i
1.1i
1.1i
1.4i
1.4i
F28T RHX RHZ RHW T9A THX DCR
19D 2.0 19D 19D HDi
1.4i 1.8i
2.0i 16V
19D
2.0i
19D
1.9 TD
1.9 TD
2.0 HDi
2.0 HDi
2.0 HDi 16V 25D
2.5 TDi
2.8 HDi
14.11.2001 8:34
Stránka 2
UŽITKOVÁ VOZIDLA
OBALKA_qt.qxd
AC.QCAV/MTD Méthodes Techniques Documentation
Autorská práva k technickým informacím, obsaženým v této příručce, patří výhradně výrobci. Jakékoli kopírování, překládání nebo rozšiřování všech nebo jen části těchto informací je zakázáno bez předchozího písemného povolení výrobce
2001
UŽITKOVÁ VOZIDLA
Technické informace, které jsou obsaženy v této příručce, jsou určeny výlučně odborným automobilovým opravářům. V některých případech se tyto informace týkají bezpečnosti vozidel. Budou využívány určenými automobilovými opraváři na jejich plnou odpovědnost s vyloučením odpovědnosti výrobce. Technické informace, uvedené v této příručce, mohou být aktualizovány v závislosti na vývoji charakteristik jednotlivých modelových řad. Vyzýváme automobilové opraváře, aby se pravidelně informovali o vývojových změnách v síti výrobce a aby si opatřili příslušnou aktualizovanou dokumentaci.
CAR 000009
2001
CARNET-OBSAH
12.11.2001 11:25
Stránka I
OBSAH PŘÍRUČKY
TATO KAPESNÍ PŘÍRUČKA je dokument, který rekapituluje charakteristiky, kontrolní a seřizovací údaje a zvláštnosti vozů CITROËN, kromě OSOBNÍCH vozidel, kterým je věnována zvláštní kapesní příručka. Příručka je rozdělena do devíti skupin, reprezentujících následující hlavní funkce: VŠEOBECNÉ INFORMACE - MOTORY - VSTŘIKOVÁNÍ - ZAPALOVÁNÍ - SPOJKA, PŘEVODOVKA, KLOUBOVÉ HŘÍDELE - NÁPRAVY - PÉROVÁNÍ - ŘÍZENÍ - BRZDY - HYDRAULIKA - ELEKTRICKÁ VÝSTROJ - KLIMATIZACE. V každé skupině jsou uspořádána užitková vozidla v pořadí: C15 - BERLINGO - BERLINGO RODINNÝ - JUMPY - JUMPER a potom případně informace týkající se všech typů. Tato Kapesní příručka se týká pouze vozidel v provedení pro EVROPU.
CARNET-OBSAH
12.11.2001 11:25
Stránka III
OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMACE
Identifikace vozidla
Náplně
C15 BERLINGO JUMPY JUMPER 4x2 JUMPER 4x4 C15 BERLINGO JUMPY-JUMPER
1 až 2 3 až 12 13 až 17 18 až 37 38 až 44 46 47 48 až 49 50 až 64
Maziva MOTOR Charakteristiky 65 až 67 Označení a utažení hlavy válců 72 až 85 Řemeny pohonu příslušenství 86 až 112 Kontrola a nastavení rozvodu 113 Vůle ventilů 145 Kontrola tlaku oleje 146 Olejový filtr 149 VSTŘIKOVÁNÍ Vstřikování benzinu 151 až 152 Volnoběh - omezení emisí škodlivin 153 až 154
Bezpečností pokyny pro LPG Kontrola nastavení DELPHI Kontrola nastavení BOSCH ZAPALOVÁNÍ Svíčky
155 až 161 168 až 178 179 až 200 201
SPOJKA - PŘEVODOVKA - KLOUB. HŘÍDELE Rychloměr 202 Kontrola seřízení spojky 206 až 211 Převody 245 NÁPRAVY - PÉROVÁNÍ - ŘÍZENÍ C15 246 až 248 Geometrie BERLINGO 253 až 257 náprav JUMPY 267 až 269 JUMPER 275 BRZDY Charakteristiky brzd
C15
C15 281 BERLINGO 286 až 287 JUMPY 294 až 295 JUMPER 299 až 300 Parkovací brzda 284 Odvzdušnění brzd 285
BERLINGO JUMPY JUMPER
Parkovací brzda 292 Odvzdušnění brzd 293 Parkovací brzda 296 až 298 Parkovací brzda 303 Odvzdušnění brzd 304
ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ Startér Alternátor Žhavicí obvod KLIMATIZACE Náplň chladiva R134a Zvláštnosti Kontrola teploty Kontrola tlaku Okruh klimatizace BERLINGO Okruh klimatizace JUMPY Okruh klimatizace JUMPER
305 až 308 309 až 315 316
319 324 327 331 334 337
až až až až až až
318 323 326 330 333 336 338
12.11.2001 8:49
Stránka 1
IDENTIFIKACE VOZIDEL
C15 VT
1
Číslo organizace N.D.
2
Číslo podvozku
3
Kód odstínu laku
4
Štítek výrobce
5
01/02/99 ➜ Štítek: - Tlak huštění pneumatik - Číslo organizace N.D. - Kód odstínu laku
6
Modelový rok (MR)
7
Označení převodovky
8
Štítek motoru
E1AP079D
1
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:49
Stránka 2
C15 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 1.8 D
(1)
Typ - verze Užitečné zatížení (kg)
600
1.9 D
(2)
(3)
765
(1)
VŠEOBECNÉ INFORMACE
600
765
VD VV
VD VW
W3
Emisní norma Úřední označení
VD PB
VD PP
161 A
Zdvihový objem (cm )
1769
3
W4 VD SX
Identifikační štítek motoru
(2)
VD WT
WJY 1868 7
Daňový výkon (cv)
BE3/5
Typ převodovky
20 TE 11 (*)
Identifikační štítek převodovky
(1) Standardní furgon (2) Prodloužená kabina (3) Familiale (rodinný) (*) = Zesílená převodovka
2
VD VY
12.11.2001 8:49
Stránka 3
IDENTIFIKACE VOZIDEL
BERLINGO TT
1
Vyražené číslo podvozku
2
Identifikační štítek výrobce
3
Doplňkový štítek
4
Štítek s označením hmotnosti
5
6
01/02/99 ➜ Štítek: - Tlak huštění pneumatik - Číslo organizace N.D. - Kód odstínu laku Kód odstínu laku
7
Číslo organizace N.D.
8
Označení převodovky
9
Schválený typ motoru E1AP07AD
3
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:49
Stránka 4
BERLINGO VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.1 i Dvoupalivový
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Užitečné zatížení (kg)
475
Identifikační štítek motoru
A
600
475
W3
Emisní norma Úřední označení
B
MA HDZF
A
600
475
W4 MB HDZF
MA HFXB
HDZ
MB HFXB
MA/5 20 CD 42 ➜ 09/2000
4
MB HDZF/MOD GL
HDZ
6
Typ převodovky
600
MA HDZF/MOD GL
1124
Daňový výkon (cv)
B
W3
HFX
Zdvihový objem (cm3)
Identifikační štítek převodovky
B
20 CN 01 09/2000 ➜
CARNET-0
12.11.2001 8:49
Stránka 5
BERLINGO VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.4 i
Dvoupalivový
600
Užitečné zatížení (kg) Emisní norma Úřední označení Identifikační štítek motoru
800
K' MB KFXG
600
W3 MB KFXF
MC KFXF
MB KFWB
KFX
600
MC KFWB
MB KFXF/MOD GL
1360
Daňový výkon (cv)
8
Typ převodovky
MA/5 20 CD 74 ➜ 09/2000
20 CN 14 09/2000 ➜
5
800 W3
KFW
Zdvihový objem (cm3)
Identifikační štítek převodovky
800 W4
MC KFXF/MOD GL
KFX
VŠEOBECNÉ INFORMACE
B
CARNET-0
12.11.2001 8:49
Stránka 6
BERLINGO VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Diesel 1.9 D
A
800
VŠEOBECNÉ INFORMACE
MB WJZC
Identifikační štítek motoru
800 W4
MB WJZF
MC WJZF
MB WJYP
WJZ
MB WJYB
MC WJYB
WJY 1868
Zdvihový objem (cm3)
7
Daňový výkon (cv)
BE3/5
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
600
W3
Emisní norma
B
A
600
Užitečné zatížení (kg)
Úřední označení
B
20 TE 22
20 TE 20
20 TE 50
6
20 TE 49
CARNET-0
12.11.2001 8:49
Stránka 7
IDENTIFIKACE VOZIDEL
BERLINGO VT Diesel
B 600
600
MC RHYF
MB RHYB
W3
Emisní norma Úřední označení
800
MB RHYF
800 W4
Identifikační štítek motoru
RHY
Zdvihový objem (cm3)
1997
Daňový výkon (cv)
6
Typ převodovky
BE3/5
Identifikační štítek převodovky
20 TE 27
7
MC RHYB
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Užitečné zatížení (kg)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 8
IDENTIFIKACE VOZIDEL
BERLINGO VT Verze Pošta
Complet Kit Down*
Benzin
Diesel
Benzin
Diesel
1.1i
1.9 D
1.4i
1.9 D
A
B
VŠEOBECNÉ INFORMACE
600
Užitečné zatížení (kg)
Identifikační štítek motoru
800
W3
W4
W3
W4
MA HDZV
MA HFXB
MB WJZF
MB WJYB
HFX
WJZ
Emisní norma Úřední označení
B
HDZ
Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
WJY
1124
1868
6
7
MA/5
BE3/5
20 CN 01
20 TE 20
* Vozidlo v nesmontovaném stavu 8
20 TE 49
600
800
W3 MC KFXF
MB WJZF
MC WJZF
KFX
WJZ
1360
1868
MA/5
BE3/5
20 CN 01
20 TE 20
12.11.2001 8:50
Stránka 9
IDENTIFIKACE VOZIDEL
BERLINGO VT
Benzin
Diesel
1.4i
1.9 D
2.0 HDi
B
B Podlaha s kabinou
Verze
800
Užitečné zatížení (kg) Emisní norma Úřední označení Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3)
W3
W4
W3
W4
W3
ME KFXF
ME KFXB
ME WJZF
ME WJYB
ME RHYF
KFX
KFW
WJZ
WJY
1360
Identifikační štítek převodovky
ME RHYB RHY
1868
1997
7
Daňový výkon (cv) Typ převodovky
W4
MA/5
BE3/5
20 CN 14
20 TE 20
9
20 TE 49
20 TE 27
20 TE 49
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 10
BERLINGO VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.1i
1.4i
X Emisní norma
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Úřední označení Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv)
X
L3/W3
L4/W4
K'
MF HDZF
MF HFXB
MF KFXG
HDZ
HFX
L3/W3 MF KFXF
X-SX L4/W4
MF KFXF/A
KFX
MF KFWB KFW
1124
1360
5
6 MA/5
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
Multispace
X-SX
20 CN 43 ➜ 09/2000 20 CN 02 09/2000 ➜
20 CN 12
10
20 CN 13
20 CN 12
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 11
BERLINGO VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.4 i
1.8 i Dvoupalivový
Emisní norma Úřední označení Identifikační štítek motoru
MF KFWB/A
Multispace
SX
L3 MF KFXF/MOD GL
KFW
Daňový výkon (cv) Typ převodovky 20 CN 13
Multispace L3/W3
MF KFXF/MOD GL
MF LFXF
KFX
MF LFXF/A LFX
1360
Zdvihový objem (cm3)
Identifikační štítek převodovky
X
L4/W4
1761
6
7
MA/5
BE3/5
20 CN 12
20 CN 13
11
20 TE 25
20 TE 26
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Multispace
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 12
BERLINGO VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Diesel 1.9 D
X-SX
X-SX
L3/W3
Emisní norma
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Úřední označení
Multispace
2.0 HDi
MF WJZF
Identifikační štítek motoru
L4/W4
MF WJZF/A
MF WJYB
WJZ
Daňový výkon (cv)
Multispace
L3/W3
MF WJYB/A
MF RHYF
L4/W4
MF RHYF/A
WJY
Zdvihový objem (cm3)
MF RHYB
MF RHYB/A
20 TE 28
20 TE 29
RHY
1868
1997
5
6 BE3/5
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
Multispace
Multispace
20 TE 22
20 TE 24
20 TE 49
20 TE 24
12
20 TE 28
20 TE 29
12.11.2001 8:50
Stránka 13
JUMPY VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL
E1AP07BD
13
1
Číslo výrobce
2
Číslo organizace N.D.
3
Kód odstínu laku
4
Identifikační štítek výrobce vozidla
5
Identifikační štítek motoru
6
Označení převodovky
7
01/02/99 ➜ Štítek: - Tlak huštění pneumatik - Číslo organizace N.D. - Kód odstínu laku
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 14
JUMPY VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 2.0i 16V Aut. převod. Aut. převod. Confort
Verze
(1)
VŠEOBECNÉ INFORMACE
(2)-(3)
(4)
BZ RFNC/IF
BA RFNC/IF
(5)
(6)
BE RFNC/IF
BX RFNC/IF
IF L5 (*)
Emisní norma BA RFNC/IF
Úřední označení Identifikační štítek motoru
RFN
Zdvihový objem (cm )
1997
3
Daňový výkon (cv) BE4/5
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
(*) = Daňový ukazatel L5 (EURO4)
20 DL 26
AL4 20 DL 27
(1) Kombinovaný furgon (krátký) (2) Neprosklený furgon (krátký) (3) Prosklený furgon (krátký)
14
20 TP 31
(4) Combi 5 míst (5) Combi 9 míst (6) Podlaha s kabinou
BE4/5 20 DL 26 - 20 DL 27
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 15
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPY VT Diesel 1.9 D
(1)-(4)
Confort
(2)
(3)
(7)-(8)
BA WJZA
BZ WJZA
BT WJZA
Identifikační štítek motoru
WJZ
Zdvihový objem (cm3)
1868
Daňový výkon (cv)
7
(9)
BE WJZA
BX WJZA
BV WJZA
6
Typ převodovky
BE4/5
Identifikační štítek převodovky
(1) (2) (3) (4) (5)
(6)
W3
Emisní norma Úřední označení
(5)
Kombinovaný furgon (krátký) Neprosklený furgon (krátký) Prosklený furgon (krátký) Combi 5 míst Combi 9 míst
20 DL 33
(6) (7) (8) (9)
20 DL 34
Podlaha s kabinou Neprosklený furgon (dlouhý) Prosklený furgon (dlouhý) Podlaha s kabinou (dlouhý)
15
20 DL 35
20 DL 36
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Verze
Standard Confort
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 16
JUMPY VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL Diesel 2.0 HDi
Confort (1)-(4)
(2)
(2)-(3)
(7)-(8)
BA RHXA (*)
BZ RHXA
BY RHXA
BS RHXA
Verze
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Identifikační štítek motoru
RHX
Zdvihový objem (cm3)
1997
Daňový výkon (cv)
8
Typ převodovky
ML/5
Identifikační štítek převodovky
(1) (2) (3) (4) (5)
(6)
(9)
BE RHXA
BW RHXA
BU RHXA
W3
Emisní norma Úřední označení
(5)
Kombinovaný furgon (krátký) Neprosklený furgon (krátký) Prosklený furgon (krátký) Combi 5 míst Combi 9 míst
20 LE 93
(6) (7) (8) (9)
Podlaha s kabinou Neprosklený furgon (dlouhý) Prosklený furgon (dlouhý) Podlaha s kabinou (dlouhý)
16
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 17
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPY VT Diesel 2.0 HDi
(1)
Verze
(4)
Úřední označení
BA RHZA
BE RHZA
Identifikační štítek motoru
RHZ
Zdvihový objem (cm3)
1997 7
Daňový výkon (cv)
ML/5
Typ převodovky 20 LE 91 (*)
20 lE 91
(*) = S DVA (Dvojitý setrvačník s tlumičem) (1) Kombinovaný furgon (krátký) (4) Combi 5 míst (5) Combi 9 míst 17
VŠEOBECNÉ INFORMACE
L3
Emisní norma
Identifikační štítek převodovky
(5)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 18
CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2)
JUMPER 4 X 2 VT Identifikace
Štítek výrobce
VŠEOBECNÉ INFORMACE 1
Označení převodovky
2
Štítek výrobce
3
Identifikační štítek motoru
4
5 6
Číslo výrobce Číslo karoserie
Kód odstínu laku E1-P02UD
18
1
Sériové výrobní číslo typu
2
Celková hmotnost
3
Celková hmotnost s přívěsem
4
Maximální zatížení přední nápravy
5
Maximální zatížení zadní nápravy
E1-P02WC
12.11.2001 8:50
Stránka 19
CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2) (pokračování) Úřední označení typu (příklad)
SKUPINA 23 U3
2
ROZVOR 1 2 3 4
Krátký (2,85 m) Střední (3,20 m) Dlouhý (3,70 m) Extra dlouhý (4,05m)
3
2
G
5
KAROSERIE A B C D E F G H J K L N U V
FURGON 9Q 10 Q FURGON 14 Q COMBI 10 Q MINIBUS 18 Q PODVOZEK 10 Q PODLAHA 14 Q PODVOZEK 14 Q PLOŠINA 14 Q FURGON 18 Q PODVOZEK 18 Q PLOŠINA 18 Q PODLAHA 18 Q PLOŠINA 10 Q COMBI 14 Q
2
/
2
MOTOR 1 2 3 4 5 8 B C H
XU102CU XU10J2U XUD9AU DJ5TED DJ5 XUD9UTF 2,8D (*) 2.8 TD (*) 2.0HDi (*)
JUMPER 4 x 2 VT
PŘEVODY 2 4
5 RYCHLOSTÍ 4x4
VERZE FURGON 1 B C
VYSOKÉ BOKY PRODLOUŽENÁ KABINA CELK. HMOTNOST U VERZE SE SNÍŽ. ZATÍŽENÍM VERZE PODVOZEK
1 2
DVOJITÁ KABINA HOLÝ PODVOZEK
VERZE COMBI
(*) = Motor SOFIM POZNÁMKA: KAROSERIE A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = Verze furgon „Celk. hmotnost u verze se sníž. zatížením“ Příklad: 232G52/2 = Holý podvozek, střední rozvor, motor 2.5 diesel, pětistupňová převodovka 19
/D CONFORT 5/9 míst /E CLUB 8/9 míst, vysoké boky /G CONFORT 5/9 míst, vysoké boky /H CLUB 8/9 míst, vysoké boky
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 20
JUMPER 4 x 2 VT
CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2) (pokračování) Obchodní označení
Rozvor
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Krátký: 2,85 m
Střední: 3,20 m
Vnitřní výška
Užitečné zatížení 9Q
10 Q
14 Q
1,56 m
25C/250C
27C/270C
31C/310C
35C/350C
1,88 m
25 CH/250CS
27CH/270CS
31CH/310CS
35CH/350CH
2,11 m
27CS/270CH
1,56 m
27M/270M
1,88 m
31M/320M
35M/350M
31MH/320MH
35MH/350MH
2,11 m Dlouhý: 3,70 m Extra dlouhý: 4,05 m
18 Q
35MS/350MHS
1,56 m
31L/320L
35L/350L
1,88 m
31LH/320LH
35LH/350LH
1,56 m
31XL/320XL
35XL/350XL
20
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 21
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.0i
Typ - verze
(2)
II III
Úřední označení typu Emisní norma Identifikační štítek motoru
(3)
(6)
C/CH
M
231A22
232A22 W3
Daňový výkon (cv) Typ převodovky
C
M
C/CH
231C22/D 231C22/D
232E22
L3
W3
231B22
M/MH
LH
232B22
233B22
MH/LH
MH
232B22 (*) MODGNV 232V22/E
W3
L3
RFW 1998 10
11
10
10 ML/5
Identifikační štítek převodovky (1) (2) (3) (6)
(2) 31
Zdvihový objem (cm3)
I)
(1)
27
20 UE 02
Furgon neprosklený nebo prosklený Combi club Combi confort Podvozek s kabinou
II
27 = 10Q 31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
(*) GNV = LNG = zemní plyn 21
9
VŠEOBECNÉ INFORMACE
(1)
I
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 22
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.0i (3)
I Typ - verze
(6)
(7)
II III
Úřední označení typu
C
M
231V22/D 232V22/D
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
C
M
L
231G22
232G22
233G22
(3) (6) (7) (8) (9)
233G22/D
L3
(9)
C
M
231H22
232H22
L 233H22
W3 RFW 1998
9
10 ML/5
Identifikační štítek převodovky I)
(8)
31
20 UE 02
Combi club Podvozek s kabinou Podvozek s dvojitou kabinou Plošina s kabinou Plošina s dvojitou kabinou
II
22
31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
233H22/1
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 23
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.0i (10)
II
31
III
M
MH/MS
232F22
232J22
Úřední označení typu
(1)
(4) (5)
LH
MH
LH
232J22/ 233B22/ 2333J22 MODGNV MODGNV (*) (**) (**)
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I)
(6)
(7)
(8)
35 M
233V22
232K22
L
233K22
M
233G22/1
W3 RFW 1998 10 ML/5 20 UE 02
MG/5 20 KM 69
(1) Furgon neprosklený nebo prosklený (4) Předvýbava pro minibus (5) Minibus 15 míst (6) Podvozek s kabinou (7) Podvozek s dvojitou kabinou (8) Plošina s kabinou (10) Podlaha s kabinou
II
31 = 14Q 35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20)
(*) = S a bez bočních dveří (**) GNV = LNG = zemní plyn
23
232N22 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
I
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 24
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 2 VT 2.0i I Typ - verze
(10) 35
II III
Úřední označení typu VŠEOBECNÉ INFORMACE
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I)
(8)
L
M
L
233L22
232N22
233N22
233N22/ MODGNV (*)
W3 RFW 1998 10 MG/5 20 KM 69
(8) Plošina s kabinou (10) Podlaha s kabinou
II
35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20)
(*) GNV = LNG = zemní plyn
24
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 25
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 1.9 D (1)
I II III Úřední označení typu
C/CH 231A32/C (*)
M
231A32
232A32
M
231C32/D 232C32/D
232E32
L3
W3
DJY 1905 6
Identifikační štítek převodovky I)
C
W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
(3)
27
(1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi confort (3) Podvozek s kabinou
ML/5 20 UE 02 II
25 = 9Q
27 = 10Q
25
➜ (*) /C =Verze furgon „Celk. hmotnost u verze se sníženým zatížením“
III (viz obchodní označení str. 20)
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
(2)
25
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 26
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 2 VT
1.9 TD (1)
I Typ - verze
II III
(2)
31
C/CH
M
C/CH
M/MH
C
231A82
232A82
231B82
232B82
231C82D
31 M
232C82D
C
M
L
232G82
233G82
232E82
231G82
(8)
(3)
II
31
27
VŠEOBECNÉ INFORMACE
III Úřední označení typu Emisní norma Identifikační štítek motoru
W3
C 231E82 W3 D8C
1905 8
Daňový výkon (cv) Typ převodovky
ML/5 20 UE 01
Identifikační štítek převodovky (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi confort (3) Podvozek s kabinou
L 233G82/1 L3 DHX
Zdvihový objem (cm3)
I)
(3)
27
I
Úřední označení typu
Typ - verze
(2) (4)
27
(4) Combi club (8) Podvozek s dvojitou kabinou
26
II
27 = 10Q 31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 27
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 1.9 TD (5)
I II
C
III Úřední označení typu
231U82
232H82
L 233H82
233H52/1
M/MH
L/LH
232F82
233F82
DHX
Zdvihový objem (cm3)
1905 6
Identifikační štítek převodovky I)
M 231H82
W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru Daňový výkon (cv) Typ převodovky
(7)
31
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
(6)
27
8 ML/5 20 UE 02 II
(5) Plošina s kabinou (6) Plošina s dvojitou kabinou (7) Podlaha s kabinou
27
27 = 10Q 31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 28
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 D (1)
I Typ - verze
II III
Úřední označení typu VŠEOBECNÉ INFORMACE
I Typ - verze
(2)
M
C
C/CH
231A52
232A52
231C52/D
231B52
(6)
(8)
M/MH
LH
232B52
233B52
(6)
231U52 W3
L
XL
233G52
234G52
M/MH
231V52/D 232V52/D
C
M
231G52
232G52
(8) L
C
M
L
231H52
232H52
233H52
W3 T9A 2446
Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv)
8 ML/5
Typ převodovky
20 UE 00
Identifikační štítek převodovky (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi confort (6) Podvozek s kabinou
M
232G52/1 233G52/1
L3
Identifikační štítek motoru
I)
C
31
C 231E52
(6)
(7)
27
III Emisní norma
(2) 31
C/CH
II
Úřední označení typu
(1)
27
(7) Podvozek s dvojitou kabinou (8) Plošina s kabinou
28
II
27 = 10Q 31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 29
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 2 VT
2.5 D (9)
I II III Úřední označení typu
M
L
232H52/1 233H52/1
C
M/MH
L/LH
231F52
232F52
233F52
Identifikační štítek převodovky
XL
T9A 2446 8
Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
L
233G52/2 234G52/2
W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru
I)
(11)
31
ML/5 20 UE 00
MG/5 ML/5 20 KM 74 20 UE 00 II
(9) Plošina s dvojitou kabinou (10) Podlaha s kabinou (11) Holý podvozek
29
31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
(10)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 30
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 D (1)
I Typ - verze
(6)
Úřední označení typu I VŠEOBECNÉ INFORMACE
III
MH/MS
LH (*) - LH/LS
LH
M
L
XL
L
M
L
231J52
232J52
233J52
233V52
232K22
233K52
234K52
233G52/1
232N52
233L52
(9)
(10) 35
(11)
L
M/MH
L/LH
XL
233L52/1
232N52
232N52
234G52/2 W3 T9A 2446 8 MG/5 20 KM 73
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I)
(8)
C/CH
II
Úřední označení typu
(7)
35
II III
Typ - verze
(3) (4) (5)
(1) Furgon neprosklený nebo prosklený (5) Minibus 15 míst (3) Předvýbava pro minibus (6) Podvozek s kabinou (4) TPC (veřejná hromadná doprava) (7) Podvozek s dvojitou 16 míst kabinou
(8) Plošina s kabinou (9) Plošina s dvojitou kabinou (10) Podlaha s kabinou (11) Holý podvozek 30
II
35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 31
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 2 VT 2.5 TD
Typ - verze
(1)
27
II
M
C
C/CH
M/MH
M
LH
232A52 (7)
231C42/D (9)
231B42
232B42
232B42
233B42
I
231A42 (3)
(7)
27
II III 231C52/D
C 231E42
MH
C
M/MH
232V42/E 231V42/D (8)
232V42/D (9)
M L 232G42/1 233G42/1
C 231H42
31 231U42
C 231G42
M 232G42
L 233G42
XL 234G42
W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3)
THX 2446 8 MG/5 20 KM 74
Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi club (3) Combi confort
(3)
31
C/CH
Úřední označení typu
I)
(2)
III Úřední označení typu Typ - verze
(2)
(7) Podvozek s kabinou (8) Podvozek s dvojitou kabinou (9) Plošina s kabinou
31
II
27 = 10Q 31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
VŠEOBECNÉ INFORMACE
(1)
I
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 32
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 TD (9)
I Typ - verze
(10)
(11)
II III
Úřední označení typu
M
L
232H42
233H42
M
L
232H42/1 233H42/1
C
M/MH
L/LH
231F42
232F42
233F42
C
M
231G42/2 232G42/2
VŠEOBECNÉ INFORMACE
W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru
THX 2446 8 MG/5
Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
20 KM 74
Identifikační štítek převodovky I)
(12)
31
(9) Plošina s kabinou (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Holý podvozek
II
32
31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 33
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 2 VT 2.5 TD
(1)
I II III Úřední označení typu
C/CH
M/H
MS
LH
LH (*)
LS
231J42
232J42
232J42
233J42
233J42
233V42
I Typ - verze
(7)
(8)
(9)
III
L
XL
L
M
233K42
234K42
233G42/1
232N42
233V42
(7)
232K42
232K42
Identifikační štítek převodovky Furgon neprosklený nebo prosklený (7) Podvozek s kabinou Předvýbava pro minibus (8) Podvozek s dvojitou TPC (veřejná hromadná doprava) 16 míst kabinou Minibus 15 míst (9) Plošina s kabinou
233L42
233L42
M
(11)
(12)
M/MH
L/LH
M
L
232N42
233N42
232K42/2
233K42/2
35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20)
W3 THX 2446 8 MG/5 20 KM 75
Daňový výkon (cv) Typ převodovky (1) (4) (5) (6)
233V42
(6)
LH
35 L
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3)
I)
(5)
(10)
II
Úřední označení typu
(4) 35
(10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Holý podvozek 33
II
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 34
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi (1)
I Typ - verze
Úřední označení typu I VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
C/CH
M
231AH2
232AH2
(3)
(7)
II
27
III
C
Úřední označení typu
(1)
(2)
27
II III
(2)
231CH2/D
231EH2
31 C
C/CH
231CH2/D 231BH2
M/MH
M
LH
232BH2
232BH2(*)
232BH2
(9)
MH
C
M/MH
232CH2/E 231VH2/D 231VH2/D
(7)
(8)
(9)
31 231UH2
C
M
L
XL
M
L
C
231GH2
232GH2
233GH2
234GH2
232GH2
233GH2/1
231HH2
W4
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
F28TDCR 2800 9 (*) MG/5
Identifikační štítek převodovky
20 KM 79
I)
(3)
(1) Furgon neprosklený nebo prosklený (8) Podvozek s dvojitou kabinou (2) Combi club. (9) Plošina s kabinou (3) Combi confort (*) = Bez bočních dveří (7) Podvozek s kabinou (**) = (2)-(3) 10 cv 34
II
27 = 10Q 31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 35
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 2 VT 2.8 HDi
(9)
I II III Úřední označení typu I Typ - verze
(11)
M
L
M
L
C
M/MH
L/LH
232HH2
233HH2
232HH2
233HH2/1
231FH12
232FH2
233FH2
31
III
XL 234GH2/2 W4
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
F28TDCR 2800 9 MG/5
Identifikační štítek převodovky
20 KM 79
I)
C
M
L
231GH2/2 232GH2/1 233GH2/2
(12)
II
Úřední označení typu
(12)
31
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
(10)
(9) Plošina s kabinou (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Podvozek s kabinou
II
35
31 = 14Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 36
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi (1)
I Typ - verze
Úřední označení typu
C/CH
MH
LH
MS
LH
LH (*)
LS
231JH2
232JH2
233JH2
232JH2
233JH2
233JH2(*)
233VH2
VŠEOBECNÉ INFORMACE
II III
Úřední označení typu
M
L
XL
232KH2
233KH2
234KH2
233VH2
(6)
LH
W4 F28TDCR 2800 9 MG/5 20 KM 77
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I)
233VH2
(7) 35
I Typ - verze
(5)
35
II III
(4)
(1) Furgon neprosklený nebo prosklený (4) Předvýbava pro minibus (5) TPC (veřejná hromadná doprava) 16 míst
(6) Minibus 15 míst (7) Podvozek s kabinou
II
36
35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20)
233VH2
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 37
JUMPER 4 x 2 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi
Typ - verze
(8)
(9)
(10)
(11)
III Úřední označení typu
L
M
L
L
M/MH
L/LH
233GH2/1
232KK2
233LH2
233LH2/1
232NH2
233NH2
M
L
XL
232KH2/2 233KH2/2 234GH2/2
W4
Emisní norma Identifikační štítek motoru
F28TDCR
Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky
2800 9 MG/5
Identifikační štítek převodovky I)
(12)
35
VŠEOBECNÉ INFORMACE
I II
20 KM 77
(8) Podvozek s dvojitou kabinou (9) Plošina s kabinou (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Podvozek s kabinou
II
37
35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 38
CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2)
JUMPER 4 x 4 VT Identifikace
Štítek výrobce
VŠEOBECNÉ INFORMACE 1
Označení převodovky
5
Kód odstínu laku
1
Sériové výrobní číslo typu
2
Štítek výrobce
6
Číslo výrobce
2
Celková hmotnost
3
Identifikační štítek motoru
7
Číslo karoserie
3
Celková hmotnost s přívěsem
4
Rozdělovací převodovka
8
Zadní rozvodovka
4
Maximální zatížení přední nápravy
5
Maximální zatížení zadní nápravy
E1-P02VD
38
E1-P02XC
12.11.2001 8:50
Stránka 39
CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 4) (pokračování) Úřední označení typu (příklad)
SKUPINA 23 U3
2
ROZVOR 1 2 3 4
Krátký (2,85 m) Střední (3,20 m) Dlouhý (3,70 m) Extra dlouhý (4,05m)
3
2
G
5
KAROSERIE A B C D E F G H J K L N U V
FURGON 9Q 10 Q FOURGON 14 Q COMBI 10 Q MINIBUS 18 Q PODVOZEK 10 Q PODLAHA 14 Q PODVOZEK 14 Q PLOŠINA 14 Q FURGON 18 Q PODVOZEK 18 Q PLOŠINA 18 Q PODLAHA 18 Q PLOŠINA 10 Q COMBI 14 Q
2
/
2
MOTOR 1 2 3 4 5 8 B C H
XU102CU XU10J2U XUD9AU DJ5TED DJ5 XUD9UTF 2,8D (*) 2.8 TD (*) 2.0HDi (*)
JUMPER 4 x 4 VT
PŘEVODY 2 4
5 RYCHLOSTÍ 4x4
VERZE FURGON 1 B C
VYSOKÉ BOKY PRODLOUŽENÁ KABINA CELK. HMOTNOST U VERZE SE SNÍŽ. ZATÍŽENÍM VERZE PODVOZEK
1 2
DVOJITÁ KABINA HOLÝ PODVOZEK
VERZE COMBI
(*) = Motor SOFIM POZNÁMKA: KAROSERIE A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = Verze furgon „Celk. hmotnost u verze se sníž. zatížením“ Příklad: 232G52/2 = Holý podvozek, střední rozvor, motor 2.5 diesel, pětistupňová převodovka. 39
/D /E /G /H
CONFORT 5/9 míst CLUB 8/9 míst, vysoké boky CONFORT 5/9 míst, vysoké boky CLUB 8/9 míst, vysoké boky
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 40
JUMPER 4 x 4 VT
CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 4) (pokračování) Obchodní označení
Rozvor
Vnitřní výška
Užitečné zatížení 10 Q
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Krátký : 2,85 m
Střední : 3,20 m
14 Q
1,56 m
27C/270C
31C/310C
35C/350C
1,88 m
27CH/270CS
31CH/310CS
35CH/350CH
2,11 m
27CS/270CH
1,56 m
27M/270M
1,88 m
31M/320M
35M/350M
31MH/320MH
35MH/350MH
2,11 m Dlouhý : 3,70 m Extra dlouhý : 4,05 m
18 Q
35MS/350MHS
1,56 m
31L/320L
35L/350L
1,88 m
31LH/320LH
35LH/350LH
1,56 m
31XL/320XL
35XL/350XL
40
12.11.2001 8:50
Stránka 41
IDENTIFIKACE VOZIDEL (4 x 4) (pokračování)
JUMPER 4 x 4 VT
Identifikační štítek převodovky (příklad)
(*)
a=
D
(a)
(b)
(c)
b=
E
D = Dangel
D = diesel
1 = 14Q
(d)
(e)
08 = obě
j
c=
7
nepřeplňovaný
5 = 18Q
č. na štítku
Reduktor
d=
08
T= přeplň. diesel
7 = 10Q
převodovky
(na přání)
e=
(R)
E = benzin
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
Zadní rozvodovka (příklad)
1 ) znak
dodavatel
E
STA
2 ) znak
převodový poměr
J
8 X 37
F
8 X 39
01
samosvorný
02
uzávěr diferenciálu
3 ) et 4 ) znak
identifikace diferenciálu
41
Příklady: E F 01 = 8x39 samosvorný EF02 = 8x39 uzávěr diferenciálu
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 42
JUMPER 4 x 4 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 D (1)
I Typ - verze
Úřední označení typu
C/CH
MH
231B54 I
M
VŠEOBECNÉ INFORMACE
232V54
LH
M
L
M
L
232J54
233J54
232K54
233K54
232L54
233L54
(5) 35 M 232N54
232H54
I)
(1) Neprosklený furgon (2) Podvozek confort (3) Podvozek s kabinou
L 233N54 W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3)
Identifikační štítek převodovky
(4)
MH
(4) 31 M
III
Daňový výkon (cv) Typ převodovky
(3) 35
C
232B54/1 231V54/D 232V54/D
(3)
II
Úřední označení typu
(1)
31
II III
Typ - verze
(2)
T9A 2446 8
9
8 MG/5 20 KM 73 DD5 24 ( R )
ME/5 20 KE 29 DD1 04 ( R ) (4) Plošina s kabinou (5) Podlaha s kabinou
II
42
31 = 14Q 35 = 18Q
III (viz str. 20)
CARNET-0
12.11.2001 8:50
Stránka 43
IDENTIFIKACE VOZIDEL
JUMPER 4 x 4 VT 2.5 Tdi
(6)
II
27
III Úřední označení typu
(1) C/CH
MH
C
MH
LH
M
L
M
231B44
232B44/1
232V44/D
232J44
233J44
232K44
233K44
232L44
(2)
(3)
232V44/D
31 M 232V44
L 233L44
35 M 232N44
III
(4)
(1) Neprosklený furgon (2) Combi confort (3) Podvozek s kabinou
232H44
(5) L 233N44
W3
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3)
I)
(4)
C
Úřední označení typu
Identifikační štítek převodovky
(3) 35
231C44/D II
Daňový výkon (cv) Typ převodovky
(1)
31
I Typ - verze
(2)
THX 2446 9 ME/5 20 KE 29 DT7 04 ( R )
8 MG/5 20 KM 74 DT1 19 ( R )
(4) Plošina s kabinou (5) Podlaha s kabinou (6) Combi club
20 KM 75 DT5 26 ( R ) II
43
27 = 10Q 31 = 14Q 35 = 18Q
III (viz str. 20)
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
I
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 44
JUMPER 4 x 4 VT
IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi
Typ - verze
I
(2)
II
27
III
C
C/CH
231CH4/D
231BH4
Úřední označení typu I VŠEOBECNÉ INFORMACE
Typ - verze
(1)
(3)
(4)
232VH4/D
LH
M
L
M
232JH4
233JH4
232KM4
233KM4
232LH4
L
35 M
L
233LH4
232NH4
233NH4
(5)
232VH4
(6)
232HH4
W4 F28TDCR 2800 9 (*) MG/5
Daňový výkon (cv) Typ převodovky
(1) Neprosklený furgon (2) Combi club (3) Combi confort
(5)
MH
31 M
Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3)
I)
(4) 35
C
232BH4/1 231VH4/D
III
Identifikační štítek převodovky
(1)
31 MH
II
Úřední označení typu
(3)
20 KM 79
20 KM 77 II
(4) Podvozek s kabinou (5) Plošina s kabinou (6) Podlaha s kabinou 44
27 = 10Q 31 = 14Q 35 = 18Q
III (viz obchodní označení str. 20) (*) = (2)-(3) 10 cv
12.11.2001 8:51
Stránka 45
OKRUH MAZÁNÍ
VŠECHNY TYPY
Metoda vypouštění oleje Objem olejové náplně je určen podle následujícího postupu: 1/ Vozidlo stojí na vodorovném podkladu. 2/ Motor je zahřátý (teplota oleje 80°C). 3/ Vypuštění oleje + demontáž filtru (doba vypouštění a odkapávání = 15 minut). 4/ Nasazení zátky a montáž filtru. 5/ Naplnění motoru olejem. 6/ Nastartování motoru (pro naplnění filtru olejem). 7/ Zastavení motoru (stabilizování po dobu 5 minut).
DŮLEŽITÉ: Ruční měrkou zkontrolovat vždy hladinu oleje.
45
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 46
C15 VT
NÁPLNĚ (v litrech) C15
Diesel
Identifikační štítek motoru
1.8D
1.9D
161A
WJZ
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Sklon motoru Náplň motoru při výměně oleje a filtru
30° 4,25
4,75
Rozdíl mezi max. a min. hladinou
1,5
Náplň 5stupňové převodovky
2
Náplň brzdového okruhu Náplň chladicího okruhu
8
Objem nádrže paliva
47
(1) = vozidlo s klimatizací POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje.
46
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 47
NÁPLNĚ (v litrech)
BERLINGO VT BERLINGO
Benzin
Diesel
1.1i
Identifikační štítek motoru
HDZ
1.4i
HFX
Náplň motoru při výměně oleje a filtru Rozdíl mezi max. a min. hladinou Náplň 5stupňové převodovky
KFX
KFW
1.8i
1.1i
LFX
HFX
1.4i
KFX
3,5
4,75 4,5 (1)
3
1,5 2
1,3 1,8
1,5 2
KFW
1.9D
2.0 HDi
WJZ
RHY
4,75 4,5 (1)
4,5 4,25 (1)
1,5 1,8
Náplň automatické převodovky Náplň aut. převod. při výměně oleje Náplň hydraulického okruhu nebo brzdového okruhu Náplň chladicího okruhu Objem nádrže paliva
S ABS = 0,62 - Bez ABS = 0,525 6,5
6,5-7 (1)
8
6,5
55
(1) = vozidlo s klimatizací - POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje. 47
6,5-7 (1)
S ABS = 0,62 Bez ABS = 0,525 10,5 60
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Ekologická vložka filtru objem 0,15 litru
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 48
JUMPY VT
NÁPLNĚ (v litrech) Jumpy Benzin
Diesel
2.0i 16V
1.9 D
2.0 HDi
2.0HDi 16V
Aut. převod. Identifikační štítek motoru
RFN
WJZ (1)
WJZ (2)
28°
16°30’ - 18°30’
21°
4,25
4,5
4,5 (3) (4)
4,5
4,75
1,7
1,5
1,3 (3) - 1,4 (4)
1,4
1,9
Sklon motoru VŠEOBECNÉ INFORMACE
Náplň motoru při vým. oleje a filtru Rozdíl mezi max. a min. hladinou Náplň 5stupňové převodovky
1,8
RHX
RHZ
1,8
Náplň automatické převodovky
8
Náplň aut. převod. při výměně oleje
3
Náplň brzdového okruhu
0,5
Náplň chladicího okruhu Objem nádrže paliva
80
(1)= OPR 7903 ➜ 8575 Plnění oleje se provádí přes olejovou vanu. (3) = S klimatizací – (4) = Bez klimatizace Hliníková olejová vana u verzí s klimatizací a bez ní (skloněná poháněcí soustava). (2) = OPR 8576 ➜ Plnění oleje se provádí přes blok válců. Plechová olejová vana u verzí bez klimatizace, hliníková vana u verzí s klimatizací (skloněná poháněcí soustava). POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje. 48
RHW
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 49
NÁPLŇ (v litrech)
JUMPER VT Jumper
Benzin
Diesel
Identifikační štítek motoru
1.9 D
RFW
DJY
Náplň motoru při vým. oleje a filtru 4,75 - 4,5 (5)
1.9 TD D8C
2.5 D DHY
5,25 (Bez klim.)
Rozdíl mezi max. a min. hladinou
1,5
2,9
Náplň 5stupňové převodovky
1,85 (*)
2,5
2.5 TD
2.8 HDi
T9A (1)
T9A (2)
THX (3)
F28TDCR (4)
9
8
8
7
3,5
1,5 2,75
Náplň brzdového okruhu Náplň chladicího okruhu
10
13
Objem nádrže paliva
(1) = Č. OPR ➜ 235152
80
(2) = Č. 235153 ➜
(3) Motor DJ5T (Náplň motoru při výměně oleje a filtru = 9 litrů Rozdíl mezi max. a min. hladinou = 3,5 litru). (5) Klimatizace.
(4) = Náplň filtru (litry) : 1,10. (*) BV (ML) – BV (MG) = 2,5 litru. POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje.
49
VŠEOBECNÉ INFORMACE
DJ5 2.0i
CARNET-0
12.11.2001 8:51
VŠECHNY TYPY
Stránka 50
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
Norma S.A.E. - Volba stupně viskozity motorového oleje
Připomenutí vývojových změn, týkajících se plnění ve výrobě v modelovém roce 2000
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Motory CITROËN jsou ve výrobě plněny olejem TOTAL stupně S.A.E.5W-30. Olej TOTAL stupně S.A.E.5W-30 umožňuje dosáhnout úsporu paliva ve výši přibližně 2,5 %. Tento olej není používán pro následující motory: - Motory XU10 4 RS – XSARA VTS 2.0i 16V (3 dveře) - Motory SOFIM – JUMPER 2.8 D a 2.8 TD. Normy motorových olejů Motorové oleje organizacemi:
jsou
zatříděny
následujícími
uznávanými
SAE : Society of Automotive Engineers. API : American Petroleum Institute. ACEA : Association des Constructeurs Européens d'Automobiles (Sdružení evropských výrobců automobilů).
E4AP006D
50
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 51
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
VŠECHNY TYPY
Normy ACEA
Normy API
První písmeno odpovídá příslušnému typu motoru: A : benzinové motory a dvoupalivové motory benzin / LPG. B : naftové motory.
První písmeno odpovídá typu paliva používaného motorem: S : benzinové motory a dvoupalivové motory benzin / LPG. C : naftové motory.
Číslice za prvním písmenem označuje typ oleje. 1 : velmi tekuté oleje, které snižují tření a umožňují snížit spotřebu paliva. 3 : vysoce výkonné oleje.
Druhé písmeno odpovídá stupni vývoje (vzestupný směr). Příklad: Norma SJ je přísnější než norma SH a odpovídá vyšší úrovni výkonu. Přidaná písmena EC označují, že dotyčný motorový olej umožňuje dosáhnout úspory paliva. EC: Energy Conserving neboli snížení spotřeby paliva.
Následující číslo (96 nebo 98) odpovídá roku vytvoření normy. POZNÁMKA: Od 1.3.2000 musí všechny motorové oleje splňovat normy ACEA-98.
Příklady: API SJ / CF : Univerzální oleje pro všechny naftové motory a dvoupalivové motory benzin / LPG. API CF / EC : Specifické oleje pro naftové motory umožňující dosáhnout úspory paliva. API SJ / CF / EC : Univerzální oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úspory paliva.
Příklad: ACEA A1-98 / B1-98 : Univerzální oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úspory paliva (splňující normu ACEA 98).
51
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Volba stupně viskozity motorového oleje v závislosti na klimatických podmínkách země distribuce
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 52
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
VŠECHNY TYPY
Pokyny. V závislosti na zemi prodeje jsou oleje TOTAL označeny: TOTAL ACTIVA TOTAL QUARTZ
(pouze Francie). (mimo Francii).
DŮLEŽITÉ: Od modelového roku 1999 musí být všechny motory vozidel CITROËN pro zachování jejich výkonů mazány vysoce kvalitními oleji (syntetickými nebo polosyntetickými). VŠEOBECNÉ INFORMACE
Tyto oleje musí splňovat tyto normy: Pro benzinové a dvoupalivové motory benzin/LPG: ACEA A3-98 a API SJ. Pro naftové motory: ACEA B3-98 a API CF. POZOR: Motory vozidel CITROËN před modelovým rokem 2000 nesmí být mazány oleji splňujícími normy ACEA A1-98 / B198 a API SJ / CF / EC. Rekapitulace: Normy platné pro motorové oleje v MR 2001. Modelový rok MR 2001
Typ motoru
Normy ACEA
Normy API
Benzinové a dvoupalivové motory benzin/LPG
A3-98 nebo A1-98 (*)
SJ nebo SJ / EC (*)
Naftové motory
B3-98 nebo B1-98 (*)
CF nebo CF / EC (*)
(*) = Motorové oleje splňující tyto normy nesmí být použity u následujících motorů: XU10J4RS, 1580 SPI, SOFIM 2.8 D a SOFIM 2.8 TD. 52
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 53
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL Třída S.A.E
VŠECHNY TYPY Normy SPI
Normy ACEA
Smíšené oleje pro všechny motory (benzin, dvoupalivový benzin/LPG, naftový)
TOTAL ACTIVA 9000 (*) TOTAL QUARTZ 9000 (*) TOTAL ACTIVRAC (*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva.
5W-40
SJ / CF
A3-98 / B3-98
5W-30
SJ / CF EC
A1-98 / B1-98
10W-40
SJ / CF
A3-98 / B3-98 VŠEOBECNÉ INFORMACE
TOTAL ACTIVA 9000 TOTAL QUARTZ 9000
Specifické oleje pro benzinové a dvoupalivové motory benzin/LPG TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 TOTAL QUARTZ 9000
10W-40 0W-40
TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000
SJ
A3-98
CF
B3-98
15W-50 Specifické oleje pro naftové motory
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000
10W-40
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 TOTAL ACTIVA 9000
15W-50 5W-40 53
CARNET-0
12.11.2001 8:51
VŠECHNY TYPY
Stránka 54
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL FRANCIE Smíšené oleje pro všechny motory
FRANCE metropolitní
TOTAL ACTIVRAC
Třída S.A.E : 10W-40 TOTAL ACTIVA DIESEL
TOTAL ACTIVA VŠEOBECNÉ INFORMACE
FRANCE metropolitní Nová Kaledonie Guadeloupe Saint-Martin Réunion Martinique Guyane Tahiti Mauricius Mayotte
Smíšené oleje pro všechny motory
Specifické oleje pro benzinové motory a LPG
Specifické oleje pro naftové motory
900 5W-40 9000 5W-30 (*)
7000 10 W-40
7000 10 W-40 9000 5W-40
9000 5W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
(*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva. 54
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 55
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
VŠECHNY TYPY
EVROPA
(*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva.
Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG
Smíšené oleje pro všechny motory
7000 9000 7000 7000 9000 7000
Německo Rakousko Belgie Bulharsko Kypr Chorvatsko
TOTAL QUARTZ DIESEL
9000 5W-40 9000 5W-30 (*)
10W-40 0W-40 10W-40 10W-40 0W-40 10W-40
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40 7000 15W-50
7000 7000 9000 7000 7000 7000 9000 7000
Dánsko Španělsko Finsko Velká Británie 55
Specifické oleje pro naftové motory
10W-40 10W-40 0W-40 10W-40 15W-50 10W-40 0W-40 10W-40
7000 10W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40
VŠEOBECNÉ INFORMACE
TOTAL QUARTZ
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 56
VŠECHNY TYPY
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL EVROPA (pokračování) TOTAL QUARTZ
(*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva.
TOTAL QUARTZ DIESEL
Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG
Smíšené oleje pro všechny motory
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Řecko
7000 10W-40 7000 15W-50
Nizozemí
7000 10W-40
Maďarsko
9000 0W-40
Itálie
7000 10W-40
Lotyšsko
7000 10W-40
Litva Makedonie
9000 5W-40 9000 5W-30 (*)
Specifické oleje pro naftové motory 7000 10W-40 7000 15W-50
7000 10W-40
9000 0W-40 7000 10W-40
Malta
7000 10W-40 7000 15W-50
Norsko
7000 10W-40 9000 0W-40
Polsko
7000 10W-40 7000 15W-50
7000 10W-40
Portugalsko
7000 10W-40
Slovenská republika 56
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 57
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
VŠECHNY TYPY
EVROPA (pokračování) TOTAL QUARTZ DIESEL
Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG
Specifické oleje pro naftové motory
Česká republika
7000 10W-40 9000 0W-40
7000 10W-40
Rumunsko
7000 10W-40 7000 15W-50
7000 10W-40 7000 15W-50
Rusko
7000 10W-40 9000 0W-40
(*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva.
Slovinsko Švédsko
Smíšené oleje pro všechny motory
7000 10W-40
9000 5W-40 9000 5W-30 (*)
7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40
Švýcarsko
7000 10W-40
Turecko
7000 10W-40 7000 15W-50 9000 0W-40
7000 10W-40 7000 15W-50
Ukrajina
7000 10W-40 9000 0W-40
7000 10W-40
57
VŠEOBECNÉ INFORMACE
TOTAL QUARTZ
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 58
VŠECHNY TYPY
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL TOTAL QUARTZ
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Austrálie Nový Zéland
TOTAL QUARTZ DIESEL
Smíšené oleje pro všechny motory
Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG
Specifické oleje pro naftové motory
OCEÁNIE
9000 5W-40
7000 10W-40
7000 10W-40
AFRIKA
9000 5W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
9000 5W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
Angola - Pobřeží Slonoviny Egypt - Ekvádor - Gabon Madagaskar - Maroko Dominikánská republika Senegal - Tunisko Argentina - Brazílie - Chile Kolumbie - Kuba Guatemala - Paraguay Peru - San Salvador
JIŽNÍ AMERIKA
Uruguay 58
12.11.2001 8:51
Stránka 59
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL TOTAL QUARTZ Smíšené oleje pro všechny motory
Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG
Čína
7000 10W-40 7000 15W-50
Jižní Korea
7000 10W-40
Hong-Kong, Indie Indonésie
7000 15W-50
Japonsko Malajsie
TOTAL QUARTZ DIESEL Specifické oleje pro naftové motory
7000 10W-40 7000 15W-50
JIHOVÝCHODNÍ ASIE
VŠECHNY TYPY
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CARNET-0
7000 15W-50
9000 5W-40 7000 15W-50
Singapur Tchaj-wan
7000 10W-40 7000 15W-50
Thajsko
7000 15W-50
Vietnam 59
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 60
VŠECHNY TYPY
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL TOTAL QUARTZ
TOTAL QUARTZ DIESEL
Smíšené oleje pro všechny motory
Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG
Specifické oleje pro naftové motory
9000 5W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
Saudská Arábie VŠEOBECNÉ INFORMACE
Bahrein Dubai Spojené arabské emiráty Izrael
STŘEDNÍ
Jordánsko
VÝCHOD
Kuvajt Libanon Qatar Jemen 60
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 61
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
VŠECHNY TYPY
Oleje pro převodovky Evropa DOM-TOM Asie
TOTAL FLUIDE ATX nebo TOTAL FLUIDE AT 42. Speciální olej dodávaný společností CITROEN (označ. ND 9730 94).
Automatická převodovka MB3
Automatická převodovka 4HP14 a 4HP18
TOTAL TRANSMISSION (nové složení) Normy S.A.E 75W-80
Všechny země
TOTAL FLUIDE AT 42 nebo Speciální olej dodávaný společností CITROEN (označ. ND 9730 94). Speciální olej dodávaný společností CITROEN (označ. ND 9736 22).
Automatická převodovka 4 HP 20 a AL4 Rozdělovací převodovka a zadní rozvodovka
TOTAL TRANSMISSION X 4
Převodovka C MATIC
TOTAL FLUIDE T Oleje pro posilovač řízení
Posilovač řízení
Všechny země 61
TOTAL FLUIDE ATX
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Mechanická převodovka
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 62
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL
VŠECHNY TYPY
Chladicí kapalina Označení CITROEN
Balení Všechny země
GLYSANTIN G 33
REVCOGEL 2000
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Kapalina CITROEN
2 litry
9979 70
9979 72
ochrana do - 35°C
5 litrů
9979 71
9979 73
20 litrů 210 litrů
9979 76 9979 77
9979 74 9979 75
Syntetická brzdová kapalina
Všechny země
Kapalina CITROEN
Balení
Označení CITROEN
0,5 litru
9979 05
1 litr
9979 06
5 litrů
9979 07
Kapalina CITROEN pro hydraulický okruh Minerální kapalina hydraulického okruhu - zelená barva TOTAL LHM PLUS Všechny země
Balení
Normy ISO 7308-7309
1 litr
Označení CITROEN ZCP 830 095
Kapalina pro propláchnutí hydraulického okruhu - zelená barva TOTAL HYDRAURINÇAGE 62
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 63
VŠECHNY TYPY
MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL Kapalina do ostřikovače Označení CITROEN
Všechny země
Koncentrát: 250 ml
9980 33
ZC 9875 953 U
Připravený k použití: 1 litr
9980 06
ZC 9875 784 U
Připravený k použití: 5 litrů
9980 05
ZC 9885 077 U
9980 56
ZC 9875 279 U
Normy NLGI (1) Všechny země
TOTAL MULTIS EP2 TOTAL MULTIS COMPLEX EP2 TOTAL MULTIS N4128
2 2 1
TOTAL PRO MALÉ MECHANISMY
(1) NLGI = National Lubrificating Grease Institute.
63
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Tuk
CARNET-0
12.11.2001 8:51
Stránka 64
VŠECHNY TYPY
SPOTŘEBA MOTOROVÉHO OLEJE
I - Spotřeba oleje se mění v závislosti na: - typu mototru, - stupni záběhu a opotřebení, - použitém typu oleje, - podmínkách provozu. VŠEOBECNÉ INFORMACE
II - Motor může být ZABĚHNUT po: - 5 000 km BENZINOVÉ motory, - 10 000 km motory DIESEL. III - ZABĚHNUTÝ motor, MAXIMÁLNÍ PŘÍPUSTNÁ spotřeba oleje: - 0,5 litru na 1 000 km pro BENZINOVÉ motory, - 1 litr na 1 000 km pro motory DIESEL. NEPROVÁDĚT ŽÁDNÉ ÚPRAVY, JESTLIŽE JE SPOTŘEBA NIŽŠÍ NEŽ STANOVENÝ LIMIT. IV - HLADINA OLEJE: Při výměně nebo při doplňování oleje NIKDY NEPŘEKROČIT značku MAXI na měrce: - Tento nadbytek oleje je rychle spotřebován. - Působí nepříznivě na účinnost motoru a provozní stav okruhu sání vzduchu a recirkulace olejových par.
64
12.11.2001 14:33
Stránka 65
CHARAKTERISTIKY MOTORŮ
VŠECHNY TYPY
Motory: HDZ - HFX - KFX - HDZ/GPL - KFX - KFX-GPL - LFX - RFW - RFN Benzin Všechny typy 1.1i Identifikační štítek motoru
HDZ
HFX
1.4i HDZ/GPL
KFX
KFX/GPL
KFW
1.8i
2.0i
2.0i 16V
LFX
RFW
RFN
Zdvihový objem (cm3)
1124
1360
1761
1998
1997
Vrtání / zdvih
72/69
75/77
83/81,5
86/86
85/88
Kompresní poměr Výkon podle normy ISO nebo EHK (kW-ot/min) Výkon podle DIN (k-ot/min)
9,7/1
10,5/1
9,7/1
10,2/1
9,5/1
9,5/1
10,8/1
44,1-6200
44,1-5500
43,2-6200
55-5500
66-5000
80-5500
99-6000
60-6200
60-5500
58,8-6200
75-5500
90-5000
110-5500
136-6000
9,4-3500
8,31-3800
11,1-3400
14,7-2600 16,8-3400
19-4100
9,1-3800
8,65-3800
11,5-3400
15,2-2600 17,3-3400
19,8-4100
6500
6500
6500
Moment podle ISO nebo EHK (v daN.m-ot/min) 8,75-3800 Moment podle DIN (kgm-ot/min) Maximální otáčky (ot/min)
65
6300
5700
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 66
MOTOR MOTOR
VŠECHNY TYPY
CHARAKTERISTIKY MOTORŮ Motory: 161 A - WJZ – DJY - D8C - DHX – RHX Diesel 1.8 D
1.9 D
1.9 TD DJY
D8C
2.0 HDi
Identifikační štítek motoru
161 A
WJZ
DHX
Zdvihový objem (cm3)
1769
1868
1905
1997
Vrtání / zdvih
80/88
82,2/88
83/88
85/88
23/1
Kompresní poměr
21,8/1
RHX
17,6/1
Výkon podle normy ISO nebo EHK (kW-ot/min)
43,5-4600
51-4600
50-4600
67,5-4000
66-4000
69-4000
Výkon podle DIN (k-ot/min)
60,5-4600
70-4600
69,5-4600
92-4000
90-4000
93,8-4000
11-2000
12,5-2500
12-2000
19,6-2250
11,4-2000
14-2500
12,5-2000
20,5-2250
4600
5350
4600
Moment podle ISO nebo EHK (v daN.m-ot/min) Moment podle DIN (kgm-ot/min) Maximální otáčky (ot/min)
66
5100
21,5-1750
4500
12.11.2001 14:33
Stránka 67
VŠECHNY TYPY
CHARAKTERISTIKY MOTORŮ Motory: RHY – RHZ – RHW – T9A – THX – F28TDCR Diesel 2.0 HDi Identifikační štítek motoru
RHY
2.0 HDi 16V
2.5 D
2.5 TD
2.8 HDi
RHW
T9A
THX
F28TDCR
RHZ
Zdvihový objem (cm3)
1997
2446
Vrtání / zdvih
85/88
92/92
17,6/1
Kompresní poměr
18/1
24/1
20/1
Výkon podle normy ISO nebo EHK (kW-ot/min)
66-4000
80-4000
63-4350
79-4000
Výkon podle DIN (k-ot/min)
90-4000
110-4000
86-4350
107-4000
15,3-2250
25-2250
15-8-2250
23,2-2250
5200
4200
Moment podle ISO nebo EHK (v daN.m-ot/min)
20,5-1750
25-1750
Moment podle DIN (kgm-ot/min)
21,3-1750
26-1750
Maximální otáčky (ot/min)
27-1750
5300 67
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 68
MOTOR MOTOR
VŠECHNY TYPY
MOTOR
KOMPRESNÍ TLAKY - DIESELOVÉ MOTORY
MINIMÁLNÍ HODNOTA (- 20 ‰)
KOMPRESNÍ TLAK
MAXIMÁLNÍ ROZDÍL MEZI VÁLCI
V barech XUD 7 / 9 25 až 30
20
DJ5 DJ5 TED
5 32 až 35
25,5
68
12.11.2001 14:33
Stránka 69
ZVLÁŠTNOSTI - UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m)
VŠECHNY TYPY
Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW - LFX - RFN – RFW HLAVA VÁLCŮ (mm) Identifikační štítek motoru
HDZ
HFX
KFX
KFW
LFX
RFN
RFW
0,05
Přípustná úchylka rovinnosti
- 0,20
Obnovení rovinnosti obrobením
UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) Šrouby vík ložisek klikového hřídele: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Ojniční šrouby: - předběžné utažení - povolení - utažení - dotažení o úhel Šrouby setrvačníku - předběžné utažení - dotažení o úhel
2 ± 0,2
2 ± 0,1 5,5 ± 0,5
45° ± 4°
7 ± 0,7 60° ± 6°
4 ± 0,4 3,8 ± 0,3
2 ± 0,2 70° ± 7°
2,3 ± 0,2 46° ± 4,6°
6,5 ± 0,6
5 ± 0,5
2 ± 0,1 21° ± 3°
4 ± 0,4 ANO 2 ± 0,2 70° ± 7° 5 ± 0,5
Šroub řemenice klikového hřídele
10 ± 1
12 ± 1,2
12 ± 1
Šroub řemenice na konci vačkového hřídele
8 ± 0,8
5,5 ± 0,5
4,5 ± 0,4
69
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 70
MOTOR MOTOR
ZVLÁŠTNOSTI - UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m)
VŠECHNY TYPY
Motory: 161A - DJY - D8C - DHX – WJZ HLAVA VÁLCŮ (mm) Identifikační štítek motoru
161A
DJY
D8C
DHX
0,07
Přípustná úchylka rovinnosti
WJZ 0,03
- 0,20
Obnovení rovinnosti obrobením
UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) Šrouby vík ložisek klikového hřídele: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel
7 ± 0,7
1,5 ± 0,1 60° ± 6°
Ojniční šrouby: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel
2 ± 0,1 70° ± 7°
Šrouby setrvačníku
5 ± 0,5
Šroub řemenice klikového hřídele - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel
4 ± 0,4 51° ± 5°
4 ± 0,4 60° ± 5° 4,5 ± 0,4
Šroub kola na konci vačkového hřídele
70
7 ± 0,7
12.11.2001 14:33
Stránka 71
ZVLÁŠTNOSTI - UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m)
VŠECHNY TYPY
Motory: RHY - RHX - RHZ - RHW - T9A – THX HLAVA VÁLCŮ (mm) Identifikační štítek motoru
RHY
RHX
RHZ
Obnovení rovinnosti obrobením
RHW
T9A
THX
0,03
Přípustná úchylka rovinnosti
- 0,40 UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m)
Šrouby vík ložisek klikového hřídele: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Ojniční šrouby: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Šrouby setrvačníku Šroub řemenice klikového hřídele - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Šroub kola na konci vačkového hřídele Upevňovací deska kola vačkového hřídele Šroub kola vačkového hřídele k desce - předběžné utažení - utažení
2,5 ± 0,2 60° ± 6° 2 ± 0,2 70° ± 7° 5 ± 0,5 4 ± 0,4 2 (4 šrouby) 51° ± 5° 4,3 ± 0,4
4,5 ± 0,4 4,3 ± 0,4 1 ± 0,1 2,5 ± 0,2
71
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 72
MOTOR MOTOR
BERLINGO VT
HLAVA VÁLCŮ Motory: HDZ - KFX - KFW - HFX IDENTIFIKACE TĚSNĚNÍ HLAVY VÁLCŮ
Štítek motoru Označení
(Vroubky na těsnění hlavy válců)
Tloušťka
CURTY
MEILLOR Dodavatelé ELRING
REINZ Výrobní materiál Oprava
HFX - KFW
HDZ - KFX 1 2 3 4 A B D A B D A B D A B D C R
*
1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 (s azbestem) - 1 (bez azbestu) 0 (sériové těsnění) - 1 (těsnění pro opravy) 72
*
0 = Bez vroubku 1 = Jeden vroubek B1BP10KC
12.11.2001 14:33
Stránka 73
HLAVA VÁLCŮ (pokračování)
BERLINGO VT
Motory: HDZ – KFX - KFW – HFX Utažení hlavy válců (daN.m)
Šrouby hlavy válců
HDZ – KFX - KFW - HFX
- Předběžné utažení - Úhlové dotažení
2 ± 0,2 240° ± 2°
Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus).
X = Max. délka při opětném použití HDZ – KFX - KFW - HFX B1BP10LC
B1DP059C
73
X = 175,5 mm
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 74
MOTOR MOTOR
HLAVA VÁLCŮ (pokračování)
BERLINGO VT
Motor: LFX IDENTIFIKACE TĚSNĚNÍ HLAVY VÁLCŮ Štítek motoru
LFX
Označení
(Vroubky na těsnění hlavy válců)
CURTY
Dodavatelé
MEILLOR
*
A
1
B
0
C
0
D
0
E
0
A
0
B
1
C
0
D
0
E
0
*
0 = Bez vroubku 1 = Jeden vroubek B1BP004C
74
12.11.2001 14:33
Stránka 75
HLAVA VÁLCŮ (pokračování)
BERLINGO VT
Motor: LFX Utažení hlavy válců (daN.m)
Šrouby hlavy válců LFX
- Předběžné utažení
6
- Povolení
ANO
- Utažení
2
- Úhlové dotažení
300°
Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus).
B1DP13PC
X = Max. délka při opětném použití LFX 171,5 mm
B1DP05BC
75
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 76
MOTOR MOTOR
JUMPY VT
HLAVA VÁLCŮ Motor: RFN Identifikace těsnění hlavy válců
Zóna označení „d“
Jmenovitý rozměr
Opravářský rozměr
4-5
2-4-5
Zóna označení „e“ Tloušťka těsnění (mm)
0,8
Dodavatel
R1
R2
1,1
1,4
MEILLOR
Kovové vícevrstvé těsnění hlavy válců.
B1DP183D
76
12.11.2001 14:33
Stránka 77
HLAVA VÁLCŮ (pokračování)
JUMPY VT
Motor: RFN Utažení hlavy válců (daN.m)
Šrouby hlavy válců RFN
Předběžné utažení
1,5 ± 0,1
Utažení Povolení Utažení Úhlové dotažení
5 ± 0,1 360° ± 2° 2 ± 0,75 285° ± 5°
B1DP16FC
POZNÁMKA: Šrouby hlavy
A = tloušťka podložky: 4 ± 0,2 mm. X = délka nových šroubů pod hlavou = 144,5 ± 0,5 mm.
válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo B1DP0.
Molykote G Rapid Plus).
X = Max. délka při opětném použití RFN X= 147 mm
77
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 78
MOTOR MOTOR
HLAVA VÁLCŮ
JUMPER VT
Motor: RFW Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru
RFW
Označení
CURTY
Dodavatelé
MEILLOR
(Vroubek na těsnění hlavy válců) A
1
B
0
C
1
D
0
E
1
A
0
B
1
C
1
D
0
E
1
*
* B1BP004C
78
0 = Bez vroubku 1 = Jeden vroubek
12.11.2001 14:33
Stránka 79
HLAVA VÁLCŮ (pokračování)
JUMPER VT
Motor: RFW Utažení hlavy válců (daN.m)
Šrouby hlavy válců RFW
-
Předběžné utažení Povolení Utažení Úhlové dotažení
3.5 NE 7 160° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus).
B1DP13PC
X = Max. délka při opětném použití RFW 122 mm
B1DP05BC
79
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 80
MOTOR MOTOR
HLAVA VÁLCŮ
C15 - JUMPER VT
Motory: 161A - DJY - D8C- DHX Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru
161 A
Přeběh pístů (mm)
Tloušťka (mm) ± 0,06
0,56 až 0,67
1,36
0,68 až 0,71
1,40
0,72 až 0,75
1,44
0,76 až 0,79
1,48
0,80 až 0,83
1,52
161A - DJY
Označení (B)
D8C - DHX
DJY D8C DHX
B1BP10SC
B1BP10TC
Motory
Označ. (A)
161A
1 vroubek
DJY 80
bez vroubku
Označ. (B)
Motory
Označ. (A)
1 až 5 vroubků
D8C DHX
3 vroubky
Označ. (B) 1 až 5 vroubků
12.11.2001 14:33
Stránka 81
C15 - BERLINGO - JUMPY
HLAVA VÁLCŮ Motor: WJZ Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru
WJZ
Přeběh pístů (mm)-(*)
Tloušťka (mm) ± 0,04
0,51 až 0,55
1,26
0,55 až 0,59
1,30
0,59 až 0,63
1,34
0,63 až 0,67
1,38
4
0,67 až 0,71
1,42
5
WJZ
Počet Počet otvorů otvorů v místě A v místě B 1 2 2
3
(A) = Označení motoru. (B) = Označení tloušťky. (*) = Jako referenční použít nejvyšší píst.
B1DP14QD
81
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 82
MOTOR MOTOR
C15 - BERLINGO - JUMPY
HLAVA VÁLCŮ (pokračování) Motory: 161A - DJY - D8c - DHX - WJZ
Utažení hlavy válců (daN.m)
Šrouby hlavy válců
161A - WJZ - DJY - Předběžné utažení
161A - DJY - D8C - DHX
WJZ
2 ± 0,2 6 ± 0,6
- Utažení - Úhlové dotažení
180° ± 2°
D8C - DHX - Předběžné utažení
2 ± 0,2 6 ± 0,6
- Utažení - Úhlové dotažení
220° ± 2°
Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP05BC
X = Max. délka při opětném použití.
B1DP13PC
B1DP14NC
82
161A - WJZ - DJY
D8C
DHX
125,5 mm
151,5 mm
150,5 mm
12.11.2001 14:33
Stránka 83
BERLINGO - JUMPY
HLAVA VÁLCŮ Motory: RHX - RHZ - RHY Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru
Přeběh pístů (mm)
Tloušťka (mm)
0,47 až 0,605
1,30 ± 0,06
1
RHX RHZ RHY
0,605 až 0,655
1,35 ± 0,06
2
0,655 až 0,705
1,40 ± 0,06
3
0,705 až 0,755
1,45 ± 0,06
4
0,755 až 0,83
1,50 ± 0,06
5
Počet vroubků v místě A
B1DP15AD
83
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:33
Stránka 84
MOTOR MOTOR
BERLINGO - JUMPY
HLAVA VÁLCŮ (pokračování) Motory: RHX - RHZ - RHY Identifikace těsnění hlavy válců
Utažení hlavy válců (daN.m)
Šrouby hlavy válců
RHX - RHZ - RHY - Předběžné utažení - Utažení - Úhlové dotažení
2 ± 0,2 6 ± 0,6 220° ± 2°
Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP05BC
RHX - RHZ - RHY
X = Max. délka při opětném použití. RHX - RHZ - RHY B1DP15EC
84
133,3 mm
12.11.2001 14:33
Stránka 85
HLAVA VÁLCŮ
JUMPER
Motory: T9A - THX Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru
Utažení hlavy válců (daN.m)
Tloušťka (mm)
T9A
1,6
THX
1,4
Šrouby hlavy válců
T9A - THX - Předběžné utažení šroubů (Šrouby ø 12) 5 ± 0,5 (Šrouby ø 10) 3,5 ± 0,3
- 1 až 14 - 15 až 22
POZNÁMKA: Jediné těsnění hlavy válců.
Úhlové dotažení
T9A
THX
120° ± 5°
150° ± 5°
Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP00QC
X = Max. délka při opětném použití. T9A Šrouby ø 12
Šrouby ø 10
153,5 mm
162,5 mm THX
Šrouby ø 12 178,3 mm
B1DP03XC
85
Šrouby ø 10 189,3 mm
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 86
MOTOR MOTOR
VŠECHNY TYPY Ð 4099-T (C.TRONIC.105)
PŘIŘAZOVACÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM Í
Přístroje
B1EP135D
86
Î
4122-T (C.TRONIC.105.5) Ð
12.11.2001 14:34
Stránka 87
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: všechny typy benzinových a dieselových motorů
PŘÍSTROJ - Přístroj pro měření napnutí řemenů: 4122-T.
DŮLEŽITÉ - Před montáží řemenů pohonu příslušenství ověřit: 1) Že se kladka(y) otáčí volně (bez vůle a zadrhávání). 2) Že je řemen správně nasazen v drážkách jednotlivých řemenic.
87
VŠECHNY TYPY
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 88
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW Alternátor
S klimatizací
[1] Měřicí přístroj: 4122-T - Nový řemen - 87 jednotek SEEM.
- Nový řemen - 100 jednotek SEEM.
- Znovu použitý řemen - 75 jednotek SEEM.
- Znovu použitý řemen - 61 jednotek SEEM.
B1BP123C
B1BP121C
Posilovač řízení / klimatizace
Posilovač řízení - Nový řemen - 100 jednotek SEEM.
- Nový řemen - 100 jednotek SEEM.
- Znovu použitý řemen - 75 jednotek SEEM.
- Znovu použitý řemen - 75 jednotek SEEM. B1BP124C
B1BP122C
88
12.11.2001 14:34
Stránka 89
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: LFX Bez klimatizace - (3) a (5) upevňovací šrouby držáku kladky. - (6) napínací šroub. - Napnout řemen povolením šroubu (6) na: jednotek SEEM. LFX 100 ± 10
- Utáhnout šrouby (3) a (5). - Otočit 4krát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Povolit šrouby (3) a (5). - Napnout řemen povolením šroubu (6) na: jednotek SEEM. LFX 115 ± 5 - Utáhnout šrouby (3) a (5) momentem 2 daN.m. B1BP00HC
89
B1BP00IC
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 90
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: LFX S klimatizací
- Nasadit řemen pohonu příslušenství. - Napínací kladka (1). - Utáhnout šrouby (3) momentem 2 daN.m. - Otáčet napínací kladkou (1) pomocí čtyřhranu 9,52 mm (3/8’’) zasunutého do místa (2), dokud nebude možno vysunout zajišťovací tyčku nebo nástroj (ø 4 mm) z místa (4). - Pomalu uvolnit napínací kladku (1) tak, aby se kladka (5) opřela o řemen.
B1BP1HJC
90
12.11.2001 14:34
Stránka 91
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFN
Bez klimatizace
S klimatizací
Nářadí [1] Kleště na demontáž plastových příchytek
7504-T
Demontáž řemene - Uvolnit řemen (3) otočením šroubu (2) napínací kladky (1) (proti směru hodinových ručiček). - Šroub (2) (POZOR šroub s levým závitem). - Sundat řemen (3), přitom přidržovat napínací kladku (1) v uvolněné poloze.
Montáž řemene - Nasadit řemen (3), přitom přidržovat napínací kladku (1) v uvolněné poloze. - Pustit napínací kladku (1).
B1BP23PC
B1BP23QC
B1BP23PC
91
B1BP23RC
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 92
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFW Řemen pohonu alternátoru (bez klimatizace) Přístroj [1] Přístroj na měření napnutí: 4122-T Napnutí řemene. - Napnout řemen (4) otáčením šroubu (2). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem. - Nasadit přístroj [1]. - Šroubem (2) upravit napnutí na: 140 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout matici (1) na 2 daN.m a šroub (3) na 4 daN.m - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (4). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP044C
B1BP045C
92
12.11.2001 14:34
Stránka 93
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFW (pokračování) Řemen pohonu alternátoru (s klimatizací) - Poznámka: Pokud je vozidlo vybaveno posilovačem řízení, sejmout řemen (5). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen (5) otáčením šroubu (6). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Povolit šrouby (3) a (4). - Šroubem (6) upravit napnutí na: 140 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout šrouby (3) a (4) na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (5). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku.
B1BP1LFC
B1BP04AC
93
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 94
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFW (pokračování) Řemen pohonu čerpadla posilovače řízení [1] Přístroj na měření napnutí: 4122-T DEMONTÁŽ ŘEMENE - Pro usnadnění posunu čerpadla uvolnit hydraulické potrubí z upevnění. - Povolit šrouby závěsu čerpadla. - Povolit matici (2) pro uvolnění řemene (1). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen otáčením matice (2) a nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 70 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Maticí (2) upravit napnutí na: 75 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístrojl [1]. - Utáhnout šrouby (3) a šrouby závěsu čerpadla na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (1). - Hodnota nesmí být menší než 70 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP04BC
94
B1BP04CC
12.11.2001 14:34
Stránka 95
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: 161A - DJY Alternátor
Řízení s posilovačem / klimatizace
[2] Přístroj na měření napnutí: 4122-T. - Nasadit přístroj [2] do místa (B). - Utažením napínacího šroubu (3) napnout řemen na: 112 ± 10 jednotek SEEM.
- Otáčet výstředníkovou kladkou pomocí čtyřhranu 7 mm nasazeného v místě (b), dokud se neuvolní přípravek [1] (7019-T) v místě (a). - Utáhnout šroub (6).
- Utáhnout šrouby (2) a (1).
(Napnutí řemene provádí automaticky napínač).
Řízení s posilovačem - Nasadit přístroj [2] do místa (C). - Utažením napínacího šroubu (5) napnout řemen na: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šroub (4) momentem 2 daN.m.
B1BP11XC
95
B1BP11YC
B1BP11ZC
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 96
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: DHX Bez klimatizace
- Povolováním šroubu (4) napnout řemen tak, aby přístroj zobrazil: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šrouby (1) a (3). - Čtyřikrát otočit klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Povolit šrouby (1) a (3). - Napnout řemen na: 115 ± 10 jednotek SEEM (je-li to nutné). - Utáhnout šrouby (1) a (3) na 2 daN.m.
B1BP10GC B1BP10HC
96
12.11.2001 14:34
Stránka 97
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: DHX S klimatizací [1] Tyčka
7019-T
- Povolit šrouby (1). - Utáhnout nebo povolit šroub (2) tak, aby se dostaly otvory „a“ a „b“ přes sebe. - Do otvoru „a“ zasunout tyčku [1]. - Utáhnout šroub (2) až na doraz. - Povolit šroub (2) pro umožnění vytáhnutí tyčky [1]. - Utáhnout šrouby (1) momentem 2 daN.m.
B1BP1HGC
B1BP1HHC
97
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 98
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: DJY - D8C - DHX Řemen pohonu alternátoru (bez klimatizace) [1] Přístroj na měření napnutí: 4122-T - Napnout řemen (4) otáčením šroubu (2). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru) a nasadit přístroj [1]. - Šroubem (2) upravit napnutí na: 140 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout matici (1) na 2 daN.m a šroub (3) na 4 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Nasadit přístroj [1] a zkontrolovat napnutí řemene (4). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku.
B1BP044C
B1BP045C
98
12.11.2001 14:34
Stránka 99
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: DJY - D8C - DHX (pokračování) Řemen pohonu alternátoru (s klimatizací) - POZNÁMKA: Pokud je vozidlo vybaveno posilovačem řízení, sejmout řemen (5). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen (5) otáčením šroubu (6). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Povolit šrouby (3) a (4). - Šroubem (6) upravit napnutí na: 140 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout šrouby (3) a (4) na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (5). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku.
B1BP1LFC
B1BP04AC
99
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 100
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: DJY - D8C - DHX (pokračování) Řemen pohonu čerpadla posilovače řízení DEMONTÁŽ ŘEMENE - Pro usnadnění posunu čerpadla uvolnit hydraulické potrubí z upevnění. - Povolit šrouby závěsu čerpadla. - Povolit matici (2) pro uvolnění řemene (1). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen otáčením matice (2) a nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 70 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Maticí (2) upravit napnutí na: 75 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout šrouby (3) a šrouby závěsu čerpadla na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Nasadit přístroj [1], zkontrolovat napnutí řemene (1). - Hodnota nesmí být menší než 70 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. 100
B1BP04BC
B1BP04CC
12.11.2001 14:34
Stránka 101
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ Bez posilovače řízení Přístroj:
[1] Přístroj pro měření napnutí
4122-T.
Demontáž: - Povolit šrouby (2). - Utáhnout šroub (1) až nadoraz. - Sejmout řemen. Montáž: - Nasadit řemen. - Na úsek „d“ nasadit přístroj [1]. - Utahováním šroubu (1) nastavit hodnotu napnutí: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šrouby (2) momentem 2 daN.m. - Sejmout přístroj [1].
B1BP1SDC
B1BP1SEC
101
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 102
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ Bez posilovače řízení, s klimatizací Přístroj:
[1] Přístroj pro měření napnutí řemenů
4122-T.
Demontáž: - Povolit šrouby (1). - Utáhnout šroub (2) až nadoraz. - Sejmout řemen. Montáž: - Nasadit řemen. - Na úsek „e“ nasadit přístroj [1]. - Utahováním šroubu (2) nastavit hodnotu napnutí: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šrouby (1) momentem 2 daN.m. - Sejmout přístroj [1].
B1BP1SFC
B1BP1SGC
102
12.11.2001 14:34
Stránka 103
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ S posilovačem řízení, bez klimatizace
Přístroj:
[1] Přístroj pro měření napnutí řemenů
4122-T.
Demontáž: POZOR: Jestliže bude řemen opětovně použit, změřit před demontáží jeho napnutí. - Povolit: - šroub (1) - matici (2) POZNÁMKA: Rameno (3) napínáku se musí opírat o alternátor. - Sejmout řemen.
B1BP1SHD
103
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 104
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: WJZ S posilovačem řízení, bez klimatizace (pokračování) Montáž: - Nasadit řemen. - Na úsek „f“ nasadit přístroj [1] POZOR: Umístit přístroj [1] vroubkovaným kolečkem směrem dolů. - Utahováním matice (2) nastavit hodnotu napnutí: Použitý řemen: Nastavit hodnotu změřenou před demontáží řemene. Nový řemen: Napnutí na 110 jednotek SEEM. - Utáhnout šroub (1) momentem 9,5 daN.m. - Zkontrolovat napnutí řemene (přístrojem [1]). Hodnota napnutí musí být 144 ± 3 jednotky SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Nastartovat motor a nechat ho běžet po dobu 10 sekund. - Vypnout motor. - Na úsek „f“ nasadit přístroj [1]. - Hodnota napnutí musí být 130 ± 4 jednotky SEEM. - Sejmout přístroj [1]. B1BP1SJD
104
12.11.2001 14:34
Stránka 105
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: WJZ S posilovačem řízení, s klimatizací Nářadí: [1] Zajišťovací tyčka pro kladku dynamického napínáku [2] Přístroj pro měření napnutí řemenů
(-) 0188 H. 4122-T.
Demontáž: - Zajistit dynamický napínák (1) v místě „a“ přípravkem [1]. - Povolit šroub (2) kladky (3). - Posunout kladku (3) směrem dozadu. - Sejmout řemen. POZNÁMKA: Jestliže nelze zajišťovací přípravek zasunout do místa „a“: - Povolit šroub (2) kladky (3). - Pomocí čtyřhranu 7 mm zasunutého do místa „b“ otočit kladku (3). - Zajistit napínák (1) v místě „a“ přípravkem [1]. POZNÁMKA: Jestliže je řemen přetržený: - Přidržet motor zvedákem (mezi motor a zvedák vložit dřevěnou podložku). - Demontovat pravý závěs motoru. - Pomocí čtyřhranu nasazeného do místa „b“ otáčet kladkou (3) ve směru šipky „a“ tak, aby bylo možné zasunout přípravek [1] do místa „a“. B1BP1SKC
105
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 106
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ S posilovačem řízení, s klimatizací (pokračování)
Montáž: - Nasadit řemen. - Pomocí čtyřhranu 7 mm vsunutého do místa „b“ otáčet kladkou (3), dokud se neuvolní zajišťovací přípravek [1] v místě „a“. - Utáhnout šroub (2). - Vyjmout přípravek [1].
B1BP1SLC
106
12.11.2001 14:34
Stránka 107
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ Bez klimatizace Potřebné přípravky [1] Čtyřhran pro seřízení napnutí řemene [2] Tyčka ø 4 mm [3] Tyčka ø 2 mm [4] Páka pro stlačení dynamického napínáku
: (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z
Demontáž Řemen bude znovu použit POZOR: Označit směr montáže řemene, který bude znovu použit. - Stlačit napínací kladku (2) otočením přípravkem [4] v místě „a" (proti směru hodinových ručiček). - Přidržet napínací kladku (2) ve stlačené poloze a sundat řemen. Řemen, který již nebude znovu použit - Stlačit napínací kladku (2) otočením přípravkem [4] v místě „a" (proti směru hodinových ručiček). - Zajistit v místě „b" pomocí přípravku [2]. - Přidržet napínací kladku (2) ve stlačené poloze a sundat řemen. - Povolit šroub (1). B1BP1YKD
107
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 108
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ Bez klimatizace (pokračování) Montáž Znovu použitý řemen - Stlačit kladku (2) otočením přípravkem [4] v místě „a" (proti směru hodinových ručiček). - Nasadit řemen. POZOR: Respektovat směr montáže řemene. - Sundat přípravek [4]. Nový řemen. - Nasadit řemen. - Otočit výstředníkovou kladkou (3) pomocí přípravku [1] (ve směru hodinových ručiček) tak, aby se uvolnil přípravek [2] v zajišťovacím otvoru „b". - Přidržet výstředníkovou kladku (3) pomocí přípravku [1] a utáhnout šroub (1) momentem 4,3 daN.m. - Vyjmout přípravek [2]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Ověřit, že je možno zasunout přípravek [3] do zajišťovacího otvoru „b". - Jestliže zajištění není možné, zopakovat postup seřizování od začátku. B1BP1YMD
108
12.11.2001 14:34
Stránka 109
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ S klimatizací Potřebné přípravky [1] Čtyřhran pro seřízení napnutí řemene [2] Tyčka ø 4 mm [3] Tyčka ø 2 mm [4] Páka pro stlačení dynamického napínáku
: (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z
Demontáž Řemen bude znovu použit POZOR: Označit směr montáže řemene, který bude znovu použit. - Stlačit napínací kladku (7) otočením přípravkem [4] v místě „c" (proti směru hodinových ručiček). - Přidržet napínací kladku (7) ve stlačené poloze a sundat řemen. Řemen, který již nebude znovu použit - Stlačit napínací kladku (7) otočením přípravkem [4] v místě „c" (proti směru hodinových ručiček). - Zajistit v místě „d" pomocí přípravku [2]. - Povolit šroub (6). - Posunout výstředníkovou kladku (5) směrem dozadu. - Utáhnout šroub (6) rukou. - Sundat řemen B1BP1YLD 109
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 110
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ S klimatizací (pokračování) Montáž Znovu použitý řemen - Stlačit kladku (7) otočením přípravkem [4] v místě „c" (proti směru hodinových ručiček). - Nasadit řemen. POZOR: Respektovat směr montáže řemene. - Sundat přípravek [4]. Nový řemen. - Nasadit řemen. - Otočit výstředníkovou kladkou (5) pomocí přípravku [1] (ve směru hodinových ručiček) tak, aby se uvolnil přípravek [2] v zajišťovacím otvoru „d". - Přidržet výstředníkovou kladku (5) pomocí přípravku [1] a utáhnout šroub (6) momentem 4,3 daN.m. - Vyjmout přípravek [2]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Ověřit, že je možno zasunout přípravek [3] do zajišťovacího otvoru „d". - Jestliže zajištění není možné, zopakovat postup seřizování od začátku. B1BP1YND
110
12.11.2001 14:34
Stránka 111
MOTOR
CARNET-1
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: T9A - THX Řemen pohonu alternátoru a čerpadla posilovače řízení DEMONTÁŽ ŘEMENE - Povolit šrouby (1) a protimatici (2). - Otočit šroubem (3) (ve směru utahování). - Sejmout řemen (4). MONTÁŽ ŘEMENE - Předběžně utáhnout šrouby (1) napínače na 1 daN.m. NAPNUTÍ ŘEMENE - Nasadit přístroj [1]. - Otáčením šroubu (3) (ve směru povolování) napnout řemen. - Hodnota napnutí musí být: 138 ± 12 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přístroj [1]. - Upravit napnutí řemene šroubem (3) na: 138 ± 12 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. B1BP1WCC
B1BP03RC
B1BP03PC
111
CARNET-1
12.11.2001 14:34
Stránka 112
MOTOR MOTOR
ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: T9A - THX (pokračování) Řemen čerpadla chladicí kapaliny - Šroubem (2) napnout řemen (3). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: Nový řemen: 62 jednotek SEEM. Použitý řemen: 41 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit desetkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přístroj [1]. - Upravit napnutí tak, aby přístroj ukázal: Nový řemen: 62 jednotek SEEM. Použitý řemen: 41 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. B1BP04DC
B1BP04EC
112
12.11.2001 14:35
Stránka 113
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU 1.4i
1.1i
Identifikační štítek motoru
H D Z
H D Z/ G P L
H F X
K F X
K F X/ G P L
1.8i
K F W
L F X
2.0i 2.0i 1.8D 1.9D 16V
R F N
R F W
X
X
X
X
D J Y
D 8 C
D H X
X
X
W J Z
JUMPER
114 až 116
R H Y
X
X
X
117 121 119 až až až 118 125 120 113
R H X
R H Z
R H W
X
X
X
T 9 A
T H X
F 2 8 T D C R
X
X
X
X
X
X
2.0 2.5 2.8 HDi 2.5D TDi HDi 16V
2.0 HDi
1.9D
X
JUMPY
Viz strana:
1 6 1 A
1.9 TD
X
C15
BERLINGO
VŠECHNY TYPY
X
126
X
X 127 až 131
132 až 136
137 141 až až 140 144
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:35
Stránka 114
MOTOR MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: HDZ - HFX - KFX – KFW POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - [1] Tyčka pro zajištění setrvačníku motoru : 4507-T.A : 4507-T.B - [2] Tyčka pro zajištění řemenice vačk. hřídele - [3] Ovládací čtyřhran : 4507-T.J - [4] Přístroj na měření napnutí řemene : 4122-T - [5] Opěrná deska vahadel : 4533-T.Z
}
Souprava 4507-T
KONTROLA ROZVODU - Zajistit setrvačník motoru tyčkou [1]. - Zajistit řemenici vačkového hřídele tyčkou [2]. NASTAVENÍ ROZVODU POZNÁMKA: Demontovat zapalovací svíčky pro usnadnění otáčení klik. hřídele. - Pootočit motorem za šroub (1) klikového hřídele. - Zajistit ozubené kolo vačkového hřídele. - Zajistit setrvačník. - Povolit matici (2). - Úplně povolit řemen pomocí napínací kladky (3). - Sejmout řemen. DŮLEŽITÉ: Ověřit, že se napínací kladka volně otáčí (bez zadrhávání). B1EP067C
B1EP066C
B1EP068C
114
12.11.2001 14:35
Stránka 115
MOTOR
CARNET-1
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW (pokračování)
MONTÁŽ ROZVODOVÉHO ŘEMENE POZNÁMKA: Ověřit, že jsou nasazeny tyčky [1] a [2]. POZOR: Respektovat směr montáže řemene: šipky „a“ udávají směr otáčení klikového hřídele. Nasadit: - rozvodový řemen s dobře napnutým úsekem „b“ na jednotlivé díly v tomto pořadí: ozubené kolo klik. hřídele, řemenice vačkového hřídele, řemenice čerpadla chladicí kapaliny, napínací kladka. - Nasadit přípravek [5] (respektovat směr montáže vzhledem k rozvodu). - Otočit napínací kladku tak, aby se dotýkala řemene. - Utáhnout matici (2). PŘEDBĚŽNÉ NAPNUTÍ ROZVODOVÉHO ŘEMENE - Na napnutý úsek „b“ řemene nasadit přístroj [4]. - Povolit matici (2). - Ovládacím čtyřhranem otočit napínací kladku (3) proti směru hodinových ručiček tak, aby byla hodnota napnutí: 44 jednotek SEEM. - Utáhnout matici (2) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přípravky [1] a [2] a přístroj [4]. - Otočit 4krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. DŮLEŽITÉ: Klikový hřídel nikdy neotáčet v protisměru. B1EP069C
115
B1EP06AC
CARNET-1
12.11.2001 14:35
Stránka 116
MOTOR MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW (pokračování) PŘEDBĚŽNÉ NAPNUTÍ ROZVODOVÉHO ŘEMENE (pokračování) - Přesvědčit se o správném nastavení rozvodu zasunutím tyček [1] a [2]. - Demontovat víko hlavy válců. - Nasadit přípravek [5] (respektovat směr montáže vzhledem k rozvodu). MONTÁŽNÍ NAPNUTÍ ŘEMENE - Na napnutý úsek řemene nasadit přístroj [4]. - Povolit matici (2). - Mírně povolit řemen. - Napnout řemen na hodnotu: 31 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout matici (2) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přípravky [1] a [2], přístroj [4] a přípravek [5]. KONTROLA NAPNUTÍ ŘEMENE - Otočit 2krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Ověřit, že lze zajistit tyčkami: - Setrvačník, - Vačkový hřídel. DŮLEŽITÉ: Jestliže nelze nasadit tyčky, zopakovat operace napínání od začátku. 116
12.11.2001 14:35
Stránka 117
MOTOR
CARNET-1
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: LFX
POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - Přístroj na měření napnutí řemene - Tyčka pro zajištění řemenice vačkového hřídele - Tyčka pro zajištění polohy klikového hřídele - Ovládací čtyřhran
: 4099-T nebo 4122-T : 7004-T.G. : 7014-T.N. Souprava 7004-T : 7017-T.W.
}
KONTROLA - Ochranné kryty sejmuty. - Zajistit řemenici vačkového hřídele v místě „a“ přípravkem 7004-T.G. - Zajistit klikový hřídel v místě „b“ přípravkem 7014-T.N. NASTAVENÍ ROZVODU - Ověřit možnost zajištění v místě „a“ a „b“. - Nasadit řemen, respektovat toto pořadí: řemenice vačk. hřídele, ozub. kolo klik. hřídele, ozub. kolo čerpadla chlad. kapaliny a napínací kladka. - Zajistit řemenici vačkového hřídele v místě „a“ a klikový hřídel v místě „b“. - Vyjmout tyčku z místa „b“ (pouze zde). - Napínací kladku (2) přivést do kontaktu se řemenem. B1EP07SC
117
CARNET-1
12.11.2001 14:35
Stránka 118
MOTOR MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: LFX (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU - Umístit přístroj pro měření doprostřed úseku „c“ řemene. - Otočit napínací kladkou (2) (proti směru hodinových ručiček) pomocí čtyřhranu 7017-T.W tak, aby se na přístroji zobrazila hodnota: 30 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout šroub (1) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přípravky. - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (neotáčet v protisměru). - Zkontrolovat nastavení zasunutím tyček do míst ‘‘a’’ a ‘‘b’’. - Vyjmout tyčky. KONTROLA NAPNUTÍ - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (neotáčet v protisměru). - Zajistit řemenici vačkového hřídele v místě „a“. - Nasadit přístroj pro měření na úsek „c“. - Hodnota napnutí musí být 44 ± 2 jednotky SEEM. (Pokud není hodnota správná, zopakovat operaci napínání). - Vyjmout všechny přípravky.
B1EP07RC
118
12.11.2001 14:35
Stránka 119
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFW POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [1] Tyčka pro zajištění řemenice vačkového hřídele [2] Tyčka pro zajištění setrvačníku [3] Klíč pro napínání rozvodového řemene [4] Segment pro zablokování setrvačníku motoru [5] Přístroj na měření napnutí řemenů
: 7004 - T.G : 7014 - T.N souprava 7004 - T : 7017-T.W : 6012-T souprava 9022-T : 4122- T
KONTROLA - Otočit motorem za šroub klikového hřídele (nevracet se v opačném směru). - Zajistit klikový hřídel přípravkem [2]. - Zajistit řemenici vačkového hřídele přípravkem [1]. - Pokud není nastavení v pořádku, zopakovat operaci nastavování rozvodu. NASTAVENÍ ROZVODU - Přípravkem [2] zajistit klikový hřídel a přípravkem [1] řemenici vačkového hřídele. - Zablokovat setrvačník motoru přípravkem [4]. DŮLEŽITÉ: Při utahování šroubu (1) musí být přípravky [1] a [2] vyjmuty. - Demontovat šrouby (1) a řemenici. - Sejmout přípravek [4]. - Ověřit, že lze vsunout tyčky do řemenice vačkového hřídele a ozubeného kola klikového hřídele. - Povolit šroub napínací kladky. - Sejmout řemen. B1EP01TC
B1BP1WHC
119
MOTOR
CARNET-1
CARNET-1
12.11.2001 14:35
Stránka 120
MOTOR MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU
JUMPER 2.0 i
Motor: RFW (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Směr montáže řemene - Šipky nasměrovat ve směru otáčení. - Barevné značky polohovat proti značkám na ozubených kolech. - Řemen nasadit na: řemenici vačkového hřídele, ozubené kolo klikového hřídele, ozubené kolo čerpadla chladicí kapaliny a napínací kladku. Poznámka: Dbát, aby byl řemen dobře nasazen v drážkách jednotlivých kol. NAPNUTÍ ŘEMENE - Napínací kladku přivést do kontaktu s řemenem. Nasadit přístroj [5]. - Napnout kladku přípravkem [3] na: 16 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout šroub (2) na 2 daN.m. - Sejmout přípravek [1] a nasadit řemenici klikového hřídele bez utahování šroubu (1). - Otočit dvakrát klikový hřídel (ve směru otáčení motoru). - Ověřit, že lze tyčkami zajistit kola vačkového a klikového hřídele. - Otočit dvakrát klikový hřídel (nevracet se zpět). - Přípravkem [1] zajistit řemenici vačkového hřídele a nasadit přístroj [5]. DŮLEŽITÉ: Hodnota napnutí musí být: 40 ± 4 jednotky SEEM. - Pokud není hodnota v toleranci, zopakovat celou operaci. - Sejmout přípravky. B1EP01YC
120
12.11.2001 14:35
Stránka 121
MOTOR
CARNET-1
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Potřebné přípravky [1] Tyčky pro zajištění polohy vačkového hřídele [2] Tyčka pro zajištění polohy klikového hřídele [3] Spona pro přichycení řemene [4] Adaptér pro úhlové utahování [5] Přípravek pro znehybnění náboje
: (-).0189.A : (-).0189.B : (-).0189.K : 4069-T : 6310-T
}
souprava C.0189.
Kontrola rozvodu - Otočit motorem za šroub ozubeného kola klikového hřídele (3) tak, aby se kolo dostalo do zajišťovací polohy. - Zajistit klikový hřídel přípravkem [2]. - Zajistit řemenice vačkových hřídelů přípravky [1]. POZNÁMKA: Tyčky [1] musí být možno zasunout bez zvýšené síly.
B1BP22SC B1BP25PC
121
CARNET-2
12.11.2001 9:06
Stránka 122
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Kontrola rozvodu (pokračování) POZOR: Jestliže je zasunování tyček obtížné, zopakovat operaci montáže a napnutí rozvodového řemene (viz níže uvedený postup). Nastavení rozvodu Demontáž - Demontovat šrouby (2), řemenici (1), horní (4) a spodní (3) kryt pohonu rozvodu. - Otočit motorem za šroub (13) ozubeného kola (12) tak, aby se kolo dostalo do zajišťovací polohy. - Zajistit řemenice (8) a (9) přípravky [1]. - Zajistit ozubené kolo (12) pomocí přípravku [2]. - Povolit šroub (7) napínací kladky (6). - Otočit napínací kladku (6) ve směru hodinových ručiček. - Sundat rozvodový řemen (10).
B1BP23XC B1EP14JD
122
12.11.2001 9:06
Stránka 123
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Demontáž (pokračování) - Nasadit řemen (10) na ozubené kolo (12). - Přidržet řemen (10) pomocí přípravku [3]. - Nasadit řemen (10) na jednotlivé díly v tomto pořadí: - Vodicí kladka (11), kolo vačkového hřídele sacích ventilů (9), kolo vačkového hřídele výfukových ventilů (8), čerpadlo chladicí kapaliny (5), napínací kladka (6). POZNÁMKA: Nasadit řemen tak, aby byl co nejblíže vnější straně jednotlivých kol a kladek. - Sundat přípravky [3] a [1]. Napnutí rozvodového řemene Seřízení napnutí - Pomocí klíče na vnitřní šestihrany, nasazeného v místě „a“, otočit kladkou (6) ve směru šipky „b“. - Nastavit ukazatel „c“ do jeho maximální polohy v místě „d“. DŮLEŽITÉ: Ukazatel „c" musí přesahovat zářez „f" o 10°. Není-li tomu tak, vyměnit napínací kladku (6) nebo celek rozvodového řemene s napínací kladkou (6). - Poté nastavit ukazatel „c" do jeho seřizovací polohy „f" otočením napínací kladky (6) ve směru šipky „e". POZOR: Ukazatel „c" nesmí přesahovat zářez „f", jinak je nutno zopakovat operaci napínání rozvodového řemene. DŮLEŽITÉ: Napínací kladka (6) se během utahování jejího upevnění nesmí otočit. Jinak je nutno zopakovat operaci seřizování. B1EP14JD
123
B1EP14KC
CARNET-2
12.11.2001 9:06
Stránka 124
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Seřízení napnutí (pokračování) - Utáhnout šroub (7) napínací kladky (6) momentem 2,1 ± 0,2 daN.m. DŮLEŽITÉ: Vnitřní šestihran, sloužící k otáčení napínací kladky (6), musí být 15° pod těsnicí plochou hlavy válců „g". Není-li tomu tak, vyměnit napínací kladku (6) nebo celek rozvodového řemene s napínací kladkou (6). Montáž (pokračování) - Sundat přípravky [1] a [2]. - Otočit desetkrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. DŮLEŽITÉ: Na rozvodový řemen nesmí nic zvnějšku působit. - Zajistit řemenici vačkového hřídele sacích ventilů pomocí přípravku [1]. Kontrola Napnutí rozvodového řemene DŮLEŽITÉ: Ověřit, že ukazatel „c" se nachází proti zářezu „f". Jestliže není poloha ukazatele „c" správná, zopakovat operace seřízení jeho polohy. Poloha klikového hřídele - Nasadit přípravek [2]. - Jestliže je možno přípravek [2] nasadit, pokračovat v montážních operacích. DŮLEŽITÉ: Jestliže není možno přípravek [2] nasadit, upravit polohu kotouče (14). 124
B1EP14LC B1EP14NC
12.11.2001 9:07
Stránka 125
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN
Kontrola (pokračování) Ustavení polohy kotouče - Znehybnit klikový hřídel pomocí přípravku [5]. - Povolit šroub (13). - Uvolnit kolo (12) klikového hřídele. - Umístit kotouč (14) do zajišťovací polohy s pomocí přípravku [5]. - Nasadit přípravek [2]. - Znehybnit klikový hřídel pomocí přípravku [5]. - Utáhnout šroub (13) momentem 4 ± 0,4 daN.m, potom dotáhnout o úhel 53 ± 4° pomocí přípravku [4]. - Sundat přípravky [1], [2], a [5]. Namontovat zpět: - Spodní kryt pohonu rozvodu (3). - Horní kryt pohonu rozvodu (4). - Řemenice klikového hřídele (1). - Šrouby (2). - Předběžně utáhnout šrouby (2) momentem 1,5 daN.m. - Utáhnout šrouby (2) momentem 2,1 ± 0,5 daN.m. B1EP14PC
125
B1BP23XC
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 126
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : 161 A - DJY - D8C - DHY POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - Tyčka pro zajištění klikového hřídele - Tyčka pro zajištění řemenic vačkového hřídele a vstřik. čerpadla
: 7014 - T.J nebo 7014 - T.R : 7004 - T.G souprava 7004-T.
KONTROLA - Zajistit klikový hřídel. - Zajistit řemenice (1) a (2) v místě „a“ a „b“. NASTAVENÍ ROZVODU - Zajistit klikový hřídel. - Zajistit řemenice (1) a (2) v místě „a“ a „b“. - Nasadit rozvodový řemen s respektováním tohoto pořadí: ozubené kolo klikového hřídele, vodicí kladka (3), řemenice vstřikovacího čerpadla (2), řemenice vačkového hřídele (1), napínací kladka (5), čerpadlo chladicí kapaliny (4). - Vyjmout zajišťovací tyčky. - Uvolnit napínací kladku (5) (matice (6) a šroub (7)), znovu utáhnout šroub (7). - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (neotáčet v protisměru). - Uvolnit napínací kladku (5), nechat působit napínač. - Utáhnout šroub (7) a matici (6). Utahovací moment 1,8 daN.m. - Zkontrolovat nastavení. Poznámka: Demontáž vstřikovacího čerpadla se provádí bez porušení nastavení rozvodu (znehybnit řemenici vstřikovacího čerpadla pomocí šroubů (8 x 1,25) v místech „b“). B1EP09KC
B1EP080C
126
12.11.2001 9:07
Stránka 127
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY
-
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Šroub HM (šestihranný) Zajišťovací tyčka ø 6 mm Tyčka pro zajištění setrvačníku Přípravek na zablokování setrvačníku Spona pro přichycení řemene Čtyřhran pro seřízení napnutí Přístroj pro měření napnutí Přípravek na zablokování setrvačníku
: (-) 0 188 E : (-) 0 188 H : (-) 0 188 D ( nebo 7014-T.J) : (-) 0 188 F : (-) 0 188 K : (-) 0 188 J : 4122-T : 6016-T
souprava (-) 0 188.
Kontrola rozvodu - Zajistit setrvačník přípravkem [3]. - Pohledem zkontrolovat, že otvory nábojů vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla vzhledem k příslušným zajišťovacím otvorům nejsou posunuté o více než 1 mm.
B1CP045C
127
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 128
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu Zajistit polohu: - Náboj vačkového hřídele (1) přípravkem [1]. - Ozubené kolo vstřikovacího čerpadla (2) přípravkem [2]. - Setrvačník přípravkem [3]. - Zablokovat setrvačník motoru přípravkem [4]. - Namontovat šroub (3) bez utahování, nejprve potřít závit přípravkem E6. - Utáhnout šroub (3) momentem 4 daN.m a dotáhnout o úhel 60°. - Sejmout přípravek [4]. - Utáhnout šrouby (4) a (5) rukou. - Otočit ozubená kola (6) a (2) tak, aby se dostala na kraj podlouhlých otvorů (ve směru hodinových ručiček). - Nasadit řemen na klikový hřídel a přichytit jej sponou [5]. - Nasadit řemen s respektováním následujícího pořadí: kladka (7), ozubené kolo (2), ozubené kolo (6), čerpadlo (8) a kladka (9). B1EP130C
B1CP045C
B1EP131C
128
B1EP132C
12.11.2001 9:07
Stránka 129
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu (pokračování) POZNÁMKA: Je-li třeba, pootočit mírně kola (6) a (2) proti směru hodinových ručiček, aby bylo možné nasadit řemen. Hodnota úhlového posunutí řemene vzhledem k ozubeným kolům nesmí být větší než šířka 1/2 zubu. - Nasadit přístroj [7] na úsek „a“ řemene. - Otočit kladkou (9) ve směru hodinových ručiček přípravkem [6] tak, aby přístroj ukázal: 106 ± 2 jednotky SEEM. - Ověřit, že se kola (6) a (2) nenachází na kraji podlouhlých otvorů. Jestliže jsou na kraji, zopakovat montážní operace řemene od začátku. Utáhnout: - Kladku (9) momentem 2,1 daN.m. - Šrouby (4) a (5) momentem 2,3 daN.m. - Vyjmout přístroj [7] a přípravky [5], [1], [2] a [3].
B1EP133C
B1CP045C
B1EP134C
129
B1EP132C
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 130
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu (pokračování)
Otočit osmkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). Zajistit: - Náboj (1) přípravkem [1]. - Kolo (2) přípravkem [2]. - Setrvačník přípravkem [3]. Povolit: - Šrouby (4) a (5). - Kladku (9). - Utáhnout šrouby (4) a (5) rukou. - Na úsek „a“ řemene nasadit přístroj [7]. - Otáčet kladkou (9) proti směru hodinových ručiček přípravkem [6], dokud přístroj nezobrazí hodnotu: 42 ± 2 jednotky SEEM.
B1EP133C
B1CP045C
B1EP134C
130
12.11.2001 9:07
Stránka 131
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu (pokračování)
Utáhnout: - Kladku (9) momentem 2,1 daN.m. - Šrouby (4) a (5) momentem 2,3 daN.m. - Sejmout přístroj [7]. - Znovu nasadit přístroj [7] na úsek „a“ řemene. - Hodnota napnutí musí být 42 ± 4 jednotky SEEM. DŮLEŽITÉ: Jestliže je zobrazená hodnota mimo toleranci, zopakovat operaci napínání. - Vyjmout přístroj [7] a přípravky [5], [1], [2] a [3]. - Otočit dvakrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Zkontrolovat nastavení rozvodu.
B1EP133C
B1CP045C
B1EP134C
131
B1EP132C
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 132
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: RHY - RHX - RHZ POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [1] Přístroj pro měření napnutí řemenů [2] Napínací páka [3] Tyčka pro zajištění setrvačníku [4] Pružina pro přitlačení řemene [5] Tyčka pro zajištění kola vačkového hřídele [6] Přípravek pro zablokování setrvačníku [7] Sada zátek [8] Stahovák řemenice klikového hřídele
: 4122-T : (-).188.J2 : (-).0288.D : (-).0188.K : (-).0188.M : (-).0188.F : (-).0188.T : (-).0188.P
Kontrola nastavení rozvodu. Zajistit: - Setrvačník přípravkem [3]. - Vačkový hřídel přípravkem [5]. POZOR: Jestliže není možné zajistit vačkový hřídel, zkontrolovat, že posun mezi otvorem v kole vačkového hřídele a zajišťovacím otvorem není větší než 1 mm, použít zrcátko "a" a šroub průměru 7 mm. DŮLEŽITÉ: Jestliže zajištění není možné, provést seřízení (viz příslušná operace). B1BP1TTC
B1CP04CC B1BP1TSC
132
12.11.2001 9:07
Stránka 133
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu. Zajistit: - Setrvačník přípravkem [3]. - Vačkový hřídel přípravkem [5]. Povolit: - Tři šrouby (9). - Šroub (7) napínací kladky (6). Sejmout rozvodový řemen. Kontrola. DŮLEŽITÉ: Těsně před montáží provést následující kontroly. Ověřit, že: - Kladky (6), (11) a kolo čerpadla chladicí kapaliny (10) se volně otáčejí (bez vůle a zadrhávání). - Nejsou přítomny stopy po úniku oleje (vačkový hřídel, klikový hřídel). B1EP13DD
133
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 134
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu (pokračování). - Rukou utáhnout šrouby (9). - Otočit kolo (12) (ve směru hodinových ručiček) tak, aby se dostalo na kraj podlouhlého otvoru. - Nasadit řemen na klikový hřídel, přitom jej přidržovat přípravkem [4], úsek "a" musí být dobře napnutý, řemen dále nasadit na jednotlivé díly v tomto pořadí: - Vodicí kladka (11). - Kolo vysokotlakého palivového čerpadla (13). - Kolo vačkového hřídele (12). - Kolo čerpadla chladicí kapaliny (10). - Napínací kladka (6). POZNÁMKA: V případě potřeby pootočit mírně kolo (12) proti směru hodinových ručiček (posunutí nesmí být větší než jeden zub). - Sejmout přípravek [4]. B1EP13ED
B1EP13FC
B1EP13GD
134
12.11.2001 9:07
Stránka 135
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu (pokračování). - Na úsek "b" nasadit přístroj [1]. - Přípravkem [2] otočit kladku (6) (proti směru hodinových ručiček) tak, aby bylo dosaženo napnutí: 98 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout šroub (7) kladky (6) momentem 2,5 daN.m. - Demontovat jeden šroub (9) kola (12) (pro ověření, že se šrouby nedostaly na kraj podlouhlých otvorů). - Utáhnout šrouby (9) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přístroj a přípravky [1], [2], [3] a [5]. - Otočit osmkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přípravek [3]. - Povolit šrouby (9). - Nasadit přípravek [5]. - Povolením šroubu (7) uvolnit kladku (6). - Nasadit přístroj [1]. - Přípravkem [2] otočit kladku (6) (proti směru hodinových ručiček) tak, aby bylo dosaženo napnutí: 54 ± 2 jednotky SEEM. B1EP13HD
135
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 136
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu (pokračování). Utáhnout: - Šroub (7) kladky (6) momentem 2,5 daN.m. - Šrouby (9) momentem 2 daN.m. - Sejmout přístroj [1]. - Znovu nasadit přístroj [1]. - Hodnota napnutí musí být: 54 ± 3 jednotky SEEM. DŮLEŽITÉ: Jestliže hodnota není správná, zopakovat operaci od začátku. - Vyjmout přístroj a přípravky [1], [3] a [5]. - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přípravek [3]. DŮLEŽITÉ: Jestliže není možné zajistit vačkový hřídel, zkontrolovat, zda posunutí mezi otvorem v kole vačkového hřídele a zajišťovacím otvorem není větší než 1 mm. Jestliže hodnota není správná, zopakovat operaci od začátku. - Vyjmout přípravek [3]. B1EP13HD
136
12.11.2001 9:07
Stránka 137
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU
JUMPER 2.5 D
Motor: T9A POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [5] [1] [2] [3] [4]
Přístroj na měření napnutí řemenů Zajišťovací přípravek setrvačníku motoru Zajišťovací přípravek řemenice vačkového hřídele Zajišťovací přípravek řemenice vstřikovacího čerpadla Páka pro napínání
: 4122 : 7014 : 5711 : 5711 : 5711
-T - T.J - T.A - T.B - T.E
souprava 7004 - T
}
souprava 5711 - T
KONTROLA - Zajistit setrvačník motoru zepředu (A) nebo ze zadní strany (B) motoru přípravkem [1]. - Pohledem zkontrolovat, že lze zasunout zajišťovací přípravky: • řemenice vačkového hřídele, • řemenice vstřikovacího čerpadla. - Pokud není kontrola pohledem pozitivní, provést nastavení rozvodu.
B1BP1WJC
137
B1EP03EC
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 138
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : T9A (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Demontáž řemene - Otočit klikovým hřídelem (v normálním směru otáčení). - Zajistit setrvačník motoru. - Zajistit: • řemenici vačkového hřídele přípravkem [2], • řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3]. POZNÁMKA: Čerpadlo BOSCH, tyčka ø 9,5 mm - čerpadlo LUCAS DIESEL, tyčka ø 6 mm. - Povolit: • šrouby (1) nářadím 6016-T, • šrouby (2). - Rukou utáhnout šrouby (1) a (2) a povolit je o 1/6 otáčky. - Povolit matici (3). - Sejmout řemen. B1EP01JC
138
B1EP10GC
12.11.2001 9:07
Stránka 139
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: T9A (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Montáž řemene - Respektovat následující pořadí: ozubené kolo klikového hřídele (přidržet), vodicí kladka, řemenice vstřikovacího čerpadla a vačkového hřídele (otočit řemenici na nejbližší zub řemene). Napnutí řemene - Nasadit přístroj [5]. - Předběžně seřídit napnutí přípravkem [4] (čtyřhran napínací kladky). - Nastavit napnutí na: • nový řemen: 107 jednotek SEEM, • použitý řemen: 80 jednotek SEEM. - Utáhnout napínací kladku na 4,5 daN.m. Kontrola montážního předběžného napnutí - Pomocí přístroje [5] provést eventuální úpravu napnutí. - Utáhnout šrouby (1) a (2): předběžně utáhnout na 1 daN.m, dotáhnout na 2,5 daN.m a sejmout všechny přípravky. - Otočit desetkrát motorem. - Zajistit setrvačník přípravkem [1] (směr otáčení). - Povolit šrouby (1) a (2). B1EP10HC
139
B1EP03EC
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 140
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : T9A (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Kontrola montážního předběžného napnutí - Rukou utáhnout šrouby (1) a (2) a povolit je o 1/6 otáčky. - Úplně povolit řemen (pomocí napínací kladky). - Zajistit: řemenici vačkového hřídele přípravkem [2] a řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3]. - Nasadit přístroj [5]. - Nastavit napnutí řemene přípravkem [4] na: • nový řemen: 58 jednotek SEEM, • použitý řemen: 51 jednotek SEEM. - Utáhnout kladku na 4,5 daN.m. Kontrola montážního napnutí řemene - Sejmout přístroj [5] (nejprve provést eventuální úpravu napnutí). - Utáhnout šrouby (1) a (2): předběžně utáhnout na 1 daN.m, dotáhnout na 2,5 daN.m a sejmout všechny přípravky. - Otočit dvakrát motorem. Kontrola - Zajistit setrvačník motoru přípravkem [1]. - Pohledem zkontrolovat, že lze zajistit vačkový hřídel a vstřikovací čerpadlo. - Pokud není kontrola v pořádku, zopakovat postup nastavení rozvodu. - Sejmout přípravky. B1EP10HC
140
B1EP03EC
12.11.2001 9:07
Stránka 141
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : THX POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [1] Tyčka pro zajištění setrvačníku [2] Tyčka pro zajištění řemenice vačkového hřídele [3] Tyčka pro zajištění řemenice vstřik. čerpadla ø 9,5 mm [4] Znehybňovací přípravek ozubeného kola [5] Přístroj na měření napnutí řemenů [6] Páka pro napínání [7] Závlačka pro napínač [8] Spona pro přidržení řemene [9] Tyčka pro kontrolu nastavení řemenice vačk. hřídele ø 9,5 mm
: 7014-T.J : 5711-T.A : 5711-T.B : 6016-T : 4122-T : 5711-T.E : (-) 0178-T : C.0187 J : 5711-T.C
souprava 7004-T
} souprava 5711-T
souprava 5711-T souprava (-) 0178 souprava 5711-T
POZOR: Přípravky určené pro kontrolu nastavení rozvodu jsou odlišné od přípravků, které slouží pro nastavení rozvodu. KONTROLA - Otočit desetkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). Zajistit: - řemenici vačkového hřídele přípravkem [2], - řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3], - setrvačník přípravkem [1]. POZNÁMKA: Pokud nelze tyčky zasunout, provést nastavení rozvodu. - Vyjmout přípravky. 141
B1EP09PC
B1EP09QC
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 142
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : THX (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU -
Otočit klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. Zajistit: řemenici vačkového hřídele přípravkem [2], řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3], setrvačník přípravkem [1] ze zadní (A) nebo přední (B) strany motoru. 1) Ze zadní strany startéru.
- 2) Ze zadní strany motoru. - Stlačit napínač (1) (čtyřhranem 3/8"). - Zajistit polohu napínače přípravkem [7]. - Znehybnit řemenici vačkového hřídele (2) přípravkem [4]. - Povolit šrouby (4). -
Znehybnit řemenici vstřikovacího čerpadla (3) přípravkem [4]. Povolit šrouby (5). Povolit matici (7) upevňující napínací kladku. Sejmout řemen.
B1EP09PC
B1BP1WJC
B1EP13UC
142
B1EP13VC
12.11.2001 9:07
Stránka 143
MOTOR
CARNET-2
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: THX (pokračování)
MONTÁŽ ŘEMENE -
Rukou utáhnout šrouby (4) a (5) řemenic (2) a (3). Ustavit řemenice (2) a (3) na kraj podlouhlých otvorů (otáčet proti směru hodinových ručiček). Nasadit řemen na jednotlivé díly v následujícím pořadí: Klikový hřídel (přidržet řemen přípravkem [8]), automatická napínací kladka (1), řemenice vačkového hřídele (2), řemenice vstřikovacího čerpadla (3), ruční napínací kladka (6).
POZNÁMKA: Je-li třeba, pootočit mírně řemenice (2) a (3) (ve směru hodinových ručiček), aby bylo možno nasadit řemen.
POZOR: Hodnota úhlového posunutí řemene vzhledem k řemenicím nesmí být větší než jeden zub.
B1EP09UC
143
B1EP13WC
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 144
MOTOR
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : THX (pokračování)
- Přípravkem [6] otočit napínač (6) tak, aby bylo zajištěno volné otáčení řemenic (2) a (3). - Sejmout přidržovací sponu [8]. - V místě „a“ nasadit měřicí přístroj [5]. - Pomocí přípravku [6] otočit napínací kladku (6) ve směru šipky tak, aby byla hodnota napnutí: - 41 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout matici (7) napínací kladky (6) momentem 4,5 daN.m. - Sejmout přístroj [5] a přípravek [7]. DŮLEŽITÉ: Vyčkat 1 minutu (polohování automatického napínače). - Demontovat jeden upevňovací šroub řemenic (2) a (3). - Přesvědčit se, že se řemenice (2) a (3) nenachází na krajích podlouhlých otvorů. - Utáhnout šrouby (4) a (5) řemenic (2) a (3) tímto způsobem: - Předběžné utažení momentem 0,5 daN.m, - Dotažení momentem 2,3 daN.m. - Sejmout přípravky. - Otočit desetkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Zkontrolovat nastavení rozvodu.
B1EP13XC
144
12.11.2001 9:07
Stránka 145
VŮLE VENTILŮ
VŠECHNY TYPY POUŽITELNÉ METODY NASTAVENÍ VŮLE Na čtyřválcových řadových motorech (1-3-4-2)
Ventilové vůle se musí kontrolovat při studeném motoru. ● Sání Benzinové všechny typy
Diesel všechny typy (mimo 2.5 D a 2.5 TD)
2.5 D a 2.5 TD
0,20 mm ± 0,05
0,15 mm ± 0,08
Plné otevření (výfuk)
Střídání ventilů
Výfuk
Střídání ventilů 0,40 mm ± 0,05
0,30 mm ± 0,08
● Sání
Seřídit vůli
Seřídit vůli
1●
1 4●
4
1
3●
4
3●
3 2●
2
3
4●
2
4●
4 1●
1
4
2●
1
2●
2 3●
2
1●
3
Výfuk
3
hydraulické vymezování vůle U všech motorů bez hydraulického vymezování vůle se provádí kontrola vůle (J) proti vačce.
B1DP13QC
145
Plné otevření ventilu
MOTOR
CARNET-2
CARNET-2
12.11.2001 9:07
MOTOR
VŠECHNY TYPY
Stránka 146
KONTROLA TLAKU OLEJE Číst zároveň s tabulkou přiřazení pro benzinové a dieselové motory Souprava s nářadím 4103 – T TU 1.1 i
Ident. štítek motoru
HDZ
1.4 i HFX
KFX
Teplota (°C)
90
Tlak oleje (bar)
4
KFW
2.0 i
2.0i 16V
LFX
RFW
RFN
5,3
7
4000
XUD 1.8 D
EW
1.9 D
161 A
DJY
1.9 TD WJZ
D8C
DJ
2.0HDi
DHX
RHY
RHX
RHY
2.0 HDi 16V
2.5 D
RHW
T9A
80
Teplota (°C) Tlak oleje (bar)
1.8i
80
Otáčky motoru (ot/min)
Ident. štítek motoru
EW
XU
3,5
4,5
4,8
2.5 TDi THX 90
5
4 4000
Otáčky motoru (ot/min)
146
4,5
4,4
12.11.2001 9:07
Stránka 147
TLAKOVÝ SPÍNAČ OLEJE Identifikační štítek motoru
VŠECHNY TYPY
Umístění
Utahovací mom. (daN.m)
Nad olejovým fitrem
2,8
Kontrolka zhasíná (v barech)
HDZ 1.1 i HFX TU KFX 1.4 i KFW
0,5
XU
LFX
1.8i
EW
RFN
2.0i 16V
XU
RFW
2.0 i
Mezi vtřikovacím čerpadlem a olejovým filtrem
147
3
MOTOR
CARNET-2
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 148
MOTOR
VŠECHNY TYPY
TLAKOVÝ SPÍNAČ OLEJE
161 A XUD DW8 XUD
DJY
Utahovací mom. (daN.m)
Umístění
Identifikační štítek motoru
Kontrolka zhasíná při (v barech)
2
1.8 D 1.9 D
WJZ D8C DHX
3,5 1.9 TD
Nad olejovým filtrem
RHY DW10
RHX
2.8
2.0 HDi
RHY RHW
2.0HDi 16V
T9A
2.5 D
Mezi vstřikovacím čerpadlem a olejovým filtrem
THX
2.5 TDi
V blízkosti olejového filtru
DJ5
148
2,5
0,5
12.11.2001 9:07
Stránka 149
OLEJOVÝ FILTR
VŠECHNY TYPY
Číst zároveň s tabulkou pro benzinové a dieselové motory TU
XU 1.8 i
2.0 i
HDZ
HFX
KFX
KFW
LFX
RFW
LS 867
●
●
●
●
●
●
LS 304
●
●
●
●
●
●
1.4 i
1.1 i
PURFLUX
XUD
DW8
1.8D
PURFLUX
EW
XUD
1.9D
161 A
DJY
LS 867
●
●
LS 304
●
●
●
DHX
●
●
●
●
RHY
RHX
RHZ
●
●
●
LS 880
Charakteristiky
149
● DJ5
2.0 HDi
D8C
LS 867 LS 304 SAVARA LS 880
RFN
DW10
1.9TD WJZ
2.0 16V
ø (mm)
výška (mm)
76
89
79 86
100 140
2.0HDi 16V
2.5D
2.5TDi
RHW
T9A
THX
●
●
MOTOR
CARNET-2
CARNET-2
12.11.2001 9:07
Stránka 150
MOTOR
VŠECHNY TYPY
PLNĚNÍ A ODVZDUŠŇOVÁNÍ CHLADICÍHO OKRUHU
PLNĚNÍ A ODVZDUŠŇOVÁNÍ - Nasadit plnicí válec 4520-T na plnicí hrdlo (mimo Jumper*). - Použít chladicí kapalinu zajišťující ochranu proti mrazu do -15°C až -37°C. - Naplnit zvolna chladicí okruh. POZNÁMKA: plnicí válec udržovat naplněný (hladina je viditelná). - Uzavřít jednotlivé odvzdušňovací šrouby, jakmile kapalina vytéká bez vzduchových bublin. - Nastartovat motor: udržovat otáčky 1500 ot/min. - Udržovat tyto otáčky až do třetího cyklu chladicích ventilátorů (trojí zapnutí a vypnutí). - Zastavit motor a vyčkat, než se ochladí. - Sejmout plnicí válec 4520-T (mimo Jumper*). - Doplnit hladinu za studena na značku maxi. - Nasadit zátku. (*) = Jumper - bez plnicího válce. E5AP141C
150
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 151
VSTŘIKOVÁNÍ BENZINU
BERLINGO VT
1.1 i Dvoupalivový
1.1 i
1.1 i
1.4 i
HDZ
HDZ
HFX
KFX
W3
W3
W4
K'/W3
BOSCH MA3.1
BOSCH MP7.4.4.
M. MARELLI 1AP40
Schválený typ motoru Emisní norma Výrobce Typ vstřikování Tlak benzinu (v barech) Vypnutí vstř. při překročení otáček ot/min Otáčky při opětné akceleraci (ot/min) Odpor vstřikovače (ohm) Odpor sondy teploty chladicí kapaliny (ohm) Odpor elektromagn. ventilu volnoběhu nebo krok. motorku (ohm) Odpor sondy teploty nasávaného vzduchu (ohm)
BOSCH MA3.1 (Benzin)
BRC ECOGAS (LPG)
1
/
1
3
6 510
6 000
6 510
6 500
1 500 mimo 1°
/
1 500 mimo 1°
Podle převodového stupně
7
/
7
12
3800 při 10° C
2 500 při 20° C
Ovladač volnoběhu: 37 3800 při 10° C
2 500 při 20° C 151
800 při 50° C
230 při 90° C
Krokový motorek: 53 800 při 50° C
230 při 90° C
VSTŘIKOVÁNÍ
BERLINGO
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 152
BERLINGO - JUMPY - JUMPER
VSTŘIKOVÁNÍ BENZINU BERLINGO 1.4 i
2.0 i 16V
2.0 i
KFX
KFW
RFN
RFW
VSTŘIKOVÁNÍ
W3
Emisní norma
Tlak benzinu (v barech) Vypnutí vstřik. při překročení otáček ot/min Otáčky při opětné akceleraci (ot/min) Odpor vstřikovače (ohm) Odpor sondy teploty chladicí kapaliny (ohm) Odpor elektromagn. ventilu volnoběhu nebo krok. motorku (ohm) Odpor sondy teploty nasávaného vzduchu (ohm)
JUMPER
1.4 i Dvoupalivový Schválený typ motoru
Výrobce Typ vstřikování
JUMPY
SAGEM SL 96 (Benzin)
BRC FLYING INJECTION (LPG)
W4
IF L5
W3
SAGEM S2000
M. MARELLI 48P2
M.MARELLI 8P11
3,5
/
2,5
6 400
6 000
5 700
1 500 až 1 800
/
1 600
12
/
14,5
3800 při 10° C
2 500 při 20° C
Ovladač volnoběhu: 53 3800 při 10° C
2 500 při 20° C 152
800 při 50° C Krokový motorek: 53 800 při 50° C
230 při 90° C Krokový motorek: 53 230 při 90° C
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 153
BERLINGO - JUMPY - JUMPER
VOLNOBĚŽNÉ OTÁČKY - EMISE Typ motoru
Značka - typ vstřikování
mechan. převodovka
1.1 i
HDZ
W3
BOSCH MA3.1
1.1 i Dvoupalivový
HDZ
W3
BOSCH MA3.1 (Benzin)/ BRC ECOGAS (LPG)
1.1 i
HFX
W4
BOSCH M 7.4.4.
1.4 i
KFX
K' / W3
M. MARELLI 1AP40
1.4 i Dvoupalivový
KFX
W3
SAGEM SL96 / BRC FLYING INJECTION
1.4 i
KFW
W4
SAGEM 2000
JUMPY
2.0 i 16V
RFN
IF L5
M. MARELLI 48P2
850
JUMPER
2.0 i
RFW
W3
M. MARELLI 8P11
950
BERLINGO
153
aut. přev.: poloha N
Obsah v % CO
CO2
< 0,5
>9
VSTŘIKOVÁNÍ
Vozidla
Volnoběžné otáčky (± 50 ot/min)
Emisní norma
850
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 154
BERLINGO - JUMPY - JUMPER
VOLNOBĚŽNÉ OTÁČKY - EMISE Volnoběžné otáčky (± 50 ot/min)
Typ motoru
Emisní norma
Značka - typ vstřikování
1.1 i
HDZ
W3
BOSCH MA3.1
1.1 i Dvoupalivový
HDZ
W3
BOSCH MA3.1 (Benzin)/ BRC ECOGAS (LPG)
1.4 i
KFX
K'/W3
M. MARELLI 1AP40
1.4 i
KFX
IF L4
BOSCH MP7.3
1.4 i
KFX
L4
BOSCH MP7.3
1.4 i Dvoupalivový
KFX
W3
SAGEM SL96 (Benzin)/ BRC FLYING INJECTION(LPG)
1.8 i
LFX
W3
M. MARELLI 1AP20
JUMPY
1.6 i
220A2.000
W3
BOSCH MA1.7
850
JUMPER
2.0 i
RFW
W3
M. MARELLI 8P11
950
Vozidla
VSTŘIKOVÁNÍ BERLINGO
154
mechan. převodovka
aut. přev.: poloha N
Obsah v % CO
CO2
< 0,5
>9
850
12.11.2001 10:36
Stránka 155
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU
PSA SERVIS
ND
Motory
Vozidla
Osobní vozidla : > 2 litry • nový objem < 2 litry • existující objem < 2 litry ECE R 15.04
K K’
15.04 15.04
W vp
15.05
POZNÁMKY
Benzin
Osobní vozidla: > 2 litry • nové modely • existující modely
ZVLÁŠTNOSTI
Platnost
do 06/89 do 06/92 do 12/92
Benzin Diesel Užitková vozidla : Všechny typy
ECE R 15.05
VŠECHNY TYPY
do 10/89 platí
od 01/10/88 od 01/10/89
155
Bruselská směrnice 83/351 ➞ Mimo výjimky pro některá osobní vozidla se zdvihovým objemem > 2 litry
➞ Limity užitkových vozidel = limity osobních vozidel plus 25% ➞ Pro osobní vozidla a užitková vozidla do zemí „Grand export“ Bruselská směrnice 88/76 „Lucemburská dohoda“ ➞ Nahrazená 89/458 + 91/441
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
S lambda sondou Bez katalyzátoru
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 156
VŠECHNY TYPY
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU VSTŘIKOVÁNÍ
ECE R 15.05
US 83
PSA SERVIS
ND
W vu 15.05
Z
US 83
Motory
Benzin Diesel
Benzin Diesel
Vozidla
POZNÁMKY
ZVLÁŠTNOSTI
Platnost
Užitková vozidla: Všechny typy • nové modely • existující modely
od 01/10/88 od 01/10/89 do 10/94
Osobní vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu
Platí
156
Bruselská směrnice 88/76 a 88/436 ➞ Limity užitkových vozidel = limity osobních vozidel podle směrnice 88/436 7 tříd limitů v závislosti na hmotnosti vozidla
➞ Převzatá norma USA
S lambda sondou a katalyzátorem u benzinových motorů.
12.11.2001 10:36
Stránka 157
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU
PSA SERVIS
ND
VŠECHNY TYPY POZNÁMKY
Motory
Vozidla
Platí
➞ Převzatá norma USA.
Platnost
US 87
Y
US 87
Diesel
Osobní vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu
US 93
Y2
US 93
Benzin Diesel
Osobní vozidla: • některé země exportu
Platí
➞ Převzatá norma USA.
Užitková vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu
Platí
➞ Převzatá norma USA lehká užitková vozidla.
Užitková vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu
Platí
➞ Převzatá norma USA lehká užitková vozidla.
US 84 LDT
X1
US 84
Benzin Diesel
US 87 LDT
X2
US 87
Benzin Diesel
ZVLÁŠTNOSTI
157
S katalyzátorem a EGR.
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 158
VŠECHNY TYPY
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU VSTŘIKOVÁNÍ
US 90 LDT
PSA SERVIS
X3
ND
US 90
Motory
Vozidla
Benzin Diesel
Osobní vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu
EURO 1 (EURO 93)
L1
CEE 19.5
Benzin Diesel
Osobní vozidla: < 1,4 litru • nové modely • existující modely
POZNÁMKY
ZVLÁŠTNOSTI
Platnost Platí
➞ Převzatá norma USA lehká užitková vozidla.
od 07/92 do 01/07/93 do 31/12/94
Bruselská směrnice 89/458
➞ Možná alternativa u úrovně L od 1992 do 1994
EURO 1 (EURO 93)
L
CEE 19.5
Benzin Diesel
Osobní vozidla: Všechny typy • nové modely • existující modely • nové modely • existující modely
Bruselská směrnice EU 93/59 (91/441) od 07/92 od 01/93 do 01/96 do 01/97 158
S lambda sondou a katalyzátorem pro benzinové motory. S katalyzátorem a EGR pro naftové motory
12.11.2001 10:36
Stránka 159
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU
PSA SERVIS
ND
Motory
EURO 1 W2 (EURO 93)
CEE W2
Benzin Diesel
EURO2 L3 (EURO 96)
CEE 95
VŠECHNY TYPY
Benzin Diesel
Vozidla Užitková vozidla: < 3,5 tuny • nové modely • existující modely Třída 1: • nové modely • existující modely Třída 2/3 : • nové modely • existující modely Užitková vozidla: < 6 míst a < 2,5 tuny • nové modely • existující modely
POZNÁMKY
ZVLÁŠTNOSTI
Platnost Bruselská směrnice 93/59 od 01/10/93 od 01/10/94 do 01/97 do 10/97
➞ 3 třídy podle hmotnosti vozidla: Třída 1 < 1250 kg Třída 2 : 1250 až 1700 kg Třída 3 > 1700 kg
S lambda sondou a katalyzátorem pro benzinové verze.
do 01/98 do 10/98 Bruselská směrnice 94/12
➞ zpřísněná úroveň EURO 1 od 01/96 od 01/97 159
S lambda sondou a optimalizovaným katalyzátorem pro benzinové verze. S katalyzátorem a EGR pro naftové verze.
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:36
Stránka 160
VŠECHNY TYPY
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU
PSA SERVIS
ND
Motory
VSTŘIKOVÁNÍ
EURO 2 (EURO 96)
W3
CEE 95
Benzin Diesel Plyn
Vozidla Užitková vozidla: < 3,5 tuny Třída 1 • nové modely • existující modely Třída 2/3 : • nové modely • existující modely
POZNÁMKY Platnost Bruselská směrnice 96/69
od 01/97 od 10/97 od 01/98 od 10/98
Osobní vozidla: EURO 3 L4 (EURO 2000)
CEE
Benzin
2000
Diesel
ZVLÁŠTNOSTI
➞ 3 třídy podle hmotnosti vozidla: Třída 1 < 1250 kg Třída 2 : 1250 až 1700 kg Třída 2 : 1 700 kg
Bruselská směrnice 98/69
S 2 lambda sondami
➞ Úroveň EURO 2
a katalyzátorem pro benzinové motory.
Všechny typy • nové modely
do 01/2000
(zpřísněná L3)
• existující modely
do 01/2001
➞ Daňové zvýhodnění
Plyn
160
S lambda sondou a optimal. katalyzátorem pro benzinové motory. S katalyzátorem a EGR u naftových motorů.
S katalyzátorem a EGR u naftových motorů. Se systémem palubní diagnostiky EOBD.
12.11.2001 10:36
Stránka 161
VŠECHNY TYPY
EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE
NÁZEV NORMY EU
PSA SERVIS
ND
Motory
Vozidla
POZNÁMKY Platnost
Užitková vozidla:
Bruselská směrnice 98/69
• existující modely
S 2 lambda sondami a katalyzátorem pro ➞ Zpřísněná úroveň EURO 2 (L3) benzinové motory. ➞ Daňové zvýhodnění S katalyzátorem a EGR ➞ 3 třídy podle hmotnosti u naftových motorů. vozidla: Třída 1 < 1305 kg Se systémem palubní Třída 2 : 1305 až 1760 kg diagnostiky EOBD. Třída 3 : 1760 kg
Osobní vozidla:
Bruselská směrnice 98/69
< 3,5 tuny EURO 3 (EURO 2000)
EURO 4
W3
IF / L5
Benzin Diesel Plyn
Benzin
ZVLÁŠTNOSTI
Třída 1 :
do 01/2000
• nové modely
do 01/2001
• existující modely Třída 2/3 :
do 01/2001
• nové modely
do 01/2002
Všechny typy
do 01/2001
• nové modely
do 01/2003
• existující modely 161
S 2 lambda sondami a katalyzátorem pro benzinové motory. ➞ Zpřísněná úroveň EURO 3 (L4) Se systémem palubní ➞ Daňové zvýhodnění diagnostiky EOBD.
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:36
VŠECHNY TYPY
Stránka 162
TECH. KONTROLY OBSAHU ŠKODLIVIN VE VÝFUK. PLYNECH (FRANCIE)
Všechny typy benzin. motorů seřízení obsahu CO (v %) Podmínky: Zahřátý motor ve volnoběžných otáčkách
Všechny typy dieselových motorů hustota kouře (m-1) Zvláštnosti:
do 01/96 VSTŘIKOVÁNÍ
Nižší než 4,5 % u vozidel přihlášených před 10/86. Nižší než 3,5 % u vozidel přihlášených po 10/86. S katalyzátorem Zdvihový objem větší než 2.0i od MR 89. Všechny typy od MR 93. CO nižší než 0,5 % při volnoběžných otáčkách. CO nižší než 0,3 % při zvýšených volnoběžných otáčkách mezi 2500 a 3000 ot/min (*). (*) Vyjma: TU5 JP při 2200 ot/min ± 100. XU5JP při 1500 ot/min nebo 3100 ot/min (± 100). XU7JP při 1500 ot/min nebo 3100 ot/min (± 100). POZNÁMKA: Motory XU5JP a XU7JP při 1500 ot/min, kontrola musí být prováděna se zapnutými dálkovými světly, vyhříváním zadního skla a větráním v kabině a s předními koly vytočenými na maximum (je-li vozidlo vybavené posilovačem řízení). Hodnota lambda sondy od 0,97 do 1,03. 162
Xantia, vstřikování MMDCM u motoru 1.6i (LFZ) a 2.0i (RFX). Je-li při kontrole zjištěn nadměrný obsah CO, ověřit zda cesta 25 počítače není nesprávně připojená ke kostře. (Viz Info‘rapid č. 77)
Od 01/96 Nepřeplňované motory nižší než 2,5 m-1 Přeplňované motory nižší než 3,0 m-1
12.11.2001 10:36
Stránka 163
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG
VŠECHNY TYPY
DŮLEŽITÉ: U plynového systému je nutné respektovat specifické bezpečnostní zásady.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY Do DVOUPALIVOVÉHO systému mohou zasahovat pouze osoby, které absolvovaly zvláštní školení týkající se vozidel s DVOUPALIVOVÝMI motory benzin / LPG. - Je nutno dbát, aby příslušní pracovníci byli vybaveni pracovním oděvem neobsahujícím akrylová vlákna (nebezpečí vzniku statické elektřiny). V případě velkého úniku plynu: - izolovat vozidlo venku na volném prostranství vzdáleném od obydlí, - v případě nekontrolovatelné situace povolat bezpečnostní služby (policii a hasiče).
163
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:36
VŠECHNY TYPY
Stránka 164
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG NEZBYTNÉ ZÁSADY PLATNÉ PRO VŠECHNY ZÁSAHY
VSTŘIKOVÁNÍ
Jakýkoliv zásah na vozidle pracujícím na plyn musí být prováděn na větraném místě. - Odpojit zápornou svorku akumulátoru. - Uzemnit vozidlo.
Před demontáží palivové nádrže nebo před zásahem do okruhu plynu umístěného za bezpečnostním elektroventilem (na vícefunkčním ventilu s měřičem), provést následující operace: - zavřít bezpečnostní elektroventil - nechat běžet motor na plyn - počkat, až se motor zastaví z důvodu vyčerpání paliva
Z blízkosti vozidla odstranit následující nebezpečí: - jiskření - plamen - pomalé hoření (zapálená cigareta)
Po každém zásahu zkontrolovat těsnost v daném místě s použitím některého z následujících prostředků:
Vyprázdnit nádrž pomocí speciálního zařízení s hořákem (dodržet zásady pro použití tohoto zařízení) před následujícími operacemi: - demontáž vícefunkčního ventilu s měřičem - práce na palivové nádrži
- elektronický detektor - mýdlová voda - jiný prostředek pro zjišťování úniků Nádrž je nutno demontovat v případě, jestliže vozidlo má být vystaveno vysokým teplotám (vyšším než 50 °C), například v lakovací kabině. Neprovádět čištění v motorovém prostoru vysokotlakým zařízením ani čisticími přípravky.
164
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 165
VŠECHNY TYPY
VSTŘIKOVÁNÍ
CHARAKTERISTIKY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG
B1HP0Q4P
B1HP0Q5P
165
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 166
VŠECHNY TYPY
CHARAKTERISTIKY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG
VSTŘIKOVÁNÍ
(1) Nádrž LPG - objem: 70 litrů - maximální tlak: zkušební / pracovní: 30 barů / 20 barů - maximální pracovní teplota: 50 °C - umístění: v zavazadlovém prostoru
(6) Vstřikovače a ventily - umístění: v motorovém prostoru pod rozvaděčem sání vzduchu
(2) Měřič zásoby paliva - napájecí napětí: 12 voltů - odpor: 0 až 15 ohmů prázdná nádrž, 280 až 315 ohmů plná nádrž - umístění: na vícefunkčním ventilu
(8) Termistor 15 °C - umístění: na okruhu ohřevu zplynovače
(7) Snímač tlaku - napájecí napětí: 5 voltů - umístění: na držáku zplynovače - redukčního ventilu
(3) Vícefunkční ventil s měřičem LPG - umístění: na palivové nádrži
(9) Filtr LPG - typ: papírový - výměna: každých 60 000 km - umístění: na vstupní přípojce zplynovače - redukčního ventilu
(4) Bezpečnostní elektroventil - napájecí napětí: 12 voltů - příkon: 8 W - odpor: 18 ohmů - umístění: na vícefunkčním ventilu s měřičem
(10) Elektroventil dodávky LPG - napájecí napětí: 12 voltů - příkon: 8 W - odpor: 18 ohmů - umístění: na vstupní přípojce zplynovače - redukčního ventilu
(5) Plnicí otvor s bezpečnostní záklopkou - umístění: na zadním pravém blatníku
166
12.11.2001 10:37
Stránka 167
CHARAKTERISTIKY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG
VŠECHNY TYPY
Tlak seřízení 2. stupně.
(11) Zplynovač - redukční ventil LPG - značka: NECAM - typ: MEGA
- Tlak seřízení nového zplynovače - redukčního ventilu: • - 970 ± 10 mbar.
DŮLEŽITÉ:
- Tlak seřízení již použitého zplynovače - redukčního ventilu: • - 960 ± 10 mbar.
Před prováděním kontroly tlaku a seřizováním si prostudovat a přesně se řídit postupem v brožuře 0332 CS.
(12) Krokový motorek - umístění: na rozdělovači
Tlak seřízení 1. stupně. - Tlak seřízení nového zplynovače - redukčního ventilu: • 1450 ± 50 mbar.
(13) Rozdělovač - umístění: na držáku zplynovače - redukčního ventilu
- Tlak seřízení již použitého zplynovače - redukčního ventilu: • 1400 ± 50 mbar.
(14) Elektroventil rozdělovače - napájecí napětí: 12 voltů - odpor: 25 ohmů
167
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 168
CHARAKTERISTIKY VSTŘIK. ČERPADLA (VYBAVENÍ DELPHI DIESEL SYSTEME)
VŠECHNY TYPY
ČERPADLO - TYP - OZNAČENÍ Emisní norma
Viz identifikace vozidla Bez kódovaného startování
Vybavení VSTŘIKOVÁNÍ
C 15
XUD
7
161A
052 R 8444B 934 A
Klimatizace 052 R 8444B 993 B
Kód. startování 1
Kód. startování + Klimatizace
Kód. startování 2
052 R 8444B 674 B
052 R 8444B 964 B
052 R 8444B 200 A DWLP 13 R 8448B B 401B
Berlingo
DW
8
DWLP12 R8448 B 371B
WJZ
DWLP12 R8448 B 371B
Jumpy
168
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 169
CHARAKTERISTIKY VSTŘIKOVACÍHO ČERPADLA (VYBAVENÍ DELPHI DIESEL SYSTEME)
VŠECHNY TYPY
Seřízení (ot/min) Omezení otáček Označení Dynamická Otvírací kontrola tlak Základní předvstřik Barevné Se zatíBez Držák Protizhanastavení Zvýšený Vstřikovač vstřik. + označení vstřik. sínací Volnoběh zatížení žením (při volnoběh (bary) Komprese (ot/min) (ot/min) vstřikovač zařízení volnoběhu) (válec č. 4)
161 A
WJZ
Vstřikovací čerpadlo Typ Označení
MOTOR Otvor pro tyčku pro HÚ ČERPADLO Hodnota „X“ vyražená na každém čerpadle
052 R 8443B/*
DWLP11 R8445B/ *
(1) = S klimatizací 925 ± 25
Žádné 14° ± 1°
Nastavení tyčkou
140,5 ± 2,5
900 ± 100 + tyčka ø 3 mm + podložka 3 mm
6730 705 D
6850 D
ZELENÉ
RDNOS DC 6903
LCR 673 6001
( ) Viz tabulka na str. 168
*
169
144,5 ± 2,5
135,5 ±5
950 ± 25
1500 + podložka 3 mm
825 ± 25
5110 ± 125
(1) 875 ± 25
5350 ± 125
4600 ± 150
VSTŘIKOVÁNÍ
Statické nastavení
Ident. štítek motoru
CARNET-3
12.11.2001 10:37
C15
Stránka 170
NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI Motory : 161 A Potřebné přípravky: Ozn.:
VSTŘIKOVÁNÍ
1 2 3 4 5
4093-T Tyčka Držák Úchylkoměr Plochý dotyk Úhlový dotyk
C 15 - Zajišťovací přípr. setrvačníku: 7014-T.R souprava Berlingo - Zajišťovací přípr. setrvačníku: 7014-T.J 7004-T - Držák a tyčka: 4093-T soupr. 4123-T
Nastavení čerpadla - Nasadit tyčku (1) na vstřikovací čerpadlo. - Tyčka se musí dotýkat okraje otvoru „a“. (V opačném případě pootočit motorem - proti smyslu chodu motoru). - Nasadit přípravek 4093-T. - Stupnici úchylkoměru nastavit na „0“. - Počátek zdvihu úchylkoměru je v blízkosti HÚ pístu motoru. - Zajistit setrvačník motoru. - Zvolna naklánět vstřikovací čerpadlo směrem k motoru, až se na stupnici úchylkoměru dosáhne hodnoty „X“ (hodnota „X“ je vyražena na každém vstřikovacím čerpadle).
B1HPOL6C B1HPON9C
Kontrola nastavení - Při zasunuté tyčce musí úchylkoměr ukazovat hodnotu „X“ ± 0,03 mm, hodnota „X“ je vyražena na čerpadle. - V opačném případě zopakovat nastavení. 170
12.11.2001 10:37
Stránka 171
KONTROLA – NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI
VŠECHNY TYPY
Motor: WJZ Vývojová změna kontroly nastavení vstřikovacího čerpadla LUCAS diesel NOVÉ PROVEDENÍ OPR 7910 Î
Původní provedení
Vstřikovací čerpadlo diesel s jímkou pro kontrolu nastavení
Vstřikovací čerpadlo diesel bez jímky pro kontrolu nastavení
Kontrola nastavení vstřikovacího čerpadla diesel se provádí pomocí následujících přípravků:
Kontrola vstřikovacího čerpadla diesel se provádí pomocí tyčky zasunuté do otvoru „c“.
- Tyčky zasunuté do místa „a“. - Tyčky a úchylkoměru umístěných do kontrolní jímky „b“.
Viz metoda uvedená na následujících stranách. B1HP1A4C
B1HP1A5C
171
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 172
C15 - BERLINGO - JUMPY
NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI Motor: WJZ Potřebné přípravky
VSTŘIKOVÁNÍ
[1] Tyčka pro setrvačník [2] Šroub H (šestihranný) M8 [3] Tyčka pro nastavení vstřikovacího čerpadla ø 6 mm
7014-T.J. (-).0188.E. (-).0188.H
souprava C.0188
Po provedení nezbytných demontážních operací ve vozidle postupovat následujícím způsobem: Demontovat: - Šrouby (6), (7), (9), (10) a (12). - Horní kryt (8). - Střední kryt (11). POZOR: Namontovat zpět šroub (6) opatřený podložkou (tloušťky 5 mm). -
Otáčet předním pravým kolem pro otáčení motoru (v normálním směru otáčení). Přiblížit řemenice vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla k jejich zajišťovacímu bodu. Nasadit zajišťovací přípravek setrvačníku motoru [1] (spodem vozidla). Otáčet motorem, dokud se tyčka [1] nezasune do setrvačníku.
B1EP12NC
172
B1BP1S9C
12.11.2001 10:37
Stránka 173
KONTROLA – NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI
C15 - BERLINGO - JUMPY
Motor: WJZ (pokračování) Zajistit: - Náboj vačkového hřídele přípravkem [2]. - Náboj vstřikovacího čerpadla přípravkem [3]. Zajištění vačkového hřídele není možné. - Provést znovu nastavení rozvodu (viz str. 169). Zajištění vačkového hřídele je možné, ale nelze zajistit vstřikovací čerpadlo. - Provést následující operace: - Povolit šrouby náboje vstřikovacího čerpadla. - Otočit náboj vstřikovacího čerpadla. - Zasunout tyčku [3] do zajišťovacího otvoru. - Utáhnout šrouby náboje vstřikovacího čerpadla momentem 2,3 ± 0,2 daN.m. DŮLEŽITÉ: Jestliže nebude možno nastavit vstřikovací čerpadlo diesel, zopakovat postup nastavení rozvodu (viz str. 169). Demontovat: - Přípravky [1], [2] a [3]. - Demontovat šroub (6) a podložku. Dokončit zpětnou montáž součástí. B1EP12WD B1BP1S9C
173
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
C15
Stránka 174
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECH. ČERPADLA DELPHI Motor: 161 A
VSTŘIKOVÁNÍ
Motor studený: - Kontrola zvýšeného volnoběhu. - Zkontrolovat, zda páčka (9) se dotkne dorazu při jejím zatlačení ve směru šipky, v opačném případě seřídit polohu páčky svorkou na lanku (8) a doladit napínákem lanovodu (4). Zvýšený volnoběh: - Viz charakteristiky na str. 169. Motor teplý: - Ujistit se, že lanko (7) není napnuto. Motor zastaven: - Plně sešlápnout akcelerátor, zkontrolovat, zda páka (5) je opřena o doraz (3). Zbytková dodávka (zařízení proti zhasnutí motoru) - do místa „a“ mezi páku (5) a dorazový šroub (6) umístit vložku tloušťky - viz str. 169. Šroubem (6) seřídit otáčky motoru na - viz str. 169. Volnoběh: - otáčky (viz str. 169) seřídit šroubem (2).
B1HPOYDD
Decelerace motoru: Snížení otáček z 3000 ot/min na nulu. - decelerace příliš rychlá (zastavení motoru): šroub (6) povolit o 1/4 otáčky; - decelerace příliš pomalá: šroub (6) utáhnout o 1/4 otáčky. 174
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 175
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI
C15 - BERLINGO - JUMPY
Seřízení zvýšených volnoběžných otáček. Studený motor. - Ověřit, že se páka (2) dotýká dorazu vpravo. - Pokud tomu tak není, upravit napnutí lanka (3) svorkou (1). - Doladit napnutí napínákem lanovodu (4). Zahřátý motor. - Ověřit, že je lanko (3) napnuté. Kontrola termostatické sondy. - Mezi „studeným motorem“ a „teplým motorem“ musí být posun lanka větší než 6 mm. Seřízení ovládání akcelerátoru Výchozí podmínky: - Zahřátý motor (dvojí sepnutí el. ventilátoru chlazení). Kontrola napnutí lanka akcelerátoru. - Sešlápnout pedál akcelerace až na doraz. - Ověřit, že se páka (6) opírá o dorazový šroub (5), pokud tomu tak není, upravit polohu spony napnutí lanka akcelerátoru. - Zkontrolovat, že při volnoběžných otáčkách se páka (6) opírá o doraz (7). B1HP0K9C
175
VSTŘIKOVÁNÍ
Motor: WJZ
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 176
C15 - BERLINGO - JUMPY
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI Motor: WJZ (pokračování)
Seřízení proti zhasnutí motoru (zbytková dodávka). VSTŘIKOVÁNÍ
- Mezi páku akcelerace (6) a doraz (7) umístit vložku (10) silnou 3 mm. - Zatlačit na páku zastavení (8). - Zasunout tyčku (9) průměru 3 mm do páky (2). - Dorazovým šroubem (7) seřídit otáčky motoru na 1500 ± 100 ot/min. - Vyjmout vložku (10) a tyčku (9). Seřízení volnoběžných otáček. - Seřídit otáčky pomocí seřizovacího šroubu volnoběhu (11). - Volnoběžné otáčky: 825 ± 25 ot/min. Kontrola decelerace motoru. - Přemístit páku akcelerace (6) tak, aby byly otáčky motoru 3000 ot/min. - Uvolnit páku akcelerace (6). - Zpomalení musí být mezi 2,5 a 3,5 sekundami. - Otáčky musí klesnout přibližně o 50 ot/min pod hodnotu volnoběžných otáček. - Decelerace je příliš rychlá (motor má tendenci zhasnout): povolit šroub (7) o čtvrt otáčky. - Decelerace je příliš pomalá (otáčky motoru jsou vyšší než volnoběžné): utáhnout šroub (7) o čtvrt otáčky. POZNÁMKA: V obou případech ověřit volnoběžné otáčky pro případné provedení úpravy. B1HP0K9C B1HP0KAC
176
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 177
VSTŘIKOVAČE DELPHI (Montáž)
C15
Motor: 161 A [1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů (2) 7007-T [2] Držák 7008-T.A souprava 4123-T VSTŘIKOVÁNÍ
Montáž vstřikovače Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (2) při každé demontáži. POZNÁMKA: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat smysl montáže podložky (2). Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců 9 daN.m
(3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci.
B1HP0YEC
B1HP0YFC
B1HPOYGC
177
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 178
VSTŘIKOVAČE DELPHI (Montáž)
C15 - BERLINGO - JUMPY
Motor: WJZ Montáž vstřikovače VSTŘIKOVÁNÍ
Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (3) při každé demontáži.
[1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů (2) 7007-T [2] Držák 7008-T.A souprava 4123-T
POZNÁMKA: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat smysl montáže podložky (3). Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců 9 daN.m (3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci.
B1DP158C
B1HP12VC
B1HPOYGC
178
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 179
VŠECHNY TYPY
CHARAKTERISTIKY VSTŘIK. ČERPADLA (vybavení BOSCH) ČERPADLO - TYP - OZNAČENÍ
Bez kódované- S kódovaným Kód. startování Kód. startování Transpondér ho startování startováním 7 klíčů Aut. převod.
Vybavení
C 15
523 R 171/3
7
161A
9
DJY
XUD 211 R 425/6
8
WJZ
VE 4 9F2425R 805
XUD XUD 211 R 425/13
BERLINGO DW
VE 4 9F2425R 804
179
XUD 211 R 425/14
XUD 211 R 425/15
Klimatizace
Kód. startování + Klimat.
VSTŘIKOVÁNÍ
Viz identifikace vozidla
Emisní norma
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 180
CHARAKTERISTIKY VSTŘIK. ČERPADLA (vybavení BOSCH)
VŠECHNY TYPY
ČERPADLO - TYP - OZNAČENÍ Emisní norma
Viz identifikace vozidla Bez kódovaného startování
Vybavení VSTŘIKOVÁNÍ
JUMPY
XUD
9TD
DHX
9
DJY
9TD
DHX
Transpondér
Stabilus
XUD 212 R 513/5 XUD 211 R 425/6
XUD 211 R 425/18 XUD 212 R 513/5
JUMPER T9A
534 2175 R 504/3
THX
VE R 683
DJ5 TED
S kódovaným startováním
180
XUD 212 R 513/4
12.11.2001 10:37
Stránka 181
CHARAKTERISTIKY (ČERPADLO BOSCH) Ident. štítek motoru
Vstřikovací čerpadlo Typ Označení
161 A
056 R 171/*
14° ± 1°
Označení
Seřízení (ot/min) Otvírací Barevné tlak Zvýšený ProtiDržák VstřikoVolnooznačení vstřik. volno- zhasínací vstřik. vač běh (bar) běh zařízení + vstřikovač
256 /
Čerpadlo 0,90 mm
KCA 17S42
Fialové 130 +- 05 950±50
za DÚ jeho pístu
DJY Berlingo
17° ± 1° XUD 211 R 425/*
DJY Jumper
Statické nastavení Dynamická (1) Základní kontrola předvstřik nastavení Komprese (při (válec č. 4) volnoběhu)
VŠECHNY TYPY
299 A Čerpadlo 0,82 mm za DÚ jeho pístu
KCA 17S42 248
(1) Motor: otvor pro tyčku HÚ (*) Viz tabulka na str. 179 a 180. 181
1500 ± 100 s vložkou 3 mm
Bílé 130 +- 05
17°6’ ± 1°
Volnoběh + 50 s vložkou 1 mm
Volnoběh +20 +50 950±50 s vložkou 1 mm
850 ± 25
Omezení otáček
Bez zatížení
Se zatížením
5110±125 4600±150
5100±80
825 ± 25 5150±125
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 182
CHARAKTERISTIKY (ČERPADLO BOSCH)
VŠECHNY TYPY
VSTŘIKOVÁNÍ
Statické nastavení Dynamická (1) Základní kontrola předvstřik nastavení Komprese (při (válec č. 4) volnoběhu)
Označení
Seřízení (ot/min) Otvírací Barevné tlak Zvýšený ProtizhaDržák VstřikoVolnooznačení vstřik. volnosínací vstřik. vač běh (bar) běh zařízení + vstřikovač
Ident. štítek motoru
Vstřikovací čerpadlo Typ Označení
WJZ
VE 4 9F2425R/*
Nastavení tyčkou
299 A
KCA 20S106
DHX Jumpy
XUD 212 R 513/*
Čerpadlo 0,66 mm za DÚ jeho pístu
299
KCA 17S92 218
(1) Motor: otvor pro tyčku HÚ - (2) = 850 + 0
- 50
182
Bez zatížení
Volnoběh +20 +50 120 + 8 950±25 s vložkou 1 mm
875 ± 25
5350±12 5
1500 ± 100 s vložkou 3 mm
825 ± 25
5100±80
+5 Modré 175 - 0
S klimatizací - (*) Viz tabulky na str. 179 a 180.
Omezení otáček
950±50
Se zatížením
12.11.2001 10:37
Stránka 183
CHARAKTERISTIKY (ČERPADLO BOSCH) Ident. štítek motoru
Vstřikovací čerpadlo Typ Označení
DHX Jumper
XUD 212 R 513/*
T9A
534 R 504/*
THX
683 VER/*
Statické nastavení Dynamická (1) Základní kontrola předvstřik nastavení Komprese (při (válec č. 4) volnoběhu)
Čerpadlo 0,66 mm za DÚ jeho pístu
14°4’ ± 1°
14° ± 1° Nastavení v HÚ tyčkou prům. 9,5 mm 11°
VŠECHNY TYPY
Označení
Seřízení (ot/min) Otvírací Barevné tlak Zvýšený ProtiDržák VstřikoVolnooznačení vstřik. volno- zhasínací vstřik. vač běh (bar) běh zařízení + vstřikovač
KCA 17S4 218
Modré
05 D 312
KCE 30S5
Bílé
140 PV 3375 955
KBEL 68PV 187 1118
299
142,5
Volnoběh + 20 +50 s vložkou 1 mm
825 ± 25
Bez zatížení
5050±125
(2) 5200±125
± 2,5
725±25 975±50
Žádné
(1) Motor: otvor pro tyčku HÚ - (2) = 775±25 - (3) = 900±50 (*) Viz tabulky na str. 179 a 180.
183
175 +- 05 950±50
Omezení otáček
Neseřizovatelné
1500 (3) s vložkou 4900±160 3 mm 850±50
Se zatížením
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
C15 - JUMPER
Stránka 184
NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motory : 161 A - DJY - D8C - DHX POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY
VSTŘIKOVÁNÍ
- Tyčka pro zajištění setrvačníku - Očkový klíč - Vícehranný klíč FACOM 57 - Úchylkoměr - Držák úchylkoměru - Dotyk 31 mm
: 7017-T.R. : 4132-T : 11 X 13 : 3089-T.H : 7010-T : 5003-T.D
souprava 7004-T.
}
souprava 4123-T.
NASTAVENÍ ČERPADLA - Naklonit čerpadlo do polohy největšího zpoždění vstřiku (vně motoru). - Namontovat přípravek pro nastavení vstřikovacího čerpadla. - Otáčet motorem (v normálním směru otáčení), dokud se nezasune tyčka do setrvačníku. - Ujistit se, že je řemenice čerpadla v poloze pro zajištění (v opačném případě otočit jedenkrát klikovým hřídelem). - Vyjmout přípravek 7017-T.R. - Nalézt DÚ pístu čerpadla (otáčením motoru v protisměru) a nastavit úchylkoměr na „0“. - Otáčet motorem (v normálním směru), dokud se tyčka 7017-T.R. nezasune. - Nakláněním čerpadla směrem k motoru nastavit na úchylkoměru hodnotu, která je uvedena v tabulce na str. 181 - 183. POZNÁMKA: Během utahování se ručička úchylkoměru nesmí pohnout. B1HPOYKD
184
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 185
NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH
C15 - JUMPER
KONTROLA NASTAVENÍ VSTŘIKOVACÍHO ČERPADLA - Vyjmout přípravek 7017-T.R. - Otočit klikový hřídel o 1/4 otáčky (proti normálnímu směru otáčení motoru). - Otočit klikový hřídel (v normálním směru otáčení motoru). - Zajistit setrvačník. - V této poloze musí úchylkoměr ukázat hodnotu „X“ (viz tabulka na str. 181 - 183). - Hodnota „X“ odpovídá zdvihu pístu čerpadla po dosažení DÚ. - Vyjmout přípravky.
185
VSTŘIKOVÁNÍ
Motory : 161 A - DJY - D8C - DHX (pokračování)
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 186
C15 - BERLINGO - JUMPY
KONTROLA MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: WJZ Potřebné přípravky
VSTŘIKOVÁNÍ
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Zajišťovací přípravek setrvačníku motoru Šroub M 8 Zajišťovací přípravek kola vstřikovacího čerpadla Úchylkoměr Držák úchylkoměru Dotyk úchylkoměru
7014-T (-) 0 188.E (-) 0 188.H 3089-T 7017-T 5003-T.D
}
}
souprava 7004-T souprava C.0 188 souprava 4123-T
POZOR: U tohoto motoru lze provádět pouze kontrolu vstřikovacího čerpadla. - Odpojit dva konektory (1). - Demontovat trubky vstřikovačů (2) a zátku z hrdla pro kontrolu polohy (3). - K úchylkoměru [4] připevnit dotyk [6]. - Nasadit úchylkoměr [4] na držák [5]. - Celek vsunout do hrdla pro kontrolu polohy (3). - Vynulovat úchylkoměr [4] (dolní úvrať vstřikovacího čerpadla). - Otočit motorem (v normálním směru otáčení). - Nastavit kola vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla co nejblíže bodu pro zajištění jejich polohy. - Nasadit přípravek [1]. B1HP0JCC
B1HP12UC
186
12.11.2001 10:37
Stránka 187
KONTROLA MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH
C15 - BERLINGO - JUMPY
Moto: WJZ (pokračování)
- Otáčet motorem, dokud se přípravek [1] nezasune do setrvačníku. - Zajistit náboj vačk. hřídele přípravkem [2] a vstřikovací čerpadlo přípravkem [3]. - Po tomto zajištění polohy musí úchylkoměr [4] ukázat hodnotu 0,58 ± 0,04 mm. DŮLEŽITÉ: Jestliže nelze zajistit vačkový hřídel, provést nové nastavení rozvodu. - Jestliže lze zajistit vačkový hřídel, ale není možné zajistit vstřikovací čerpadlo, postupovat tímto způsobem: - Povolit tři upevňovací šrouby ozubeného kola vstřikovacího čerpadla. - Otočit náboj vstřikovacího čerpadla. - Nasadit přípravek [3]. - Ověřit, že úchylkoměr [4] ukazuje hodnotu 0,58 ± 0,04 mm. POZNÁMKA: Jestliže nelze dosáhnout hodnoty 0,58 ± 0,04 mm, přestože je zajištění polohy kol správné, nechat zkontrolovat vstřikovací čerpadlo. - Utáhnout tři upevňovací šrouby ozubeného kola vstřikovacího čerpadla. - Vyjmout všechny přípravky.
B1EP12ZD
B1BP1S9C
187
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
JUMPER
Stránka 188
NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motory : T9A - THX
VSTŘIKOVÁNÍ
PŘÍPRAVKY Zajišťovací tyčka setrvačníku motoru : 7014-T.J - Moteur T9A : Zajišťovací tyčka řemenice vstřik. čerpadla : 5711-T.B - Moteur THX : Zajišťovací tyčka řemenice vstřik. čerpadla : 5711-T.C
}
souprava 7004-T souprava 5711-T
NASTAVENÍ ČERPADLA - Poloha čerpadla je určena vsunutím tyčky o průměru 9,5 mm do zajišťovacího otvoru (1). - (Viz nastavení rozvodu T9A str. 137 - 140) - (THX 141 - 144).
B1EP13YC
188
12.11.2001 10:37
Stránka 189
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECH. ČERPADLA BOSCH
C15 - JUMPER
Motory : 161 A - DJY - D8C Motor studený - Kontrola zvýšeného volnoběhu. - Zkontrolovat, zda páčka (3) se dotkne dorazu (1) při jejím zatlačení ve směru šipky, v opačném případě seřídit svorkou (2) na lanku a doladit napínákem (6). Motor teplý - Lanko (5) musí být uvolněno. - Motor v klidu: sešlápnout úplně akcelerátor a zkontrolovat, zda páka (10) je na dorazu (9), v opačném případě upravit polohu spony (8). Seřízení volnoběžných otáček - Povolit šroub (7) až do ztráty dotyku na konci tohoto šroubu. - Šroubem (4) nastavit otáčky uvedené v tabulce na str. 181. Seřízení zbytkové dodávky - Mezi páku (10) a šroub (7) umístit vložku „a“ tloušťky (viz tabulka na str. 181). Šroubem (7) nastavit otáčky uvedené v tabulce na str. 181. Seřízení zvýšených volnoběžných otáček - Páčku (3) přitlačit na doraz na šroub (1) a seřídit jím otáčky uvedené v tabulce. - Zkontrolovat účinnost ručního ovládání páčky STOP pro zastavení motoru. Seřízení spínače (11) ovládaného pákou akcelerace - K rozpojení kontaktu musí dojít při zdvihu lanka akcelerátoru 11 mm nebo v místě „a“ musí být vůle 8,5 mm. B1HP0YLD
189
VSTŘIKOVÁNÍ
CARNET-3
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 190
C15 - BERLINGO - JUMPY
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: WJZ
VSTŘIKOVÁNÍ
Seřízení ovládání akcelerátoru - Úplně sešlápnout akcelerátor. - Ověřit, zda se páka (1) opře o dorazový šroub (2). Pokud ne, upravit polohu závlačky (a). - Ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (1) opře o doraz (3). Výchozí podmínky: - Zahřátý motor (dvojí sepnutí elektrického ventilátoru chlazení). - Ovládání zvýšených volnoběžných otáček uvolněné (vůle J je mezi 5 a 6 mm). Seřízení volnoběžných otáček - Demontovat šroub (14) a dash-pot (13). - Povolit protimatici (12) (použít dlouhý nástrčkový klíč). - Povolit dorazový šroub (3) tak, aby se přestal dotýkat páky (1). - Šroubem (6) (vnitřní šestihran) seřídit volnoběžné otáčky.
B1HP140D
POZOR: Utáhnout dorazový šroub (3) tak, aby se opřel o páku (1). - Zkontrolovat, že při volnoběžných otáčkách se páka (1) opírá o doraz (3). - Přidržet dorazový šroub (3) a utáhnout protimatici (12). - Ověřit, že je hodnota volnoběžných otáček rovná 800 ± 25 ot/min. - Namontovat dash-pot (13) a šrouby (14). - Umístit kluzátko (11) na doraz k dash-potu (13). - Když je páka (1) v poloze volnoběžných otáček, zkontrolovat vůli J1 mezi šroubem (10) a kluzátkem (11) J1 = 2 mm. 190
CARNET-3
12.11.2001 10:37
Stránka 191
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH
C15 - BERLINGO - JUMPY
Seřízení proti zhasnutí motoru - Demontovat šrouby (14) a dash-pot (13). - Povolit protimatici (12) (použít dlouhý nástrčkový klíč). - Mezi páku akcelerace (1) a dorazový šroub (3) umístit vložku tloušťky 1 mm. - Dorazovým šroubem (3) nastavit otáčky motoru 795 až 875 ot/min. - Přidržet dorazový šroub (3) a utáhnout protimatici (12). - Namontovat dash-pot (13) a šrouby (14). - Umístit kluzátko (11) na doraz k dash-potu (13). - Když je páka (1) v poloze volnoběžných otáček, zkontrolovat vůli J1 mezi šroubem (10) a kluzátkem (11) J1 = 2 mm. Seřízení zvýšených volnoběžných otáček - Umístit páku (7) tak, aby se dotýkala šroubu (9). - Šroubem (9) nastavit zvýšené volnoběžné otáčky. Studený motor - Ověřit, že se páka (7) opírá o šroub (9). - Pokud tomu tak není, upravit napnutí lanka (5) svorkou (8). - Doladit napnutí napínákem lanovodu (4).
B1HP140D
191
VSTŘIKOVÁNÍ
Motor: WJZ
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 192
C15 - BERLINGO - JUMPY
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: WJZ Seřízení zvýšených volnoběžných otáček (pokračování)
VSTŘIKOVÁNÍ
Zahřátý motor: - Ověřit, že je lanko (5) uvolněné. - Zkontrolovat funkci termostatické sondy na komoře výstupu chlad. kapaliny. - Mezi „studeným“ a „teplým“ motorem musí být posun lanka větší než 6 mm. Kontrola a seřízení spínače ovládaného pákou akcelerace. Kontrola. - Vyznačit značku (15) na lanku 11 mm od koncovky (16). - Posunout páku akcelerace (1). - K rozpojení kontaktu (19) musí dojít, když se značka (15) nachází u koncovky (16). Pokud tomu tak není, seřídit spínač. Seřízení. - Posunout páku akcelerace (1) tak, aby se značka (15) nacházela u koncovky (16). - Povolit šrouby (17). - Posunout spínač (18) do polohy, ve které se rozpojí kontakt (19). - Utáhnout šrouby (17).
B1HP140D
B1HP141D
192
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 193
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH
JUMPER
Motor: DHX
Seřízení volnoběžných otáček - Šroub (3) povolit o několik otáček tak, aby se přestal dotýkat páky (1). - Seřizovacím šroubem (4) nastavit volnoběžné otáčky uvedené v tabulce. Seřízení proti zhasnutí motoru - Mezi páku akcelerace (1) a seřizovací šroub zbytkové dodávky (3) vložit vložku silnou 3 mm. - Seřizovacím šroubem zbytkové dodávky (3) seřídit otáčky motoru uvedené v tabulce.
DŮLEŽITÉ: Při každém seřízení zbytkové dodávky je nutno seřídit rovněž DASH-POT.
B1HP0ESC
193
VSTŘIKOVÁNÍ
Seřízení ovládání akcelerátoru - Úplně sešlápnout akcelerátor. - Ověřit, zda se páka (1) opře o dorazový šroub (2). Pokud tomu tak není, upravit polohu spony (a). - Ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (1) opře o doraz (3).
CARNET-3
12.11.2001 10:38
JUMPER
Stránka 194
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: DHX (pokračování)
Seřízení zvýšených volnoběžných otáček VSTŘIKOVÁNÍ
- Páku (5) přivést do styku se šroubem (6). Studený motor - Povolit protimatici (7). - Vroubkovaným kolečkem (8) nastavit vůli J1 = 1 mm. - Utáhnout protimatici (7). Zahřátý motor - Odstranit ovládací podtlak (odpojit elektrické napájení elektroventilu nebo odpojit přívodní hadičku podtlakové komory). - Šroubem (6) seřídit zvýšené volnoběžné otáčky: viz hodnoty na str. 182. POZNÁMKA: Při odpojení elektroventilu zvýšeného volnoběhu dojde k zaznamenání kódu závady do paměti počítače, jež je nutno po seřízení zvýšeného volnoběhu vymazat z paměti.
B1HP0ETD
194
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 195
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH
JUMPER
Kontrola a seřízení zařízení „DASH-POT“ Výchozí podmínky: - Zahřátý motor. - Seřízené ovládání čerpadla. - Zkontrolovat, že při volnoběžných otáčkách se dotýká páčka (1) dorazu (3). - Zatlačit tyčku (9) směrem k DASH-POTu, až na doraz. - Šroubem (10) nastavit vůli J2 = 1 mm mezi šroubem (10) a tyčkou (9).
B1HP0EUC
195
VSTŘIKOVÁNÍ
Moteur: DHX (pokračování)
CARNET-3
12.11.2001 10:38
JUMPER
Stránka 196
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motory : T9A - THX
Seřízení ovládání akcelerátoru VSTŘIKOVÁNÍ
- Úplně sešlápnout akcelerátor. - Ověřit, zda se páka (1) opře o dorazový šroub (2). Pokud tomu tak není, upravit polohu závlačky (a). - Ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (1) opře o doraz (3). Výchozí podmínky: - zahřátý motor (dvojí sepnutí el. ventilátoru chlazení), - ovládání zvýšeného volnoběhu je uvolněné (vůle J mezi 5 a 6 mm).
Seřízení volnoběžných otáček - Šroub (3) povolit o několik otáček tak, aby se přestal dotýkat páky (1). - Seřizovacím šroubem (4) nastavit volnoběžné otáčky.
B1HP053C
196
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 197
SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH
JUMPER
Motory : T9A - THX (pokračování)
Seřízení zvýšených volnoběžných otáček - Páku (7) přivést do styku se šroubem (9). - Šroubem (9) seřídit otáčky zvýšeného volnoběhu (viz tabulka na str. 183). Studený motor: - Ověřit, že se páka (7) opírá o šroub (9). - Pokud tomu tak není, upravit napnutí lanka (6) svorkou (8). - Doladit napnutí napínákem lanovodu (5). Zahřátý motor: - Ověřit, že je lanko (6) uvolněné. - Zkontrolovat funkci termostatické sondy na komoře výstupu chladicí kapliny: mezi tzv. studeným a zahřátým motorem musí být posun lanka větší než 6 mm. B1HP054C
197
VSTŘIKOVÁNÍ
Seřízení proti zhasnutí motoru - Mezi páku akcelerace (1) a šroub (3) seřízení zbytkové dodávky umístit vložku tloušťky 1 mm [1]. - Seřizovacím šroubem zbytkové dodávky (3) seřídit ot. motoru (viz tab. na str. 183). - Vyjmout vložku [1].
CARNET-3
12.11.2001 10:38
VŠECHNY TYPY
Stránka 198
VSTŘIKOVAČE BOSCH (Montáž) Motory : 161 A - DJY - D8C - DHX - T9A [1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů 7007-T T9A 5710-T [2] Držák 7008-T.A souprava 4123-T
Montáž vstřikovače: VSTŘIKOVÁNÍ
Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (2) při každé demontáži. Poznámka: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat montáže podložky (2).
smysl
Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců všechny typy 9 daN.m T9A 5,5 daN.m B1HPOYEC
B1HPOYFC
(3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci. Utažení momentem 7 daN.m. B1HPOYGC
198
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 199
C15 - BERLINGO - JUMPY
VSTŘIKOVAČE BOSCH (Montáž) Motor: WJZ
[1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů 7007-T Montáž vstřikovače
[2] Držák
7008-T souprava 4123-T VSTŘIKOVÁNÍ
- Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (3) při každé demontáži. POZNÁMKA: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat montáže podložky (3).
smysl
Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců 9 daN.m
(3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci. B1DP158C
B1HP0YGC
B1HP12VC
199
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 200
JUMPER
VSTŘIKOVAČE BOSCH (Montáž) Motor: THX
VSTŘIKOVÁNÍ
1 - Těleso držáku vstřikovače. 2 - Kompenzační podložka. 3 - Pružina. 4 - Stlačovací palec. 5 - Vodicí podložka. 6 - Pružina. 7 - Pístnice. 8 - Miska pružiny. 9 - Kompenzační podložka. 10 - Vložený kotouček. 11 - Pouzdro dorazu. 12 - Spojovací matice vstřikovače. B1HPOU9C
B1HPOUAC
200
CARNET-3
12.11.2001 10:38
Stránka 201
SVÍČKY
JUMPY
1.6 i
220 A 2000
JUMPER
2.0 i
RFW
1.1 i
HDZ
1.4 i
KFX
1.8 i
LFX
BERLINGO
BOSCH
CHAMPION
EYQUEM
Vzdálenost elektrod
Utahovací moment
0,9 mm
2,5 daN.m
RC7YCC FR7DE
RC8YCL
FR7DE
RC8YCL
RFC58 LZ
RFC58 LZ ZAPALOVÁNÍ
Ident. štítek motoru
Vozidla - Modely
VŠECHNY TYPY
201
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 202
VŠECHNY TYPY
RYCHLOMĚR
Ministerská vyhláška vydaná v Oficiálním věstníku 25. června 1976 (ve Francii) upravuje legislativně rychlost vozidla zobrazovanou rychloměrem vzhledem ke skutečné rychlosti. Tato vyhláška stanovuje: - Rychlost udávaná rychloměrem nesmí být nikdy nižší než skutečná rychlost vozidla. - Mezi zobrazovanou rychlostí na ukazateli rychloměru „ZR“ a skutečnou rychlostí „SR“ musí být následující poměr:
SR < ZR < 1,10 SR + 4 km/h SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Příklad: Při skutečné rychlosti 100 km/h může být hodnota zobrazovaná rychloměrem mezi 100 a 114 km/h. Rychlost zobrazovaná rychloměrem může být ovlivněná následujícími faktory: - Rychloměr. - Montáž pneumatik. - Kuželové nebo válcové soukolí stálého převodu. - Soukolí pohonu rychloměru. Každý z těchto dílů může být zkontrolován bez nutnosti jeho demontáže z vozidla (viz Informační pokyny č. 78-85 VT z 19. října 1978). POZNÁMKA: Před výměnou rychloměru zkontrolovat nejprve, že následující body odpovídají předpisům: - Montáž pneumatik. - Válcové soukolí stálého převodu. - Soukolí pohonu rychloměru. 202
12.11.2001 9:21
Stránka 203
CHARAKTERISTIKY SPOJKY
VŠECHNY TYPY
TU
XU
1
3
M+
Typ převodovky Výrobce Sestava spojky/Typ Hnaný kotouč s nábojem ø obložení vnější/vnitřní Typ obložení
HDZ
JB
1.4i HFX
KFX
XU 10
JP 1.1i
Ident. štítek motoru
EW
7
1.8i KFW
MA/4 - MA/5
J4
J2U
2.0 i 16V
2.0i
LFX
RFN
RFW
BE3/5
BE4/5
ML/5-MG/5
VALEO
LUK
VALEO
200 CPR 3800
200 CP 4250
20 CP 4100
230 DNG 4700
200 XJ (E73) 11R 10X11
200 F 33 AX
22 F
12 R 14 X
228 SH 11 A 15X
200/137
228/155
235/155
F 408
F 808 DS
F 202
203
235 DT 5650
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 204
VŠECHNY TYPY
CHARAKTERISTIKY SPOJKY XUD
EW
7
9
8
AU
UTF
1.8 D
1.9 D
1.9 TD
Ident. štítek motoru
161 A
DJY
Typ převodovky
BE3/5
Výrobce
D8C
B 1.9 D DHX
WJZ
ML/5
BE3/5
VALEO
LUK
VALEO
Sestava spojky/Typ
200 CP 4250
200 P 3700
235 CP 5650
215 P 3700
200 P 3700
215 P 3700
Hnaný kotouč s nábojem
200 B (D93Y) 33 AX
200 XUD
228 SH 11A 15X
216/230
200
215 D
216/146
200/137
ø obložení vnější/vnitřní Typ obložení
200/137 F 202
LUK
235/155 F 408
F 202
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
204
215/ F 408
12.11.2001 9:21
Stránka 205
KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY
VŠECHNY TYPY
DW 8 B
BTED
1.9 D Ident. štítek motoru Typ převodovky
WJZ
Sestava spojky/Typ
ø obložení vnější/vnitřní
215/146
TED 2.5 D
RHZ
2.5 TDi
T9A
THX
ML/5
ML/5 - MG/5
235 T 5700
242 DT 5800
LUK
XUD 11 A
Typ obložení
ATED
RHX
215 P 3700
Hnaný kotouč s nábojem
5
2.0 HDi
BE4/5
Výrobce
DJ
10
VALEO
242 SH (95Y) 11Q 14X 228/155 F 202
242/162 F 202
205
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 206
VŠECHNY TYPY
KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY Mechanicky ovládaná spojka s tlačným vypínáním (seřizovatelná)
Motory
Motory
B2BP023C
161A RFW - DJY - DHX RFW
BE3/5 ML/5 MG/5
Převodovky
Mechanicky ovládaná spojka s tažným vypínáním (seřizovatelná) D8C - T9A - THX RFW - T9A Převodovky RFW - T9A - THX
ME/5 ML/5 MG/5
DŮLEŽITÉ: Pokud je ovládání spojky nové, je třeba před seřízením usadit lanovod několikerým vypnutím spojky (minimálně 20). KONTROLA - Změřit vzdálenost X mezi polohou uvolněného pedálu L1 a polohou pedálu stlačeného až na doraz L2. - Hodnota X musí být (zdvih pedálu): 161 A
RFW-DJY-D8C-DHX-T9A-THX
130 ± 5 mm
150 ± 5 mm
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
SEŘÍZENÍ - Jestliže je hodnota mimo toleranci, seřídit zdvih X spojkového pedálu. - Povolit protimatici (1). - Utahováním nebo povolováním matice (2) seřídit správný zdvih pedálu (utahovat ji pro zvětšení zdvihu a naopak). - Utáhnout protimatici (1). B2BP00HC
206
B2BP00GC
12.11.2001 9:21
Stránka 207
KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY
VŠECHNY TYPY
Spojka s tlačným vypínáním a automatickým vymezováním vůle (neseřizovatelným) (*) Motory
Převodovky
HDZ – KFX - KFW - LFX – WJZ - DHX
MA/5 - BE3/5 - ML/5
Montáž spojkového lanka - Pedál spojky dát do horní polohy (dotýká se v místě A). - Zaháknout oko lanka na pedál. - Na pedál namontovat novou sponu (3). - Umístit koncovku (4) na příčnou stěnu (tuk G6). - Zaklapnout koncovku (5) do převodovky. - Namontovat lanko na páku (1). - Usadit celek několikerým stlačením spojkového pedálu. - Přesvědčit se, že koncovka (4) správně dosedá k příčné stěně. - Zkontrolovat funkci systému automat. vymezování vůle. 1) - Zatáhnout za páku ve směru šipky F, páka se musí dát posunout rukou. 2) - Velmi lehce stlačit spojkový pedál a provést stejný úkon, páka se nesmí pohnout.
B2BP03CD
207
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 208
VŠECHNY TYPY
ZVLÁŠTNOSTI : SPOJKA Motory: RFW - T9A - THX (převodovka MG5T) Vypínací ložisko spojky
PŘÍPRAVKY
ODJIŠTĚNÍ VYPÍNACÍHO LOŽISKA - Zatlačit na mechanismus ve směru šipky „a“. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
- Zatlačit na ložisko ve směru šipky „b“. - Demontovat vypínací ložisko.
B2BP042D
B2BP043C
B2BP044C
- Trn - Misky
: 9040-T.D 1 [ 1a ] : 9040-T.D 2 [ 1b ]
souprava 9040-T
A - Zasunout plastovou objímku (1) do přípravku [1a]. B - Na vypínací ložisko nasadit pojistný kroužek (2), na něj nasadit přípravek [1b] a celek vsunout do přípravku [1a] (směr montáže: zkosením dolů). C - Zatlačit ve směru šipky „a“ tak, aby se pojistný kroužek (2) dostal pod plast. objímku (1).
B2BP045C
208
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 209
KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY
VŠECHNY TYPY
Seřízení spojky s tlačným vypínáním s automatickým vymezováním vůle (seřízení systému vymezování) Motory: HDZ - KFX - KFW - LFX - WJZ - DHX POZOR: Jestliže se při kontrole zjistí zablokování systému nebo v případě demontáže pedálu, je nutno provést seříz. polohy pedálu. Poloha je dána úhlovým posunutím držáku dorazů „a“ a „b“. Postup - Povolit matici (6) a šroub (7). - Pomocí háčku co nejvíce nadzvednout držák dorazu (8). - V této poloze musí mít pedál velkou vůli. - Spustit držák tak, aby byla dosažena vůle 2 ± 1 mm. - Utáhnout šroub (7) a matici (6). - Ověřit posunování lanovodu spojkového lanka (v klidu musí být pedál na horním dorazu „a“ a délka lanovodu se může měnit).
- Systém automatického vymezování nemá žadný seřizovací prvek. - Zdvih spojkového pedálu je u všech modelů 145 ± 5 mm. - Vymezování zdvihu se projeví změnou zakřivení lanovodu. - Respektovat přesně vedení lanovodu ve vozidle a neupevňovat jej v dalších místech. B2BP03EC
209
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Zvláštnosti
CARNET-4
12.11.2001 9:21
VŠECHNY TYPY
Stránka 210
KONTROLA A SEŘÍZENÍ: SPOJKA Motory: HDZ - KFX - KFW - LFX - WJZ - DHX
B2BP02SC
POZNÁMKA: Lanko má zařízení na automatické vymezování vůle, které kompenzuje opotřebení lamely spojky a pěchování lanovodu. POPIS SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
1 - Kovové lanko upevněné na obou koncích. 2 - Lanovod nebo teleskopické vedení. 3 - Zarážka lanovodu na straně příčné stěny (pevný bod na karoserii). 4 - Zarážka lanovodu na straně převodovky (pevný bod na převodovce).
5 - Napínací pružina udržující lanovod na co největší délce. 6 - Zařízení na vymezování vůle. 7 - Oko pro zaháknutí na spojkový pedál.
210
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 211
KONTROLA A SEŘÍZENÍ: SPOJKA
VŠECHNY TYPY
Motory: HDZ - KFX - KFW - LFX - WJZ - DHX (pokračování)
Funkce
Fáze vypnutí spojky
Fáze zapnutí spojky / vymezení vůle
Podmínky pro správnou funkci systému vymezování vůle: Pedál uvolněn (na horním dorazu). Zajišťovací objímka (1) je slabě stlačena, kuličky (2) jsou volné, délka lanovodu (3) se může měnit.
Při sešlápnutí spojkového pedálu se vysune oko (4) z objímky (1), která se posune dozadu. Působením pružiny (5) zablokují kuličky systém. Lanko funguje jako klasické lanko bez vymezování.
Když se vrátí pedál na horní doraz, zatlačí oko (4) objímku (1), která uvolní kuličky. Lanovod (3) natažený pružinou (6) se vymezí: - zkrátí se, jestliže je lamela spojky opotřebovaná, - prodlouží se, jestliže je lanovod napěchován.
POZNÁMKA: Pedál je posilován (nelze seřizovat). 211
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
B2BP03QD
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 212
C15 - VT
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel 1.8 D
1.9 D
Užitečné zatížení (kg) Ident. štítek motoru
600 - 765 161 A
WJZ
Pneumatiky - obvod
155/ R13 – 1,725 m
Typ převodovky Ident. štítek převodovky
BE3/5 20 TB 89
20 TE 11
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
19x79 22x19
19x17
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
212
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 213
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK
BERLINGO VT
Benzin 1.4i
1.1i Užitečné zatížení (kg)
475/600
Identifikační štítek motoru
HDZ
Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce
600/800 KFX
HFX
175/65 R14 - 1,720 m
KFW
175/70 R14 - 1,720 m MA/5
20 CD 42
20 CN 01
20 CD 43
20 CN 02
20 CN 01
20 CD 74
13x59
Soukolí tachometru
21x18
19x17
21x18
Benzin 1.4i 600/800
Ident. štítek motoru
KFX
KFW
Pneumatiky - obvod MA/5 20 CN 14
BE3/5
20 CN 13
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
LFX 175/70 R14 - 1,720 m 20 CN 12
20 TE 25
20 TE 26
19x17
17x61 19x17
19x72 22x19
13x59 21x18 213
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Užitečné zatížení (kg)
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
1.8i
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 214
BERLINGO VT
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel 1.9 D
Užitečné zatížení (kg)
600/800
Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
WJY
WJZ 175/65 R14 - 1,720 m
175/70 R14 - 1,720 m BE3/5
20 TE 22 19x79 19x17
20 TE 20 17x77
20 TE 24 19x79 22x19
20 TE 50
19x17
Diesel 2.0 HDi Užitečné zatížení (kg)
600/800
Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
RHY 175/65 R14 - 1,720 m 175/70 R14 - 1,720 m BE3/5 20 TE 27 20 TE 49 20 TE 28 20 TE 29 19x75
17x77 19x17
19x70 22x19 214
20 TE 49 17x77
20 TE 24 19x79 22x19
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 215
JUMPY VT
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Benzin
Diesel
2.0i 16V
1.9 D Aut. převodovka
Identifikační štítek motoru
RFN
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
WJZ
195/70 R15 - 1,99 m
Pneumatiky - obvod
BE4/5 20 DL 26 (1)
20 DL 27 (2)
Soukolí stálé redukce
14x62
Soukolí tachometru
18x14
205/65 R15 - 1,93 m AL4 20 TB 31 21x73
20 DL 33 (1) 15x74
BE4/5 20 DL 35 (1) 15x76
20x16
22x18
18x14
Diesel
Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
2.0 HDi
WJZ
RHX
195/70 R15-1,99 m - 205/65 R15 - 1,93 m BE4/5 20 DL 34 (2) 20 DL 36 (2)
Soukolí stálé redukce
15x74
15x76
Soukolí tachometru
22x18
18x14 215
RHZ
205/65 R15 - 1,93 m ML/5 20 DL 93 (3) 20 DL 91 14x71
15x67 25x20
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
1.9 D
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 216
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK
JUMPER 4 x 2 VT
Benzin
(a) = Plastové soukolí (b) = Ocelové soukolí
2.0 i
Užitečné zatížení (kg)
1000 - 1400
1800
Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod
RFW 195/70 R 15 (1)
Typ převodovky
205/75 R 16 - 2,195 m nebo (4)
ML/5
Identifikační štítek převodovky
20 LE 21
MG/5 20 LE 37
20 KM 14
26x20 (a)
15x21 (a)
13x73
Soukolí stálé redukce 25x20 (a)
Soukolí tachometru (1) = 195/70R15 = 2,01 m (3) = 205/75R16 = 2,195 m
205/70 R 15 (2)
13x83 Diesel
(2) = 205/75R15 = 2,05 m (4) = 215/75R16 = 2,22 m
1.9 D
1.9 TD
Užitečné zatížení (kg)
1000
1000 - 1400
Identifikační štítek motoru
DJY
DHX
Pneumatiky - obvod
195/70 R 15 (1)
205/70 R 15 (2)
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
195/70 R 15 (1)
205/70 R 15 (2)
20 LE 37
20 LE 20
20 LE 36
26x20 (a)
25x20 (a)
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
ML/5 20 LE 21 13x73
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
25x20 (a) 216
14x75 26x20 (a)
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 217
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK
JUMPER 4 x 2 VT
(a) = Plastové soukolí (b) = Ocelové soukolí
Diesel
Užitečné zatížení (kg)
1000 - 1400
2.5 D T9A
Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod
195/70 R 15 - 2,01 m nebo 205/70 R 15 - 2,05 m
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
ML/5 20 LE 19
20 LE 35
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
20 LE 52
20 LE 54
25x20 (b)
26x20 (b)
13x73 25x20 (a)
26x20 (a) Diesel 2.5 D
Užitečné zatížení (kg)
1800
Identifikační štítek motoru
T9A
Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
MG/5 20 KM 60
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
20 KM 24 12x75
15x21 (a) 217
15x21 (b)
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
205/75 R 16 - 2,195 m nebo 215/75 R 16 - 2,22 m
CARNET-4
12.11.2001 9:21
Stránka 218
JUMPER 4 x 2 VT
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel 2.5 TDi
Užitečné zatížení (kg) Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Užitečné zatížení (kg) Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru (1) Plastové soukolí (2) Ocelové soukolí
1000 - 1400 - 1800 THX 195/70 R 15 - 2,01 m nebo 205/70 R 15 - 2,05 m 215/70 R 15 - 2,068 m MG/5 20 KM 65 20 KM 19 20 KM 67 (*) 20 KM 33 (**) 13x68 15x19 (1) 15x19 (2) 16x21 (1) 16x21 (2) Diesel 2.5 TDi 1800 THX 205/75 R 16 - 2,195 m MG/5 20 KM 66 20 KM 26 12X71 15X21 (1) 15X21 (2) (*) = 20 KM 67 pouze pro verzi 231 G 42. (**) = 20 KM 33 pouze pro verzi 232 G 42. 218
12.11.2001 9:22
Stránka 219
CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel
(a) = Plastové soukolí (b) = Ocelové soukolí
2.5 TDi
Užitečné zatížení (kg)
1000
Identifikační štítek motoru
THX
Pneumatiky - obvod Typ převodovky
2.5 D 1400
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
ME/5
MG/5 20 KM 04 (*) nebo 20 KM 60
13x73
12x75
20x25 (a)
15x21 (b) Diesel 2.5 TDi
1400
Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru
1800 THX
195/70 R 15 - 2,01 m nebo (2)
Typ převodovky Identifikační štítek převodovky
THX
205/75R16 (1) nebo (2) 195/70R15 (1) nebo (2)
Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod
1400
T9A
(2) = 205/70 R 15 - 2,05 m (4) = 215/75 R16 - 2,22 m
Užitečné zatížení (kg)
2.5 TDi 1800
195/70 R 15 - 2,01 m
Identifikační štítek převodovky
(1) = 195/70 R 15 - 2,01 m (3) = 205/75 R 16-2,195 m
JUMPER 4 x 4 VT
215/75 R 16 - 2,22m nebo (4) MG/5
20 KM 19
20 KM 26
13X68
12x71
15X19 (b)
15x21 (b)
219
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-4
12.11.2001 9:22
BERLINGO
Stránka 220
PŘEVODOVKA - MA/4 - MA/5 Motory: HDZ - KFX - KFW
Odvzdušnění
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Plnění B2CP34HP
Vypouštění B2CP20FC B2CP20GC
220
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 221
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY MA4 - MA5
BERLINGO
Motory: HDZ - KFX - KFW
➁
➂
➀ 1 2 3 4 5
- Řadicí páka - Tyč řazení rychlostí - Pevný bod na převodovce - Kulový čep řazení rychlostí - Kulový čep volby
➃ Seřízení
➄
Celek ovládání není seřizovatelný.
Poznámka: Pro zaklapnutí kulových čepů dát ovládání na neutrál.
➂ B2CP17KD
221
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Mazat klouby a kulové čepy.
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 222
C15 - BERLINGO - JUMPY
PŘEVODOVKA BE3/5 Motory: LFX - 161A - WJZ - WJY - RHY
Plnění SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
B2CP34JP
Vypouštění
B2CP20HC B2CP20JC
222
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 223
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE3/5
C15
Motor: 161 A L = od středu rukojeti k ose schránky s autorádiem. L = 195 mm, pokud tomu tak není, je třeba seřídit vzdálenost „X“. J = 0,5 až 1 mm. (1) - táhlo volby rychlostí X = 130 ± 1 mm. (2) - táhlo řazení rychlostí Y = 300 ± 1 mm.
B2CP39WD
223
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
(3) - táhlo záchytu reakce Z = mezi 51 a 61 mm.
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 224
BERLINGO
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE3/5 Motory: LFX - WJZ
➁
➀
1 2 3 4 5 6 7
➅
Seřízení Celek ovládání není seřizovatelný.
➂ SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
➃
- Řadicí páka - Tyč řazení rychlostí - Táhlo řazení rychlostí - Táhlo volby - Táhlo záchytu reakce - Spojovací kloub - Pevný bod na převodovce
➄
Namazat klouby a kulové čepy.
➆
Poznámka: Pro zaklapnutí kulových čepů dát ovládání na neutrál.
B2CP17LD
224
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 225
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE3/5 - ML/5
JUMPY
Poznámka: neseřizovatelné.
B2CP350P
225
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Motor: WJZ
CARNET-4
12.11.2001 9:22
JUMPY
Stránka 226
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor: RFN
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
(a) = Vyražené označení (sériové a výrobní číslo). (b) = Umístění identifikačního štítku. B2CP3BNC
B2CP3BPD
226
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 227
JUMPY
PŘEVODOVKA – BE4/5 Motor: RFN Popis
B2CP3BQP
227
(14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)
Synchronizační spojka (1./2. stupně) Hnané kolo (1. stupně). Hnaný hřídel. Hnané kolo stálého převodu. Satelity. Planetová kola. Klec diferenciálu. Šroubové kolo rychloměru. Nástavec.
„d“ Seřizovací podložky: 0,7 až 2,4 mm. (odstupňované po 0,10 mm) „c“ Seřizovací podložky: 1,4 až 1,6 mm. (odstupňované po 0,10 mm)
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
(1) Hnací hřídel. (2) Vodítko vypínacího ložiska. (3) Skříň převodovky. (4) Skříň spojky. (5) Posuvné kolo zpětného chodu. (6) Hnací kolo (3. stupně). (7) Synchronizační spojka (3./4. stupně) (8) Hnací kolo (4. stupně) (9) Hnací kolo (5. stupně) (10) Synchronizační spojka (5. stupně) (11) Hnané kolo (5. stupně) (12) Hnané kolo (2./4. stupně) (13) Hnané kolo (2. stupně)
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 228
PŘEVODOVKA – BE4/5
JUMPY
Motor: RFN Utahovací momenty Označení
Počet šroubů
daN.m
1
Vodítko vypínacího ložiska
3
1,2 ± 0,1
2
Skříň spojky
13
1,3 ± 0,1
3
Matice hnacího hřídele
1
7,2 ± 0,7
4
Matice hnaného hřídele
1
6,5 ± 0,7
5
Upevňovací šroub pojist. kroužku
2
1,5 ± 0,1
Šroub hnaného kola stálého převodu
2
6,5 ± 0,7
Spínač zpětných světel
1
2,5 ± 0,3
7
Skříň rozvodovky
4
5 ± 0,5
8
Odvětrání
1
1,7 ± 0,2
9
Šroub zadního víka převodovky
7
1,2 ± 0,1
10
Uzávěr pro kontrolu hladiny
1
2,2 ± 0,2
11
Šroub rozvodovky
4
1,2 ± 0,1
12
Vypouštěcí uzávěr
1
3,5 ± 0,4
6 B2CP3BSP
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
B2CP3BTD
Název
228
12.11.2001 9:22
Stránka 229
JUMPY
OVLÁDÁNÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor: RFN
(1) Řadicí páka. (2) Lanko ovládání řazení převodových stupňů (*) (3) Lanko ovládání volby převodových stupňů (*) (4) Kulový čep volby převodových stupňů ø 10 mm. (5) Kulový čep řazení převodových stupňů ø 10 mm. (6) Pružný díl / uzávěr průchodky příčnou stěnou.
(*) = Tato dvě lanka nelze od sebe oddělit.
B2CP3BWD
229
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-4
12.11.2001 9:22
Stránka 230
JUMPY
KONTROLA SEŘÍZENÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor: RFN Princip seřizování ovládání převodovky POZOR: Seřízení lanek musí být provedeno při každé demontáži převodovky, demontáži poháněcí soustavy a demontáži ovládání převodovky.
Princip Znehybnit řadicí páku v poloze neutrálu pomocí přípravku 9607-T.
POZOR: Nepoužívat nářadí pro odpojení kulových čepů. Pro odjištění kulového čepu zatlačit ve středu „a“, potom vytáhnout kulový čep směrem nahoru.
Zařadit v převodovce neutrál. Připojit lanka k páce.
POZNÁMKA: Výměnu samotných kulových čepů je možno provést za podmínky, že bude demontován zajišťovací klíč.
Nasadit kulové čepy na páku převodovky. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Zajistit lanka pomocí zajišťovacího klíče kulových čepů.
Pomocí dvou tenkých šroubováků odjistit čep v místě „b“.
B2CP3BXC
230
B2CP3BYC
12.11.2001 9:22
Stránka 231
JUMPY
KONTROLA SEŘÍZENÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor : RFN Seřízení ovládání převodovky NÁŘADÍ [1] Přípravek pro ustavení řadicí páky SEŘÍZENÍ
: 9607-T. KONTROLA
POZOR : Seřízení lanek musí být provedeno při každé demontáži převodovky, demontáži poháněcí soustavy a demontáži ovládání převodovky. Uvnitř vozidla. - Demontovat obložení pod řadicí pákou. - Znehybnit řadicí páku v poloze neutrálu pomocí přípravku [1].
- Demontovat přípravek [1]. - Ověřit, že lze řadit všechny převodové stupně „bez zadrhávání“. - Ověřit, že se řadicí páka posunuje stejně dopředu i dozadu, vlevo i vpravo. Není-li tomu tak, zopakovat seřízení. - Namontovat vnitřní obložení pod řadicí páku. - Namontovat celek vzduchového filtru.
V motorovém prostoru - Demontovat celek vzduchového filtru. - Odjistit klíče kulových čepů v místě „a“. - Umístit páky ovládání řazení a volby na neutrál. - Zajistit lanka pomocí zajišťovacích klíčů kulových čepů. B2CP3C6C
231
B2CP3C0C
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 232
PŘEVODOVKA - ME/5
JUMPER
Motory: T9A - THX
B2CP34KP
B2CP39UC
B2CP39VC
Utahovací momenty daN.m SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
(1) - 8.5 (2) - 19 (3) - 25
(4) - 2.7 (5) - 2.5 (6) - 2
(7) - 2.4 (8) - 0.7
(9) - 2 (10) - 2.6 (11) - 4.3
(12) - 4 (13) - 2 (14) - 4 232
(1) - Uzávěr pro vypouštění rozvodovky 4 (2) - Uzávěr pro vypouštění převodovky 4
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 233
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ME5T - MG5T
JUMPER
Motory: T9A - THX Seřízení Seřizovat lze pouze lanko volby na straně páky pomocí vidlice (1). Toto seřízení umožní polohovat tyč rukojeti řadicí páky vzhledem k hřídeli volantu: přibližně 304 mm. ME/5
kulové čepy ø 10 mm
Lanko řazení
kulové čepy ø 13 mm
Vzdálenost Páka
A
123 ± 5 mm (seřizovatelná)
C
144 ± 1,5 mm
Vzdálenost Převodovka
D
123 ± 1,5 mm 139 ± 1,5 mm
(2) = Příchytka lanka. 233
129 ± 1,5 mm
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
B
Poznámka: namazat kulové čepy tukem G6. B2CP39XD
MG/5
Lanko volby
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 234
PŘEVODOVKA - ML/5
VŠECHNY TYPY
Motory: RFW - DJY - DHX - D8C - RHZ - RHX - RHW - T9A
Utahovací momenty daN.m Upevnění skříně převodovky ke skříni spojky: Upevnění držáku pohonu rychloměru: Upevnění skříně spojky k motoru: - šroub H10 x 1,50 délky 75 mm - šroub M12 x 1,75 délky 70 mm
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Vypouštění
Plnění
B2CP34LC
234
1,8 1,5 6 8,5
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 235
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ML/5
VŠECHNY TYPY
Poznámka: neseřizovatelné.
B2CP0350P
235
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Motory: RFW - DJY - DHX - D8C - RHZ - RHX - RHW - T9A
CARNET-4
12.11.2001 9:23
JUMPER
Stránka 236
PŘEVODOVKA - MG/5 Motory: RFW - T9A - THX - F28TDCR
Vypouštění SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
– Utažení víka sacího koše – Utažení tepelného výměníku B2CP34MD
Plnění
1 daN.m 5 daN.m B2CP34NC
236
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 237
OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ME/5 - MG/5
JUMPER
Motory: T9A - THX Seřízení Seřizovat lze pouze lanko volby na straně páky pomocí vidlice (1). Toto seřízení umožní polohovat tyč rukojeti řadicí páky vzhledem k hřídeli volantu: přibližně 304 mm. ME/5
kulové čepy ø 10 mm
Lanko řazení
kulové čepy ø 13 mm
Vzdálenost Páka
A
123 ± 5 mm (seřizovatelná)
C
144 ± 1,5 mm
Vzdálenost Převodovka
D
123 ± 1,5 mm 139 ± 1,5 mm
(2) = Příchytka lanka. 237
129 ± 1,5 mm
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
B
Poznámka: namazat kulové čepy tukem G6. B2CP39XD
MG/5
Lanko volby
CARNET-4
12.11.2001 9:23
JUMPY
Stránka 238
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA - AL4 Motor: RFN
POZOR: Speciální olej CITROEN na polosyntetické bázi nelze mísit s jiným olejem. Převodovka má trvalou mazací náplň. (a) označení orgánu.
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
B2CP30ZD
238
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 239
DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL4)
JUMPY
Motor: RFN NEZBYTNÉ ZÁSADY Demontáž - Montáž (automatické převodovky).
Odtažení vozidla Při vlečení vozidla je nezbytné zvednout jeho přední část. Pokud není možno přední část vozidla zvednout: DŮLEŽITÉ: Volicí páku dát do polohy „N“. - Do automatické převodovky nepřilévat olej. - Nepřekročit rychlost 50 km/h a vzdálenost 50 km. Jízda - Nikdy nejet s vypnutým zapalováním. - Nikdy se nesnažit nastartovat vozidlo jeho roztlačením (u automatické převodovky to není možné).
DŮLEŽITÉ: - Po demontování převodovky nasadit přípravek pro přidržení měniče. - Při připojování převodovky k motoru použít středicí tyčku (přípravek přidržující měnič vyjmout těsně před připojováním).
Mazání Převodovka je mazána jen při běžícím motoru.
POZOR: Při nouzovém režimu převodovky je cítit silný ráz při volení „P“ → „R“ nebo „N“ → „R“.
239
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
POZOR: Převodovku nikdy nepokládat na její spodní víko (nebezpečí deformace víka a poškození hydraulického bloku). - Nepoužívat přípojky pro zvedání, otáčení, držení nebo tlačení převodovky.
CARNET-4
12.11.2001 9:23
JUMPY
Stránka 240
DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4) Motor: RFN POSTUP PŘED ZAPOČETÍM ZÁSAHU
Převodovka AL 4
Kvalita oleje Jestliže převodovka vykazuje vážnou funkční anomálii, která způsobila nesprávnou funkci nebo poškození některé spojky, olej se nadměrně zahřívá a plní se nečistotami, je tzv. spálený. „Spálený“ olej je charakteristický černou barvou a nepříjemným zápachem. DŮLEŽITÉ: Provést výměnu převodovky.
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
240
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 241
DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4)
JUMPY
Motor: RFN Pouze převodovka AL 4
Hladina oleje AL 4 (výchozí podmínky kontroly) - Vozidlo je na vodorovné ploše. - Zkontrolovat, že převodovka není v nouzovém režimu. - Demontovat uzávěr plnicího otvoru (2). - Přilít 0,5 litru oleje do převodovky. - Při sešlápnutém pedálu brzdy zařadit všechny převodové stupně. - Volicí páka je v poloze „P“. - Motor je v chodu na volnoběžné otáčky. - Olej zahřátý na: 60°C (+8°; -2°C), změřit pomocí diagnostického přístroje. - Demontovat uzávěr úpravy hladiny (3). - Vytéká pramínek oleje, potom olej odkapává - namontovat zpět uzávěr (3). Utahovací moment 2,4 daN.m. - Olej pouze odkapává nebo se vůbec neobjeví: namontovat zpět uzávěr (3). - Zastavit motor. - Přilít 0,5 litru oleje do převodovky. - Zopakovat postup úpravy hladiny oleje.
B2CP31FD
POZNÁMKA: Hladina oleje je správná v okamžiku, kdy olej začne odkapávat. - Namontovat uzávěr (3). Utahovací moment: 2,4 daN.m. - Namontovat uzávěr plnicího otvoru a utáhnout jej momentem 2,4 daN.m. 241
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
POSTUP PŘED ZAPOČETÍM ZÁSAHU
CARNET-4
12.11.2001 9:23
JUMPY
Stránka 242
DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4) Motor: RFN POSTUP PŘED ZAPOČETÍM ZÁSAHU (pokračování)
Když počítač zjistí chybnou hodnotu nebo její absenci na jednom ze svých vstupů nebo výstupů:
Čtení kódů závad Provést čtení kódů závad. - Jestliže nejsou v paměti zaznamenány žádné závady, provést měření parametrů.
- Zaznamená závadu do paměti. - Pro každý druh přidruženého kontextu zaznamená do paměti kontext nejstarší závady v paměti. - Zahájí nouzový režim.
Jsou zjištěny nějaké anomálie:
Rozlišujeme dva druhy nouzových režimů:
- ANO, provést potřebné opravy, - NE, provést čtení kódů závad počítače řízení motoru. - Provést jízdní zkoušku.
- Počítač využívá náhradní hodnoty (dopad na pohodlí, kvalitu řazení převodových stupňů, ztráta některých funkcí).
Po provedení inicializačního postupu (načtení) počítače může být po jistou dobu kvalita řazení převodových stupňů více či méně dobrá (přizpůsobení parametrů počítače převodovce). K tomu je třeba provést jízdní zkoušku, která umožní časté střídání převodových stupňů (samopřizpůsobení).
- Přechod do ochranného režimu, ve kterém je v činnosti pouze 3. převodový stupeň a zpětný chod. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
242
CARNET-4
12.11.2001 9:23
Stránka 243
DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4)
JUMPY
Motor: RFN POČÍTAČ: dálkové přeprogramování, konfigurace, načtení pedálu (pokračování) Dálková konfigurace
Načtení pedálu.
Postup dálkové konfigurace: - řídit se postupem udávaným diagnostickým přístrojem.
Načtení pedálu je nutné provést v těchto případech: - výměna počítače automatické převodovky
Jestliže je počítač určen pro vozidlo, které je bez jednoho nebo obou výše uvedených prvků výbavy: - provést postup konfigurace, který spočívá v neutralizaci diagnostiky funkcí uvedených prvků výbavy.
- výměna automatické převodovky - dálkové přeprogramování počítače - seřízení nebo výměna lanka akcelerátoru - výměna potenciometru škrticí klapky
DŮLEŽITÉ: Po jistou dobu může být kvalita řazení převodových stupňů více či méně dobrá (přizpůsobení parametrů počítače převodovce). K tomu je třeba provést jízdní zkoušku, která umožní časté střídání převodových stupňů (samopřizpůsobení).
243
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Nový nebo nově přeprogramovaný počítač je vždy nakonfigurovaný s tímto vybavením: - blokování volicí páky „shift lock“ - výstup OBD (emisní předpis L4)
CARNET-4
12.11.2001 9:23
JUMPY
Stránka 244
DOPORUČENÍ – ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL4) Motor : RFN (Jumpy). Převodové stupně jsou ovládány prostřednictvím lanka spojeného s volicí pákou, umístěnou na palubní desce. Ovládání převodových stupňů má 5 poloh: „P“ Parking (znehybnění vozidla nezávisle na svahu vozovky). „R“ Jízda vzad. „N“ Neutrál. „D“ Drive (samopřizpůsobivý program, charakteristika ECO). „M“ Impulzní režim (M +,M-). Nastartování motoru vozidla je možné, pouze když je volicí páka v poloze „P“ nebo „N“.
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
Shift-Lock Shift-lock je systém, který blokuje volicí páku v parkovací poloze „P“. Aby bylo možno přesunout volicí páku z polohy „P“, je nutno zapnout zapalování a stlačit brzdový pedál. Při opravě je možno odblokovat shift-lock zatlačením na zajišťovací palec „a“ (viz příslušná operace). .
B2CP3CFD
244
12.11.2001 9:23
Stránka 245
VŠECHNY TYPY
KLOUBOVÉ HŘÍDELE - PŘEVODOVKY Utahovací moment (daN.m) Vozidla Berlingo C 15 Berlingo
Jumpy
Jumper
Převodovka
Motory
Ložisko kloub. hřídele
MA/4 - MA5
NE
BE4/5 ML/5
HDZ-HFX-KFX-KFW 161 A-WJZ LFX-WJZ-WJY-RHY WJZ RFN RHZ-RHY-RHW
AL4
RFN
ME/5
T9A- THX RFW-DJY-DHX D8C-T9A RFW-T9A- THX F28TDCR
BE3/5
ML/5 MG5T
C 15 Berlingo Jumpy
Nářadí pro těsnicí kroužek rozvodovky
Matice kloub. hřídele
Pravý
Levý
Souprava
7114-T.W
7114-T.X
7116-T
24,5 32,5
1
10 + 60° 32 10 + 60°
1,8
32,5
5701-T.A 9017-T.C Stahovák těsnicího kroužku vpravo/vlevo (-) 0338C (-) 0338 J1 (-) 0338 H1 + (-) 0338 J2 +(-) 0338 H2
NE (-) 0338
1 10-14Q = 45 18 Q = 50
Utahovací momenty šroubů kol (daN.m) Jumper 10 Q a 14 Q 8 8,5 Jumper 18 Q 10 245
5701-T.A
9017-T.C
NE
5708-T.J
5708-T.H
5708-T
16 18
SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE
CARNET-4
CARNET-5
12.11.2001 9:30
Stránka 246
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
C15 - VT
GEOMETRIE NÁPRAV
- Zkontrolovat tlak v pneumatikách. - Povolit ruční brzdu.
Základní podmínky pro seřizování - Vozidlo prázdné. - V nádrži je 5 litrů paliva.
Výška vpředu (Neseřizovatelná)
Výška vzadu (Seřizovatelná)
B3CP04VD
B3DP06VD
Výška vzadu H2 se měří mezi opěrnou plochou kol na zemi a příčkou karoserie upevňující pružná lůžka zadní nápravy.
Výška vpředu H1 je měřena mezi opěrnou plochou kol na zemi a spodní částí pomocného rámu v místě upevnění ramena. 246
12.11.2001 9:30
Stránka 247
GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Referenční výška
C15 VT Seřízení výšky vzadu (H2)
Diesel Ident. štítek motoru
161 A
Užitečné zatížení (kg)
600
765
vpředu (H1)
203
214
vzadu (H2)
515
527
Výška ± 10 mm
- Hodnota výšky H2 je určena dvěma podložkami, umístěnými mezi tělesem tlumiče a spodní opěrnou miskou pružiny. - Rozdíl výšky mezi oběma stranami nesmí být větší než 4 mm. Poznámka: Změna podložky (1) o 1 mm vyvolá změnu výšky H v průměru o 3,5 mm. (1) = 24 podložek od 26 do 47 mm, odstupňované po 1 mm.
B3DP06WD
247
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:30
Stránka 248
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
C15 - VT
GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Hodnota VPŘEDU v referenční výšce (NESEŘIZOVATELNÁ) Diesel
Ident. štítek motoru
161 A - WJZ Bez posilovače
Řízení Užitečné zatížení (kg) Odklon kola
600
765
0° 30’
0° 41’
0° 30’
0° 55’
1° 47’
0° 55’
8° 50’
8° 34’
8° 50’
± 30’
Záklon čepu
S posilovačem 765
600
Příklon těhlice
± 40’
Sbíhavost
(mm)
Odklon kola
± 20’
9’
Sbíhavost
(mm)
+ 1,6 až 5
+2
+3
Hodnota VZADU v referenční výšce (NESEŘIZOVATELNÁ)
POZOR
B3CP04LC
A < B = Pozitivní sbíhavost
+=
SBÍHAVOST
A > B = Negativní sbíhavost
-=
ROZBÍHAVOST
248
12.11.2001 9:30
Stránka 249
PŘEDNÍ NÁPRAVA
C15 - VT
(1) Zkrutný stabilizátor Diesel
B3CP04WD
B3CP04XD
249
Užitečné zatížení (kg)
600
765
ø tyče (mm)
23
24
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:30
Stránka 250
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
ZADNÍ NÁPRAVA
C15 - VT
(1) Zkrutný stabilizátor Diesel
B3DP06XD
Užitečné zatížení (kg)
600
765
ø tyče (mm)
18
19 250
B3DP06YD
12.11.2001 9:31
Stránka 251
ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE
a = G6 D = 0,01 - 0,06 mm
C15 - VT
A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm
B3EP109D
B3EP03SD
251
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
C15 - VT
Stránka 252
ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM
A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm
B3EP10AD
252
B3EP03SD
12.11.2001 9:31
Stránka 253
BERLINGO - VT
GEOMETRIE NÁPRAV KLASICKÉ měření výšky Výška vpředu
Výška vzadu
B3CP04ZC
B3CP04YC
B3DP06ZC
L1 = H1 - R1
B3DP070C
L2 = H2 - R2
H1 = Měří se mezi osou šroubu předního lůžka ramena a zemí. R1 = Poloměr předního kola při zatížení. L1 = Vzdálenost mezi středem kola a osou šroubu předního lůžka ramena.
H2 = Měří se mezi zadní příčkou a zemí. R2 = Poloměr zadního kola při zatížení. L2 = Vzdálenost mezi středem kola a spodní částí zadní příčky.
ZJEDNODUŠENÉ měření výšky L1 = H1’ - R1
L2 = H2’ - R2 Měří se mezi středem opěrné plochy pro zvedák a zemí.
POZNÁMKA: Pro měření poloměru kola použít nářadí 8006-T. 253
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
Stránka 254
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) ZJEDNODUŠENÉ měření výšky
POZOR: Pro usnadnění změření výšky vozidla je tolerováno měřit uprostřed opěrné plochy pro zvedák. Tato metoda nemůže být použita v případě pochybností. H1’ = výška vpředu
H2’ = výška vzadu
B3DP04KD
Změřit pouze R1, H1’ a R2, H2’ Použít: L1 = H1’ - R1 L2 = H2’ - R2 Porovnat s hodnotami v tabulce na následujících stranách. 254
12.11.2001 9:31
Stránka 255
GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování)
BERLINGO - VT
Tabulka výšek při REFERENČNÍM ZATÍŽENÍ Vozidlo zatížené 4 osobami o 70 kg + 40 kg zavazadel v zavazadlovém prostoru, všechny provozní kapaliny doplněny, včetně paliva v nádrži. KLASICKÉ měření
ZJEDNODUŠENÉ měření
Vozidlo
Výška vpředu
Výška vzadu
Výška vpředu
Výška vzadu
Výška
L1 = H1 - R1
L2 = H2 - R2
L1 = H1’ - R1
L2 = H2’ - R2
Rodinné (Familiale) - 80
- 16
175/65 R14
- 85
175/70 R14
- 125
- 26
- 90
Dodávka Užitečné zatížení (kg)
475
- 58
- 42
- 125
- 106
- 95
- 68
- 135
- 132
- 135
- 132
600 800 Plošina s kabinou
Užitečné zatížení (kg)
800
- 95
- 68 255
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
Stránka 256
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Tabulka výšek při POHOTOVOSTNÍ HMOTNOSTI Vozidlo prázdné, všechny provozní kapaliny doplněné včetně palivové nádrže Klasické měření
Zjednodušené měření
Vozidlo
Výška vpředu
Výška vzadu
Výška vpředu
Výška vzadu
Výška
L1 = H1 - R1
L2 = H2 - R2
L1 = H1’ - R1
L2 = H2’ - R2
Rodinné (Familiale) 40
175/65 R14
- 55
175/70 R14
- 24 - 95
30
- 34
Dodávka Užitečné zatížení (kg)
475
- 54
- 38
- 95
- 26
600
- 60
- 32
- 100
- 32
800
- 68
- 39
- 108
- 25
Plošina s kabinou Užitečné zatížení (kg)
800
U plošiny s kabinou nelze kontrolovat výšky při POHOTOVOSTNÍ HMOTNOSTI: zkontrolovat při REFERENČNÍM ZATÍŽENÍ. 256
12.11.2001 9:31
Stránka 257
BERLINGO - VT
GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Hodnoty přední a zadní nápravy v referenční výšce – Stlačit pérování tak, aby byla dosažena referenční výška (viz str. 255). Použít nářadí: – [1] sada dvou přípravků na stlačení pérování 9511-T.A - [2] sada čtyř popruhů 9511-T.B - [3] sada čtyř spojek 9511-T.C. Přední náprava (všechny typy)
Zadní náprava
DŮLEŽITÉ: Při kontrole náprav musí být vozidlo v referenční výšce. Řízení
Seřízení
Seřízení bez posilovače s posilovačem
0° Sbíhavost
ANO
mm
Záklon čepu Příklon těhlice Odklon kola
NE
- 0°10’ až - 0°29’ +0°10’ až +0°29’ - 1 až - 3
+ 1 až + 3
1°30’ ± 40’
3° ± 40’
0° Sbíhavost mm Odklon kola
10°50’ ± 1°
NE
Dodávka - podlaha s kabinou 600-800 475 + 0°17’ + 0°37’ až + 0°37’ až + 0°56’ +3,8 +1,8 až +5,8 až +3,8
Rodinný 175/65R14 175/70R14 + 0°17’ až - 0°02’ +1,8 až - 0,2
+ 0°05’ až + 0°24’ +0,5 až +2,5
- 1°15’ ± 1°
0° ± 1° POZOR
Poznámka: Rozdíl výšky mezi oběma stranami musí být menší než 10 mm. B3CP04LC
257
A < B = Pozitivní sbíhavost
+
A > B = Negativní sbíhavost
-=
=
SBÍHAVOST ROZBÍHAVOST
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
Stránka 258
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
PŘEDNÍ NÁPRAVA Řízení bez posilovače
Utahovací moment (daN.m) s posilovačem 1 - Matice tlumiče
: 4,5
2 - Šroub misky
: 2,5
3 - Kloub táhla
:4
4 - Těhlice k nosné jednotce
: 5,5
5 - Kloub táhla
:4
6 - Spodní kulový čep těhlice
:4
7 - Matice kloubového hřídele
: 32
8 - Šroub kola
: 8,5
9 - Přední spodní pružné lůžko : 8,5 10 - Zadní spodní pružné lůžko a ložisko zkrutného stabilizátoru : 6,5 11 - Šroub pod zadním lůžkem :3 12 - Upevnění nápravnice ke karoserii : 8
B3CP050P
B3BP13LD
B3BP12UC
B3BP12VC
258
12.11.2001 9:31
Stránka 259
ZADNÍ NÁPRAVA
BERLINGO VT
Vývojová změna: Matice zadního náboje Původní do 15/12/1999
Nová od 15/12/1999✃
Vývojová změna: - Nová matice zadního náboje (3). - Zrušení podložky (2). (A) Původní provedení (1) Matice zadního náboje. (2) Opěrná podložka. Utažení momentem 27,5 ± 2,7 daN.m (B) Nové provedení (3) Matice zadního náboje. Utažení momentem 25 ± 2,5 daN.m. POZNÁMKA : Na jedné nápravě mohou být oba typy provedení. Matice (1) vyžaduje montáž opěrné podložky (2). Nemontovat opěrnou podložku (2) s novou maticí (3). Dodržet utahovací moment předepsaný pro příslušné provedení. Před každým zásahem nejprve zjistit typ provedení.
B3DP08AD
259
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
Stránka 260
ZADNÍ NÁPRAVA
Utahovací moment (daN.m)
B3DP03LD
260
1 - Přední pružné lůžko k nápravě
:8
2 - Šroub zkrutného stabilizátoru
: 5,5
3 - Přední pružné lůžko ke karoserii
:4
4 - Šroub kola
: 8,5
5 - Zadní pružné lůžko k nápravě
: 5,5
6 - Matice čepu tlumiče
: 11
7 - Matice ložiska čepu kola
: 28
8 - Zadní pružné lůžko ke karoserii
:6
12.11.2001 9:31
Stránka 261
PÉROVÁNÍ (pokračování)
BERLINGO - VT
Dodávka Užitečné zatížení (kg)
475
600
vpředu ø Zkrutný stabilizátor (mm)
vzadu
Barevná značka vzadu
ø Torzní tyč (mm) Barevná značka
Rodinný 800
22
X - SX 21
19
21
20
Modrá
Oranžová
Červená
20,5
21,3
19,6
Červená
Fialová
Růžová
Poznámka: – Pravá torzní tyč je označena 1 barevnou značkou. – Levá torzní tyč je označena 2 barevnými značkami.
261
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
Stránka 262
ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE
(A) : Řízení vlevo : Řízení vpravo L : Délka hřídele
= zelená = bílá = 306 ± 1,5 mm
(1) Volant s nafukovacím vakem (podle vybavení). (4) Ovladač nastavení polohy volantu. Utahovací moment v daN.m (2) Upevnění modulu nafukovacího vaku k volantu : 0,8 (3) Upevnění volantu : 3,3 (5) Upevnění sloupku řízení : 2,3 (6) Upevnění křížového kloubu : 2,3
B3EP041D
262
12.11.2001 9:31
Stránka 263
ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE (pokračování)
BERLINGO - VT
Řízení
bez posilovače
Počet zubů pastorku
6
Počet zubů ozubené tyče
29
Zdvih ozubené tyče
73,5
Barevné označení dorazu
žluté
POZNÁMKA: Předběžné seřízení délky táhel řízení = 371 mm mezi osami kulových čepů.
Utahovací moment v daN.m (1) Matice kulového čepu těhlice: 4 (2) Protimatice táhla
: 4,5
(3) Kulový čep k ozubené tyči : 6
B3EP03ZD
263
(4) Upevnění k nápravnici
:5
(5) Šrouby příruby tlačítka
: 1,2
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:31
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
Stránka 264
ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM
(A) : Řízení vlevo : Řízení vpravo L : Délka hřídele
= zelená = bílá = 306 ± 1,5 mm
(1) Volant s nafukovacím vakem (podle vybavení). (4) Ovladač nastavení polohy volantu Utahovací moment v daN.m
(2) Upevnění modulu nafukovacího vaku k volantu : 0,8 (3) Upevnění volantu : 3,3 (5) Upevnění sloupku řízení : 2,3 (6) Upevnění křížového kloubu : 2,3
B3EP043D
264
12.11.2001 9:31
Stránka 265
ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM (pokračování)
BERLINGO - VT
Řízení
s posilovačem
Počet zubů pastorku
7
Počet zubů ozubené tyče
28 71,7
Zdvih ozubené tyče
POZNÁMKA: Předběžné seřízení délky táhel řízení = 371 mm mezi osami kulových čepů. Rozdělovací ventil je označen červenou barvou. Utahovací moment v daN.m (1) Matice kulového čepu (2) Protimatice (3) Kulový čep k ozubené tyči (4) Upevnění k nápravnici (5) Přípojky potrubí (6) Upevnění ventilu (7) Šrouby příruby tlačítka (8) Šroub válce (9) Matice válce B3EP040D
265
:4 : 4,5 :6 :5 : 2,4 : 1,2 : 1,2 : 5,5 : 5,5
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
BERLINGO - VT
Stránka 266
ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM (pokračování) Celek posilovače řízení
Utahovací moment v daN.m Přípojky na čerpadle a ventilu posilovače
: 2,5
Přípojky na ventilu posilovače
: 2,5
(1) Horní přední upevnění
: 2,5
(2) Horní zadní upevnění
: 2,2
(3) Spodní přední upevnění
: 2,2
Poznámka: Pořadí utahování: – utáhnout šrouby (1) a (3) – zašroubovat a utáhnout (2) Typ oleje: TOTAL FLUIDE ATX Objem okruhu posilovače řízení: 1 dm3
B3EP10BD
266
12.11.2001 9:32
Stránka 267
JUMPY - VT
GEOMETRIE NÁPRAV Tabulka výšek při REFERENČNÍM ZATÍŽENÍ Správný tlak vzduchu v pneumatikách
B3BP07DD
Výšky při referenčním zatížení se kontrolují mezi opěrou pro zvedák a zemí
Výšky při referenčním zatížení Verze
Vpředu
Vzadu
H1
H2
Furgon
157
164
Combi
164
164
267
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
Stránka 268
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPY - VT
GEOMETRIE NÁPRAV Tabulka výšek při POHOTOVOSTNÍ HMOTNOSTI
Motor 1.6 i 1.9 D 1.9 TD
Vozidlo prázdné, všechny provozní kapaliny doplněné (mimo palivové nádrže, ve které musí být 7 litrů paliva) Neprosklený/prosklený furgon Prosklený furgon Verze Verze Výšky Výšky Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu Vybavení Motor Štítek motoru Štítek motoru H1 H2 H1 H2 Základní 220 220A2.000 205 265 1.9 D 265 WJZ Standardní a vš. doplňky 210 D9B 165 150 Komfort a vš. doplňky 205 DHX 195 255 Verze
Motor
Štítek motoru
1.9 TD
DHX
Motor 1.9 D 1.6 i Diesel VT
Vybavení Základní Všechny doplňky
Verze Štítek motoru WJZ 220A2.000 D9B DHX
Furgon (900kg) Výšky Vpředu Vzadu H1 H2 215 265 205 255
Verze
Výšky Combi (1) Vpředu H1 Výšky Vzadu H2 195 260 210 195
255 268
Motor
Štítek motoru
Vybavení
1.9 D
WJZ
Základní Všechny doplňky
Neprosklený furgon Výšky Vpředu Vzadu H1 H2 205 265 195 255
12.11.2001 9:32
Stránka 269
GEOMETRIE NÁPRAV
JUMPY - VT
DŮLEŽITÉ: Při kontrole brzd musí být vozidlo v referenční výšce
POZOR A < B = Pozitivní sbíhavost
+
A > B = Negativní sbíhavost
-=
=
SBÍHAVOST ROZBÍHAVOST
B3CP04LC
Řízení bez posilovače Vzadu
Vpředu Sbíhavost na kolo
Vpředu
0°
0°8’30’’ ± 0°4’15’’
mm
1 ± 0,5
Záklon čepu
1°30’ ± 30’
Odklon kola
0° ± 30’
Příklon těhlice
Řízení s posilovačem Vzadu
3°30’ ± 30’ -1° ± 30’
0° ± 30’ 11°28’ ± 40’
11°28’ ± 40’ 269
-1°’ ± 30’
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPY - VT
Stránka 270
ZVLÁŠTNOSTI – PŘEDNÍ NÁPRAVA DŮLEŽITÉ: změna utahovacích momentů upevnění pomocného rámu motoru (1) Přední upevnění pomocného rámu motoru (2) Zadní upevnění pomocného rámu motoru
Utahovací momenty (daN.m) Původní provedení: (1) Přední upevnění (2) Zadní upevnění
13,5 13,5
Od č. DAM = 8197 = 19/04/1999 (datum zavedení modifikace). Nové provedení: (1) Přední upevnění
10,7
(2) Zadní upevnění
10,7
Vzájemná zaměnitelnost: Oddělení náhradních dílů prodává obě provedení dílů B3CP055D
270
12.11.2001 9:32
Stránka 271
PŘEDNÍ NÁPRAVA (pokračování)
JUMPY - VT
• Označení A na levou stranu. • Označení B na pravou stranu. C = předek vozidla.
B3CP04PD
B3CP04QD
271
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPY - VT
Stránka 272
ZADNÍ NÁPRAVA
1 - Výztužná tyč na karoserii. 2 - Stabilizátor.
B3DP071D
272
12.11.2001 9:32
Stránka 273
ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE
B3EP054D
273
JUMPY - VT
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
Stránka 274
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPY - VT
ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM Všechny typy
Řízení Počet zubů pastorku
s posilovačem 9
Počet zubů ozubené tyče
33
Zdvih ozubené tyče (mm)
152
B3EP09ZD
274
12.11.2001 9:32
Stránka 275
GEOMETRIE NÁPRAV
JUMPER - VT
Referenční výška vozidla Vpředu Řízení
všechny typy 0±1
Sbíhavost (mm) Záklon Odklon kola
Podmínky kontroly a seřízení
Vzadu
Neseřizovatelné
1° ± 30’ 0° ± 30’
- Správný tlak vzduchu v pneumatikách. - Vozidlo prázdné. - Plná nádrž paliva a nádržky provozních kapalin. - Ve vozidle nesmí být žádná osoba. Verze
10 Q - 14 Q
18 Q
H.
192 mm
197 mm
POZOR
Výška H se měří mezi podlahou karoserie a vrchní stranou trubky zadní nápravy. Referenční výška se dosáhne zatížením vozidla. B3DP01ID
275
B3CP04LC
A < B = Pozitivní sbíhavost
+
A > B = Negativní sbíhavost
-
= =
SBÍHAVOST ROZBÍHAVOST
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPER - VT
Stránka 276
PŘEDNÍ NÁPRAVA
Utahovací momenty v daN.m 1 2 3 4 5 7
B3CP051D
8 8 25 20 17 21
B3CP017C
276
B3CP052C
12.11.2001 9:32
Stránka 277
JUMPER - VT
ZADNÍ NÁPRAVA
Utahovací momenty v daN.m (1) (2)
14 15,5
DŮLEŽITÉ : Utahování prvků (1), (2) a (3) zavěšení nápravy se musí provádět u vozidla v referenční výšce. (Viz tabulka na str. 275).
B3DP072D
277
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPER - VT
Stránka 278
GEOMETRIE NÁPRAV
10 Q
Verze
18 Q
14 Q 24
ø zkrut. stabilizátoru (1)
Pružný doraz (2) Vpředu B3BP10LD
ø / délka (mm)
S Bez
Zkrutný stabilizátor
10-14 Q
18 Q
72-195
72-191
72-210
Pružný doraz (3) Vzadu Verze
10 Q
B3BP10MD
278
18 Q
85
ø Výška
14 Q
80
130
12.11.2001 9:32
Stránka 279
ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE
JUMPER - VT
Všechny typy Pastorek (počet zubů)
5
Ozubená tyč (počet zubů)
28
Zdvih ozubené tyče (mm)
170,5
Utahovací momenty v daN.m (1) Upevnění převodky řízení k pomocnému rámu (2) Upevnění kulového čepu k těhlici (3) Protimatice táhla (4) Kulový čep ozubené tyče B3EP10CD
279
: : : :
6,5 7 6 9
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
CARNET-5
CARNET-5
12.11.2001 9:32
Stránka 280
NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ
JUMPER - VT
ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM
Všechny typy Pastorek (počet zubů)
7
Ozubená tyč (počet zubů)
34
Zdvih ozubené tyče (mm)
170,5
Utahovací momenty v daN.m (1) Upevnění převodky řízení k pomocnému rámu (2) Upevnění kulového čepu k těhlici (3) Upevnění kulového čepu k těhlici (*) (4) Protimatice táhla (5) Kulový čep ozubené tyče (*) = Viz Info‘rapid Jumper ➃ Č. 4 B3EP10DD
280
6,5 7 8,5 6 9
CARNET-6
12.11.2001 9:50
Stránka 281
C15 - VT
BRZDY
Užitečné zatížení (kg)
600
765 20,60
Hlavní válec ø
151,20
Posilovač
Vpře- mm Znač. třmenů a ø jejich pístů du Brzdový kotouč
GIRLING 48 247 10
Tloušťka kotouče
8
Minimální tloušťka Třecí segmenty ø mm Vzadu
ABEX 413
Váleček nebo třmen
22
Bubny min./ max.
230/228,60
Značka FERODO 617
Typ obložení
Závislý na zatížení
Omezovač (bary) 281
BRZDY
1.8 D
CARNET-6
12.11.2001 9:50
Stránka 282
C15 - VT
BRZDY
BRZDY B3FP111D
Vůle J = 3 až 5 mm. Seřízení se provádí změnou polohy spínače brzdových světel. Po seřízení utáhnout protimatici (1) momentem 1 daN.m. 282
B3FP112D
12.11.2001 9:50
Stránka 283
BRZDY (pokračování)
C15 - VT
Seřízení omezovače brzdného účinku - Energicky sešlápnout brzdový pedál, aby se uzavřel omezovač. - Pomocí svorky lanka (3) seřídit vůli J = 4 až 5 mm mezi opěrnou plochou svorky lanka a pákou (2). Poznámka : Nezasahovat do seřízení šroubu (1), který je nastaven v továrně.
B3FP113D
283
BRZDY
CARNET-6
CARNET-6
12.11.2001 9:51
C15 - VT
Stránka 284
RUČNÍ BRZDA
Seřízení ruční brzdy - Dvakrát nebo třikrát sešlápnout brzdový pedál. BRZDY
- Zatáhnout páku ruční brzdy na třetí ozub. - Povolit protimatici (2) a otáčet maticí (1), dokud se nezačnou utahovat zadní brzdy. - Vyrovnat napnutí lanek vpravo a vlevo. - Ověřit, že při zatažení páky ruční brzdy na pátý ozub se zablokují zadní kola.
B3FP114D
284
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 285
ODVZDUŠNĚNÍ BRZD
C15 - VT
- Odvzdušnit všechny kolové válečky, začít zepředu. - Odvzdušnit: • zadní pravý a zadní levý. - Na každý odvzdušňovací šroub upevnit průhlednou hadičku, jejíž konec je ponořen do nějaké nádobky. - Sešlápnout brzdový pedál. - Otevřít odvzdušňovací šroub. - Držet pedál sešlápnutý až na doraz. - Uzavřít odvzdušňovací šroub. - Pomalu uvolnit pedál až k hornímu dorazu. - Opakovat operaci, dokud úplně nezmizí vzduchové bublinky. - Stejným postupem pokračovat u ostatních kol. Poznámka : Během odvzdušňování udržovat hladinu kapaliny v nádržce. Používat hydraulickou kapalinu prodávanou N.D.CITROËN.
285
BRZDY
• přední pravý a přední levý,
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 286
CHARAKTERISTIKY BRZD
BERLINGO - VT Verze Užitečné zatížení (kg) Vybavení BRZDY
Hlavní válec Posilovač ø Značky třmenů a ø jejich pístů Vpře plný -du mm Brzdový kotouč ventilovaný Tloušťka kotouče / min. tloušťka Třecí segmenty ø
1.1 i
1.1 i - 1.4 i
475
600
1.4 i
1.8 i
1.1 i - 1.4 i
(1)
(2) 800 bez ABS
(1) - (2) všechny typy s ABS
23,8 228,6 LUCAS C54 / 54 266
266 266 13/11 20,4 / 18,4 AS - FM 380 22,2 228,6 / 230
13/11
Válečky nebo třmeny
Vza- mm Brzdové bubny / max. ø du Značka
LUCAS RAI (*) ABEX 4930/2 s tepelnou sponou
Typ obložení (*) = Automatické vymezování vůle zoubky. (**) = S nebo bez ABS. (1) = Dodávka (2) = Rodinný (Familiale) (3) = Multispace POZNÁMKA : Podlaha s kabinou je shodná s dodávkou 800 kg. DŮLEŽITÉ: Je povinné připojit k obložení ABEX 4930/2 tepelnou sponu. 286
266 20,4 / 18,4
(3) 500 (**)
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 287
BERLINGO - VT
CHARAKTERISTIKY BRZD (pokračování) 1.9 D (2)
(1) 800 Bez ABS
600
23,8 228,6 LUCAS C54 / 54
Hlavní válec Posilovač ø Značky třmenů a ø jejich pístů Vpřeplný du mm Brzdový kotouč ventilovaný Tloušťka kotouče / min. tloušťka Třecí segmenty ø
266 20,4 / 18,4 AS - FM 380 22,2 228 / 230
Válečky nebo třmeny
Vza- mm Brzdové bubny / max. ø du Značka
LUCAS - ENERGIT / RAD (*) ABEX 325
Typ obložení (*) (1)
= Automatické vymezování vůle zoubky. = Dodávka - (2) = Rodinný (Familiale).
287
(1) - (2) všechny typy S ABS BRZDY
Verze Užitečné zatížení (kg) Vybavení
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 288
BERLINGO - VT
CHARAKTERISTIKY BRZD (pokračování) Charakteristiky omezovače brzdného účinku
Vozidla Všechny typy Užitečné zatížení (kg) BRZDY
475
500
600
800
Zatížení vozidla
Zatížení zadní nápravy (kg)
Tlak přerušení (bary)
Tlak vzadu při tlaku vpředu 100 barů
ODM + řidič
409
11,5 (13 max.)
25
PTC
809
56,5
63
ODM + řidič
417
11,5 (13 max.)
25
PTC
954
75
79
ODM + řidič
418
11,5 (13 max.)
25
PTC
1097
90
92
ODM + řidič
461
18,5 (20 max.)
30,5
PTC
937
70
74,5
ODM + řidič = Prázdné vozidlo s řidičem, všechny provozní náplně doplněny, včetně paliva. PTC = Celková hmotnost.
288
Barevné označení pružiny
Dodavatel
Zelené
Zelené TEVES Modré
Žluté
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 289
BRZDY (pokračování)
BERLINGO - VT
BRZDY
2,3 m.daN
2 m.daN
B3FP06ZD
B3CP053P
289
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 290
BERLINGO - VT
KONTROLA A SEŘÍZENÍ: OMEZOVAČ V ZÁVISLOSTI NA ZATÍŽENÍ NÁŘADÍ
- Přístroj na měření brzdných tlaků. - Váhy pro kontrolu hmotnosti. BRZDY
PŘÍPRAVA VOZIDLA - Vozidlo s pohotovostní hmotností.
KONTROLA - Kontrola omezovače se provádí v závislosti na zatížení zadní nápravy (viz tabulka). - Jestliže je vozidlo těžší: nadzvednout jej za karoserii. - Jestliže je vozidlo lehčí: zatížit vozidlo nebo přitlačit karoserii pro dosažení potřebné hodnoty. - Sešlápnutím brzdového pedálu vyvodit tlak v předních brzdách 100 barů. - K přerušení přívodu do zadních brzd musí dojít při tlaku stanoveném v tabulce. - Nalézt v tabulce hodnotu, která je nejblíž skutečnému zatížení nápravy kontrolovaného vozidla a upravit tuto hmotnost hodnotě z tabulky (viz následující strana).
290
12.11.2001 9:51
Stránka 291
KONTROLA A SEŘÍZENÍ: OMEZOVAČ V ZÁVISLOSTI NA ZATÍŽENÍ (pokračování)
BERLINGO - VT
Seřízení - Povolit matici (1). - Zatížit nápravu hmotností odpovídající přítomnosti 1 osoby a 5 litrů paliva. - V omezovači vyvodit tlak min. 20 barů. - Zašroubovat seřiz. matici (2) na doraz k páce (4), přitom nesmí být pružina (3) napnutá. K tomuto účelu umístit vložku do místa (J) pro seřízení vůle 1 ± 0,5 mm mezi maticí (2) a pákou (4). - Přidržet seřizovací matici (2) a zablokovat ji protimaticí (1).
Typ vozidla (užitečné zatížení kg) 475
600
800 B3FP115C
291
Zatížení zadní nápravy (kg)
Tlak v zadních brzdách (bary)
409 540 675 417 596 775 418 644 870
25 26 58 25 27 70 25 32 81
BRZDY
CARNET-6
CARNET-6
12.11.2001 9:51
BERLINGO - VT
Stránka 292
RUČNÍ BRZDA (seřízení)
BRZDY
Kontrola - seřízení - Ověřit, že lanka vedou správně ve vozidle. - Páku ruční brzdy čtyřikrát utáhnout a povolit. - Dát páku ruční brzdy na 4. ozub. - Utahovat matici (1), až do utažení zadních brzd. - Čtyřikrát až pětkrát energicky utáhnout páku ruční brzdy. - Dát páku ruční brzdy na 5. ozub. - Ověřit, že jsou zadní brzdy utažené. - Při povolené páce ruční brzdy se přesvědčit, že lze kola otáčet volně rukou.
B3FP06YD
292
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 293
ODVZDUŠNĚNÍ BRZD
BERLINGO - VT
Odvzdušnění : – může být provedeno pomocí speciálního přístroje. V takovém případě seřídit tlak přístroje na 2 bary. – může být provedeno klasickým způsobem. S ABS : BOSCH 5.0 BRZDY
Bez ABS ZÁVAZNÝ postup odvzdušňování
Kola: – – – –
Kola : – – – –
pravé zadní levé zadní pravé přední levé přední
pravé zadní levé zadní pravé přední levé přední
Doplnit na správnou hladinu brzdovou kapalinou prodávanou oddělením N.D. CITROËN.
293
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 294
CHARAKTERISTIKY BRZD
JUMPY - VT
1.9 D
1.6 i Celková hmotnost (kg) Verze
Combi
815
(3) - (4)
(1) - (2)
BRZDY
ø
Combi (7)
(3) - (4)
(1) - (2)
Hlavní válec
22,2
23,8
22,2
Posilovač
254
280
254
BOSCH SV 57
LUCAS C 57
BOSCH SV 57
257
281
257
26 /24
20,4 / 18,2
Vpře- mm Zn. třmenů a ø jejich pístů du Brzdový kotouč Tloušťka kotouče / min. tloušťka
20,4 / 18,2
Třecí segmenty ø mm
815
GALFER 3314 1 TU
Válečky
19 (tepelná spona 70)
Brzdové bubny min. / max.
Vza- Typ obložení du Omezovač vzadu
255 / 256 DON 7124 nebo ABEX 4930 Dvojitý omezovač závislý na zatížení
Přerušení (bary) / hmotnost (kg) (1) (1) = Tlak přerušení v závislosti na zatížení zadní nápravy.
20 / 500 - 90 / 1125 (1) Neprosklený furgon (3) Combi 5 míst (2) Prosklený furgon (4) Combi 6 míst 294
(5) Combi 8 míst (6) Combi 9 míst
(7) Podlaha s kabinou (Krátký rozvor)
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 295
CHARAKTERISTIKY BRZD
JUMPY - VT 1.9 TD
Verze
(1) - (2) ø
Combi
900
(3) - (4) - (5) - (6)
(1) - (2) Dlouhá a krátká
815
22,2
Posilovač
254
280
BOSCH SV 57
LUCAS C 57
257
281
Vpře- mm Zn. třmenů a ø jejich pístů du Brzdový kotouč Tloušťka kotouče / min. tloušťka
23,8
20,4 / 18,2
26 /24
Třecí segmenty ø mm
(7)
Hlavní válec
GALFER 3314 1 TU
Válečky
19 (tepelná spona 70)
Brzdové bubny min. / max.
VzaTyp obložení du Omezovač vzadu
255 / 256 DON 7124 nebo ABEX 4930 Dvojitý omezovač závislý na zatížení
Přerušení (bary) / hmotnost (kg) (1) (1) = Tlak přerušení v závislosti na zatížení zadní nápravy.
20 / 500 - 90 / 1125 (1) Neprosklený furgon (3) Combi 5 míst (2) Prosklený furgon (4) Combi 6 míst 295
(5) Combi 8 míst (6) Combi 9 míst
(7) Podlaha s kabinou (Krátký rozvor)
BRZDY
Celková hmotnost (kg)
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 296
BRZDY (pokračování)
JUMPY - VT
Mechanické seřízení omezovače - Vozidlo dát do referenční výšky. DŮLEŽITÉ: nikdy neměnit polohu horní matice (1). BRZDY
- Vytočit nahoru matici s osazením (2). -Nasadit přípravek 8204-T. Buben V místě A
Modrá podložka
V místě B
Zelená podložka
- Matici (3) seřídit tak, aby mohla zelená podložka projít volně a bez vůle v místě B, aniž by byla unášena páka (4) směrem dolů. - Utáhnout protimatici (5) bez změny seřízení. - Sejmout přípravek 8204-T. - Přidržet tyčku se závitem v místě C. - Utáhnout matici s osazením (2) k matici (3). B3FP10TC
296
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 297
JUMPY - VT
BRZDY (pokračování) Kontrola a seřízení hydrauliky omezovače
- Přístroj na kontrolu brzdných tlaků a přípojka na odběr tlaku - Seřizovací podložky Zapojení přístroje 4140-T. - Diagonálně připojit přípojky pro odběr tlaku namísto odvzdušňovacích šroubů. - Průměr odvzdušňovacího šroubu: třmen 8 x 1,25 - kolový váleček 7 x 1,00. - Vozidlo dát do referenční výšky. - Tabulka tlaků (bary):
: 4140-T : 8204-T
Všechny typy Přední (brzd. kotouč)
Zadní (buben)
40 90 140
40 90 96
Pozor : Tlak vpředu musí být získán jediným stlačením brzdového pedálu. - Zjištěné tlaky musí být shodné u pravého a levého okruhu. - Pokud tlaky nejsou správné, provést seřízení. - Vytočit matici (1) nahoru. Maticí (2) seřídit správný brzdový tlak. Utáhnout protimatici (3). Přidržet tyčku se závitem (4) a utáhnout matici s osazením (1) k matici (2). B3FP10UC
297
BRZDY
NÁŘADÍ
CARNET-6
12.11.2001 9:51
JUMPY - VT
Stránka 298
RUČNÍ BRZDA
BRZDY
Seřízení ruční brzdy - Utahováním matice (1) napnout sekundární lanka tak, aby ruční brzda měla zdvih 4 až 5 ozubů. - Zajistit polohu protimaticí (2).
B3FP116D
298
12.11.2001 9:51
Stránka 299
CHARAKTERISTIKY BRZD
JUMPER- VT
2.0 i Užitečné zatížení (kg) ø mm
1000
1400
1800
22,2 do 15091010 (1)
Hlavní válec
232,8 do 15091010 (2)
Posilovač
1000
ø mm
Tloušťka kotouče
plný ventilov.
40/48
22,2 do 15091010 (1)
22,2
279,4
228,6
45/48
280 300
280 18/15,9
ventilov.
18/15,9
Vzadu
Kolový váleček
280 18/15,9
24/21,9
Třecí segmenty ø mm
40/48
280
plný
18/15,9
GALFERT 3314 - FERIT I.D. 455 25
28,6
Brzd. bubny min./max.
25 254 - 255,6
Značka
LUCAS ENERGIT 550 FF - DON 8213 FF
Typ obložení
(1) = ø 23,8 mm od č. podvozku 15091011 - (2) = ø 290,3 mm od č. podvozku 15091011 299
1000
232,8 do 15091010 (2) LUCAS
Průměr jejich pístů (mm) Brzdový kotouč
1400
25,4
Značky třmenů Vpředu
1.9 TD
1.9 D
BRZDY
CARNET-6
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 300
CHARAKTERISTIKY BRZD
JUMPER - VT
2.5 TDi
2.5 D 1000 - 1400
1800
Hlavní válec
22,2 do 15091010 (1)
Posilovač
232,8 do 15091010 (2)
Užitečné zatížení (kg) BRZDY
ø mm
1000 - 1400
1800
25,4
22,2 do 15091010 (1)
25,4
279,4
232,8 do 15091010 (2)
279,4
40/48
45/48
280
280
280
300
Značky třmenů
LUCAS
Průměr jejich pístů (mm) Vpředu
ø mm
Brzdový kotouč
Tloušťka kotouče
plný ventilov.
40/48
45/48
280 300
280
plný
18/15,9
ventilov.
18/15,9
18/15,9
Třecí segmenty
Vzadu
ø mm
Kolový váleček
18/15,9
24/21,9
24/21,9
GALFERT 3314 - FERIT I.D. 455 25
28,6
27 254 - 255,6
Brzd. bubny min./max.
LUCAS
Značka
ENERGIT 550 FF - DON 8213 FF
Typ obložení
(1) = ø 23,8 mm od č. podvozku 15091011 - (2) = ø 290,3 mm od č. podvozku 15091011 300
28,6
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 301
OMEZOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU VZADU
JUMPER - VT
Kontroly a seřízení
[1] - Přístroj pro kontrolu brzdných tlaků ze soupravy 4140-T - Váhy pro kontrolu hmotnosti. PŘÍPRAVA VOZIDLA - Vozidlo s pohotovostní hmotností. - Brzdový okruh odvzdušněn. - Vozidlo dát na mostový zvedák (s pojezdovou dráhou). - Připojit přístroj 4140-T. - Připojit „přední“ tlakoměr k jedné z předních brzd. - Připojit „zadní“ tlakoměr k jedné ze zadních brzd. - Snímače (1) namontovat místo odvdušňovacích šroubů. Pozor: Odvdušňovací šrouby: závity vzadu a vpředu jsou odlišné. - Odvzdušnit přístroj 4140-T. - Podložit přední kola. - Zadní kola dát na váhy. B3FP037C
301
BRZDY
NÁŘADÍ
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 302
JUMPER - VT
OMEZOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU VZADU (pokračování) Kontrola
Seřízení
BRZDY
- Kontrola omezovače se provádí v závislosti na zatížení zadní nápravy (viz níže uvedenou tabulku). - Zatížení zadní nápravy = součet zatížení obou kol. - Sešlápnutím brzdového pedálu vyvodit tlak v předních brzdách 80 bar. - K přerušení přívodu do zadních brzd musí dojít při tlaku stanoveném v tabulce. - Nalézt v tabulce hodnotu, která je nejblíž skutečnému zatížení nápravy kontrolovaného vozidla. Zatížení zadní nápravy (kg)
Tlak zadních brzd ± 3 bary
650
30
900
45
700
34
900
45
ABS
900
45
S ABS
750
26
Bez ABS
900
45
Typ vozidla
10 Q
14 Q 10 Q 14 Q 18 Q
B3FP038C
- Povolit matice (3). - Sešlápnutím brzdového pedálu vyvodit tlak v předních brzdách 80 bar. - Ovladačem (2) postupně pohybovat pro dosažení tlaku zadních brzd, odpovídajícímu zatížení zadní nápravy. - Utáhnout matice (3). - Uvolnit brzdový pedál. - Zkontrolovat seřízení.
302
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 303
JUMPER - VT
RUČNÍ BRZDA
- Zvednout a podložit vozidlo, zadní kola ve vzduchu. - Povolit páku ruční brzdy. - Několikrát sešlápnout brzdový pedál. - Ruční brzdu nastavit na třetí ozub. - Utahovat matici (1), dokud se nezačnou utahovat zadní brzdy. - Provést 4 - 5 energických zdvihů ruční brzdou. - Ruční brzdu nastavit na třetí ozub. - Ověřit, že jsou zadní brzdy utažené. - Ujistit se, že při povolené ruční brzdě se kola volně otáčejí. - Utáhnout protimatici (2).
B3FP117D
303
BRZDY
KONTROLA A SEŘÍZENÍ
CARNET-6
12.11.2001 9:51
Stránka 304
JUMPER - VT
ODVZDUŠNĚNÍ BRZD
- Odvzdušnění : může být provedeno pomocí příslušného přístroje nebo též klasickým způsobem.
Bez A.B.S.
S A.B.S.
BRZDY
ZÁVAZNÝ postup odvzdušnění
Kola :
Kola : -
pravé zadní levé zadní pravé přední levé přední
-
pravé zadní levé přední levé zadní pravé přední
POZNÁMKA : Přední třmen má jeden odvzdušňovací šroub. Na bloku ABS jsou 2 odvzdušňovací šrouby (1).
POZNÁMKA : Přední třmen má dva odvzdušňovací šrouby, začít horním pístkem, potom spodním pístkem.
Doplnit hladinu: použít brzdovou kapalinu prodávanou oddělením N.D.CITROËN B3FP118C
304
12.11.2001 10:50
Stránka 317
OBVOD NABÍJENÍ - ALTERNÁTOR S JEDNOFUNKČNÍM REGULÁTOREM KONTROLA PRŮTOKU ALTERNÁTORU Provést zapojení podle nákresu s použitím ampérmetru (A), voltmetru (V) a reostatu (R) nebo sdruženého přístroje, složeného z těchto přístrojů. Podle třídy přístroje seřídit ot. motoru (tabulka přiřazení vpravo) a seřídit zatížení reostatu tak, aby U = 13,5 V, odečíst proud.
VŠECHNY TYPY Průtok při 13,5 V Proud (A) / Rychlost alternátoru Rychlost Třída
2000 ot/min
3000 ot/min
4000 ot/min
5
29 A
39 A
43 A
Připomínka: alternátor je napájen přes kontrolku, přesvědčit se, že se kontrolka rozsvítí při zapnutí zapalování. Po nastartování motoru musí kontrolka zhasnout (lehce akcelerovat).
7
42 A
54 A
59 A
KONTROLA REGULÁTORU NAPĚTÍ
8
49 A
62 A
68 A
9
62 A
76 A
83 A
12
72 A
90 A
100 A
15
99 A
128 A
140 A
Reostat dát na nulu a vypnout všechny spotřebiče. Nastavit 5000 ot/min alternátoru, jestliže U alternátoru > 14,7 V, je regulátor vadný. Poznámka: Tyto zkoušky musí být prováděny při zahřátém motoru a se správně nabitou baterií. D1AP01SC
317
ELEKTRICKÁ INSTALACE
CARNET-7
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 316
VŠECHNY TYPY
OBVODY ŽHAVENÍ A STARTOVÁNÍ
Vozidla - modely
C15
1.8D
JUMPY
1.9D 1.9D
ELEKTRICKÁ INSTALACE
JUMPER
1.9TD 2.5D 2.5TDi
BERLINGO
1.9D (DW)
Žhavicí svíčky
Jednotka žhavení
BERU 0 100 226 186
LUCAS R0490001B
BOSCH 0 250 201 039
BOSCH 0 281 003 012
CHAMPION CH185
LUCAS R0490001B
BERU 0 100 226 371
BOSCH A 281 023 045
BERU 0 100 226 186
LUCAS R04090001B
BOSCH 0 250 201 039
BOSCH 0 281 003 012
BERU 0 100 226 186
BOSCH 0 281 003 005
BOSCH 0 250 201 039
VALEO 73507212
BERU 0 100 226 186
NAGARES
BOSCH 0 250 201 039
BOSCH 0 281 003 009
BERU 0 100 226 246
VALEO 73507612
CHAMPION CH185
LUCAS R0490001B
BERU 0 100 226 371
BOSCH A 281 023 045
Odpor svíčky : 0,4 Ω ≤ R ≤ 0,6 Ω 316
Žhavení před / po startu (doba žhavení při 20°C)
10s / 150s
6 s /180 s 4 s /180 s
10s / 150s
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 315
ALTERNÁTORY
VŠECHNY TYPY Třída a typ
Motor
Převod.
Bez klimatizace
2.0i 1.9D 1.9TD
8 M 9
C,T
VALEO A13 VI 189
F,GF
VALEO A13 VI 87
C,T,F,GF
VALEO A13 VI 87
C,T,F,GF
MELCO A003TA0591
C,T
VALEO A13 VI 191
F,GF
S klimatizací 9
12
Podnebí
MELCO A003TA0591
C,T
VALEO A13 VI 191
F,GF
MELCO A004TA0094
C,T,F,GF
MELCO A004TA0091
C,T,F,GF
ELEKTRICKÁ INSTALACE
2.5D / 2.5 TDi
Podnebí
MELCO A002TA0291
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 315
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 314
VŠECHNY TYPY
ALTERNÁTORY Třída a typ
Motor
Převod.
Bez klimatizace 7
Podnebí
VALEO A11 VI 91
C,T,F,GF
S klimatizací 8
VALEO A13 VI 203
Podnebí C,T
MELCO A002TB2191
1.9D M
9
VALEO A13 VI 204+
F,GF
MELCO A002TB2291 12 2.0 HDi
MELCO A003TA0891
C,T
MELCO A003TA6491
F,GF
BOSCH A12051611 15
VALEO A14 VI 27+
C,T
ELEKTRICKÁ INSTALACE
MELCO A004TF0091
62 kW 12
MELCO A003TA0891
F,GF
MELCO A003TA6491 BOSCH A12051611 2.0 HDi 80 kW
M
15
C,T
VALEO A14 VI 27+
F,GF
MELCO A004TF0091
BOSCH A12051611 15
VALEO A14 VI 27+ MELCO A004TF0091
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 314
C,T F,GF
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 313
ALTERNÁTORY
VŠECHNY TYPY Třída a typ
Převod.
Bez klimatizace 7
2.0i 16v Úroveň 0
8 M
2.0i 16v Úroveň 1 a 2
8 9 8
2.0i 16v
A
9
Podnebí
VALEO A11 VI 91
S klimatizací
Podnebí
C,T
VALEO A13 VI 203
F,GF
MELCO A002TB2191 VALEO A13 VI 203 MELCO A002TB2191 VALEO A13 VI 204+ MELCO A002TB2291 VALEO A13 VI 203
C,T
12
F,GF
9
C
MELCO A002TB2191 VALEO A13 VI 204+
313
MELCO A002TB2291
F,GF
VALEO A14 VI 27+
CA
MELCO A004TF0091 12
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené).
VALEO A13 VI 204+
C,T
BOSCH A12051611 15
T,F,GF
MELCO A002TB2291
MELCO A003TA0891 MELCO A003TA6491
MELCO A003TA0891 MELCO A003TA6491
T,F,GF
ELEKTRICKÁ INSTALACE
Motor
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 312
VŠECHNY TYPY
ALTERNÁTORY Třída a typ
Motor
Převod.
Bez klimatizace
Podnebí
S klimatizací
Podnebí
BERLINGO ZESÍLENÉ (BEZ POSILOVAČE ŘÍZENÍ) 1.9D
12
MELCO A003TA6491
T,F
VALEO A14 VI 27+ 2.0 HDi
M
15
BOSCH A12051611
T,F
MELCO A004TF0091 BERLINGO ZESÍLENÉ (S POSILOVAČEM ŘÍZENÍ) ELEKTRICKÁ INSTALACE
1.9D
9
VALEO A13 VI 204+
T,F
12
MELCO A003TA6491
15
BOSCH A12051611
T,F
MELCO A002TB2291 M 2.0 HDi
VALEO A14 VI 27+ 15
VALEO A14 VI 27+
BOSCH A12051611
T,F
MELCO A004TF0091
MELCO A004TF0091
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 312
T,F
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 311
ALTERNÁTORY
VŠECHNY TYPY Třída a typ
Převod.
Bez klimatizace
1.4i 7 1.9D
Podnebí
2.0 HDi
VALEO A11 VI 55
C,T
BOSCH A120310028
F,GF
BOSCH A120310028
F,GF
VALEO A11 VI 91
C,T
BOSCH A120316004
F,GF
7
C
BOSCH A120316004
T,F,GF
MELCO A004TF0091
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 311
VALEO A13 VI 96 VALEO A13 VI 96
T,F,GF C
VALEO A14 VI 27+ 15
BOSCH A12051611
VALEO A11 VI 91 BOSCH A120316004
8
VALEO A11 VI 91 VALEO A14 VI 27+
15
Podnebí
C,T
M 7
S klimatizací
VALEO A11 VI 55
BOSCH A12051611 MELCO A004TF0091
T,F,GF
ELEKTRICKÁ INSTALACE
Motor
CARNET-7
12.11.2001 10:50
Stránka 310
VŠECHNY TYPY
ALTERNÁTORY Třída a typ
Motor
Převod.
Bez klimatizace
1.1i
1.4i 7
1.9D
M
Podnebí
S klimatizací
VALEO A11 VI 55
C,T
BOSCH A120310028
F,GF
VALEO A11 VI 55
C,T
BOSCH A120310028
F,GF
VALEO A11 VI 91
C,T
VALEO A11 VI 91
BOSCH A120316004
F,GF
BOSCH A120316004
7
ELEKTRICKÁ INSTALACE
8 7
VALEO A11 VI 91
C
8
BOSCH A120316004 2.0 HDi
VALEO A11 VI 55
C,T
BOSCH A120310028
F,GF T,F,GF
VALEO A13 VI 96
C
VALEO A13 VI 96
C
VALEO A14 VI 27+
VALEO A14 VI 27+ 15
Podnebí
15
BOSCH A12051611
T,F,GF
MELCO A004TF0091
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 310
BOSCH A12051611 MELCO A004TF0091
T,F,GF
CARNET-7
12.11.2001 10:51
Stránka 309
ALTERNÁTORY
VŠECHNY TYPY Třída a typ
Motor
Převod.
Bez klimatizace
1.8D 7 1.9D (bez pos. řízení)
M 8 7
C,T
VALEO A11 VI 40
F,GF
VALEO A11 VI 91
C,T
BOSCH A120316004
F,GF
VALEO A13 VI 96
C,T,F,GF
VALEO A11 VI 91
C,T
BOSCH A120316004
F,GF
S klimatizací
7 8
Podnebí
VALEO A11 VI 91
C,T
BOSCH A120316004
F,GF
VALEO A13 VI 96
C,T,F,GF
ELEKTRICKÁ INSTALACE
1.9D (s pos. řízení)
Podnebí
BOSCH A120310064
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 309
CARNET-7
12.11.2001 10:51
Stránka 308
JUMPER - VT
STARTÉRY
Vozidlo a model
Typ startéru BOSCH 1107019 2.0i
VALEO D6RA66 BOSCH 111473
JUMPER
1.9D
VALEO D7R8
1.9TD
MELCO M001T80082
2.5D / 2.5TDi
Třída
Podnebí
3
C,T,F
4
GF
5
C,T,F
VALEO D7R12
6
GF
BOSCH 1218157
6
C,T,F,GF
ELEKTRICKÁ INSTALACE PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 308
12.11.2001 10:51
Stránka 307
STARTÉRY Vozidlo a model
JUMPY - VT Typ startéru VALEO D6 RA 661
2.0i 16v
BOSCH 107019 BOSCH 1108084
Třída
Podnebí
3
C,T
4
F,GF
4
C,T
5
F
6
GF
5
C,T
6
F,GF
VALEO D6RA109 BOSCH JUMPY
1.9D
MELCO M001T80381 VALEO D7R8 MELCO M001T80082 VALEO D7R12 VALEO D7R8
2.0 HDi
MELCO M001T80082 VALEO D7R12
307
ELEKTRICKÁ INSTALACE
CARNET-7
CARNET-7
12.11.2001 10:51
Stránka 306
BERLINGO - VT
STARTÉRY
Vozidlo a model
Typ startéru
Třída
Podnebí
1
C,T,F
3
GF
2
C,T
3
F,GF
3
C,T,F
VALEO D7E7 1.1i
BOSCH 1116003
1.4i
MELCO M002T13081 VALEO D6 RA 571
BERLINGO
1.4i (posilovač
VALEO D7E5
řízení +
BOSCH 1112041
klimatizace)
VALEO D6 RA 571
ELEKTRICKÁ INSTALACE
1.8i
1.9D (DW8)
VALEO D6RA661 BOSCH 1107019 BOSCH 1108085
4
GF
VALEO D7R26
5
C,T
VALEO D7R27
6
F,GF
PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 306
CARNET-7
12.11.2001 10:51
Stránka 305
STARTÉRY Vozidlo a model
C15 - VT Typ startéru
1.8D C15
Podnebí
5
C,T,F,GF
BOSCH 1108085
4
GF
VALEO D7R26
5
C,T
VALEO D7R27
6
F,GF
ELEKTRICKÁ INSTALACE
1.9D
VALEO D7R8 MELCO M001T80082
Třída
PODNEBÍ : T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené) 305
CARNET-8
12.11.2001 10:54
Stránka 318
KLIMATIZACE R.134.a (HFC)
VŠECHNY TYPY
Kompresor Vozidlo
Motor
Datum
Objem
Nápň chladiva stálý
TU3.2
XU VT
875 g ± 25
Označení oleje SP 20
SD 7 V 12
07/96 >
XUD VT - DW8 VT DW10 VT
775 g ± 25 SD 7 V 16
JUMPY
1580 SPI XUD VT
06/95 >
JUMPER
VT
09/96 >
135
SP 10
1 000 g +0 -50 800 g ± 50 (*) 1 000 g ± 50 (**)
KLIMATIZACE
* **
Množství oleje cm3
SD 7H 13
TU VT (mimo TU3.2) BERLINGO
proměnný
= Jednoduchá klimatizace: 1 výparník, 1 redukční ventil. = Dvojitá klimatizace: 2 výparníky, 2 redukční ventily.
318
SD 7H 15
SP 20
CARNET-8
12.11.2001 10:54
Stránka 319
VŠECHNY TYPY
ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a
Nářadí pro demontáž a montáž zaklapávací přípojky Průměr v palcích
Barva kroužku
Souprava 4164.T
Berlingo
Vozidlo XUD VT
3/8
Červená
8005-T.C.
Jumpy
VT
5/8
Černá
8005-T.A.
C5HP073C
Utahovací moment v daN.m
ocel/ocel
hliník/ocel
M 06
1,7 ± 3
1,3 ± 3
M 08
3,8 ± 3
2±2
M 10
4±3
2,5 ± 3
PŘIPOMENUTÍ: Plnění okruhu chladivem provádět pokud možno NÍZKOTLAKÝM ventilem. POZNÁMKA: Utáhnout přípojky na předepsaný moment s použitím protiklíče (pokud je to možné). POZNÁMKA: Operace vypouštění, vysávání (podtlak), kontroly a plnění okruhu naleznete v příručce BRE 0290 CS. POZOR: Množství chladiva R.134.a je uvedeno na str. 318. 319
KLIMATIZACE
Přípojky průměr trubek
CARNET-8
12.11.2001 10:54
Stránka 320
ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a
VŠECHNY TYPY
Olej pro kompresor DŮLEŽITÉ: Olej pro kompresory je vysoce hydroskopický, při zásazích používat NOVÉ balení. Kontrola hladiny oleje kompresoru. Rozlišujeme tři případy: 1) Zásah na okruhu bez úniku. 2) Pomalý únik. 3) Rychlý únik. 1) Zásah na okruhu bez úniku a) Použití vypouštěcího/plnicího přístroje bez odlučovače oleje. - Vypustit okruh ventilem NÍZKÉHO TLAKU co možná nejpomaleji, aby nedošlo k unášení oleje z okruhu. - Naplnění okruhu chladivem R.134.a se provádí bez přidání oleje. b) Použití vypouštěcího/plnicího přístroje s odlučovačem oleje. - Vypustit okruh chladiva podle návodu k použití přístroje. - Změřit objem zachyceného oleje. - Při plnění okruhu chladivem R.134.a dolít stejné množství NOVÉHO oleje. KLIMATIZACE
c) Výměna kompresoru - Demontovat původní kompresor, vyprázdnit jej a změřit objem oleje. - Odpustit nový kompresor (je dodáván naplněný olejem) a ponechat v něm stejné množství NOVÉHO oleje, jaké obsahoval pův. kompresor. - Při plnění okruhu chladivem R.134.a již olej nedolévat. 320
CARNET-8
12.11.2001 10:54
Stránka 321
ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a
VŠECHNY TYPY
Kontrola hladiny oleje v kompresoru (pokračování)
2) Pomalý únik - Při pomalém úniku chladiva nedochází k unášení oleje, je třeba se řídit postupem pro zásahy bez úniku.
3) Rychlý únik - Při tomto druhu závady dojde ke ztrátě oleje a také k vniknutí vzduchu do okruhu. Je tedy nutno : - vyměnit dehydrátor, - vypustit co nejvíce oleje (při výměně vadného dílu). 3
321
KLIMATIZACE
Před a nebo během plnění okruhu chladivem R.134.a doplnit 80 cm NOVÉHO oleje do okruhu.
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 322
VŠECHNY TYPY
ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA (R.134.a) Souhrnná tabulka přítomnosti pylového filtru
Vozidlo AX-SAXO-ZX-BX-C15 XSARA XSARA PICASSO XANTIA I a II XM I a II
EVASION
Vybavení
Č. OPR
Všechny typy Bez klimatizace Základní klimatizace Regulovaná klimatizace Bez klimatizace Regulovaná klimatizace Všechny typy Bez klimatizace Základní klimatizace do 8148 8148 − 8421
Automatická klimatizace
od 8421 BERLINGO KLIMATIZACE
JUMPY JUMPER
Bez klimatizace Základní klimatizace Všechny typy Základní klimatizace Bez klimatizace Základní nebo dvojitá klimatizace 322
Přítomnost filtru NE ANO (Behr) ANO (Plus grand) ANO (Valéo) NE ANO NE NE NE Nemontovat ANO (Behr) ANO u Exclusive NE u X a SX NE (Valéo) ANO (Valéo) NE NE NE ANO
Poznámky Mimo autoškolu
Mimo Brazílii
Zatékání vody Modif. karoserie 2 ventilátory 1 ventilátor
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 323
BERLINGO
ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a Výparník PŮVODNÍ DO 03/97
C5HP062C
Výparník je nového provedení, tzv. deskový výparník. Potrubí původního výparníku, ve kterém cirkuluje chladivo R.134.a, nahrazují u nového provedení desky s větší plochou styku se vzduchem, což výrazně zvyšuje účinnost výparníku..
323
KLIMATIZACE
C5HP063C
NOVÝ OD 03/97
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 324
VŠECHNY TYPY
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU KONTROLA TEPLOTY POMŮCKY
Kontrola
Dva teploměry.
Když jsou splněny všechny tyto podmínky, postupovat v následujícím pořadí:
Výchozí podmínky.
- Nastartovat motor bez zapnutí klimatizace a počkat, dokud se nezapnou elektrické ventilátory chlazení motoru na první rychlost. - Zapnout klimatizaci a nastavit otáčky motoru na 2 500 ot/min.
Poloha ovladačů klimatizačního zařízení: - maximální chlad, - ventilátor větrání na maximální rychlost, - rozdělovač proudu vzduchu v poloze „větrání“, větrací otvory na palubní desce otevřené, - klapka vstupu vzduchu v poloze „vnější vzduch“.
POZNÁMKA: Při venkovní teplotě 40°C je třeba nastavit otáčky motoru 2000 ot/min, aby nedošlo k vypnutí kompresoru bezpečnostním zařízením kontrolujícím vysoký tlak (presostat). Po třech minutách činnosti klimatizace: - Změřit teplotu prostředí dílny. - Změřit teplotu vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory.
Podmínky a vybavení vozidla. KLIMATIZACE
Porovnat změřené hodnoty s následující tabulkou.
- Kapota motoru zavřená. - Dveře a okna zavřené. - Umístit vozidlo do místnosti, kde bude chráněno před větrem, sluncem, atd.
324
12.11.2001 10:55
Stránka 325
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU
VŠECHNY TYPY
KONTROLA TEPLOTY (pokračování)
Vozidla s chladivem R.134.a (kompresor s proměnným zdvihovým objemem) Vnější teplota ve °C
40
35
30
25
20
15
21 ± 3
17 ± 3
11 ± 3
9±3
8±3
12 ± 3
10 ± 3
Vozidla Teplota vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory ve °C
BERLINGO
JUMPY
POZNÁMKA: V zásadě musí být teplota vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory 5 až 8°C.
325
KLIMATIZACE
CARNET-8
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 326
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU
VŠECHNY TYPY
KONTROLA TEPLOTY (pokračování) POMŮCKY
- Umístit teploměr do středního větracího otvoru. - Nastartovat motor a udržovat otáčky přibližně 1200 ot/min.
Dva teploměry.
- Po 1 minutě odečíst teplotu udávanou teploměrem a zaznamenat ji (základní hodnota).
Výchozí podmínky. Poloha ovladačů klimatizace. - Maximální chlad. - Ventilátor vzduchu na maximální rychlost.
- Ověřit, že teplota klesá vzhledem k základní hodnotě po uplynutí:
- Rozdělení proudu vzduchu v poloze „větrání“, větrací otvory na palubní desce musí být otevřené. - Klapka vstupu vzduchu v poloze „venkovní vzduch“.
2 minuty
8° C
5 minut
12° C
10 minut
15° C
Ověřit: - Zapnutí ventilátorů chlazení motoru. - Že teplota neklesne nikdy pod 5 °C. U verzí s doplňkovou klimatizací postupovat stejným způsobem: - Umístit teploměr do přídavného větracího otvoru. - Umístit ovladač přídavného ventilátoru do polohy č. 2 (umístěný na stropě).
Podmínky a vybavení vozidla. - Kapota uzavřená. - Dveře a okna zavřená. - Postavit vozidlo do místnosti, kde bude chráněné před větrem, sluncem... KLIMATIZACE
Kontrola Když jsou všechny tyto podmínky splněné, postupovat v následujícím pořadí úkonů: 326
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 327
VŠECHNY TYPY
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU KONTROLA TLAKU POMŮCKY
Kontrola
1 plnicí stanice. 2 teploměry.
Když jsou všechny tyto podmínky splněné, postupovat v následujícím pořadí úkonů:
Výchozí podmínky.
- Nastartovat motor bez zapnutí klimatizace a počkat, dokud se ventilátory chlazení motoru nezapnou na první rychlost. - Zapnout klimatizaci a nastavit otáčky motoru na 2500 ot/min.
Poloha ovladačů klimatizace: - Maximální chlad. - Ventilátor vzduchu na maximální rychlost. - Rozdělení proudu vzduchu v poloze „větrání“, větrací otvory na palubní desce musí být otevřené. - Klapka vstupu vzduchu v poloze „venkovní vzduch“.
Po třech minutách funkce klimatizace odečíst: - Teplotu vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory. - Vysoký tlak. - Nízký tlak. Porovnat zjištěné hodnoty s následující tabulkou.
Podmínky a vybavení vozidla. - Kapota uzavřená. - Dveře a okna zavřená. - Postavit vozidlo do místnosti, kde bude chráněné před větrem, sluncem...
327
KLIMATIZACE
POZNÁMKA: Při venkovní teplotě 40 °C je třeba nastavit otáčky 2000 ot/min, aby nedošlo k vypnutí kompresoru pojistnou funkcí vysokého tlaku (presostat).
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 328
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU
VŠECHNY TYPY
KONTROLA TLAKU (pokračování)
Vozidla s chladivem R.134.a (kompresor s proměnným zdvihovým objemem) 40 35 30 25 20 15
Vnější teplota ve °C Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary)
Vozidlo BERLINGO TU
22 ± 3
BERLINGO XU
27 ± 3 3 ± 0,3
BERLINGO XUD
3 ± 0,3
20 ± 3 3 ± 0,3 24 ± 3 23 ± 3
JUMPY
17 ± 3 16 ± 3 15 ± 3 11 ± 3 2,4 ± 0,3 2 ± 0,3 22 ± 3 18 ± 3 17 ± 3 14 ± 3 2 ± 0,3 16 ± 3 14 ± 3 2 ± 0,3 16 ± 3 13 ± 3 2,1 ± 0,3 1,8 ± 0,3
KLIMATIZACE
Jestliže změřené hodnoty neodpovídají hodnotám ve výše uvedené tabulce, vyhledat tabulku na str. 330.
328
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 329
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU
VŠECHNY TYPY
KONTROLA TLAKU POMŮCKY 1 plnicí stanice. 2 teploměry. Kontrola vysokého a nízkého tlaku musí být prováděna při teplotě mezi 20 a 30 °C. Výchozí podmínky. Poloha ovladačů klimatizace: - Ventilátor vzduchu v poloze č. 2. - Maximální chlad. - Rozdělení proudu vzduchu v poloze „čelní větrací otvory“. - Klimatizace (chlazení) není zapnutá. Podmínky a vybavení vozidla. - Kapota uzavřená. - Dveře a okna zavřená. Kontrola Když jsou všechny tyto podmínky splněné, postupovat v následujícím pořadí úkonů: - Nastartovat motor a udržovat otáčky motoru 1300 ot/min. - Umístit teploměr do středních větracích otvorů.
Ověřit, že tlak odpovídá následujícím hodnotám: - při venkovní teplotě 20 °C 5 barů, - při venkovní teplotě 30 °C 6 barů.
Jestliže naměřené hodnoty neodpovídají výše uvedeným hodnotám, viz tabulka na následující straně.
329
KLIMATIZACE
Ověření tlaku/teploty. Ověřit: - že teplota vzduchu vycházejícího z větracích otvorů klesne po 2 až 4 minutách pod 11 °C a ustálí se na 9,5 ± 1,5 °C a nikdy je nepřekročí. - Že vysoký tlak stoupne za 1 minutu o 15,5 ± 0,5 baru a že se zapnou ventilátory chlazení a srazí tlak na 11 ± 1 bar, poté se ventilátory zastaví. (Tento cyklus se musí neustále opakovat).
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 330
VŠECHNY TYPY
KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU KONTROLA TLAKU (pokračování)
Nízký tlak je příliš nízký
Vysoký tlak je příliš nízký
Vysoký tlak je normální
Vysoký tlak je příliš vysoký
Nízký tlak je normální
Nízký tlak je příliš vysoký
- Nedostatečná náplň chladiva. - Přiškrcení vysokotlakého okruhu. - Zanešený redukční ventil.
- Nepřizpůsobená rychlost ventilátoru chlazení motoru. - Vadný kompresor.
- Vadný redukční ventil. - Vadný kompresor.
- Vadný kompresor. - Zanešený výparník.
- Okruh je v pořádku.
- Nepřizpůsobená rychlost ventilátoru chlazení motoru.
- Vadný redukční ventil. - Ucpaný okruh. - Vlhkost v okruhu.
- Přítomnost nekondenzovatelných látek. - Zanešený kondenzátor.
KLIMATIZACE
Kontroly tlaku při teplotě 15 až 35 °C orientačně. V zásadě musí být hodnoty: - U chladiva R.134.a nižší než 2 bary pro nízký tlak a 13 až 24 barů pro vysoký tlak.
330
- Nadměrná náplň chladiva. - Zanešený kondenzátor. - Vadný redukční ventil. - Nepřizpůsobená rychlost ventilátoru chlazení motoru.
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 331
OKRUH CHLADIVA R.134.a
BERLINGO - TU Utahovací momenty
A = pravostranné řízení C5HP13TP
331
KLIMATIZACE
(1) Ventil nízkého tlaku. (2) Ventil vysokého tlaku. (3) Dehydrátor. (4) Presostat (a) Utažení momentem 1,7 daN.m (b) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (c) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. (d) Upevňovací třmen, utažení momentem 1,3 daN.m.
CARNET-8
12.11.2001 10:55
BERLINGO - XU
Stránka 332
OKRUH CHLADIVA R.134.a Utahovací momenty
(1) Ventil nízkého tlaku. (2) Ventil vysokého tlaku. (3) Dehydrátor. (4) Presostat. (a) Utažení momentem 1,7 daN.m. (b) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (c) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. (d) Upevňovací třmen, utažení momentem 1,3 daN.m. KLIMATIZACE
A = pravostranné řízení. C5HP13UP
C5HP13LC
332
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 333
OKRUH CHLADIVA R.134.a
BERLINGO - XUD
Utahovací momenty
A = pravostranné řízení. C5HP13VP
C5HP13LC
333
KLIMATIZACE
(1) Ventil nízkého tlaku. (2) Ventil vysokého tlaku. (3) Dehydrátor. (4) Presostat. (a) Utažení momentem 1,7 daN.m. (b) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (c) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. (d) Upevňovací třmen, utažení momentem 1,3 daN.m.
CARNET-8
12.11.2001 10:55
JUMPY - EW10
Stránka 334
OKRUH CHLADIVA R.134.a
Utahovací momenty
(1) Ventil vysokého tlaku. (2) Ventil nízkého tlaku. (3) Presostat, utažení momentem 1,8 daN.m. (4) Dehydrátor. (5) Zaklapávací přípojka. a b c KLIMATIZACE
C5HP15PP
334
0,8 daN.m 4 daN.m 0,8 daN.m
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 335
OKRUH CHLADIVA R.134.a
JUMPY - DW8 Zaklapávací přípojka
(1) Ventil vysokého tlaku. (2) Ventil nízkého tlaku. (3) Zaklapávací přípojka. (4) Presostat. (5) Upevňovací třmen, utažení momentem 0,8 daN.m. (6) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (7) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. C5HP15CP
C5HP12EC
335
KLIMATIZACE
Utahovací momenty
CARNET-8
12.11.2001 10:55
JUMPY - DW10
Stránka 336
OKRUH CHLADIVA R.134.a Zaklapávací přípojka
Utahovací momenty
KLIMATIZACE
(1) Ventil vysokého tlaku. (2) Ventil nízkého tlaku. (3) Zaklapávací přípojka. (4) Presostat. (5) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (6) Upevňovací třmen, utažení momentem 0,8 daN.m. (7) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. C5HP15EP
C5HP12EC
336
CARNET-8
12.11.2001 10:55
Stránka 337
OKRUH CHLADIVA R.134.a
JUMPER - VT Jednoduchý okruh
POZOR: Uvedená schémata jednoduchých a dvojitých klimatizačních okruhů jsou platná pro všechny motory (odlišné umístění podle vybavení).
C5HP15QD
337
KLIMATIZACE
(1) Vysokotlaký ventil (2) Nízkotlaký ventil
CARNET-8
12.11.2001 10:55
JUMPER - VT
Stránka 338
OKRUH CHLADIVA R.134.a Dvojitý okruh
(1) Vysokotlaký ventil (2) Nízkotlaký ventil (3) Redukční ventil (4) 2. výparník (v kabině)
KLIMATIZACE
C5HP15PP
338