K Series Data Sheet Série Série KK Watt DC-DCměniče, and AC-DC Converters DC-DC napěťové jmenovitý výkon WW DC-DCa150 aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150
®
Vlastnosti Features • •RoHS lead-free-solder and vstupního lead-solder-exempted Mimořádně široké rozsahy napětí od 8 do 385 V DC, products available. od 85are do 264 V AC, frekvence od 47 do 440 Hz • •Class I equipment Zařízení třídy I z hlediska ochrany elektrických a elektronických • Extremly wide input voltage ranges from 8 to 385 VDC, zařízení 85 to 264ochrana VAC, 47vstupu to 440před Hz přepětím a podpětím •and Blokovací • •Input over- 2and undervoltage lockout 1 nebo výstupy: SELV (Safety Extra–Low Voltage – bezpečné • Adjustable outputodolné voltage with remote on/off přetížení a zkratu malé napětí), proti chodu naprázdno, • •1 orNastavitelné 2 outputs: SELV, no napětí load, overload, and shortvýstupní s dálkovým zapnutím/vypnutím proof charakteristika proudového omezení •circuit Pravoúhlá • •Rectangular limiting characteristic Odolnost current vůči elektromagnetickému rušení dle IEC 61000-4-2, • Immunity -3, -4, accord. -5, -6 to IEC 61000-4-2, -3, -4, -5, -6 Desky plošných jsou chráněny lakováním • •PCBs protected by spojů lacquer měniče série K splňují požadavky směrnice RoHS, • •VeryVšechny high reliability v měničích série K v provedení G jsou použité bezolovnaté pájky • Velmi vysoká spolehlivost Safety according to IEC/EN 60950-1, UL/CSA 60950-1 111 4.4" 3U 80 3.2" 16 TE
Schváleno jako elektricky bezpečný výrobek v souladu s IEC/EN 60950-1, UL/CSA 60950-1
168 6.6"
Description Popis The K Series of DC-DC and AC-DC converters represents a Napěťové DC-DC a AC-DC měniče řady K představují širokou broad and flexible range of power supplies for use in advanced a přizpůsobitelnou řadu napájecích zdrojů pro užití v pokročilých electronic systems. Features include high efficiency, high elektronických systémech. Mezi jejich význačné vlastnosti lze reliability, low output voltage noise spolehlivost, and excellent dynamic zahrnout vysokou účinnost, vynikající nízké zvlnění response load/line changes. LK models can při bepřechodových powered by výstupníhotonapětí a vynikající dynamické odezvy DC or AC with anebo wide-input frequency (without dějích na zátěži na vedení. Modelyrange LK mohou býtPFC). napájeny DC nebo AC vstupním se širokým against frekvenčním rozsahem. The converter inputsnapětím are protected surges and transients. Input over- and undervoltage lockout circuitry Vstupy měniče jsou chráněny proti přepěťovým i krátkodobým disables the outputs, if the input voltage rázům is outside of the špičkám vrange. průběhu vstupního obvody přepěťové specified Certain typesnapětí. includeVstupní an inrush current limiter a podpěťovécircuit blokovací ochrany deaktivují výstupy měniče případě, preventing breakers and fuses from tripping atv switchkdy hodnota vstupního napětí je mimo předepsaný rozsah. Některé on. typy měničů jsou vybaveny obvody omezení zapínacího proudu, All outputs are openandjističů short-circuit proof, are protected které zabraňují vypnutí a pojistek přiand připojení měniče against overvoltages k napájecímu napětí. by means of built-in suppressor diodes. The output can be inhibited by a logic signal applied to pin 18 (i). The inhibit function is not used, 18 must be connected Všechny výstupy jsou odolné proti pin chodu naprázdno a zkratu, with 14 to enable the outputs. protipin přepětí jsou chráněny prostřednictvím ochranných diod (suppressor diodes). lze of zablokovat pomocí logického LED indicators displayVýstup the status the converter and allow for signálu přivedeného na pin 18 (i). Pokud není blokovací funkce visual monitoring of the system at any time. užita, musí být pin 18 propojen s pinem 14, aby výstupy byly aktivovány. Momentální provozní stav měniče indikují dvě LED, které kdykoliv umožňují vizuální kontrolu systému. Table of Contents Page Description ......................................................................... 1 Model Selection .................................................................. 2 Functional Description ....................................................... 4 Electrical Input Data ........................................................... 5 Obsah Electrical Output Data .........................................................Strana 8 Auxiliary Functions ............................................................ 12 1 Popis ....................................................................................................
Full input-to-output, input-to-case, output-to-case, and output to output isolation is provided. The converters are designed, Měniče řady K mají plné galvanické oddělení vstupem built, and safety-approved to the international safety mezi standards a výstupy, vstupem pouzdrem a mezi jednotlivými výstupy. IEC/EN 60950-1. Theya are particulary suitable for railway Měniče jsou a schváleny pro bezpečný provoz applications andnavrženy, comply vyrobeny with EN 50155 and EN 50121-2-3. dle mezinárodních bezpečnostních standardů IEC/EN 60950-1. The case design allows operation at nominal load up to 71 °C Jsou vhodné zejména pro použití v drážních aplikacích v souladu in asefree-air ambient temperature. If forced cooling is provided, standardy EN 50155 a EN 50121-2-3. the ambient temperature may exceed 71 °C, but the case temperature remain belowumožňuje 95 °C under all conditions. Konstrukcemust pouzdra měniče provoz při jmenovitém zatížení až do sensor teploty okolního prostředí 71 °C signal, s přirozeným A temperature generates an inhibit whichchlazením.the V podmínkách nuceného může teplota okolního disables outputs when the casechlazení temperature TC exceeds 71automatically °C, ale teplotare-enabled, pouzdra nesmí v žádném the prostředí limit. Thepřesáhnout outputs are when the případě překročit 95 °C.the limit. temperature drops below Various options are available to signál, adapt který the converters to Teplotní čidlo generuje blokovací zablokuje výstupy individual applications. tehdy, pokud teplota pouzdra TC překročí dovolenou hodnotu. jsou automaticky znovu aktivovány kdy teplota TheVýstupy converters may either be plugged into a v19případě, " rack system klesne pod nastavenou according to IEC 60297-3,limitní or behodnotu. chassis mounted. They are ideally suited for Railway applications. Pro splnění zákaznických požadavků, jsou měniče dostupné Important: For applications requiring compliance with IEC/EN v různých(harmonic variantách. 61000-3-2 distortion), please use our LK4000 or LK5000 Series with incorporated power factor correction (PFC).
Měniče mohou být instalovány buď do 19“ racku v souladu se standardem IEC 60297-3, nebo montovány na přístrojový rám (šasi). Tato řada měničů je ideálně vhodná pro užití v drážních aplikacích. Page
Upozornění: V aplikacích, kde je vyžadován soulad se standardem IEC/EN
61000-3-2 (mezeCompatibility harmonických (EMC) složek vstupního proudu), doporučujeme Electromagnetic .............................. 15 volbu našich modelů LK4000Conditions nebo LK5000 s integrovanou kompenzací Immunity to Environmental ............................ 17 účiníku (PFC). Mechanical Data ............................................................... 18 Safety and Installation Instructions .................................. 20 Description of Options ..................................................... 23 Accessories ...................................................................... 30 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) ............................................. 15
Odolnost vůči podmínkám okolního prostředí .................................... 17 Typový přehled .................................................................................... 2 Popis funkce ........................................................................................ BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page41 of 31Mechanické parametry ...................................................................... www.power-one.com 18 Bezpečnostní pokyny a montážní instrukce ......................................... 20 Vstupní elektrické parametry ................................................................ 5 Popis volitelného příslušenství ............................................................. 23 Výstupní elektrické parametry .............................................................. 8 Příslušenství ........................................................................................ 30 Pomocné funkce.................................................................................. 12
1
www.axima.cz, www.power-one.com
1
Série Série KK DC-DC napěťové měniče, jmenovitý WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitývýkon výkon150 150
Typový přehled Nestandardní vstupní/výstupní konfigurace nebo speciální zákaznické úpravy jsou k dispozici na vyžádání. Tabulka 1a: Modely AK Výstup 1 Uo nom [V DC]
Io nom [A]
Výstup 2 Uo nom [V DC]
Io nom [A]
Vstupní napětí
Účinnost 1
Ui min – Ui max 8 – 35 V DC
ηmin [%]
5,1
20
-
-
AK1001-7R
78
12
10
-
-
AK1301-7R
80
15
8
-
-
AK1501-7R
82
24
5
-
-
AK1601-7R
84
3
12
5
12
5
AK2320-7R
78
15
4
15 3
4
AK2540-7R
80
24
2,5
24 3
2,5
AK2660-7R
79
Provedení
-9, P, D, V 2, T, B, B1, B2 7, G
Tabulka 1b: Modely BK, FK, CK Výstup 1
Výstup 2
Vstupní napětí
Účinnost 1
Vstupní napětí
Účinnost 1
Vstupní napětí
Účinnost 1
Uo nom [V DC]
Io nom [A]
Uo nom [V DC]
Io nom [A]
Ui min – Ui max 14 – 70 V DC
ηmin [%]
Ui min – Ui max 20 – 100 V DC
ηmin [%]
Ui min – Ui max 28 – 140 V DC
ηmin [%]
5,1
25
-
-
BK1001-7R
80
FK1001-7R
80
CK1001-7R
80
12
12
-
-
BK1301-7R
82
FK1301-7R
82
CK1301-7R
82
15
10
-
-
BK1501-7R
84
FK1501-7R
85
CK1501-7R
85
24
6
-
-
BK1601-7R
85
FK1601-7R
86
CK1601-7R
86
12
6
12 3
6
BK2320-7R
80
FK2320-7R
81
CK2320-7R
81
15
5
15 3
5
BK2540-7R
82
FK2540-7R
83
CK2540-7R
84
24
3
24 3
3
BK2660-7R
82
FK2660-7R
84
CK2660-7R
84
Vstupní napětí
Účinnost 1
Vstupní napětí
Účinnost 1
Vstupní napětí
Účinnost 1
ηmin [%]
Ui min – Ui max 88 – 372 V DC 85 – 264 V AC
ηmin [%]
Provedení
-9, -9E 4, P, D, V 2, T, B, B1, B2 7, G
Tabulka 1c: Modely DK, EK, LK Výstup 1 Uo nom [V DC]
2 3 4 5
6
7
Uo nom [V DC]
Io nom [A]
ηmin [%]
Ui min – Ui max 67 – 385 V DC
25
-
-
DK1001-7R
80
---
--
LK1001-7R
79
12
12
-
-
DK1301-7R
83
EK1301-7R
83
LK1301-7R
83
10
-
-
83
---
--
15
10
-
-
DK1501-7R
85
EK1501-7R
84
LK1501-7R
84
24
6
-
-
DK1601-7R
86
EK1601-7R
86
LK1601-7R
85
12
6
12 3
6
DK2320-7R
81
EK2320-7R
82
LK2320-7R
81
15
5
15
3
5
DK2540-7R
83
EK2540-7R
83
LK2540-7R
83
24
3
24 3
3
DK2660-7R
84
EK2660-7R
84
LK2660-7R
82
25,68 6
2,5
25,68 3
2,5
DK2740-7R 6
84
---
--
LK2740-7R 6
83
5
DK1740-7R
5
LK1740-7R
5
Provedení
83 -9E 4, P, D, V 2, T, B, B1, B2 7, G
Min. účinnost při Ui nom, Io nom a TA = 25 °C. Typické hodnoty jsou přibližně o 2% lepší. Provedení V pro modely s výstupy 5,1 V; vyloučené je provedení D Druhý výstup regulován jen částečně Modely AK, BK, FK jsou dostupné v provedení -7 nebo - 9, ale ne v provedení E. Ostatní modely CK, DK, EK, LK jsou dostupné v provedení -7 nebo -9E. Nabíječ baterií pro 12 V baterie. Napětí Uo je nastavováno prostřednictvím externího bateriového teplotního čidla (viz příslušenství) v rozmezí 12,62 – 14,12 V. Provedení P, D a V nejsou k dispozici. Nabíječ 24 V baterií (nebo 48 V baterií při sériově spojených výstupech). Napětí Uo je nastavováno prostřednictvím externího bateriového teplotního čidla (viz příslušenství) v rozmezí 25,25 – 28,25 V (50,5 – 56,5 V pro 48 V baterie). Provedení P, D a V nejsou k dispozici. Pro zákaznicky specifické aplikace s délkou pouzdra 220 mm
www.axima.cz, www.power-one.com
2
Ui min – Ui max 44 – 220 V DC
5,1 12,84
1
Io nom [A]
Výstup 2
2
Série K Série DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WK
DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W
Značení jednotlivých typů řady Provozní vstupní napětí Ui 8 – 35 V DC .........................................................................AK 14 – 70 V DC ........................................................................BK 20 – 100 V DC .......................................................................FK 28 – 140 V DC ......................................................................CK 44 – 220 V DC ......................................................................DK 67 – 385 V DC .......................................................................EK 85 – 264 V AC nebo 88 – 732 V DC .......................................LK
CK 2 5 40 -9 E R D3 T B1 G
Počet výstupů .....................................................................................1, 2 Jmenovité výstupní napětí výstupu 1 (hlavní výstup) Uo1 nom 5,1 V ................................................................................ 0, 1,2 12 V ...................................................................................... 3 15 V .................................................................................. 4, 5 24 V ........................... ........................................................... 6 Ostatní napětí 1 ................................................................. 7, 8 Jmenovité výstupní napětí výstupu 2 Uo2 nom Bez napětí (modely s jedním výstupem) ............................... 00 12 V, 12 V ............................................................................ 20 15 V, 15 V .......................................................................... 40 24 V, 24 V ........................................................................... 60 Jiné parametry nebo dodatečné vlastnosti 1 ................... 21 – 99 Provozní rozsah okolní teploty TA -25 – 71 °C ......................................................................... -7 -40 – 71 °C ......................................................................... -9 Ostatní 1 ..................................................................... -0, -5, -6 Pomocné funkce, volitelná provedení a příslušenství Omezení zapínacího proudu ................................................. E 2 Řídicí vstup pro nastavení výstupního napětí .......................... R 3 Potenciometr (nastavení výstupního napětí) ........................ P 3 Diagnostika podpětí (D0 – DD, je třeba specifikovat) .............. D 4 Signál ACFAIL (V2, V3 - je třeba specifikovat) .......................... V 4 Funkce sdílení proudu .......................................................... T Chladicí deska pro standardní pouzdro .....................B nebo B1 Chladicí deska pro prodloužené pouzdro délky 220 mm 1 ...... B2 1 Soulad se směrnicí RoHS pro všech 6 nebezpečných látek 5 ...... G 1 2 3 4 5
Zákaznicky specifické modely Provedení E je nutné pro všechny modely provedení -9, vyjma modelů AK, BK, FK Provedení R vylučuje provedení P a naopak; provedení P není k dispozici u modelů užitých jako bateriové nabíječe Provedení D vylučuje provedení V a naopak; provedení V je k dispozici pouze pro modely s jedním výstupem 5,1 V Označení G je vždy umístěno na konci typového označení
Příklad: CK2540-9ERD3TB1G: DC-DC měnič, rozsah provozního vstupního napětí 28–140 V DC, 2 elektricky izolované výstupy, každý s parametry 15 V, 5 A, omezovač vstupního proudu E, řídící vstup R pro nastavení výstupních napětí, funkce sledování podpětí D3, funkce sdílení proudu T, chladicí deska B1, soulad se směrnicí RoHS pro všech šest nebezpečných látek.
Značení výrobku Základní typové značení, značky schvalovacích institucí, značka CE, upozornění (výstrahy), příslušné patenty a logo výrobce, označení připojovacích kolíků konektoru, měřicích svorek a potenciometru. Značení konkrétního provedení, rozsah vstupního napětí, jmenovitá výstupní napětí a proudy, stupeň krytí, číslo výrobní dodávky, výrobní číslo, kód data výroby včetně místa výroby, změny a modifikace provedení, datum výroby.
3
www.axima.cz, www.power-one.com
3
Série Série K K DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WW DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150
Popis funkce
K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
® ®
Vstupní napětí je vedeno přes vstupní pojistku, vstupní filtr, můstkový usměrňovač (jen u modelů LK) a omezovač zapínacího proudu na vstupní kondenzátor. Tento kondenzátor, který napájí Functional Description jednočinný tranzistorový propustný měnič se speciálním spínacím The input voltage voltage is také fed via via an input inputúroveň fuse, an an input filter, filter, a The input fed an fuse, input a obvodem, zajišťujeis potřebnou výstupního napětí bridge rectifier (LK models only), and an an inrush inrush current current limiter limiter bridge models only), and měničerectifier během(LK doby výpadku napájení. to the the input input capacitor. capacitor. This This capacitor capacitor sources sources a a singlesingleto transistor forward converter with a special clamping circuit and Každý výstup je napájen z odděleného sekundárního vinutíand hlavtransistor forward converter with a special clamping circuit provides the power power during during the hold-up hold-up time. ního transformátoru. Sekundární napětí jsou usměrněna a jejich provides the the time. zvlnění je vyhlazeno výkonovou tlumivkousecondary a výstupním filtrem.of Each output is powered powered by a a separate separate winding Each output is by secondary winding of the main transformer. The resultant voltages are rectified and the main transformer. The resultant voltages are rectified and their ripple ripple smoothed smoothed by by a a power power choke choke and and an an output output filter. filter. their
Řídicí logika snímá hlavní výstupní napětí Uo1 a vytváří řídicí signál pro spínací tranzistor propustného měniče, zohledňujíc při tom The control control logic senses senses the the main main output output voltage V Vo1 and and The maximálnílogic přípustnou hodnotu výstupních voltage proudů. o1 generates, with respect to the maximum admissible output generates, with respect to the maximum admissible output currents, the control signal(ufor for the switching switching transistor of the thenapětí currents, control signal the of Napětíthe druhého výstupu modelů se dvěma transistor výstupy) sleduje forward converter. forward converter. hlavního (prvního) výstupu, ale má svůj vlastní obvod proudového Pokud hlavní výstupní napětí poklesne vlivem proudového The omezení. second output output of double-output double-output models is tracking tracking to the the The second of models is to výstupní napětí výstupucircuit. poklesne také, což platí mainomezení, output, but but has its its owndruhého current limiting limiting circuit. If the the main main output, has own current If main i naopak. output voltage drops drops due due to to current current limitation, limitation, the the second second output voltage output voltage voltage will will fall fall as as well well and and vice vice versa. versa. output Standardní modely s jedním výstupem 5,1 V mají na sekundáru Standard models withusměrňovač a single single za 5.1účelem V output output have a Standard with a 5.1 V have a zapojenmodels synchronní zajištění co nejvyšší synchronous rectifier to provide good efficiency. synchronous rectifier to provide good efficiency. účinnosti měniče. 03057a 03057a
P P
44
Forward converter Propustný měnič Forward converter (approx. 120 kHz) (cca 120 kHz) (approx. 120 kHz)
Bridge Bridge Můstkový usměrňovač rectifier rectifier446
33
CY C Y
22 22 12 12
10 10
3
4
33 44
Vo– Vo–
S– 14 S– 14 CY C Y
––
Obr.11 Fig. Fig. 1 Blokové schémaofměničů s jednímconverters výstupem Block diagram single-output Block diagram of single-output converters 1 11 22
88
CY C Y
30 30 Vi– 32 Vi– 32 24 24
2
T T S+ S+
44 Vo+ Vo+ 66
Output Output Výstupní filter filter filtr
Ci + C i +
22
Fuse Fuse Pojistka
11
R 16 R 16 18 ii 18 20 D/V D/V 20
CY C Y
Řídicí obvod Control circuit Control circuit
44
Input Vstupní filtr Inputfilter filter
44
N N
Opt. P P Opt.
26 26 Vi+ Vi+ 28 28
+ +
Napěťově odpor (VDR Transientzávislý suppressor (VDR)– voltage depending resistor) – ochrana proti krátkodobým špičkám v průběhu vstupního napětí Transient suppressor (VDR) Ochranná dioda (modely AK, Suppressor diode (AK, BK,BK, FK FK) models) Suppressor diode (AK, BK, FK models) Omezovač zapínacího (NTC – termistor s negativním teplotním modelů TA models = –25only) °C ) nebo příslušenství E min Inrush current current limiterproudu (NTC, only only for models with with TAA min = –25 –25 °C )) or orkoeficientem, option E E (for (forjen CK,u DK, DK, EK, sLK LK min = Inrush limiter (NTC, for models T °C option CK, EK, models only) (jen umodels modelůonly CK, DK, EK, LK) LK LK models onlyLK Pouze u modelů 03058a 03058a
Opt. P P Opt.
P P
44
30 Vi– 30 Vi– 32 32 24 24
33
CY C Y
22 2 33 3
44 4
Output 11 Output Výstupní filter filter1 filtr
Vo1– 14 Vo1– 14 44 Vo2+ Vo2+ 66
CY C Y
88 Vo2– Vo2– 10 10
––
+ +
Transientzávislý suppressor (VDR)– ochrana proti krátkodobým špičkám Napěťově odpor (VDR) (VDR) Transient suppressor Suppressor diode (AK, (AK, BK, FK models) models) Ochranná (Zenerova) dioda (modely AK, BK, FK) Suppressor diode BK, FK Inrush current current limiterproudu (NTC, only only for models with with TAA min = –25 –25 °C )) or orkoeficientem, option E E (for (for jen CK,u DK, DK, EK, sLK LK models only) Omezovač zapínacího (NTCfor – termistor s negativním teplotním modelů TA models = –25only) °C ) nebo příslušenství E min = Inrush limiter (NTC, models T °C option CK, EK, min LK umodels models only (jen modelůonly CK, DK, EK, LK) LK Pouze u modelů LK
BCD20002-G Rev Rev AB, AB, 12-Jul-2010 12-Jul-2010 BCD20002-G www.axima.cz, www.power-one.com
4
CY C Y
12 Vo1+ Vo1+ 12
CY C Y
Fig. 22 Obr.2 Fig. Block diagram ofměničů double-output models Blokové schémaof se dvěmamodels výstupy Block diagram double-output 11 1
CY C Y
R R ii
20 D D 20 22 T T 22
Control circuit Control circuit Řídicí obvod
Ci + C i +
Output 22 Output Výstupní filter filter2 filtr
Fuse Fuse
11
22
Propustný měnič Forward converter Forward converter (cca 120 kHz) (approx. 120 kHz) (approx. 120 kHz)
44
16 16 18 18
CY C Y
Bridge Bridge Můstkový usměrňovač rectifier rectifier444
44
Input Inputfilter filter Vstupní filtr
N N
26 26 Vi+ 28 Vi+ 28
Page 44 of of 31 31 Page
www.power-one.com www.power-one.com
4
Série K DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WK Série
DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W
Vstupní elektrické parametry Všeobecné podmínky: - TA = 25 °C, pokud není uvedeno TC - pin 18 je propojen s pinem 14, Uo nastaveno na Uo nom (v případě příslušenství P); vstup R není zapojen - vstupy napěťové zpětné vazby (piny S+ a S–) propojeny na odpovídající napěťové výstupy Vo+ a Vo–
Tabulka 2a: Vstupní parametry Vstup
AK
Parametry
Podmínky
Ui
Provozní vstupní napětí
Ui nom
Jmen. rozsah vstupního napětí
Io = 0 – Io nom TC min – TC max
Ii
Jmenovité vstupní napětí
Ui nom, Ui nom
Pi o
Vstupní proud
Ui min – Ui max
Pi inh
Jalový vstupní výkon
blokovaný měnič
Ri
Vstupní odpor
Tc = 25 °C
RNTC
Odpor termistoru (NTC)
Ci
Vstupní kapacita
Ui RFI Ui abs
min.
typ
8
min.
35
14
FK
typ
min.
70
20
6,0
EN 55022 Ui nom, Io nom
V DC
2,5
W
A 1,5
70 bez NTC
300
mΩ bez NTC
370
1200
1500
A
A
B
A
A
A
0
100
1,5
bez NTC
40
Jednotka
3,75
100 1040
max.
2,5
1,5 65
typ 50
2,5
Meze vstupního napětí (bez poškození měniče)
max.
30
9,0
832
Vedené emise RFI
max.
15
1
2
Vyzařované emise RFI
BK
0
84
μF
0
100
V DC
Tabulka 2b: Vstupní parametry Vstup
CK
Parametry
Podmínky
Ui
Io = 0 – Io nom TC min – TC max
Provozní vstupní napětí
Ui nom
Jmen. rozsah vstupního napětí
Ii
Jmenovité vstupní napětí
Ui nom, Ui nom1
Pi o
Vstupní proud
Ui min – Ui max
Pi inh
Jalový vstupní výkon
blokovaný měnič
Vstupní odpor
Tc = 25 °C
RNTC
Odpor termistoru (NTC)
Ci
Vstupní kapacita
Ui RFI Ui abs
1 2
3 4
5
Vyzařované emise RFI Meze vstupního napětí (bez poškození měniče)
typ
28
DK max. min. 140
typ
44
EK max. min. 220
typ
67
LK max. min. 385
110
3,0 1,5 150 1000
2
960 EN 55022 Ui nom, Io nom
264
B
216
B
A 0
1,5
0
0
W
4,5 mΩ 4000
270
216
270
μF
B
A 400 3
V AC A
480
B
A 154
V DC V DC
2,5
4000
330
4
0,57
180 2000
1200
264
2,5
1,5 170
Jednot.
310
0,8 2,5
max. 372
4
220
1,6 2,5
typ
88 85
60
Ri
Vedené emise RFI
min.
A 400
-400
400
V DC
Oba výstupy u modelů se dvěma výstupy jsou zatíženy proudem Io nom. Platí pro provedení -7 mimo provedení E (provedení -9 neobsahuje termistor). Udaná hodnota je jmenovitá při 25 °C a vztahuje se na studený měnič při prvním zapnutí spínacího cyklu. Následné cykly zapnutí/vypnutí zvyšují špičkovou hodnotu zapínacího proudu. Po dobu max 1 s. Jmenovitý rozsah frekvence je 50–60 Hz. Provozní frekvenční rozsah je 47–440 Hz (440 Hz u sítí s jmenovitým napětím 115 V). Pro frekvence ≥63 Hz viz odst. Montážní instrukce.
www.axima.cz, www.power-one.com
5
Série Série KK DC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150
K K Series Series Data Data Sheet Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
® ®
Ochrana proti krátkodobým špičkám v průběhu vstupního Input napětí Transient Protection
Omezení zapínacího proudu
Inrush Current Modely DK, EK Limitation a LK obsahují ve vstupních obvodech termistor Input Transient Protection InrushCK, Current Limitation K Series(NTC Data Sheet se záporným teplotním koeficientem resistor), který resistor při prvním Ochranná dioda nebo napěťově závislý odpor – VDR (dle rozsahu A The DK, LK models an A suppressor suppressor diode diode or or a a VDR VDR (depending (depending upon upon the the input input The CK, CK,DC-DC DK, EK, EK, and and LK AC-DC models incorporate incorporate an NTC NTC resistor 150 Watt and Converters zapnutí snižuje špičkovou hodnotu zapínacího proudu na 10 vstupního napětí) spolu pojistkou aand symetrickým ® se vstupní voltage range) together with the input fuse a symmetrical in the input circuitry, which at initial turn-on reduces the voltage range) together with the input fuse and a symmetrical in the input circuitry, which at initial turn-on reduces the peak peak ažinrush 20 %,current což zvyšuje ochranu konektorů a spínacích přístrojů před vstupníminput filtrem tvoří účinnou ochranu protection proti vysokým napěťovým filter form an effective against high input value by a factor of 5 – 10, such protecting input filter form an effective protection against high input inrush current value by a factor of 5 – 10, such protecting poškozením. Následné zapínací/vypínací cykly během krátkých špičkámtransient v průběhu vstupního napětí, které se obvykle vyskytují voltages which, typically occur in most installations, connectors and switching devices from damage. transient voltages which, typically occur in most installations, connectors and switching devices from damage. časových úseků způsobí zvýšení špičkové periods hodnoty zapínacího ve většině instalací, zejména však v bateriově napájených mobilních but in Subsequent switch-on but especially especially in battery-driven battery-driven mobile mobile applications. applications. Subsequent switch-on cycles cycles within within short short periods will will cause cause Input Transient Protection Inrush Current Limitation proudu v důsledku oteplení termistoru. Viz takévalue odst. due Provedení E. aplikacích. an increase of the peak inrush current to an increase of the peak inrush current value due to the the Standard nominal battery voltages are: 12, 24, 36, 48, 60, 72, Standard nominal battery voltages are: 12, 24, 36, 48, 60, 72, A suppressor diode or a VDR (depending upon the input The CK,warming-up DK, EK, and LK models incorporate an NTC resistor of the NTC resistor. See also Option E. warming-up of the NTC resistor. See also Option E. 110, and 220 Railway batteries are specified with a and 220 V. V. napětí Railway batteries areand specified with48, a tolerance tolerance voltage 110, range) together with the input fuse a24, symmetrical input circuitry, whichzapínacího at initial turn-on reduces peak spínacího hodnota proudu (první the zapnutí Standardní jmenovitá baterií jsou: 12, 36, 60,in the Špičková of –30% to +25%, with short excursions up to ±40%. The inrush current peak value (initial switch-on cycle) can be of –30% to +25%, with short excursions up to ±40%. The může inrush current value cycle) canobr. be 3: input110 filter form V.anPro effective protection high tolerance input inrush cyklu) current value by a peak factordle of následujícího 5 (initial – 10, switch-on suchvztahu; protecting 72, a 220 drážní baterie jsouagainst stanoveny být stanovena Viz také determined by following calculation; see also fig. 3: determined by following calculation; see also fig. 3: In certain applications, additional surges according to RIA 12 transient voltages which, typically occur in most installations, connectors and switching devices from damage. od –30 % do +25applications, %, s krátkodobými odchylkami do ±40 %. In certain additional surges according to RIA 12 V i source short periods will cause are The supply must but especially in battery-driven mobile applications. Subsequent switch-on cycles within V U ii source are specified. specified. The power power supply must not not switch switch off off during during IIinr p = –––––––––––––––– = –––––––––––––––– inr p these surges, and since their energy can practically not be an increase of the peak inrush current + ) value due to the (R Pro některé aplikace jsou specifikovány dodatečné napěťové these surges, and since their energy can practically not be s ext Standard nominal battery voltages are: 12, 24, 36, 48, 60, 72, Rii + +R RNTC (Rs ext + R NTC) absorbed, an wide input range is required. The EK of the NTC resistor. See also Option E. rázové vlny v Railway souladu s drážním průmyslovým standardem an extremely extremely wide input range Thewarming-up EK 110, andabsorbed, 220 V. batteries are specified withisa required. tolerance 05109a input range for V batteries has been designed and RIA 12 (Railway Industry Association). těchto napěťových input range for 110 110 V excursions batteries Během has designed and tested tested of –30% to +25%, with short up been to ±40%. The inrush current peak Ivalue (initial switch-on cycle) can be05109a R R R to meet this requirement. inr p NTC s ext i Icalculation; Rs ext to meet requirement. rázů nesmí dojítthis k výpadku napájecího zdroje (měniče). Protožedetermined by following inr p i seeRalso fig. 3:RNTC In certain applications, additional surges according to RIA 12 jejich energie prakticky nemůže být absorbována, je vyžadován V i source are specified. The power supply must not switch off during Input Fuse Iinr+ Input Fuse mimořádně široký vstupní rozsah. Pro model měniče EK byl navržen +p =V –––––––––––––––– C these surges, and since their energy can practically not be i source Cii int V + Ri + RNTC) (R int i source U s ext a testován vstupní rozsahinside pro baterie se jmen. protects napětím against 110 V tak, A mounted the converter severe i A fuse fuse mounted inside the range converter protects against absorbed, an extremely wide input is required. The EK severe defects. This fuse may not fully protect the converter, when the aby vyhověl tomuto požadavku. 05109a defects. ThisVfuse may not protect the converter, when the input range for 110 batteries hasfully been designed and tested input voltage voltage exceeds exceeds 200 200 VDC. VDC. In In applications, applications, where where the the Iinr p RNTC Rs ext Ri to meet input this requirement. converters operate Vstupní pojistka converters operate at at source source voltages voltages above above 200 200 VDC, VDC, an an Obr. 4 external fuse or a circuit breaker at system level should Fig. external fuseuvnitř or a circuit breaker at system level should be be+ Ekvivalent Fig. 4 4 Input Fuse Rs ext = vnější odpor instalace vstupního obvodu Pojistka umístěná měniče jej chrání před závažnými installed. Equivalent input Ci int V installed. iEquivalent source input ciruit ciruit poruchami. Tato pojistka ale nemusí být plnohodnotnou ochranou A fuse mounted inside the converter protects against severe vdefects. případě, vstupní překročí hodnotu when 200 the V DC. Table 3: Thiskdy fuse may Specification notnapětí fully protect the converter, Table 3: Fuse Fuse Specification Statická charakteristika vstupního proudu Static Current Static Input Input Current Characteristic Characteristic V aplikacích, kde měniče pracují s napájecím napětím vyšším input voltage exceeds 200 VDC. In applications, where the Model Fuse type Reference Rating Fuse Reference Rating než 200 VModel DC, by měla být type v systému converters operate at source voltagesměniči abovepředřazena 200 VDC, externí an IIi [A] 1 AK fast-blow Little 324 30 125 1 pojiska i [A] AK jistič. fast-blow Little fuse fuselevel 324 should 30 A, A,be 125 V VFig. 4 04044a externalnebo fuse or a circuit breaker at system 04044a 1 20 Little fuse 324 25 A, 125 V BK fast-blow 1 20 BK fast-blow Little fuse 324 25 A, 125 V installed. Equivalent input ciruit 2 Schurter SPT 12.5 A, 250 V Tabulka 3:CKSpecifikace slow-blow pojistek 2 CK
slow-blow
Schurter SPT
12.5 A, 250 V
EK, LK
slow-blow
Schurter SPT
4 A, 250 V
2 DK slow-blow Schurter 8 2 DKTyp Specification slow-blow Schurter SPT SPT 8 A, A, 250 250 V V Table Model3: Fuse Reference 2 Schurter SPT Rating 4 A, 250 VStatic Input Current Characteristic EK, LKpojistkyslow-blow 2 2 Model FK Fuse 1 type Rating slow-blow Schurter 16 AK LittleReference 30 A, 125 V 250 2fuse 324 Schurter SPT SPT 16 A, A, 250 V V FK rychlá slow-blow 1 1 1 Fuse 2 Little fuse 324 30 A, 125 V AK fast-blow BK rychlá Little fuse 324 25 A, 125 V size 6.3 × 32 mm 1 2 Fuse size 5 × 20 mm
BK CK CK
DK DK EK,LK LK EK, FK FK 11
Fuse size 6.31 × 32 mm Fuse size 5 × 20 mm fast-blow Little fuse 25 A, 125 V V 2 pomalá Schurter SPT 324 12,5 A, 250 2 Schurter SPT 12.5 A, 250 V slow-blow 2 [A] I pomalá Schurter SPTSPT 250 2 Iii inr slow-blow Schurter 88 A,A, 250 VV inr [A] 05108a 2 2 slow-blow Schurter SPT 44 A,A, 250 VV pomalá Schurter SPT 250 05108a 150 150 2 Schurter 1616 A,A, 250 VV slow-blow 2 pomalá Schurter SPTSPT 250
2 Fuse size 6.3 × 32 Fuse size 5 × 20 mm Velikost pojistky 6,3mm ×32 mm Velikost pojistky 5 ×20 mm
10 10
Ii [A] 20
Ii inr [A]
BK BK FK FK
2 2 5
100 100
CK CK
AK
1 1
DK DK
05108a
2
CK CK EK, EK, LK LK DK DK 100
AK AK
10
2
150
04044a
5 5
0.5 0.5 1 1
LK LK (DC (DC input) input)
2 2
3 3
EK EK
FK CK 4 4
5 5
V Uii V ____ i ____ V Ui min V ii min
1 5 Obr. Fig. Fig. 5 5 průběhy vstupního proudu v závislosti DK Typické na poměrné hodnotě Typical current Typical input input current versus versus relative relative input input voltage voltage vstupního napětí.
50 50
0.5
CK EK, LK DK 0 0 0.1 0.1
BK
EK
LK (DC input)
1 2 3 Reverse Polarity Reverse Polarity Přepólování
4
5
Vi ____ Vi min
The (except LK models) are protected against The converters converters (except LKvýkonové models) ztráty, are not not protected against Fig. 5 Z důvodu vyloučení nežádoucí měniče nemají ochranu reverse polarity at the input to avoid unwanted power losses. In reverse polarity at the input to avoid unwanted power losses. In Typicalproti input current versus relative input voltage přepólování na vstupu (vyjma modelů LK). Při přepólování nastageneral, only the input fuse will trip. Fig. 3 general, only the input fuse will trip. Fig. 3 ne pouze přerušení pojistky. Typical , Rext = 0 Ω. LK models models are are fully fully protected protected by by the the built-in built-in bridge bridge rectifier. rectifier. Typical inrush inrush current current versus versus time time at at V Vii max max, Rext = 0 Ω. LK For AK, BK, FK, and for application-related values, use the For AK, BK, FK, and for application-related values, use the Reverse Polarity Modely LK jsou plně chráněny díky vestavěnému můstkovému formula in formula in this this section section to to get get realistic realistic results. results. 0 usměrňovači. The converters (except LK models) are not protected against 0.1 2 3 t [ms] 1 reverse polarity at the input to avoid unwanted power losses. In Obr. 3 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 31 www.power-one.com BCD20002-G Rev AB,proudu 12-Jul-2010 Page 6 6 of of only 31 the input fuse will trip. www.power-one.com Fig. 3 průběh Typický zapínacího v závislosti na čase při Ui max,general, Typical inrush current versus time at V , R = 0 Ω . i max ext Rext = 0 Ω. Pro modely AK, BK, FK a pro zjištění špičkové hodnotyLK models are fully protected by the built-in bridge rectifier. For AK, BK,proudu, FK, and for application-related values, usepro thezískání zapínacího související s danou aplikací, využijte formula in this section to vget realistic results. reálných výsledků vztahu tomto odstavci. 50
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
1 1
www.axima.cz, www.power-one.com
6
2 2
3 3
tt [ms] [ms]
Page 6 of 31
www.power-one.com
6
Série K Série DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W K
K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC andData AC-DC Converters K Series Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W ® ®
Blokovací ochrana vstupu před podpětím a přepětím Input je Under-/Overvoltage Lockout Pokud hodnota vstupního napětí menší, než přibližně 0,8 Ui min,
, vnitřně signál nebo hodnotu cca 1,1 Ui max If the překročí input voltage remains below approx. 0.8generovaný Vi min or exceeds Inputvýstup/výstupy Under-/Overvoltage Lockout zablokuje Při generated testování této funkce by internally inhibit signal approx. 1.1 Vi max, an měniče. . neměla býtthe překročena limitní hodnota napětí If the input voltage remains below approx.vstupního 0.8 this Vi min or exceedsUthe i abs disables output(s). When checking function, Vabsolute případě, kdy je hodnota vstupního napětí mezi hodnotou napětí , an internally generated inhibit signal approx. 1.1 V i max maximum input voltage V i abs should be observed. a úrovní podpěťové ochrany, být U the When checking thismůže function, the i min disables Between Vi minblokovací andoutput(s). the undervoltage lock-out level thevýstupní output napětí absolute nižší, než hodnota uvedená vV itabulce Výstupní elektrické should be observed. maximum input voltage abs voltage may be below the value defined in table Electrical parametry. OutputBetween data. Vi min and the undervoltage lock-out level the output voltage may be below the value defined in table Electrical Output data. Hold-Up Time
Překlenutí výpadku sítě (Hold-Up Time) Hold-Up Time t [ms] h
04045a
th [ms]
EK
100
04045a
EK CK/FK DK CK/FK DK
100
10 AK
10
AK
BK BK
1 1
0.1
1
2
3
4
5
0.1
6
Vi U ____ Vi min U
Vi ____
1 2 3 4 5 6 Vi min Fig. 6a 6a Obr. Typical průběhy hold-up time versus relative DCsítě input v závislosti na Typické dobyt hpřeklenutí výpadku th voltage. Fig. 6a . DC-DC require an external Vi /Vi min DC-DCdiode měniče poměrné hodnotěconverters DC vstupního napětí U / Ui min.series Typical hold-up time tdiodu versuszapojenou relative DCi na input voltage. h loads in the input path, if other are connected to thepokud same jsou vyžadují externí sériovou vstupu, . lines. DC-DC converters an external series diode Vi/Vi min input supply ke stejným vstupním napájecímrequire vodičům připojeny i jiné zátěže. in the input path, if other loads are connected to the same supply lines. tinput [ms] h
04049a
100 th [ms]
04049a
100
10 10
2
V
i _______
1
2
3
2
4
V Vi i min U
_______
Vi min 1 2 3 4 U Fig. 6b Typical hold-up time t h versus relative AC input voltage (LK Obr. 6bFig. 6b models) závislosti TypickéTypical průběhy doby výpadku sítě th v(LK hold-up time tpřeklenutí AC input voltage h versus relative na poměrné models)hodnotě AC vstupního napětí (modely LK).
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
7
Page 7 of 31 Page 7 of 31
www.power-one.com www.power-one.com
www.axima.cz, www.power-one.com
7
Série K Série DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WK
DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W
K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
®
Výstupní elektrické parametry Všeobecné podmínky: Electrical Output Data General - TA = 25Conditions: °C, pokud není uvedeno TC – -TPin 25(i)°C, unless na TC pin is specified. A =18 propojen 14 (S– nebo Vo1–), vstup R nezapojen, Uo nastaveno na Uo nom (provedení P) – -Pin 18 (i)napěťové connected to pin 14 (S– or Vo1–), R input not connected, Vo adjusted to V o nom (option Vstupy zpětné vazby 12 (S+) a 14 (S–) propojeny na odpovídající napěťové výstupy 4 (Vo+)P), a Vo– – Sense line pins 12 (S+) and 14 (S–) connected to pins 4 (Vo1+) and 8 (Vo1–), respectively. Table 5: Output data of single-output models
Tabulka 5: Výstupní parametry modelů s jedním výstupem AK – LK1001
Model Nom. Modeloutput voltage
Jmenovité výstupní napětí Characteristics
Conditions Podmínky
VoParametry Output voltage U
Vo BRo Uo BR
Io nom
min
Vi nom, Io nom
Výstupní napětí
Overvoltage protection 7 Přepěťová ochrana (ochranná dioda) 7 (suppressor diode)
Ui nom, Io nom
IoL IoL
2 2 Output výstupního current limit Omezení proudu
vo
8 V 8 ,I Output Low frequency Nízká frekvence i nom o nom 3 noise BW = 20 MHz Šum výstupního Spínací frekvence Ui nom, Io nom Switching frequ.
∆Vo u Δ Uo u
∆Vo I Δ Uo I
vo d uo d
t d td αv o
Vvo
napětí 3
min.
typ
5.07
max.
min. 5
Mezivrcholová Total incl. spikes
BW = 20 MHz
hodnota špička
5,07
5,13
11,935
206/25 6
Vi nom
Dynamic Voltage
±15
Temperature coefficient TC min T– TCmax – TC max Teplotní koeficient výstupního napětí 4 C min of output voltage 4 Io nom Io nom
±150
0.3 0,3 ±0.02
±0,02
56/6
5
0.4 0,4 ±0.02
±0,02
A
100 100 ±30
0.4 0,4 ±0.02
±0,02
mV
– 50 -40
±130
mVpp
±30
–40 ±130
5mVpp
5
±25
-30 ±130
5 5
70 70 ±25
–30 ±130
V
A
56/6
5
5
±20
-2010
24,14
6 5.265,2 /6.2 /6,2
5
5
V
28,5
5 5 50 50 ±20
±150
23,86
Jednotka
max.
24.14
28.5
86/10
8080
–2010
15,09
typ
15.09 23.86
86/10
5
Io nom
min.
6/10.2 6 8.28,2 /10,2
55
V typ 24 max
min
max.
19,6
1010
Vi nom i nom (0.1 –U1) Io nom
1 9 9 Dynamická odezva Odchylka napětí Io nom ↔ load deviation Ui nom/,2 Io nom na skokovou regulat.9 9 9 Io nom 1/2 Io nom 9 Dobatime zotavení změnu zátěže Recovery
14,91
10.2 10,25566/12.2 /12,2
Static load regulation 10
typ
19.6
10 /12
±15
(0,1 – 1) Io nom
12,075
105 6/12 56
20 /25
Vi min – Vi max Io nom Ui min – Ui max
Statická přesnost regulace při změnách na zátěži 10
min.
15,2/17,52
AK – LK1601 Unit 24 AKV– LK1601
V typ15 max
max. 5
12.07 14.91
15.2/17.5 5
6.0
Static line regulation Statická přesnostto regulace with respect Vi nompři
změnách na vedení vztažená k Vi nom
typ
5.13 11.93
6/26 6 Vi min –UiV – Ui max 2121 /26 i max min
o
Uo
AK – LK1501 15 AK V – LK1501
V/12,84 V 5 typ max min 12 typ max min
6,0
– Ui max Vi min –UiV i max min TC max TC minT–C min TC–max
Output current nom. 1
Io nom Výstupní jmenovitý proud 1
AK – LK1301/1740 5 12 12.84 V 5 5 AKV– /LK1301/1740
V AK5.1 – LK1001 5,1 V
-50
mV
±150 ±150
0.3 0,3 ±0.02
±0,02
ms %/K
ms %/K
If the output voltages are increased above Vo nom through R-input control, option P setting, remote sensing or option T, the output Pokud jeshould výstupní vyšší, než hodnota nastavená řídicím vstupem R, potenciometrem (provedení P), externím nastavením o nomP currents benapětí reduced accordingly so U that o nom is not exceeded. nebo prostřednictvím provedení T, výstupní proudy by měly být sníženy tak, aby nebyla překročena hodnota jmen. výstupního výkonu Po nom. 2 See Output voltage regulation 2 Viz Regulace výstupního napětí 61204 with a probe according to annex A 3 Measured according to IEC/EN 3 Měřeno v souladu standardem aIEC/EN 61204 se sondou podle přílohy A 4 For battery chargerseapplications, defined negative temperature coefficient can be provided by using a temperature sensor (see 4 V aplikacích sbut nabíjením baterií může být stanovený záporný teplotní koeficient realizován použitím teplotního čidla (viz Příslušenství), Accessories), we recommend choosing the special battery charger models. doporučujeme však výběr speciálních modelů bateriových nabíječů. 5 Especially designed for battery charging using the temperature sensor (see Accessories). V is set to 12.84 V ±1% (R-input open) o 5 Navrženo speciálně pro nabíjení baterií s využitím teplotního čidla (viz Příslušenství). Napětí Uo je nastaveno na 12,84 V ±1% (vstup R nezapojen). 6 Values for AK models 6 Hodnoty pro modely AK 7 Breakdown voltage of the incorporated suppressor diode (1 mA; 10 mA for 5 V output). Exceeding V o BR is dangerous for the 7 Průrazné napětí integrované ochranné diody (1 mA; 10 mA pro 5 V výstup). Překročení napětí Uo BR je pro ochrannou diodu nebezpečné. suppressor diode. 8 Pouze LK modely (dvojnásobek frekvence) 8 LK models only (twice the inputvstupní frequency) 9 Viz Dynamic Dynamickáload odezva na skokovou změnu zátěže 9 See regulation 10 Viz fig. obr.77 below dole 10 See
1
1
∆VoR
Vo [V] U
Modely s diodami Models with diodes
5.1 Models with synchr. Modely se synchronním usměrňovačem rectifier 0.15
JM049
1.0
Io/Io nom
Fig. 77 Obr. Output voltage regulation modelsvýstupního with synchronous Regulace výstupního napětífor (závislost napětí na velikosti rectifier with diode rectifier zátěže)and u modelů se synchronním usměrňovačem a s diodovým usměrňovačem. BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
8
Page 8 of 31
www.power-one.com 8
Série Série K K DC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WW DC-DCa AC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150
Tabulka 6a: Výstupní parametry modelů se dvěma výstupy. Všeobecné podmínky stejné jako v tab. 5. Model Jmenovité výstupní napětí
AK – LK2320 2 × 12 V Výstup 1
Parametry
Podmínky
Uo
Výstupní napětí
Ui nom, Io1 nom, Io2 nom 11,93
min.
Uo BR8
Přepěťová ochrana (ochranná dioda)
Io nom
Výstupní jmenovitý proud 2
IoL
Omezení výstupního proudu
typ
Šum výstupního napětí 3
Spínací frekvence
Δ Uo u
Statická přesnost regulace při změnách na vedení vztažená k Vi nom
Δ uo I
Statická přesnost regulace při změnách na zátěži
td
Dynamická odezva Odchylka napětí 4 na skokovou Doba zotavení 4 změnu zátěže
Vvo
Teplotní koeficient výstupního napětí 6
uo d
min. 11,82
Ui min – Ui max
typ
max.
min.
12,18
14,91
51/6
5,2 /6,2
min. 14,78
5
5
5
5
5
40
40
50
50
Ui nom (0,1 – 1) Io nom
Io1 nom
±20
5
±25
5
-40
5
-50
5
±100
Ui nom, 1
/2 Io1 nom
TC min – TC max Io nom
±150
A
4,2 /5,2
5
5
Io nom
V
1
BW = 20 MHz
Ui min – Ui max
max. 15,22
41/5
1
5
typ
19,6
4,2 /5,2
1
Ui nom, Io nom
max. 15,09
41/5
5,2 /6,2
1
typ
Jednotka
Výstup 1
19,6
51/6
TC min – TC max
Mezivrcholová hodnota špička
max. 12,07
Výstup 1
15,2
Nízká frekvence 9 Uo
Výstup 1
15,2 Ui min – Ui max
5
AK – LK2540 2 × 15 V
±100
mVpp
mV
±150
0,2
0,2
ms
±0,02
±0,02
%/K
Tabulka 6b: Výstupní parametry modelů se dvěma výstupy. Všeobecné podmínky stejné jako v tab. 5. Model Jmenovité výstupní napětí
Výstup 1 Parametry
Podmínky
Uo
Ui nom, Io1 nom, Io2 nom 23,86
Výstupní napětí
Uo BR
Přepěťová ochrana (ochranná dioda)
Io nom
Výstupní jmenovitý proud 2
IoL
Omezení výstupního proudu 5
8
min.
typ
28,5/34
Šum výstupního napětí 3
Spínací frekvence Mezivrcholová hodnota špička
Ui nom, Io nom
Ui min – Ui max
Δ uo I
Statická přesnost regulace při změnách na zátěži
Ui nom
td Vvo
9
Odchylka napětí 4
28,5/34
Doba zotavení 4
Teplotní koeficient výstupního napětí 6
24,36 7
3
A 4
5
5
5
80
80 ±30
5
-60
5
mVpp
5
6
7
Ui nom,
±100 /2 Io1 nom
mV
±150
1
/2 Io2 nom
TC min – TC max Io nom
V
2,71 7/3,2
(0,1 – 1) Io nom
1
max.
2,51 7/3
2,71 7/3,2
Io nom
Io1 nom
Jednotka
7
BW = 20 MHz
Statická přesnost regulace při změnách na vedení vztažená k Vi nom
Dynamická odezva na skok zátěže
23,64
typ 7
5
Δ Uo u
uo d
min. 7
2,51 7/3
TC min – TC max Ui min – Ui max
max.
7
Ui min – Ui max
2
Výstup 1
24,14
7
Nízká frekvence 9 Uo
1
AK – LK2660/2740 7 2 × 24 V/2 × 25,68 V 7
0,2
ms
±0,02
%/K
8
9
Hodnoty pro modely AK. Pokud jsou výstupní napětí vyšší, než hodnota Uo nom nastavená řídicím vstupem R, potenciometrem (provedení P), externím nastavením nebo prostřednictvím provedení T, výstupní proudy by měly být sníženy tak, aby nebyla překročena hodnota jmenovitého výstupního výkonu Po nom. Měřeno v souladu se standardem IEC/EN 61204 se sondou podle přílohy A. Viz Dynamická odezva na skokovou změnu zátěže. Viz Regulace výstupního napětí u modelů se dvěma výstupy. V aplikacích s nabíjením baterií může být stanovený záporný teplotní koeficient realizován použitím teplotního čidla; viz Příslušenství. Navrženo speciálně pro nabíjení baterií s využitím bateriového teplotního čidla (viz Příslušenství). Napětí Uo1 je nastaveno na 25,68 V ±1 % (vstup R nezapojen). Průrazné napětí integrovaných ochranných diod (1 mA); překročení napětí Uo BR je pro ochranné diody nebezpečné. Pouze LK modely (dvojnásobek vstupní frekvence).
www.axima.cz, www.power-one.com
9
Série KK K Series DataSérie Sheet DC-DC měniče, jmenovitý výkon WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150 150 napěťové Watt DC-DC and AC-DC Converters K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
® ®
Tepelné poměry – doporučení pro instalaci Thermal Considerations
Poznámka: Hodnota napětí Uo BR je uvedena v odst. Výstupní elektrické applied Pokud overvoltages. Overload at any of thediodě outputs will parametry. je tato hodnota překročena, v omezovací narostou cause a shut-down of all outputs. A red LED indicates the Pokud je měnič instalován v prosředí, kde vzduch téměř neproudí ztráty aovervoltages. může být zkratována. If a converter is located in free, quasi-stationary air applied Overload at any of the outputs will
Thermal Considerations (chlazení konvekcí – prouděním vzduchu) při uvedené maximální
overload condition. (convection cooling) at the indicated maximum ambient cause a shut-down of all outputs. A red LED indicates the (viz free, tabulku 11 – Teplotní údaje) teplotě okolního prostředí TA max in If a temperature converter is located quasi-stationary air Note: Vo BR is specified in Electrical Output Data. If this voltage TA max (see table Temperature specifications) and condition. Paralelní a sériové propojení a je provozován v rámci rozsahu vstupního napětí overload (convection cooling) atstanoveného the input indicated maximum ambient is exceeded, the suppressor diode generates losses and may is operated at its nominal voltage and output power, the a jmenovité zátěže, pak teplota naměřená na Měřicím bodu Note: V is specified in Electrical Output Data. If this voltage o BR become a short circuit. temperature T (see table Temperature specifications) and A max measured at the Measuring point of case Modely měničů s jedním nebo dvěma výstupy se shodným výstuptemperature (viz Mechanické parametry) po power, určité době teploty pouzdra Tnominal is exceeded, the suppressor diode generates losses and may C is operated at its input voltage and output the ním napětím mohou být paralelně propojeny při užití příslušenství Mechanical Data)T will. Vztah approach TC (see dosáhne mezi the become a short circuit. dané temperature oteplovací konstantou hodnoty C max temperature measured atafter thethe Measuring point of case T (sdílení proudu). Jestliže piny T měničů jsou propojeny, všechny Parallel and Series Connection indicated value T warm-up phase. However, the C max míry na podmínkách provozu a způsobu TA a TC závisí do (see Mechanical Data) will approach the the měniče sdílejí výstupní proud stejné hodnoty. temperature TC značné relationship between T and T depends heavily upon A C Singledouble-output models with equal output voltage integrace do mechanického systému. Tepelné poměry jsou ovlivParallel andorSeries Connection indicated value TofC max after the warm-up phase. However, the operation and integration into a system. can be connected in parallel using option T (current sharing). něny conditions velikostí vstupního napětí, výstupního proudu, dále pakThe Modely jedním výstupem a/nebowith hlavní a vedlejší výstupy modelů relationship between TA are andinfluenced TC depends heavily upon the Singleor sdouble-output models equal output voltage thermalvzduchu conditions input voltage, output If the T pins are interconnected, all converters share the prouděním a teplotou okolních by předmětů a povrchů. sebedvěma výstupy mohou using být propojeny do série sharing). s jakýmkoliv conditions of airflow, operation and integration into a system. The can connected in parallel option T (current current, and temperature of surrounding components Hodnota teploty TA max je tedy, na rozdíl od teploty TC max, pouze output current equally. (stejným) výstupem. thermal influenced by input voltage, output If the T pins are interconnected, all converters share the and conditions surfaces. TAare max is therefore, contrary to TC max, an indicative orientační hodnotou. Single-output models and/or main and second outputs of current, airflow, and temperature of surrounding components output current equally. value only. Poznámky: double-output models can be connected in series with any and surfaces. TA max is therefore, contrary to TC max, an indicative Upozornění: Při instalaci měniče musí zajištěno, že za všechall provozních models and/or main and second outputs of Caution: The installer mustbýtensure that under operating Single-output other (similar) output. value only. – Paralelní propojení se dvěma výstupy mělo vždy podmínek zůstane teplota TC v mezích, v tabulce modelsmodelů can be connected in byseries with zahrnovat any withinuvedených the limits stated11in– Teplotní the table double-output conditions TC remains Notes: oba výstupy, hlavní i vedlejší, pro zajištění kvalitní regulace. údaje. Caution: The installer must ensure that under all operating Temperature specifications. other (similar) output. conditions TC remains within the limits stated in the table Notes: Sufficient forced cooling or an additional heat sink allows Temperature specifications. Poznámky: Dostatečné nucené chlazení nebo zlepšené chlazení pomocí TA to be higher than 71 °C (e.g., 85 °C), as long as TC max is not chladicích desek (příslušenství B, B1), umožňuje TA nad Notes: Sufficient forced cooling or an heatteplotu sink allows exceeded. Details are specified inadditional fig. 8. zvýšit hodnotu °C (např. 85°C °C), nesmí aleaspřekročena TC max. TA to be71higher thanna71 (e.g., 85být °C), long as Thodnota C max is not Podrobnosti uvedeny v obr. 8. in fig. 8. exceeded.jsou Details are specified
– Parallel connection of double-output – Paralelně by mělo být propojeno maximálně 5 models měničů. should always Notes: include both, main and second output to maintain good Je třeba vyloučit variantu spojení, kdymodels jsou sériově propojeny – –Parallel connection of double-output should always pouze regulation. include both, main and to maintain good vedlejší výstupy, aniž by bylysecond zapojenyoutput hlavní výstupy. Regulační vlastnosti – Not more than 5 converters should be connected in parallel. regulation. měniče mohou být neuspokojivé. – Series connection of second outputs without involving their – –Not more than 5 converters should be connected parallel. U modelů s jmenovitým napětím vyššíminnež musí být main outputs shouldvýstupním be avoided, as regulation may36 beVpoor. provedena dodatečná opatření outputs k dosažení souladu s požadavky – Series connection of second without involving their SELV – Models with a rated output voltage above 36 V need additional main should be avoided, as regulation may be poor. (Safeoutputs Extra-Low Voltage). measures to comply with the requirements of SELV (Safe Extra – –Models with a rated output voltage above 36 V sneed additional Low Voltage). Maximální výstupní proud je omezen výstupem nejnižším proudovým measures tov comply with the requirements of SELV (Safe Extra omezením případě propojení několika výstupů propojených série. – The maximum output current is limited by the output do with the Low Voltage). lowest current limitation, if several outputs are connected in – The maximum series. output current is limited by the output with the Regulace napětí lowest currentvýstupního limitation, if several outputs are connected in series. Output Voltage Regulation Níže uvedené průběhy a hodnoty parametrů se týkají modelů
Io /Io nom
Io /Io nom 1.0
0.6 0.4 0.2 0
0.8 Convection cooling 0.6
Convection Konvenčnícooling chlazení
05089a
0.8
05089a
1.0
Forced cooling Forced Nucené chlazení cooling
TC max
0.4
TC max
měničů s jedním figures nebo dvěma jejichž výstupy jsou paraThe Voltage following apply výstupy, to single-output or double-output Output Regulation lelně propojené.
0.2 0
TA min
TA min
50
50
60 60
70
70
80 80
90 90
100
100
TA [°C]
models with parallel-connected outputs. The following figures apply to single-output or double-output models with parallel-connected outputs.
TA [°C]
Fig. 8 Output current derating versus temperature for -7 and -9 Obr. 88 Fig. models. Redukcecurrent výstupního proudu závislosti naforteplotě Output derating versusv temperature -7 and okolního -9 prostředí pro příslušenství -7 a -9. models. Thermal Protection A temperature sensor generates an internal inhibit signal, Thermal Protection
V Uo/V Uo nom
Vo/Vo nom 0.98 0.98
0.5 Io1
which ochrana disables the outputs, when the case temperature 0.5 IoL Tepelná A temperature generates an internal inhibit signal, Io1 exceeds TCsensor max. The outputs automatically recover, when the Teplotní čidlo generuje vnitřní zablokuje which disables the outputs, whenlimit. thesignál, casekterý temperature IoL temperature drops below blokovací this . výstupy tehdy, teplota automatically pouzdra překročí hodnotu exceeds TC max.pokud The outputs recover, whenTCthe max Continuous under simultaneous extremepod worst05098a Výstupy se automaticky odblokují poté, když teplota poklesne temperature dropsoperation below this limit. 0 case conditions Io/Io nom 1.0 0.5 tuto limitní hodnotu. of the following three parameters should be Continuous simultaneous extreme worst- and 05098a avoided:operation Minimum under input voltage, maximum output power, 0 Obr. 9 case maximum conditions temperature. of the following three parameters should be Io/Io nom 1.0 0.5 Je zapotřebí vyloučit možnost nepřetržitého provozu měniče Výstupní charakteristika – závislost Uo na Io (modely s jedním avoided: Minimum input voltage, maximum output power, and Fig. 9 v nejhorších podmínkách, které by mohly nastat při souběhu nebo se dvěma výstupy, paralelně propojenými). maximum temperature. Output Protection následujících tří parametrů: minimální vstupní napětí, maximální Fig. 9Output characteristic Vo versus Io (single-output models or double-output models with parallel-connected outputs). výstupní výkon a maximální teplota. Each output is protected against overvoltages, which could Output characteristic Vo versus Io (single-output models or Output Protection occur due to a failure of the internal control circuit. Voltage double-output models with parallel-connected outputs). Ochrana Each outputvýstupu is protected against overvoltages, which could may suppressor diodes (which under worst case condition occur due to jeaa chráněn failurecircuit) of thepřepětí, internalkteré control circuit. Voltage Každýbecome výstup proti by mohlo být způso-The short provide the required protection. suppressor diodes (which under worst case condition may beno suppressor v důsledku diodes poruchyare vnitřních řídicích to obvodů. Požadovanot designed withstand externally become a short circuit) provide diody the required protection. The nou ochranu poskytují ochranné (které v nejnepříznivějším suppressor diodes not designed withstand externally případě mohou býtare zkratovány). Tyto toochranné diody nejsou dimenzovány tak, aby byly odolné vůči přepětí přicházejícímu BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 10 of 31 www.power-one.com z vnějšku. Přetížení na jakémkoliv z výstupů vyvolá vypnutí všech výstupů. StavRev přetížení indikuje červená LED. BCD20002-G AB, 12-Jul-2010 Page 10 of 31 www.power-one.com www.axima.cz, www.power-one.com
10
10
Série K DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W ®
K Series K Series DataData Sheet Sheet Série K 150 WattWatt DC-DC DC-DC and and AC-DC AC-DC Converters Converters Kjmenovitý Series Data DC-DC150 a AC-DC napěťové měniče, výkonSheet 150 W 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters K Series Data Sheet [V] [V] V V U o2 o2 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
® ®
Vo U
Vo
Vo V Uod Vo
®
Vod
td
Vod
td
V Uo ±1%Vo ±1%
Vo ±1% Vod t Vod d Vo ±1%
Vo ±1%
V Uod
td
Io /Io nomIo /Io nom 1
V Uo ±1%Vo ±1%
Vod
Io /I1o nom
0.51 ≥ 10 µs≥ 10 µs 0Io /Io 0.5 0 nom ≥ 10 µs 1 Fig. 10Fig. 10 0 0.5
Vot±1% t
td
t
Vod
td
td
td t
≥ 10 µs≥ 10 µs ≥ 10 µs
05102c
05102c
t
t
05102c
t
Obr. 10 Typical Typical dynamic dynamic load regulation load regulation of Vo. of Vo. Fig. 0.5 – ≥typická dynamická odezva na skokovou Regulace Uo10 10 µs µs změnu zátěže. Typical dynamic load regulation of≥V10 o. 0 t 05102c Output Output Regulation Regulation of Double-Output of Double-Output Models Models
Vo2 [V] 15.75 15.75 15.5
05106a
15.75 15.5
Vo2 [V] 15.5 15.25 15.25 15.75 15.25 15.0 15.0 15.5 15.0 14.75 14.75 15.25 14.75 14.5 14.5 15.0 14.5 14.25 14.25 14.75 14.25 14.0 14.0 14.50 1 0 14.0 0 14.25 Fig.Obr. 12 Fig. 12 12
05106a
Io1 = 5.0 Io1A= 5.0 A Io1 = 3.75 Io1 = A 3.75 05106a A I = o1 Io1 = 2.5 Io1A= 5.0 2.5 A A IIo1 = Io1 = 1.25 A 3.75 1.25 A A o1 = IIo1A= 2.5 A Io1 = 0.5 = 0.5 A o1 05106a Io1 = 1.25 A Io1 = I5.0=A0.5 A o1 Io1 = 3.75 A Io1 = 2.5 A Io1 = 1.25 A Io1 = 0.5 A
21
3 2
4 3
54
5 6
1
2
3
4
5
Io2 6 [A] Io2 [A] 6
I
[A]
o2 Fig. Output 101 isvýstupního Regulace napětí u modelů seto dvěma Output under 1Regulation is under normalnormal conditions regulated regulated Vo to Output ofconditions Double-Output Models nom,Vo nom, Typical dynamic load regulation of V . o v závislosti Modely typické průběhy napětí U Models Models withse2dvěma with outputs 2 výstupy outputs 15 V: 15 V 15o2V:V: versus Vo2 versus Io2 withIo2various with various Io1o2(typ) Io1 (typ) independent independent of the of output the output currents. currents. výstupy Fig. 14.0 12 I při proměnném proudu I . Output 1 is under normal conditions regulated to Vo nom, na proudu o2 o1 Models 15 upon the the distribution. load distribution. If bothIf outputs both outputs are are V Vhlavního Io2 [A] Io1 (typ) o2 versus 0 with1 2 outputs 2 3 V: V4 5 Io2 6with various independent ofupon theload output currents. Napětí výstupu (výstup 1) je za normálních podmínek o2 depends o2 depends Output Regulation Double-Output Models loaded loaded with more with more than of 10% than of 10% I of I , the , deviation the deviation of V of V nezávisle na velikosti výstupních regulováno na hodnotu U o nom o nom o2 o2 [V] [V] V V nom load distribution. If both outputs are o2 o2 Vo2 depends upon othe remains remains within within ±5% of ±5% V .of V .following The 3regulated figures 3zátěže. figures show the , theFig. 12 jeThe závislá na following rozložení proudů. Hodnota napětí Uo1 o1 Output 1 iswith under normal conditions to Pokud Vshow o2 o nom 05107a 05107a loaded more than 10% of Io nom , the deviation of Vo2 26 U V 26 o2 [V] regulation regulation depending on na load on distribution. load jsou oba výstupy zatíženy více než distribution. 10 % jmen. proudu I nom, Io1 (typ) independent ofdepending the ±5% output Io1 = I3o2IAo1with = 3 various A remains within ofcurrents. Vo1. The following 3 figures oshow theModels with 2 outputs 15 V: Vo2 versus 05107a zůstává v mezích ±5 % hodnoty napětí U . odchylka napětí U o2 o1 26 Io1 = 2 IAo1 = 2 A Two Two outputs of upon adepending double-output of the a double-output model model connected in parallel in are parallel regulation on distribution. load distribution. depends load If connected both Vo2outputs =3A v závislosti Následné tři obrázky znázorňují průběhy napětí Uo2 outputs 25.5 25.5 Io1 = 1 IIAo1 behave behave like the like output thethan output of a10% single-output of aofsingle-output model. model. o1 = 1 A loaded with more I , the deviation of V IIo1A= o2 2A Two Io2 outputs of a double-output při proměnném proudu Ioo1nom . model connected in parallel na proudu Vo2 [V] Io1 = 0.5 o1 = 0.5 A 25.5 remains within ±5% of Vo1 .ofThe following figures show IIo1A= = 0.3 1 AA Note: IfNote: output Iflike output 2 is not2output used, is not connect used, connect it in parallel it in 3parallel with output with output 1! the1! behave the a single-output model. I = 0.3 o1 o1 05107a 25 26 25 Io1 = 0.5 A This ensures Thismodelu ensures goodměniče regulation good regulation and efficiency. and efficiency. regulation depending onse load distribution. Dva výstupy dvěma výstupy propojené paralelně Io1 = I3 A= 0.3 A Note: If output 2 is not used, connect it in parallel with output 1! o1 25 seTwo chovají jakoensures výstup ugood modelu s jedním výstupem. Io1 = 2 A outputs of a double-output model connected in parallel This regulation and efficiency. 24.5 25.5 24.5 Io1 = 1 A behave the output of a single-output model. Vo2 [V] Vlike o2 [V]
Poznámka: Pokud výstup 2 není využit, propojte jej paralelně s výstupem 1! Note: If output is not used, connect it ina parallel with05105a output 1! 05105a [V] 2 V V tom případě zajištěna kvalitní regulace vysoká účinnost. o2 bude 12.6 12.6 Io1efficiency. = 6.0 Io1A= 6.0 A This ensures good regulation and Io1 = 4.5 Io1A= 4.5 A 05105a 12.6 12.4 12.4 IIo1A= 6.0 A Io1 = 3.0 o1 = 3.0 A IIo1A= 4.5 Vo2 [V] U I = 1.5 = 1.5 A A o1 o1 12.4 IIo1A= 3.0 A 12.2 12.2 Io1 = 0.6 A o1 = 0.6 05105a Io1 = 1.5 A 12.6 Io1 = I6.0=A0.6 A 12.2 o1 12.0 12.0 Io1 = 4.5 A 12.4 Io1 = 3.0 A 12.0 11.8 11.8 Io1 = 1.5 A 12.2 Io1 = 0.6 A 11.8 11.6 11.6 12.0 11.6 11.4 11.4 11.8 11.4 11.2 11.2 11.60 10 11.2 0 11.4
21
32
43
54
65
76
1
2
3
4
5
6
24 25
24 23.5 24.5 23.5 23 24
23.5 23
0
0.5 0 23
10.5
1.5 1
2 1.5
2.52
3 2.5
3.53
23.5
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Io2 3.5[A] Io2 [A] 3.5
Io2 [A]
Fig. 13Fig. 13 Obr.Models 13 2 with Models with outputs 2 outputs 24 V: V 24 V: versus Vo2 versus Io2 withIo2various with various Io1 (typ)Io1 (typ) 23 Fig. 13dvěma výstupy 24o2V: typické v závislosti Modely se průběhy napětíI U[A] 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 o2 o2 Models Iwith 2proměnném outputs 24 proudu V: Vo2 versus Io2 with various Io1 (typ) při I . na proudu o2 o1 Fig. 13 Models with 2 outputs 24 V: Vo2 versus Io2 with various Io1 (typ)
Io27 [A] Io2 [A] 7
Io1 = 0.5 A Io1 = 0.3 A
24.5 24
Io2 [A]
Fig. 11Fig. 11 Models11.2 Models with 2 with outputs 2 outputs 12 V: V 12 versus Vo2 versus Io2 withIo2various with various Io1 (typ)Io1 (typ) o2 V: Fig. 11 I 0 with 1 2 outputs 2 3 12 V: 4 V 5versus 6 I with 7 o2 [A] Models various Io1 (typ) o2 o2 Fig.1111 Obr. Models 2 outputs Vo2 versus Io2 with various Io1 (typ) Modely se with dvěma výstupy 12 12 V: V: typické průběhy napětí Vo2 v závislosti na proudu Io2 při proměnném proudu Io1.
BCD20002-G BCD20002-G Rev AB, Rev 12-Jul-2010 AB, 12-Jul-2010
Page 11 Page of 31 11 of 31
www.power-one.com www.power-one.com
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
Page 11 of 31
www.power-one.com
11 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
www.axima.cz, www.power-one.com Page 11 of 31
www.power-one.com
11
Série K
®
Série K K Series Data Sheet K Series Data Sheet DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W DC-DC AC-DC Converters 150 150 WattWatt DC-DC and and AC-DC Converters K Series Data Sheet Series Converters Data Sheet 150 Watt DC-DC andKAC-DC 150 Watt DC-DC AC-DC Converters Napěťová vazbaand (modely s jedním výstupem) Sense Lines (Single-Output Models) Sense Lineszpětná (Single-Output Models)
®
® ® Pomocné funkce Auxiliary Functions Auxiliary Functions
Important: linesmusí must be connected! Incorrectly Important: Sense Sense linesvstupy must always be connected! Incorrectly Důležité: Zpětnovazební býtalways vždy zapojeny! Nesprávně zapojené
Inhibit for Remote On/Off Blokování externím zapínání/vypínání Inhibit forpři Remote On/Off
connected sense linesactivate may activate the overvoltage protection Sense Lines (Single-Output Models) connected sense linesmohou may the overvoltage protection Auxiliary Functions zpětnovazební vstupy aktivovat přepěťovou ochranu, což může resulting in a permanent short-circuit of the output. resulting in a permanent short-circuit of the output. The outputs may be enabled or disabled by means of a logic způsobit trvalý zkrat výstupu. The outputs may be enabled or disabled by means of a logic Výstupy mohou být aktivovány nebo blokovány pomocí logického Important: Sense lines must always be connected! Incorrectly Sense Lines (Single-Output Models) Auxiliary Functions Inhibit for Remote On/Off signal (TTL, CMOS, etc.) applied between the inhibit input i
06032a
06032a
signal (TTL, (TTL,CMOS, CMOS, etc.) applied between the inhibit input This feature allows foractivate compensation of voltage drops connected sense may theofovervoltage protection signálu atd.), přivedeného mezi blokovací vstup i (pin 18)i This feature allowslines for compensation voltage drops acrossacross Important: Sense lines must always be connected! Incorrectly (pin 18) and Vo1–). Inmeans systems several Tato funkce umožňuje kompenzaci úbytku napětí na kontaktech resulting in a permanent short-circuit of the output. (pin 18) and pin 14pin (S– or(S– Vo1–). with the connector contacts and if necessary, across the load for Remote On/Off aInhibit pin outputs 14 (S– nebo Vo1–). V14systémech s In vícesystems měniči lze tuto funkci The may be enabled or or disabled by of several awith logic the connector contacts andactivate if necessary, acrossprotection the load connected sense lines may the overvoltage konektoru a je-li to nezbytné, takéthe na sense vedení k zátěži. Doporučuthisetc.) feature be used to control the activation converters, feature can becan used to control the activation lines. We recommend connecting the sense lines directly at využít kconverters, řízeníthis aktivačního pořadí měničů. Pokud není blokovací signal (TTL, CMOS, applied between the inhibit input i lines. We recommend connecting lines directly at This feature for compensation of voltage resulting in aallows permanent short-circuit of the output. drops across The outputs may of be the enabled or disabled by means function of a logicis not jeme připojení vodičů zpětné vazby přímo na dutinkový konektor. sequence converters. Ifpin the sequence of pin the 14 converters. If theIn inhibit function is not funkce požadována, propojte blokovací 18 sinhibit pinem 14! the female connector. (pin 18) and (S– or Vo1–). systems with several female connector. the connector contacts and if necessary, across the load signal required, (TTL, CMOS, etc.) between the inhibit input i This allows for compensation of být voltage Profeature zajištění správné funkce by měly oba drops vstupyacross napěťové connect theapplied inhibit with 14! required, connect the inhibit pin used 18pin with pin 14!pin converters, to18systems control the activation lines. Weensure recommend connecting the sense lines directly atshould To correct operation, both sense lines (S+, S–) (pin 18) andthis pinfeature 14 (S–can or be Vo1–). In with several To ensure correct operation, both sense lines (S+, S–) the connector contacts and if necessary, across theshould load zpětné vazby (S+, S–) propojeny na odpovídající napěťové výstupy Poznámka: Pokud není pin 18 zapojen, výstup je zablokován. sequence of the converters. If the inhibit function is not Note: If pin 18 is not connected, the output is disabled. Note: If pinthis 18 isfeature not connected, output is disabled. the female connector. be connected to their respective power outputs (Vo+ and converters, can be the used to control the activation be connected to their respective power outputs (Vo+ and Vo–), lines. connecting the sense lines directly at Vo–), (Vo+We a recommend Vo–), napěťový rozdíl mezi každým zpětnovazebním required, inhibit pinIf18the with pin 14! 06031a and the voltage difference between any sense lineits and its sequenceconnect of the the converters. inhibit function is not 06031a and the voltage difference between any sense line vstupem a příslušným napěťovým výstupem (měřeno na and konektoru) To ensure correct operation, both sense lines (S+, S–) should the female connector. Note: If pin 18 is not is disabled. respective power output (as measured onconnector) the Vo–), connector) required, connect theconnected, inhibit pinthe 18output with pin 14! respective power output (as measured on the by neměl překročit níže uvedené hodnoty: be connected to their respective power outputs (Vo+ and Vo+ Vi+ To ensure correct operation, both sensevalues: lines (S+, S–) should Vo+ Vi+ should not exceed thebetween following should not exceed the following values: and the voltage difference sense line and its Note: If pin 18 is not connected, 06031a the output is disabled. Iinh be connected to their respective powerany outputs (Vo+ and Vo–), Iinh respective power output (as measured on the connector) i 18 Tabulka 7b: Maximální dovolené hodnoty napěťové kompenzace 18 i 06031a and the voltage difference between any sense line and its Vo+ Vi+ should exceed the following values: při užití zpětnovazebních vodičů Table 7: Maximum voltage compensation Table 7:not Maximum voltage compensation allowed using using respective power output (as measured on theallowed connector) Iinh Vinh V U inh Vo+ Vi+ lines the i 18 sensesense lines should not exceed following values: Celkový rozdíl napětí mezi Rozdíl napětí mezi Iinh Výstupní napětí zpětnovazebními vstupy allowed using Table 7: Maximum voltage 14 Vi– 14 18 S–/Vo1–iS–/Vo1– Output Totalcompensation voltage difference Voltage difference Vi– Vo– a S– Output Total voltage difference Voltage difference Vinh a příslušnými výstupy sense lines voltage between sense lines and between voltage between sense lines and between Table 7: 5,1 Maximum voltage compensation allowed using V <0,5 V <0,25 V Vinh their respective outputsVo– and Vo– their respective outputs S–and S– Fig. 14 14Fig. 14 S–/Vo1– 14 Vi– Obr. sense lines Output Total voltage difference Voltage difference 12 V, 15 V, 24 V <1,0 V <0,25 V Definition of V and I . inh Definition napětí of VinhUand ainhIproudu Iinh. Definování inh. <0.5 <0.25 V voltage sense linesVand between 5.1 V 5.1 V between <0.5 V <0.25 V inh 14 S–/Vo1– Vi– Output Total voltage difference Voltage difference their respective outputs Vo– and S– Fig. 14 12V, V,24 15VV, between 24 V <0.25 V sense linesVand between 12 V,voltage 15 <1.0 V <1.0 <0.25 V Table 7: Inhibit characteristics Table 7: Inhibit Definition Vinh characteristics and Iinh. 5.1 V <0.5 V outputs <0.25 their respective Vo– andVS– Fig. 14 7a:ofParametry Tabulka blokování Characteristic Conditions Conditions typ max Characteristic min min typ max Unit Unit Programovatelné výstupní napětí (Funkce R) and Iinh. Definition of Vinh characteristics 12 V,5.1 15 V, 24 V <1.0 V Voltage (R-Function) V <0.5 <0.25 V Table 7: Inhibit Programmable Output min. typ max. Jednotka Output Voltage (R-Function) Podmínky Parametry Vinh Inhibit 0.8 V Programmable max Vinh Inhibit Vo = onVo =Vion Vi imin 50 – 50 0.8 V Měniče nabízejí nastavitelnost výstupního napětí jako standardní min – V max– Vi– 12 V, 15 V,a24standard V <1.0 Vthe converters offer <0.25 an V adjustable Table 7: Inhibit characteristics -50 typ 0,8 U = zapnuto voltage Characteristic Conditions min max Unit feature, voltage vyjádřenou písmenem R v typovém označení. K nastavení Asfunkci, a As standard feature, the converters offer an adjustable 2.4 50 Vo = ooffVo = off Ui min – Ui max 2.4 50 V Uinh Blokovací napětí Programmable Output Voltage (R-Function) output voltage, identified by letter R in the type designation. požadovaného výstupního napětí lze na řídicí vstup R (pin 16) buď output voltage, identified by letter R in the type designation. = vypnuto 50 Vinh Inhibit Vo =Uoon V – 2,4 50 typ max 0.8 V Characteristic Conditions min Unit i min – Vi max Inhibit currentVinh = 0Vinh = 0 µA I inh current I inh Inhibit – 400 – 400 µA The control input (pin 16) accepts a control nebo připojit odpor Reither . Pokud vstup Rvoltage není přivést řídicí napětí Uext R The control input R (pin 16) accepts either a control voltage voltage Programmable Output Voltage (R-Function) As a standard feature, the converters offer an adjustable ext proud = 0 –2.4 -400 Iinh μV A V = on off Vi min – VUiinh 50 Inhibit 50 0.8 VinhBlokovací max t r time Riseotime 30 msoutput orvýstupní a resistor to theindesired output When . je adjust nastaveno na hodnotu Uo voltage. ext ext by tr Rise 30 ms Vextzapojen, orVavoltage, resistor Rextnapětí toRadjust the desired output voltage. identified letter R the type designation. nomWhen voltage As a input standard feature, the converters offer anisadjustable tIrinh Doba náběhu 30 – 50 Inhibit current Vinh = 0 400 µA R is not connected, the output voltage set to V . V = off 2.4 o o nom . input R is not connected, the output voltage is set to V ovoltage nom The control input R (pin 16) accepts either a control t f time Fall time depending tf Fall depending on Io on Io ms output voltage, identified by letter R in the type designation. a) Nastavení prostřednictvím externího řídicího napětí U ext tItfinh Doba poklesu Závisí na I Rise time V or a resistor Rext to adjust the desired output voltage. When Inhibit current Vinh = 0 – 400 ms µA r o30 a) Adjustment by means of an external voltage a)ext Adjustment by16 means of an external control voltage Vext Vext The control input R(R) (pin 16) accepts either a control control voltage mezi piny a 14 (S–): Iinh [mA]Iinh [mA] input not the output voltage is set to Vo nom . between pin 16 (R) and pin 14 (S–): between pinconnected, 16 (R) and pin 14 (S–): Fall time on I2.4 V Vinh VinhV= 0.8 V depending t rf Rise time Vinh = 0.8 ms Vext orRRozsah ais resistor R to adjust the desired output voltage. When o V=30 Vinh = 2.4 ext řídicího napětí 0–2,75 V DC umožňuje nastavení 2.0 2.0 a) The Adjustment by napětí means an control voltage input Rvýstupního isThe notcontrol connected, the voltage isand set% toand ext for an voltage range is 0 –VDC 2.75 VDC allows nom . V. an v of rozsahu 0–110 UVoonom control voltage range isoutput 0external –přibližně 2.75 allows for tf time depending on Io IFall inh [mA] between pin 16 (R) and pin 14 (S–): U . adjustment in the range of approximately 0 – 110% of V U = 2.4 V V V = 0.8 V adjustment in the range of approximately 0 – 110% of V inh nom inh 1.6 a) Adjustment by means of an external control voltageo V ext. o nom 1.6 Iinh [mA] U V 2.0 o V o The control voltage range is 0 – 2.75 VDC and allows for an between 16 (R)V•and Vinh = 2.4 V Uextpin V ≈ –––––– 2.5 pin V 14 (S–): Vext ≈ –––––– • 2.5 1.2 Vinh = 0.8 V 1.2 Uthe V adjustment range of approximately 0 –and 110% of Vfor o nom Vo nomin o nom 2.0 1.6 The control voltage range is 0 – 2.75 VDC allows an. Vo 0.8 0.8 adjustment in the approximately 0 – 110% of Vo nom. Vext ≈ –––––– • 2.5range V of05074a 05074a 1.6 1.2 VoVnom Vi+ Vo = offVo = off o Vi+ 0.4 Vo = onVo = on 0.4 Vext ≈ –––––– • 2.5 V 1.2 0.8 Vo nom 05074a 06032a 06032a
0 0.8 0.4 –0.4 0.4 0 –0.8 0 –0.4
0
–0.4 –0.8 –40
Uo = on V
Vo = on –40–20
–20 0
0 20
Uo = off V
Vi+
Vo = off
Vi+
2040
16 05074a
40 [V] Vinh [V] Vinh
Fig. 15 Fig. 15 –0.8 –0.4 Typical inhibit current I inh voltage Vinh Typical inhibit current I inh versus inhibit voltage Vinh 0 versus Vinh [V] U 20 inhibit 40 –40 –20 –0.8 06001 06001 Fig. 15 /V V Obr. 15Vo /Vo nom o o nom –20 0 Vinh [V] 20 40 –40 Typical inhibit current I versus inhibit voltage V 1blokovacího inh inh na blokovacím napětí U . Typická závislost proudu I 1 Fig. 15 inh inh /Vo nom current I inh versus inhibit voltage Vinh 06001 Voinhibit Typical 1 0.1 06001 0.1 U Uo nom V o /V t 0 0 tf tr 1 tf tr 0.1 t 0 Inhibit Inhibit tf tr 0.1 1 t 1 0 tf tr Inhibit 0 t 0 1 Inhibit
t
Vi– Vi– Vi– Vi+
R
+
+
Vi+ 12
Vi+
16 12 14 12 16
Vi–
16 14 Vi–
16
Vext Vext U S–/Vo1– S–/Vo1– R 14 – 14 – + 16 V R + ext 16 S–/Vo1– 14 –V ext S–/Vo1– 14 –
Vi+
Vi–
t
Vi–
R
S+/Vo1+S+/Vo1+ 12 R'ext R R 16 S+/Vo1+ R'ext S–/Vo1– R S–/Vo1– ext 14 S+/Vo1+ R R'ext Rext R S–/Vo1– S–/Vo1–
R'ext Rext
Rext
14 Fig. 17Fig. Obr. 17 17 Fig. 16Fig. 16 Vi– Output voltage control for single-output models Output voltage control for single-output models Nastavení výstupního napětí u modelů s jedním výstupem. t 0 Output response as a function of inhibit control 1 Output response as a function of inhibit control Fig. 17 Fig. 16 0 t Output voltage control for single-output models Output response as a AB, function of inhibit control Fig. Rev 12-Jul-2010 Page 1217 of 31 www.power-one.com Fig. 16BCD20002-G BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 12 of 31 www.power-one.com Obr. 16 Output voltage control for single-output models Output response as a function of inhibit control Odezva výstupního napětí Uo na skokovou změnu blokovacího signálu.
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
Page 12 of 31
www.power-one.com
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
Page 12 of 31
www.power-one.com
12
12
Série Série K K K Series Data Sheet DC-DC a AC-DC napěťové měniče, výkon 150 WW DC-DC a 150 AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 Watt DC-DC andjmenovitý AC-DC Converters
®
Adjustment by means of an external resistor: Nastavení prostřednictvím externího odporu: b) b) the value of thevýstupního required output V Depending závislosti na upon požadované hodnotě napětívoltage, musí resistor shall be connected býtthe odpor připojen buď: meziBetween piny 16 pin a 14 napětí either: 16 pro andnastavení pin 14 tovýstupního achieve an output . v rozsahu přibližně 0–100% U nom voltage adjustment range of oapproximately 0 – 100% of Vo nom. nebo: mezi piny 16 a 12 pro nastavení výstupního napětí or: Between pin 100–110% 16 and pin U 12 to. achieve an output voltage v rozsahu přibližně o nom adjustment range of 100 – 110% of Vo nom. Upozornění: Warnings: – Velikost napětí Uext nesmí být nikdy vyšší než 2,75 V DC – Vext shall never exceed 2.75 VDC. – Hodnota odporu R‘ext nesmí být nikdy menší než nejmenší – The value of R'ext shall never 8b be less than the lowestR‘value as pro hodnota uvedená v tabulce (hodnoty odporu ext table > V0 nom) toměniče! avoid damage to the ext (for V0poškození > Uo nom),inaby seR'zabránilo U0indicated converter!
Poznámky: Notes: – –Funkce R vylučuje provedení P P(nastavení výstupního napětí The R-Function excludes option (output voltage adjustment by potenciometrem). Pokud jsou výstupní napětí vyšší než potentiometer). hodnota Uo nom nastavená řídicím vstupem R, potenciometIf the output voltages are increased above Vo nom via R-input rem (provedení P), externím nastavením nebo prostředniccontrol, option P setting, remote sensing, or option T, the output tvím provedení T, výstupní proudy by měly být sníženy tak, currents should be reduced, so that Po nom is not exceeded. aby nebyla překročena hodnota jmenovitého výstupního –výkonu With double-output models, the second output follows the Po nom. thedvěma controlled maindruhý output.napěťový výstup sleduje – Uvoltage modelůofse výstupy –výši In case parallel connection the (prvního) output voltages should be napětíofregulovaného hlavního výstupu. set within propojení a toleranceby ofměla 1 – 2%. – Vindividually případě paralelního výstupní napětí být individuálně nastavena s tolerancí 1–2%.
Vo2+
4
Vo2+
6
Vo2–
8
Vo2–
10
Vo1+
12
Vo1–
14
R
16
06004a
+
24 V
U Vo1 30 V
Co
48 V
– R'ext
Rext
Obr. 18 Fig. 18se dvěma výstupy: Modely Double-output Zapojení vstupu R models: pro výstupní napětí 24 V, 30 V, nebo 48 V s oběma Wiring of the R-input output voltages 24 V, 30 V, 48 V ) zapojený výstupy propojenými dofor série. Keramický kondenzátor (Coor paralelně zátěži zmenšuje zvlnění a napěťové špičky. (Co ) across with bothk outputs in series. A ceramic capacitor the load reduces ripple and spikes. Měřicí svorky Měřicí svorky (piny s průměrem 2 mm) pro měření hlavního positive test jack is protected by a series (see: Uo1 jsou umístěny na čelníresistor straně měniče. výstupního napětí Uo nebo Functional Description, block diagrams). Kladná měřicí svorka je chráněna sériovým odporem (viz: Popis funkce, bloková schémata). The voltage measured at the test jacks is slightly lower than the value at the output terminals. Napětí měřené na měřicích svorkách je mírně nižší, než hodnoty na výstupních svorkách.
Test Jacks
Test jacks (pin diameter 2 mm) for measuring the main output voltage Vo or Vo1 are located at the front of the converter. The Tabulka 8a: Rext pro Uo < Uo nom ; přibližné hodnoty (Ui nom , Io nom , hodnoty odporů z řady E 96); R‘ext = není osazen Uo nom = 5,1 V
Uo nom = 12 V
Uo nom = 15 V
Table 8a: Rext for Vo < Vo nom; approximate values (Vi nom, Io nom, series E 196 resistors); R'ext = not fitted 1
Uo [V]
Rext [kΩ] 5.1 V 0,5 Vo nom =0,432 Ω] Vo [V] Rext [kΩ 1,0 0,976 0.5 0.432 1,5 1,65 1.0 0.976 2,0 2,61 1.5 1.65 2,5 2.0 3,832.61 3,0 2.5 5,763.83 3.0 5.76 3,5 8,66 3.5 8.66 4,0 4.0 14,714.7 4,5 4.5 30,130.1 5.0 5,0 200200
Uo [V]
2 3 4 2 3 5 4 6 5 7 6 7 8 8 9 9 10 10 11 11
Rext [kΩ] Vo nom 4 = 12 V 0,806 Ω] Vo [V] 16 R ext [kΩ 1,33 8 4 6 10 8 1210 1412 14 16 16 1818 2020 2222
0.806 2 1.33 2,87 2 4,02 2.87 4.02 5,62 5.62 8,06 8.06 12,1 12.1 2020 42.2 42,2
2 4
Uo [V] Rext [kΩ] Vo nom4 = 15 V 0,619 Ω] Vo [V] 1 8 R ext [kΩ 1,47
62 4 8 6 98 10 9 10 11 11 1212 1313 1414
124 8 16 12 1816 2018 20 22 22 2424 2626 2828
0.619 2,67 1.47 4,53 2.67 6,04 4.53 6.04 8,06 8.06 11 11 16,2 16.2 26.1 26,1 56.2 56,2
4
Uo nom = 24 V Uo [V]1 Vo nom =824 V
6 Vo [V] 4 8 6 10 8 12 10 12 14 14 16 16 18 18 20 22 22
1
12 8 16 12 20 16 24 20 24 28 28 32 32 36 36 40 40 44 44
Rext [kΩ] 0,806 Ω] R ext1,33 [kΩ 0.806 2,0 1.33 2,87 2.0 4,02 2.87 4.02 5,62 5.62 8,06 8.06 12,1 12.1 20 20 44.2 44,2
Table 8b: R’ext for Vo > Vo nom; approximate values (Vi nom, Io nom, series E 96 resistors); Rext = not fitted Vo nom 5.1 VUo > Uo nom ; přibližné Vo nom = 12 V (Ui nom , Io nom , hodnotyVodporů Vo nom = 24 V Tabulka 8b: Rext= pro hodnoty z Vřady E 96); R‘ext = není osazen. o nom = 15 Ω] Vo [V]= 5,1 R' U V ext [kΩ o nom 5.15 432 Uo [V] Rext [kΩ] 5.2 215 5,155.25 432147 5,2 5.3 215110 5.35 5,25 14788.7 5.4 75 5,3 110 5.45 64.9 5,355.5 88,757.6 5,4 75
1 VU o [V] = 12 V o nom
Ω] R'ext [kΩ
VoU[V] 1 = 15 V o nom
Ω] R'ext [kΩ
12.1 24.2 15.2U [V]1 30.4 1500 Uo [V]1 Rext 1820 [kΩ] Rext [kΩ] o 12.2 24.4 931 15.4 30.8 768 12,1 24,2 1820 15,2 30,4 1500 12.3 24.6 619 15.6 31.2 523 12,2 24,4 931 15,4 30,8 768 12.4 24.8 475 15.8 31.6 392 12.5 25.0 383 16.0 32.0 316 12,3 24,6 619 15,6 31,2 523 12.6 25.2 316 16.2 32.4 267 12,4 24,8 475 15,8 31,6 392 12.7 25.4 274 16.4 32.8 232 12,5 25,0 383 16,0 32,0 316 12.8 25.6 243 16.5 33.0 221 13.0 26.0 196 12,6 25,2 316 16,2 32,4 267 13.2 26.4 169 5,45 64,9 12,7 25,4 274 16,4 32,8 232 1 ; second column: with series-connected outputs 5,5 First column: 57,6 Vo or Vo112,8 25,6 double-output 243 models16,5 33,0 221 13,0
13,2 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 1
13
26,0
196
26,4
169
Page 13 of 31
1 Ω] Vo [V] Uo nom = 24 V R'ext [kΩ 24.25U [V]1 48.5 R3320 [kΩ] o ext 24.5 49.0 1690 24,25 48,5 3320 24.75 49.5 1130 24,5 49,0 1690 25.0 50.0 845 25.25 50.5 698 24,75 49,5 1130 25.5 51.0 590 25,0 50,0 845 25.75 51.5 511 25,25 50,5 698 26.0 52.0 442 26.25 52.5 402 25,5 51,0 590 26.4 52.8 383 25,75 51,5 511
26,0
52,0
442
26,25
52,5
402
26,4
52,8 383 www.power-one.com
První sloupec: Uo nebo Uo1; druhý sloupec: modely se dvěma výstupy s výstupy propojenými v sérii.
www.axima.cz, www.power-one.com
13
Série Série K K
K Series Data Sheet DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WW DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters Series Data Sheet 150 Watt DC-DC K and AC-DC Converters 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
® ® ®
Signalizace stavu Display Status of měniče LEDs
Display Status of LEDs
Vo1 of > 0.95 to 0.98V U Uo1 adj Display Status LEDs OK i Io LOK
OK i Io L i V U i uv
Io L
Vi uv
OK Io L OK Io L i
06002_011106
Vo1 > 0.95 to 0.98Vo1 adj
Vo1 > 0.95 to 0.98Vo1 adj
06002_011106
Stav indikačních LED LED „OK“, „i “ a „I “ v závislosti na hodnotě
oL LEDs "OK ", "i " and "Io L" status versus input voltage vstupního napětí. LEDsIo ≤"OK ", ,"iT"Cand "Imax versus input voltage o L", status Conditions: I ≤ T V ≤ 0.8 V o nom C inh Podmínky: Io ≤Io nom , TC ≤TC max , Uinh ≤0,8 V Conditions: I ≤ I , T ≤ T , V ≤ 0.8 VU = hodnota napětí olock-out, o nom max přiinh Vi LEDs undervoltage VCi ov =C overvoltage lock-out uv = U = hodnota napětí pro zablokování podpětí, i uv"OK ", "i " and "Io L" status versus input voltage i ov V = undervoltage lock-out, V = overvoltage lock-out i uv i ov ViConditions: pro zablokování při, předpětí. Io ≤ Io nom TC ≤ TC max, Vinh ≤ 0.8 V Vi uv = undervoltage lock-out, Vi ov = overvoltage lock-out
Vi U Vi min Vi max U Vi ov U Vi abs U U Vi uv Vi min Vi max Vi ov Vi abs i Vo1 > 0.95 to 0.98V Vo1 < 0.95 to 0.98V U Uo1 adj U Uo1Vadj Vi min Vo1 > 0.95 to 0.98V Vi max V V V < 0.95 to 0.98Vo1 adj i ov i abs o1 adj o1
OK Io L
indikačních „OK“versus a „Io L“ voutput závislosti na hodnotě výstupního " status current LEDs Stav "OK" and "Io LLED proudu. Vo1 < 0.95 to 0.98Vo1 adjConditions: " status versus output LEDs "OK" and "I o L V – V , T ≤ T , V ≤ 0.8 V current i min i max C C max inh Io , TC ≤ ,TT ,T Uinh ≤ 0,8 V ≤ 0.8 V Podmínky: Ui minV– Ui max C max Conditions: – V ≤ , V i max C C max inh Io LEDs "OK" and "Iiomin Io nom IoL L" status versus output current Io nom IoL Conditions: V – V , T ≤ T , V ≤ 0.8 V i min i max C C max inh Io indikačních LEDtemperature „i “ v závislosti na povrchové teplotě měniče. LED "iStav " versus case Io nom IoL – Ui max i nom ,, U ≤ 0,8 V Podmínky: LED V"ii min " Uversus case TC , I,olo≤≤Itemperature Vinh Conditions: i– minVi max oonom inh ≤ 0.8 V T – V , I ≤ I Conditions: V C i min i max o o nom, Vinh ≤ 0.8 V T T
Vo1 > 0.95 to 0.98Vo1 adj
i
i
C max
i
06002_011106
PTC threshold
TPTC threshold T TC Vinh threshold C max U TVCinh T threshold max PTC threshold
i
LED "i " versus case temperature Conditions: Vi min – Vi max , Io ≤ Io nom, Vinh ≤ 0.8 V
LED "iStav " versus VinhLED „i “ v závislosti na hodnotě blokovacího napětí Uinh. indikačních LED V"ii min " Uversus V, inh – Ui max , TC ≤≤ TTCCmax Podmínky: Conditions: I,olo≤≤Iolonom max i– minVi max nom , TC Conditions: V – V , I ≤ Io nom, TC ≤ TC max V i min i max o i inh +50 V LED "i " versus Vinh +50on LED Conditions: Vi min – Vi max , Io ≤ Io nom, TC ≤ TC max VV i inh Vi inh U
Vinh threshold
+0.8 V +2.4 V +0.8 V +2.4 V LED Status undefined LED Status undefined LED off LED on +0.8 V +2.4 V +50 V -50 V Fig. Obr.1919 LED Status undefined LED off LED on -50 i V
-50off V LED
Fig. 19 LED indicators Indikace LED LED indicators Fig. 19 LED indicators
Cell voltage [V] 06139b [V] 2.45 Cell voltage Napětí článku [V] 06139b All converters with an R-input are suitable for battery charger 2.45 Cell voltage [V] I když všechny měniče opatřené vstupem R jsou vhodné pro užití Battery Charging / Temperature Sensor All converters an R-input are suitablethe for battery 2.40 06139b applications, but wewith recommend choosing modelscharger v aplikacích s nabíjením doporučujeme raději volbu modelů applications, butbaterií, we application recommend choosing the models2.45 2.40 especially designed for this DK/LK1740 pr DK/ All converters with anpro R-input are suitable battery charger speciálně navržených aplikaci, t.j.forDK/LK1740 nebo 2.35 especially designed tuto for this application DK/LK1740 pr DK/ LK2740; see Model 2.40 applications, but Selection. we recommend choosing the models DK/ LK2740; viz Typový přehled. 2.35 LK2740; see Model Selection. especially designed for this DK/LK1740 pr DK/ For optimal battery charging andapplication life expectancy of the battery 2.30 2.35 For optimal battery charging expectancy of the LK2740; see Model Selection. an external temperature sensor canand belife connected to the R- battery Pro zajištění optimálního průběhu nabíjení a pro dodržení předpo2.30 anživotnosti external temperature sensor can be connected to the Rinput. The sensor is mounted as close as possible to the kládané baterie může být na vstup R připojeno externí For optimal battery charging and life expectancy of the battery 2.25 2.30 input. The sensor is třeba mounted ascoclose to the battery and adjusts the output voltage toasthepossible battery 2.25 teplotní čidlo. Čidlo, které je umístit nejtěsněji na baterii, an external temperature sensor can accoring be connected to the Rbattery and napětí adjustsměniče the output voltage accoring to the battery temperature. upravuje výstupní v závislosti na teplotě baterie. input. The sensor is mounted as close as possible to the 2.20 2.25 temperature. 2.20 battery and adjusts the output accoring tocoefficient the battery Depending upon cell voltage andvoltage the temperature 2.15 Vo safe Vtemperature. závislosti na napětí článků baterie a na jejím teplotním koeficientu Depending upon cell voltage and the temperature coefficient 2.20 of the battery, different sensor types are available, see Uo safe 2.15 V jsou k of dispozici různé druhy čidel, sensor viz Příslušenství. the battery, different types are available, see Accessories. Depending upon cell voltage and the temperature coefficient 2.10 Vo safe 2.15 Accessories. –20 2.10 –10 0 10 20 30 40 50 °C of the battery, different sensor types are available, see –20 –10 0 10 20 30 40 50 °C Accessories. 03099d 2.10 VC = 2.27 V, –3 mV/K VC = 2.27 V, –3.5 mV/K Vo+ –20V =–10 0 mV/K 10mV/K 20 30 40mV/K 50mV/K °C 03099d U VCV,=–3 2.27 V, –3 VCV,=–3.5 2.27 V, –3.5 U VC = 2.23 C 2.23 Power Vo+ Load Vo– Input U U VC = 2.23 V, –3 mV/K VC = 2.23 V, –3.5 mV/K supply Power 03099d Load VC = 2.27 V, –3 mV/K VC = 2.27 V, –3.5 mV/K Vo– Input R Vo+ supply V = 2.23 V, –3 mV/K VC = 2.23 V, –3.5 mV/K C Fig. 21
Battery Charging / Temperature Sensor Nabíjení baterií / Teplotní čidlo Battery Charging / Temperature Sensor
Power Napěťový měnič supply
Vo–
R
Zátěž Load
R + –
Input Vstup
ϑ
+ ϑ
+
+ – + –
+ Battery Temperature sensor ϑ Battery Temperature sensor Temperature sensor Teplotní čidlo
Fig. 20 Fig. 20 Connection of a temperature sensor Obr. 20 Connection of a temperature sensor Fig. 20 Zapojení teplotního čidla Connection of a temperature sensor BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
14
Obr. 21 Fig. 21udržovacího Trickle charge voltage versus temperature forteplotě defined Závislost nabíjecího napětí na pro stanovený Tricklekoeficient. charge voltage versus temperature for defined is the output voltage with open temperature coefficient. V je výstupní napětí při nezapojeném teplotní U nom Fig. 21 oo nom temperature coefficient. Vo nom is the output voltage with open R-input. vstupu R. Trickle charge voltage versus temperature for defined R-input. temperature coefficient. Vo nom is the output voltage with open R-input.
Battery Baterie
Page 14 of 31 Page 14 of 31 Page 14 of 31
www.power-one.com www.power-one.com www.power-one.com 14
Série Série KK DC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Napěťově závislý odpor (varistor) na bázi oxidu kovů společně se vstupní pojistkou a vstupním filtrem tvoří účinnou ochranu proti vysokým špičkám v průběhu vstupního napětí, které se běžně
vyskytují v mnoha aplikacích. Napěťové měniče byly úspěšně testovány podle níže uvedených specifikací:
Elektromagnetická imunita Tabulka 9: Elektromagnetická imunita (typové zkoušky) Jev
Standard
Rázové napěťové vlny související s napájením
RIA 123
Úroveň
Spojovací režim 1
Použitá hodnota
A4
+i/-i
B
Přímé přechodové jevy
Impedance zdroje
Postup zkoušky
V provozu
Kritérium výkonnosti 2
3,5 UBat
2/20/2 ms
0,2 Ω
1 kladná rázová vlna
ano
A
1,5 UBat
0,1/1/0,1 s 5Ω
5 klad. a 5 zápor.
ano
B
10 kladných a 10 záporných výbojů
ano
A
960 Vp
10/100 μs
D3
1800 Vp
5/50 μs
E
3600 Vp
0,5/5 μs
F
4800 Vp
0,1/1 μs
8400 Vp
0,05/0,1 μs
C
+i/-i, -i/c
G3 Nepřímé spřažené přechodové jevy
Tvar vlny
H
+o/c, -o/c
J
1800 Vp
5/50 μs
3600 Vp
0,5/5 μs
100 Ω
K
4800 Vp
0,1/1 μs
L
8400 Vp
0,05/0,1 μs
kontaktní výboj
8000 Vp
1/50 ns
330 Ω
vzdušný výboj
15000 Vp
Elektrostatický výboj (na pouzdro)
IEC/EN 61000-4-2
45
Elektromagnetické pole
IEC/EN 61000-4-3
x6
anténa
20 V/m
AM 80% /1 kHz
n.a.
80–1000 MHz
ano
A
7
anténa
20 V/m
AM 80% /1 kHz
n.a.
800–1000 MHz
ano
A
10 V/m
1400–2100 MHz
5 V/m
2100–2500 MHz
3
anténa
10 V/m
zatěžovatel 50%, opak. kmitočet 200 Hz
n.a.
900 ±5 MHz
ano
A
skupiny impulsů 5/50 ns, 2,5/5 kHz déle než 15 ms; perioda skupin: 300 ms
50 Ω
60 s záporných přechodových dějů v každém spojovacím režimu
ano
A
1,2/50 μs
12 Ω
ano
A3
2Ω
5 klad. a 5 zápor. rázových vln v každém spojovacím režimu
150 Ω
0,15–80 MHz
ano
A
Rychlé skupiny elektrických impulsů
IEC/EN 61000-4-4
38
kapacitní, o/c
±2000 Vp
4
i/c, +i/-i přímo
±4000 Vp
Rázové vlny
IEC/EN 61000-4-5
39
i/c
±2000 Vp
+i/-i
±2000 Vp
Vedené elektromagnetické rušení
IEC/EN 61000-4-6
3
i, o, signálové vodiče
10 V AC (140 dBμV)
10
AM 80% 1 kHz
i = vstup, o = výstup, c = pouzdro A = normální provoz, bez odchylky od specifikace; B = normální provoz, dočasná ztráta funkce nebo možná odchylka od specifikace. 3 Požadavky standardu RIA 12 pokrývají nebo překračují IEC 60571-1 a EN 50155:1995. Rázová napěťová vlna D odpovídá EN 50155:2001, tvar vlny A; rázová napěťová vlna G odpovídá EN 50155:2001, tvar vlny B. 4 Dosažitelné jen při rozšířeném rozsahu vstupního napětí u modelů CK (pro 48 V baterie) a EK (pro 110 V baterie). Tyto modely jsou k dispozici na požadavek odběratele. Standardní DK modely (pro 110 V baterie) nebudou poškozeny, ale během působení rázové vlny blokovací přepěťová ochrana zablokuje měnič. 5 Překračuje požadavky EN 50121-3-2:2006, tab. 9.3 a EN 50121-4:2006, tab. 1.4. 6 Odpovídá EN 50121-3-2:2006, tab. 9.1 a překračuje EN 50121-4:2006, tab. 1.1. Platí pro verzi V104 a vyšší. 7 Odpovídá EN 50121-3-2:2006, tab. 9.2 a EN 50121-4:2006, tab.1.2 (shoda s digitálními mobilními telefony). 8 Odpovídá EN 50121-3-2:2006, tab. 7.2 a EN 50121-4:2006, tab. 2.2. 9 Plní, nebo překračuje požadavky EN 50121-3-2:2006, tab.7.3 a EN 50121-4:2006, tab. 2.3. 10 Odpovídá EN 50121-3-2:2006, tab. 7.1 a EN 50121-4:2006, tab.3.1 (běžný režim rádiových frekvencí). 1 2
15
www.axima.cz, www.power-one.com
15
Série K KKSeries Sheet DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W K SeriesData Data Sheet Série KKSeries SeriesData DataSheet Sheet
150 150Watt WattDC-DC DC-DCand andAC-DC AC-DCConverters Converters
DC-DC a150 AC-DC napěťové jmenovitý výkon 150 W 150 Watt Watt DC-DC DC-DCměniče, and andAC-DC AC-DC Converters Converters
® ® ®®
Elektromagnetické emise Electromagnetic Emissions Electromagnetic Emissions
Electromagnetic ElectromagneticEmissions Emissions dBµV dBµV
PMM PMM 80008000 PLUS: Peak, conducted Vi+,Vi+, QP +QPAV, 2009-11-20, 12:35 h PLUS: Peak, conducted + AV, 2009-11-20, 12:35 h BK1601-9R, Ui=30 V, UV, V IoV = I 6 = A BK1601-9R, Ui=30 Uo=24 o=24 o 6 A
JM052a JM052a
dBµV dBµV
PMM PMM8000 8000PLUS: PLUS:Peak, Peak,conducted conductedVi+, Vi+,QPQP+ +AV, AV,2009-11-20, 2009-11-20,12:35 12:35h h BK1601-9R, BK1601-9R,UiU=30 i=30V,V,UoU=24 o=24V VIoI=o=6 6A A
JM052a JM052a
80 80
dBµV/m dBµV/m 50 dBµV/m dBµV/m 50
ENEN 55022 A (qp) 55022 A (qp)
80 80
EN EN55022 55022AA(av) (av)
60 60
TÜV-Divina, TÜV-Divina,ESVS ESVS30:R&S, 30:R&S,BBA BBA9106/UHALP 9106/UHALP9107:Schwarzb., 9107:Schwarzb.,QP, QP,2009-11-20 2009-11-20 Testdistance Testdistance1010m,m,BK1601-9R, BK1601-9R,UiU=24 i=24V,V,UoU=24 o=24V VIoI=o=6 6A A
ENEN 55011 A A 55011
50 50
EN EN55011 55011AA
4040 40 40 3030
<25 dbµV/m <25 dbµV/m
30 30
40 40
<25 <25dbµV/m dbµV/m
2020
40 40
JM050JM050 JM050 JM050
EN EN55022 55022AA(qp) (qp) ENEN 55022 A (av) 55022 A (av)
60 60
TÜV-Divina, ESVSESVS 30:R&S, BBA BBA 9106/UHALP 9107:Schwarzb., QP, QP, 2009-11-20 TÜV-Divina, 30:R&S, 9106/UHALP 9107:Schwarzb., 2009-11-20 Testdistance 10 m, Ui=24 V, UV, V IoV= I6 =A 6 A Testdistance 10 BK1601-9R, m, BK1601-9R, Ui=24 Uo=24 o=24 o
20 20 20 20
1010
20 20 0 0 00
10 10 0.20.2
0.50.5
1 1
2 2
5 5
10 10
20 20MHz MHz
0.2 0.2
0.5 0.5
11
22
55
10 10
20 20 MHz MHz
Fig. 22a Obr. 22a Fig. 22a Vedené elektromagnetické rušení (špička /and kvazi špička aatstřední Conducted emissions Fig. Fig. 22a 22a Conducted emissions(peak/quasipeak (peak/quasipeak andaverage) average) atthe the hodnota) ve fázi vstuputo v(peak/quasipeak souladu s EN measured 55011/22, při and phase input according EN 55011/22, atměřeno Vi V Conducted Conducted emissions emissions (peak/quasipeak and and average) average) at at the the phase input according to EN 55011/22, measured at and nom i nom a(BK1601-9R). Io(BK1601-9R). (model BK1601-9R). Měření nameasured nulovém vodiči vykaUIiphase The neutral line performs quite similar. phase input input according according toto EN EN55011/22, 55011/22, measured at atsimilar. VVi nom and and Io nom The neutral line performs quite onom nom i nom nom zuje zcela podobné výsledky. (BK1601-9R). (BK1601-9R). The Theneutral neutralline lineperforms performsquite quitesimilar. similar. IoIonom nom dBµV dBµV
PMM PMM 80008000 PLUS: Peak, conducted Vi+,Vi+, QP +QPAV, 2009-11-20, 13:00 h PLUS: Peak, conducted + AV, 2009-11-20, 13:00 h DK1601-9ERB1, Ui=110 V, UV, V IoV = I 6 = A DK1601-9ERB1, Ui=110 Uo=24 o=24 o 6 A
JM053 JM053
dBµV dBµV 80 80
PMM PMM8000 8000PLUS: PLUS:Peak, Peak,conducted conductedVi+, Vi+,QPQP+ +AV, AV,2009-11-20, 2009-11-20,13:00 13:00h h DK1601-9ERB1, DK1601-9ERB1,UiU=110 i=110V,V,UoU=24 o=24V VIoI=o=6 6A A
JM053 JM053
EN EN55022 55022BB(qp) (qp) ENEN 55022 B (av) 55022 B (av)
40 40
EN EN55022 55022BB(av) (av)
1000 MHz 1000 MHz
500 500
1000 1000MHz MHz
TÜV-Divina, ESVSESVS 30:R&S, BBA BBA 9106/UHALP 9107:Schwarzb., QP, QP, 2009-11-20 TÜV-Divina, 30:R&S, 9106/UHALP 9107:Schwarzb., 2009-11-20 Testdistance 10 m, Ui=110 V, UV, V IoV= I6 =A 6 A Testdistance 10 DK1601-9ERB1, m, DK1601-9ERB1, Ui=110 Uo=24 o=24 o TÜV-Divina, TÜV-Divina,ESVS ESVS30:R&S, 30:R&S,BBA BBA9106/UHALP 9106/UHALP9107:Schwarzb., 9107:Schwarzb.,QP, QP,2009-11-20 2009-11-20 Testdistance Testdistance1010m,m,DK1601-9ERB1, DK1601-9ERB1,UiU=110 i=110V,V,UoU=24 o=24V VIoI=o=6 6A A
ENEN 55011 A A 55011 EN EN55011 55011AA
3030 30 30
<25 dbµV/m <25 dbµV/m <25 <25dbµV/m dbµV/m
2020 20 20 1010 10 10
20 20 0.20.2
0.50.5
1 1
2 2
5 5
10 10
20 20MHz MHz
0.2 0.2
0.5 0.5
11
22
55
10 10
20 20 MHz MHz
Fig. 22b Fig. 22b Obr. 22b Conducted emissions and Fig. Fig. 22b 22b Conducted emissions(peak/quasipeak (peak/quasipeak andaverage) average) at Vedené elektromagnetické rušení (špička/kvazi špička aatstřední the input according totoEN 55011/22, measured at Conducted Conducted emissions emissions (peak/quasipeak (peak/quasipeak and and average) average) atat thephase phase input according 55011/22, measured atUi nom hodnota) ve fázi vstupu v souladu sEN EN 55011/22, měřeno při and Ioinput (DK1601-9ERB1). The neutral line performs phase phase input according according to to EN EN 55011/22, 55011/22, measured measured at at V and I (DK1601-9ERB1). The neutral line performs iothe nom nom (model DK1601-9ERB1). Měření na nulovém vodiči vykazua VIthe i nom o nom nom Vzcela Vquite and and IoIonom (DK1601-9ERB1).The Theneutral neutralline lineperforms performs similar. jequite podobné výsledky. i nom i nomsimilar. nom(DK1601-9ERB1). quite quite similar. similar.
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G BCD20002-GRev RevAB, AB,12-Jul-2010 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
16
500 500
200 200
4040 40 40
20 20
00
200 200
100 100
50 50
40 40
0 0
100 100
50 50
JM051JM051 JM051 JM051
ENEN 55022 B (qp) 55022 B (qp)
60 60
5050
Fig. Obr. Fig.23a 23a Typické vyzařované emise vaccording souladu stoEN 55011/22, anténa ve Typical radiated 55011/22, Fig. Fig. 23a 23a Typical radiatedemissions emissions according toEN EN 55011/22, aiV Inom (model BK1601-9R). vzdálenosti m, měřeno při Ui nom and I55011/22, antenna 10 m10 distance, measured atat V Typical Typical radiated radiated emissions emissions according according to EN EN 55011/22, and antenna 10 m distance, measured o Inom inom nom o nom oto (BK1601-9R) andIoIonom antenna antenna 10 10mmdistance, distance,measured measuredatatVVi nom (BK1601-9R) i nomand nom (BK1601-9R) (BK1601-9R) dBµV/m dBµV/m 50 dBµV/m dBµV/m 50
80 80 60 60
0 0 3030 00 30 30
0 0 3030 00 30 30
5050 50 50
100 100 100 100
200 200 200 200
500 500 500 500
1000 MHz 1000 MHz 1000 1000MHz MHz
Fig. Fig.23b 23b Obr. 23b Typical radiated 55011/22, Fig. Fig. 23b 23b Typical radiatedemissions emissions according toEN EN 55011/22, Typické vyzařované emise vaccording souladu stoEN 55011/22, anténa ve antenna 10 m10 distance, measured atat and I Typical Typical radiated radiated emissions according to to EN EN 55011/22, 55011/22, and Inom antenna 10 m distance, measured o aVIioVnom (model vzdálenosti m,emissions měřeno přiaccording Ui nom i nom oDK1601-9ERB1) nom nom (DK1601-9ERB1) antenna antenna 10 10mmdistance, distance,measured measuredatatVVi nom andIoIonom (DK1601-9ERB1) i nomand nom (DK1601-9ERB1) (DK1601-9ERB1)
Page 1616 of of 3131 Page Page Page16 16ofof31 31
www.power-one.com www.power-one.com www.power-one.com www.power-one.com 16
Série K DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WK Série
DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W
Odolnost vůči podmínkám okolního prostředí Tabulka 10: Namáhání vyvolané mechanickými a klimatickými vlivy Zkušební metoda Cab Vlhké teplo ustálený stav
Standard IEC/EN 60068-2-78 MIL-STD-810D část 507.2
Kb
IEC/EN 60068-2-52
Solná mlha, cyklická (roztok chloridu sodného – NaCl) Vibrace (sinusové)
Fc
Podmínky při zkoušce Teplota: Relativní vlhkost: Trvání: Koncentrace: Skladování: Trvání: Amplituda zrychlení:
IEC/EN 60068-2-6 MIL-STD-810D část 514.3
Fh
Náhodné širokopásmové vibrace (digitální řízení) a navádění
IEC/EN 60068-2-64
Eb
Nárazy (polosinusové)
IEC/EN 60068-2-29 MIL-STD-810D část 516.3
Ea
Otřesy (polosinusové)
IEC/EN 60068-2-27 MIL-STD-810D část 516.3
Frekvence (1 oktáva/min): Trvání testu: Spektrální hustota zrychlení: Frekvenční pásmo: Velikost zrychlení: Trvání testu: Amplituda zrychlení: Trvání nárazů: Počet nárazů: Amplituda zrychlení: Trvání nárazů: Počet nárazů:
40 ±2 °C 93 +2/-3 % 56 dnů 5% (30 °C), po 2 h 40 °C, 93% rel. vlhkosti 3 cykly po 22 h 0,35 mm (10–60 Hz) 5 gn = 49 m/s2 (60–2000 Hz) 10–2000 Hz 7,5 h (2,5 h v každé ose) 0,05 gn2 /Hz 20–500 Hz 4,9 gn rms 3 h (1 h v každé ose) 40 gn = 392 m/s2 6 ms 6000 (1000 v každém směru) 100 gn = 981 m/s2 6 ms 18 (3 v každém směru)
Stav měniče Vypnut
Vypnut
V provozu
V provozu
V provozu
V provozu
Teplotní údaje Tabulka 11: Teplotní údaje platné pro tlak vzduchu 800–1200 hPa (800–1200 mbar) Teplota
-5 2
-6 2
-7
Jednotka
-9
Parametry
Podmínky
min
max
min
max
min
max
min
max
TA
Teplota okolního prostředí
Měnič v provozu
-25
50
-25
60
-25
71
-40
71
TC
Teplota pouzdra
-25
85
1
-25
90
1
-25
95
1
-40
95
TS
Skladovací teplota
-40
100
-40
100
-40
100
-55
100
1 2
Měnič vypnut
°C
1
Blokování měníče při TC > 95 °C Zákaznické provedení modelů
Spolehlivost a doba provozu zařízení Tabulka 12: MTBF (Mean Time Between Failures – střední doba mezi poruchami) vypočtená dle MIL-HDBK 217F Hodnoty při stanovené teplotě pouzdra
Model
MTBF
LK2660-7
1
Doba provozu zařízení 2 1 2 3
17
AK – LK
Ground benign 3
Ground fixed 3
40 °C
40 °C
514 000
88 000
Ground mobile 3
Jednotka
70 °C
50 °C
h
38 000
35 000
500 000
Vypočteno dle metodiky MIL-HDBK-217F-N2 (Military Handbook – parts count reliability prediction procedure). Statistické hodnoty, při předpokladu průměrné hodnoty 4 300 pracovních hodin v roce a doby všeobecného využití delší než 3 roky. Podmínky použití dle MIL-HDBK-217F-N2.
www.axima.cz, www.power-one.com
17
Série K Série DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W K
DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W K Series Data Sheet
150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
®
Mechanické parametry
Mechanical Data
Rozměry jsou uvedeny v mm. Měničeare jsou navrženyto pro instalaci into Dimensions in mm. The converters designed be inserted doa19“ hloubkou 160 mm, v souladu s IEC 60297-3. 19"rámu rack,(„rack“), 160 mmslong, according to IEC 60297-3.
European European Projection Projection
7 TE
30.3 30.3
4.5
20.3 20.3
159
7.04 7.04
10.3 10.3 12.1 12.1
9 TE 3.27
Přední plate panel Front
Main face
Gravitational Gravitational Gravitační axis axis osa
9.5 9.5 4.5 4.5
29.9 29.9 19.7 19.7
80 Back Zadní plate panel
168.5
11.8 11.8
Front plate
42
27.38
(171.0 .... 171.9) Hlavní strana
LEDOK OK (green) LED (zelené) LEDIoLIoL (red) LED (červené)
∅2.8
frontplate
Notes:
nebo na stěnu
Obr. 24 Fig. 24 pouzdro K02 s chladičem; černá povrchová úprava Hliníkové Aluminium caseprášková K02 with heat hmotnost sink; (epoxy-polyesterová barva); cca 1,6 kg black finish (EP powder coated); weight approx. 1.6 kg
= Ø 4.1 = Ø 3.5
Otvory pro šrouby Screw holes of the předního panelu
25.9 25.9
Mounting forpro chassis or wall mounting Montážníslots otvory pro montáž na rám (šasi)
∅5 x 90°
0.2 0.2
50
6.5 6.5
Měřicí bod point of Measuring teploty pouzdra TC TC case temperature
Test Měřicíjacks svorky(+/–) (+/-) Provedení (Voo)) Option PP(V Option DD(V(Vtoto)) Provedení d Option DD(V(Vtiti)) Provedení LEDi (červené) i (red) LED
51.5 51.5
89 89
111 (3U) (3U) 111
09002c 09002c
Poznámky:
– d ≥ 15 mm, recommended minimum distance to next part in order to ensure proper air circulation at full output power.
– free air location: the converter should be mounted fins in a vertical position to achieve maximum – d ≥15 mm, with doporučená minimální vzdálenost od dalších předmětů airflow through the heat sink. pro umožnění dostatečného proudění vzduchu při plném výstupním výkonu – umístění ve volném prostoru: měnič by měl být namontován tak, aby žebra chladiče byla ve svislé poloze pro docílení maximálního proudění vzduchu chladičem
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
18
Page 18 of 31
www.power-one.com 18
Série K
Série K K Series Data Sheet DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150 W DC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 Watt DC-DC and AC-DC ConvertersW K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
®
®
50
38.5 38.5
5
11.8
5
11.8
5
158 50
09003b
5
158
7 TE
4 TE
3.27 7 TE
4 TE
3.27 09003b
M4
101
Měřicí bod point of Measuring teplotytemperature pouzdra TC case TC
101
111 (3U) 111 (3U)
M4
Measuring point of case temperature TC
17.3
133.4
47.2
5
17.3
168 133.4 (171.0 ... 171.9)
47.2
5
168
5
38.5 47.2 38.5
6.5
6.5
47.2
11.8
11027
6.5
6.5
5
11027
11.2 11.2
Obr. 25 (171.0 ... 171.9) Fig. 25 provedení B1: Hliníkové pouzdro K02 včetně malé chladicí Volitelné desky; černá povrchová úprava (epoxy-polyesterová prášková barva). Optionpro B1:montáž Aluminium case K02 with small Vhodné s přístupem ze zadní strany.cooling plate; black finish (EP powder coated). Suitable for mounting Fig. 25hmotnost Celková cca 1,2with kg. access from the backside. European Total weight approx. 1.2 kg. K02 with small cooling plate; black finish (EP powder coated). Option B1: Aluminium case Projection Suitable for mounting with access from the backside. European Total weight approx. 1.2 kg. Projection
17.3
133.4 ±0.2
17.3
168 133.4 ±0.2
30
13
13
140 127
140 127
11.8
30
168 Fig. 26 Option B: Aluminium case K02 with large cooling plate; black finish (EP powder coated). Obr. 26 Suitable Fig. 26 for front mounting. Volitelné provedení B: Hliníkové pouzdro K02 včetně velké chladicí desky; černá povrchová úprava (epoxy-polyesterová prášková barva). Total weight approx. 1.3 kgK02 with large cooling plate; black finish (EP powder coated). Option B: Aluminium case Vhodné pro čelní montáž. Suitable for frontcca mounting. Celková hmotnost 1,3 kg. Total weight approx. 1.3 kg Note: Long case with option B2, elongated by 60 mm for 220 mm
rack depth, is available on request. (No LEDs, no test jacks.) Poznámka: vyžádání je k dispozici provedení bez mm měřicích svorek), kde je pouzdro delší o 60 mm pro hloubku racku 220 mm. Note: LongNa case with option B2, elongated byB2 60(bez mmLED, for 220 rack depth, is available on request. (No LEDs, no test jacks.) BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 19 of 31 www.power-one.com BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
19
Page 19 of 31
www.power-one.com www.axima.cz, www.power-one.com19
Série Série KK
Kjmenovitý Seriesvýkon Data Sheet DC-DC napěťové měniče, jmenovitý WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, výkon150 150 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
®
Bezpečnostní pokyny a montážní instrukce
Safety and Installation Instructions
Montážní instrukce Installation Instructions
Note: These havevybaveny no power factor correction (PFC). Poznámka: Tyto converters měniče nejsou funkcí kompenzace účiníku LK4000/5000 modelsModely are intended to replace LK1000 and (PFCThe – Power Factor Correction). LK4000/5000 jsouthe určeny k náhradě Tabulka obsazení jednotlivých pinů uvádí elektrické potenciály LK2000 converters in order to comply withsouladu IEC/EN se61000-3-2. měničů LK1000 a LK2000 za účelem dosažení standardy The connector pin allocation table defines the nebo electrical a jejich přiřazení k jednotlivým pinům konektoru typu H15 LK1000 is replaced LK4003 optionmodelem K. IEC/EN 61000-3-2. ModelbyLK1000 je with nahrazen LK4003 v propotentials and the physical pin positions on the H15 or H15- vedení K. H15-S4. Ochranné uzemnění je připojeno prostřednictvím naváThe converters are components, intended exclusively for
Obsazení jednotlivých pinů konektoru Connector Pin Allocation
S4pinu connector. The protective connected by a leading děcího (číslo 24), který zajišťuje earth prvotníis kontakt s protikusem inclusion within other equipment by an industrial assembly pin (no.konektorem), 24), ensuring that it makes with the female (dutinkovým nasouvajícím se do contact konektoru na měniči. Napěťové měniče výhradně pro začlenění operation or jsou by komponenty, professional určené installers. Installation must connector first. dostrictly jiných follow zařízení the prostřednictvím national safety průmyslového regulations inmontážního compliance postupu nebo odbornémounting, firmy. Při instalaci musí být přísněcasualty, dbáno 10010a with the enclosure, creepage, clearance, Místo pro národních bezpečnostních předpisů, platných v of oboru konečné Fixtures forupevnění connector markings, and segregation requirements the end-use konektorových přídržných spon V aplikace, vztahujících se na krytí, montáž, povrchové vzdálenosti, retention clips V (viz Příslušenství) application. volný prostor, oddělení, ochranu proti úrazu a značení. (see Accessories) Connection to the system shall be made via the female connector H15 (standard) H15S4; see Accessories. Other Elektrické připojení k systému or musí být provedeno pomocí dutininstallation methods may not meet safety requirements. kového konektoru, viz Příslušenství. Jiné the způsoby instalace nemusí splňovat požadavky. 32 4 with the case. For safety reasons Pin no.bezpečnostní 24 ( ) is connected Typ H15 it is essential to connect this pin reliably to protective earth. Type H15 Pin čís. 24 ( ) je spojen s krytem. Z bezpečnostních důvodů je nutné input pins (Vi– or L uzemnění. ) are connected via a built-in jejThe spolehlivě spojit30/32 k ochrannému fuse, which is designed to protect in the case of a converter Místo pro upevnění Fixtures for connector konektorových přídržných spon V failure.piny An 30/32 additional the vestavěnou application, – fuse, Vstupní (Vi– external nebo L ~ ) jsou suitable připojenyforpřes retention clips V (viz Příslušenství) might be necessary in the wiring to the other input 26měniče. /28 (Vi+ pojistku, která je určena k ochraně v případě poruchy (see Accessories) or N ) orexterní even to pins 30/32, particularly Dodatečná pojistka, vyhovující aplikaci,if:může být nezbytně – ), nebo k pinům zapojena dalšímu vstupudemand 26/28 (Vi+ N~ • Localk requirements annebo individual fuse in each 30/32, zejména tehdy, pokud: source line 30/32
4/6
Typ H15-S4 Type H15S4
Fig. 27 View of module's male connectors Obr. 27 Pohled na konektorové kontakty (kolíky) měniče. Table 13: H15 and H15-S4 connector pin allocation Pin
Connector type H15-S4
and neutralvyžadují of the individuální AC mains pojistku are not vdefined • • Phase místní požadavky každémor cannot be vodiči assigned to the corresponding terminals. napájecím • • Neutral fázový aand nulový vodič (potenciál) definovány earth impedance is AC highsítě or nejsou undefined nebo nemohou být přiřazeny k odpovídajícím svorkám • impedance neutrálu a zemního spojení je vysoká nebo není definována Connector type H15
AK1000 (all), BKkolíků – LK1001 TabulkaNo. 13: Tabulka 13: Popis konektorů H15AK2000 a H15-S4 Pin čís. 4 6 8 10 12 14 16 18 20
4
Konektor typ H15–S4 Vo+ Pos. output 1 Vo2+ Pos. output 2 6 AK1000 (vše), BK – LK1001 AK2000 8Vo+ Poz. výstup 1 Vo2+ Poz. výstup 2 Vo– Neg. output 1 Vo2– Neg. output 2 10 12Vo- S+ 14 S– 16S+ 18SR1 20 i 22D 3
R1 i D3 V
3
T5
24 2 26V 5 28T
3
22
Vi+ N
Pos. sense Neg. výstup 1 Neg. sense
Vo1+ Vo2Vo1–
output Neg.Pos. výstup 2 1 Neg. output 1
Control Zpětná vazba of + Vo Inhibit Zpětná vazba -
R1 Vo1+ i Vo1-
Poz.Control výstup 1of V o1 Inhibit Neg. výstup 1
data V ŘízeníSave výst. napětí o ACFAIL Blokování
R1 3 D i Current datový sharing D 3T 5 Monitorovací signálProtective earth ACFAIL Pos. input 4 SdíleníNeutral prouduline 4
T5
Vi+
24 2 30 Ochranné Neg.uzemnění input 4 Vi– Vi– – 4 L Poz. vstup 26 32Vi+ N~ Vi+ Phase line 4 28 1 Nulový vodič 4 Not connected, if option P is fitted. – 4 pin Neg. 30 2 ViL~ vstup ViLeading (pre-connecting) 3 Option D excludes option V and vice versa. 32 4 Fázový vodič 4 LK models 5 Only connected, if option T is fitted. 1 V provedení P zůstává nezapojeno. 2 3 4 5
S– VoR1 S+
Neg. sense
Ochranné uzemnění Neg. input Poz. vstup
Vo1– Vo2R 1Vo1+
Pos. output 2 BK – LK2000 Poz. výstup 2 Neg. output 2 Pos output 12 Neg. výstup Neg. output 1
i S-
Controlvazba of V o+ Zpětná Inhibit Zpětná vazba -
R 13 D i T 53 D
Řízení výst. napětí Vo 3R 1 Save data D Blokování i 5 3 Current sharing T Monitorovací datový D
Řízení výst. napětí Vo1 Save data Blokování Current sharing Monitorovací datový
signál Protective earth
signál Protective earth
Pos. input Vi+ N 4 5 4 Sdílení proudu Neutral line Vi+T N 4 Ochranné Neg. inputuzemnění Vi– L 4 Poz. vstup –4 Phase line 4 Vi–Vi+L N 4~
Pos. input 4 Sdílení line proudu Neutral
Vi+ N ~ –4
Nulový vodič 4
Vi- L ~ –4
Neg. vstup 4
Vi- L ~ –4
Fázový vodič 4
signál Protective earth Pos. input Sdílení proudu
BK – LK2000
Vo2+ Konektor typ H15 Pos. output 1 Vo+BK – LK1301/1501/1601 Vo2+ Vo– Vo2– Vo+ Poz. výstup 1 Vo2+ Neg. output 1 Vo– Vo2– Vo+ Vo2+ S+ Pos.výstup sense1 Vo1+ VoNeg. Vo2-
Vi+ N 5 TVi+ N Vi– Vi+ Vi– Vi+
4 4
L 4 – 44 NL~ –4 N~
Nulový vodič 4
–4 Neg. vstup Vi- L ~ Neg. vstup Pin 20 is not connected, unless D or V is fitted. – 4 option Vi- L ~ Fázový vodič 4
Naváděcí pin (prvotní kontakt při nasouvání). Provedení D vylučuje provedení V a naopak. Pin 20 je zapojen pouze tehdy, je-li užito provedení D nebo V. BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 20 of 31 Modely LK Zapojeno pouze tehdy, pokud je použito provedení T.
www.axima.cz, www.power-one.com
20
Řízení výst. napětí Vo1 Safe data Blokování Current sharing Monitorovací datový
BK – LK1301/1501/1601 Vo+
i Vo1-
Control of V o1 Poz. výstup 1 Inhibit Neg. výstup 1
Ochranné Neg. input 4uzemnění Poz. Phasevstup line 4
www.power-one.com
20
SérieKK Série DC-DC DC-DCaaAC-DC AC-DCnapěťové napěťovéměniče, měniče,jmenovitý jmenovitývýkon výkon150 150WW
Čisticí kapaliny
Poznámky:
– Pokud není využita blokovací funkce, pin čís. 18 (i) by měl být spojen s pinem čís. 14, aby výstup/výstupy byly aktivovány. – Nedemontujte kryt měničů, v opačném případě nepřebíráme zodpovědnost. – Ke snížení proudového zatížení některých spojů a kontaktů jsou v měničích interně spojeny paralelně kontakty některých potenciálů (piny 4/6, 8/10, 26/28 a 30/32). Doporučujeme propojit na vnějším připojovacím konektoru paralelně konektorové dutinky výše uvedených čísel s cílem minimalizovat napěťové úbytky a vyloučit nadměrné proudové zatížení konektorů. – Pokud není využit druhý výstup u modelů měničů se dvěma výstupy, propojte jej paralelně s hlavním výstupem.
Napěťové měniče nejsou hermeticky utěsněny, proto je třeba zabránit jejich poškození, které by mohlo být způsobeno proniknutím čisticích kapalin do měniče.
Stupeň krytí Platí za předpokladu, že externí dutinkový konektor je zasunut do protikusu na měniči. • IP 30: Všechny modely vyjma modelů v provedení P a D nebo V včetně potenciometru • IP 20: Všechny modely v provedení P, D nebo V
Při instalaci měniče a při provozu v podmínkách konečné aplikace se přesvědčte, zda je v jeho okolí dostatečné proudění vzduchu pro konvenční chlazení a ověřte tepelné poměry měřením teploty pouzdra TC; viz odst. Tepelné poměry – doporučení pro instalaci.
Drážní aplikace Měniče byly navrženy tak, aby vyhověly požadavkům drážních standardů EN 50155, EN 50121-3-2 a EN 50121-4. Všechny osazené desky plošných spojů jsou pokryty ochranným lakem.
Ujistěte se, zda porucha měniče (např. vnitřní zkrat) nemůže zapříčinit nebezpečný stav.
Elektrická pevnost a odpor zemního spojení Zkouška elektrické pevnosti se provádí ve výrobním závodě jako předepsaný rutinní test v souladu se standardy EN 50116 a IEC/EN 60950 a neměla by být opakována v provozních podmínkách. Společnost Power-One nebude uznávat žádné záruční pohledávky vyplývající z provozních zkoušek elektrické pevnosti. Součástí testů je také měření odporu zemního spojení pouzdra (< 0,1 Ω).
Standardy a osvědčení Napěťové měniče jsou schváleny jako elektricky bezpečný výrobek odpovídající standardům UL 60950-1, CSA 60950-1, IEC 60950-1 a EN 60950-1. Měniče představují zařízení třídy I z hlediska ochrany elektrických a elektronických zařízení a byly vyhodnoceny následujícím způsobem:
Unikající (svodové) proudy
• určení pro vestavbu do jiných zařízení • základní izolace mezi vstupem a pouzdrem odpovídá 250 V AC a dvojité nebo zesílené izolaci mezi mezi vstupem a výstupem/ /výstupy • kunkční izolace mezi výstupy • kategorie přepětí II • stupeň znečištění prostředí 2 • max. nadmořská výška: 2 000 m • měniče vyhovují požadavkům na požární bezpečnost pro elektrické skříně (rozváděče) a pouzdra
Unikající proudy vznikají v důsledku vnitřních svodových kapacit a dále užitím Y-kondenzátorů (odrušovací bezpečnostní kondenzátory). Konkrétní hodnoty unikajícího proudu jsou úměrné velikosti napájecího napětí a jsou uvedeny níže v tabulce 14.
Modely LK provozované na síti s frekvencí vyšší než 63 Hz Při provozu v síti s frekvencí vyšší než 63 Hz může velikost zemního unikajícího proudu převýšit hodnotu 3,5 mA, což je maximum dovolené standardem IEC 60950. Provoz v síti s frekvencemi ≥350 Hz je dovolen pouze v případě Ui ≤200 V AC. Použití vestavěných Y-kondenzátorů je schváleno pouze pro rozsah frekvencí ≤100 Hz. Bezpečnostní certifikáty a CB-scheme pokrývají pouze oblast frekvencí 50–60 Hz.
Tyto měniče jsou předmětem stálého výrobního dohledu v souladu s výše uvedenými standardy a dále s ISO 9001:2000. Certifikační podklady (CB-scheme) jsou k dispozici. Tabulka 14: Zemní unikající proudy LK modelů Parametry Maximální zemní unikající proud
Třída I
Jednotka
Přípustná hodnota dle IEC/EN 60950
3,5
mA
Typická hodnota při 264 V, 50 Hz
1,43
Tabulka 15: Izolační pevnost Druh zkoušky
Vstup proti pouzdru a výstupu/výstupům
Výstup/výstupy proti pouzdru
Výstup 1 proti výstupu 2
Jednotka
2,8 1
1,4
0,15
kV DC
2,0
1,0
0,1
kV AC
Izolační odpor při 500 V DC
>300
>300
>100 2
MΩ
Povrchové vzdálenosti
≥3,2 3
--
--
mm
Zkouška elektrické pevnosti
1 2 3
21
Tovární zkouška >1 s Zkouška AC napětím odpovídajícím tovární zkoušce
V souladu s EN 50116 a IEC/EN 60950 jsou konstrukční podsestavy spojující vstup s výstupem předem testovány napětím 5,6 k V DC nebo 4 k V AC Testováno při 150 V DC Mezi vstupem a výstupem: 6,4 mm www.axima.cz, www.power-one.com
21
Série Série K K
K jmenovitý Series Data Sheet DC-DC napěťové měniče, výkon 150 WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
®
Bezpečnost výstupních obvodů Output přístupných obsluze Safety of Operator-Accessible Circuits
Pokud je výstupní obvod DC-DC měniče přístupný obsluze, musí If the output circuit of a DC-DC converter is operatorbýt proveden jako obvod SELV dle standardu IEC 60950-1. accessible, it shall be an SELV circuit according to the standard IEC 60950-1. Následující tabulka uvádí některé možné instalační konfigurace, The aplikace following table shows obvod someměniče possible installation jejichž zaručí, že výstupní je obvodem SELV configurations, compliance with which causes the output
v souladu s IEC 60950-1 až do velikosti nastaveného výstupního circuit of the converter to be an SELV circuit according to IEC napětí (součet jmenovitých napětí v sériové nebo +/– konfiguraci) 60950-1 up to a configured output voltage (sum of nominal s hodnotou 36 V. voltages if in series or +/– configuration) of 36 V. However, it is the sole responsibility of theprováděcího installer to assure Samozřejmá je výhradní zodpovědnost subjektu the with the rapplicable safety regulations. za compliance dodržení souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.
≤150 V AC DC proBK AK, BK ≤150 VAC or nebo VDC Vfor AK, ≤250 V AC DC proDK, CK,EK, DK, FK, EK, FK, ≤250 VAC or nebo VDC Vfor CK, LK LK
Mains Síť
AC-DC AC-DC front měnič end
+
10044a
Pojistka Fuse
Baterie Battery
Pojistka Fuse
DC-DC DC-DC conměnič verter
+ SELV SELV (bezpečné malé napětí)
–
≤150VAC V AC DCAK, proBK AK, BK ≤150 ornebo VDCVfor ≤250VAC V AC DCCK, proDK, CK, EK, DK, EK, ≤250 ornebo VDCVfor FK,FK, LKLK
Fig. 28 Schematic safety concept. Obr. 28 Use earth connections as per the table below. Schématický bezpečnostní koncept. Zemní spojení proveďte dle tabulky níže. Table 16: Safety concept leading to an SELV output circuit Conditions Front end
Tabulka 16: Bezpečnostní koncept zajišťující provedení výstupního obvodu SELV
Earth connection Zemní spojení
DC-DC converter
Result
Nominal Podmínky supply Jmenovité voltage napájecí napětí
Minimum required grade Nominal DC Minimum required Types Measures to achieve the Safety status AC–DC měnič to be proDC–DC měnič safety status of of the Výsledek of insulation, output voltage safety status of the specified DC-DC Minimální DC front výstupní Minimální požadavek Typy theOpatření k dosažení Bezpečnostní vided bypožadovaný the AC-DC frontJmenovité from the end front end output output circuit converter stupeň který napětí z AC-DC měniče circuit na bezpečnostní úroveň požadované bezpečnosti output status výstupend, izolace, including mains circuit másupplied poskytovat AC-DC výstupního obvodu výstupního obvodu ního obvodu battery charger měnič, včetně síťově AC-DC měniče DC-DC Mains Functionalbateriového (i.e. there is ≤ 100 V (The Primary circuit AK Double or reinforced SELV circuit napájeného měniče ≤150 V AC nabíječe no need for electrical nominal voltage BK insulation, based on insulation between the between any input the mains voltage and 2 Obvod SELV Síť Funkční (není třeba ≤100 V (Jmenovité napětí Primární obvod AK Dvojitá nebo zesílená mains supply voltage pin and earth can (provided by the DC-DC BK izolace, navržená na velikost ≤150 V AC elektrická izolace mezi mezi jakýmkoliv vstupním and the DC-DC converter be up to 150 V AC converter) and earthed pinem a zemí může být síťového napětí a 2 síťovým napájecím 3 input voltage) DC)V AC nebo DC) case (zajištěno DC-DC měničem) až door150 napětím a vstupním a uzemnění pouzdra 3 napětím DC-DC měniče) ≤400≤V400 V (The napětí CK CK SíťMains (Jmenovité ≤ 250 V AC nominal voltage DK ≤250 V AC mezi jakýmkoliv vstupním DK between any input EK EK pinem a zemí může být and earth can FK FK až dopin 250 V AC nebo 400 V beDC) up to 250 V AC Přídavná izolace, navržená Základní ≤400orV 400 V DC) Neuzemněný sekundární AK na velikost napětí 250 V AC obvod s nebezpečným BK Basic ≤400 V Unearthed AK Supplementary insulation, napětím CK a dvojitá nebo zesílená hazardous voltage BK based on 2250 V AC and DK izolace secodary circuit CK double or reinforced (zajištěno DC-DC měničem) EK DK insulation 2 (provided by a uzemnění pouzdra 3. FK EK DC-DC converter) and Uzemněný sekundární Dvojitá nebo3 zesílená FK earthed case . obvod s nebezpečným izolace 2 Earthed Double or reinforced (zajištěno DC-DC měničem) napětím 2 (provided by hazardous voltage insulation a uzemnění pouzdra 3 secondary circuit the DC-DC converter) Dvojitá nebo zesílená ≤60 V Obvod SELV Funkční izolace 3 earthed caseDC-DC (zajištěno měničem) 4
1 2 3 4
Obvod TNV-3 SELV circuit
1 Uzemnění je doporučeno, ale není povinné. The frontpouzdra end output voltage should match the specified 2 3 4
input voltage range of the DC-DC converter. Based on the maximum nominal output voltage from the front end. The earth connection has to be provided by the installer according to the relevant safety standard, e.g. IEC/EN 60950-1. Earthing of the case is recommended, but not mandatory.
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
www.axima.cz, www.power-one.com
22
≤120≤60 V V
Základní insulation izolace Functional (zajištěno měničem) 4 (provided by DC-DC the DC-DC converter) 4 Výstupní napětí AC-DC měniče by mělo odpovídat specifikovanému rozsahu vstupního napětí DC-DC měniče. ≤120výstupního V circuit Basic insulation (provided Navržená na základě maximálního jmenovitého napětíTNV-3 z AC-DC měniče. 4 by the DC-DC converter) Uzemnění musí být provedeno instalačním subjektem tak, aby odpovídalo příslušnému bezpečnostnímu standardu, např. IEC/EN 60950-1. Double or reinforced
Page 22 of 31
www.power-one.com
22
Série Série KK
K Series Datavýkon Sheet DC-DC napěťové měniče, jmenovitý WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
®
Pokud je výstupní obvod AC-DC měniče přístupný obsluze, musí Následující tabulka uvádí některé možné instalační konfigurace, If být the proveden output circuit of anSELV AC-DC converter is operatorThe jejichž following tablezaručí, shows some obvod possible installation jako obvod dle standardu IEC 60950-1. aplikace že výstupní modelů LK může být accessible, it shall be an SELV circuit according to standard configurations, whichs IEC causes the ažoutput pokládán zacompliance obvod SELV with v souladu 60950-1 do velikosti IEC 60950-1. circuitnastaveného of LK models to be SELV according IEC 60950-1 up buď výstupního napětí (součettojmenovitých napětí to a configured output voltage (sum sofhodnotou nominal voltages if in 10021a v sériové nebo v +/– konfiguraci) 36 V. Pojistka Fuse series or +/– configuration) of 36 V.
~
MainsSíť
~
Pojistka Fuse
Zemní spojení Earth connection
AC-DC AC-DC měnič converter
+
případě užitíismodelu LKDC-DC jako DC-DC měniče – viz If the VLK converter used as converter, refer to předchozí the odstavce. previous section.
SELV SELV
–
Fig. 2929 Obr. Schematic safety concept. Usekoncept. earth connection as per proveďte Schématický bezpečnostní Zemní spojení table 17. Use fuses if required by the application; see also dle tabulky 17. Installation Instructions. Pojistky použijte, pokud je to v dané aplikaci vyžadováno; také viz Montážní instrukce. Table 17: Safety concept leading to an SELV output circuit Conditions AC-DC koncept converterzajišťující provedení výstupního Installationobvodu SELV Tabulka 17: Bezpečnostní
Result
Nominal voltage Podmínky
Grade of insulation Measures to achieve the resulting Safety status of the AC-DC AC–DC měnič Instalace Výsledek between input and output safety status of the output circuit converter output circuit Nominální napětí provided Stupeň izolace meziconverter vstupem Opatření k dosažení výsledného Bezpečnostní status výstupního by the AC-DC a výstupem poskytovaný bezpečnostního statusu výstupního obvodu obvodu AC-DC měniče 1 SELV circuit Mains Double or reinforced Earthed case and installation AC-DC měničem ≤ 250 VAC according to the applicable standards Obvod SELV Síť Dvojitá nebo zesílená Uzemněné pouzdro 1 a instalace vyhovující 1 The earth connection has to be provided by the installer according to the relevant safety standards, e.g. IEC/EN 60950. ≤250 V AC příslušným standardům 1
Uzemnění musí být provedeno instalačním subjektem tak, aby odpovídalo příslušným bezpečnostním standardům, např. IEC/EN 60950.
Popis jednotlivých provedení
Description of Options Tabulka 18: Přehled provedení Table 18: Survey of options
Provedení Funkce Charakteristika Option Function of option Characteristic -9 Rozšířený rozsah pracovní teploty okolí TA = –40 až 71 °C -9 Extended operational ambient temperature range TA = – 40 to 71 °C E Elektronické obvody omezení zapínacího proudu Aktivní omezení zapínacího proudu E Electronic inrush current limitation circuitry Active inrush current limitation P2 Potenciometr pro přesné nastavení výstupního napětí Rozsah nastavení +10/– 60 % Vo nom, neplatí pro vstup R P2 Potentiometer for fine adjustment of output voltage Adjustment range +10/ – 60% of Vo nom, excludes R input D1 Monitorovací obvod podpětí na vstupu a/nebo výstupu Výstup monitorovacího datového signálu (D0-DD) 1 D Input and/or output undervoltage monitoring circuitry Safe data signal output (D0 – DD) Monitorovací obvod podpětí na vstupu a/nebo výstupu Signál ACFAIL v souladu se specifikacemi VME (V0, V2, V3) V1 Input and/or output undervoltage monitoring circuitry ACFAIL signal according to VME specifications (V0, V2, V3) V1 T Sdílení proudu Propojení T-pinů pro paralelní spojení (max. 5 měničů) T Current sharing Interconnect T-pins for parallel connection (max 5 converters) B, B1, B2 Chladicí deska (délka 160 nebo 220 mm) Nahrazuje standardní chladič, umožňuje přímou montáž na rám (šasi) B, B1, B2 Cooling plate (160 or 220 mm long) Replaces the standard heat sink, allowing direct chassis-mounting G Soulad s RoHS pro všech 6 nebezpečných látek Nahrazuje standardní chladič, umožňuje přímou montáž na rám (šasi) G RoHS-compliant for all 6 sibstances Replaces standard heat sink, allowing direct chassis-mounting 1 Provedení D vylučuje příslušenství V a naopak; Příslušenství V jen pro výstupy 5,1 V 1 Option D excludes option V and vice versa; option V only for 5.1 V outputs. 2 Provedení P není k dispozici u modelů, užitých jako bateriové nabíječe 2 Option P is not available for battery charger models.
-9 Rozšířený teplotní rozsah -9 Extended Temperature Range Option -9 extends the operational ambient temperature Provedení -9 rozšiřuje rozsah pracovní teploty okolí z -25range až 71 °C (standardně) až 71 °C.toNapěťové měniče poskytují from –25 to 71na°C-40 (standard) – 40 to 71 °C. The powerplný jmenovitý výstupní výkon přioutput chlazení konvekcí – prouděním supplies provide full nominal power with convection vzduchu. Provedení -9 vylučuje omezenílimitation zapínacího proudu cooling. Option -9 excludes inrush current by NTC prostřednictvím NTC resistoru (napěťově závislý odpor – termistor resistor. s negativním teplotním koeficientem – NTC = Negative Temperature Coefficient). BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
23
Page 23 of 31
www.power-one.com
www.axima.cz, www.power-one.com
23
K Series Data Sheet Série Série K K DC-DC napěťové měniče, výkon 150 WW 150 Watt DC-DC andjmenovitý AC-DC Converters DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 SeriesData DataSheet Sheet KKSeries 150Watt WattDC-DC DC-DCand andAC-DC AC-DCConverters Converters 150
®
®
® E Inrush Current Limitation E Omezení zapínacího proudu
Converter Měnič Converter Converter
Vstupní filtr Input Filter Input Filter Input Filter
depends on model, but the tables below show the higher of Modely CK vybavené příslušenstvím E a příslušenstvím D6 both peaks. CK/DK/EK/LK models may be supplemented by an electronic (diagnostika vstupního napětí) splňují požadavky standardu CK 300132-2 models fitted option and option D6 D6 (inputnezbytné voltage (option E, mohou replacing standard built-in NTC resistor) depends ETS pro with zdroje 48 tables V EDC. Příslušenství Modely CK/DK/EK/LK být the doplněny elektronickým obvodem on model, but the below show thejehigher of Ecircuit Inrush Current Limitation on model, but standard the tablesETS below300132-2 show thefor higher monitor) meet the 48 of VDC E Inrush E, Current Limitation pro deaktivaci (provedení nahrazující standardně integrovaný NTC termistor) depends both peaks. měniče v případě nízkého vstupního napětí, aby peaks. Option CK/DK/EK/LK models may be supplemented by10017a an electronic supplies. D6 is necessary to disable thePropojte converter at se předešlo vzniku nadměrného vstupního proudu. výstup pro dosažení zdokonalené omezení zapínacího proudu both CK/DK/EK/LK models mayfunkce be supplemented by an electronic CK models fitted with option E (pin and option D6 (input voltage circuit (option E, replacing the standard built-in NTC resistor) low input voltage, such avoiding an excessive input current. D (pin 20) s blokovacím vstupem 18). (není k dispozici pro modely AK/BK/FK). Provedení E je nutné LK models the standard built-in NTC resistor) CK models fitted with option E and option D6 (input voltage circuit (option E, replacing monitor) meet the(pin standard ETS 300132-2 for 48 VDC Connect output 20) with (pin 18). u všech modelů CK/DK/EK/LK s provedením -9. monitor) meet theD standard ETSinhibit 300132-2 for 48 VDC supplies. Option D6 is necessary to disable the converter at 10017a UOption měničů v provedení D6adjustded by mělato být nastavena potenciometrem supplies. Option D6 isbe necessary disable converter atto a D6 should with the the potentiometer 10017a low input voltage, such avoiding an excessive inputVcurrent. Ci Control úroveň vypnutí na 36–40,5 V pro 48 V baterie a 44–50 LK models lowthreshold input voltage, anbatteries excessive of 36 –such 40.5avoiding V for 48 V andinput to 44current. – pro 50 V60forV LKmodels modely LK Connect output D (pinprovedení 20) with inhibit (pin 18). baterie. Viz také popis D. Connect output D (pin 20) with inhibit (pin 18). 60 V batteries. Refer also to the description of option D. FET Option D6 should be adjustded with the potentiometer to a Note: cycles start-up are limited toto max. Option D6 Subsequent should be switch-on adjustded with potentiometer a C Control Poznámka: zapínací cykly přiatthe rozběhu měniče jsou omezeny threshold ofPosloupné 36 – 40.5 V for 48 V batteries and to 44and – 50 V to for Ci i Control Řízení 10 cycles during theVprvních first 20 seconds (cold converter) then threshold of 36 – 40.5 for 48 V batteries and to 44 – 50 V for na max. 10 cyklů během 20 sekund (studený měnič) a poté na RS RI 60 max. V batteries. Refer8also to the description of option D. max. FET 1 cycle every s. 60 1Vcyklus batteries. also to the description of option D. FET každýchRefer 8 sekund. Note: Subsequent switch-on cycles at start-up are limitedan to max. LK models powered bycycles 230 VAC/ 50 Hz exhibit inrush Note: Subsequent switch-on at start-up are limited to max. 10 cycles during the first 20 seconds (cold converter) and then to current as per the fig. below, when switched on at the peak of Obr. 32 znázorňuje průběh zapínacího proudu, který vykazují R R 10 cycles during the first 20 seconds (cold converter) and then to S I Fig. 30 max. 1 cycle every 8 s. RS RI max. 1 cycle every 8 s. modely LK napájené ze sítě 230 V AC/50 Hz při zapnutí v době . In this case, the inrush current I is 21.7 A and its duration V i inr p Block diagram of option E LK models powered 230 case. VAC/ 50 Hz exhibit an inrush případě zapínacího proudu Ui. Vistomto tinr is 5napětí ms. This theby worst Current limiting resistance Rv = RS + Ri = 15 Ω LKšpičky models powered by 230 VAC/je50hodnota Hz exhibit an inrush current as per the fig. below, when switched on at the peak of 21,7 A s dobou trvání t 5 ms, což je nejhorší případ. I Fig. 30 inr p as inr current per the fig. below, when switched on at the peak of p is If the LK converter is switched on in a different moment, Iinr Obr. Fig. 30 30 i. In this case, the inrush current I inr p is 21.7 A and its duration Block diagram of option EE inrush current limiting function (not Vi.VIn this case, the inrush current I is 21.7 A and its duration to achieve an enhanced much lower, but t rises up to 10 ms. inr p Blokové schéma provedení inr Block diagram of option E ms. This LK is the worst case. časovém okamžiku, hodnota měnič zapnut v jiném inr is 5 je Current limiting resistance R+ + RΩi = E15is Ωmandatory for all tinrtPokud v = is 5 ms. This is the worst case. available withresistance AK/BK/FK R R=SOption 15 Odpor omezující proud Rv =RRvtypes). Current limiting S= RSi + Ri = 15 Ω proudu I je mnohem nižší, tinr vzroste do 10 ms. I [A] p i inr If the LK converter is switchedale ondoba in a different moment, I is CK/DK/EK/LK models with option -9. If the LK converter is switched on in a different moment, Iinr pinrisp to achieve an enhanced inrush current limiting function (not much20lower, but tinr rises up to 10 ms. to achieve anobrázek enhanced inrush current limiting function The figure below shows twodvě consecutive peaks of the(not inrush much lower, but tinr rises up to 10 ms. Níže uvedený zobrazuje následné špičky zapínacího available with AK/BK/FK types). Option E is mandatory for all available with AK/BK/FK Option is mandatory forone all by /REvv and a druhou vyvolanou proudu, první poměrem the second current, thezpůsobenou first one is types). caused by U Vii /R I [A] CK/DK/EK/LK models with option -9. Ii [A]i15 CK/DK/EK/LK models with option -9. křivky rostoucím proudem FETacross tranzistoru. Tvar závisí na the rising current the FET. The shape ofkonkrétthe curve Capacitor Ci 20 The figure below tabulky shows uvedené two consecutive peaks of the inrush 20 ním měniče, níže uvádí vždy obou fully charged Themodelu figure below shows two consecutive peaks ofvyšší the zinrush 10 current, the first one is caused by V /Rv and the second one by špiček. the second one by current, the first one is caused by Vi /Ri v and 15 Normal operation Kondenzátor Ci the rising across theV FET.(DC Thesupply) shapeand of the curve 15 (FETnabit fullyCconducting) Capacitor a:current Inrush current theTable rising19current across theatFET. of theI o curve i nomThe shape nom plně i 5 Capacitor Ci fully charged Tabulka 19a: Zapínací proud při Ui nom (DC napájení) a Io nom 10 fullyNormální charged provoz Characteristics CK DK EK LK Unit Parametry CK DK EK LK Jednotka Input voltagecurrent at Vi nom (DC 60 supply) 110 220 V Vi nom 19 Table a: Inrush and I o310 nom (DC supply) and Table 19 a: Inrush current at V Ui nom Vstupní napětí i nom 60 110 220 310 I o nom V I Peak inrush current 6.5 7.4 14.6 21 A inr p CK DK EK LK Unit Špičkový zapínací proud Iinr pCharacteristics 6,5 CK7,4 DK 14,6 EK21 LK A Characteristics Unit t Inrush current duration 25 14 220 16 310 12 ms inr Input voltage 60 110 V Vi nom Doba trvání zapín. proudu tVinri nom 25 14 16 12 ms Input voltage 60 110 220 310 V I inr p Peak inrush current 6.5 7.4 14.6 21 A I inr p Peak inrush current 6.5 7.4 14.6 21 A t inr 19b: Inrush currentproud duration 25 napájení) 14 16 ms Tabulka Zapínací přiatUV (DC a Io nomI12 19 b: Inrush current i max i max t inr Table Inrush current duration 25 (DC14supply) 16 and 12 o nom ms Parametry CK DK EK LK Jednotka Characteristics CK DK EK LK Unit
10 5 0 –5
(tranz. FET plně vodivý) Normal operation Normal (FEToperation fully conducting) (FET fully conducting)
0 5 –5 0 –10 –5
–15 –10 0 –10
tinr 20
40
10065a
60
t [ms]
80
tinr
tinr 10065a Ui nom Vstupní napětí 385 V t [ms] –15 Vi nom 19 Input voltagecurrent at 140 140 supply) 220 372 385 V 10065a Table b: Inrush Vi max 220 (DC and I o372 nom t [ms] –15 Table 19 b: Inrush current at V (DC supply) and I i max o nom Špičkový zapínací proud Iinr p Fig. 32 0 9 14,5 25,7 24,8 A 20 40 80 60 9 14.5 EK 25.7 LK 24.8 Unit A I inr p Peak inrush current 0 20 40 60 Characteristics CK DK Inrush current for LK models with option E (AC80supply) Characteristics Unit Doba trvání zapín. proudu 30 CK14 DK12 EK12 LK ms tinr Inrush current duration 30 14 12 12 ms Obr. 32 Vtiinr Input voltage 140 220 385 372 V = 230 VAC, f = 50 Hz, P = P V nom i i o o nom Vi nom Input voltage 140 220 385 372 V Fig. 32 proud LK modelů v provedení E (AC napájení) Zapínací I inr p Peak inrush current 9 14.5 25.7 24.8 A Fig. 32 I inr p Peak inrush current 9 14.5 25.7 24.8 A Inrush current V AC,for fi =LK 50models Hz , Po with = Po option . E (AC supply) Ui = 230 nom E (AC supply) current for LK models with option t inr Inrush current duration 30 14 12 12 ms Inrush V = 230 VAC, f = 50 Hz, P = P P Potentiometer i i o o nom t inr InrushIinrcurrent durationCapacitor 30 14 12 12 ms [A] Vi = 230 VAC, f i = 50 Hz, Po = Po nom Kondenzátor Ci Ci plně nabit fully charged
U V i / Rv Iinr [A] Iinr [A] V /R Vi / Riv v
0
Capacitor Ci Capacitor Ci fully charged fully charged
Normal operation Normální provoz (FET fully conducting) (tranz. FET plně vodivý) Normal operation Normal (FEToperation fully conducting) (FET fully conducting) Ii = Pi / Vi
11039a
0
tinr
Ii = Pi / Vi t [ms] Ii = P i / Vi
11039a Obr.Fig. 31 30 0 t [ms] 11039a Inrush current with option E E(DC 0proud t [ms] t Zapínací (DCsupply) napájení) 0 s příslušenstvím tinr inron model 0 2 different wafe shapes depending Dva různé tvary křivky v závislosti na modelu. Fig. 30 Fig. 30 Inrush current with option E (DC supply) Inrush current with option E (DC supply) 2BCD20002-G different wafe shapes depending on model AB, 12-Jul-2010 2 different wafeRev shapes depending on model
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
24
A potentiometer provides an output voltage adjustment range
+10/– 60% of Vo nom. It is accessible through a hole in the PofPotenciometr P Potentiometer P Potentiometer front cover. Option P is not available for battery charger
Pomocí potenciometru se an provádí nastavení výstupního napětí A potentiometer provides outputfor voltage adjustment range models and isprovides not recommended converters connected in A potentiometer an output voltage adjustment range . Potenciometr je přístupný otvorem v rozsahu +10/–60 % U +10/– 60% of Vo nom. oItnom is accessible through a hole in the ofparallel. 60%panelu. of Vo nom . It is accessible through ua modelů hole in užitých the of +10/– v předním Provedení P není k dispozici front cover. Option P is not available for battery charger front cover. Option Pthe isa R-function. not available for battery charger Option P excludes With double-output models, jako bateriové nabíječe nedoporučuje se pro měniče propojované models and is not recommended for converters connected in models is notare recommended for connected in both and outputs influenced by converters the potentiometer paralelně. Provedení P vylučuje provedení R. U modelů se setting dvěma parallel. parallel. (doubling theoba voltage, if the outputsnastavením are in series). výstupy jsou výstupy ovlivněny pomocí potenOption P excludes the R-function. With double-output models, ciometru (zdvojnásobení napětí, pokud jsou výstupy propojeny Note: If the output are increased above Vo nom via R input Option P excludes thevoltages R-function. With double-output models, both outputs are influenced by the potentiometer setting docontrol, série). setting, remote or option T, the output both outputsoption are Pinfluenced by sensing, the potentiometer setting (doubling the voltage, if the outputs are in series). current(s) should beif reduced, so that is not exceeded. (doubling the voltage, the outputs arePoinnom series). Poznámka: jsou výstupníare napětí vyšší, než hodnota Uovia , nastavená Note: If thePokud output voltages increased above Vo nom nom R input Note: If the output voltages are increased aboveP), Vo externím input nom via R nastavením řídicím vstupem (provedení control, option R, P potenciometrem setting, remote sensing, or option T, the output control, option P setting, remote sensing, orproudy optionby T, měly the output nebo prostřednictvím být sníženy current(s) should beprovedení reduced, T,sovýstupní that Po nom is not exceeded. current(s) shouldpřekročena be reduced, so that Po nom is not exceeded. tak, aby nebyla hodnota jmen. výstupního výkonu P . o nom
Page 24 of 31
Page 24 of 31 Page 24 of 31
www.power-one.com
www.power-one.com www.power-one.com 24
K Series Data Sheet Série Série KK K Series Data Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters K Series Data Sheet DC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WW DC-DCa aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters K Series Data Sheet Power bus 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters + –
® ®
T Current Sharing T Current Sharing TThis Sdílení proudu option ensures T Current Sharing
®
®
Vo2+ Vo2+ Vo2– Vo2+ Vo2– T Converter Vo2– 11037b T Converter Vo1+ Měnič T Vo2+ Converter Vo1+ Vo1– Vo2– Vo1+ Vo1– T Converter Vo1– 11037b 11037b
Converter Converter Měnič Converter
11003a
Load
Vo+ Vo+ Vo– Vo+ Vo– Vo– Vo– Vo+
Fig.33 Obr. 33 Example of poor wiring for Vo– parallel connection (unequal Fig.33nesprávného Příklad zapojení paralelně propojených měničů Fig.33 length of load lines) Example of poor wiring for parallel connection (unequal (nestejná vodičů k zátěži). Example délka of poor wiring for parallel connection (unequal length of load lines) length of load lines) Fig.33 Example of poor wiring for parallel connection (unequal 11036b 1 length of load lines)11036b Vo+ 2 Vo+ 1 2 S+ Vo+ 1 2 T S+ 1 Měnič 11036b S+ Converter T Vo+ 11 2 T Converter S– 1 Converter S– Vo– S– S+ Vo– T 1 Zátěž Load Converter Vo– S– 2 Vo+ Load Load Vo– 2 Vo+ S+ 2 Vo+ S+ T 1 S+ Load Měnič Converter T Vo+ 1 2 S– T Converter 1 Converter S– Vo– 1 S– S+ Vo– 1 Vo–T 1 1 Converter Max. in parallel connection S– Max.55converters měničů v paralelním propojení Max.lines 5 converters in parallel connection 11Lead Vo– should have equal by length and cross 1 Vodiče vedené k zátěži měly mít shodnou délku Max. 5 converters in parallel connection section, and should run in the same cable loom. 1 Lead a průřez a být vedeny ve stejném kabelovém svazku. lines should have equal length and cross 2 12Diodes recommended inequal redundant operation only Lead lines should haverun length and cross section, and in the same cable loom. Užití diod jeshould doporučeno pouze pro redundantní section, and should runin ininparallel the sameconnection cable loom. only 2 Max. Diodes recommended redundant operation 5 converters provoz. 2 11036b
Load
Diodes recommended in redundant operation only 1 Lead lines should have equal length and cross Fig. 34 34 Obr. section, and should run in the same cable loom. Parallel connection of recommended single-output modelsužito using option T 2 Diodes Fig. 34propojení Paralelní modelů s jedním výstupem, příslušenství in redundant operation only
Vo+/Vo1+
Self-conducting junction FET Self-conducting Self-conducting junction FET junction FET Self-conducting junction FET
Rp Rp ID Vo+/Vo1+ ID
20
D
20
20
D 14
Rp
ID
11006a
InputInput Input
Vo+ Vo+ Vo– Vo+ Vo– Vo– Vo– Vo+
Load Load Zátěž Load
Vo1+ Vo2+ Vo1– Vo2+ Vo2– Vo2+ Vo2– T Vo2– T Vo1+ T Vo2+
Fig. 35 Parallel Fig. 35connection of double-output models with the Obr. Fig. 35 35 outputs connected in series, using option T. with the Parallel connection of double-output models Paralelní propojeníofmodelů se dvěmamodels výstupy,with výstupy Parallel connection double-output the propojeny The signal at the Max. T pins is referenced to Vo1–. converters in parallel connection outputs connected in5 series, using option T. do série, užito příslušenství outputs connected in series,T.using option T. The at theTTjepins is referenced Vo1–. Fig.signal 35 Signál na at pinech vztažen k Vo1–. totoVo1–. The signal the T pins is referenced Parallel connection of double-output models with the D Undervoltage Monitor outputs connected in series, using option T. D Undervoltage Monitor Monitorování podpětí The input output signaland/or at theMonitor T pins isundervoltage referenced to monitor Vo1–. operates D DThe Undervoltage independently ofpodpětí the built-in input undervoltage lockout circuit. The input and/or output undervoltage monitor operates Monitorování na vstupu a/nebo na výstupu funguje Thelogic input and/or output undervoltage monitor operates A "low" signal with undervoltage self-conducting JFET) or independently of the (output built-in input lockout circuit. nezávisle na obvodu integrované blokovací podpěťové ochrany independently of theopen-collector built-in input undervoltage lockout circuit. Dlogic Undervoltage Monitor "high" signal (NPN output) is generated at the Avstupu. "low" signal (output with self-conducting JFET) or Signálsignal logické(output nuly – „low signal“ (výstup tranzistoru A output logic "low" self-conducting JFET) orJFET D (pin 20), when one ofwith the monitored voltages drops "high" signal (NPN open-collector output) is monitor generated at the The input and/or output undervoltage operates s vlastní vodivostí) nebo signál logické jedničky – „high signal“ "high" signal (NPN open-collector output) V is .generated at the below thetranzistoru preselected threshold signal is D(výstup output (pin 20), when one of thelevel monitored voltages drops independently of the built-in input undervoltage lockout circuit. t This NPN s otevřeným kolektorem) je generován D output (pin 20), when one of the monitored voltages drops referenced to S– / Vo1–. The D output recovers, when the below the preselected threshold level V . This signal isor A logic "low" signal (output with self-conducting JFET) na výstupu D (pin 20) v případě, kdy jedno zt diagnostikovaných below the voltages preselected threshold V t. This levels signal Vis monitored Vt + DVhoutput .level The threshold referenced to (NPN S– /exceed Vo1–. The recovers, when the "high"poklesne signal open-collector output) is hodnotu generated tithe napětí pod přednastavenou prahovou Ut.atTento referenced toeither S– / Vo1–. ThebyD aoutput recovers, accessible when the and arevztažen adjusted + the Vpotentiometer, The levels V monitored voltages exceed Vt of signál vůči S–/Vo1–. Výstup D je threshold znovuvoltages aktivní, pokud D Voutput (pin 20), when one drops to je h. monitored + V . The threshold levelstoVati ti monitored voltages exceed V t or hadjusted in the factory through a hole the front cover, Mezní hodnoty diagnostikovaná napětí převýší hodnotu (Ut +VUt.h).This and Vto are in either adjusted by a potentiometer, accessible below the preselected threshold level signal is and Vvalue arespecified either adjusted by a potentiometer, accessible fixed the customer. a toUto jsou nastaveny buďcover, potenciometrem, přístupným otvorem Ureferenced through a hole theby front or output adjusted in the factory tothe a toinS– / Vo1–. The D recovers, when ti through a hole in the nebo front cover, or adjusted in výrobě the factory to a vmonitored čelním panelu, jsou nastaveny nalevels pevnou fixed value specified by the customer. voltages exceed V . The threshold t + VhD0 Option D exists in various versions –při DD, as shown in Vti fixed value specified by thezákazníkem. customer. hodnotu, specifikovanou and V are either adjusted by a potentiometer, accessible to table 21. Option D exists in various versions D0 – DD, as shown in Option D exists in various versions D0 – DD, as shown in through table 21. a hole in the front cover, or adjusted in the factory to a Příslušenství D – je k by dispozici v různých variantách D0–DD, table 21. fixed value(D0 specified the customer. JFET output D4): viz tabulku 21. JFET output (D0 – D4): Option D (D0 exists in various via versions D0 – DD, as shown Pin Doutput is internally connected the drain-source path of a in JFET – D4): table 21.internally connected JFET (self-conducting type) to the potential ofpath output Pin D is vianegative the drain-source of a JFET (D0–D4): PinVýstup internally connected via the to drain-source path of a 0.4 V (logic low)type) corresponds a monitored 1. VDD≤is(self-conducting JFET to the negative potential voltage of output JFET (self-conducting type) to the negative potential of output JFET output – D4): Pin interně připojen přes kanál kolektor (D, drain) voltage – emitor 0.4 V (D0 (logic low) corresponds to a monitored 1. VDD≤je ≤ 0.4 Vunipolárního (logic low) corresponds to a monitored voltageJFET 1. (S, VD source) tranzistoru sthe přechodovým hradlem Pin D is internally connected via drain-source path of a 11006a (typ s vlastní vodivostí) k type) zápornému potenciálu výstupu of 1. output Napětí JFET (self-conducting to the 11006a negative potential Vo+/Vo1+ 11006aúrovni diagnostikovaného V (logická nula) odpovídá U1.D <0,4 a monitored voltage VD ≤ 0.4 V (logic low) corresponds toVo+/Vo1+
Vstup Input
Vo+ Vo–
Power bus + –
Vo1+ Vo1– Vo2– Vo1+ Vo1– T Converter Vo1– Vo1+ Max. 5 converters in parallel connection Vo1– Max. 55 converters měničů v paralelním Max. in parallel propojení connection Max. 5 converters in parallel connection
Vo+
Loadwith option P is not recom11003a Note: Parallel connectionVo+ of converters 11003a Vo– Vo+ Load mended. Load Vo–
Napájecí Power sběrnice bus Power + bus– + –
11037b
that the output currents are approximately shared parallel-connected This option zajišťuje, ensuresžebetween that všemi the allparalelně output currents are Toto provedení mezi propojenými This optionhence ensures that system the output currents are converters, increasing reliability. To this měniči jsou přibližněshared stejné sdílené výstupní cožuse přispívá approximately between all proudy, parallel-connected approximately shared between parallel-connected T Current Sharing facility, simply interconnect the Tsystem pinsallofreliability. all converters and ke zvýšení spolehlivosti systému. Chcete-li využít tuto funkci, converters, hence increasing To use this converters, hence increasing system reliability. To make thatvšech the reference for the T signal, pin 14use (S– or propojte T simply piny měničů athat přesvědčete piny 14this (S– facility, interconnect the T the pins ofse,allzda converters and Thissure option ensures output currents are facility, simply interconnect the T pinsThe of Tall converters and Vo1–), are connected together. load lines14 should nebo Vo1–), kethat kterým je signál na vztažen, jsou také make surealso theshared reference for pinech the T all signal, pin (S– or approximately between parallel-connected make equal sure that theand reference for the T signal, pin 14 voltage (S– or navzájem propojeny. Vodiče vedoucí k zátěži by load měly mít have cross section to ensure equal Vo1–), arelength also connected together. The lines should converters, hence increasing system reliability. Tostejnou use this Vo1–), are also connected together. The load lines should délku a průřez, aby byly zaručeny stejné úbytky napětí. drops. have equal length and cross section to ensure equal voltage facility, simply interconnect the T pins of all converters and have equal length and cross section to ensure equal voltage drops. make the reference for be the connected T signal, pin 14 (S– or Not moresure thanthat 5 converters should in parallel. drops. Paralelně byare mělo býtconnected spojeno maximálně 5 měničů. Piny Rshould by Vo1–), also together. The load lines The pins should left open-circuit. Ifbe not,connected the output in voltages NotR more than 5be converters should parallel. měly být ponechány nezapojené. Pokud ne, výstupní napětí musí Not more than 5 converters should be connected in parallel. have equal length and cross to equal must be individually adjusted priorsection to paralleling 1 voltages tovoltage 2% The R pins should be left open-circuit. Ifindividuálně not,ensure thewithin output být nejprve před paralelním propojením The RR pins should bebe leftconnected open-circuit. If not, the outputnastavena voltages drops. or the pins should together. must be individually adjusted prior to paralleling within 1 to 2% smust odchylkami v rámci 1adjusted až 2 %, prior nebotopiny R by měly být navzájem be individually paralleling within 1 to 2% or the R pins should be connected together. Not more than 5 converters should be connected in parallel. connection of converters with option P is not recompropojeny. orNote: the RParallel pins should be connected together. The pins should be leftofopen-circuit. If not, theP output voltages mended. Note:RParallel connection converters with option is not recomNote: Parallel connection ofměničů converters with optionPPseisnedoporučuje. not recommust beParalelní individually adjusted prior to paralleling within 1 to 2% Poznámka: propojení s příslušenstvím mended. mended. or the R pins should be connected together. 11003a
D
20
VD ID VD VD
Rp
D S–/Vo1–
14 T, JFET 14 S–/Vo1– Fig. 34 VD with the sense lines connected at the load Fig. 36 Parallel connection of single-output models using option T zpětnovazební vodiče spojeny na zátěži. S–/Vo1– Parallel connection of single-output models using option T Option D0 – D4: JFET output, I D ≤ 2.5 mA with the sense lines connected at the load Fig. 36 with the sense lines connected at the load Fig. 36 Fig. 34 Option D0 – D4: JFET output, I ≤ 2.5 mA14 Option D0 – D4: JFET output, I D ≤D 2.5 mA S–/Vo1– Parallel connection of single-output models using option T BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 25 of 31 www.power-one.com with the sense lines connected at the load Fig. 36 36 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 25 ofObr. 31 www.power-one.com Option D0 – D4: JFET output, I D ≤ 2.5 mA BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 25 of 31 www.power-one.com Varianty D0 – D4 příslušenství D: výstup JFET, ID ≤2,5 mA.
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 25
Page 25 of 31
www.power-one.com www.axima.cz, www.power-one.com
25
K Series Data Sheet Série 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters Série K K
®
DC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WW DC-DCa AC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150
K Series Data Sheet 150 Wattrange DC-DC and AC-DC Converters adjustment Typical hysteresis Vho [% of Vt]
Table 20: Undervoltage monitoring functions ® Output type Tabulka 20: Monitorovací funkceMonitoring podpětí
JFET
NPN
Typ výstupu D1 D5 Table JFET20: Undervoltage NPN D2 D6 D1Output type D5 D3 D7 JFET NPN D2 D6 D4 D8 D3 D7 D1D0 D5D9 D4 D8 D2 D6 D0 D9 D3 D7 D4 D0- -
D8 D9DD
Minimum of threshold level Vt Minimální rozsah nastavení Vti Vto prahové úrovně Ut -3.5 V – Vo BR 1 Uti Uto Vi min – Vi max 1 ---Minimum adjustment 3,5 V – range Uo BR 1 1 – Vthreshold (0.95 V – t0.985 Vo) 2 Vi min of i max level Ui min – Ui max 1 -Vti -(0.95 V –to0.985 Vo) 2 Ui min – Ui max 1 (0,95 – 0,985 Uo1) 2 3 -- -3.5 3.5VV––VV o BR o BR V -(0,95 – 0,985 Uo) 2 1 3 4 ViVmin – –ViVmax -- -i min i max – Uo BR V 3 23 4 -- – V 1 3 4 3,5 3.5–VV0.985 – Vo BR – Vi max (0.95 VoV ) ViVmin i min i max 34 Ui min – Ui max -3 4 Vi min--– Vi max (0.95 – 0.985 (0.95 – 0.985 VoV ) 2o) 2 34 34 Ui minV– Ui max 1 3,5 V – U V 3V 1 BRo BR i min --– Vi max 3.53.5 V –VV–ooV BR V
Vo /Vo1
Vi
Monitorování no yes monitoring Ui Uo/functions Uo1 yes no ne Monitoring ano Vo /Vyes Vyes i o1 ano ne no yes ano ano nono yes yes ne ano yes nono yes ne yes ano yes yes yes ano yes ne yes no yes anonoyes anoyes yes
for Vt min – Vt max Typická z Ut] Vh i hystereze Uho [% Vho pro Ut min – Ut max -2.5 – 0.6 V Uhi U 3.4 – 0.4 V -- ho Typical hysteresis Vho2,5 [%– of -0,6VVt] 3.4 – 0.4forVVt min – Vt max "0" 3,4 – 0,4 V -Vh i-Vho"0" 3,4 – 0,4 V “0“ -- -2.52.5 – 0.6 VV – 0.6 -“0“ 3.43.4 – 0.4 VV -- -– 0.4 2,5 – 0,6 V –-- 0.4 2.5 3.43.4 – 0.4 VV "0"– 0.6 V 3,4 -3.4--––0,4 0.4VV "0""0" 3,4 – 0,4 V 2,5 – 3.4--– 0.4 V – 0.6 VV 2.52.5 – 0.6 V0,6
Ui min – Ui max 3 4 3 4 (0,95 – 0,985 V )2 3,4 0,4VV anoyes anono – Vi maxOutput Data 3.4 – –0.4 -- “0“ V i min Threshold level adjustable by potentiometer; see Electrical for Vo--BR. o 1 13 4 2-- Fixed value. U – U 3 4 3,5V V– –VoUoBR V 3,4 0,4VV DD Trackingano if yes Vo/Vo1 is ano adjusted option P, or sense lines. min – V i max 3.5 3.4 – –0.4 2.5 –2,5 0.6– V0,6 V yes via R-input, Vii min BR V i max 3 The threshold level permanently adjusted according to customer specification ±2% at 25 °C. Any value within the specified range is 34 2 1 yes yes V – V (0.95 – 0.985 V ) 3.4 – 0.4 V "0" i min elektrické i max Prahová úroveň nastavitelná potenciometrem, viz Výstupní parametry Uo BR . ooption designations (D0/D9). See Electrical Output basically possible, but causes a special type designation in addition to thepro standard 2 1 Pevná hodnota. Sledování, pokud Uo/Uo1 je nastaven vstupu P, nebo zpětnovazebních vodičů. - -Data DD yes poměryes Vi min –prostřednictvím Vi max 1 3.5 V – R, Vopříslušenství 3.4 – 0.4 V 2.5 – 0.6 V . for Vo BR BR V 3 4 Adjustment Prahová hodnota at trvale Io nom.nastavena dle specifikace zákazníka s přesností ±2 % při 25 °C. Jakákoliv hodnota ve specifikovaném rozsahu 1 Threshold level adjustable by potentiometer; see Electrical Output Data for V je v podstatě možná, vede ale ke speciálnímu typovému označení, rozšiřujícímu standardní označení variant příslušenství D (D0/D9). o BR. 2 Fixed value. Tracking if V /V adjusted Viz Výstupní elektrické parametry Uo BR. via R-input, option P, or sense lines. o o1 ispro 43 The threshold level permanently adjusted according to customer specification ±2% at 25 °C. Any value within the specified range is Nastavení při Io nomoutput . (logic low) corresponds to a monitored voltage level (Vi and/or Table 21: JFET (D0 -- D4) basically possible, but causes a special type designation in addition to V the )standard option designations (D0/D9). See Electrical Output o1 > Vt + Vh. The current ID through the open collector should status D output, VD DataVfor . b, Vo1 o BR not exceed 20 mA. NPN output is not protected 4 Adjustment Tabulka 21: JFETatvýstup (D2–D4) Hodnota proudu ID The otevřeným kolektorem by nemělaagainst převýšit V or V I
D
Ublevel a Uo1 + status Uh ID ≤current 25DμA přiI UD through = 5,25 V the JFET Vb> ,U Vi to1and/or output, (V Vo1vysoký, )
should notVo1 exceed The JFET is protected by a 0.5 W Vb or < Vt 2.5 mA. low, L, V D ≤ 0.4 V at I D = 2.5 mA Zener diode of 8.2 V against external overvoltages. napětí a/nebo Uo1V )U ID H, tranzistorem JFET neměl and high, I D ≤ 25 µA at VD by = 5.25 V být Vb (U h t. Proud i Vo1 > Vt + vyšší nežoutput 2,5 mA. NPN (D5 Tranzistor – DD): JFET je chráněn Zenerovou diodou (0,5 W, 8,2 V) proti vnějším přepětím. Pin (V D iisand/or internally the collector-emitter of a level Vo1connected )
D Vo+/Vo1+ VD
VD
20
open NPNNPN s otevřeným collector kolektorem
14
D
S–/Vo1–
VD high
U VD low
U VD
Fig. 37 Option D5 – DD: NPN output, Vo ≤ 40, ID ≤ 2.5 mA 14
S–/Vo1–
Table 22: NPN output (D5 – DD) Obr. 37 Vb, Vo1 D output, VD I ≤2,5 mA Varianty D5status – DD příslušenství D: NPN výstup, UD ≤40, D Fig. 37 Vo1 NPN < Vt output, V high, H, IID ≤≤25 µAmA at VD = 40 V Option D5Vb–orDD: ≤ 40, 2.5 o D TabulkaV22: NPN výstup (D5–DD)low, L, VD ≤ 0.4 V at I D = 20 mA b and Vo1 > Vt + Vh Table 22:UNPN (D5 – D, DD) Hodnota , U outputVýstup V i
o1
D
V ,nebo Vo1 status D V UbbBCD20002-G Uo1 < UtRev AB, vysoký, H, ID ≤ 25 D μAoutput, při UD =V40 12-Jul-2010 or +Vo1 Ub a Uo1V>b U Uh< Vt t
Vb and Vo1 > Vt + Vh
at mA VD = 40 V nízký, L,high, UD ≤ H, 0,4I DV ≤při25ID µA = 20
U Vti
Vhi
Obr. 38 Definice Fig. 38 U , ∆Uti a ∆Uhi (výstup JFET) VD low ti Definition of Vti, ∆Vt i and ∆Vhi (JFET output) Vti
11021a
U Vi
Vi
Fig. 38 Definition of Vti, ∆Vt i and ∆Vhi (JFET output)
Page 26 of 31
www.power-one.com
low, L, VD ≤ 0.4 V at I D = 20 mA
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 www.axima.cz, www.power-one.com
26
∆Vti
Po = 0
Vstup Input
Rp ID
Po = Po nom
NPN open collector
Po = Po nom
U VD high
20
11007a
Po = 0
Input
ID
external overvoltages. shouldproti not exceed V. 20 mA. Výstup NPN neníVDchráněn vnějším 40 přepětím. Hodnota by neměla převýšit 40 V. napětí U D Threshold tolerances and hysteresis: (logic low) corresponds to a monitored voltage level (Vi and/or ist monitored, the internal input the voltage the input filter )V>i V + Vh. The current ID prahu through openafter collector should Vo1IfTolerance a hystereze nastavení: is measured. Consequently this voltage differs from not exceed 20 mA. The NPN output is not protected againstthe voltageovervoltages. at the connector pins by the voltage ∆V ti across external VD should exceed 40drop V. vstupní V režimu monitorování Ui je not měřeno interní napětí the input filter. The threshold levels of the D0 and D9 options za vstupním filtrem. V důsledku toho se toto napětí se odlišuje Threshold tolerances and hysteresis: are factorynaadjusted at nominal output current Io nom TA = na vstupod napětí kontaktech konektoru o úbytek napětí ΔUand ti 25 °C. The value of ∆V depends upon input voltage range is monitored, the internal input voltage after the input filter If V ti i ním filtru. Prahové úrovně variant D0 a D9 příslušenství D jsou DK, ..),nastaveny threshold level Vthis andI input is (CK, measured. Consequently voltage differs fromacurrent. the t, temperature, teplotě při výrobě při jmenovitém proudu o nom The current is a pins function of voltage the input voltage and the voltage at connector by ΔU the drop ∆V ti across 25the °C. Hodnota úbytku závisí na rozsahu vstupního TA =input ti power. theoutput input filter. The threshold levels of the D0 and D9 options napětí (CK, DK ...), prahové úrovni Ut, teplotě a vstupním proudu. TA = areVstupní factoryproud adjusted at nominal output current Io nom and je funkcí vstupního napětí a výstupního výkonu. 25 °C. The value of ∆V ti depends upon input voltage range (CK, DK, ..), threshold level Vt, temperature, and input current. The input current function of the input 11021a the VD is a ∆V Vhi voltage and Uti U U output power.
Po = 0
D
Po = Po nom
t
Po = Po nom
o1
Po = 0
b
Hodnota Ui, Uo1 Výstup D, UD Vb and Vo1 > Vt + Vh high, H, I D ≤ 25 µA at VD = 5.25 V Ub nebo Uo1JFET < Ut outputnízký, ≤ 0,4 V při ID = 2,5 mA Table 21: (D0 L, -- UD4) D
Page 26 of 31
www.power-one.com 26
K Series Data Sheet Série Série K K 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 WW K Series Data Sheet DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
® ®
Table 23: D-output logic signals Tabulka 23: Logické signály výstupu D Version D Table 23: of D-output logic signals Verze D D1, D2, D3, D4, D0 Version D D0 D1, D2, D3,ofD4,
D5, D2, D6, D3, D7, D4, D8, D0 D9, DD D1, D5, D6, D7, D8, D9, DD D5, D6, D7, D8, D9, DD
Vi < Vt or Vo < Vt Ui < Ut nebo Uo < Ut low nízký Vi < Vt or Vo < Vt
Vi > Vt + Vh or Vo > Vt Ui > Ut + Uh nebo Uo > Ut high Vi > Vt + V h or Vo > Vt vysoký
Configuration Natavení JFET JFET Configuration
vysoký
nízký
NPN
high low
low high
high
low
NPN JFET NPN
Monitorování vstupního napětí Input voltage monitoring NPN
UD InputV U voltage monitoring NPN
V
11008a
D high
VD
VV UDDhigh low
0 VD low ID I 0
3
3
3
3 11008a
3
3
3
3
t t
D high
ID IDI high
D low
t
0 ID low U0D JFET V UD high V JFET VD VV UDDhigh low 0 VD low V Uo10 V Uo1 nom Vo1 1 Vo10.95 nom 1 0.950
t
t th1
tlow min4
tlow min4
tlow min4
th1
tlow min4
tlow min4
tlow min4
thigh min th1
t
thigh min
th1 t
Ui [VDC] V 0
t
Vi [VDC] Uti+V Uhi V V U Vti+Vhiti V0ti
0
t
InputVýpadek voltage vstupního failure napětí
Zapínací cyklus Switch-on cycle
Input voltage failure
Switch-on cycle
Pokles napětí Inputvstupního voltage sag
Input voltage sag
Output voltage monitoring
Zapínací cyklus následný Switch-on cycle andasubsequent výpadek vstupního napětí input voltage failure Switch-on cycle and subsequent input voltage failure
t
VD NPN Monitorování výstupního napětí 2 Output V voltage monitoring
NPN
D high
UD V UVD high V D low 0
V UD low ID 0 ID high ID IDI high D low 0 ID low JFET V0D VD high UD JFET V UVD high V D low 0 UD low V 0 Vo1 Vo1 nom Vto+V Uo1 ho Uo1 nom V Vto Uho Uto+V V 0 Uto V
0
2
3
3
3
3
t
1 Hold-up time see Electrical Input Data
t 1
t
2 3
t 4
2 With output voltage monitoring, hold-up time t = 0
h Doba1 překlenutí výpadku sítě (Hold-up time) Hold-up time see Electrical Input Data The signal remainsparametry. high, if the D output is connected – viz 23Elektrické výstupní With output voltage monitoring, hold-up time th = 0 to monitorování an external source V režimu výstupního napětí, Hold-up time t = 0. 3 The signal remains high, if the D output is connected h 4 t 100 – 170 ms, typ.(high), 130 mspokud je výstup D Signál setrvá na= vysoké hodnotě l o w to anmin external source připojen k externímu zdroji. 4 t = 100 – 170 ms, typ. 130 ms ow min tlow min = l100 – 170 ms, typicky 130 ms.
t tlow min4
t
tlow min4
t
Output voltage failure
Výpadek výstupního napětí Output voltage failure Fig. 39 Relationship between Vi, Vo, V D, Vo /Vo nom versus time Fig. 39 Obr. 39 Relationship between Vi, Vo, V D, Vo /Vo nom versus time Časové průběhy napětí Ui , Uo , UD , Uo/Uo nom
t
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
Page 27 of 31
www.power-one.com
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
Page 27 of 31
www.power-one.com
27
www.axima.cz, www.power-one.com
27
Série Série KK K Series Data Sheet DC-DC napěťové jmenovitý výkon WW DC-DCa150 aAC-DC AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon150 150 Watt DC-DCměniče, and AC-DC Converters
®
Tabulka 24: Příslušenství V: Výrobní nastavení napětí Uti (potenciometrem) a výsledná doba překlenutí výpadku sítě th Table 24: Option V: Factory potentiometer setting of Vti with resulting hold-up time Model Model Vti Vt i th th
AK AK 9,5 9.5 0,1 0.1
BK BK 19,5 19.5 0,1 0.1
FK FK 39 39 3,4 3.4
CK CK 39 39 1,1 1.1
V ACFAIL ACFAIL signal signal (VME) V (VME) Available for unitspro with Vo nom s= U 5.1 V only. Dostupné pouze modely = 5,1 V. Toto příslušenství o nom obsahuje podpěťový obvodmonitoring vstupního nebo This option definesmonitorovací an undervoltage circuitvstupního for the ainput hlavního napětí (5,1 V) podobně or forvýstupního the input and main output voltagejako ( 5.1příslušenství V) similar toD aoption generuje ACFAIL signál (V an signál), který signal odpovídá VME. D and generates ACFAIL (Vstandardu signal), which conforms to the VME standard. Nízká úroveň signálu ACFAIL je specifikována jako pokles proudu The lowmA state of theV ACFAIL is specified at a sink (výstup ssignal otevřeným kolektorem NPN IV ≤48 prolevel UV ≤0,6 ≤ 48 mApull-up to V V ≤rezistor, 0.6 V (open-collector of an current of I VPřídavný tranzistoru). napájející výstupoutput s otevřeným NPN transistor). pull-upnaresistor feeding the openkolektorem, by měl The být umístěn VME sběrnici. collector output should be placed on the VME back plane. Poté, bylACFAIL generován nízkýhas signálgone ACFAIL, vyžaduje After co the signal low,VME thestandard VME standard minimálně 4 ms, dříve než 5,1VV dobu překlenutí výpadku sítě t requires a hold-up time t h of hat least 4 ms, before the 5.1 výstup hodnotu 4,875 při plně výstupu. output poklesne drops to na 4.875 V, when theVoutput is zatíženém fully loaded. This interní vstupní V důsledku toho by Tuto dobu th zajišťuje hold-up time t h is provided by the kapacita. internal input capacitance. přiměřeně měly být pracovní napětí a prahová Uti threshold Consequently thevstupní working input voltagehodnota and the měniče, aby ve vstupní kapacitě zůstávalo dost vyšší, napětí Ube i minadequately above Vi min of the converter, so level než V ti should menší, nežinpotřebná měl byIf být energie. Je-li hodnota i that enough energy isUremaining the input úroveň, capacitance. Vi ), viz vzorce níže: přidán externí „přídržný“ kondenzátor (C i ext is below the required level, an external hold-up capacitor (C i ext) should be added; refer to the formulas below: U Vt i =
2 • Po • (t h + 0.3 ms) • 100 –––––––––––––––––––––––– + U Vi min2 Ci min • η
2 • Po • (t h + 0.3 ms) • 100 C i ext = –––––––––––––––––––––– – Ci min η • (V Vi min2 ) Uti 2 – U where as: KdeCznačí: i min = internal input capacitance [mF]; see table 2 CCi min = interní vstupní kapacita [mF]; viz tabulku 2 i ext = external input capacitance [mF] CPi oext == vnější [mF] outputvstupní powerkapacita [W] Pηo výkon == výstupní efficiency [%] [W] ηth == účinnost hold-up [%] time [ms] tV = doba překlenutí výpadku [ms]1 h i min = minimum input voltage [V] UVi min napětí [V] 1 == minimální thresholdvstupní level [V] ti = prahová hodnota [V] 1Uti
V i min see Electrical Input Data. For output voltages Vo > Vo nom, V i min increases proportionally to Vo /Vo nom.
Ui min viz Elektrické vstupní parametry. Pro výstupní napětí Uo > Uo nom, Ui min vzrůstá proporcionálně vůči Uo /Uo nom. Table 25: Undervoltage monitor functions
1
DK DK 61 61 1,1 1.1
EK EK 97 97 2,7 2.7
LK LK 120 120 4,2 4.2
Jednotka Unit V DC VDC ms ms
Note: Option Příslušenství V2 and V3 can by the potentiometernastavena to Poznámka: V2 abe V3adjusted mohou být potenciometrem ana threshold between diodeměničů i min and max. .AVdecoupling hodnotu level prahové úrovněVmezi Vi min Vai V sérii se vstupem i max should connected withoddělovací the inputdioda, of AK modelůbe AK–FK by měla inbýtseries zapojena aby –se FK zabránilo converters to avoid the input capacitance discharging through vybíjení vstupní kapacity přes další zátěže, připojené na stejný napěťový other zdroj.loads connected to the same source voltage.
Option V operates independently of the built-in input underPříslušenství funguje nasignal vestavěném obvodu at blokovací voltage lockoutVcircuit. A nezávisle logic "low" is generated pin ochrany. signál „low“ je generován na pinu 20,podpěťové as soon as one of Logický the monitored voltages drops below the 20, jakmile jedno ze sledovaných klesnefor podthis přednastavenou preselected threshold level V t. napětí The return signal is signál je when vztaženthe vůčimonitored S–. Výstupvoltages V je znovu Vt. Tentorecovers, S–.prahovou The V output aktivován, monitorovaná napětí převýší Vt + Vh. Prahová by ahodexceed V t + Vkdyž h . The threshold level V t i is either adjustable je nastavitelná buď potenciometrem, přístupným nota napětí V potentiometer, accessible through a hole in the front cover, or ti otvoreminv the čelním panelu, je nastavenacustomer-specific při výrobě na určitou adjusted factory to nebo a determined hodnotu zákazníka value. Referpro to table 26. – viz tabulku 26. V output (V0, V2, V3):
Výstup V (V0, V2, V3):
Pin V is internally connected to the open collector of an NPN Pin V je interně připojen k otevřenému kolektoru NPNVtranzistoru. (logic transistor. The emitter is connected to S–. V V ≤ 0.6 ≤0,6 (logická Emitor je připojen k potenciálu S–. Napětí V V low) corresponds to a monitored voltage level (V i V and/or Vonula) ) a/nebo V ) < V . Proud odpovídá monitorované úrovni napětí (V i o t
ním filtrem. V důsledku toho se toto napětí odlišuje od napětí Table 26: NPN-output (V0, V2, V3) napětí ΔVti na vstupním filtru. na kontaktech konektoru o úbytek V output, VV Vi, Vo status Tabulka 26: Výstup NPN (V0, V2, V3) V i or V o1 < V t Hodnota Vi, Vo1 V i and V o1 > V t + V h Vi nebo Vo1 < Vt
low, L, V V ≤ 0.6 V at I V = 50 mA Výstup D, VD high, H, I V ≤ 25 µA at V V = 5.1 V nízký, L, VV ≤ 0,6 V až IV = 50 mA
V aV >V +V
vysoký, H, I ≤ 25 μA až V = 5,1 V
i o1 h V V voltage at thet connector pins by the voltage drop ∆V ti across the input filter. The threshold level of option V0 is adjusted in příslušenství V je při výrobě nastavena thePrahová factury úroveň at Io nomvarianty and TA V0 = 25 °C. The value of ∆V ti depends a teplotě TA = 25 °C. Hodnota úbytku při the jmenovitém proudu Io nom(AK, upon input voltage range BK, etc.), threshold level V t, vstupního (AK, BK, prahové ΔVti závisí na temperature, androzsahu input current. Thenapětí input current is atd.), a function a vstupním úrovnivoltage Vt, teplotě of input and output power.proudu. Vstupní proud je funkcí vstupního napětí a výstupního výkonu.
Monitoring Tabulka Option 25: Monitorovací funkce podpětí
Minimum adjustment range Typical hysteresis Vh [% of V t] of threshold level V t for V t min – V t max Typická hystereze Uh [% z Ut] Minimální rozsah nastavení Vi V o1 V ti V to V hi Vho Nastavení Monitorování pro Ut min – Ut max prahové úrovně Ut V2 yes no V i min – V i max 1 -3.4 - 0.4 -Ui Uo1 Uti Uto Uhi Uho 1 2 V3 yes yes V i min – V i max 0.95 - 0.985 V o1 3.4 - 0.4 "0" Ui min – Ui max 1 V2 ano ne -3,4 – 0,4 V -V0 yes no V i min 1– V i max 3 4 -- 2 3.4 - 0.4 -Ui min – Ui max 0,95 – 0,985 Uo1 3,4 – 0,4 V “0“ V3 ano ano yes yes V i min3–4 V i max 3 4 0.95 - 0.985 V o1 2 3.4 - 0.4 "0" U – U V0 ano ne -3,4 – 0,4 V -i min i max 1 Threshold level adjustable by potentiometer. 2 Fixed value between 95% and 98.5% of V 3 Adjusted at I o1 (tracking). o nom. 34 2 U – U ano ano 0,95 – 0,985 U 3,4 – 0,4 V “0“ i min i max 4 Fixed value, resistor-adjusted (±2% at 25°C) accord. to customer's specification; o1 individual type number is determined by Power-One.
Prahová úroveň nastavitelná potenciometrem. Pevná hodnota mezi 95 % a 98,5 % Uo1 (sledování). 3 Nastaveno při Io nom. BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 Page 28 of 31 www.power-one.com 4 Pevná hodnota, nastaveno odporem (±2 % při 25 °C) dle specifikace zákazníka; individuální typové značení je určeno výrobcem Power-One. 1 2
www.axima.cz, www.power-one.com
28
28
Série Série K K K Series K Series Data Data Sheet Sheet DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W
K Series Data Sheet 150150 Watt Watt DC-DC DC-DC andand AC-DC AC-DC Converters Converters 150 Watt DC-DC and AC-DC Data Converters K Series Sheet 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters
Vo+ Vo+ Vo+ IV
NPN s otevřeným kolektorem NPN NPN open open
20 Vo+ 20
V
collector collector NPN open collector NPN open collector
20 20 14
R
V2
S–
Vti 0
V
3
3
4
th
th
th
Vi
11010a 11010a
4 11010a
tlow min 2
tlow min 2
4
3
U Vi
Vi
4
3
t
11010a
t
4 2 2 tlow mintlow min 3
tlow min 2
3
t
tlow min 2
t
3
tlow min 1
11023a
Vi
tlow min 2
tlow min 2
4
3
3
Vti U
3
3
3
11023a
Definition of Vti, ∆Vti and Vhi V ti Fig. 41 2 2 2 2 tlow mintlow tlow mintlow min min Definition of Vti, ∆Vti and Vhi3 3
3
2
tlow min
2
t
3
3
1
th
1
1
th
th
t
1
t
1
t
th 1
th 1
t
t t t
Input Input voltage voltage failurefailure
4
Input voltage sag
Switch-on cycle 4
3
3
4
3
t
3
tlow min
t
2
1
t
tlow min 2 3
t
t
4
t t
t
1 VME VME request: request: minimum minimum 4 ms44 ms ms Požadavek VME: minimum
1
2t 2 t = 40 = 200 – ms, 200 ms,80 typms 80ms ms tlowmin 40––40 200 ms, typ typicky 80 low=min 1 low min request: minimum 4 ms 3 3V Úroveň 3VME level VV level not defined not definována defined at Voat< V 2.0 V2.0 V V UV není při <2,0 o
2
3
4 3
t
t
2 2 tlow mintlow min
4 3
t Switch-on Switch-on cycle cycle and subsequent and subsequent t input input voltage voltage failurefailure Switch-on subsequent Zapínacícycle cyklusand a následný inputvstupního voltage failure výpadek napětí t Switch-on cycle and subsequent input voltage failure
4 4
V low
4
voltage sag PoklesInput vstupního napětí
Switch-on Zapínací cyklus cycle
V2 V2 VV0 VV Output voltage monitoring VV highVV high Input voltage failure VV V2 Monitorování výstupního napětí VVvoltage Output monitoring 4 4 high VV low VV low VV U V2 4 0 0 VVVhigh U V3
Input Input voltage voltage sag sag
Switch-on Switch-on cycle cycle
Input voltage failurenapětí Výpadek vstupního Output Output voltage voltage monitoring monitoring
0V V3 V V VVVlow VU V highVV high VV V3 0 VV high VV lowVV low U VV V3 0 0 VV high U VV low 0 Vo Vo VV low U 5.1 V 5.1 V 0 4.8754.875 VVo V 5.1 V 2.0 U V 2.0 4.875 V V V o 0 0 5.1 V 2.0 V 4.875 V 0 V Vi 2.0 iV Vti + VVhiti0V +i Vhi Vti Vti Vti + Vhi Vi U Vti 0 0 U Vti + U Vhi Vti 0 U
tlow min 42
V
V low ti Fig. Fig. 4141 41 Obr. Vti Definition Definition of V of V , ∆ V , ∆ and V and V V , ∆U a U Definice U ti ti ti ti hi hi ti hi low ti Fig.VV41
4 2 2 tlow mintlow min
V3 VV 0 VV V low VVVhigh VV high V3 VV U 0 VV high U VV lowVV low V3 VV 0 0 VVU Vhigh V low
hi
3
11023a 11023a
Vhi
3
3
V3
ti
3
tlow min 2
UV low
∆Vti
U VV low VV low
S– V
V
3
VV lowVV low VV 0 0 VVVhigh
Vo 0 Vo VV low 5.1 V 5.1 V Vo V 0 4.8754.875 VU 5.1 V 2.0 V V 2.0 4.875 V V o 0 0 5.1 V 2.0 V 4.875 V 0 Vi [VDC] Vi [VDC] 2.0 V 0 [VDC] V Ui Vti + VVhiti + Vhi Vti Vti ViU V[VDC] Vhi ti + U Vti U 0 V + V0
3
Vhi
VV high
Fig. Fig. 40 40 S– Obr. 40 Output Output configuration configuration of options of options V0, V2 V0,and V2 and V3 V3 Fig. 40 Konfigurace výstupu příslušenství V0, V2 a 14 V3S– Output configuration of options V0, V2 and V3 Fig. 40 InputInput voltage voltage monitoring monitoring 2 2 tlow mintlow Output configuration of options V0, V2 and V3 min V2 V2 V V 3
∆Vti
VV 14
14
Monitorování V V vstupního napětí Input monitoring VVvoltage highVV high V2 VV U VV high monitoring Input voltage U
Vhi U Vhi
VV high VV
R VV p
VV IU V
∆Vti ∆V Uti
V U VV high VV high V
R11009a p Rp p 11009a
V IV
V
V
IV
VV U
VV
11009a 11009a
Po = Po nom Po = Po nom Po = Po nom Po = Po nom
Input
Vstup Input Input Input
®
Po = 0 Po = 0 Po = 0 Po = 0
®
Po = Po nom Po = Po nom Po = Po nom Po = Po nom
®
Po = 0 Po = 0 Po = 0 Po = 0
®
resistor R P is connected to Vo+; the V signal remains high if R P is connected to an external source.
t t t
t
t
Output Output voltage voltage failurefailure
Fig. Fig. 42 42 Relationship Relationship between between Vb, VVob,,VVDo,, V VoD/V , Voonom /Voversus timetime nom versus Fig. 42
t
Output voltage failure
0
BCD20002-G BCD20002-G Rev AB, Rev12-Jul-2010 AB, 12-Jul-2010 Output voltage failure Výpadek výstupního napětí BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 29
t
Relationship between Vb, Vo, VD, Vo /Vo nom versus time Fig. 4242 Obr. Relationship between VbU, iV, oU, oV, DU,DV, oU/V / Uo nomversus time Časové průběhy napětí o o nom
PagePage 29 of29 31of 31
www.power-one.com www.power-one.com
Page 29 of 31
www.power-one.com
Page 29 of 31
www.power-one.com www.axima.cz, www.power-one.com
29
®
®
®
B, B1, B2 Cooling Plate B, B1, B2 Cooling Plate
®
SeriesData DataSheet Sheet KKSeries 150Watt WattDC-DC DC-DCand andAC-DC AC-DCConverters Converters 150 Série Série K KSheet K Series Data Sheet Kvýkon Series Data DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý 150 W Wattnapěťové DC-DC and AC-DC Converters DC-DC 150 a AC-DC měniče, jmenovitý výkon 150 W 150 Watt DC-DC and AC-DC Converters (100% – η) –––––––––– PLoss =(100% – η ) • Vo • I o • Vo • I o PLoss = –––––––––– η
Where a cooling surface is available, we recommend the use η Where a cooling surface is available, we recommend the use For the dimensions of the cooling plates, see Mechanical of a cooling plate instead of the standard heat sink. The B, B2 Cooling Plate (100% – of η) the cooling plates, see Mechanical For the dimensions of B1, a cooling plate instead of the standard heat sink. The Chladicí desky B1, B2 Cooling B,B,B1, B2 Data. Option B2 is • for models with –––––––––– V(100% PLoss = mounting system should ensurePlate that the maximum case o • Icustomer-specific o – η) =for–––––––––– •V PLoss Uo • Io models with Data. Option B2 is customer-specific mounting system should ensure that the maximum case η Where cooling surface is available, we recommend the use is elongated case (for 220 mm DIN-rack depth). temperature T is not exceeded. The cooling capacity η C max Pokud je amožnost namontovat měnič na povrch s dostatečnými Where anot cooling surfaceThe is available, we recommend the use case (for 220 mm DIN-rack depth). elongated temperature Tplate exceeded. cooling is For C max is the dimensions of the cooling plates, see Mechanical of a cooling instead ofSelection): the standard heat capacity sink.místo The calculated by Modelplate chladicími vlastnostmi, doporučujeme užít chladicí For the dimensions of the cooling plates, see Mechanical of(η a see cooling instead of thedesku standard heat sink. The calculated by (η see Model Selection): Data. Option B2 isdesek for customer-specific models with mounting system should ensure that the maximum case standardního chladiče. Způsob montáže by měl zajistit, že maxiRozměry viz odst. parametry. Data. Option – B2 is forMechanické customer-specific models with mounting system should ensure that the maximum case chladicích elongated case (for B2 220jemm DIN-rack depth). specifické modely temperature TC max isT not exceeded. The cooling capacity is mální teplota pouzdra nebude překročena. Chladicí výkon Volitelné provedení určeno pro zákaznicky elongated case (for 220 mm DIN-rack depth). C max TC max is not exceeded. The cooling capacity is temperature calculated by (η see Model– Selection): lze zjistit ze vztahu (účinnost odst.Model TypovýSelection): přehled): s prodlouženým pouzdrem (pro DIN-rack hloubky 220). calculated by viz (η see
Accessories
Accessories Příslušenství
A variety of electrical and mechanical accessories are A variety of electrical and mechanical accessories are available including: KAccessories dispozici je široká škála elektrického a mechanického příslušenství, available including: Accessories zahrnující: – Front panels for 19" DIN-rack: Schroff 16 TE / 3U A variety of electrical and mechanical accessories are – Front panels 19" DIN-rack: Schroffand 16 TE / 3U Aforand variety of /6U electrical mechanical [HZZ00831] 16 TE [HZZ00832], or Intermas accessories are including: [HZZ00831] and 16 TE /6U [HZZ00832], or Intermas – available čelní panely pro 19“ DIN-rack: Schroff 16 TE/3U [HZZ00831] including: 16 TE /3Uavailable [HZZ00731] 16 TE/6U TEpanels /3U [HZZ00731] [HZZ00832], nebo Intermas 1616 TE/3U –a 16 Front for 19" DIN-rack: Schroff TE /[HZZ00731] 3U – Front panels for 19" DIN-rack: Schroff 16 TE / 3U – Mating H15 and H15S4 connectors with screw, solder, 16 TE /6U [HZZ00832], or Intermas – [HZZ00831] Mating H15 and H15S4 connectors with screw, solder, or Intermas [HZZ00831] and 16 TE /6U [HZZ00832], faston or press-fit terminals. – dutinkové zasouvací konektory H15 a H15S4 se šroubovými, 16 TE /3U [HZZ00731] faston or press-fit 16 TEterminals. /3U lisovacími [HZZ00731] pájecími, fastonovými nebo svorkami – Coding clips for connector coding [HZZ00202] – Mating H15S4 connectors with screw, solder, Coding H15 clips–and for connector coding [HZZ00202] Mating H15 and H15S4 connectors with screw, solder, –faston Connector retention clips [HZZ00202] (2x) [HZZ01209] press-fit terminals. – –spony proor kódování konektorů Connector retention clips (2x) [HZZ01209] faston or press-fit terminals. Connector retention brackets CRB HKMS [HZZ01216] – –Coding clips for connector coding [HZZ00202] Connector retention brackets HKMScoding [HZZ01216] – Coding clips forCRB connector [HZZ00202] – –jisticí spony konektoru (2×) [HZZ01209] – Connector retention clips (2x) [HZZ01209] – Connector retention clips (2x) [HZZ01209] – –upevňovací konektoru CRBCRB HKMS [HZZ01216] Connectordržáky retention brackets HKMS [HZZ01216] – Connector retention brackets CRB HKMS [HZZ01216]
H15 and H15S4 female connectors H15 and H15S4 female connectors Dutinkové konektory H15 a H15S4 with codezasouvací key system with code key system klíčem s kódovacím H15 and H15S4 female connectors H15 and H15S4 female connectors with code key system with code key system
Jistící spona konektoru
Connector Connector retention clip retention clip Different front panels Different front panels Různé čelní panely
Different front panels Different front panels
Page 30 of 31 Page 30 of 31
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
Page 30 of 31
www.axima.cz, www.power-one.com
20 to 30 Ncm
20 to 30 Ncm
Connector Connector retention clip retention clip Upevňovací držáky konektoru Connector CRB retention brackets HKMSbrackets Connector retention CRB HKMS CRB HKMS
BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010 BCD20002-G Rev AB, 12-Jul-2010
30
20 to 30 Ncm 20 to 30 Ncm
Page 30 of 31
Connector retention brackets Connector retention brackets CRB HKMS CRB HKMS www.power-one.com www.power-one.com
www.power-one.com www.power-one.com
30
Série K DC-DC a AC-DC napěťové měniče, jmenovitý výkon 150 W
– kryt konektoru, šroubové provedení KSG-H15/H15S4 [HZZ00141]; k dispozici je také provedení s přídržnými sponami [HZZ00142] nebo celokovové provedení krytu konektoru – sada pro montáž na DIN lištu DMB-K/S [HZZ0615]
– různá teplotní čidla pro baterie [S-KSMH...] v případě užití měniče jako nabíječe baterií – výběr čidla se provede v závislosti Nabíjení baterií / Teplotní čidlo
– deska pro nástěnnou montáž K02 [HZZ01213] pro typy s příslušenstvím B1
Kovový kryt konektoru zaručuje protipožární ochranu
Montážní sestava DMB-K/S pro montáž na DIN lištu
European Projection
L
56 (2,2")
L = 2 m (standardní délka) jiné délky kabelu na požadavek
Deska MOUNTINGPLATE-K02 pro montáž na stěnu
9,8 (0.4")
26 (1,02")
lepicí páska
Teplotní čidlo baterie
může být změněn v závislosti na datu výroby. Technické parametry mohou být změněny bez předešlého upozornění.
AXIMA, spol. s r. o. tel.: +420 547 424 021 fax: +420 547 424 023
[email protected] www.axima.cz
Technická podpora: Ing. David Coural tel.: +420 547 424 049 mob: +420 606 704 384
[email protected]
31