PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
THANK YOU FOR VOTING TEXECOM
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
Standalone & Integrated intelligent Power Supply Units Issue 1
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Bevezetés A Premier PSU200 egy önálló inteligens 2 A-es tápegység, melyet a Grade 3 EN501316 és a PD6662 szabványoknak megfelelően terveztek. A Premier PSU200XP egy PSU200 és egy Premier 8XP zónabővítő egybeépítve, így alkotnak buszvonalon keresztül egy teljesen felügyelt tápegységet. Mindkét tápegység fémdobozban, készreszerelve kapható. A dobozba két darab 12V 7Ah akkumulátor vagy egy darab12V 17Ah akkumulátor helyezhető. A Premier PSU200XP a következő Premier központ panelekkel kompatibilis: Premier 24
- V7.5
Premier 48
- V7.5
Premier 88
- V7.5
Premier 168
- V7.5
Premier 640
- V8.0
PSU200 és PSU200XP elrendezési rajz 1.
PSU200 tápegység panel.
2.
Premier 8XP zónabővítő panel (csak PSU200XP-hez).
3.
Akkumulátor helye; 2 x 7Ah vagy 1 x 17Ah.
4.
Fedél “Hiba” kijelző LED.
5.
Fedél “Tápfeszültség” kijelző LED.
6.
Hálózati kábel bevezető nyílás és rögzítő fül.
7.
Hátoldali szabotázs rögzítő furat.
8.
Biztosítékkal ellátott hálózati csatlakozó.
9.
Beépített szabotázskapcsoló.
10. Transzformátor.
2
INS314
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató 9
10
8
7
6 5 4
NETWORK IN
LED’s JP1
+ -
NETWORK OUT
+ -
R
T
R
T A Zone 5
T Zone 1
A.C
A
JP2
T
Power
Zone 2
Zone 6
A
A.C Fail Batt Flt
T
A
ON
Led Load
0V
A = Ext Load B = 500mA C = 500mA
-
T A Zone 7 T
JP6
Zone 8 A
0.75A/0.3A
12V
T
Batteries
Zone 4
JP7
A
B2
A B C JP9 Load
F1 2 JP8 1
Tamp
T Zone 3
B1
0.75A/0.3A
A
PSU
-
Com1
+
Aux 12v
Kick Start
Aux 12v
1 2 3 4
O/P Flt
1
T
Remote
+
-
Aux Input
+
Spk
1
2
3 4 5 6 OUTPUTS
7
8
2
3
1-es ábra PSU200 & PSU200XP elrendezési rajz
INS314
3
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
NYÁK elrendezési rajz és csatlakozó pontok. Az alábbi elrendezési rajz a PSU200 és PSU200XP NYÁK-ra vonatkozik: LED’s JP1
17 16
JP2
A.C
1 2
A.C Fail Batt Flt
3
Com1
O/P Flt
15
Kick Start
0.75A/0.3A
JP6
14
B1
0.75A/0.3A
JP7
4
13
5 B2
6 7
A B C
F1 2 JP8 1
12
JP9 Load
Batteries
Tamp
Led Load
8
9 10
0V
12V
A = Ext Load B = 500mA C = 500mA
11
2-es ábra NYÁK elrendezési rajz
4
INS314
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató 1.
18Vac bemenet a transzformátortól.
2.
Földelési pont.
3.
Alapban zárt hiba kimenet és visszajelző LED.
4.
Akkumulátor “kick start” kapcsoló.
5.
Akkumulátor 1 és 2 csatlakozó.
6.
12V-os kimenet biztosítéka (1.6A).
7.
Csatlakoztatott akkumulátorok száma.
8.
Alapban zárt szabotázs kimenet.
9.
Hiba LED tiltás bemenet.
10. Külső terhelés az akkumulátor teszthez. 11. 12V-os kimenet. 12. Akkumulátor terheléses teszt opciók. 13. Akkumulátor 2 töltés beállítása (0.75A vagy 0.30A). 14. Akkumulátor 1 töltés beállítása (0.75A vagy 0.30A). 15. Kommunikációs port (csatlakozó a Premier 8XP zónabővítőhöz). 16. Szabotázs kapcsoló csatlakozója. 17. Fedél LED kijelző csatlakozója.
Hálózati tápfeszültség csatlakoztatása A hálózati feszültséget csatlakoztassa a 3-as biztosítékkal ellátott sorkapocshoz, mely egy 500mA-es üvegbiztosítékkal védett. A hálózati vezetéket olyan kétáramkörös eszközhöz csatlakoztassa, mely a fázist és a nullát is megszakítja.
#
A hálózati csatlakoztatást szakképzett villanyszerelő végezze. Miután csatlakoztatta a hálózati feszültséget, nyomja a helyére a sorkapocshoz tartozó védőfedelet, ezt a mellékelt tartozékoknál találja. Kábelkötegelőt használva rögzítse a hálózati vezetéket az erre kialakított fülhöz. Mains Fuse
L To transformer
E N
INS314
5
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Tápfeszültség kimenet Két pár csatlakozó áll rendelkezésünkre a 12V-os eszközök tápellátására. A kimenet biztosítékkal védett (1.6A).
Szabotázsvédelem A tápegység fedél és hátoldali szabotázs védelemmel rendelkezik, a szabotázs kapcsolót a NYÁK JP2-es pontjára tudjuk csatlakoztatni. Telepítésnél a PSU200 két szabotázs csatlakozó pontját kösse a riasztóközpont szabotázs vagy 24órás zónabemenetére. A szabotázs csatlakozót nem kell használnia PSU200XP-nél, mert szabotázs jelzést a kommunikációs porton jelenti.
Fedél kijelzők A két kijelző LED vezetékkel kapcsolódik a NYÁK-hoz a JP1-es csatlakozópontra. A következőket jelzi: Tápfeszültség: Világít: tápfeszültség rendben (230VAC vagy akkumulátor), Nem világít: indicates no power either from mains or battery. Hiba: Világít: jelzi a hibákat (biztosíték, nincs kimeneti tápfeszültség vagy hálózati feszültség), Nem világít: nincs hiba. A “Hiba” kijelzés tiltható ha a “LED” pontra 0V-ot csatlakoztat (2-es ábra pont)
Hiba kimenetek és kijelzők A kimenetek és a kijelzések a következő hibákat jelzik: A.C hiba: Alapban zárt kontaktus kinyit, ha a hálózati tápellátás megszünik. A piros LED világít amig a hiba fenáll. Akkumulátor hiba: Alapban zárt kontaktus kinyit, ha a akkumulátor hibát érzékel a tápegység. A piros LED világít amig a hiba fenáll. Tápfeszültség hiba: Alapban zárt kontaktus kinyit, ha a kimeneti tápfeszültség biztosíték (F1) hibás vagy a kimeneti feszültség 11.0V alá esik. piros LED világít amig a hiba fenáll. Telepítésnél a PSU200 hiba kimeneteit csatlakoztassa a riasztóközpont zónabemeneteire vagy külső bemenetre. A hiba nem kell használnia PSU200XP mert a hiba jelzéseket a kommunikációs porton jelenti.
6
INS314
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Készenléti akkumulátor Egy vagy két darab 12V 7Ah akkumulátort vagy egy darab 12V 17Ah akkumulátort lehet lehet elhelyezni a tápegység dobozában, ez szolgáltat folyamatos működést abban az esetben ha hálózati hiba történt. Az alábbi táblázat mutatja az akkumulátorok kapacitása függvényében a töltési időt és a kimeneti terhelést (maximális folyamatos áramerősség) az előírt szünetmentességi idő szerint: Akkumulátor kapacitás
Töltési idő
8 Óra
12 Óra
15 Óra
24 Óra
1 x 7Ah
< 24Óra
0.875 A
0.580 A
0.465 A
0.290 A
2 x 7Ah
< 24Óra
1.4 A
1.15 A
0.930 A
0.580 A
1 x 17Ah
< 24Óra
1.25 A
1.25 A
1.1 A
0.700 A
< 72Óra
1.6 A
1.4 A
1.1 A
0.700 A
Kimeneti terhelés (A)
Az alábbi táblázat mutatja az akkumulátor töltés beállítását a JP6-os és JP7-es jumperek segítségével, eltérő akkumulátor kapacitás és töltési idő szerint: Akkumulátor töltés szabályzó
Akkumulátor kapacitás
Töltési idő
Akkumulátor 1 (JP6)
Akkumulátor 2 (JP7)
1 x 7Ah
< 24Óra
0.3 A
-
2 x 7Ah
< 24Óra
0.3 A
0.3 A
1 x 17Ah
< 24Óra
0.75 A
-
< 72Óra
0.3 A
-
Az alábbi táblázat mutatja az akkumulátor készenléti időtartamát és töltési időtartamát EN50131-6 és PD6662 szerint: EN50131-6
Grade 1
Grade 2
Grade 3
Minimum készenléti időtartam
8 Óra
15 Óra
24 Óra
Maximum töltési idő
72 Óra
72 Óra
24 Óra
PD6662
Grade 1
Grade 2
Grade 3
Készenléti időtartam
12 Óra
12 Óra
24 Óra *
Maximum töltési idő
72 Óra
72 Óra
24 Óra
* Ez az idő a fele is lehet, ha a hálózati hiba jelzést távelügyeletre jelenti.
INS314
7
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Mélykisülés elleni védelem A tápegység mélykisülés elleni védelemmel van ellátva, ezért addig amíg az akkumulátor nem lesz teljesen feltöltve a tápegység hibát fog jelezni. Az akkumulátor elektronikusan le lesz választva a kimeneti kapcsokról, ha a feszültség 10.0V alá esik. Ha hálózati feszültség nélkül szeretnénk indítani a tápegységet (csak akkumulátor),akkor a ‘Kick-Start’ kapcsolót kell megnyomni ahhoz, hogy elinduljon a tápegység.
Akkumulátor felügyelet Minden akkumulátor egymástól függetlenül felügyelt, ezért attól függően, hogy egy vagy két akkumulátort csatlakoztatunk a PSU200/PSU200XP-n be kell állítani a JP8-as jumpert a megfelelő állásba. Ha a JP8-at “1 Battery” állásba helyezzük, akkor a 2-es akkumulátor nem lesz felügyelt. A következő szempontok szerint történik a felügyelet: Jelenlét: Minden akkumulátort 30 másodpercenként tesztel a tápegység, ha a fedél szabotázs zárt állapotban van. Ha az akkumulátor nincs csatlakoztatva a teszt ideje alatt, hibát fog jelezni. Terhelés: A PSU200 teszteli az akkumulátorokat minden 24 órában, ilyenkor a rendszer csak akkumulátorról üzemel 10 másodpercig. A teszt ideje alatt figyeli a feszültséget és az átfolyó áramerősséget, ha valamelyik akkumulátor nem tartja a teljes töltöttségi szintet, akkumulátor hibát fog jelezni (lásd akkumulátor hiba). A PSU200XP is végrehajtja az előzőekben megemlített teszteket, de ezek gyakoriságát és időtartamát a központ panel vezérli. Alacsony feszültség: Ha a tápegység hálózati feszültség nélkül csak akkumulátorról üzemel, a feszültség folyamatosan csökken és ha 11.0V alá esik, akkor a tápegység akkumulátor hibát fog jelezni.
Akkumulátor terhelés Ahhoz, hogy megtudjuk az akkumulátorunk megfelelő állapotban van-e terheléses tesztet kell a tápegysének elvégeznie, ehhez be kell állítanunk a kimenet terhelésének megfelelő üzemmódot. Ha a tápegység kimenetére csatlakoztatott eszközök áramfelvéte eléri az 1A-t vagy ennél több, akkor ez megfelelő terhelést fog jelenteni a terheléses teszthez. Ha a tápegység kimenetére csatlakoztatott eszközök áramfelvétele kevesebb, mint 0.5A, akkor külső terhelés szükséges a terheléses teszthez. Az üzemmódok könnyen beállíthatóak a JP9-es jumper segítségével: JP9 beállítás
Teljes akkumulátor terhelés
A
Külsö terhelés + tápegység terhelés
B
500mA + tápegység terhelés
A and B
Külsö terhelés + 500mA + tápegység terhelés
C
Nem használja
Ha külső terhelést használ a tesztben a megfelelő terhelés érdekében, azt csatlakoztassa a “Load” és a “12V” kapcsokra (lásd 2-es ábra és ) is. 8
INS314
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Telepítés 1)
Csavarja ki a fedélből a csavart majd óvatosan csúsztassa fel a fedelet és akassza ki az alsó rögzítő fület.
2)
Emelje el óvatosan a fedelet a tápegységtől, ügyeljen arra, hogy a földelés csatlakoztatva van a fedélhez.
3)
Húzza le a földelő csatlakozót a fedélről. A fedelet most már teljesen leszerelte, helyezze biztonságos helyre.
4)
Válassza ki a megfelelő telepítési helyet és minimum négy rögzítési pontot jelöljön át. Ha a hátoldali szabotázs védelmet is használni kívánja, jelölje át az ehhez tartozó rögzítési pontot.
5) 6)
Fúrja ki az átjelölt rögzítési pontokat.
7) 8)
Kösse be a hálózati kábelt a biztosítékkal ellátott sorkapocsba.
9)
Vezesse be a kábeleket a kábelbevezető nyílásokon, majd rögzítse a dobozt a falhoz a fal szerkezetének megfelelő rögzítési eljárással. Kösse be a NYÁK-ra a megfelelő vezetékeket, lásd NYÁK elrendezési rajz és csatlakozó pontok. Helyezze el az akkumulátort vagy akkumulátorokat és csatlakoztassa a megfelelő csatlakozó pontokhoz.
10) Helyezze hálózati feszültség alá a tápegységet és ellenőrizze a működését. 11) Helyezze vissza a fedelet, csatlakoztassa hozzá a földelő sarut. 12) Csavarja vissza a rögzítő csavart.
Bekötési rajz Premier PSU200XP csatlakoztatása Premier központ panelhez A kompatibilis verziószámú panelek listáját az első oldalon találja. BUS Központ paneltõl
BUS Bõvítõhöz/Kezelõhöz
Premier PSU200
+ -
T
R
Network In
+ -
T
R
Network Out
Premier 8XP (D5055-02) PSU
+ -
Com1
Aux 12V
INS314
12V tápfeszültség kimenet
9
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Premier PSU200 csatlakoztatása a Premier 8XP-hez A régebbi verzió számú Premier 8XP bővítők (PCB No D0251-02) nem rendelkeznek PSU csatlakozó porttal. Így a PSU200 tápegység felügyeletére csak a bővítőegység külső bemenetét tudjuk használni, ezt programozza “Segédtáp hiba” típusnak. BUS Központ paneltõl
BUS Bõvítõhöz/Kezelõhöz
Premier PSU200
+ -
T
R
Network In
R
Premier 8XP (D0251-02)
O/P Flt
10K
T
Network Out
Aux 12V
+ -
4K7
AC Fail Batt Flt
2K2
+ -
12V tápfeszültség kimenet
Tamp
0V
12V
Aux I/P
Programozza az Aux bemenetet “Segédtáp hiba”-nak. Premier 88/168/640 V7.0 központoknál használható.
Premier PSU200 csatlakoztatása nem Premier központ panelekhez A Premier PSU200 teljesen felügyelhető más gyártó központ paneleivel, amennyiben használjuk a hiba és a szabotázs kimeneteket. A központ panel zónáit programozza tápegység hiba típusunak. Kérjük győződjön meg arról, hogy a használni kívánt riasztóközpont rendelkezik-e a felügyelethez szükséges AC hiba, akkumulátor hiba, tápfeszültség hiba zónabemenet típussal. Nem Premier központ panel
Zóna y
O/P Flt
Zóna z
AC Fail Batt Flt
Zóna x
Premier PSU200
Tamp
0V
12V
Tamper
12V tápfeszültség kimenet
10
INS314
PSU200 & PSU200XP Telepítési útmutató
Specifications Electrical Mains supply: Output voltage: Output ripple: Output current (max): Rated output: Current consumption: Fuses:
230V a.c. (+10%/-15%) @ 50Hz 13.7V <100mV 2.0A See page 7. 25mA Mains = 500mA; F1 = 1.6A
Battery Battery capacity: Battery charge current: Low voltage fault: Deep discharge cut-off:
1 x 7Ah; 2 x 7Ah; 1 x 17Ah 0.3A or 0.75A (selectable) 10.5V at supply output 9.5V at supply output
Environmental Operating temperature: Maximum humidity:
-10°C to +55°C 95% non-condensing
Physical Dimensions: Packed weight:
310mm x 410mm x 100mm 5.5kg (approx.)
Standards Safety: EMC: Security:
Conforms to European Union (EU) Low Voltage Directive (LVD) 73/23/EEC (amended by 93/68/EEC). Conforms to European Union (EU) Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC (amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC) Conforms to EN50131-1, PD6662 and EN50131-6 Type A Grade 3, Environmental class II requirements.
The CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection.
Warranty All Texecom products are designed for reliable, trouble-free operation. Quality is carefully monitored by extensive computerised testing. As a result the Premier PSU200 and PSU200XP is covered by a two-year warranty against defects in material or workmanship. As the Premier PSU200 and PSU200XP are not a complete alarm system but only a part thereof, Texecom cannot accept responsibility or liability for any damages whatsoever based on a claim that the Premier PSU200 or PSU200XP failed to function correctly. Due to our policy of continuous improvement Texecom reserve the right to change specification without prior notice. Premier is a trademark of Texecom Ltd.
INS314
11
Texecom Limited, Bradwood Court, St. Crispin Way, Haslingden, Lancashire BB4 4PW, England. Technical Support: Tel: +44 (0)1706 234833; Tel: +44 (0)1706 234811; Fax: +44 (0)1706 213187 © Texecom Ltd 2006
INS314