Tisztelt vásárló!
Az Amica márka által kifejlesztett sütő az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése egyszerű lesz. A készülék biztonsága és funkciói a gyártás során tesztelve voltak, az ellenőrző pontokon pedig megfelelt a készülék, mielőtt becsomagolták volna. Tisztelt Ügyfelünk, kérjük, hogy a készlék telepítése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. A tájékoztatóban minden fontos információ megtalálható, mely védi Önt a nem megfelelő használat okozta sérülésektől. A készülék használati útmutatóját óvja és tegye el, hogy mindig kéznél legyen, ha szükséges. Figyelmesen tartsa be az útmutatóban szereplő szabályokat, hogy a baleseteket elkerülhesse.
Figyelem! A készüléket, csak a tájékoztató elolvasása után használja! A készüléket csak főzésre, sütésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. A gyártó minden jogot fenntart, a készülék működésében, és szerkezetében bekövetkezett változásokra.
1
Tartalom
Biztonsági előírások..................................................................3 Készülék leírása......................................................................................................................6 Készülék telepítése............................................................................................................................9 Használat.............................................................................................................................11 Karbantartás és tisztítás..............................................................................................16 A készülék védelme, meghibásodás......................................................................................20 Praktikus tippek sütéshez........................................................................................21 Technikai adatok................................................................................................................25 Technikai állapotfelmérés................................................................................................25
2
A készülék biztonsági használata
-
-
A meleg sütő és rostok, a rájuk és beléjük tett forró folyadékokkal telt tálak a gyermekek sérüléseinek legfőbb okozói. A készülék nem alkalmas gyermekek általi használatra, vagy olyan személyek általi használatra, akik sérült mentális, szellemi és értelmi képességekkel rendelkeznek, vagy olyanok számára, akik nem rendelkeznek megfelelő szakértelemmel, tudással és tapasztalattal a készülék használatára. Csupán abban az esetben engedélyezett a készülék használata, ha más személy felügyelete alatt történik, vagy megfelelően oktatva volt a készülék használatáról, és biztonságáról. Ügyeljen, hogy az elektromos vezetékek ne érintkezzenek a készülék felforrósodott részeivel. A csatlakozó konnektor legyen elérhető a készülék telepítése után is Hűtőkészülékek közelében ne telepítse a készüléket. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket sütés alatt. A felforrósodott olaj felgyulladhat. Ügyeljen a készülékre főzés közben, hogy az étel ne égjen rá a készülékre. Ha a készülék megsérül, akkor kapcsolja ki és csak szerelő általi karbantartás és javítás után szabad folytatni a készülék használatát. A készülék működése közben fokozottan figyelje azt. Ha a készülékre bármi ráég, azonnal távolítsa el. A sütőbe ne helyezzen tárgyakat, ha nem melegíteni szeretne. Ne helyezzen túl nehéz tálakat a sütőbe, rostra maximum 25 kg-ig helyezzen tárgyakat. Védje a funkció gombokat, és a főzőlapokat a sérülésektől. A készüléket csakis kvalifikált szerelő javíthatja. Tilos bekapcsolni a készülék, ha bármilyen elektromos zavart észlel a lakásában. Tűz esetén körültekintően járjon el! Tilos más energiaforrással táplálni a tűzhelyet. Csakis az előírások szerinti használat engedélyezett. Ne engedjen a készülék közelébe kisgyermekeket, és olyan személyeket, akik nem voltak ismertetve a készülék használatával kapcsolatban.
3
Energiatakarékosság
Az energiatakarékossággal, nemcsak pénzt spórolhat, hanem a környezetvédelemmel megfelelő jogszabályoknak is eleget tesz. Kérjük, ezért segítsen Ön is, védje környezetét, spóroljon az energiával! A következőképpen teheti ezt meg:
A sütőt csak nagyobb mennyiségű étel készítése esetén érdemes használnia. Legalább 1kg húst készítsen, de a főzőlapon is elkészíthető ekkora mennyiségű hús-
- Megfelelő edények használatával: Mély és vastag falú edények akár 1/3 elektromos energiát spórolhat meg. Használjon fedőt, ugyanis ellenkező esetben az elfogyasztott energiamennyiség akár négyszeresére is nőhet. - Pontosan olyan edény használjon amekkora méretű a főzőlap kijelölt része. - Tartsa be a főzőzónákat, és az edények alját tartsa tisztán. - Ne emelje fel túl gyakran az edény fedőjét - Hosszú főzés esetén főzőlap 5-10 percenként kikapcsol, és bekapcsol. Ezzel a módszerrel 20% energiát takaríthat meg. - Ne helyezze a tűzhelyet túl közel a hűtőhöz és a fagyasztóhoz. Így, a fölösleges energiafelhasználás megnő.
Használja ki a sütő felmaradt melegítőenergiáját. Például ajánlott az étel elkészülése előtt 10 perccel kikapcsolni a készüléket, a készülékben maradt hő segítségével az étel elkészül.
Ellenőrizze, és mindig tartsa zárva a készülék ajtaját. A szennyeződéseket távolítsa el róla.
Ne telepítse a készüléket a hűtő és a fagyasztó közvetlen közelébe, ez fölösleges többletenergiát igényelne az étel készítése közben.
4
A készülék ártalmatlanítása
Kicsomagolás
IA készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések hulladék elhelyezéséről szóló 2002/96/EK európai irányelvnek (WEEE). A termék megfelelő hulladék elhelyezésével Ön segítséget nyújt a környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleges negatív következmények meg elõzésében, amelyeket a termék nem megfelelõ hulladék kezelése idézhet elõ. A terméken lévõ szimbólum azt jelzi, hogy a termék háztartási hulladék ként nem kezelhetõ. A készüléket arra kijelölt, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyûjtõhelyen kell leadni. Az elhelyezést a hulladék kezelés re vonatkozó helyi környezetvédelmi szabályokkal összhangban kell elvégezni. A termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával kapcsolatos részletes információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi önkor mányzattal, a hulladékkezelõ szolgálattal vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A készülék eltávolítása és ártalmatlanítása az Európai unión kívül A készüléken található jel csak az Európai Unió területén érvényes, ha máshol szeretné az ártalmatlanítását végrehajtani akkor a helyi hivataltól érdeklődje meg a megfelelő eljárás módját.
A készülék a szállítás ideje alatt sérülésektől védett volt, megfelelő csomagolással el volt látva. Kérjük Önöket, hogy a készülék kicsomagolása után a csomagolóanyagokat távolítsa el, és helyezze az arra kijelölt hulladékba, hogy a környezetét ne károsítsa ezzel. Minden csomagolóanyag 100%-banújrahasznosítottanyagokból készültek, és ártalmatlanos a környezetre. Az újrahasznosítás szimbólum láthat a csomagoláson isFigyelem: Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyagok (poliesztirén, zacskók, stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe.
5
A készülék leírása
Sárga működésellenőrző jelzőlámpa
Termosztát, piros ellenőrzőlámpája
Forgatható gomb- funkcióválasztó
T oC50
Hőmérséklet regulátor- forgatható gomb
100 250 150 200
Ajtónyitó fogantyú
Elektromos programozó
193.3TYKDS
6
A készülék leírása
Sárga működésellenőrző jelzőfény
Termosztát- piros jelzőfénye
Funkció gomb- forgatható gomb
Hőmérsékletszabályozó forgatható gomb
Ajtó fogantyúja
Elektronikus programozó
193.3TYKDW
7
A készülék részei
A készülék felszereltsége – összegzés:
Grillező rost (szárító)
Kelt tészta és péksütemény sütésére való tepsi
Hús sütő tepsi
Villa és forgatható rúd sütéshez
*néhány típusnál
8
Telepítés
A sütő beépítése
- A konyhahelységnek száraznak,de szellőzhetőnek kell lennie, fontos, hogy megfelelő szellőztetése legyen az érvényes technikai előírásokkal egyetértően. - A helységnek megfelelő szellőztetéssel kell ellátva lennie, melyek elevezetik az égés által keletkezett nedvesség eltávolítását. A készüléket vagy ventillációs eszköz, vagy páraelszívó közelében kell elhelyezni. A készülékeket az érvényes jogszabályok és használati útmutató segítségével kell telepítenie. - A helységben e mellett pedig megfelelő légáramlást is biztosítani kell, így a gáz megfelelő égése lehetővé válik. A levegőáramlás nem lehet alacsonyabb, mint 2m³/h 1kW teljesítménynél. A levegőt csatorna segítségével kintről is bevezetheti a lakásba, minimum 100cm², vezetéken keresztül, vagy más helységekből is, melyek szellőztető nyílásokkal vannak ellátva. Készítsen a szekrényében a képeken látható méreteknek megfelelő nyílást. A- a konyhalap alatti rész B- magas beépítés. ha a szekrénynek hátsó fala is van, akkor vágjon nyílást a csatlakozók számára. -A sütőt a nyílásba helyezze be, és rögzítse azt az ábra alapján (C.)
Ábra B
Ábra C Figyelem! A készülék beépítését akkor végezze el, ha a készülék nincs csatlakoztatva elektromos hálózathoz.
Ábra A
9
Telepítés
A sütő csatlakoztatása- elektromos hálózathoz való csatlakoztatás
Az adattáblán levő adatokkal kérjük, ismerkedjen meg, hogy a lehető legpontosabban végezze el a készülék csatlakoztatását.
● A sütő gyárilag váltakozó egyfázisú hálózathoz volt tervezve (230 V 1N ~ 50 Hz), 3 x 1,5 mm² tápkábellel, és biztonsági csatlakozó felszerelve van.
● A tápkábel biztonsági csatlakozófejjel legyen felszerelve. A tápkábelnek elérhetőnek kell lennie a későbbi használatok esetére.
● A következő lépéseket fontos elvégeznie: - ellenőrizze a biztosítékot, hogy a sütő teljesítményét ki bírja-e, minimum 16A-s biztosítékot kellene használnia.
- Az elektromos hálózatnak használható földelési technikával kell ellátva lennie- a helyi szabályok legyenek figyelembe véve a földelés elvégzésénél. - Minden hálózati eszköz legyen könnyen hozzáférhető.
Legyen elérhető közelségben a csatlakozó.
10
A készülék használata
A tűzhely első használata előtt
Figyelem! Az első használat előtt az elektronikus időzítőbe fontos felvinni az aktuális időt.
● Távolítsa el a csomagolás elemeit, tisztítsa meg a sütő részét, és távolítsa el a tartósító szereket, melyek a készülék gyártója védő céllal a készülékre felvitt. ● Vegye ki a készülék felszerelését- és mindent mosson át forró vízben, használhat mosogatószert is. ● A szobában biztosítson szellőzést. ● Nézze át a készülék használatát.
● melegítse fel a sütőt- 250°C-ra- 30 percen keresztül, így megszabadul a szennyeződésektől.
Fontos! A sütőt csakis meleg vízzel szabad átmosni, kevés mosogatószert használhat.
11
Használat Programozó-időzítő használata, működése
A készülék részei: kezelőpanel- gomb A időzítő gomb B munkafolyamat indító C Órajelző D Percmutató E
D B
E
C A 1.Aktuális idő betáplálása a készülékbe
tekerje el az A gombot jobbra és állítsa be az aktuális időt E.
Kézi vezérlését- tekerje jobbra a áthúzott harang jelre a készülék vezérlőgombját. „●” vagy „0” pozíció a készülék kikapcsolt helyzet jelzi.
2.Kézi vezérlés 4.Automatikus használat A programbeállítás a készülék ki és bekapcsolását megkönnyítheti, - tekerje el az A gombot jobbra, állítsa a munkafolyamat mutatójára B. - hogy a kézi vezérlést kikapcsolhassa, tekerje el a kezelőgombot(A) balra. Késleltetett indítás, és automatikus kikapcsolás:
maximálisan 11 órával később indul a készülék. 1 órával lehet késleltetni a sütést a C pozíció segítségével. tekerje a gombot a B helyzetbe. - hogy bealíthassa C helyzetbe a mutatót, é elindíthassa a készüléket- úgy az A helyzetbe tekerje az áthúzott harangról a gombot, és állítsa be a kívánt indító időt. - A! helyzetből tekerje el jobbra a B helyzetbe a kikapcsolá idejének beállításához a készüléket. A hőmérséklet is hasonlóképp állítható be. 3.Félautomata kezelés - Automatikusan kikapcsol a készülék, ha a készülék beállított menetideje lejárt. A sütő kikapcsolása- 180 percig tud maximálisan sütni a készülék.
tekerje a vezérlő gombot jobbra, és a B gombbal állítsa be a kívánt sütési időt. - Automatikusan kikapcsol a sütő, pár perc múlva pedig egy jelzőhangot fog hallani.
12
Készülék használata
A készülék funkciói
A sütő a felső és alsó melegítőtest segítségével is elő lehet melegítve. A készülék későbbi használata a kezelőpanelgomb eltekerésének segítségével tud megvalósulni.
A készülék megvilágítása is elérhető, ha megnyomja a gombot.
A forró levegő bekacsolása. Hőlégkeverést jelenti a funkció. A ventillátor forgatja a készülékben levő levegőt. A hő egyenletes eloszlását segíti a készülékben. lerövidíti a készítés idejét. Két munkafolyamat is használható egyszerre- több ételt is berakhat a készülékbe.
T oC
50 100
250 200
150
Kikapcsolás módja: „ l” / „0”. Alsó melegítés-sütés és hőlégkeverés azt jelenti, hogy a hőmérséklet jobban eloszlik a sütőben, segíti az étel átsülését. Figyelem! A melegítés bekapcsolás, csak a hőmérséklet beállítása után fog végbemenni.
Ventillátor és grill funkció. Hőlégkeverés meggyorsítja és egyenletessé teszi a grillezést.
13
Használat
Jelzőfény
Figyelem Ha a nulla helyzetbe tekeri a készülék szabályozógombját, akkor csak a ventillátor fog működni. Ebben a helyzetben az ételt kicsit meghűtheti.
A készülék bekapcsolása két jelzőfény felvillanását eredményezia piros és a sárga jelzőfény is világítani fog. A sárga lámpa a készülék működését jelzi. A piros láma elalvása azt jelenti, hogy a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet. A piros lámpa sütés közben periodikusan fog fel és le kapcsolni.
Grill funkció Eben a helyzetben a készülék csupán a grill funkciót használja.
Erősített grill (Grill és felső melegítő test). Grillezés és sütés egyszerre érhető el a készüléken. Így gyorsabban készül el az étel.
Felső melegítő test. Ebben az esetben a készülék felülről süt. Tésztát süthet ezen a módon.
Tésztasütésnél használható az alsó melegítő test használata, csak alulról süt a készülék e közben.
Az alsó és a felső melegítő test (rács) is működik- alulról és felülről is süt a készülék.
14
A készülék használata
Grill funkció használata A grillezés infravörös sugárzás segítségével éri el a kívánt, optimális eredményt.
A grill bekapcsolásához szükséges: - tekerje el a kezelőgombot a megfelelő szimbólum felé - melegítse elő a sütőt, legalább 5 percig. - tegyen a sütőbe tálat, tepsit- étellel. vagy a roston helyezze el a z ételt, és tegye alá a zsírfelszedő tálat. - csukja be a készülék ajtaját.
Grillezés mellett a készüléket 250°C körül használja, légkeveréses sütés mellett elég 200°C használata is.
Figyelem! Grillezni csak csukott ajtó mellett szabad. Ha nem használja a grillt, akkor tisztítsa meg. Ha használja a készülék grill funkcióját, akkor a készülék nagyon felmelegedhet. Ne hagyja, hogy gyermekei a készülékkel játszanak.
15
A készülék tisztítása és karbantartása
Figyelem! Az elülső üveg részek tisztírására ne használjon dörzsfelületű kendőket, szivacsokat és maró tisztítószereket.
Akadálymentes használat miatt szükséges a készülék rendszeres tisztítása. Ezzel az élettartamát is meghosszabbíthatja.
Mielőtt a készüléket tisztítani kezdené, kérjük kapcsolja azt ki, és az összes kezelő gomb legyen a „● “ / „0“ helyzetben.
A sütő ● Minden használat után ajánlott tisztítani a készüléket. A tisztítás alatt a világítás felkapcsol, ezáltal jobban láthatja a készülék belső részét is.
● A sütő kamráját csak meleg vízzel mossa át, használhat egy kevés mosogatószert is.
● Párás tisztítás- Steam Clean: - Egy tálba tegyen 0,25 l vizet. - Csukja be a készülék ajtaját. - Állítsa 50°C-ra a készüléket - 30 percig melegítse a sütőt. - Nyissa ki a készülék ajtaját- törölje le a lecsapódott párát. - Figyelem: Víz kerülhet a sütő alá is! - Törölje ki szárazra a készüléket!
16
Karbantartás és tisztítás
A sütőben elhelyezett égő kicserélése
● A sütők D-vel jelöltet, könnyen kiszerelhető belül az áramvezetőhővezető listák és rostok. A Z1 és Z2 könnyen kivehető, az ábra alján, mossa el őket, szárítsa meg, és tegye vissza a helyükre.
Kérjük járjon el óvatosan az égő cseréjénél, ellenőrizze, hogy kihűlt-e. Különben áramütés veszélye léphet fel.
- minden kezelőgombot állítson a „●“/„0“ felületre, és kapcsolja ki a töltést. - vegye le az égő üvegborítását- csavarozza le, törölje t száraz ronggyal. - cserélje ki az égőt 230V, 25 W, E14
A sütő lámpája ● az égőt csavarja fel!
● Csavarozza fel a lámpa üveg borítását.
17
A készülék karbantartás és tisztítása
Az ajtók lecsavarozása a készülékről, vagy kihúzása
4. Mossa át az üveget forró vízzel és kis mennyiségű tisztítószerr Ezután tegye vissza az üveget a helyére és szerelje vissza az ajtó Körültekintően járjon el! Mivel a sütő teljes felületét szeretné kitisztítani, így ajánljuk, hogy az ajtót szerelje le a készülékről. Nyissa ki az ajtót, majd a biztosító függelékeket válassza le- felülről lefelé pattintsa ki a pántokat.
A
B
A pántok rögzítése
A belső üveg kivétel C 1. Kereszt csavarhúzó segítségével tudja elvégezni az oldalsó zárak feloldását (A). 2. vegye ki az ajtó felső borítását (A, B) 3. Húzza ki a belső üveget (C.)
A belső üveg kivétele
18
Karbantartás és tisztítás
Rendszeres ellenőrzés Minden tevékenység mellett fontos, hogy rendszeres karbantartást végezzen készülékén.
rendszeres ellenőrzést végezzen a készülék vezérlő egységein. A garanciális idő lejárta után pedig kétévente nézesse át szakképzett szerelővel is a készüléket.
● a meghibásodásokat távolítsa el ● periodikusan javítsa és tisztítsa meg a készülék részeit
19
Figyelem! Minden javítást és ellenőrzést csakis szakképzett szerelő végezhet el!
Veszélyes helyzetekben való eljárás- a készülék nem működik:
Minden ilyen esetben fontos, hogy: - Az elektromos hálózatról csatlakoztassa le a készüléket. - Az elektromos töltést csatlakoztassa le - Jelentse be a problémát - Néhány meghibásodást Ön is eltávolíthat, kezelhet, kérjük a következő táblázatban foglaltak szerint járjon el a szituáció kezeléséért.
PROBLÉMA
ELJÁRÁS
OK
1.A készülék nem működik.
A hálózatból nem került áram a készülékbe.
Ellenőrizze a biztosítékot.
2.Programállító nem működik.
A készülék le volt kapcsolva a hálózatról.Állítsa be újra az aktuális időt.
3. Nem világít a készülék.
Az égő kiégett.
Cserélje ki a kiégett égőt.
20
Praktikus tanácsok
TÁBLA 1: Tészta ételek felső + alsó melegítőtestek Légkeverés
Funkció:
Sütés ideje (min.)
Étel típusa Teljesítm ény
Hőmérséklet (°C)Teljesítmény Hőmérséklet (°C)
Sütőformában való ételkészítés Kuglóf Fonott kuglóf- töltött Torta Piskóta torta Gyümölcsös sütemény (porhanyós tészta) Túrós sütemény (porhanyós tészta) Kelt kuglóf Kenyér (pl. teljes kiőrlésű)
2 2 2-3 2
170 – 180 160 – 180 170 – 180 170 – 180
2 2
160 – 180 210 - 220
3
170 – 180
3 2 3 2
160 – 170 180 – 200 220 – 240 190 – 210
3 3 3
160 – 170 180 – 190 90 - 110
2 2 2–3
150 – 170 150 – 170 160 – 170
60 – 80 65 – 80 20 – 30 30 – 40 60 – 70 60 – 90 40 – 60 50 – 60
2–3 2 2 2
160 – 180 140 – 150 150 – 170 180 – 200
2 2 2
160 – 170 160 – 170 150 - 170
35 – 60 30 – 50 30 – 40 10 – 15 10 – 15 30 – 50
2 2
150 – 160 170 – 190
2
170 – 190
10 – 30 18 – 25 80 – 90 35 – 45
Ételek készítése tepsin Gyümölcsös kalács (porhanyós tészta) Gyümölcsös kalács (kelt tészta) Kalács Piskótatekercs Pizza (vékony) Pizza (vastag) Általános péksütemény Sütemény Leveles tészta Hólabda Fánk
21
Praktikus tanácsok
TÁBLA 2: Hús sütése felső + alsó melegítőtest Légkeverés
Sütési funkció:
Teljesítmény
Hőmérséklet (°C)
Marha Roastbeef
Idő
na 1 cm
Oldalas
3
250
12-15
3
250
15-25
3
210-230
25-30
2
2
160-180
200-220
120-140
2
2
160-180
200-210
90-140
2
2
160-180
200-210
60-90
210-230
25-30
Disznó Oldalas Comb Filé (steak)
3
Borjú
2
2
160-170
200-210
90-120
Tehén
2
2
160-180
200-220
100-120
Vadas
2
2
175-180
200-220
100-120
2 2
2 2
170-180 160-180
220-250 190-200
50-80 150-180
2
2
175-180
210-220
40-55
Szárnyas
Hal
* A táblázatban feltüntetett mennyiségek körülbelül 1kg húsnak felelnek meg.
Figyelem A sütés felénél fontos, hogy megfordítsa a húst. Hús elkészítésére is alkalmas- hőálló edényben, sugárzásálló edényben.
22
Praktikus tanácsok
TÁBLA 3: Grill és sütés Sütés típusa : grill + első melegítő rács
Hús típusa
Hőmérséklet ( °C )
Grillezés ideje percek
Csirke (cca 1,5 kg)
250
90 – 100
Csirke (cca 2,0 kg)
250
110 – 130
Nyárs (cca 1,0 kg)
250
60 – 70
TÁBLA 4: Grill Sütés módja:
Étel típusa
Grillezés
Teljesítmé ny szint
Hőmérséklet (°C)
Grillezés (MIN.) 1. oldal
2. oldal
Disznó kotlett
4
250
8-10
6-8
Disznó szelet
3
250
10-12
6-8
Nyárs
4
250
7-8
6-7
Kolbász
4
250
8-10
8-10
Roastbeef (1 kg)
3
250
12-15
10-12
Marha kotlett
4
250
8-10
6-8
Marha steak
4
250
6-8
5-6
Bárány kotlett
4
250
8-10
6-8
Marha kotlett
4
250
10-12
8-10
Fél csirke (500 g)
3
250
25-30
20-25
Hal filé
4
250
6-7
5-6
Pisztráng (kb. 200 – 250 g)
4
250
5-8
5-7
Kenyér (toast, pirítós)
4
250
2-3
2-3
23
Praktikus tanácsok
Tábla 5: Grill és légkeverés Sütés funkciója, fajtája:
Hús típusa
grill és légkeverés
Súly (kg)
Teljesítmény
Hőmérséklet (°C)
Idő (MIN.)
Disznó
1,0 1,5 2,0
2 2 2
170-190 170-190 170-190
80-100 100-120 120-140
Marha
2,0
2
170-190
90-110
Marha, ökörhús
1,0
2
180-200
30-40
Csirke
1,0
2
180-200
50-60
Kacsa
2,0
1-2
170-190
85-90
Liba
3,0
2
140-160
110-130
Pulyka
2,0 3,0
2 1-2
180-200 160-180
110-130 150-180
A sütés alatt érdemes a húst párszor megfordítani, vagy megöntözni, hogy ne száradjon ki.
Figyelem A táblában feltüntetett paraméterek csupán orientációs jellegűek, a saját tapasztalat ettől eltérhet, és a konnyhai tudás is befolyásolhatja azt.
24
Technikai adatok
Feszültség
230V~50 Hz
Teljesítmény
max. 3,3 kW
Méretek
59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Sütő térfogat
56-64 liter
Energia osztály
adattáblán látható
Súly
kb. 35 kg
Az előírásokat teljesíti: EU – norma EN 60335-1, EN 60335-2-6
az EN 50304 szerint
A térfogat a készülék felszereltségétől si függ. Minden egyébb adat a készülék adattábláján látható.
Technikai adatok
Amica gyártó Típus megjelölés
193*T*
Elektromos energia felhasználá s
Térfogat (l)
Energiao sztály
A
0,79
60
A készülé k nagysága
közepes
25
Ételkészíté s átlagos ideje
Hanghatá sok mélysége /dB(A) re 1 pW/
Sütőfelület (cm²)
44
51
1330