1
Travel Guard Corporate Assist POLICY SCHEDULE / IKHTISAR PERTANGGUNGAN In IDR/ Dalam Rupiah
SECTION / BAGIAN
Section 1 / Bagian 1
Section 2 / Bagian 2
Section 3 / Bagian 3
BENEFITS / MANFAAT
Maximum Benefit Level / Tingkat Manfaat Maksimum Worldwide / Domestic / Domestik Seluruh Dunia
PERSONAL ACCIDENT BENEFITS / MANFAAT KECELAKAAN DIRI Personal Accident / Kecelakaan Diri 900,000,000 MEDICAL BENEFITS & SERVICES / MANFAAT MEDIS & PELAYANAN Medical Expenses / Biaya Medis 120,000,000 (Excess / Resiko Sendiri IDR 600,000) Due to Accident only / Hanya Akibat Kecelakaan Hospital Confinement / Manfaat Rawat Inap Rumah Sakit
Section 4 / Bagian 4
Emergency Medical Evacuation & Repatriation / Biaya Evakuasi Darurat untuk Pengobatan & Repatriasi
Section 5 / Bagian 5
Compassionate Visit / Kunjungan Perjalanan
300,000 per day (max. 30 days) / per hari (maks. 30 hari) Due to Accident only / Hanya Akibat Kecelakaan Actual Cost / Biaya Sebenarnya
Not Applicable / Tidak Berlaku
1,200,000,000 1,200,000,000 Due to Accident & Sickness / Kecelakaan dan Sakit
600,000 per day (max. 30 days) / per hari (maks. 30 hari)
Actual Cost / Biaya Sebenarnya
30,000,000
TRAVEL INCONVENIENCE BENEFITS / MANFAAT KETIDAKNYAMANAN PERJALANAN Not Applicable / 12,000,000 Section 6 / Bagian 6 Loss of Deposits / Kehilangan Deposit Tidak Berlaku Not Applicable / 24,000,000 Section 7 / Bagian 7 Trip Curtailment / Pengurangan Perjalanan Tidak Berlaku
Section 8 / Bagian 8
Flight Delay / Penundaan Penerbangan
Section 9 / Bagian 9
Aircraft Hijacking / Pembajakan Pesawat Terbang
Section 10 / Bagian 10
Baggage Delay / Keterlambatan Bagasi
Section 11 / Bagian 11
Loss of Baggage & Personal Effects / Kehilangan Bagasi & Harta Benda Pribadi (Excess / Resiko Sendiri IDR 600,000)
Section 12 / Bagian 12
Damage or Loss of Laptop / Kerusakan atau
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
600,000 (for every 12 consecutive hours of delay up to 2,400,000 / 600,000 untuk tiap 12 jam berturut-turut keterlambatan hingga maksimum 2,400,000)
6,000,000 600,000 (for every 12 consecutive hours of delay up to 2,400,000 / 600,000 untuk tiap 12 jam berturut-turut keterlambatan hingga maksimum 2,400,000)
9,000,000
Not Applicable / Tidak
600,000 (for every 12 consecutive hours of delay up to 6,000,000 / 600,000 untuk tiap 12 jam berturut-turut keterlambatan hingga maksimum 6,000,000)
12,000,000 600,000 (for every 12 consecutive hours of delay up to 6,000,000 / 600,000 untuk tiap 12 jam berturut-turut keterlambatan hingga maksimum 6,000,000)
18,000,000
12,000,000
Travel Guard Corporate Assist 1 of 44
2 Kehilangan Laptop (Excess / Resiko Sendiri IDR 600,000)
Berlaku
Section 13 / Bagian 13
Damage or Loss of Golf Equipment / Kerusakan atau Kehilangan Peralatan Golf (Excess / Resiko Sendiri IDR 600,000)
Not Applicable / Tidak Berlaku
6,000,000
Section 14 / Bagian 14
Loss of Travel Documents / Kehilangan Dokumen Perjalanan (Excess / Resiko Sendiri IDR 600,000)
Not Applicable / Tidak Berlaku
9,000,000
Section 15 / Bagian 15
Personal Liability to Third Party/ Tanggung Gugat Pribadi Terhadap Pihak Ketiga
Section 16 / Bagian 16
Staff Replacement Expenses / Biaya Penggantian Staff 24 Hours Worldwide Travel Emergency Assistance / Bantuan Darurat 24 Jam di Seluruh Dunia
600,000,000
1,200,000,000
9,000,000
18,000,000
Included
Included
* For Worldwide Plan, if a claim occurs or arrises in the domestic area, the domestic coverage benefits will apply Untuk Plan Perlindungan Seluruh Dunia, bila terjadi klaim di area domestik maka jaminan yang diberikan mengacu pada manfaat jaminan domestik
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 2 of 44
3 Travel Guard Corporate Assist
Travel Guard Corporate Assist
PT AIG Insurance Indonesa (hereinafter called
PT AIG Insurance Indonesa (selanjutnya disebut
“Insurer”) agrees to insure the person(s) named in
“Penanggung”) setuju untuk menanggung orang(-
the Policy (hereinafter called the “Insured”) against
orang)
loss covered by this Policy subject to and in
(selanjutnya disebut “Tertanggung”) atas kerugian
accordance
yang
with
the
exclusions,
limitations,
provisions and terms described herein.
yang
disebutkan
diasuransikan
oleh
dalam Polis
Polis ini,
ini
dengan
berdasarkan serta tunduk kepada pengecualian, pembatasan,
ketentuan-ketentuan
serta
persyaratan berikut ini. This insurance protection for an Insured shall
Perlindungan asuransi kepada Tertanggung ini
apply only to any loss as described and defined in
hanya berlaku untuk kerugian yang diuraikan dan
Sections 1 to 16 inclusively of this Policy during
ditetapkan dalam Bagian 1-16 dalam Polis ini yang
the stated Period of Journey outside and/or within
timbul
Indonesia territory.
disebutkan di luar dan/atau didalam wilayah
selagi
pada
Masa
Perjalanan
yang
Indonesia. In addition, Insured covered under the worldwide
Selain itu, Tertanggung yang dijamin berdasarkan
plan (including Domestic Journey), in the event of
plan perjalanan internasional (termasuk Perjalanan
any Accident occur during Domestic Journey, the
Domestik), dalam hal setiap Kecelakaan terjadi
prevailing benefit and the maximum sum insured
selagi dalam Perjalanan Domestik, manfaat dan
shall be under the domestic plan (not worldwide
maksimum jumlah pertanggungan yang berlaku
plan).
adalah
berdasarkan
plan
domestik
(bukan
perjalanan seluruh dunia). The period of insurance shall begin and end at
Periode asuransi dimulai dan berakhir pada pukul
00:00 a.m., standard time at the place where this
00.00 waktu setempat dimana Polis diterbitkan dan
Policy is issued and countersigned.
ditandatangani.
DEFINITIONS
DEFINISI-DEFINISI
“Accident”
and
“Kecelakaan” berarti peristiwa yang tidak dapat
involuntary event which causes loss covered in this
diduga dan tidak diinginkan yang mengakibatkan
Policy.
kerugian yang dijamin dalam Polis ini.
“Accidental Injury” shall mean accidental bodily
“Cidera Kecelakaan” berarti cidera badan akibat
injury, un-intentional on the part of the Insured,
kecelakaan, yang tidak disengaja pada bagian
resulting directly and independently from the
Tertanggung, sebagai akibat langsung timbul dan
sudden action of an external cause, of which the
berdiri sendiri dari tindakan penyebab dari luar
Insured is victim during the Journey or Domestic
yang terjadi tiba-tiba, dimana Tertanggung menjadi
Journey, which shall occur between the effective
korban
date and departure dates.
Perjalanan Domestik, yang terjadi antara tanggal
shall
means
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
unforeseen
ketika
melakukan
Perjalanan
atau
Travel Guard Corporate Assist 3 of 44
4 berlakunya dan tanggal keberangkatan. “Acquired
Immune
Deficiency
Syndrome
“Acquired
Immune
Deficiency
Syndrome
(AIDS)” shall mean assigned to it by the World
(AIDS)” berarti pengertian sebagaimana diberikan
Health
Opportunistic
oleh World Health Organization, termasuk Infeksi
Infection, Malignant Neoplasm, Human Immune
Oportunis, Pertumbuhan Jaringan Baru Abnormal
Deficiency
yang Ganas (Tumor Ganas), Human Immune
Organization Virus
including (HIV),
Encephalopathy
(Dementia), HIV Wasting Syndrome or any disease
Deficiency
Virus
(HIV),
Encephalopathy
or Sickness in the presence of HIV.
(Dementia), “Wasting syndrome” karena HIV atau Penyakit sehubungan dengan adanya HIV.
“Emergency Assistance” shall means 24 (twenty
“Emergency
four)
Bantuan Darurat 24 (dua puluh empat) jam, atau
hours
Emergency
Assistance,
or
its
berarti
Assistance”
Layanan
authorized representative.
perwakilannya yang berwenang.
“Aircraft Hijacking” shall mean any seizure or
“Pembajakan Pesawat Udara” berarti setiap
exercise of control by force or violence or threat of
serangan atau pelaksanaan pengendalian dengan
force of violence and with wrongful intent, of a
kekuatan atau kekerasan atau ancaman kekerasan
commercial aircraft.
dan dengan maksud yang salah, dari suatu pesawat udara komersial.
“Air Travel” shall mean traveling with expenses
“Perjalanan
Udara”
paid tickets as passengers (not as an operator or
perjalanan dengan membayar biaya tiket sebagai
crew member) in or on, boarding or alighting from a
penumpang (bukan sebagai petugas atau anggota
properly licensed private and/or commercial air
awak pesawat) dalam atau pada, menaiki atau
common carrier.
turun dari pesawat pribadi berlisensi dan/atau
berarti
mengadakan
pesawat komersil. “Common Carrier” shall means any bus, coach,
“Pengangkutan
taxi, ferry, hovercraft, hydrofoil, ship, train, tram or
kendaraan, taksi, feri, hovercraft, hydrofoil, kapal,
underground train provided and operated by a
kereta, trem atau kereta bawah tanah yang
carrier duly licensed for the regular transportation
tersedia
of fare-paying passengers, and any fixed-wing
pengangkutan yang berijin untuk transportasi
aircraft provided and operated by an airline or an
reguler (biasa) bagi penumpang yang membayar
air charter company which is duly licensed for the
biaya tiket, dan segala pesawat udara bersayap
regular transportation of fare-paying passengers
yang
and any helicopter provided and operated by an
maskapai
airline which is duly licensed for the regular
penerbangan yang disewa yang berlisensi atas
transportation
transportasi
of
fare-paying
passengers
and
dan
Umum”
berarti
dioperasikan
disediakan
dan
dijalankan
penerbangan reguler
oleh
bagi
atau
segala
bis,
perusahaan
oleh
suatu
perusahaan
penumpang
yang
operating only between established commercial
membayar biaya tiket dan hanya beroperasi di
airports, and any regularly scheduled airport
antara bandara komersil atau landasan heli
limousine operating on fixed routes and schedules.
komersil yang berlisensi, dan segala mobil limosin bandara yang berjadwal tetap yang beroperasi dalam rute tetap.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 4 of 44
5 “Laptop” shall mean laptop, notebook or sub-
“Laptop” berarti laptop, notebook atau sub-
notebook. Personal digital assistant (PDA) and
notebook. Personal digital assistant (PDA) dan
hand held computer (HHC) are excluded from this
hand held computer (HHC) tidak termasuk dalam
category.
kategori ini.
“Domestic Journey” applies to journeys within the
“Perjalanan Domestik” berlaku untuk Perjalanan
territorial limits of Indonesia, which are undertaken
dalam batas wilayah teritorial Indonesia, yang
by the Insured and which destination is beyond 150
dilakukan Tertanggung, dan tempat tujuannya di
(one hundred and fifty) kilometers from the limits of
atas jarak 150 (seratus lima puluh) kilometer dari
his/her normal place of residence or place of
tempat kediaman atau tempat kerja Tertanggung
business wherever the journey commenced when
dimana Perjalanan dimulai apabila melakukan
traveling by land or sea, or which shall require at
perjalanan darat atau laut, atau yang memerlukan
least one round-trip air travel to and from the
paling sedikit satu kali perjalanan pulang-pergi
planned domestic destination.
melalui udara menuju dan kembali ke tempat tujuan perjalanan domestik yang direncanakan tersebut.
“Evacuation” shall means to move the Insured to
“Evakuasi” berarti memindahkan Tertanggung ke
another location for medical treatment, or to return
lokasi lain untuk pengobatan atau mengembalikan
the Insured to Indonesia for Medical treatment
Tertanggung ke Indonesia untuk pelayanan medis
(confined in hospital upon arrival in Indonesia).
(rawat inap di rumah sakit pada saat tiba di Indonesia).
“Golfing Equipment“ shall means golf clubs.
“Peralatan Golf” berarti pemukul golf.
“Hospital Confinement” shall mean confinement
“Rawat Inap di Rumah Sakit” berarti rawat inap
in a hospital as a registered inpatient due to a
di rumah sakit sebagai seorang pasien rawat inap
medical necessity and on the recommendation of a
yang terdaftar karena keperluan pengobatan dan
Registered Medical Practitioner.
berdasarkan rekomendasi Praktisi Medis Terdaftar.
One day of Hospital Confinement shall mean a
Satu hari Rawat Inap di Rumah Sakit berarti terus-
continuous 24 (twenty-four) hours period for which
menerus selama 24 (dua puluh empat) jam untuk
the hospital makes a charge for room and board for
periode dimana rumah sakit menagih biaya untuk
the treatment of Accidental Injury or Sickness.
ruangan
untuk
pengobatan
Cidera
akibat
Kecelakaan atau Penyakit. “Immediate Family Member” shall mean an
“Anggota Keluarga Dekat” adalah pasangan sah
Insured’s
or
dari Tertanggung, anak-anak (kandung maupun
adopted), sibling, sibling-in-law, parents, parents-
adopsi), saudara kandung, saudara ipar, orang tua,
in-law, grandparents, grandchildren, legal guardian,
mertua, kakek-nenek, cucu, wali resmi, atau orang
or step-parents, as defined by the laws and
tua tiri, sebagaimana didefinisikan dalam hukum di
regulations of Indonesia.
Indonesia.
legal
spouse,
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
children
(natural
Travel Guard Corporate Assist 5 of 44
6 “Journey” wherever used in this Policy, and as
“Perjalanan” dimanapun digunakan Polis ini dan
applies to journeys outside of Indonesia, shall
sejauh dipakai untuk perjalanan di luar Indonesia,
mean the journey commencing when the Insured
berarti perjalanan yang dimulai ketika Tertanggung
leaves his/her normal place of residence or place of
meninggalkan
regular employment in Indonesia to commence
bekerjanya yang tetap di Indonesia untuk memulai
travel directly to the immigration counter or 2 (two)
perjalanan langsung menuju ke tempat loket
hours before the scheduled departure time of the
pemeriksaan imigrasi atau 2 (dua) jam sebelum
Common Carrier in which the Insured has arranged
jadwal keberangkatan
to travel, whichever is the later, and ceases on the
dimana Tertanggung telah diatur untuk melakuakn
earliest of the following:
perjalanan, yang mana terjadi kemudian, dan akan
tempat
kediaman
atau
tempat
Pengangkutan Umum
berakhir lebih awal dari peristiwa-peristiwa berikut ini: 1.
2.
The expiration of the 90 (ninety) days period
1.
jangka
waktu
selama
90
(sembilan puluh) hari yang dimulai sejak dari
the particular travel Journey.
tanggal dilakukannya Perjalanan tersebut.
The Insured returning directly to his/her normal place of
residence or
place of
2.
regular
Tertanggung kembali langsung ke tempat tinggalnya atau tempat bekerjanya yang tetap
employment in Indonesia. 3.
Berakhirnya
beginning from the date of commencement of
di Indonesia.
2 (two) hours after the scheduled arrival time of
3.
2 (dua) jam setelah waktu kedatangan yang
the Common Carrier in which the Insured has
dijadwalkan dari Pengangkutan Umum dimana
arranged to travel.
perjalanan Tertanggung telah direncanakan.
“Loss
of
Hearing”
shall
means
permanent
irrecoverable loss of hearing where:
“Kehilangan Pendengaran” berarti kehilangan pendengaran untuk seterusnya dan tidak dapat
If a
dB – Hearing loss at 500 Hertz
sembuh kembali dimana:
If b
dB – Hearing loss at 1000 Hertz
jika a dB = Kehilangan Pendengaran 500 Hertz.
If c
dB – Hearing loss at 2000 Hertz
jika b dB = Kehilangan Pendengaran 1000 Hertz.
If d
dB – Hearing loss at 4000 Hertz
jika c dB = Kehilangan Pendengaran 2000 Hertz.
1/6 of (a+2b+2c+d) is above 80dB.
jika d dB = Kehilangan Pendengaran 4000 Hertz. 1/6 dari (a + 2b + 2c + d) adalah diatas 80 dB
“Loss of Speech” shall mean the disability in
“Kehilangan
articulating any three of the four sounds which
untuk mengartikulasikan tiga dari empat suara
contribute to the speech such as the labial sounds,
yang berpengaruh pada pembicaraan seperti suara
the alveololabial sounds, the palatal sounds and
labial, suara alveolabial, suara palatal dan suara
the velar sounds or total loss of vocal cord or
velar atau kehilangan seluruh suara dari pita suara
damage of speech center in the brain resulting in
atau kerusakan dari pusat saraf bicara yang
aphasia.
menyebabkan aphasia.
“Loss of Use” shall mean permanent and
“Kehilangan Fungsi” berarti ketidakmampuan
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Suara”
berarti
ketidakmampuan
Travel Guard Corporate Assist 6 of 44
7 functional disablement or complete and permanent
tetap dan fungsional atau amputasi total dan tetap
physical severance through or above the wrists or
anggota badan melalui atau di atas pergelangan
ankle joints.
tangan atau pergelangan kaki.
“Malignant Neoplasm” shall include but not be
“Tumor Ganas” termasuk tapi tidak terbatas
limited to kaposi sarcoma, central nervous system
hanya pada kaposi sarcoma, lymphoma pusat
lymphoma and/or other malignancies now known or
sistem saraf, dan/atau pertumbuhan ganas lainnya
which become known as immediate causes of
yang diketahui saat ini atau kemudian diketahui
death, an illness, or disability, in the presence of
sebagai
AIDS Syndrome.
penyakit, atau cacat, yang berhubungan dengan
penyebab langsung kematian,
suatu
adanya AIDS. “Registered Medical Practitioner” shall mean a
“Praktisi Medis Terdaftar” berarti sesorang yang
licensed practitioner of the healing arts acting
memiliki ijin praktek dalam ilmu pengobatan dan
within the scope of his/her license. The attending
memiliki wewenang dan ijin sah di dalam wilayah
Registered Medical Practitioner may not be the
ijinnya. Kehadilan Praktisi Medis Terdaftar tidak
Insured, the Insured’s Immediate Family Member, a
termasuk diri Tertanggung, Anggota Keluarga
person booked to accompany the Insured on the
Dekat Tertanggung, seseorang yang dipesan untuk
Journey, or a person who is related to the Insured,
menemani Tertanggung dalam Perjalanan, atau
in the broadest sense of words.
seseorang yang terkait dengan Tertanggung, dalam arti yang seluas-luasnya.
Medical Expenses shall mean expenses incurred
Biaya – Biaya Medis berarti biaya yang timbul
overseas within 90 (ninety) days of sustaining
selama di luar negeri dalam waktu 90 (sembilan
Injury or Sickness and paid by the Insured to a
puluh) hari sejak menderita cidera atau Sakit yang
legally Registered Medical Practitioner, hospital
dibayar oleh Tertanggung kepada Praktisi Medis
and/or ambulance service for medical, surgical, X-
Terdaftar,
ray, hospital or nursing treatment including the cost
ambulans untuk pengobatan, pembedahan, X-ray,
of medical supplies and rent of ambulance and
rumah sakit atau perawatan termasuk biaya untuk
including the cost of dental treatment where such
peralatan kesehatan dan sewa ambulans dan
treatment is necessarily incurred to restore sound
perawatan gigi, dimana perawatan tersebut harus
and natural teeth and is caused by an Accident. All
dilakukan untuk menyembuhkan gigi asli yang
treatment including specialist treatment must be
sehat dan disebabkan oleh Kecelakaan. Semua
referred by a Registered Medical Practitioner in
perawatan termasuk perawatan khusus harus
order for expenses to be reimbursed under this
berdasarkan petunjuk Praktisi Medis Terdaftar agar
Policy.
biaya-biaya tersebut dapat diganti berdasarkan
In the event an Insured becomes entitled
rumah
sakit
dan/atau
pelayanan
to a refund of all Part of such expenses from any
Polis ini.
Apabila dalam hal Tertanggung berhak
other source, the Insurer will only liable for the
atas penggantian untuk seluruh atau sebagian
Excess of the amount recoverable from such other
biaya
source.
berkewajiban untuk membayar selisih dari jumlah
dari
pihak
lain,
Penanggung
hanya
yang sudah diganti oleh pihak lain tersebut. “Opportunistic Infection” shall include but not be
“Infeksi Oportunis” termasuk tapi tidak hanya
limited
terbatas pada pneumocystis carinii pneumonia,
to
pneumocystis
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
carinii
pneumonia,
Travel Guard Corporate Assist 7 of 44
8 organism
of
chronic
enteritis,
virus
and/or
organisme
penyebab
enteritis
kronik,
virus
disseminated fungi infection.
dan/atau infeksi jamur yang meluas dan merata.
“Permanent” shall means lasting 12 (twelve)
“Tetap” berarti tahan lama selama 12 (dua belas)
consecutive calendar months from the date of
bulan
Accident and at the expiry of the 12 (twelve)
Kecelakaan dan pada akhir masa berlaku dari 12
months period being beyond hope of improvement.
(dua belas) bulan yang melampaui harapan masa
berturut-turut
kalender
sejak
tanggal
perbaikan. “Permanent Total Disablement” shall mean
“Cacat Total Tetap” berarti cacat yang terjadi
disablement which commences within 365 (three
dalam waktu 365 (tiga ratus enam puluh lima) hari
hundreds and sixty five) days from the date of the
sejak tanggal Kecelakaan dan yang bersifat Tetap
Accident and which is Permanent and which
dan menghalangi Tertanggung melakukan segala
entirely prevents an Insured from attending to any
bentuk usaha atau pekerjaan yang memberikan
business or gainful occupation of any and every
penghasilan atau dalam hal Tertanggung tidak
kind or if he/she has no business or occupation
mempunyai usaha atau pekerjaan, ia tidak dapat
from attending to any duties, which will normally be
melakukan
carried out by him/her in his/her daily life.
sewajarnya dapat dilakukannya dalam kegiatan
suatu
tugas
apapun
juga
yang
sehari-hari. Pre-Existing Condition shall mean any condition
Kondisi
Yang Sudah Diderita Sebelumnya
for which the Insured received medical treatment,
berarti
diagnosis, consultation or prescribed drugs, or any
menerima perawatan medis, diagnosa, konsultasi
symptom within a 12 (twelve) months period prior
atau resep obat, atau gejala apa saja dalam jangka
the departure date of the Insured from Indonesia,
waktu 12 (duabelas) bulan sebelum tanggal
or for which medical advice or treatment was
keberangkatan Tertanggung dari Indonesia, atau
recommended by a Registered Medical Practitioner
nasihat
within a 12 (twelve) months period prior the
direkomendasikan oleh seorang Praktisi Medis
effective date of the Policy.
Terdaftar, dalam jangka waktu 12 (duabelas) bulan
segala
kondisi
pengobatan
dimana
atau
Tertanggung
perawatan
medis
sebelum tanggal berlakunya Polis. “Reasonable and Customary Charges” shall
“Biaya-biaya Yang Wajar dan Umum” berarti
mean a charge which is charged for treatment,
biaya
supplies or medical services medically necessary to
persediaan
treat the Insured’s condition, does not exceed the
diperlukan untuk mengobati kondisi Tertanggung,
usual level of charges for similar treatment,
tidak melebihi batas biaya yang pada umumnya
supplies or medical services in the locality where
dikenakan untuk pemeriksaan, persediaan atau
the expense is incurred; and does not include
pelayanan kesehatan di wilayah dimana biaya
charges that would not have been made if no
tersebut dibebankan; dan tidak termasuk biaya-
insurance existed.
biaya yang tidak akan dikeluarkan jika tidak ada
yang
dibebankan atau
layanan
untuk
perawatan,
kesehatan
yang
asuransi. “Sickness” shall mean any noticeable change in
“Penyakit” berarti setiap perubahan nyata dalam
the physical health of an Insured commencing and
kesehatan fisik dari Tertanggung dimulai dan
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 8 of 44
9 occurring during the Journey, which requires the
terjadi
selama
Perjalanan,
Insured to seek the care of a Registered Medical
Tertanggung
Practitioner acting within the scope of his/her
seorang Praktisi Medis Terdaftar bertindak dalam
license to treat the Sickness for which the claim is
ruang lingkup ijinnya untuk mengobati Penyakit
made provided the nature of the illness is not
dimana klaim tersebut dibuat dengan ketentuan
excluded from this Policy.
sifat alamiah dari penyakit tidak dikecualikan dari
untuk
yang memerlukan
mencari
perawatan
dari
Polis ini. “Serious Accidental Injury or Serious Sickness”
“Cidera Berat Akibat Kecelakaan atau Penyakit
shall mean one which is dangerous to life and
Serius” berarti sesuatu yang membahayakan jiwa
requires
Medical
Tertanggung dan memerlukan perawatan dari
Practitioner and which results in the Insured being
Praktisi Medis Terdaftar yang mengakibatkan
certified by that Registered Medical Practitioner as
Tertanggung
unfit to travel or continue with his/her original
Terdaftar tersebut tidak sehat untuk bepergian atau
Journey. When applied to the Immediate Family
melanjutkan
Member, it shall mean Accidental Injury or Sickness
direncanakannya.
certified as being dangerous to life by a Registered
Anggota Keluarga Dekat, berarti Cidera akibat
Medical Practitioner and which results in the
Kecelakaan atau Penyakit yang dinyatakan oleh
Insured’s discontinuation or cancellation or his/her
Praktisi Medis Terdaftar sebagai membahayakan
original Journey.
jiwa
treatment
by
a
Registered
yang
dinyatakan
oleh
Perjalanan Bilamana
menyebabkan
yang
Praktisi
Medis
sebelumnya
diterapkan
diberhentikan
pada
atau
dibatalkannya Perjalanan dari Tertanggung atau Perjalanan yang sebelumnya direncanakan.
SECTION1 – PERSONAL ACCIDENT
BAGIAN 1 – KECELAKAAN DIRI
The insurance afforded under this Section is only
Asuransi berdasarkan Bagian ini berlaku hanya
with respect to injuries sustained by the Insured
sehubungan dengan cidera yang diderita oleh
during
and
Tertanggung selama Perjalanan, secara langsung
independently of all other causes shall result in
dan berdiri sendiri terlepas dari sebab-sebab lain,
death or disablement, as provided in the benefit
yang telah mengakibatkan kematian atau cacat
table hereunder, but only to the extent and within
sebagaimana dinyatakan dalam tabel manfaat
the time limits indicated and if such Accidental
berikut dan dalam batas-batas yang ditentukan dan
Injury and death results in loss within 365 (three
jika Cidera akibat Kecelakaan dan Kematian
hundred and sixty five) days after the date of the
mengakibatkan kerugian dalam waktu 365 (tiga
Accident.
ratus enam puluh lima) hari setelah Kecelakaan
the
Journey
which,
directly
terjadi.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 9 of 44
10 Percentage of Principal Sum
Coverage:
Persentase Jumlah Pertanggungan
Sum Insured:
Jaminan:
Jumlah Pertanggungan:
1.Death
100 %
1.Kematian
100 %
2.Permanent Total Disablement
100 %
2.Cacat Total Tetap
100 %
3.Permanent paralysis of all limbs
100%
3.Kelumpuhan tetap seluruh tangan dan kaki
4.Permanent total blindness of both eyes or one eye
4.Buta total tetap pada 100 %
5.Permanent total Loss of Use of 1 (one) or all limb(s)
100%
1 (satu) atau seluruh mata
100 %
5.Kehilangan Fungsi total salah satu 100%
tangan atau kaki atau seluruh tangan dan kaki
6.Loss of Speech
100%
7.Loss of Speech and Hearing in both ears
100%
100%
6.Kehilangan Suara
100%
7.Kehilangan Suara dan Pendengaran seluruh telinga
8. Loss of Hearing in one ear
25%
100%
8. Kehilangan Pendengaran pada satu telinga
9. Loss of Hearing in both ears
75%
25%
9. Kehilangan Pendengaran pada kedua telinga
75%
Indemnities:
Penggantian Kerugian:
1.
Indemnity shall not be payable for more than
1. Penggantian kerugian tidak akan dibayarkan
one of the above events in respect of the
terhadap lebih dari satu peristiwa sebagaimana
same Accidental Injury. Should more than one
tersebut di atas untuk Cidera akibat Kecelakaan
of the disablement or death occur from the
yang sama. Apabila lebih dari satu cacat atau
same Accidental Injury, the Insurer will only
kematian
be liable for the greatest compensation.
Kecelakaan yang sama, Penanggung hanya
terjadi
karena
Cidera
akibat
akan bertanggung jawab untuk memberikan penggantian untuk kerugian yang mempunyai nilai terbesar. 2.
The insurance of any Insured shall be
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
2. Asuransi dari setiap Tertanggung akan diakhiri Travel Guard Corporate Assist 10 of 44
11 terminated upon occurrence of any loss for
pada saat terjadi kerugian dimana ganti rugi
which indemnity is payable under any one of
dapat dibayarkan berdasarkan salah satu cacat
the above disablement or death, but such
atau kematian sebagaimana tersebut di atas,
termination shall be without prejudice to any
tetapi pengakhiran ini tidak akan mempengaruhi
claim originating out of the Accident causing
klaim
such loss.
sehubungan
kecelakaan
yang
dengan
telah
diajukan
Kecelakaan
yang
mengakibatkan kerugian tersebut. In no event shall the Insurer pay for any loss
Penanggung tidak akan membayarkan ganti rugi
caused
untuk suatu kerugian yang disebabkan oleh
by
Accidental
Injury
which
is
a
consequence of any kind of disease or illness.
Cidera akibat Kecelakaan yang timbul karena suatu penyakit atau sakit apapun.
Exposure and Disappearance: When by reason
Pengaruh Udara Terbuka dan Kehilangan: Jika
of any Accident covered by this Policy the Insured
karena setiap Kecelakaan yang dijamin oleh Polis
is exposed to the elements and as the result of
ini Tertanggung terkena unsur-unsur dan sebagai
such exposure suffers an event for which
akibat dari eksposur tersebut menderita suatu
compensation is otherwise payable hereunder
peristiwa yang jika tidak dibayarkan kompensasi
such event will be covered under the terms of this
berdasarkan Polis ini situasi tersebut akan dijamin
Policy. If the body of the Insured has not been
sesuai dengan persyaratan Polis ini,. Jika tubuh
found within 1 (one) year after the date of the
Tertanggung tidak ditemukan dalam waktu 1 (satu)
disappearance, sinking or wrecking of the aircraft
tahun setelah tanggal hilangnya, tenggelamnya,
or other conveyance either on the ground or at sea
hancurnya pesawat udara atau kendaraan lain baik
in which the Insured was travelling at the time of
darat maupun laut dimana Tertanggung melakukan
the
perjalanan
Accidental
Injury
and
under
such
pada
saat
terjadi
Cidera
akibat
circumstances as would otherwise be covered
Kecelakaan dan dalam situasi tersebut karena jika
hereunder, it will be presumed that the Insured is
tidak dijamin oleh Polis ini, akan dianggap bahwa
deceased resulting from Accidental Injury caused
Tertanggung sudah meninggal dunia akibat dari
by an Accident, covered by this Policy, at the time
Cidera akibat Kecelakaan Terkadang disebabkan
of such disappearance, sinking or wrecking.
oleh Kecelakaan, dijamin oleh Polis ini, pada waktu menghilang, tenggelam atau hancur.
SECTION 2 – MEDICAL EXPENSES
BAGIAN 2 - BIAYA PENGOBATAN
In the event an Insured suffers Accidental Injury or
Dalam hal Tertanggung mengalami Cidera akibat
sudden and unexpected Sickness while traveling
Kecelakaan atau Sakit mendadak yang tidak
on a Journey, the Insurer will pay (not exceeding
diharapkan pada saat melakukan suatu Perjalanan,
the limit stated in the Policy Schedule) the
Penanggung
Reasonable and Customary Charges provided
melebihi batas yang ditetapkan dalam Ikhtisar
such expenses for Accidental Injury or Sickness
Pertanggungan) Biaya-biaya Yang Wajar dan
were sustained while the Insured is traveling
Umum
outside Indonesia. Insurer will cover medical
Kecelakaan atau Sakit tersebut diderita saat
expenses incurred overseas within 90 (ninety)
Tertanggung sedang melakukan Perjalanan di luar
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
akan
dengan
membayar
ketentuan
(dengan
Cidera
tidak
akibat
Travel Guard Corporate Assist 11 of 44
12 days of sustaining Injury or Sickness and paid by
Indonesia. Penanggung akan menjamin biaya-
the Insured.
biaya medis yang timbul di luar negeri dalam waktu 90 (sembilan puluh) hari selama Cidera atau Sakit dan telah dibayar oleh Tertanggung.
In the event that expenses for emergency medical
Dalam
hal
biaya
untuk
pengobatan
treatment exceed IDR 30,000,000 (thirty million
melebihi IDR 30,000,000 (tiga puluh juta rupiah),
Rupiah), funding up to the benefit level stated may
pendanaan
hingga
be arranged and guaranteed by EMERGENCY
dicantumkan
dapat
ASSISTANCE. All decisions will be made by
EMERGENCY ASSISTANCE. Semua keputusan
EMERGENCY ASSISTANCE and will be based
akan diambil oleh EMERGENCY ASSISTANCE
solely upon medical necessity.
dan semata-mata akan didasarkan pada keperluan
batas diatur
darurat
manfaat dan
yang
dijamin
oleh
pengobatan. This section also covers against medical expenses
Bagian ini juga menjamin biaya pengobatan yang
incurred in Indonesia upon returning from the trip,
terjadi di Indonesia setelah Tertanggung kembali
provided that the Insured(s) must receive Hospital
dari perjalanannya, dengan ketentuan Tertanggung
Confinement as a result of an Accidental Injury or
menerima Rawat Inap di Rumah Sakit karena
Sickness suffered overseas. Admission to hospital
Cidera
must be within 12 (twelve) hours after arrival into
dideritanya di luar negeri. Masuk ke rumah sakit
the territorial boundaries of Indonesia and must be
harus dilakukan dalam waktu 12 (dua belas) jam
a continuation of medical attention sought while
setelah tiba di wilayah Indonesia dan harus
overseas. The maximum sum payable for medical
merupakan kelanjutan
expenses incurred in Indonesia is for up to 7
dilakukan di luar negeri. Jumlah maksimum yang
(seven) consecutive days stay in hospital or IDR
dapat dibayarkan untuk biaya pengobatan yang
12,000,000 (twelve million Rupiah), whichever is
diselenggarakan di Indonesia adalah hingga 7
the lowest.
(tujuh) hari berturut-turut rawat inap di rumah sakit
akibat
Kecelakaan
atau
dari
Sakit
yang
pengobatan yang
atau IDR 12,000,000 (dua belas juta rupiah), yang mana yang terendah. For Domestic Journey, only those Reasonable
Untuk Perjalanan Domestik, hanya Biaya-biaya
and Customary Charges incurred as a result of a
yang Wajar dan Umum sebagai akibat Cidera
covered Accidental Injury shall be considered by
akibat
the
dipertimbangkan oleh Penanggung, sesuai dengan
Insurer,
subject
to
the
sub-limit
of
reimbursement stated in the Policy Schedule.
batas
Kecelakaan penggantian
yang
dijamin
kerugian
yang
dalam
akan
Ikhtisar
Pertanggungan. The Insurer will reimburse eligible expenses not
Penanggung akan mengganti pengeluaran biaya
advanced by EMERGENCY ASSISTANCE directly
yang memenuhi syarat, yang tidak dibayar di muka
to the Insured upon the Insured’s return to normal
oleh
place of residence provided sufficient proof of
kepada Tertanggung pada saat
claim is provided as described in this Policy.
kembali ke tempat biasa tinggal asalkan tersedia
EMERGENCY
ASSISTANCE,
langsung
Tertanggung
bukti yang cukup sebagaimana ditentukan dalam Polis. PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 12 of 44
13 Deductible: ths insurance will not pay for the first
Risiko sendiri: asuransi ini tidak akan membayar
IDR 600,000(six hundred thousands Rupiah) of
IDR 600,000(enam ratus ribu Rupiah) pertama dari
each and every loss.
setiap dan seluruh kerugian.
SECTION 3 – HOSPITAL CONFINEMENT
BAGIAN 3 – MANFAAT RAWAT INAP RUMAH
BENEFIT
SAKIT
The Insurer will pay the Insured IDR 300,000
Penanggung akan membayar kepada Tertanggung
(three hundred thousand Rupiah) for domestic
IDR 300,000 (tiga ratus ribu Rupiah) untuk rencana
coverage plan and IDR 600,000 (six hundred
perlindungan domestik dan IDR 600,000 (enam
thousands Rupiah) for worldwide coverage plan
ratus ribu Rupiah) untuk rencana perlindungan
per day up to the limit stated in the Policy
internasional per hari sampai dengan batas yang
Schedule if the Insured undergo a Hospital
disebutkan didalam Ikhtisar Pertanggungan apabila
Confinement due to Accidental Injury or Sickness
Tertanggung menerima Rawat Inap di Rumah Sakit
sustained during overseas Journey and for
karena Cidera akibat Kecelakaan atau Sakit yang
Domestic Journey only due to Accidental Injury.
diderita
pada
saat
Tertanggung
melakukan
Perjalanan ke luar negeri dan untuk Perjalanan Domestik hanya yang disebabkan karena Cidera akibat Kecelakaan saja.
SECTION 4 – EMERGENCY MEDICAL
BAGIAN 4 – BIAYA EVAKUASI MEDIS
EVACUATION & REPATRIATION
DARURAT & REPATRIASI
When as a result of an Accidental Injury sustained
Jika akibat Cidera akibat Kecelakaan yang diderita
or Sickness (only due to Accidental Injury for
atau
Domestic Journey) commencing while the Insured
pertanggungan hanya mencakup Cidera akibat
is traveling on a Journey and if in the opinion of
Kecelakaan
EMERGENCY ASSISTANCE, it
is medically
Tertanggung sedang melakukan Perjalanan yang
appropriate to move the Insured to another
dijamin oleh Polis ini, dan jika menurut penilaian
location for medical treatment, or to return the
EMERGENCY ASSISTANCE, diputuskan bahwa
Insured to Indonesia for medical treatment,
secara medis pantas untuk dilakukan pemindahan
EMERGENCY ASSISTANCE, or the authorized
Tertanggung ke lokasi lain untuk mendapatkan
representatives shall arrange for the Evacuation
pelayanan
utilizing the means best suited to do so, based on
Tertanggung ke Indonesia untuk pelayanan medis,
the medical severity of the Insured’s condition.
EMERGENCY ASSISTANCE atau wakilnya yang
The Insurer shall pay directly to EMERGENCY
berwenang, akan mengatur Evakuasi dengan
ASSISTANCE the covered expenses for such
menggunakan cara yang paling sesuai untuk
Evacuation.
kondisi medis yang diderita oleh Tertanggung.
Sakit
(untuk saja)
medis,
dan
Perjalanan dimulai
atau
Domestik pada
saat
mengembalikan
Penanggung akan membayar langsung kepada EMERGENCY ASSISTANCE biaya-biaya Evakuasi tersebut. PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 13 of 44
14 The
means
of
Evacuation
arranged
by
Cara
Evakuasi
yang
diselenggarakan
oleh
EMERGENCY ASSISTANCE may include air
EMERGENCY ASSISTANCE atau wakilnya yang
ambulance,
berwenang
surface
ambulance,
regular
air
dapat
meliputi
ambulans
udara,
transportation, railroad or any other appropriate
ambulans darat atau air, transportasi udara regular,
means. All decisions as to the means of
kereta api atau cara lain yang pantas. Semua
transportation and the final destination will be
keputusan yang menyangkut cara transportasi dan
made by EMERGENCY ASSISTANCE and will be
tujuan
based solely upon Medical necessity.
ASSISTANCE dan akan didasarkan semata-mata
akhir
diputuskan
oleh
EMERGENCY
berdasarkan pertimbangan Medis. Covered expenses are expenses for services
Biaya yang dijamin adalah biaya untuk jasa yang
provided
disediakan atau dikeluarkan oleh EMERGENCY
and/or
arranged
by
EMERGENCY
ASSISTANCE for the transportation, medical
ASSISTANCE
services and medical supplies necessarily incurred
layanan medis, yang diperlukan karena suatu
as a result of an emergency medical Evacuation of
Evakuasi medis darurat Tertanggung sebagaimana
an Insured as described herein.
dijelaskan di Polis ini.
REPATRIATION
BIAYA REPATRIASI
When as a result of an Accidental Injury sustained
Jika akibat Cidera Kecelakaan atau Sakit (hanya
or Sickness (only applicable for International
berlaku
Journey)
is
dimulai pada saat Tertanggung sedang melakukan
traveling on a Journey, the Insured dies within 30
Perjalanan, Tertanggung meninggal dunia dalam
(thirty) days from the date of the Accidental Injury
waktu 30 (tigapuluh) hari sejak tanggal terjadinya
or commencement of the first symptom of the
Cidera Kecelakaan atau saat dimulainya gejala
Sickness,
pertama
commencing
while the Insured
EMERGENCY
ASSISTANCE
shall
untuk
untuk
dari
transportasi,
perjalanan
Sakit
jasa,
Internasional)
tersebut,
dan
yang
EMERGENCY
make the necessary arrangements for the return
ASSISTANCE akan melakukan pengaturan yang
of the Insured’s remains to his/her normal place of
diperlukan
untuk
residence. The Insurer shall pay directly to
Tertanggung
ke
EMERGENCY
Tertanggung biasa tinggal. Penanggung akan
ASSISTANCE
the
covered
memulangkan
Indonesia
langsung
atau
ke
tempat
expenses for such repatriation. In addition, to the
membayar
transportation of the deceased body, the Insurer
ASSISTANCE
shall reimburse the Insured’s estate expenses
pemulangan jenazah tersebut. Sebagai tambahan,
actually incurred for service and supplies provided
atas transportasi jenazah,
by a mortician, including but not limited to the cost
membayar kembali Tertanggung atas biaya-biaya
of a casket, the embalming and cremation if so
yang dikeluarkan untuk pelayanan dan peralatan
elected.
yang disediakan oleh pengurus pemakaman,
biaya
kepada
jenazah
yang
EMERGENCY dijamin
untuk
Penanggung akan
termasuk tetapi tidak terbatas pada biaya peti jenazah,
pembalsaman,
dan kremasi
apabila
dikehendaki.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 14 of 44
15 SECTION 5 – COMPASSIONATE VISIT
BAGIAN 5 – KUNJUNGAN PERJALANAN
In the event the Insured is hospitalized overseas
Dalam hal Tertanggung dirawat di rumah sakit di
for more than 6 (six) days and his/her medical
luar negeri selama lebih dari 6 (enam) hari dan
condition forbids Evacuation and no adult member
kondisi
of his/her Immediate Family Member is with
untuk Evakuasi dan tidak ada Anggota Keluarga
him/her, the Insurer will pay the reasonable travel
Dekatnya
fare for economy air travel and/or first class rail
menyertainya, Penanggung akan membayar tiket
travel and hotel accommodations expenses up to
pulang pergi yang wajar untuk pesawat kelas
IDR
ekonomi atau tiket kereta api kelas satu serta
2,400,000
(two
million
four
hundred
pengobatannya yang
tidak
sudah
penginapan
dewasa
yang
yang
thousands Rupiah) per day necessarily incurred
biaya
by one Immediate Family Member to visit and stay
seperlunya sampai batas IDR 2,400,000 (dua juta
with the Insured, until the Insured can return to
empat ratus ribu Rupiah) per hari untuk satu
Indonesia or up to the maximum benefits payable,
Anggota Keluarga Dekat untuk mengunjungi dan
whichever is the earliest. The maximum benefit
tinggal bersama Tertanggung hingga Tertanggung
payable shall not exceed the amount of exceed
dapat kembali ke Indonesia atau hingga jumlah
IDR 30,000,000 (thirty million Rupiah). This benefit
manfaat maksimum, mana yang terlebih dahulu.
is not applicable for Domestic Journey.
Jumlah
manfaat
hotel
memungkinkan
maksimum
wajar
dan
adalah
IDR
30,000,000 (tiga puluh juta rupiah). Manfaat ini tidak berlaku untuk Perjalanan Domestik.
EXCLUSIONS APPLICABLE TO SECTIONS 2-5
PENGECUALIAN-PENGECUALIAN DITERAPKAN UNTUK BAGIAN 2 - 5
No benefits will be provided:
Manfaat asuransi tidak akan diberikan bilamana:
1.
1.
2.
For surgery or medical treatment when in the
Pembedahan atau perawatan medis apabila
opinion of the Registered Medical Practitioner
berdasarkan pendapat dari Praktisi Medis
treating the Insured, that treatment can be
Terdaftar
reasonably delayed until the Insured returns
perawatan tersebut sewajarnya dapat ditunda
to his/her normal place of residence in
sampai
Indonesia.
tinggalnya di Indonesia.
For the additional cost of single or private
2.
yang
merawat
Tertanggung
kembali
Tertanggung, ke
tempat
Untuk biaya tambahan untuk kamar single
room accommodation at a hospital, clinic or
atau pribadi di rumah sakit, atau klinik atau
charges in respect of special or private
biaya-biaya untuk perawatan khusus atau
nursing, cosmetic surgery, dental, eyeglasses
pribadi, operasi kosmetik, gigi, kacamata dan
and
and
refraksi atau alat bantu dengar serta biaya-
prescriptions therefore except as necessitated
biaya resep untuk hal itu kecuali memang
by Accidental Injuries occurring during the
diperlukan karena Cidera akibat Kecelakaan
Journey.
yang terjadi saat melakukan Perjalanan.
refraction
or
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
hearing
aids,
Travel Guard Corporate Assist 15 of 44
16 3.
For any expenses incurred for services
3.
Untuk biaya-biaya yang dikenakan untuk
provided by another party for which the
pelayanan yang diberikan oleh pihak lain untuk
Insured is not liable to pay, or any expenses
mana
already included in the cost of a scheduled
bertanggung jawab untuk membayarnya, atau
Journey.
pengeluaran-pengeluaran yang telah termasuk
Tertanggung
sebenarnya
tidak
ke dalam Perjalanan yang dijadwalkan. 4.
For any expenses for a service not approved and
5.
arranged
by
4.
EMERGENCY
Untuk biaya-biaya untuk jasa yang tidak disetujui atau ditetapkan oleh EMERGENCY
ASSISTANCE. This exclusion may be waived
ASSISTANCE.
in the event the Insured or his/her travelling
diabaikan dalam hal Tertanggung atau teman
companions
EMERGENCY
seperjalanannya
ASSISTANCE during an emergency medical
kemampuannya
situation for reasons beyond their control. In
EMERGENCY
any event, the Insurer reserves the right to
keadaan
reimburse
the
those
mempunyai hak untuk membayar penggantian
expenses
incurred
which
kepada Tertanggung hanya sebesar biaya
EMERGENCY ASSISTANCE would provide
jasa yang akan diberikan oleh EMERGENCY
under the same circumstances.
ASSISTANCE untuk keadaan yang sama.
For
any
cannot
notify
Insured
expenses
only
for
for
service
incurred
for
the
5.
Pengecualian karena tidak
Biaya-biaya
alasan
dapat
ASSISTANCE
keadaan
darurat.
yang
ini
dapat diluar
memberitahu saat
terjadi
Penanggung
dikenakan
untuk
transportation of the Insured’s remains not
pengangkutan jenazah
approved and arranged by EMERGENCY
tidak
ASSISTANCE (for Section 4 – Emergency
EMERGENCY ASSISTANCE (untuk Bagian 4
Medical Evacuation & Repatriation).
– Biaya Evakuasi Darurat Untuk Pengobatan &
ditentukan
Tertanggung yang
dan
disetujui
oleh
Repatriasi).
SECTION 6 – LOSS OF DEPOSITS
BAGIAN 6 - KEHILANGAN DEPOSIT
This section pays for loss of travel and/or
Bagian ini akan menggantikan biaya perjalanan
accommodation expenses paid in advance by the
dan/atau biaya penginapan yang telah dibayar di
Insured and for which the Insured is legally liable
muka oleh Tertanggung yang secara sah menjadi
and which are not recoverable from any other
tanggung jawab Tertanggung dan yang tidak dapat
source consequent upon the cancellation of the
ditutup dari sumber lain karena pembatalan
Journey necessitated by the following occurring
Perjalanan sebagai akibat daripada hal-hal berikut
within 30 (thirty) days before the date of the
yang terjadi dalam 30 (tiga puluh) hari sebelum
commencement of the Journey:
tanggal dimulainya Perjalanan:
a.
a.
Death or Serious Accidental Injury or Serious
Kematian
atau
Cidera
Kecelakaan
Insured
karantina wajib yang dialami oleh Tertanggung
the
Member.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Immediate
Family
Penyakit
Serius
Akibat
Sickness or compulsory quarantine of the and/or
atau
Berat
atau
dan/atau Anggota Keluarga Dekat.
Travel Guard Corporate Assist 16 of 44
17 b.
Unexpected outbreak of strike, riot or civil commotion arising out
of
circumstances
beyond the control of the Insured.
b.
Pemogokan yang tidak terduga, huru-hara, kerusuhan sipil, yang timbul dan berada diluar dugaan dan kekuasaan Tertanggung.
The maximum benefit payable shall not exceed
Pembayaran
the amount of IDR 12,000,000 (twelve million
melebihi IDR 12,000,000 (dua belas juta Rupiah).
Rupiah). In addition, the Insurer will not pay for
Penanggung
any
kehilangan yang secara langsung atau tidak
loss
caused
directly
or
indirectly
by
manfaat juga
maksimum tidak
diakibatkan
tidak
akan
oleh
akan
membayar
government regulations or control, bankruptcy,
langsung
liquidation or default of travel agencies, or
pengawasan pemerintah, kepailitan, likuidasi atau
common carrier. The Insurer will not pay for any
kelalaian biro perjalanan atau pengangkut yang
loss that is covered by any other existing
menyebabkan
insurance scheme, governmental program or
akan membayar kehilangan yang dijamin oleh
which will be paid or refunded by any hotel, airline,
program
travel agent or other provider of travel and/or
maskapai
accommodation.
penyelenggara
pembatalan.
asuransi
lain,
penerbangan,
peraturan
Penanggung
program
atau
tidak
pemerintah,
biro perjalanan atau
perjalanan
dan/atau
pihak
penginapan. This Benefit is not applicable for Domestic
Manfaat ini tidak berlaku untuk Perjalanan Domestik.
Journey. BAGIAN 7 – PENGURANGAN PERJALANAN SECTION 7 – TRIP CURTAILMENT Jika Perjalanan diluar negeri terganggu karena If the overseas Journey is interrupted due to the
Tertanggung dibajak atau karena alasan kesehatan
Insured is being hijacked or for medical reasons
yang mengharuskan dirinya di Evakuasi atau
requiring either his/her repatriation or Evacuation
dipulangkan
by EMERGENCY ASSISTANCE or admission to a
ASSISTANCE atau dirawat inap di rumah sakit
hospital as an in-patient or if an Immediate Family
atau jika Anggota Keluarga Dekatnya meninggal
Member shall be deceased or sustain Serious
atau menderita Cidera Berat Akibat Kecelakaan
Accidental Injury or Serious Sickness, the Insurer
atau Penyakit Serius, maka Penanggung akan
will refund the unused and non-refundable part of
membayar
the Journey up to the limit stated in the Policy
Perjalanan atau bagian dari program Perjalanan
Schedule and in proportion to the non-used days.
yang tidak dapat terpakai dan tidak mendapatkan
(direpatriasi)
penggantian
pengembalian
biaya,
oleh
EMERGENCY
terhadap
dengan
sisa
jumlah
biaya
batas
penggantian sebagaimana dinyatakan didalam Ikhtisar Pertanggungan dan secara proporsional sesuai dengan jumlah hari yang tidak dipakai.
EXCLUSIONS
PENGECUALIAN
No benefits will be provided for any loss:
Tidak ada manfaat akan diberikan untuk kerugian:
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 17 of 44
18 1.
Arising
directly
or
indirectly
government regulation or act,
from
any
1.
delay or
Yang timbul secara langsung atau tidak langsung dari peraturan yang dikeluarkan
amendment of the booked itinerary, or failure
pemerintah, penundaan
in provision of any part of the booked
jadwal perjalanan yang telah dipesan atau
Journey, (including error, omission or default)
kesalahan yang terjadi didalam perjalanan
by the provider of any service forming part of
yang telah dipesan (termasuk kesalahan,
the booked Journey as well as of the agent or
tindakan salah atau kelalaian) yang dilakukan
tour operator through whom the Journey was
oleh
booked.
Perjalanan
pihak-pihak yang
atau perubahan
yang telah
terkait
dengan
dipesan
tersebut
termasuk biro perjalanan atau pelaksana perjalanan yang terlibat dalam pemesanan Perjalanan. 2.
3.
Arising directly or indirectly from disinclination
2. Yang muncul langsung atau tidak langsung dari
to travel or financial circumstances of the
rasa tidak suka untuk melakukan perjalanan
Insured.
atau karena keadaan keuangan Tertanggung.
Arising directly or indirectly as a result of any
3.
Yang timbul langsung atau tidak langsung dari
unlawful act, or criminal proceedings of any
tindakan yang bertentangan hukum, tuntutan
person on whom the Journey plans depend,
pidana terhadap seseorang yang bertanggung
other than witness summons, jury service or
jawab terhadap rencana Perjalanan selain
compulsory quarantine of the Insured.
daripada dipanggil sebagai saksi, menjadi juri dalam
persidangan
atau
karantina
yang
diwajibkan untuk Tertanggung. 4.
Directly or indirectly arising from failure to
4. Yang timbul langsung atau tidak langsung
notify travel agent/tour operator or provider of
karena lalai untuk segera memberitahukan
transportation or accommodation immediately
kepada
after The Insured found it is necessary to
perjalanan atau penyedia jasa transportasi atau
cancel or curtail the travel arrangement.
jasa akomodasi segera setelah Tertanggung
agen
perjalanan
atau
pelaksana
memandang perlu untuk membatalkan atau mengurangi
rencana
perjalanan
yang
direncanakan. 5.
For any loss arising from curtailment involving any Domestic Journey.
5. Yang timbul dari pengurangan perjalanan yang berhubungan dengan Perjalanan Domestik.
SECTION 8 – TRIP DELAY
BAGIAN 8 - PENUNDAAN PERJALANAN
The Insurer will pay the Insured IDR 600,000 (six
Penanggung
hundred thousands Rupiah) for each full 12
Tertanggung IDR 600,000 (enam
(twelve) consecutive hours delay up to the limit
Rupiah) untuk setiap keterlambatan selama 12
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
akan
membayarkan
kepada ratus ribu
Travel Guard Corporate Assist 18 of 44
19 stated in the Policy Schedule in the event the
(dua belas) jam penuh dan berturut-turut sampai
departure of the Common Carrier in which the
dengan batas yang dinyatakan didalam Ikhtisar
Insured has arranged to travel is delayed for at
Pertanggungan bilamana sarana Pengangkutan
least 12 (twelve) consecutive hours from the time
Umum yang direncanakan akan digunakan untuk
specified in the itinerary supplied to the Insured
perjalanan Tertanggung mengalami keterlambatan
due to inclement weather, equipment failure or
paling sedikit selama 12 (dua belas) jam berturut-
hijack or strike or other job action by the
turut dari waktu yang ditentukan dalam jadwal
employees of the Common Carrier during the
perjalanan yang diberikan kepada Tertanggung,
Journey.
sebagai
akibat
dari
cuaca
buruk,
kerusakan/gangguan peralatan, pembajakan atau pemogokan atau tindakan lain yang berkaitan dengan pekerjaan yang dilakukan oleh pegawai Pengangkutan
Umum
selama
dilakukan
Perjalanan. The period of delay will be calculated from the
Lamanya waktu keterlambatan akan dihitung dari
original scheduled departure time of the Common
saat keberangkatan yang dijadualkan sebelumnya
Carrier until the commencement of the first
oleh Pengangkutan Umum sampai dengan saat
available alternative transportation offered by the
tersedianya untuk pertama kalinya transportasi
Common Carrier management.
alternatif
yang
ditawarkan
oleh
pengelola
Pengangkutan Umum.
EXCLUSIONS
PENGECUALIAN
No benefits will be provided for any loss:
Tidak ada manfaat akan diberikan untuk kerugian:
1.
arising from failure of the Insured to check in
1. yang berasal dari kegagalan Tertanggung untuk
according to the itinerary supplied to him/her,
melakukan “Check In” sesuai dengan jadwal
and obtain written confirmation from the
perjalanan yang diserahkan kepadanya dan
carriers or their handling agents of the
mendapatkan
number of hours delayed and the reason for
pengangkut atau para agennya mengenai
such delay.
lamanya
konfirmasi
waktu
tertulis
penundaan
dan
dari alasan
terjadinya penundaan. 2.
arising from strike or industrial action existing on the date the Journey is arranged.
2. yang berasal dari pemogokan atau tindakan yang berkaitan dengan hubungan kerja, yang telah
berlangsung
pada
saat
diaturnya
Perjalanan. 3.
arising from the late arrival of the Insured at the airport or port.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
3. yang muncul dari keterlambatan Tertanggung datang ke bandar udara atau pelabuhan .
Travel Guard Corporate Assist 19 of 44
20 SECTION 9 – AIRCRAFT HIJACKING
BAGIAN 9 – PEMBAJAKAN PESAWAT UDARA
This section will pay the Insured IDR 600,000(six
Bagian ini akan membayar Tertanggung IDR
hundred thousands Rupiah) per day (every 24
600,000(enam ratus ribu Rupiah) per hari (untuk
hours) for delay or interruption of the Journey in
setiap 24 jam) untuk penundaan atau gangguan
excess of waiting period of 12 (twelve) hours which
Perjalanan jika melebihi masa tunggu 12 (dua
prevents the Insured from reaching the scheduled
belas)
destination of the aircraft on which he or she is the
Tertanggung
passanger as a result of an Aircraft Hijacking. The
dijadwalkan
Insurer will pay up to a maximum of IDR 6,000,000
Pembajakan Pesawat Udara dimana Tertanggung
(six million Rupiah) for domestic coverage plan and
merupakan
IDR
for
membayar hingga jumlah maksimum sebesar IDR
worldwide coverage plan, as stated in the Policy
6,000,000 (enam juta Rupiah) untuk plan jaminan
Schedule.
domestik dan IDR 12,000,000 (dua belas juta
12,000,000
(twelve
million
Rupiah)
Rupiah)
jam
berturut-turut, mencapai pesawat
yang menghalangi tujuan
udara
penumpang.
yang
telah
sebagai
akibat
Penanggung
akan
untuk plan jaminan seluruh dunia,
sebagaimana
disebutkan
dalam
Ikhtisar
Pertanggungan. A covered “day” is the 24 (twenty four) hours period
“Hari” yang dijamin adalah jangka waktu 24 (dua
commencing 12 (twelve) hours after the aircraft
puluh empat) jam dimulai 12 (dua belas) jam
was scheduled to reach its destination plus the
setelah pesawat udara direncanakan mencapai
duration of time, if any, by which it was late in
tempat tujuan ditambah jika ada suatu jangka
departing from the airport immediately proceeding
waktu
the first act of Aircraft Hijacking.
keberangkatan dari
dimana
terjadi
keterlambatan
airport
dalam
segera sebelum
tindakan Pembajakan Pesawat Udara dimulai. Coverage,
including
-hours
Jaminan termasuk masa tunggu 12 (dua belas) jam
deductible period, applies to the same time
berlaku sejak waktu mulai diberlakukan seperti
commencing
tersebut diatas dan berlangsung terus hingga saat
as
the
stated
12
(twelve)
above
and
running
contuniously thereafter until the earliest time the
paling
Insured actually proceeds to such destination.
diberangkatkan menuju tujuan tersebut.
SECTION 10 – BAGGAGE DELAY
BAGIAN 10 - KETERLAMBATAN BAGASI
The Insurer will pay IDR 600,000 (six hundred
Penanggung akan membayar IDR 600,000 (enam
thousands Rupiah) up to the limit stated in the
ratus ribu Rupiah) sampai dengan batas yang
Policy Schedule to the Insured in the consequence
ditetapkan
of temporary deprivation of baggage for each full
sebagai akibat dari kehilangan sementara kopor-
12 (twelve) consecutive hours of delay from time
kopor bagasi untuk setiap 12 (dua belas) jam
of arrival at destination due to misdirection in
penuh dan berturut-turut keterlambatan dari waktu
delivery. In no event shall the total amount
kedatangan ditempat tujuan karena terjadinya
payable under this section exceed 100% (one
salah
hundred percents) of the limit as stated in the
berdasarkan bagian ini dalam hal apapun tidak
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
awal
di
Tertanggung
dalam
pengiriman.
Ikhtisar
Jumlah
sebenarnya
Pertanggungan
yang
dibayarkan
Travel Guard Corporate Assist 20 of 44
21 Policy Schedule.
dapat melebihi 100% (seratus persen) dari batas yang dinyatakan dalam Ikhtisar Pertanggungan.
This benefit can only be utilized once during any
Manfaat ini hanya dapat digunakan satu kali
one Journey.
selama dilakukan salah satu Perjalanan.
An Insured cannot claim under both Section 10
Seorang Tertanggung tidak dapat mengajukan
and 11 for the same event.
klaim untuk bagian 10 dan bagian 11 untuk kejadian yang sama.
Exclusion
Pengecualian
This Policy will not cover any loss arising from
Polis
baggage delay in point of return where Insured/s
disebabkan dari keterlambatan bagasi pada saat
commence/s
Tertanggung
kembali
Tertanggung
memulai
travel
and
insurance
coverage
ceases.
ini
tidak
menanggung ke
kerugian lokasi
perjalanan
yang dimana
dan
saat
perlindungan asuransi selesai. SECTION 11 – LOSS OF BAGGAGE AND
BAGIAN 11 – KEHILANGAN BAGASI DAN
PERSONAL EFFECTS
HARTA BENDA PRIBADI
The Insurer will pay the Insured for loss of or
Penanggung akan membayar kepada Tertanggung
damage to personal baggage and/or effects which
untuk kerugian atau kerusakan terhadap kopor
is taken, or purchased on the Journey (including
dan/atau barang-barang pribadi yang dipakai atau
clothing and personal effects worn or carried on
yang
the
like
(termasuk pakaian dan peralatan pribadi yang
receptacles), owned by the Insured and occurring
dibawa sendiri didalam tas atau koper), milik
during the Journey, up to the limit stated in the
Tertanggung, apabila terjadi selama Perjalanan,
Policy Schedule.
dengan jumlah maksimum sampai dengan batas
person,
in
trunks
suitcases
and
dibawa
atau
dibeli
dalam
Perjalanan
yang dinyatakan didalam Ikhtisar Pertanggungan. Loss or damage to such baggage and/or personal
Kehilangan atau kerusakan kopor dan/atau barang-
effects will only be reimbursed if occur:
barang pribadi hanya akan digantikan apabila terjadi:
1.
While the baggage and/or personal effects
1. Saat bagasi dan/atau barang-barang pribadi
is/are in the hotel or Common Carrier and
tersebut
berada
didalam
hotel
atau
proof of such loss must be obtained in writing
Pengangkutan Umum dan bukti tertulis atas
from the hotel management or the Common
kehilangan tersebut harus diperoleh dari pihak
Carrier and such proof must be provided to
manajemen hotel atau Pengangkutan Umum
the Insurer; or
yang bersangkutan dan bukti-bukti tersebut harus diberikan kepada Penanggung; atau
2.
As the result of theft of the baggage and/or
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
2. Akibat pencurian terhadap kopor dan/atau Travel Guard Corporate Assist 21 of 44
22 personal effects from an Insured provided
barang-barang pribadi dari tangan Tertanggung
that such loss must be reported to the police
tetapi kehilangan tersebut harus dilaporkan
having jurisdiction at the place of the loss no
kepada polisi setempat yang berwenang, dalam
more than 24 (twenty four) hours from the
waktu tidak lebih dari 24 (dua puluh empat) jam
incident. Any claim must be accompanied by
setelah kejadian. Setiap klaim harus disertai
written documentation. The Insured must
dokumen
take every possible step to ensure that the
Tertanggung sejauh mungkin harus mengambil
baggage and/or personal effects are not left
langkah yang diperlukan agar kopor dan/atau
unattended.
barang-barang
tertulis
dari
polisi
pribadi
tersebut.
tersebut
tidak
ditinggalkan tanpa ada yang menunggui.
Loss or damage to the baggage and/or personal
Kehilangan atau kerusakan atas kopor dan/atau
effects which occurs while left unattended in a
barang-barang pribadi di dalam kendaraan milik
vehicle owned by the Insured shall not be covered,
Tertanggung yang terjadi saat tidak ada orang
unless said loss or damage was due to a
yang menunggu tidak dapat dijamin, kecuali
documented forcible entry into the vehicle, as
apabila
confirmed by a valid police report, and said
terjadinya kehilangan atau kerusakan tersebut
Baggage and or personal property must have been
disebabkan oleh tindakan masuk secara paksa ke
locked in a hidden compartment in the vehicle (i.e.,
dalam kendaraan, dan koper atau barang-barang
the luggage compartment of the vehicle and/or in
pribadi tersebut harus disimpan dalam tempat yang
the “glove” box in the dashboard panel of the
tersembunyi dan terkunci (misalnya berada dalam
vehicle). Any baggage and/or personal effects
ruang bagasi didalam mobil dan/atau dalam laci
left unattended in a visible location inside or outside of the vehicle shall not be covered.
berdasarkan
bukti
polisi
yang
sah,
terkunci yang terletak di “panel “dashboard dari kendaraan). Setiap kopor dan/atau barang-barang pribadi yang ditinggalkan tanpa penunggu di tempat yang terlihat baik didalam atau diluar kendaraan tidak akan dijamin.
In addition the Insurer shall not be aliable for more than IDR 1,200,000 (one million two hundred thousands Rupiah) (domestic journey) or IDR 2,400,000 (two million four hundred thousands Rupiah) (international journey) in respect of any one article or pair or set of articles.
SECTION 12 – DAMAGE OR LOSS OF LAPTOP
Penanggung tidak bertanggung jawab lebih dari IDR 1,200,000 (satu juta dua ratus ribu Rupiah) (untuk Perjalanan Domestik) atau IDR 2,400,000 (dua juta
empat
ratus ribu
perjalanan
internasional)
Rupiah)
terhadap
(untuk
satu
atau
sepasang barang.
BAGIAN
–
12
KERUSAKAN
ATAU
KEHILANGAN LAPTOP
The Insurer will also pay the Insured for loss of functional Laptop due to the documented theft while in the care, custody and control of the Insured
Penanggung
juga
Tertanggung
kehilangan
berfungsi
baik
akan
yang
membayar Laptop
kepada
yang
dikarenakan
masih
tindakan
pencurian yang telah dilaporkan kepada yang PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 22 of 44
23 during the Journey.
pihak yang berwenang ketika berada dalam barang tersebut berada dalam pengawasan, penjagaan dan kontrol Tertanggung dalam Perjalanannya.
With regards to Laptop, the Insurer shall not be
Berkenaan dengan Laptop, Penanggung tidak
liable for more than the sub-limit amount which is
akan bertanggung jawab lebih dari jumlah sub-limit
stated in the Policy Schedule in the event of loss.
yang dinyatakan dalam Ikhtisar Pertanggungan.
If as a result of Accident any article is proven to be
Jika akibat dari Kecelakaan suatu barang tidak
beyond economical repair, a claim will be dealt with
ekonomis
under this Policy as if the article had been lost.
berdasarkan Polis ini adalah seakan-akan barang
lagi
untuk
diperbaiki,
maka klaim
tersebut dianggap hilang.
SECTION 13 – DAMAGE OR LOSS OF GOLF EQUIPMENT
BAGIAN
–
13
KERUSAKAN
ATAU
KEHILANGAN PERALATAN GOLF
The Insurer will pay the Insured for theft of or
Penanggung akan membayar kepada Tertanggung
damage to the Golfing Equipment belonging to the
atas pencurian atau kerusakan terhadap Peralatan
Insured during the course of the Journey.
Golf
milik
Tertanggung
ketika
melakukan
Perjalanan. The Insurer shall not be liable, in whole or in part,
Penanggung tidak akan bertanggung jawab secara
directly or indirectly, for:
keseluruhan atau sebagian, langsung atau tidak langsung terhadap:
1. Loss or damage to golf balls whilst actually in
1.
the course of play or practice.
Kehilangan atau kerusakan terhadap bolabola golf yang terjadi saat sedang digunakan untuk bermain atau berlatih.
2. Loss of or damage to wear and tear or damage
2.
Kehilangan atau kerusakan karena aus dan
due to any process of repair or while having
usang atau kerusakan akibat suatu proses
been worked upon or resulting therefrom.
perbaikan atau akibat yang timbul dari pengerjaan tersebut.
3. Accidental breakage of the golf clubs during the
3.
course of play or practice. 4. Bags, golf balls, and hand-drawn/pulled golf carriages.
Pemukul
golf
yang
patah saat
dipakai
bermain atau berlatih. 4.
Tas golf, bola golf, kendaraan golf (termasuk kendaraan pemungut bola/yang dijalankan dengan mesin atau listrik).
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 23 of 44
24 The maximum amount payable for any theft or
Jumlah maksimum yang dapat dibayarkan atas
damage to the Golfing Equipment shall not exceed
kecurian atau kerusakan atas Peralatan Golf tidak
the limit stated in the Policy Schedule.
dapat melebihi batas yang dinyatakan didalam Ikhtisar Pertanggungan.
This Benefit is not applicable for Domestic
Manfaat
Journey.
Domestik.
EXCLUSIONS FOR SECTIONS 11 - 13
PENGECUALIAN UNTUK BAGIAN 11 - 13
No benefits will be provided:
Manfaat asuransi tidak akan diberikan terhadap:
1.
1.
In respect of the first IDR 600,000 (six hundred thousands Rupiah) of each and
ini
tidak
berlaku
untuk
Perjalanan
IDR 600,000 (enam ratus ribu Rupiah) pertama untuk masing-masing dan setiap klaim.
every claim. 2.
In respect of loss or damage arising from
2.
Kerugian atau kerusakan yang timbul karena
delay or confiscation or detention by customs
penundaan atau penyitaan atau penahanan
or other official.
oleh petugas bea cukai atau pejabat lainnya.
3.
In respect of loss or damage to documents.
3.
Kehilangan atau kerusakan dokumen.
4.
For breakage of damage to fragile articles.
4.
Pecah atau rusaknya barang-barang yang mudah pecah.
5.
In respect of business goods or samples,
5.
foodstuffs. 6.
Barang-barang dagangan, contoh-contoh atau makanan.
In respect of normal wear and tear, gradual
6.
Keausan dan keusangan normal, penurunan
deterioration, normal mechanical breakdown,
kualitas secara bertahap, kerusakan mekanis
electrical breakdown or derangement.
yang wajar,
kerusakan listrik atau tidak
berfungsinya barang. 7.
In respect of losses not reported to the local
7.
Sehubungan dengan kehilangan yang tidak
police within 24 (twenty four) hours and a
dilaporkan kepada polisi setempat
dalam
report obtained.
waktu 24 (dua puluh empat) jam, dan diperoleh laporannya.
8.
The following classes of personal effects are
8.
Beberapa jenis barang-barang ribadi berikut
excluded: animals, motor vehicles (including
dikecualikan
accessories), motorcycles, boats, motors, any
kendaraan bermotor (berikut asesorisnya),
other
sepeda
conveyances,
household
furniture,
motor,
yaitu:
binatang
perahu,
mesin,
piaraan, alat-alat
antiques, jewelry, cash and bank notes,
pengangkut lainnya, perabotan rumah tangga,
bonds,
barang-barang
coupons,
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
stamps,
negotiable
antik,
barang-barang
Travel Guard Corporate Assist 24 of 44
25 instruments
for
business,
title
deeds,
perhiasan, uang kontan dan alat-alat bayar
manuscripts, securities of any kind, travel
bukan
uang,
obligasi,
documents, tickets.
instrumen-instrumen dinegosiasikan,
kupon,
perangko,
yang
akta,
dapat
manuskrip,
segala
bentuk saham, dokumen perjalanan, tiket. 9.
Loss of data recorded on tapes, cards, diskettes, discs or otherwise.
9.
Kehilangan data yang ada di dalam pita kaset, kartu, disket atau yang lainnya.
10. Loss of Insured’s baggage and/or personal
10. Kehilangan kopor dan/atau barang-barang
effects sent in advance, or souvenirs and
pribadi yang dikirim dimuka, atau cendera
articles mailed or shipped separately.
mata dan barang-barang yang dikirim melalui pos atau dikapalkan secara terpisah.
11. Loss of or damage to Laptops on Domestic Journey.
11. Kehilangan atau kerusakan Laptop sewaktu melakukan Perjalanan Domestik.
12. Mysterious disappearance.
12. Kehilangan yang misterius.
13. Loss or damage to property insured under any
13. Kehilangan
atau
kerusakan
yang
harta
berada
benda
other insurance policy, or otherwise could
Tertanggung
dibawah
reimbursed by Common Carrier or hotel.
pertanggungan polis asuransi lain, atau yang mendapat penggantian dari pihak Pengangkut atau hotel.
SECTION 14 – LOSS OF TRAVEL DOCUMENTS
BAGIAN 14 - KEHILANGAN DOKUMEN PERJALANAN
The Insurer will pay the Insured up to the limit
Penanggung akan membayar kepada Anggota
stated in the Policy Schedule for the cost of
Tertanggung
obtaining replacement passports, travel tickets
dinyatakan
and other travel documents lost as well as
sebagai biaya untuk mendapatkan penggantian
additional
hotel
paspor, tiket perjalanan dan dokumen-dokumen
accommodation incurred to replace lost travel
perjalanan lainnya yang hilang, termasuk juga
documents where such loss arising out of robbery,
menanggung biaya perjalanan tambahan dan
burglary and theft, while on an overseas Journey
akomodasi
only.
penggantian dokumen perjalanan yang hilang dari
travel
expenses
and
sampai di
dalam
hotel
perampokan,
dengan Ikhtisar
yang
pencurian
batas
yang
Pertanggungan
dikeluarkan dengan
untuk
kekerasan
ataupun pencurian biasa tetapi hanya untuk kejadian
pada
saat
Anggota
Tertanggung
melakukan Perjalanan diluar Indonesia saja.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 25 of 44
26 EXCLUSIONS
PENGECUALIAN
No benefits will be provided:
Tidak ada manfaat yang akan dibayarkan bila:
1.
1.
2.
In respect of the first IDR 600,000 (six
Sehubungan dengan IDR 600,000 (enam ratus
hundred thousands Rupiah) of each and
ribu Rupiah) pertama pada masing-masing
every claim.
dan setiap klaim.
In respect of loss not reported to the local
2.
Untuk
kehilangan
yang
tidak
dilaporkan
police within 24 (twenty four) hours and a
kepada polisi setempat dalam waktu 24 (dua
report obtained.
puluh empat) jam dan dibuatkan laporannya.
SECTION 15 – PERSONAL LIABILITY
BAGIAN 15 - TANGGUNG GUGAT PRIBADI
To indemnify the Insured for legal liability to a third
Mengganti kerugian Tertanggung atas tanggung
party up to the limit stated in the Policy Schedule
jawab hukum kepada pihak ketiga sampai dengan
arising during the Journey as a result of:
batas yang sebagaimana disebutkan di dalam Ikhtisar Pertanggungan, yang timbul akibat dari:
1.
Death or Accidental Injury bodily to a third
1.
party. 2.
Accidental loss or damage to property of a
Kematian atau Cidera akibat Kecelakaan badaniah terhadap pihak ketiga.
2.
third party.
Kehilangan atau kerusakan harta benda pihak ketiga karena kecelakaan.
EXCLUSIONS
PENGECUALIAN
Legal liability of the Insured arising directly or
Tanggung jawab hukum dari Tertanggung yang
indirectly from, in respect of, or due to:
timbul langsung atau tidak langsung sehubungan dengan, atau dikarenakan oleh:
1.
Employer’s liability, contractual liability or
1.
liability to a member of the Insured’s family.
Tanggung gugat pemberi kerja, tanggung gugat karena perjanjian, atau tanggung gugat terhadap anggota keluarga Tertanggung.
2.
Acts of animals or property belonging to, or in
2.
the case, custody or control of an Insured.
Kerugian yang ditimbulkan oleh binatang peliharaan atau akibat yang ditimbulkan oleh barang yang dimiliki, dirawat, dikuasai atau diawasi oleh Tertanggung.
3.
Any willful, malicious or unlawful act.
3.
Tindakan yang disengaja, niat jahat atau tindakan melawan hukum apapun.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 26 of 44
27 4.
Pursuit of trade, business or profession.
4.
Kegiatan perdagangan, usaha atau profesi.
5.
Ownership or occupation of land or buildings
5.
Memiliki atau menempati tanah atau bangunan
6.
(other than occupation only of any temporary
(selain
residence).
sementara).
Ownership possession or use of vehicles,
6.
aircraft or water craft. 7.
Legal costs resulting from any criminal
The Insured’s participation in any motor rallies
hanya
menempati
kediaman
Kepemilikan atau penggunaan kendaraan, pesawat atau perahu.
7.
proceedings. 8.
dari
Ongkos-ongkos hukum/biaya perkara yang timbul dari perkara pidana.
8.
or the use of firearms.
Keikutsertaan Tertanggung dalam pawai atau pelombaan
kendaraan
bermotor
atau
penggunaan senjata api. 9.
Police’s statement is lacking
9.
Tidak ada laporan polisi
10. Third party’s legal pursuit can not be obtained
10. Tidak ada tuntutan hukum dari pihak ketiga
11. Lacking of witness for third party’s loss.
11. Tidak ada saksi atas kerugian dari pihak ketiga
SECTION 16 – STAFF REPLACEMENT
BAGIAN 16 – BIAYA PENGGANTIAN STAFF
EXPENSES In the event of the hospitalization or repatriation of
Dalam hal saat melakukan Perjalanan yang dijamin
the Insured during the Journey, EMERGENCY
oleh Polis ini Anggota Tertanggung harus dirawat di
ASSISTANCE will put at the disposition of the
rumah
Policyholder or Insured, a round-trip economy class
EMERGENCY ASSISTANCE akan mengatur untuk
air ticket or first class railway ticket for a replacement
kepentingan Tertanggung atau Pemegang Polis
employee designated by the Policyholder or Insured,
suatu perjalanan dengan tiket kelas ekonomi untuk
to continue the Insured’s mission, as well as pay for
pesawat terbang atau kelas utama untuk kereta api
any reasonable additional hotel accommodation
bagi seorang staff/pegawai pengganti yang ditunjuk
necessarily incurred, up to the maximum amount
oleh Anggota Tertanggung atau Pemegang Polis,
stated in the Policy Schedule.
guna melanjutkan tugas Anggota Tertanggung,
sakit
atau
dipulangkan
jenazahnya,
termasuk juga menanggung pengeluaran tambahan untuk akomodasi hotel yang diperlukan dengan jumlah maksimal sebagaimana ditetapkan didalam Ikhtisar Pertanggungan. Only the aforementioned transport tickets arranged
Hanya tiket transportasi semacam tersebut diatas
by EMERGENCY ASSISTANCE is covered under
yang diatur dan disetujui oleh EMERGENCY
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 27 of 44
28 this Policy.
ASSISTANCE yang dijamin berdasarkan Polis ini.
GENERAL EXCLUSIONS
PENGECUALIAN UMUM
The Insurer will not pay under any Section of this
Penanggung
Policy for loss or liability directly or indirectly,
manapun dari Polis ini untuk kerugian atau
wholly or partly, arising as a result of:
kewajiban baik secara langsung maupun tidak
tidak
akan
membayar
Bagian
langsung, secara penuh atau sebagian, timbul sebagai akibat dari: 1.
2.
Any
act
of
war
whether
declared
or
1.
Tindakan perang apapun baik diumumkan
undeclared, act of a foreign enemy, invasion,
atau tidak, tindakan dari sebuah negara
civil war, revolution, insurrection, or military
musuh, invasi, perang saudara, revolusi,
power;
pembangkitan rakyat, atau kekuatan militer;
Loss, destruction or damage to any property whatsoever
or
whatsoever
arising
consequential
any
loss,
loss
or
therefrom directly
or
2.
Kerugian, kemusnahan, atau kerusakan atas
expense
harta benda apapun atau kerugian atau
or
any
pengeluaran apapun yang timbul dari atau
indirectly
akibat kerugian, secara langsung maupun
caused or contributed to by or arising from
tidak
langsung
disebabkan
oleh
atau
ionizing radiations or contamination by radio
dikarenakan atau timbul dari radiasi ionisasi
activity from any nuclear fuel or from any
atau kontaminasi oleh radioaktif dari bahan
nuclear waste from the combustion of nuclear
bakar nuklir apapun atau dari limbah nuklir
fuel;
manapun atau dari reaksi pembakaran bahan bakar nuklir;
3.
Any or all illegal or unlawful act(s) by the
3.
Semua tindakan apapun yang ilegal atau
Insured or confiscation, detention by customs
melawan
hukum
or other authorities;
Tertanggung
yang
atau
dilakukan
karena
oleh
penyitaan,
penahanan, perusakan yang dilakukan oleh pabean atau petugas lain yang berwenang; 4.
Any
prohibition
or
regulations
by
any
4.
government; 5.
Any breach of government regulation or any
Larangan
atau
peraturan
apapun
yang
dikeluarkan oleh suatu pemerintah; 5.
Pelanggaran
apapun atau
terhadap
peraturan
failure by the Insured to take reasonable
pemerintah
kegagalan
Tertanggung
precautions to avoid a claim under the Policy
untuk
tindakan
pencegahan
following the warning of any intended strike,
dalam menghindari suatu klaim yang diatur
riot or civil commotion through or by general
dalam
mass media;
melalui
melakukan Polis atau
setelah oleh
adanya mass
peringatan
media
umum
mengenai akan berlangsungnya pemogokan, huru PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
hara
atau
kerusuhan
yang
Travel Guard Corporate Assist 28 of 44
29 direncanakan; 6.
The Insured not taking all reasonable efforts
6.
Tertanggung tidak mengambil tindakan yang
to safeguard his/her property or to avoid injury
wajar untuk menjaga keamanan properti
or minimize any claim under the Policy;
miliknya atau untuk menghindari cidera atau meminimalisasi klaim berdasarkan Polis;
7.
The
Insured
activities,
conducting
including
but
the not
following limited
7.
to
Tertanggung melakukan kegiatan – kegiatan berikut, termasuk tetapi tidak terbatas pada
motorcycling, big game hunting, air travel
mengendarai
(other than as a passanger on a scheduled
perjalanan udara (selain sebagai penumpang
commercial flight), mountaineering or rock
yang membayar dalam suatu penerbangan
climbing, hiking/tracking tours in remote areas
komersial), mendaki gunung atau memanjat
(unless with licensed guides), any underwater
tebing, hiking/tracking ke suatu daerah yang
activity involving the use of any artificial
terpencil (kecuali disertai penunjuk jalan
breathing
berlisensi), semua kegiatan dibawah air
apparatus
(except
under
the
sepeda
motor,
peralatan
berburu,
supervision of a qualified and licenced diving
menggunakan
instructor). Unless such activity be declared to
(kecuali
and accepted by the Insurer beforehand, an
seorang
endorsement under the Policy is issued, and
sah/berwenang).
an additional premium be charged and fully
berlaku hanya apabila kegiatan tersebut
paid by the Insured;
sudah diberitahukan sebelumnya kepada
berada
nafas
dibawah
instruktur
buatan
pengawasan
selam
Pengecualian
yang ini
tidak
Perusahaan dan Penanggung menyetujui kegiatan
tersebut
endorsement
dengan
didalam
menerbitkan
Polis
ini,
dan
Tertanggung dikenakan tambahan premi; 8.
The Insured is engaged in professional sport
8.
Tertanggung terlibat dalam kegiatan olah
or where an Insured would or could earn
raga profesional atau akan atau dapat
income or remuneration from enganging in
menerima penghasilan atau imbalan dari
any such sport;
melakukan kegiatan olahraga profesional tersebut;
9.
Any loss or damage due to the Insured riding or driving in any kind of race.
9.
Segala kerugian atau kerusakan dikarenakan Tertanggung
ikut
serta
dalam
suatu
perlombaan ketangkasan mobil/motor; 10. The Insured engaging in naval, military or
10. Setiap kehilangan karena Tertanggung ikut
airforce service or operations; being as a crew
dalam kegiatan angkutan laut, militer atau
member or an operator or air carrier; testing
angkatan udara atau operasi militer atau
of any kind of labour work; engaging in
menjadi awak atau sebagai operator dari
offshore or mining or aerial photography;
pengangkutan
handling
pengangkut apapun, melakukan pelayanan
of
explosives,
backpacking; PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
hitchhiking
or
udara,
pengujian
alat
apapun yang mendapatkan upah; melakukan Travel Guard Corporate Assist 29 of 44
30 kegiatan dilepas pantai atau penambangan, atau kegiatan foto udara, menangani bahan peledak,
menumpang
kendaraan
(membonceng) orang lain, atau menjelajah dengan jalan darat (backpacking); 11. Any congenital or hereditary condition of the Insured;
11. Yang
disebabkan
oleh
kondisi
bawaan
apapun dari Tertanggung;
12. For any loss resulting from, directly or indirectly,
happening
in
langsung atau tidak langsung terjadi melalui
consequence of suicide or willfully self-
atau akibat tindakan bunuh diri, sengaja
inflicted Accidental Injury or attempt thereat
menciderai diri sendiri secara sadar maupun
while sane or insane, childbirth, pregnancy,
tidak sadar,
miscarriage, dental treatment (except as
perawatan gigi (kecuali memang diperlukan
necessitated by accidental injuries to sound
untuk perawatan gigi asli dan sehat sehat
natural teeth), mental and nervous disorders,
akibat luka kecelakaan), gangguan mental
insanity, alcoholism or the use of drugs (other
dan syaraf, penyakit jiwa, pengaruh alkohol
than
atau penggunaan obat-obatan (selain obat
drugs
treatment
taken
prescribed
through,
in
or
12. Suatu kerugian yang ditimbulkan secara
accordance
and
with
directly by
a
yang
bersalin,
diberikan
hamil,
sesuai
keguguran,
dengan
resep
Registered Medical Practitioner but not for the
perawatan yang diberikan langsung oleh
treatment of drug addiction), self-exposure to
seorang Praktisi
needless peril (except in an attempt to save
bukan utnuk perawatan kecanduan obat),
human life), venereal disease, AIDS or AIDS
tindakan yang sengaja mengundang resiko
related complex, medical check up and
(kecuali dalam usaha menyelamatkan nyawa
routine examination;
manusia), penyakit kelamin, AIDS atau yang
Medis Terdaftar,
tetapi
berhubungan dengan AIDS; cek up medis dan pengujian rutin; 13. For any Pre-Existing Condition;
13. Semua
Kondisi
Yang
Sudah
Diderita
Sebelumnya; 14. For Domestic Journey, no Sickness will be covered under this Policy;
tidak akan dijamin dalam Polis ini;
15. Any loss, injury, damage or legal liability; a)
15. Semua kerugian, cidera, kerusakan, atau
Arising directly or indirectly from travel in, to
or
through
Afghanistan,
14. Untuk Perjalanan Domestik, Penyakit apapun
Cuba,
tanggung jawab hukum; a)
Yang timbul baik langsung maupun tidak
Democtratic Republic of Congo, Iran, Iraq,
langsung sebagai akibat Tertanggung
Liberia, Sudan or Syria; and
sedang melakukan perjalanan di, menuju atau melalui negara Afghanistan, Kuba, Republik Kongo, Iran, Irak, Liberia, Sudan atau Suriah; dan
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 30 of 44
31 b)
Suffered or sustained directly or indirectly
b)
Yang diderita atau yang dialami secara
by an insured person if that insured
berkelanjutan baik langsung maupun tidak
person is:
langsung oleh Tertanggung dalam hal si Tertanggung adalah:
(i)
a terrorist;
(i)
seorang teroris;
(ii) a member of a terrorist organization;
(ii)
seorang anggota organisasi teroris;
(iii) a narcotics trafficker; or
(iii)
seorang
pengedar
obat-obatan
terlarang; atau (iv) a purveyor of nuclear, chemical or
(iv) seorang
biological weapons
penyedia
bahan
nuklir,
bahan kimia atau senjata biologi.
The Insurer is not liable to make any payments for
Penanggung
tidak
memiliki
kewajiban
untuk
liability under any coverage sections of this Policy
membayar setiap kewajiban yang ada pada bagian
or make any payments under any extension:
pertanggungan dari Polis ini atau melakukan pembayaran berdasarkan setiap perluasan:
For any loss of claim arising in, or where the
Untuk setiap kerugian dari klaim yang muncul, atau
Insured or any beneficiary under the Policy is a
dimana
citizen or instrumentality of the government of, any
berdasarkan Polis ini adalah warga negara atau
country(ies)
and/or
badan pemerintah dari, negara(-negara) yang
regulations governing this Policy and/or the Insurer,
melawan segala hukum dan/atau peraturan yang
its parent company or its ultimate controlling entity
mengatur
have established an embargo or other form of
perusahaan induknya atau badan pengontrol
economic sanction which have the effect of
terakhirnya yang telah memberikan embargo atau
prohibiting
bentuk lain dari sanksi ekonomi yang memiliki
against
the
which
Insurer
to
any
laws
provide
insurance
Tertanggung
Polis
atau
ini
ahli
dan/atau
pelarangan
yang
Penanggung,
coverage, transacting business with or otherwise
pengaruh
offering economic benefits to the Insured or any
memberikan perlindungan asuransi, melakukan
other beneficiary under the Policy.
transaksi
bisnis
menawarkan
bagi
waris
dengan
manfaat
Penanggunguntuk atau
sebaliknya
ekonomi
kepada
Tertanggung atau ahli waris lainnya berdasarkan Polis ini. It is further understood and agreed that no benefits
Lebih lanjut dipahami dan disetujui bahwa tidak
or payments will be made to any beneficiary (ies)
ada
who is/are declared unable to receive economic
diberikan kepada ahli waris(-ahli waris) yang
benefits
regulations
dinyatakan tidak dapat menerima manfaat ekonomi
governing this Policy and/or the Insurer, its parent
berdasarkan hukum dan/atau peraturan yang
company or its ultimate controlling entity.
mengatur
under
the
laws
and/or
manfaat
atau
Polis
pembayaran
ini
dan/atau
yang
akan
Penanggung,
perusahaan induknya atau badan pengontrol terakhirnya. All other terms, conditions and exceptions remain
Segala ketentuan, persyaratan dan pengecualian
unchanged.
lainnya tetap tidak berubah.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 31 of 44
32 GENERAL CONDITIONS
KETENTUAN-KETENTUAN UMUM
1.
AGE LIMIT: Coverage is available to the
1. BATAS USIA: Jaminan ini tersedia untuk
Insured from 18 (eighteen) to 70 (seventy)
Tertanggung yang berusia antara 18 (delapan
years of age. However, coverage may be
belas) sampai dengan 70 (tujuh puluh) tahun.
available to the Insured up to 75 (seventy five)
Namun,
years of age with an additional 25% (twenty
Tertanggung hingga batas usia 75 (tujuh puluh
five percent) premium, where Benefits for
lima) tahun dengan tambahan 25% (dua puluh
Medical Benefits & Services (Section 2 –
lima persen) premi, dimana manfaat untuk
Section 5) for the Insured with such ages shall
Santunan Biaya Pengobatan & Perawatan
be limited due to Accidental Injury only, and
(Bagian 2 – Bagian 5) untuk Tertanggung
any claims due to Sickness will not be covered.
dengan usia tersebut terbatas hanya pada
jaminan
bisa
diberikan
untuk
Cidera akibat Kecelakaan, dan semua klaim yang diakibatkan oleh Penyakit tidak akan diganti. 2.
CUMULATIVE INSURANCES: If at the time of
2. ASURANSI KUMULATIF: Jika pada saatnya
occurrence of any loss, except in respect of the
terjadinya
suatu
kerugian,
kecuali
yang
Personal Accident (under Section 1 of this
berkaitan dengan manfaat Kecelakaan Diri
Policy) coverage, there is other valid and
(dalam Bagian 1 dari Polis ini), terdapat
collectible insurance in place, the Insurer will
perlindungan asuransi lainnya yang sah dan
be liable only for the excess of the amount of
dapat ditagihkan, Penanggung hanya akan
loss, over the amount of such other insurance,
membayar selisih dari jumlah yang dapat ditagih
and any applicable deductible.
dari asuransi lain tersebut dan total kehilangan, dan diatas nilai risiko sendiri yang berlaku.
3.
RENEWAL CONDITIONS: This Policy may be
3. PERSYARATAN PEMBAHARUAN: Polis ini
renewed for further consecutive periods by the
dapat diperbaharui untuk periode selanjutnya
payment of premium on the effective date of
dengan
the renewal at the Insurer’s premium rate in
berlaku pembaharuan tersebut dengan tarip
force at the time of renewal, subject to the
premi Penanggung yang berlaku pada saat
Insurer’s right to decline renewal of this Policy
pembaharuan tersebut, dengan syarat bahwa
on any anniversary date of the Policy upon
Penanggung mempunyai hak untuk menolak
giving 30 (thirty) days prior written notice
pembaharuan tersebut pada tanggal ulang
mailed or delivered to the Policyholder at the
tahun Polis dengan memberikan pemberitahuan
address shown in the Policy of the Insurer’s
tertulis 30 (tiga puluh) hari sebelumnya yang
intention not to renew the Policy or to condition
diserahkan atau dikirimkan kepada Pemegang
its renewal upon reduction of limits, increase in
Polis melalui pos dengan alamat yang tercatat
premium or elimination of coverage. The
pada Polis untuk tidak memperbaharui Polis
Insurer’s
acceptance
premium
premi
pada
tanggal
shall
atau pembaharuan Polis persyaratan mengenai
constitute its consent to renewal. Unless
pengurangan manfaat, kenaikan premi atau
renewed as herein provided, this Policy shall
peniadaan pertanggungan. Diterimanya premi
terminate, at the expiration of the period for
oleh
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
of
pembayaran
Penanggung
secara
resmi
berarti
Travel Guard Corporate Assist 32 of 44
33 which premium has been paid. The Insurer
persetujuan
untuk
pembaharuan
tersebut.
reserves the right to change, from time to time,
Kecuali diperbaharui sebagaimana disebutkan
the table of rates applicable to premiums
disini, Polis ini akan berakhir, pada saat
thereafter becoming due under this Policy.
berakhirnya masa pertanggungan untuk untuk mana premi telah dibayarkan. Penanggung mempunyai hak untuk mengubah, dari waktu ke waktu, tabel tarif yang berlaku untuk premi yang jatuh tempo dalam Polis ini.
4. GRACE PERIOD: Premium shall be paid in full
4. TENGGANG WAKTU: Premi harus sudah
before the effective date of the Policy. Grace
dibayar secara penuh sebelum tanggal berlaku
period for payment of Premium is inacceptable
Polis. Polis ini tidak memiliki tenggang waktu
to this Policy.
pembayaran premi.
5.
6.
PAYMENT
THE
5. PEMBAYARAN LEWAT DARI TENGGANG
AGREED PERIOD: Due to the absence of
OF
PREMIUM
AFTER
WAKTU: Polis ini tidak memiliki tenggang waktu
grace period of premium payment in this
pembayaran premi sehingga bilamana Premi
Policy, in the event the premium has not been
tidak dibayarkan secara penuh sebelum tanggal
paid in full prior to the effective date of the
berlaku
Policy, the Insurer is not liable whatsoever to
mempunyai kewajiban berupa apapun kepada
the Insured.
Tertanggung.
Polis,
maka
Penanggung
tidak
REINSTATEMENT OF POLICY: When this
6. PEMULIHAN POLIS: Apabila Polis ini berakhir
Policy terminates by reason of non-payment of
karena tidak ada pembayaran premi, setiap
premium, any subsequent acceptance of a
penerimaan premi berikutnya berarti pemulihan
premium shall constitute reinstatement of the
Polis oleh Penanggung, dan perlindungan
Policy by the Insurer, and shall only cover loss
hanya berlaku untuk kehilangan yang terjadi
resulting from Accidental Injury sustained or
karena Cidera Kecelakaan atau Penyakit yang
Sickness commencing after the date of such
terjadi setelah tanggal pemulihan.
reinstatement. 7.
COMPLYING WITH POLICY CONDITIONS:
7. MENTAATI KETENTUAN-KETENTUAN POLIS:
The due observance and fulfillment of the
Ditaatinya dan dipenuhinya persyaratan yang
terms of this Policy insofar as they relate to
ada didalam Polis ini sepanjang berhubungan
anything to be done or complied with by the
dengan apa yang harus dilakukan atau diataati
Insured and the truth of the statements and
oleh Tertanggung serta kebenaran pernyataan
answers in any proposal and/or application
dan jawaban yang dinyatakan didalam formulir
and of evidence required from the Insured in
permohonan serta bukti-bukti yang dimintakan
connection
be
dari Tertanggung sehubungan dengan asuransi
conditions precedent to any liability of the
ini adalah prasyarat setiap tanggung jawab
Insurer to make any payment under this Policy.
Penanggung dalam melaksanakan pembayaran
with
this insurance shall
berdasarkan Polis ini. 8.
NOTICE OF CLAIM: Written notice of claim
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
8. PEMBERITAHUAN KLAIM: Pemberitahuan Travel Guard Corporate Assist 33 of 44
34 must be given to the Insurer within 30 (thirty)
tertulis tentang klaim harus diserahkan kepada
days after occurrence of any event likely to
Penanggung dalam waktu 30 (tiga puluh) hari
give rise to a claim under this Policy or as soon
setelah
thereafter as is reasonably possible. Notice
diperkirakan bisa menimbulkan klaim, atau
given by or on behalf of an Insured to the
segera setelah memungkinkan. Pemberitahuan
Insurer with information sufficient to identify the
yang
Insured, shall be deemed notice to the Insurer.
Tertanggung kepada Penanggung yang disertai
tanggal
suatu
diberikan
dengan
oleh
informasi
mengidentifikasi sebagai
kejadian
atau
yang
atas
nama
cukup
Tertanggung,
suatu
yang
untuk
dianggap
pemberitahuan
kepada
Penanggung. 9.
PROOF OF LOSS: Written proof of loss must
9. BUKTI KEHILANGAN: Bukti tertulis dari suatu
be furnished to the Insurer within 60 (sixty)
kehilangan
harus
days after the date of such loss. Failure to
Penanggung dalam waktu 60 (enam puluh) hari
furnish such proof within the time required shall
setelah tanggal kehilangan. Ketidak mampuan
not invalidate nor reduce any claim if it was not
untuk
reasonably possible to give proof within such
sebagaimana
time, provided such proof is furnished as soon
membatalkan atau mengurangi klaim apabila
as reasonably possible and not later than 1
berdasarkan alasan yang masuk akal tidak
(one) year from the time proof is otherwise
mungkin
required.
tersebut, tetapi asalkan bukti-bukti tersebut
memberikan
diberikan
bukti
kepada
dalam
dipersyaratkan,
untuk
menyediakan
waktu tidak
bukti-bukti
dapat diserahkan sesegera mungkin dan tidak lebih dari 1 (satu) tahun sejak bukti yang dipersyaratkan itu harus diserahkan. 10. FRAUDULENT CLAIMS: If the claim filed is in
10. KLAIM YANG CURANG: Jika klaim yang
any respect fraudulent or if any fraudulent
diajukan mengandung kecurangan atau apabila
means or devices be used by the Insured or
ada kecurangan apapun yang digunakan oleh
anyone acting on his/her behalf to obtain any
Tertanggung atau orang lain yang bertindak
benefit under this Policy, all benefits in respect
atas namanya untuk mendapatkan manfaat dari
of such claims shall be forfeited.
Polis
ini,
maka
semua
berhubungan dengan klaim
manfaat tersebut
yang akan
menjadi batal. 11. CURRENCY RATE (a) In case of payment of premium and/or
11 KURS MATA UANG (a)
Dalam hal pembayaran premi dan/atau
claim in foreign currency are made in
klaim dengan mata uang asing dilakukan
Indonesian Rupiah, such payment shall
dengan mata uang rupiah, pembayaran
use the exchange rate equivalent to the
tersebut harus menggunakan kurs yang
rate published by Bank Indonesia at the
ekivalen
time of the payment.
Indonesia pada saat pembayaran.
(b) The equivalent rate as set forth in PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
yang
diterbitkan
oleh
Bank
(b) Kurs yang ekivalen sebagaimana dimaksud Travel Guard Corporate Assist 34 of 44
35 paragraph (a) shall result in an amount of
dalam
ayat
(a)
harus
menghasilkan
foreign currency that should be received
sejumlah
uang
asing
by Insurer of such payment if the
seharusnya diterima oleh Penanggung
payment had been made in the said
pembayaran tersebut apabila pembayaran
foreign currency.
dilakukan dengan mata uang asing yang
mata
yang
dimaksud. 12. FITNESS TO TRAVEL: At the time of effecting
12.KESEHATAN
UNTUK
MELAKUKAN
Pada
pemberlakuan
this insurance the Insured must be fit to travel
PERJALANAN:
and not be aware of any circumstances which
asuransi
can lead to cancellation or disruption of the
keadaan sehat untuk melakukan Perjalanan
particular Journey, otherwise any claim filed
dan harus tidak mengetahui adanya suatu
will be invalidated.
keadaan yang dapat menyebabkan terjadinya
ini,
saat
Tertanggung
pembatalan
atau
harus
gangguan
dalam
terhadap
Perjalanannya, bila tidak, maka setiap klaim yang diajukan menjadi batal. 13. POLICY INTERPRETATION: The Policy shall
13. PENAFSIRAN POLIS: Polis ini ditafsirkan
be interpreted in accordance with the laws of
sesuai
Indonesia.
Indonesia.
14. PHYSICAL EXAMINATION AND AUTOPSY:
dengan
hukum
14. PEMERIKSAAN
yang
BADAN
berlaku
DAN
di
BEDAH
The Insurer at its own expense shall have the
MAYAT: Penanggung atas biaya sendiri
right and opportunity to examine the Insured
berhak dan mempunyai kesempatan untuk
when and as often as it may reasonably
memeriksa
require during the pendency of a claim under of
diperlukan selama proses pengajuan klaim
this Policy and to request an autopsy to be
belum selesai, Penanggung juga memiliki hak
made in the case of death where it is not
dan kesempatan untuk meminta dilakukan
forbidden by law.
otopsi dalam hal kematian sepanjang hal itu
Tertanggung
sesering
yang
tidak dilarang oleh hukum. 15. LEGAL ACTIONS: No action at law or in
15. TINDAKAN HUKUM: Tiada tindakan hukum
equity shall be brought to recover on this Policy
atau tindakan serupa yang dapat dilakukan
prior to the expiration of 60 (sixty) days after
untuk mendapatkan penggantian berdasarkan
written proof of loss has been furnished in
Polis ini sebelum lewat batas waktu 60 (enam
accordance with the requirements of the
puluh) hari setelah bukti tertulis mengenai
Policy. No such action shall be brought after
kehilangan
the expiration of 2 (two) years after the time
persyaratan Polis ini. Tidak ada tindakan
written proof of loss is required to be furnished.
hukum
dilengkapi
yang
dapat
sesuai dilakukan
dengan setelah
berakhirnya masa 2 (dua) tahun setelah tenggang waktu untuk menyerahkan bukti tertulis atas kehilangan yang disyaratkan. 16. SUBROGATION: In the event of any payment PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
16.
SUBROGASI:
Dalam
hal
pembayaran
Travel Guard Corporate Assist 35 of 44
36 of any claim of this Policy, the Insurer, if
terhadap klaim apapun dalam Polis ini, jika
entitled, shall be subrogated to all the
memang berhak, maka kepada Penanggung
Insured’s rights to recovery therefore against
disubrogasikan semua hak Tertanggung untuk
any person or organization and the Insured
mendapatkan penggantian dari orang ataupun
shall execute and deliver instruments and
organisasi lain dan untuk itu Tertanggung
papers and do whatever else is necessary to
harus menyediakan surat-surat dan bukti
secure such rights. The Insured shall take no
pendukung dan melakukan tindakan apapun
action after the loss to prejudice such rights.
yang
diperlukan
untuk
medapatkan
hak
tersebut. Tertanggung tidak akan melakukan tindakan apapun lagi setelah kehilangan terjadi yang bisa mengakibatkan hilangnya hak-hak tersebut. 17. TO WHOM INDEMNITIES IS PAYABLE:
17. KEPADA SIAPA GANTI RUGI DIBAYARKAN:
Indemnity for loss of life of the Insured is
Ganti
payable to the first ones in the following order
Tertanggung adalah dapat dibayarkan kepada
(if living at the time of the death) – Policyholder
yang pertama dari urutan sebagai berikut (jika
(if the Policy is owned by a company/firm),
masih
beneficiary, spouse, children, parents, brothers
Tertanggung) – Pemegang Polis (jika polis
& sisters of the Insured. All other indemnities of
dimiliki oleh suatu perusahaan), pihak yang
this Policy are payable to the Insured, except
ditunjuk, suami/istri, anak-anak, orang tua,
under
kakak dan adik kandung Tertanggung. Semua
Section
of
Emergency
Medical
kerugian
hidup
atas
pada
kerugian
lain
meninggalnya
saat
meninggalnya
Evacuation and Section of Repatriation of
ganti
Remains, if any, where benefits will be paid
Tertanggung
directly to the provider of service as indicated
ketentuan Bagian tentang Evakuasi Medis
in those sections.
Darurat dan Bagian tentang Pemulangan
kecuali
dibayarkan yang
kepada
berdasarkan
Jenazah, jika ada, akan dibayarkan langsung kepada pihak penyedia jasa sebagaimana disebutkan di dalam bagian-bagian tersebut. 18. CONSENT OF BENEFICIARY: Consent of the
18.
PERSETUJUAN
DARI
PIHAK
YANG
beneficiary, if any shall not be requisite to
DITUNJUK: Persetujuan dari pihak yang
surrender or assignment of this Policy, or to
ditunjuk,
change of beneficiary or to any other changes
syarat/diperlukan
in this Policy.
pengalihan dari Polis ini, atau untuk perubahan
jika
ada,
tidak
untuk
merupakan
berhenti
atau
dari ahli waris ataupun perubahan lain dari ketentuan dalam Polis ini 19. MISSTATEMENT: In the event of the Insured
19.
SALAH
PERNYATAAN:
Dalam
hal
has been misstated, and if according to the
Tertanggung salah memberikan pernyataan,
correct
dan
information
of
the
Insured,
the
jika
berdasarkan
sebenarnya,
tentang
Tertanggung
have become effective, or would have ceased
menyebabkan jaminan yang disediakan oleh
prior to the acceptance of such premium or
Polis seharusnya tidak berlaku, atau berakhir
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
yang
informasi
coverage provided by the Policy would not
yang
Travel Guard Corporate Assist 36 of 44
37 premiums, then the liability of the Insurer
sebelum diterimanya premi, maka tanggung
during the period the Insured is not eligible for
jawab
coverage shall be limited to the refund, upon
selama periode yang bersangkutan tidak
written request, of all premiums paid for the
mempunyai
period not covered by the Policy.
berdasarkan suatu permintaan tertulis, akan
Penanggung hak
kepada
atas
Tertanggung
jaminan,
dengan
terbatas pada pengembalian dari semua premi untuk periode yang tidak dijamin tersebut oleh Polis ini. 20. CHANGE OF OCCUPATION: The Insurer
20.
PERUBAHAAN PEKERJAAN: Penanggung
must be notified with written notice once the
harus diberitahukan secara tertulis apabila ada
occupation or job nature of the Insured has
perubahan atas pekerjaan atau jenis pekerjaan
been changed. The coverage provided by the
Tertanggung. Jaminan yang diberikan oleh
Policy would have ceased from the date of
Polis
change of occupation if such occupational risk
berubahnya
is not accepted by the Insurer. In the event of
pekerjaan
such cancellation, the Insurer will return
diterima
promptly the pro rata unearned portion of any
pembatalan semacam ini, Penanggung akan
premium
Insured.
mengembalikan secara pro rata premi yang
However, the Insurer shall not return such
telah dibayarkan oleh Tertanggung. Akan
unearned premium in case the Insurer has
tetapi Penanggung tidak akan mengembalikan
ever compensated for any loss to the Insured
premi yang telah dibayarkan apabila telah
during the effective period of the Policy.
pernah membayarkan kepada Tertanggung
actually
paid
by
the
ini
akan
berakhir
pekerjaan yang
oleh
sejak
jika
berubah
tanggal
risiko
atas
tersebut
tidak
Penanggung.
Dalam
hal
suatu kompensasi atas kehilangan selama masa berlakunya Polis. 21. CANCELLATION OF COVERAGE: a.
Cancellation of coverage as a result of:
21. PENGHENTIAN PERTANGGUNGAN: a.
Penghentian Polis ini karena:
-
The expiry of the Policy;
-
Berakhirnya masa berlaku Polis;
-
An immediate written request from the
-
Atas kehendak Tertanggung atau
Insured or the Insurer to the other
Penanggung
party;
pemberitahuan sesegera
dengan
memberikan
secara
mungkin
kepada
tertulis pihak
lainnya; -
The discovery of fraud, misleading or
-
Terdapatnya unsur-unsur penipuan,
bad faith conducted by or from the
penyesatan atau itikad tidak baik
Insured prior to the issue of the
yang dilakukan atau dimiliki oleh
Policy; and
Tertanggung sebelum diterbitkannya Polis ini; dan
-
Any provision of this Policy becomes
-
Ketentuan-ketentuan dalam Polis ini
null and void because it violates the
menjadi
regulations in Indonesia of which is
melanggar
peraturan
declared during the validity of this
undangan
di
Policy.
diundangkan pada saat Polis ini
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
tidak
berlaku
karena
perundang-
Indonesia
yang
Travel Guard Corporate Assist 37 of 44
38 berlaku. b.
In the event the Policy cancellation, refund
b.
Jika
terjadi
pembatalan
Polis
maka
of premium will be made by the Insurer
pengembalian premi akan dilakukan oleh
proportionally
of
Penanggung secara proporsional setelah
commission(s) fee(s) paid by the Insurer
dikurangi oleh komisi-komisi atau biaya
to any third party subject to no claim has
yang
been or will be submitted by the Insured
kepada pihak ketiga bilamana tidak ada
before or after the Policy cancellation
tuntutan klaim yang telah atau akan
date.
diajukan
after
deduction(s)
dibayarkan
oleh
Penanggung
oleh
Penanggung
Tertanggung
sebelum
atau
kepada sesudah
tanggal pembatalan Polis. 22. TERMINATION: a.
b.
All coverage under this Policy will be
22. PEMUTUSAN: a.
Semua jaminan berdasarkan Polis ini akan
terminated when all or any part of
berakhir apabila seluruh atau sebagian premi
premium pertaining to the Policy is not
yang berkaitan dengan Polis ini tidak dibayar
paid at the end of the grace period
saat
aforementioned;
pembayaran sebagaimana disebutkan diatas;
This Policy will be terminated on the date
b.
berakhirnya masa tenggang waktu
Polis ini berakhir pada tanggal terjadinya
of change of occupation or job nature by
perubahan pekerjaan atau sifat pekerjaan
the Insured if such occupational risk is not
dari Tertanggung apabila risiko pekerjaan
accepted by the Insurer.
yang
berubah
tersebut
tidak
diterima
Penanggung. 23
RECEIPT OF PAYMENT: Premium payment
23. PENERIMAAN PEMBAYARAN: Pembayaran
must be paid in full and duly acknowledged in
premi harus secara penuh dan diakui dengan
a receipt signed by the Insurer.
tanda
terima
yang
ditandatangani
oleh
Penanggung. 24. ASSIGNMENT: No assignment of interest
24.PENGALIHAN:
Tidak
ada
pengalihan
under this Policy shall be binding upon the
kepentingan yang ada di dalam Polis akan
Insurer unless and until the original or a
mengikat
duplicate thereof is filed at the head office of
permintaan yang asli atau salinannya diajukan
the Insurer. The Insurer does not assume any
ke kantor pusat Penanggung. Penanggung
responsibility for the validity of an assignment.
tidak bertanggung jawab atas keabsahan suatu
No change of ahli waris under this Policy shall
pengalihan. Tidak ada perubahan ahli waris
bind the Insurer, unless consent thereto is
berdasarkan Polis ini yang akan mengikat
formally endorsed herein by an executive
Penanggung, kecuali disetujui dan secara resmi
officer of the Insurer.
disahkan dan dilekatkan ke dalam Polis oleh pejabat
Penanggung
pelaksana
yang
kecuali
sampai
berwenang
dari
Penanggung.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 38 of 44
39 25. RIGHTS OF RECOVERY: In the event
25.HAK
UNTUK
MENDAPATKAN
authorization of payment and/or payment is
PENGEMBALIAN:
made
pembayaran dan/atau kuasa untuk membayar
by
the
Insurer
or
EMERGENCY
Dalam
oleh
Policy liability is not engaged, the Insurer or
ASSISTANCE atas suatu klaim medis yang
EMERGENCY ASSISTANCE reserves the
tidak ditanggung dalam Polis ini atau dalam
right to recover against the Insured for the full
pembayaran melebihi batas tanggungjawab
sum which the Insurer or EMERGENCY
asuransi seharusnya, maka Penanggung atau
ASSISTANCE
EMERGENCY
liable
to
the
medical
institution which Insured was admitted to.
atau
dilakukan
ASSISTANCE for a medical claim where by
is
Penanggung
hal
EMERGENCY
ASSISTANCE
memiliki
hak
untuk mendapatkan kembali kelebihan jumlah yang
telah
dibayarkan
tersebut
dari
Tertanggung. 26. METHOD OF PREMIUM PAYMENT: Premium
26. CARA PEMBAYARAN PREMI: Pembayaran
payment may be made through bank virtual
premi dapat dilakukan melalui rekening bank
account, charging to the insured’s credit card,
virtual,
transfer, debit card or other payment method
Tertanggung, transfer, kartu debit atau cara
as agreed by the Insured and the Insurer.
pembayaran lainnya yang disepakati
dibebankan
pada
kartu
kredit oleh
Tertanggung dan Penanggung. 27. ADMITTED PREMIUM PAYMENT DATE:
27. TANGGAL PEMBAYARAN PREMI YANG DIAKUI:
The payment is admitted on the effective date
Pembayaran diakui pada tanggal efektif saat
when fund are accepted at the Insurer’s bank
dana diterima di rekening bank Penanggung.
account.
28. CLAIM PROCEDURES: Claim notice must
28. PROSEDUR KLAIM: Pemberitahuan klaim
be reported to the Insurer within the period as
harus dilaporkan kepada Penanggung dalam
mentioned in Policy. The Insured must submit
jangka waktu sebagaimana dimaksud dalam
claim required documents including but not
Polis.
limited to:
dokumen klaim yang diperlukan yaitu antara
Tertanggung
wajib
menyerahkan
lain namun tidak terbatas pada: a.
Photocopy certificate of Insurance or
a.
Fotokopi sertifikat asuransi atau Polis;
b.
Fotokopi kartu identitas diri (paspor, KTP
Policy; b.
Photocopy ID of Insured (passport, ID
atau kartu keluarga) dari Tertanggung dan
card or family card) or beneficiary;
ahli waris; c.
c.
AIG claim form fully completed;
Formulir klaim dari AIG yang harus diisi secara lengkap;
d.
Police report ;
e.
Certificate
of
death
from
authorized
d.
Laporan polisi ;
e.
Surat
institution; f.
Medical information relating to medical expenses
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Kematian
dari
instansi
yang
berwenang;
claim
and
f.
Keterangan medis sehubungan dengan klaim
biaya
pengobatan
dan
Travel Guard Corporate Assist 39 of 44
40 evacuation/repatriation
and
personal
evakuasi/repatriasi dan kecelakaan diri);
accident; g.
Other documents which showing lost
g.
value suffered by the Insured; and
Dokumen-dokumen
yang
dapat
menunjukkan nilai kerugian yang diderita oleh Tertanggung; dan
h.
Other documents related with the claim
h.
submission
Dokumen-dokumen
lainnya
yang
diperlukan akan diminta sesuai dengan kebutuhan klaim yang spesifik.
29. SETTLEMENT OF DISPUTE:
29. PENYELESAIAN SENGKETA :
1.
1.
In the event of any dispute arising between
Apabila
timbul
perselisihan
antara
as
Penanggung dan Tertanggung sebagai akibat
consequence of the interpretation of liability
dari penafsiran atas tanggung jawab atau
or amount of indemnity of this Policy, the
besarnya ganti rugi dari Polis ini, maka
dispute shall be settled amicably within 60
perselisihan
(sixty) Calendar Days from the dispute
melalui perdamaian atau musyawarah dalam
arose. The dispute arises since the Insured
waktu paling lama 60 (enam puluh) Hari
has expressed in writing his disagreement
Kalender
on the subject matter of the dispute.
Perselisihan
the
Insurer
and
the
Insured
tersebut
sejak
akan
timbulnya
timbul
menyatakan
sejak
diselesaikan
perselisihan. Tertanggung
secara
ketidaksepakatannya
atas
tertulis hal
yang
diperselisihkan.
2.
If the dispute could not be settled amicably
2.
Apabila penyelesaian perselisihan melalui
as provided in item 1 above, the Insured
perdamaian atau musyawarah sebagaimana
may request the Indonesian Insurance
diatur pada butir 1 diatas tidak dapat dicapai,
Mediation Board (“BMAI”) to act as a
Tertanggung dapat meminta Badan Mediasi
mediator in order to settle the dispute
Asuransi Indonesia (“BMAI”) untuk bertindak
subject to the terms and conditions applied
sebagai mediator dalam upaya mencapai
by BMAI.
penyelesaian perselisihan tersebut sesuai dengan syarat dan ketentuan yang berlaku di BMAI.
3.
If the dispute could not be settled amicably
3.
Apabila penyelesaian perselisihan melalui
as provided in item 1 above, the Insured
perdamaian atau musyawarah sebagaimana
does not take settlement through BMAI or
diatur pada butir 1 diatas tidak dapat dicapai,
take the settlement through BMAI but the
Tertanggung
decision of adjudication of BMAI can not be
melalui
accepted by the Insured then the Insurer
melalui BMAI tetapi keputusan ajudikasi BMAI
shall give option to the Insured to select
tidak dapat diterima oleh Tertanggung maka
either one of the following dispute clauses
Penanggung memberikan kebebasan kepada
as stated below. The Insured must notify
Tertanggung untuk memilih salah satu pilihan
this choice to the Insurer by registered
penyelesaian sengketa sebagaimana diatur
letter, telegrams, facsimile, e-mail or by
dibawah
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
tidak
BMAI
ini.
atau
menempuh
mediasi
menempuh
mediasi
Tertanggung
wajib
Travel Guard Corporate Assist 40 of 44
41 courier.
memberitahukan pilihannya tersebut kepada Penanggung melalui surat tercatat, telegram, telex, faksimili, e-mail atau dengan kurir. A.
A. Arbitration
Arbitrase Dengan ini dinyatakan dan disepakati
It is hereby declared and agreed that the
bahwa Tertanggung dan Penanggung
Insured and the Insurer shall settle the
akan
dispute Arbitration Ad Hoc as follows:
perselisihan melalui Majelis Ad Hoc
melakukan
penyelesaian
sebagai berikut: (i)
The Ad Hoc Arbitration consists of 3
(i)
Majelis Arbitrase Ad Hoc terdiri dari
(three) Arbitrators. The Insured and
3 (tiga) orang Arbiter. Tertanggung
the Insurer shall each appoint one
dan
Arbitrator within 30 (thirty) Calendar
menunjuk seorang Arbiter dalam
Days from the date of the receipt of
waktu 30 (tiga puluh) Hari Kalender
the written notification, then the two
setelah diterimanya pemberitahuan,
Arbitrators shall choose and appoint
yang
the
tersebut
third
Arbitrator
within
14
Penanggung
kemudian memilih ketiga
masing-masing
kedua dan
dalam
Arbiter
menunjuk
(fourteen) Calendar Days from the
Arbiter
date of appointment of the second
(empat belas) Hari Kalender setelah
arbitrator. The third Arbitrator shall
Arbiter yang kedua ditunjuk. Arbiter
act as Umpire of the Arbitration Ad
ketiga
Hoc.
Arbitrase Ad Hoc.
menjadi
waktu
ketua
14
Majelis
(ii) Should there any failure as to the
(ii) Dalam hal terjadi ketidaksepakatan
appointment of the third Arbitrator,
dalam penunjukkan Arbiter ketiga,
the Insured and/or the Insurer could
Tertanggung dan/atau Penanggung
request the chairman of the district
dapat
court
negeri)
kepada ketua pengadilan negeri di
where the defendant domicile to
daerah hukum termohon bertempat
appoint the Umpire.
tinggal
(ketua
pengadilan
mengajukan
untuk
permohonan
menunjuk
ketua
Arbiter. (iii) The examination of the dispute shall
(iii) Pemeriksaan atas sengketa harus
be settled within 180 (one hundred
diselesaikan dalam waktu paling
eighty) Calendar Days from the date
lama 180 (seratus delapan puluh)
of the formation of the Arbitration Ad
Hari Kalender sejak Majelis Arbitrase
Hoc. The period of examination of
Ad
the case could be extended. Upon
persetujuan para pihak dan apabila
the agreement of both parties and if
dianggap
it is deemed necessary by the
Arbitrase Ad Hoc, jangka waktu
Arbitration Ad Hoc, the period of
pemeriksaan
examination of the dispute could be
diperpanjang.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Hoc
terbentuk. perlu
oleh
sengketa
Dengan Majelis dapat
Travel Guard Corporate Assist 41 of 44
42 extended. (iv) The Arbitration award is final and
(iv) Putusan Arbitrase bersifat final dan
enforceable at law and binding the
mempunyai kekuatan hukum tetap
Insured and the Insurer. Should the
dan mengikat
Insured and/or the Insurer fail to
Penanggung.
comply with the arbitration award,
Tertanggung dan/atau Penanggung
then the award shall be executed
tidak
under the order of the chairman of
Arbitrase secara sukarela, putusan
the district court (ketua pengadilan
dilaksanakan berdasarkan perintah
negeri yang berwenang)
ketua
at the
request of the other party in dispute.
Tertanggung dan Dalam
melaksanakan
pengadilan
hal putusan
negeri
yang
berwenang atas permohonan salah satu pihak yang bersengketa.
(v) Other matters which are not provided
(v) Untuk hal-hal yang belum diatur
under this clause shall be subject to
dalam Pasal ini berlaku ketentuan
the provisions of laws on arbitration,
yang diatur dalam undang-undang
which currently be the Act of the
tentang arbitrase, yang untuk saat ini
Republic of Indonesia No. 30 year
adalah
1999
Indonesia
dated
12
August
1999
Undang-Undang No.
30
Republik
Tahun
1999
regarding Arbitration and Alternative
tertanggal 12 Agustus 1999 tentang
Dispute Resolution; or folowing its
Arbitrase
dan
future change(s).
Penyelesaian
Sengketa,
Alternatif berikut
segala perubahan (-perubahan)nya di masa datang. B.
Court
B.
Pengadilan
It is hereby declared and agreed that the
Dengan ini dinyatakan dan disepakati
Insured and the Insurer shall settle the
bahwa Tertanggung dan Penanggung
dispute
court
akan melakukan penyelesaian sengketa
(pengadilan negeri) within the territory of
melalui pengadilan negeri di wilayah
the Republic of Indonesia.
Republik Indonesia.
through
the
district
4. In case of the decision of adjudication of BMAI is
4.
Dalam hal keputusan ajudikasi BMAI ditolak
declined by the Insured, but the Insured does
oleh Tertanggung, namun Tertanggung tidak
not take the case to arbitration or court within
melakukan
180 (one hundered eighty) Calendar Days from
arbitrase atau pengadilan
the date of the adjudication’s decision made by
(seratus delapan puluh) Hari Kalender sejak
BMAI in writing, then the rights of the Insured to
tanggal dikeluarkannya keputusan ajudikasi
indemnification will be automaticaly forfeited.
secara tertulis oleh BMAI tersebut, maka hak
upaya
penyelesaian
melalui
dalam waktu 180
Tertanggung atas ganti rugi berdasarkan Polis ini hilang dengan sendirinya. 30.PREVAILING LANGUAGE: PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
30. BAHASA YANG BERLAKU: Travel Guard Corporate Assist 42 of 44
43 The text of this Policy shall be in the bahasa
Teks Polis ini menggunakan bahasa Indonesia
Indonesia and English versions, and in the
dan bahasa Inggris, dan dalam hal terjadi
event of different interpretation between the
perbedaan interpretasi diantara keduanya,
texts, the Indonesian text will prevail.
maka yang berlaku adalah yang menggunakan bahasa Indonesia.
31. EMBARGO AND ECONOMIC SANCTION
31. EMBARGO DAN SANKSI EKONOMI
The Insurer shall not be deemed to provide
Penanggung tidak akan memberikan jaminan
cover and the Insurer shall not be liable to pay
dan tidak akan bertanggung jawab untuk
any claim or provide any benefit hereunder to
membayar klaim apapun atau memberikan
the extent that the provision of such cover,
manfaat sejauh penyediaan jaminan seperti,
payment of such claim or provision of such
pembayaran klaim atau penyediaan manfaat
benefit would expose the Insurer, its parent
tersebut
company or its ultimate controlling entity to any
perusahaan induknya atau terutama yang
sanction, prohibition or restriction under United
mengendalikan
Nations resolutions or the trade or economic
larangan, atau pembatasan di bawah resolusi
sanctions, laws or regulations of the European
Persatuan Bangsa-Bangsa atau perdagangan
Union or the United States of America.
atau sanksi ekonomi, undang-undang atau
This option should be enhanced with a
peraturan Uni Eropa atau Amerika Serikat.
reference to the sanctions laws of the relevant
Ketentuan penjaminan ini harus diperkuat
local jurisdiction so long as including the
dengan referensi sanksi hukum atau peraturan
reference is consistent with the AIG Global
yang relevan dengan yurisdiksi lokal selama
Anti-Boycott Policy.
ketentuan
akan
memaparkan entitas
tersebut
Penanggung,
kepada
sesuai
sanksi,
dan konsisten
dengan kebijakan Antiboikot Global AIG. 32. WAIVER
32. PENGESAMPINGAN
It is hereby declared that in the event of the
Dengan ini dinyatakan bahwa dalam hal
Insured or the Insurer terminate this insurance,
Tertanggung atau Penanggung menghentikan
then both parties agree to waive Articles 1266
pertanggungan ini, maka kedua belah pihak
and 1267 of the Indonesia Civil Code and such
setuju untuk mengesampingkan Pasal 1266
termination shall be made without requiring
dan
any consent of the district court (pengadilan
Perdata
negeri) within the territory of the Republic of
pertanggungan
Indonesia.
memerlukan persetujuan pengadilan negeri di
1267
Kitab
Undang-Undang
Indonesia
dan
tersebut
Hukum
penghentian
dilakukan
tanpa
wilayah Republik Indonesia. 33. COMPLIANCE WITH POLICY PROVISIONS:
33.KEPATUHAN
TERHADAP
KETENTUAN
POLIS: Failure to comply with any of the provisions
Kelalaian
untuk
mematuhi
salah
satu
contained in this Policy will invalidate all claims
ketentuan yang terdapat dalam Polis akan
herein.
membuat semua klaim dalam Polis ini menjadi tidak sah.
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 43 of 44
44 34. THE INSURED’S CONSENT
34. PERSETUJUAN TERTANGGUNG
Insured agree that any information collected or
Tertanggung dengan ini menyetujui bahwa
held by the Insurer (whether contained in this
untuk setiap informasi yang diperoleh atau
Policy or otherwise obtained) can be used and
disimpan
disclosed
associated
terdapat pada Polis ini atau yang diperoleh
individuals/companies or any independent third
dengan cara lain) dapat dipergunakan dan
parties (within or outside Indonesia) for any
diungkapkan
matters relating to this Policy, any policy issued
individu/perusahaan
and to provide advice or information concerning
Penanggung atau kepada setiap pihak ketiga
products and services which Insurer believes
yang
may be interested to the Insured and to
Indonesia) untuk setiap hal yang terkait
communicate with the Insured for any purpose.
dengan Polis ini, setiap polis yang diterbitkan
by
Insurer
to
our
dan
oleh
Penanggung
oleh
independen
untuk
(baik
yang
Penanggung
kepada
yang
dengan
terkait
(didalam
memberikan
atau
keterangan
diluar
atau
informasi mengenai produk dan layanan yang Penanggung percaya mungkin menarik untuk Tertanggung dan untuk berkomunikasi dengan Tertanggung untuk tujuan apapun.
FEEDBACK
UMPAN BALIK
Our aim is to provide high quality services for
Tujuan Kami adalah memberikan layanan
Our customers. If You have any feedback
yang terbaik bagi seluruh nasabah Kami. Jika
please contact Our AIG @ Your Service at 0800
Anda memiliki tanggapan atas layanan yang
124 8888 or email
[email protected].
Kami berikan, agar dapat menghubungi AIG @
We value Your input to increase Our quality of
Your Service di 0800 124 8888 atau email
service for Our customers.
[email protected]. Pendapat Anda sangat
berharga,
memberikan
layanan
agar yang
Kami terbaik
dapat bagi
nasabah Kami. The Insurer has caused this Policy to be signed by
Penanggung telah menandatangani Polis ini di
in Jakarta, Indonesia, on this date (insert date
Jakarta, Indonesia, pada hari ini (masukkan
here).
tanggal disini):
PT AIG Insurance Indonesia P010/TRAVEL-AIGTGCA/18042013
Travel Guard Corporate Assist 44 of 44