TOUCH STEAM Handleiding voor gebruik en onderhoud
Om het milieu te ontzien biedt Effegibi je de handleiding in alleen jouw taal.
NL Beste klant, wij danken u voor uw keuze voor onze stoomgenerator. EFFEGIBI wenst dan ook dat u volkomen tevreden blijft over uw aankoop. Wij herinneren u eraan dat deze handleiding beschouwd moet worden als een integraal deel van de generator, en bij verkoop het toestel moet volgen tot aan de eindgebruiker. EFFEGIBI verbiedt iedere reproductie ervan. Vooraleer ons bedrijf te verlaten, ondergaat iedere generator een reeks testen en controles, die de correcte werking garanderen en de absolute betrouwbaarheid van de veiligheidsvoorzieningen. U kunt zich steeds wenden tot één van onze plaatselijke concessiehouders voor alle informatie en toelichtingen, ofwel rechtstreeks tot onze hoofdzetel.
INDEX 1. INLEIDING pag 2 1.1 TOEGELATEN GEBRUIK pag 2 1.2 DOEL VAN DE HANDLEIDING pag 3 1.3 IDENTIFICATIE VAN DE KOLOM TOUCH&STEAM pag 3 2. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN pag 4 3. CONTROLEPANEEL pag 5 DEFINITIE VAN DE SYSTEEMSTATUSSEN LEGENDE SYMBOLEN pag 6 3.1. 3.2. STAND - BY pag 6 3.3. PANEEL ON pag 7 4. MENU HAMMAM pag 8 5 MENU WARM pag 11 6 BEHEER VAN DE TEMPERATUUR pag 14 7 SPOELING VAN DE KETEL pag 16 8
UITZETTEN VAN DE KETEL
pag 16
9 ONDERHOUD EN REINIGING pag 17 9.1. GEWOON ONDERHOUD pag 18 9.2. REINIGING pag 18 9.3. BUITENGEWOON ONDERHOUD pag 18 10 DIAGNOSTIEK PROBLEMEN pag 19 11
HOE EEN TURKS BAD NEMEN
pag 20
12 VERWERKING EN RECYCLAGE pag 21
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
1
NL 1 INLEIDING SYMBOLEN Telkens u deze symbolen aantreft wanneer u de handleiding raadpleegt, moet u aandachtig de vermeldingen lezen, gezien deze van fundamenteel belang zijn voor een correct gebruik van uw stoomgenerator TOUCH&STEAM. Het niet naleven van wat vermeld wordt kan schade veroorzaken aan voorwerpen en personen. GEVAAR-AANDACHT Wijst op situaties van ernstig gevaar, die de veiligheid en de gezondheid van personen ernstig kunnen bedreigen indien niet in acht genomen. VOORZICHTIG-VOORZORGSMAATREGEL Wijst op de noodzaak om passende voorzorgen te nemen om niet betrokken te raken in ongevallen en/of schade aan voorwerpen en/of personen te veroorzaken OPMERKING Wijst op technische inlichtingen die niet verwaarloosd mogen worden en bijzonder belangrijk zijn.
1.1
TOEGELATEN GEBRUIK
De Stoomgenerator TOUCH&STEAM produceert stoom zonder druk door middel van weerstandelementen ondergedompeld in het water van de ketel; de stoom die op die manier wordt geproduceerd, wordt gebruikt om een cabine gebruikt als Turks Bad aan de hand van speciale verspreiders vochtig te maken. De kwaliteit van het gebruikte water beïnvloedt het verdampingsproces niet, waardoor het toestel gevoed kan worden met onbehandeld water en ook met drinkwater of met water behandeld door een waterverzachter; het verdampte water wordt automatisch opnieuw geïntegreerd door middel van een vulklep. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor de productie van stoom. Ze is hiertoe speciaal ontworpen zodat de installatie, het gebruik en het onderhoud uitgevoerd worden conform met de instructies van deze handleiding en met de gegevens vermeld op de intern en extern aangebrachte etiketten. De omstandigheden van de omgeving en de voedingsspanning moeten binnen de vermelde bepalingen vallen. De stoomgenerator dient uitsluitend voor het voorziene gebruik bestemd te worden; ieder ander gebruik moet als verkeerd en bijgevolg gevaarlijk beschouwd worden. Ieder gebruik dat hiervan afwijkt alsook het aanbrengen van wijzigingen die niet uitdrukkelijk toegelaten zijn door de fabrikant moeten als verkeerd beschouwd worden. Ieder gebruik dat hiervan afwijkt alsook het aanbrengen van wijzigingen die niet uitdrukkelijk toegelaten zijn door de fabrikant moeten als verkeerd beschouwd worden. Gezien de apparatuur elektrische componenten onder spanning en warme oppervlakken bevat, moeten alle werkzaamheden voor service en/of onderhoud uitgevoerd worden door gespecialiseerd en gekwalificeerd personeel, dat op de hoogte is van de nodige voorzorgen.
2
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 1.2
DOEL VAN DE HANDLEIDING
Deze handleiding wil een leidraad bieden voor een correct gebruik van de Stoomgenerator TOUCH&STEAM en voor een rationeel onderhoud ervan. Teneinde op korte termijn de werking van onze Stoomgenerator te leren kennen, moet men aandachtig deze handleiding voor gebruik en onderhoud lezen vanaf de eerste opstart. De goede werking van de generator hangt in grote mate af van een efficiënt onderhoud en reiniging. De kennis van de uit te voeren werkzaamheden voor reiniging en onderhoud is daarom zeer belangrijk. Hiervoor raadpleegt men de Handleiding voor gebruik en onderhoud, waar ook de beschrijving te vinden is van alle werkzaamheden voor opstart, stilleggen en goede en veilige werking. De generator werd gebouwd conform met de veiligheidsvereisten voorgeschreven door de volgende richtlijnen: • CEE 73/23 plus 93/68 CEE(BT) algemene elektrische veiligheid; • CEE 89/336 plus 93/68 CEE (EMQ) elektromagnetische compatibiliteit; herschreven door de norm CEI 64-8 (IEC 364). Door ons constante onderzoek naar verbetering, kan de generator in uw bezit variaties vertonen die niet in deze handleiding inbegrepen zijn. Eventuele verschillen zijn evenwel te verwaarlozen en niet substantieel. De fabrikant behoudt zich het recht voor om via gerechtelijke weg eenieder te vervolgen die niet toegelaten wijzigingen aanbrengt aan de stoomgeneratoren.
1.3
IDENTIFICATIE VAN DE KOLOM TOUCH&STEAM
Alle gegevens, nodig voor de kennis betreffende uw generator, producttype, model, elektrisch vermogen, voltage, registratienummer, bouwjaar, fabrikant en CE-label, kunnen nagetrokken worden op het label bevestigd op de bovenkant van de kolom.
Modellen: Touch&Steam 30 Touch&Steam 45 Touch&Steam 60
3000W 4500W 6000W
cod.: HACMTS0001 cod.: HACMTS0002 cod.: HACMTS0003
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
3
NL 2. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Kinderen onder 3 jaar en personen die lijden aan hartaandoeningen, inwendige ontstekingen, epilepsie of drager zijn van een pacemaker mogen geen Turks Bad nemen. Het advies van de huisarts is altijd aangeraden vooraleer het Turks Bad te gebruiken. Kinderen ouder dan 3 jaar mogen enkel het Turks Bad gebruiken in aanwezigheid van een volwassene en na een medische controle. Zwangere vrouwen mogen het Turks Bad gebruiken onder medisch toezicht. Laat kinderen niet toe om het toestel te gebruiken zonder toezicht, indien hen geen passende instructies werden gegeven die hun toelaten om het toestel in alle veiligheid te gebruiken en de risico’s te begrijpen die voortvloeien uit een verkeerd gebruik. Zorg ervoor dat de kinderen niet met het toestel spelen. Het toestel is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysische, sensorische of mentale capaciteiten, in zoverre ze geen instructies krijgen over het gebruik of niet onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Het is absoluut verboden om de TOUCH&STEAM te gebruiken voor andere toepassingen dan deze die uitdrukkelijk voorzien zijn. Altijd het nazicht, de controles en het geprogrammeerde onderhoud uitvoeren (Hfdst.9 van deze handleiding). Om geen enkele reden de zelfklevende etiketten op de Generator verwijderen, indien ze versleten zijn, vervanging aanvragen. In de cabine gebruikt voor Turkse baden stappen zodra deze verzadigd is met stoom. De gebruiker moet ingelicht zijn en instructies hebben over de werking. Lees aandachtig deze handleiding vooraleer de stoomgenerator te gebruiken. Aandachtig alle waarschuwingen voor gevaar in acht nemen en de veiligheidsnormen uitgevaardigd door de voorziene instanties van ieder land. Geen vreemde elektrische apparaten in de stoomgenerator of in het lokaal voor het Turks bad brengen
Binnenin de cabine geen mobiele apparatuur gebruiken dat stoom of vochtigheid produceert. In de zone onder de kolom bevindt zich de uitgang van de stoom en de warme lucht. NIET afdekken en geen voorwerpen plaatsen in de zone eronder omdat dit de correcte werking in het gedrang zou kunnen brengen. De kolom heeft een frontpaneel in gehard glas, daarom moet men tijdens de installatie en het gebruik voldoende aandacht besteden gebruikelijk voor glas. De led-lamp zendt stralingen uit van Klasse 1 volgens de norm EN 60825-1: 1994 A1:2002 + A2:2001
4
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 3. CONTROLEPANEEL Het capaciteitspaneel laat de gebruiker toe om de functies van de generator te controleren. Vanuit StandBy kan men de drukknoppen of combinaties ervan bedienen om naar de functies en naar de menu’s te gaan.
Icoon
Icoon
Icoon
Icoon
Icoon
COLOR CHANGE (VERANDERING KLEUR)
toets
toets
toets
toets
toets
HAMMAM
TOETSEN EN LEDS SLIDER
ERRORE / MANUTENZIONE (FOUT / ONDERHOUD)
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
5
NL 3.1
DEFINITIE VAN DE SYSTEEMSTATUSSEN LEGENDE SYMBOLEN
In dit hoofdstuk worden de statussen gedefinieerd die het systeem kan aannemen, met beschrijving van het paneel in de verschillende situaties, de signaleringen en de mogelijke acties die de gebruiker kan ondernemen.
LEGENDE SYMBOLEN
De toets indrukken om naar de functie te gaan
1 2
Door één keer op de toets te drukken gaat men naar de functie. Door nogmaals op de toets te drukken schakelt men de functie uit die voordien geactiveerd werd.
3.2
STAND - BY
De status “Stand-By” treedt op wanneer men de voorziening inschakelt of wanneer het paneel ten gevolge van een werkingsfase in stand-by wordt gezet door de gebruiker;
• 1. 2. 3.
Aspect: Het icoon “ON-OFF” (aan-uit) en de toets “ON-OFF” (aan-uit) zijn aan op LAAG niveau; Het icoon EFFEGIBI is altijd aan op LAAG niveau; Alle andere toetsen en iconen zijn uit;
• 1.
Mogelijke acties: Door op de toets “ON-OFF” (aan-uit) te drukken, gaat men naar de status “PANEEL ON”;
• Signaleringen: GEEN
6
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 3.3
PANEEL ON:
Dit is de startstatus voor het beheer van alle activeringen; in deze status worden ook de kritische fouten gesignaleerd, dit betekent de fouten die de werking van het systeem beïnvloeden en die dus “blokkerend” zijn voor de uitvoering van de functies.
•
Beginaspect:
Indien geen enkele Fout vastgesteld wordt:
1. 2. 3. 4. 5.
Het “icoon ON-OFF” (aan-uit) is aan op HOOG niveau; Het “icoon CROMO” (chroomtherapie) is aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de status OFF/ON van de Chromo lamp; Het “icoon LIGHT” (verlichting) is aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de status OFF/ON van de witte lamp; De iconen 1, 2 Errore/Manutenzione (Fout/Onderhoud) en 3 zijn uit; Alle andere toetsen en iconen zijn aan op LAAG niveau;
Indien een Kritische Fout wordt vastgesteld: Zie hoofdstuk Beheer Fouten;
• 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Mogelijke acties: Indien geen enkele Fout wordt vastgesteld: Opstart van de fase “Hammam” door de toets “VAPO” (waterdamp) in te drukken; Opstart van de fase “Warm” door de toets “WARM” in te drukken; Aanzetten/Uitzetten van de Lamp; Aanzetten/Uitzetten van de Chromo; Indien de Chromotherapie actief is, mogelijkheid om de kleur te wijzigen door middel van een druk op de toets Color Change” (verandering kleur); Toegang tot het “Menu Installatore” (Menu Installateur) (zie Installatie en Configuratie); Uitschakelen van het paneel: terugkeer naar de fase “STAND-BY”;
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
7
NL 4 HAMMAM: Het opwekken van stoom werd opgestart en via het paneel is het mogelijk om de temperatuur in het Turks bad te controleren, en de activering van de lamp en de chromotherapie. Deze fase is enkel toegankelijk indien er geen KRITISCHE FOUTEN werden vastgesteld.
•
Aspect:
1. Het “icoon ON-OFF” (aan-uit) is aan op HOOG niveau; 2. Het “icoon VAPO” (waterdamp) is aan op HOOG niveau ofwel PULSEREND indien een automatische spoeling bezig is (zie Spoeling); 3. Het “icoon WARM” is aan op LAAG niveau; 4. Het “icoon CROMO” (chroomtherapie) is aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de status OFF/ON van de lamp RGB; 5. Het “icoon LIGHT” (verlichting) is aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de status OFF/ON van de witte lamp; 6. De SLIDERs zijn aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de logica uitgelegd in het hoofdstuk Beheer Temperatuur; 7. Het icoon dat overeenkomt met het icoon ERRORE/MANUTENZIONE (FOUT/ONDERHOUD) zou gedurende een korte periode aan kunnen zijn volgens de logica bepaald in het hoofdstuk Onderhoud. MOGELIJKE ACTIES:
4.1. Afstelling van het set-point voor temperatuur van het Turks Bad met behulp van de SLIDER.
8
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 4.2. Overgang van de fase “Hammam” naar de fase “Warm” door middel van een druk op de toets “Warm”.
4.3. Onderbreking van de fase “Hammam” en terugkeer naar de fase “Paneel ON” met een druk op de toets “Hammam”.
4.4 Door de toets LIGHT (verlichting) in te drukken gaat de witte lamp aan op hoge helderheid. Door opnieuw in te drukken gaat de lamp uit.
4.5 Door de toets CROMO (chroomtherapie) in te drukken gaat de Rode lamp aan, ofwel de lamp met de laatst ingestelde kleur. Door de toets “Color change” (verandering kleur) in te drukken, verandert het balkje onder het icoon RGB het kleur van de lamp. Door de toets CROMO (chroomtherapie) opnieuw in te drukken, gaat de lamp uit. MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
9
NL 4.6 Indien de Chromotherapie actief is, verandert het kleur van de lamp door de toets “Color Change” (verandering kleur) in te drukken. Door de toets CROMO (chroomtherapie) opnieuw in te drukken, gaat de lamp uit.
4.7 Onderbreking van de fase “Hammam” en uitschakelen van de Chromotherapie en van de Lamp die eventueel aan is door op de toets “ON-OFF” (aan-uit) te drukken. Na het uitschakelen gaat de lamp, als de lamp of de chromo aan is, gedurende 30 seconden, om u tijd te geven naar buiten te gaan (waaklicht).
10
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 5. WARM: (De functie WARM laat toe om de hammam cabine voor te verwarmen door het inbrengen van warme lucht). De fase droogverwarming van de cabine werd opgestart. Via het paneel is het mogelijk de interne temperatuur te regelen, en lamp en chromotherapie te activeren/uit te schakelen. Deze fase is enkele toegankelijk indien er geen KRITISCHE FOUTEN vastgesteld werden.
• 1. 2. 3. 4.
Aspect: Het “icoon ON-OFF” (aan-uit) is aan op HOOG niveau; Het “icoon WARM” is aan op HOOG niveau; Het “icoon HAMMAM” is aan op LAAG niveau; Het “icoon CROMO” (chroomtherapie) is aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de status OFF/ON van de lamp RGB; 5. Het “icoon LIGHT” (verlichting) is aan op LAAG/HOOG niveau naargelang de status OFF/ON van de witte lamp; 6. De SLIDERs zijn aan op LAAG/HOOG niveau volgens de logica uitgelegd in het hoofdstuk Beheer Temperatuur; 7. Het icoon dat overeenkomt met het icoon ERRORE/MANUTENZIONE (FOUT/ONDERHOUD) zou gedurende een korte periode aan kunnen zijn volgens de logica bepaald in het hoofdstuk Onderhoud. MOGELIJKE ACTIES: 5.1 Afstelling van het set-point voor temperatuur met behulp van de SLIDER.
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
11
NL 5.2 Overgang van de fase “Warm” naar de fase “Hammam” door middel van een druk op de toets “Hammam”.
5.3 Onderbreking van de fase “Warm” en terugkeer naar de fase “Paneel ON” met een druk op de toets “Warm”.
5.4 Door de toets LIGHT (verlichting) in te drukken gaat de witte lamp aan op hoge helderheid. Door opnieuw in te drukken gaat de lamp uit.
5.5 Door de toets CROMO (chroomtherapie) in te drukken gaat de Rode lamp aan, ofwel de lamp met de laatst ingestelde kleur. Door de toets “Color change” (verandering kleur) in te drukken, verandert het balkje onder het icoon RGB het kleur van de lamp. Door de toets CROMO (chroomtherapie) opnieuw in te drukken, gaat de lamp uit.
12
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 5.6 Indien de Chromotherapie actief is, verandert het kleur van de lamp door de toets “Color Change” (verandering kleur) in te drukken. Door de toets CROMO (chroomtherapie) opnieuw in te drukken, gaat de lamp uit.
5.7 Onderbreking van de “Warm” fase en uitschakelen van de Chromotherapie en van de Lamp die eventueel aan is door op de toets “ON-OFF” (aan-uit) te drukken;
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
13
NL 6.
BEHEER VAN DE TEMPERATUUR
Huidige temperatuur en set-point worden tegelijkertijd weergegeven op de balk SLIDER van het paneel. Met 8 LEDs ter beschikking, gebeurt de associatie met de temperatuur als volgt:
HAMMAM: de voorgestelde temperatuur gaat van een minimum links tot een maximum naar rechts. De default fabriekswaarde is 45° C, in overeenstemming met de IV slider van links. De schaal met temperaturen is gecentreerd ten opzichte van de functie HAMMAM. De volgende opstarten houden de laatst uitgevoerde instelling in het geheugen. Min 42°
Default 43°
44°
45°
Max 46°
47°
48°
49°
WARM: de voorgestelde temperatuur gaat van een minimum links tot een maximum naar rechts. De default fabriekswaarde is 28° C, in overeenstemming met de IV slider van links. De schaal met temperaturen is gecentreerd ten opzichte van de functie WARM. De volgende opstarten houden de laatst uitgevoerde instelling in het geheugen. Min 24°
14
Default 25°
26°
27°
28°
Max 29°
30°
31°
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL Set-Point en Huidige Temperatuur: De Set-Point wordt door de gebruiker ingesteld door de vinger te leggen op de toets van de slider in overeenstemming met de gewenste temperatuur. De geselecteerde toets gaat oplichten op HOOG niveau Opmerking: de verlichting van de andere SLIDERs hangt af van de huidige temperatuur zoals hierna uitgelegd
De huidige temperatuur wordt getoond volgens een logica waarin fundamenteel twee gevallen onderscheiden worden: A. De huidige Temperatuur is GELIJK of HOGER dan het Set-point: in dit geval zijn de SLIDESRs links enkel op hoog niveau tot aan het niveau van het set-point. Huidige temperatuur
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
15
NL
B. De Huidige Temperatuur is LAGER dan het Set-Point: alle sliders in overeenstemming met de temperatuur + deze van de set-point zijn aan op hoog niveau. Tijdens de werking Hammam kan het vertrek van de temperatuur buiten het weergavebereik liggen, waardoor de enige SLIDER die aan is deze van het set-point is. Deze situatie doet zich altijd voor, ook bij het inschakelen van de functie Hammam of Warm, omdat de werking van de temperatuursensor zich stabiliseert.
Huidige temperatuur
7.
SPOELING VAN DE KETEL
De fase spoelen die aan de gebruiker gesignaleerd wordt is de Automatische spoelfase, uitgevoerd iedere 4 uur ( default ) tijdens de hammam. Tijdens de fase Automatisch Spoelen knippert het icoon “Vapo” (waterdamp). 8.
UITZETTEN VAN DE KETEL
De fase “uitzetten van de ketel” van de HAMMAM-functie stopt onmiddellijk de productie van stoom. Indien binnen 30 minuten de hamman niet opnieuw wordt opgestart, begint de procedure voor het ledigen van de ketel. Indien binnen deze termijn opnieuw wordt opgestart, produceert de ketel, die nog vol en warm is, zeer snel stoom.
16
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL
9.
ONDERHOUD EN REINIGING
De kolom TOUCH&STEAM beschikt over een intern systeem dat op basis van het aantal werkingsuren en de hardheid van het water ( default instelling High (hoog), zoals te zien in de tabel ) signaleert wanneer een geprogrammeerd onderhoud nodig is. • • • •
Very high (heel hoog) High (hoog) Medium (matig) Purified (gezuiverd)
voor water met hardheid hoger dan 30°F voor water met hardheid tussen 20°F en 30°F voor water met hardheid tussen 10°F en 20°F voor water met hardheid lager dan 10°F
Dit wordt aan de gebruiker gesignaleerd door middel van het icoon FOUT/ONDERHOUD op het paneel. Bij de opstart van de fasen Hammam of Warm, gaat het voornoemde icoon gedurende 2 minuten aan met een variabele intensiteit en gaat daarna uit. Hoe groter de intensiteit, hoe meer tijd er verlopen is sinds de eerste signalering. Er zijn 3 niveaus van intensiteit: laag, midden, hoog.
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
17
NL 9.1.
ONDERHOUD EN REINIGING Vooraleer een reiniging en/of onderhoud uit te voeren, zet de hendel van de elektrische hoofdschakelaar op positie 0.
Alle stoomgeneratoren EFFEGIBI werden ontworpen om zo weinig mogelijk onderhoud te moeten uitvoeren. De ketel voorziet een reinigingscyclus telkens ze gebruikt wordt op het einde van de werking. In geval van continue werking, treedt de automatische spoeling iedere keer in werking. In ieder geval moet men iedere zes maanden, of vaker in zones waar het water zeer “hard” is (meer dan 30 Franse graden), hetvolgende inspecteren: - de afvoerklep - de ketel Verwijder eventueel opgehoopte materialen, zoals kalk of andere onzuiverheden geproduceerd door het koken van water. Deze interventie is nooit gedekt door de waarborg. EFFEGIBI raadt aan om een filter en een systeem voor ontkalking te plaatsen voor de Stoomgenerator, die in staat is om deze tussenkomst compleet onnodig te maken. Schade aan de ketel of onregelmatige werking veroorzaakt door het niet periodiek inspecteren brengen de waarborg in het gedrang.
9.2. REINIGING De kolom heeft een frontpaneel in gehard glas waaraan tijdens de reiniging de gepaste aandacht moet geschonken worden zoals gebruikelijk bij glas. Reinig de kolom met een zachte doek, gebruik water en eventuele neutrale detergenten, vooral op de gelakte zijrand. Gebruik geen snijdende of schurende instrumenten die in de dichtingen en de gelakte oppervlakken kunnen snijden of kerven. 9.3
BUITENGEWOON ONDERHOUD Het buitengewoon onderhoud dient uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd te worden.
Vooraleer naar de interne onderdelen te gaan, moet men de apparatuur loskoppelen van het elektrische stroomnet. In ieder geval is het noodzakelijk om onderhoudswerkzaamheden uit te voeren conform met de Veiligheidsnormen die gelden op de plaats van installatie.
18
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL 10
DIAGNOSTIEK PROBLEMEN
Kritische fouten Dit zijn fouten die beletten om eender welke functie te activeren. Ze worden ook gesignaleerd door het aangaan van het icoon ERRORE/MANUTENZIONE (FOUT/ONDERHOUD).
Vb.: Geen communicatie tussen de interne kaarten of foutieve database ( indien een kaart vervangen is en start-up werd niet uitgevoerd ) (hoofdst. Technisch menu). In dit geval Proberen met start-up, wanneer het probleem niet opgelost is, de elektrische voeding wegnemen van de schakelaar van het elektrische schakelbord + het water afsluiten op de kraan voorzien vóór de installatie, daarna de bevoegde technische dienst opbellen.
Niet-kritische fouten Dit zijn fouten die kunnen optreden tijdens de werking van de Hammam. Vb.: 1) de waterkraan is dicht of er is water tekort in de installatie, waardoor het niveau in de ketel niet bereikt wordt. 2) de afvoer is verstopt, waardoor de ketel niet correct geledigd wordt tijdens het automatisch spoelen of het ledigen van de ketel. Bij een probleem wordt de gebruiker verzocht om: 1. 2. 3. 4.
te controleren of de waterkranen open zijn te controleren of er water is in de installatie (door een kraan van het systeem te openen) te controleren of de elektrische schakelaars vóór het systeem correct geactiveerd zijn in geval van interventie door de differentiaal schakelaar (zekering) de technische dienst contacteren vooraleer de schakelaar van het systeem te ontgrendelen.
Indien deze handelingen geen positief resultaat opleverden, wendt u tot de technische dienst. MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
19
NL 11.
HOE EEN TURKS BAD NEMEN
Het stoombad, ook wel Turks bad genaamd, behoort tot dezelfde eeuwenoude traditie van zuiverende baden, waarvan ook de sauna afstamt. Wanneer in een omgeving het volume damp groter is dan de hoeveelheid water op de opperhuid, vormt er zich op de huid een laagje vochtigheid, die warmte geeft aan het lichaam. De gelijktijdige actie van de damp en de gecontroleerde warmte helpt de lymfatische bloedsomloop, waardoor gifstoffen oplossen en de afvoer ervan begunstigd wordt. U beslist zelf welk moment het juiste is om een Turks bad te nemen. Om een maximum weldaad te verkrijgen, zorg voor rust bij het nemen van het stoombad; de positieve effecten van de warmte zullen uw cardiovasculaire systeem verjongen. Vermijd om in het stoombad te zitten met lege of overvolle maag; vermijd daarom zware maaltijden en alcoholische dranken. Bereid u voor om in het Turkse bad te stappen door een warme douche te nemen, wat zorgt voor het openen van de poriën en de ontspanning van de spieren begunstigt. Droog u goed af om het zweten te bevorderen. De voeten moeten goed warm zijn; als ze niet warm zijn, neem dan een voetbad. Binnenin de cabine moet u vrij zijn van iedere beperking, naakt of maximum omwikkeld in comfortabele sponsen handdoeken of andere natuurlijke vezels. Beetje bij beetje wordt uw ademhaling langzaam en regelmatig, binnenin neemt een gevoel van kalmte de overhand: laat u gaan en ontspan u. Na het Turks bad is het zeer aangenaam en versterkend om zich een beetje bloot te stellen aan de buitentemperatuur, ofwel om een koude douche te nemen of zich af te sponsen. Uw lichaamstemperatuur zal ervoor zorgen dat u vele minuten doorbrengt in een aangenaam gevoel van vers welbehagen. Ontspan u, geniet van het moment van maximum relax en ga een tweede keer in het Turks bad, daarna moet u zich opnieuw ontspannen en eventueel een dutje doen. U wordt als herboren wakker. De natuurlijke houding tijdens een Turks bad is neerzittend of halfliggend. Door zachtjes te wrijven met een handschoen in paardenhaar, verwijdert men de dode cellen en wordt de bloedsomloop gestimuleerd. Het is aanbevolen om zich af en toe te verfrissen door af te sponsen met koud water en de stoom te verrijken met enkele druppels essence. 20
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL WELDADEN Door zijn versterkende en ontspannende eigenschappen, is het stoombad één van de beste therapieën om de stress en spanning, waaraan we dagelijks blootgesteld staan, te bestrijden; het is bovendien een aangename manier om het fysieke uiterlijk te verbeteren en een betere efficiëntie na te streven. De verwijding van de poriën veroorzaakt door de warmte vergemakkelijkt de penetratie van de damp en laat de opperhuid toe om onzuiverheden te verwijderen waardoor de huid wint aan helderheid, elasticiteit en zachtheid. Geschikt voor alle leeftijden, is het een optimale manier om de druk bij te regelen, en een onmisbaar therapeutisch instrument dat ook ademhalingsstoornissen voorkomt.
12.
VERWERKING EN RECYCLAGE
Hierbij verklaren wij dat dit apparaat valt binnen de toepassing van de Europese Richtlijn 2002/96/CEE (Richtlijn RAEE). Om deze reden moet de verwerking op het einde van het leven van het product afzonderlijk uitgevoerd worden en niet als huishoudelijk afval. Het apparaat moet naar een bevoegd centrum voor inzameling gebracht worden, volgens de bepalingen van de Richtlijn 2002/96/CEE. De gebruiker kan de ophaling vragen aan de leverancier bij aankoop van een nieuw gelijkwaardig toestel. Op het apparaat is een zelfklever aangebracht met het symbool vermeld onderaan deze pagina. Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet verwerkt mag worden als huishoudelijk afval.
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
21
NL
22
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
NL
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
23
NL
24
MAHA000034 - handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM
EFFEGIBI s.r.l. Via gallo, 769 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547 372881 – fax +39 0547 372924 www.effegibi.it MAHA000034 - Handleiding voor gebruik TOUCH&STEAM