Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100 Návod k obsluze P/N 7169309D - Czech Vydání 12/10
NORDSON BENELUX • MAASTRICHT • THE NETHERLANDS www.nordson.com
This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.
www.nordson.com
See www.nordson.com for information about how to properly dispose of this equipment.
Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson
Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright E 2008. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. 2010 Všechna práva vyhrazena.
Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ControlCoat, Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EFD, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat, FlexiCoat, Flexi‐Spray, FlowSentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heli‐flow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, JR, KB30, Kinetix, LittleSquirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, PRX, RBX, Rhino, S.design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, SpraySquirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, Tela‐Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark und When you expect more. jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, Dura-Coat, Dura-Screen, Dry Cure, E‐Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, iControl, iFlow, Ink‐Dot, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speed-Coat, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TrackingPlus, TradePlus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure und 2 Rings (Design) jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obsah
I
Obsah
E 2010 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení, požadavky a smìrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní opatøení používaná v prùmyslu . . . . . . . . . . . . . . . Používání pøístroje dle stanovených podmínek . . . . . . . . . . . . Naøízení a bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k bezpeènosti pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snížení tlaku lepidla v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøístroj odpojte od zdroje napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace nanášecích hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR . . . Další bezpeènostní pøedpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1‐1 1‐1 1‐2 1‐2 1‐2 1‐3 1‐4 1‐4 1‐4 1‐5 1‐5 1‐6 1‐7 1‐7 1‐7 1‐7 1‐8 1‐9 1‐12 1‐12
Obeznámení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v rozporu s určením - Příklady - . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídicí jednotka CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Držák se senzorem CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senzor CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2‐1 2‐1 2‐1 2‐2 2‐2 2‐3 2‐4 2‐5 2‐7 2‐8 2‐9
CBC 5100
P/N 7169309D
II
Obsah
P/N 7169309D
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upevnění držáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyrovnání držáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nalepení reflexního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontování vzduchového ventilátoru na senzor CBC 5100 . . Montáž senzoru CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení vzduchového ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyrovnání senzoru CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické přípoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impulsní snímač otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spouštěcí signál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senzor CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní - Smart senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Síťové napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐2 3‐3 3‐4 3‐4 3‐5 3‐6 3‐7 3‐8 3‐8 3‐9 3‐9 3‐9 3‐9 3‐9
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kontrolních parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrolní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozšířené kontrolní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení impulsního snímače otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení zastavení stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení řízení vzduchového ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Citlivost na barvu a maskování čar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení citlivosti na barvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení maskování čar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrace senzoru CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjištění referenčního čárového kódu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typické výsledky detekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přezkoušení funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normální režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Background tolerance aktivována . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4‐1 4‐1 4‐2 4‐4 4‐5 4‐6 4‐7 4‐8 4‐8 4‐8 4‐9 4‐10 4‐11 4‐13 4‐13 4‐13
Údržba / Vyhledávání poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5‐1 5‐1 5‐1 5‐7 5‐7
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obsah
E 2010 Nordson Corporation
III
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktuální seznamy náhradních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CBC 5100 and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6‐1 6‐1 6‐1 6‐2
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídicí jednotka CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup pro implusní snímač otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstup pro spouštěcí signál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní - Výstup (zástrčka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní - Vstup (zásuvka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní - Smart senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senzor CBC 5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry držáku: Adaptér Bobst Mistral / Expert Falz . . . . . . . . Rozměry držáku: Blok Jagenberg-Diana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry držáku: Standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čárové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard Code 1-2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bobst Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pharma Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jiné čárové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7‐1 7‐1 7‐1 7‐2 7‐2 7‐3 7‐4 7‐5 7‐6 7‐6 7‐7 7‐8 7‐9 7‐9 7‐9 7‐10 7‐10
CBC 5100
P/N 7169309D
IV
Obsah
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-216684-400
39-02-26926699
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Industrial Coating Systems
44-161-498 1500
44-161-498 1501
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
E 2011 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_O-0211-MX
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_O-0211-MX
E 2011Nordson Corporation All rights reserved
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1
Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údržbì (dále oznaèované jako Použití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstražných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mùže vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo poškození pøístroje èi vìcným škodám.
Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se používají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k poškození pøístroje nebo vìcným škodám. Všechny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodržet. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k vážnému zranìní a smrti.
POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k lehkému nebo støednì tìžkému zranìní.
POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k poškození pøístroje nebo vìcným škodám.
E 2010 Nordson Corporation
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
1-2
Bezpeènostní upozornìní
Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodržování všech pokynù a provádìcích ustanovení k používání pøístroje a vyškolení všech možných uživatelù.
Bezpeènostní informace
S Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze všech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bìžné prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù.
S Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obraťte se na pøíslušné úøady.
S Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních štítkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu.
Naøízení, požadavky a smìrnice
S Zajistìte používání pøístrojù v souladu s informacemi obsaženými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bìžnou prùmyslovou praxí.
S Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vyžádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí.
S Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. S Provádìjte bezpeènostní kontroly k zajištìní dodržování požadovaných postupù.
S Bezpeènostní praxi a opatøení vždy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje.
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
E 2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-3
Kvalifikace uživatele Majitelé odpovídají za to, že uživatelé...
S získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní školení, jak to vyžadují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe
S jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje
S získají speciální školení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální školení k instalaci, obsluze a údržbì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson.
S mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zkušenosti v souladu s danou funkcí
S jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich duševní nebo fyzické schopnosti.
E 2010 Nordson Corporation
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
1-4
Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní opatøení používaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro použití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt všechna možná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìjší opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím.
Používání pøístroje dle stanovených podmínek
S Pøístroje se smí používat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu.
S Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. S Nikdy nepoužívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkoušené pøíslušenství. Máte-li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo použití nestandardního pøídavného vybavení, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Naøízení a bezpeènostní pokyny
S Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodržujte je.
S Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních štítkù
umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní štítky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti.
S Máte-li pochybnosti o použití pøístroje, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson.
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
E 2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Instalace
1-5
S Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøiložené dokumentace.
S Pøesvìdète se, že je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí žádné možné nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS).
S Jestliže požadovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson.
S Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodržte požadovaný volný prostor mezi pøístroji a dalšími objekty.
S Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a veškeré samostatnì pøipojené pøíslušenství odpojit od zdroje napájení.
S Všechny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je-li to nutné, obraťte se na pøíslušný stavební úøad s dotazy na speciální požadavky.
S Pøesvìdète se, že jsou v jištìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty.
S Jestliže jsou k instalaci nebo pøevzetí vyžadována zvláštní povolení, obraťte se na pøíslušné úøady.
Provoz
S Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou všech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù.
S Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny požadované podmínky na instalaèní místo.
S Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K požadavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS).
S Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky možné poruchy, se nesmìjí používat.
E 2010 Nordson Corporation
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
1-6
Bezpeènostní upozornìní
Údržba a oprava
S Provádìjte plánovanou údržbu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu.
S Pøed údržbovými pracemi snižte tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému.
S Pøed údržbovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslušenství od zdroje napájení.
S Používejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly.
S Peèlivì si proètìte a dodržujte pøiložené pokyny výrobce, jakož i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èištìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mùžete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson.
S Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkoušejte funkènost všech bezpeènostních zaøízení.
S Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslušný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslušného úøadu.
S Bezpeènostní štítky na pøístroji udržujte v èistotì. Opotøebované nebo poškozené štítky musí být nahrazeny novými.
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
E 2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-7
Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson:
S Pøístroje k nanášení tavných lepidel a pøístroje k nanášení lepidel tvrditelných za studena a veškeré s tím spojené pøíslušenství
S Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jakož i další volitelné procesní øídící systémy.
Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Požadovaná úroveò vypnutí závisí na druhu použitých pøístrojù a na pøíslušném pracovním postupu. Je-li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou:
Snížení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela snížit tlak v systému. Pokyny k hydraulickému snížení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslušném návodu k tavicímu pøístroji.
Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, nanášecí hlavy a volitelné pøíslušenství) oddìlte od všech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslušenství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslušenství sepnìte na síť, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité požadavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslušné ustanovení nebo normu.
E 2010 Nordson Corporation
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
1-8
Bezpeènostní upozornìní
Deaktivace nanášecích hlav Všechna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k nanášecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na nanášecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení nanášecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (-ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(-ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a nanášecí hlavou snižte.
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
E 2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-9
Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1‐1 obsahuje všeobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro nanášecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a všechny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1‐1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, nanášecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a nanášecí hlavy) Tabulka 1‐1 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpouštìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, že není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a že jsou splnìny všechny požadavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodržení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohrožení života.
HM
VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepoužívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èištìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a nanášecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi použití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohrožení života.
HM, CA
VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob.
HM
VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údržbì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté pokožky. Tavné lepidlo mùže zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mùže dojít ke zranìní. Pokraèování...
E 2010 Nordson Corporation
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
1-10 Bezpeènostní upozornìní
Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1‐1 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje
HM, PC
Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spouští automaticky! K øízení automatické nanášecí hlavy tavného lepidla se používají externí øídící zaøízení. Pøed prací na nanášecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spouštìcí zaøízení nanášecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(-ùm). Nedodržení pokynù mùže vést ke zranìní.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mùže být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále ještì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslušenství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údržby odpojte od napìtí v síti rovnìž všechna pøídavná zaøízení. Neodpojení všech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mùže vést pøi údržbových pracích ke zranìním nebo smrti.
CA
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo požáru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel tvrditelných za studena se nesmí používat v prostøedích ohrožených výbuchem a nesmí se používat pro lepidla obsahující rozpouštìdla, pøi jejichž zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Použití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpouštìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpouštìdla mùže mít za následek zranìní nebo smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vyškolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky mùže mít za následek zranìní nebo smrt a poškození pøístroje. Pokraèování...
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
E 2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù nanášecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestliže není možné dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodržení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mùže vést ke zranìní.
HM
POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mùže dojít k jejich poškození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte-li pochybnosti o vhodnosti použití svého pøístroje pro PUR, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson.
HM, CA
POZOR: Pøed použitím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodržujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak poškození pøístroje.
HM
POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed použitím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R.
E 2010 Nordson Corporation
1-11
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
1-12 Bezpeènostní upozornìní
Další bezpeènostní pøedpisy
S K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepoužívejte otevøený plamen.
S Každý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì poškozené nebo zda neunikají.
S Montážními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. S Montážní pistole vždy zavìšte na k tomu urèená závìsná zaøízení.
První pomoc Jestliže se vám na pokožku dostane roztavené lepidlo: 1. V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokoušejte tavné lepidlo z pokožky odstranit. 2. Zasaženou èást pokožky ihned ponoøte do èisté, studené vody, až se lepidlo ochladí. 3. V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokoušejte ztuhlé tavné lepidlo z pokožky odstranit. 4. V pøípadì tìžkých popálenin je nutné provést protišokové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. Ošetøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla.
A1CZ-01-[XX-SAFE]-10
E 2010 Nordson Corporation
Obeznámení
2‐1
Část 2 Obeznámení Použití v souladu s určením Čtečka barevného čárového kódu série CBC 5100 - dále stručně označená také jako čtečka čárového kódu - může být použita pro následující použití:
S Identifikace použitého kartónového přířezu S Kontrola soutisku mezi potiskem a přířezem S Kontrola potisku z hlediska obsahu použitých barev. Jakékoliv jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Za škody z toho vyplývající výrobce neručí, riziko nese sám uživatel. K používání v souladu s určením patří také dodržování provozních a servisních podmínek a podmínek pro údržbu předepsaných výrobcem. Zde popsaný výrobek mohou používat, provádět na něm údržbu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisy úrazové prevence, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla a pravidla ochrany zdraví při práci.
Použití v rozporu s určením - Příklady Čtečky čárového kódu se nesmějí používat za následujících podmínek:
S v nevhodném prostředí systému S ve výbušné atmosféře S při otevřeném krytu nebo s odstraněným ochranným zařízením S v prostředí, které nevyhovuje potřebným požadavkům na ochranu S po nepovolených změnách. Čtečky čárového kódu nesmí být používány pro následující zpracovávání:
S výbušných nebo hořlavých materiálů S materiálů citlivých na tlak S potravinářských výrobků.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
2‐2
Obeznámení
Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je bezpodmínečně třeba si přečíst bezpečnostní upozornění a vzít je na vědomí! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s dokumentací příp. jsou součástí tohoto návodu k obsluze! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě k provozu!
Zbytková nebezpečí Společnosti Nordson nejsou známa žádná zbytková nebezpečí.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obeznámení
2‐3
Všeobecné informace Systém byl vyvinut k umožnění identifikace standardního čárového kódu, etablovaného v obalovém průmyslu. Na trhu obvyklé čárové kódy jsou Standard Code 1-2-3, Bobst Code a Pharma Code. UPOZORNĚNÍ: Jsou-li použity výše uvedené čárové kódy, je použit princip automatického výpočtu dodatečných tolerancí. Určení přípustných tolerancí, stejně jako jejich manuální zadání odpadá. Systém je ovšem schopen identifikovat každý libovolný čárový kód, pokud jsou dosaženy určité minimální hodnoty. K tomu je ovšem nutno určit a manuálně zadat maximální přípustné tolerance. Detailní popis čárových kódů viz Technické údaje. Čárové kódy jsou součástí potisku kartónu. Jsou většinou natisknuty na chlopních (šedá plocha), které po slepení přířezu již nejsou viditelné. Dodatečně se provádí kontrola soutisku mezi potiskem a přířezem kartonu. To je prováděno pomocí měření vzdálenosti od hrany kartonu k první čárce čárového kódu (LC). K tomu je připojeno měření velikosti trojúhelníka (CC), který je natisknut před čárovým kódem nebo za ním. Trojúhelník není součástí čárového kódu. Doporučuje se natisknout trojúhelník mezi 5 a 15 mm před anebo za čárový kód. UPOZORNĚNÍ: Předpokladem pro opakovatelné, vyhodnotitelné výsledky je stabilní, dobré vyrovnání držáku. Vůle mezi vedením a přířezem by měla být pokud možno co nejmenší. Pro optimální výsledky při boční detekci čárového kódu a dalšího značení je držák senzoru CBC 5100 navržen s funkcí předohnutí. Vzdálenost středové linie čárového kódu (Y) od hrany ohybu by měla činit minimálně 7 mm. Minimální výška (X) čárového kódu popř. značení nesmí být menší než 4 mm. Úzké čáry se doporučuje tisknout vždy černě, zatímco široké čáry mohou být tištěny barevně. Barevné čáry je nejlépe tisknout v použitých barvách kartonu, anebo v základních barvách tiskařského stroje např. azurová (cyan), purpurová (magenta), žlutá a černá.
X
CC
LC
Snímatelná plocha
Y Směr chodu výrobního stroje O700
Obr. 2‐1
Čárový kód a značení
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
2‐4
Obeznámení
Úvod Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100 se skládá z držáku, senzoru a řídicí jednotky. Držák slouží i k předohnutí potisknuté chlopně přířezu. Na této chlopni se nachází čárový kód k přesné identifikaci přířezu. V okamžiku detekce čárového kódu se musí chlopeň ohnout o 90° směrem nahoru, aby mohla být provedena boční detekce. Pokud je čárový kód potisknut ve stejných barvách jako vlastní karton, je možné zkontrolovat, zda byl přířez potisknut správně. Čárový kód může obsahovat dodatečné značení. To se používá pro kontrolu, zda byl karton správně přiříznut. Chlopeň, a tím i čárový kód nejsou již po slepení většinou vidět. Obr. 2‐2 ukazuje nejdůležitější systémové komponenty:
Obrazovka
Řídicí jednotka CBC 5100
Senzor CBC 5100 s držákem a řízeným vzduchovým ventilátorem
Data Data Aktivační signál vzduchového ventilátoru
Rozhraní (volitelně)
Řídicí systém LogiCommt
Spouštěcí signál
Impulsní snímač otáček O701
Obr. 2‐2
Komponenty systému
Řídicí systém LogiCommt Systém slouží uživateli jako kontrolní a ovládací prvek. Jeho pomocí lze např. měnit nastavení, zobrazovat poruchová hlášení a kontrolovaný čárový kód. Impulsní snímač otáček Impulsní snímač otáček musí mít rozlišení minimálně 0,1 mm. Rozhraní Volitelné rozhraní k výměně dat impulsního snímače s vysokým rozlišením s mateřským strojem. Senzor CBC 5100 Optický senzor k detekci čárového kódu a značení. Přenáší signály k řídicí jednotce CBC 5100.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obeznámení
2‐5
Řídicí jednotka CBC 5100 Zpracovává signály senzoru CBC 5100 a rozhoduje, zda se detekovaný čárový kód a změřené značení nachází v rámci zadaných tolerancí. Držák Držák nese senzor CBC 5100. Předohýbá přířez a přesně jej vede, aby mohl senzor dosáhnout optimálních výsledků. Poskytuje možnost nastavení pro proces předohýbání a polohování senzoru. Řízený vzduchový ventilátor V závislosti na zatížení prachem musí být prostor před senzorem CBC 5100 čas od času očištěn vzduchovým ventilátorem. Ovládání magnetického ventilu vzduchového ventilátoru přitom přejímá řídicí systém LogiCommt.
Popis funkce Obr. 2‐3 ukazuje principiální popis funkce čtečky barevného čárového kódu: Přířezy (14 a 16) jsou určeny k detekování, částečnému předohnutí a nanesení lepidla. Výrobní stroj, nazývaný také mateřský stroj, dopravuje přířez na transportním řemenu (13) ke čtečce čárového kódu (9). Zpracovávané přířezy jsou na slepované chlopni opatřeny čárovým kódem, který přířez jednoznačně popisuje. V držáku čtečky čárového kódu je chlopeň přířezu předohýbána. Čtečka čárového kódu detekuje čárový kód. Řídicí systém (3) a řídicí jednotka (6) rozhodují, zda přířez odpovídá zadání. Pokud by měl být přířez vadný, lze jej později z výroby odebrat. Transportní řemen dopravuje přířez podélně pod hlavu pro nanášení lepidla (11). Jakmile výrobní stroj dosáhne minimální rychlosti, spouští řídicí systém LogiCommt nanášení lepidla UPOZORNĚNÍ: Jako výrobní stroj je obecně označováno to zařízení (např. balicí stroj), do kterého je zabudován systém Nordson pro nanášení lepidla. Pojem má stejný význam jako pojem "mateřský stroj" používaný m.j. v literatuře firmy Nordson. Impulsní snímače otáček (7) jsou pomocí převodovky nebo kola mechanicky propojeny s transportním zařízením výrobního stroje. Jsou nutné pro zjištění rychlosti stroje a vysílají většinou na mm uražené dráhy jeden impuls. Jakmile výrobní stroj dosáhne nastavenou minimální rychlost, přepíná magnetický ventil hlavy pro nanášení lepidla, čímž do hlavy vniká stlačený vzduch konstantního tlaku a otevírá se tryska.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
2‐6
Obeznámení
Popis funkce (pokr.) V závislosti na rychlosti výrobního stroje je k proporcionálnímu ventilu (2) přiváděn proud mezi 0 a 20 mA. Tento proud způsobuje změnu nastavení membrány v regulátoru tlaku lepidla (18). Lepidlo v zásobníku lepidla (19) je k regulátoru tlaku lepidla přiváděno pomocí čerpadla lepidla (20). V závislosti na poloze membrány je lepidlo přivádělo k hlavě pro nanášení lepidla (11) s nízkým nebo vysokým tlakem. 5
4
3
6
2
8
7 1 17
9 18 14 10 11 15
20
12
16
Elektrická instalace Stlačený vzduch
19
Lepidlo
13 O702
Obr. 2‐3
Zobrazení principu provozu
1 Přívod stlačeného vzduchu k servisní jednotce 2 Proporcionální ventil 3 Řídicí systém LogiCommt 4 Datové vedení 5 Spouštěcí signál 6 Řídicí jednotka CBC 5100 7 Impulsní snímač otáček
8 Připojovací kabel čtečky čárového kódu 9 Čtečka čárového kódu s držákem 10 Připojovací kabel magnetického ventilu 11 Hlava pro nanášení lepidla (nanáší lepidlo na přířez zespodu) 12 Stopa naneseného lepidla 13 Transportní řemen 14 Přířez 1 (je detekován)
15 Přívod lepidla 16 Přířez 2 (na spodní stranu již bylo naneseno lepidlo) 17 Potrubí stlačeného vzduchu 18 Regulátor tlaku lepidla LA 380 19 Zásobník lepidla 20 Čerpadlo lepidla LA 300
UPOZORNĚNÍ: Místo zde vyobrazeného čerpadla u zásobníku s regulátorem tlaku lepidla může být připojeno např. membránové čerpadlo nebo tlaková nádrž.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obeznámení
2‐7
Řídicí jednotka CBC 5100 Řídicí jednotka zpracovává signály senzoru CBC 5100 a rozhoduje, zda se detekovaný čárový kód a změřené značení nachází v rámci zadaných tolerancí. 1
2
3
4 5 6
Encoder input
Read1 Read2 Read3
B
Stav
Error
Napájení
Trigger Output
I/O interface Output
O I
CBC 5100 CONTROLLER
A
T
Sensor Head
I/O interface Output
Smart Sensor Interface
110V/230V 50Hz/60Hhz
13
12 11
10
9
8
7 O703
Obr. 2‐4
Řídicí jednotka CBC 5100
1 LED Read 1 - 3 (žluté), stav přířezu 2 Vstup pro impulsní snímač otáček 3 LED - Signál impulsního snímače otáček A a B k dispozici 4 LED Stav (žlutá), systém v normálním provozu 5 LED Error (červená), poruchový signál
6 LED Power (zelená), síťové napětí k dispozici 7 Připojovací zdířka se síťovým spínačem 8 Rozhraní - Vstup 9 Rozhraní - Výstup
10 Rozhraní - Smart senzor (Komunikace s LogiCommt) 11 LED (zelená), záznam čárového kódu v LogiCommt, pokud je spouštěcí signál aktivní 12 Výstup pro spouštěcí signál 13 Připojovací zdířka senzoru CBC 5100
UPOZORNĚNÍ: Některé LED diody jsou uvažovány výlučně jako pomocné pro případ poruchy. Pro běžné ovládání zařízení nemají význam. UPOZORNĚNÍ: Pro obsazení jednotlivých připojovacích zdířek viz Technické údaje.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
2‐8
Obeznámení
Držák se senzorem CBC 5100 Držák nese senzor CBC 5100. Předohýbá přířez a přesně jej vede, aby mohl senzor dosáhnout optimálních výsledků. Poskytuje možnost nejpřesnějšího nastavení pro vedení přířezu, proces předohýbání a polohování senzoru. 1
2 1
2
Pohled zezadu
3 Pohled zpředu
O704
Obr. 2‐5
Držák se senzorem CBC 5100
1 Senzor CBC 5100
P/N 7169309D
2 Držák
3 Zaostřovací zařízení
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obeznámení
2‐9
Senzor CBC 5100 Optický senzor slouží k detekci čárového kódu a značení. Přenáší signály k řídicí jednotce CBC 5100.
1
3 4
2
O705
Obr. 2‐6
Senzor CBC 5100
1 Zaostřovací zařízení 2 Čočky senzoru
3 Připojovací zdířka pro kabel Smart senzoru
4 Tlačítko zaostření
UPOZORNĚNÍ: Při stisknutém tlačítku zaostření jdou opticky vytvořeny 2 červené body, které je možno vidět zaostřovacím zařízením. V tomto stavu nemůže senzor čárový kód detekovat.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
2‐10 Obeznámení
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Instalace
3‐1
Část 3 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Přeprava Zařízení přepravujte tak, aby se zabránilo poškození. Se zařízením neházejte. Použijte vhodný obalový materiál jako např. styropor a pevný karton. Hmotnost viz Technické údaje. Zařízení chraňte před vlhkem, prachem, nárazy a otřesy.
Vybalení Zařízení opatrně vybalte, abyste zabránili poškození. Následně je zkontrolujte z hlediska poškození při přepravě. Obalový materiál uschovejte pro eventuelní pozdější použití nebo jej odborně zlikvidujte dle místních ustanovení.
Instalace Řídicí jednotku CBC 5100 upevněte na vhodném místě na výrobním stroji. Přitom ji chraňte před vlhkostí, silným vlivem prachu a vibracemi. Rozměry viz Technické údaje.
Demontáž Od senzoru CBC 5100 a od řídicí jednotky CBC 5100 odpojte veškeré elektrické připojovací vedení. Senzor odšroubujte z držáku. Držák a řídicí jednotku odmontujte z výrobního stroje.
Skladování Řídicí jednotku CBC 5100, držák a senzor CBC 5100 zabalte do vhodného obalového materiálu jako např. styroporu a pevného kartonu. Zařízení chraňte před vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
Likvidace Likvidaci proveďte odborně v souladu s místními ustanoveními.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
3‐2
Instalace
Upevnění držáku K dosažení stabilních výsledků, je pro proces předohnutí bezpodmínečně nutné správné vyrovnání a upevnění držáku a optimální nastavení prvků držáku.
1
5 Nulová linie
1
4
3
2 5 Nulová linie
4
3 7
1
5 Nulová linie
4
3 6 O706
Obr. 3‐1
Upevnění držáku
1 Držák bez senzoru 2 Upevňovací úhelník 3 Rám výrobního stroje
4 Transportní váleček 5 Transportní řemen
6 Blok Jagenberg-Diana 7 Adaptér Bobst Mistral / Expert Falz
1. Držák (1) s upevňovacím úhelníkem (2) nebo opčními bloky Jagenberg-Dianan (6) nebo adaptérem Bobst Mistral / Expert Falz (7) připevněte k rámu výrobního stroje (3). UPOZORNĚNÍ: Držák upevněte tak, aby lícoval s nulovou linií výrobního stroje, transportním řemenem (5). Přesné připevnění je základem pro dobré vedení přířezu a tím pro dobré opakovatelné výsledky měření.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Instalace
3‐3
Vyrovnání držáku
1
Nulová linie
3 90° +/- 5° 2
O707
Obr. 3‐2
Vyrovnání držáku
1 Stavěcí šroub
2 Upevňovací úhelník
3 Přířez před senzorem
Po připevnění upevňovacího držáku (2) popř. bloků Jagenberg-Diana nebo adaptérů Bobst Mistral / Expert Falz k rámu výrobního stroje, se musí celý držák vyrovnat ve správné vzdálenosti vůči transportnímu řemenu (nulové linii). 1. K tomu mírně povolte všechny stavěcí šrouby (1) a celý držák posuňte v znázorněném směru, až může chlopeň přířezu správně naběhnout. 2. Všechny stavěcí šrouby pevně utáhněte. UPOZORNĚNÍ: Držák vyrovnejte pokud možno co nejvíce ve směru linie skládání výrobního stroje. Držák vyrovnejte tak, aby byla chlopeň přířezu (3) předohnuta o cca 90°.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
3‐4
Instalace
Nalepení reflexního materiálu Aby mohl být realizován spouštěcí signál, musí být na palci vzduchového ventilátoru nalepen reflexní materiál.
2
3
1
O950
Obr. 3‐3
Nalepení reflexního materiálu
1 Palec
2 Vzduchový ventilátor
3 Reflexní materiál
1. Očistěte polepovanou kovovou plochu na vnitřní straně palce (1) vzduchového ventilátoru (2). 2. Nalepte reflexní materiál (3). UPOZORNĚNÍ: Reflexní materiál nalepte tak, aby byl přilehl pokud možno maximálně hladký a bez bublin.
Namontování vzduchového ventilátoru na senzor CBC 5100 1 5 2 4
3 Obr. 3‐4
O728
Namontování vzduchového ventilátoru na senzor CBC 5100
1 Senzor CBC 5100 2 Upevňovací šroub
P/N 7169309D
3 Plocha senzoru 4 Palec s reflexním materiálem
CBC 5100
5 Vzduchový ventilátor
E 2010 Nordson Corporation
Instalace
3‐5
UPOZORNĚNÍ: Pro montáž vzduchového ventilátoru (5) by senzor CBC 5100 (1) neměl být namontován. 1. Vzduchový ventilátor namontujte na horní stranu senzoru. Správnou polohu vzduchového ventilátoru zajišťuje válcový kolík. UPOZORNĚNÍ: Dejte pozor na správné umístění těsnění. Těsnění musí přiléhat na obou plochách plochy senzoru (3). 2. Namontujte a utáhněte upevňovací šroub (2). UPOZORNĚNÍ: Použijte pouze čistý a suchý vzduch (bez zbytků oleje). V opačném případě vznikne na čočce film, který brání bezvadné funkci. UPOZORNĚNÍ: Pro zaručení přívodu suchého vzduchu, byste měli do pneumatického systému vzduchového ventilátoru začlenit odlučovač vody.
Montáž senzoru CBC 5100 1
3 2 O951
Obr. 3‐5
Montáž senzoru CBC 5100
1 Senzor CBC 5100
2 Přídržná deska
3 Upevňovací šroub
1. Senzor CBC 5100 (1) přišroubujte pomocí obou upevňovacích šroubů (3) k přídržné desce (2).
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
3‐6
Instalace
Připojení vzduchového ventilátoru
1
2
3
O952
Obr. 3‐6
Připojení vzduchového ventilátoru
1 Vstup vzduchu vzduchového ventilátoru
2 Magnetický ventil
3 Regulátor tlaku vzduchu
1. Vstup vzduchu vzduchového ventilátoru (1) propojte pomocí vzduchové hadice s výstupem vzduchu magnetického ventilu (2). 2. Vzduchový regulátor (3) propojte pomocí vzduchové hadice se vstupem magnetického ventilu. 3. Na regulátoru tlaku nastavte tlak vzduchu na 5 - 6 bar. Tlak vzduchu volte v závislosti na vyskytujícím se množství prachu. 4. Magnetický ventil propojte elektricky s výstupem B2 řídicího systému Logicommt.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Instalace
3‐7
Vyrovnání senzoru CBC 5100 Vzdálenost od spodní strany senzoru ke středu optické čočky činí 7 mm. Protože má být detekován střed čárového kódu, musí se čočka nacházet 7 mm nad spodní stranou senzoru. Mimoto musí být úhel mezi držákem a senzorem 90°. 3
7 mm 1 2
4 O718
Obr. 3‐7
Vyrovnání senzoru CBC 5100 (Část 1)
1 Stavěcí šroub 2 Regulační šroub
3 Zaostřovací zařízení
4 Přířez
1. Výrobním strojem najeďte přířezem (4) před senzor popř. jej vložte ručně. 2. Zašroubujte zpět regulační šroub (2). 3. Stavěcí šroub (1) mírně povolte. Stavěcím šroubem otočte ve směru pohybu hodinových ručiček. Optimální polohy senzoru je dosaženo, pokud jsou čočky senzoru od detekovaného přířezu ve vzdálenosti 7 mm. UPOZORNĚNÍ: Pokud je k nastavení senzoru použito zaostřovací zařízení (3), stiskněte zaostřovací tlačítko (obr. 2‐6, 4) na senzoru. Podívejte se zaostřovacím zařízením. Na přířezu lze rozeznat dva malé červené body. Regulačním šroubem otáčejte tak, až jsou oba body co nejmenší. 4. Stavěcí šroub pevně utáhněte.
5
6
O719
Obr. 3‐8
Vyrovnání senzoru CBC 5100 (Část 2)
5 Stavěcí šroub
6 Regulační šroub
5. Zašroubujte zpět regulační šroub (6).
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
3‐8
Instalace
6. Stavěcí šroub (5) mírně povolte. 7. Stiskněte zaostřovací tlačítko (obr. 2‐6, 4) na senzoru. Podívejte se zaostřovacím zařízením senzoru (obr. 3-7,3). Na přířezu lze rozeznat dva malé červené body. Otočte regulačním šroubem tak, až jsou oba body ve středu čárového kódu. 8. Stavěcí šroub pevně utáhněte.
Elektrické přípoje 1
Encoder input
Read1 Read2 Read3
B
Stav
Error
Napájení
Trigger Output
I/O interface Output
O I
CBC 5100 CONTROLLER
A
T
Sensor Head
I/O interface Output
Smart Sensor Interface
110V/230V 50Hz/60Hhz
7
6
4
5
3
2 O720
Obr. 3‐9
Řídicí jednotka CBC 5100
1 Vstup pro impluzní snímač otáček 2 Připojovací zdířka zařízení se síťovým spínačem 3 Rozhraní - Vstup
4 Rozhraní - Výstup 5 Rozhraní - Smart senzor (Komunikace s LogiCommt)
6 Výstup pro spouštěcí signál 7 Připojovací zdířka senzoru CBC 5100
Impulsní snímač otáček Přesné měření čárového kódu a značení je prováděno v závislosti na rychlosti výrobního stroje. Proto se musí na vstup pro impulsní snímač otáček (1) připojit impulsní snímač s vysokým rozlišením. UPOZORNĚNÍ: Impulsní snímač otáček musí být poháněn stejným řemenem, na kterém čtečka čárového kódu detekuje přířezy. Impulsní snímač otáček musí mít rozlišení minimálně 0,1 mm. Prokluz mezi kolečkem impulsního snímače otáček a hnacím řemenem přitom není přípustný.
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Instalace
3‐9
Směr otáčení impulsního snímače otáček lze měnit pomocí nastavení v řídicím systému. Přesné měření čárového kódu a značení je prováděno v závislosti na rychlosti výrobního stroje. Proto se musí připojit impulsní snímač otáček s vysokým rozlišením.
Spouštěcí signál Výstup spouštěcího signálu (6) propojte s příslušným vstupem spouštěcího signálu řídicího systému LogiCommt. UPOZORNĚNÍ: Přitom je nutno preferovat výstupy spouštěcího signálu na kontrolním I/O-panelu.
Senzor CBC 5100 Senzor CBC 5100 připojte do připojovací zdířky (7).
Rozhraní - Smart senzor Rozhraní Smart senzoru (5) řídicí jednotky CBC 5100 propojte se vstupem Smart senzoru řídicího systému LogiCommt. Rozhraní je na kontrolním I/O panelu řídicího systému. UPOZORNĚNÍ: Rozhraní Smart senzoru má následující funkce:
S Vstupy senzoru (Read 1, Read 2 a Read 3) S Výstup spouštěcího signálu S RS232 pro datovou komunikaci S Impulsní snímač otáček
Síťové napětí VAROVÁNÍ: Řídicí jednotka pro napětí, které je na ní udáno. Přizpůsobuje se automaticky každému napětí v rámci tohoto rozsahu.
1. Síťový kabel zastrčte do připojovací zdířky zařízení (2) na přední straně. 2. Potom síťový kabel připojte do zásuvky s ochranným kontaktem.
Rozhraní Toto rozhraní lze mimo jiné použít k připojení OEM impulsních snímačů otáček s vysokým rozlišením.
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
3‐10 Instalace
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Obsluha
4‐1
Část 4 Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Toto nebezpečí hrozí zejména při:
S Spuštění výrobního stroje S Inverzní provoz S Ruční provoz
Nastavení kontrolních parametrů Předtím, než lze výrobky nechat procházet strojem a provádět detekci, musí se zadat určité parametry. Řídicí systém LogiCommt vyžaduje dodatečně zobrazení správného čárového kódu vč. všech značení. K tomu se řídicí systém zapne do režimu učení a při výrobní rychlosti maximálně 150 m/min se přířez vede kolem senzoru (viz Spuštění kontroly). Nastavení kontrolních parametrů systému CBC 5100 se provádí na ovládacím panelu řídicího systému LogiCommt. Pro základní pokyny k obsluze systému LogiCommt viz Návod k obsluze Řídicí systém LogiCommt. Následující vyobrazení ukazuje nastavitelné kontrolní parametry:
Směr chodu výrobního stroje
CC
LC
Snímatelná plocha
Gap Tolerance CC Tolerance Bar Tolerance
LC Tolerance
Obr. 4‐1
Bar Tolerance O721
Čárový kód a značení
2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐2
Obsluha
Kontrolní parametry V menu CBC5100 Inspection Parameters - Inspect 1B6 (obr. 4‐2) lze aktivovat popř. zadat následující kontrolní parametry: Kontrolní parametry Detection Window Delay
Slouží k zadání odstupu spouštěcího signálu k začátku detekované oblasti. Typické nastavení: Vzdálenost - 5 mm.
Duration
Slouží k zadání délky detekované oblasti. Typické nastavení: Délka + 5 mm.
Trigger Settings
Toto pole slouží k aktivaci popř. deaktivaci a stanovení polohy, pokud je nutné maskování spouštěcího signálu.
Trigger Masking On/Off
Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci maskování spouštěcího signálu.
Mask
Slouží k zadání oblasti, v které spouštěcí signál nemá být respektován.
Bar Mask
Toto pole slouží k aktivaci popř. deaktivaci a stanovení polohy, pokud je nutné maskování spouštěcího signálu. To je např. příklad, když není barva čáry spolehlivě rozpoznatelná.
Bar Mask On/Off
Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci maskování čáry.
Bar Number
Slouží k zadání polohy čáry, která nemá být respektována. UPOZORNĚNÍ: K zajištění jednoznačné iden tifikace produktu, se první a poslední čára čárového kódu nesmí zakrývat.
Print To Cut Settings
Toto pole slouží k aktivaci a nastavení kontrolních parametrů pro CC a LC.
Location
Toto pole slouží k stanovení polohy trojúhelníku, který je k dispozici pro zjištění CC . Možná tlačítka jsou: - None (Žádný trojúhelník) - Front (před čárovým kódem) - Back (za čárovým kódem)
Lateral Cut Tolerance On/Off
Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zadání tolerance pro kontrolu vzdálenosti LC.
Lateral Cut
Slouží k zadání přípustné tolerance pro LC.
Cross Cut Tolerance On/Off Cross Cut
P/N 7169309D
Význam Toto pole slouží k stanovení polohy a velikosti detekované oblasti.
Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zadání tolerance pro kontrolu vzdálenosti CC. Zadání přípustné tolerance pro CC.
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Obsluha
Obr. 4‐2
2010 Nordson Corporation
4‐3
Menu CBC5100 Inspection Parameters - Inspect 1B6
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐4
Obsluha
Rozšířené kontrolní parametry V menu CBC5100 Advanced Inspection Parameters - Inspect 1B6 (obr. 4‐3) lze aktivovat popř. zadat následující kontrolní parametry: Kontrolní parametry Bar / Gap Auto Tolerance
Bar Auto Tolerance
Význam Toto pole slouží k stanovení manuálních tolerancí pro kontrolu šířky čar (Bar) a vzdálenostmi mezi čarami (Gap). Toto tlačítko slouží k aktivaci manuálního zadání tolerance pro šířku čar. UPOZORNĚNÍ: Není-li tlačítko aktivováno, jsou přípustné tolerance vypočítávány automaticky. Platí pouze pro použití podporovaných čárových kódů. Slouží pro zadání příslušné tolerance pro šířku čar.
Gap Auto Tolerance
Toto tlačítko slouží k aktivaci manuálního zadání tolerance pro vzdálenost čar. UPOZORNĚNÍ: Není-li tlačítko aktivováno, jsou přípustné tolerance vypočítávány automaticky. Platí pouze pro použití podporovaných čárových kódů. Slouží pro zadání příslušné tolerance pro vzdálenost čar.
Background Tolerance Background Tolerance Enabled
Toleranci lze nastavit mezi 10% a 60%. Čím výše je tolerance nastavena, tím méně citlivá je reakce na neočekávané barevné přechody mezi čarami.
Color Sensitivity
Tento posuvný jezdec slouží k nastavení citlivosti, aby bylo možno systém přizpůsobit velmi málo kontrastním barvám. UPOZORNĚNÍ: V závislosti na rozměrech produktu může nastavení maximální citlivosti omezit maximální dosažitelnou výrobní rychlost na 300 m/min.
Machine Action
Toto pole slouží k stanovení reakce výrobního stroje v případě poruchy.
Defect
Výhoz defektního přířezu, když
On No Match
Identifikovaný čárový kód je chybný (Ano/Ne)
On PTC Lateral Error
LC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne)
On PTC Cross Error
CC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne)
Smart Sensor Machine Stop After 1 Defect
Zastavení stroje po defektním přířezu
On No Match
Identifikovaný čárový kód je chybný (Ano/Ne)
On PTC Lateral Error
LC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne)
On PTC Cross Error
CC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne)
Smart Sensor Feed Stop After 1 Defect
P/N 7169309D
Tato funkce umožňuje uživateli použít pro výrobní kontrolu modrý popisovač.
Zastavení přísunu po defektním přířezu
On No Match
Identifikovaný čárový kód je chybný (Ano/Ne)
On PTC Lateral Error
LC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne)
On PTC Cross Error
CC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne)
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Obsluha
4‐5
Menu CBC5100 Advanced Inspection Parameters Inspect 1B6
Obr. 4‐3
Nastavení impulsního snímače otáček V menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4‐4) lze aktivovat popř. zadat následující kontrolní parametry: Parametr
2010 Nordson Corporation
Význam
CBC5100 Linespeed
Údaj výrobní rychlosti UPOZORNĚNÍ: Zobrazená rychlost je určena pouze pro vyhledávání poruch. Je aktualizována vždy po několika vteřinách.
Smart Sensor Encoder Settings
Toto pole slouží k stanovení měřítka a směru otáčení impulsního snímače otáček.
Scale
Toto tlačítko slouží k stanovení měřítka impulsního snímače otáček. Možná tlačítka jsou: - 1x (jednoduché), obvod kola = 125 mm - 2x (dvojnásobné), obvod kola = 250 mm (standard) - 4x (čtyřnásobné), obvod kola = 500 mm
Direction
Toto tlačítko slouží k stanovení směru otáčení impulsního snímače otáček.
Sensor Trigger Offset
Slouží k zadání virtuálního zpoždění mezi spouštěcím signálem a senzorem v mm. Tím může systém zjistit, že byla dodržena minimální délka spouštěcího signálu (minimum filtru spouštěče).
Minimum Trigger Filter
Slouží k zadání minimální délky spouštěcího signálu. K zamezení spuštění spouštěcího senzoru v důsledku prachu nebo znečištění.
Reset To Defaults
Toto tlačítko slouží k obnově dílenských nastavení.
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐6
Obsluha
Nastavení zastavení stroje Klesne-li měřená kvalita signálu na minimální úroveň, může řídicí systém LogiCommt po nastavitelné době iniciovat zastavení stroje. Tím se zabrání, aby se zpracovávaly nezkontrolované výrobky. UPOZORNĚNÍ: K zvýšení kvality signálu, očistěte čočku a reflexní materiál čistým suchým vzduchem nebo měkkým hadrem. V menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4‐4) lze k tomu aktivovat popř. zadat následující parametry: Parametr Quality Signal Machine Stop
Toto pole slouží k stanovení doby až k zastavení stroje při špatné kvalitě signálu a aktivaci popř. deaktivaci této funkce.
Seconds allowed with bad signal
Slouží k zadání doby v sec., po které se uskutečňuje zastavení stroje.
Machine Stop
Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zastavení stroje.
Obr. 4‐4
P/N 7169309D
Význam
Menu CBC5100 Properties - Inspect 1B66
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Obsluha
4‐7
Nastavení řízení vzduchového ventilátoru V menu Batch Settings (obr. 4‐5) jsou stanoveny parametry pro řízení vzduchového ventilátoru. 1. V menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 (obr. 4‐7) stiskněte tlačítko Select Counters. 2. V tomto menu stiskněte tlačítko Select Batch Settings . 3. Objeví se menu Batch Settings. V tomto menu lze aktivovat popř. zadat následující parametry: Parametr Batch Settings
Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zastavení stroje.
Delay
Slouží k zadání zpoždění v mm, po kterém je provedena aktivace vzduchového ventilátoru. UPOZORNĚNÍ: Doporučená hodnota je poblíž 0.
Preset
Slouží k zadání počtu výrobků, které jsou počítány, než dojde opět k aktivaci vzduchového ventilátoru. UPOZORNĚNÍ: Doporučená hodnota je u cca 100 výrobků.
Duration
Slouží k zadání doby aktivace vzduchového ventilátoru v mm. UPOZORNĚNÍ: Doporučená hodnota je u 100 mm nebo výše. Přitom by neměla překročit délku vý robku.
Obr. 4‐5
2010 Nordson Corporation
Význam
Menu Batch Settings
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐8
Obsluha
Citlivost na barvu a maskování čar Nastavení citlivosti na barvu Aby byly spolehlivě identifikovány čáry z nekontrastních barev, lze citlivost senzoru CBC 5100 přizpůsobit. K tomu viz obr. 4‐3, Color Sensitivity.
Nastavení maskování čar Maskování čar je zapotřebí k zakrytí čáry, která je těžko rozpoznat. Pokud se přitom nejedná o první nebo poslední čáru, je tím zaručeno, že naučený jednoznačný čárový kód bude i potom bezpečně identifikován. K tomu viz obr 4‐2, Bar Mask. UPOZORNĚNÍ: K zajištění jednoznačné identifikace produktu, se první a poslední čára čárového kódu nesmí zakrývat. Aby bylo čáru možno maskovat, musí být rozeznána při zjišťování referenčního čárového kódu. K tomu je nutné zvýšení citlivosti na barvu (viz Nastavení citlivosti na barvu na této straně). Pokud byl referenční kód bezpečně identifikován, je možno následně citlivost na barvu opět vrátit zpět na standardní hodnotu. Obr. 4‐6 ukazuje identifikovaný maskovaný čárový kód.
Obr. 4‐6
P/N 7169309D
Čárový kód s maskovanou čarou.
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Obsluha
4‐9
Kalibrace senzoru CBC 5100 UPOZORNĚNÍ: Tato procedura je nutná pouze po první instalaci senzoru CBC 5100g. Aby se docílilo bezvadného výsledku, musí být senzor před kalibrací minimálně 5 minut zapnutý. 1. Je nutno zajistit následující podmínky (viz také část Instalace): a. Senzor CBC 5100 je správně vyrovnán. b. Je nalepen reflexní materiál. c. Před senzorem CBC 5100 nejsou žádné výrobky. d. Výrobní rychlost je nastavena na 0. e. Čočka a reflexní materiál jsou čisté. 2. Stiskněte tlačítko Properties v menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 (obr. 4‐7), abyste otevřeli menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4‐4). 3. Stiskněte tlačítko Reflective Calibrate. 4. Na displeji se objeví hlášení Smart sensor successfully calibrated . UPOZORNĚNÍ: Jestliže se na displeji objeví hlášení Quality signal insufficient, zopakujte očištění čočky a reflexního materiálu před tím, než znovu stisknete tlačítko Reflective Calibrate.
2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐10 Obsluha
Zjištění referenčního čárového kódu Po zadání parametrů potřebuje řídicí systém LogiCommt zobrazení správného čárového kódu vč. všech značení. K tomu se řídicí systém zapne do režimu učení a při výrobní rychlosti maximálně 150 m/min se přířez vede kolem senzoru. První detekovaný čárový kód je založen jako referenční čárový kód. Parametr Signal quality
Význam Good Signal
Systém OK
Marginal Signal
Doporučeno očištění
Bad Signal
Nutné očištění
No match defects
Počet chybných kódů
Match
Počet shod/výrobků
Print to cut defects
Počet LC nebo CCchyb
Code display
V horním poli je vidět aktuální naučený čárový kód. Ve spodní části je zobrazen aktuální čárový kód detekovaného přířezu.
Learn code
Aktivuje režim učení k načtení referenčního čárového kódu. UPOZORNĚNÍ: Nový referenční čárový kód lze načíst pouze pokud je dobrá kvalita signálu a čočka a reflexní materiál jsou čisté.
Inspection parameters
Objeví se menu CBC5100 Inspection Parameters Inspect 1B6 (obr. 4‐2) .
Clear code error
Odstraňuje chybný kód
Properties
Objeví se menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4‐4) .
Reset counters
Vrací zpět počitadlo (na 0)
Obr. 4‐7
Menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6
1. Stiskněte tlačítko Learn Code v menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 (obr. 4‐7). UPOZORNĚNÍ: V režimu učení se nesmí překročit maximální výrobní rychlost 150 m/min.
P/N 7169309D
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Obsluha
4‐11
Typické výsledky detekce Následující vyobrazení ukazují zjištěná data senzoru. V horní oblasti vyobrazení je vidět dříve naprogramovaný čárový kód (Match Code). Je zadáním pro probíhající výrobu Ve spodní části vyobrazení je zobrazen aktuální čárový kód detekovaného přířezu.
2010 Nordson Corporation
Obr. 4‐8
Čárový kód bez dodatečného značení
Obr. 4‐9
Čárový kód s následně umístěným značením
Obr. 4‐10
Čárový kód s vpředu umístěným značením
Obr. 4‐11
Čárový kód ještě nenačten
Obr. 4‐12
Čárový kód již načten, přířez nebyl ještě detekován
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐12 Obsluha Pokud nebyla zjištěna shoda čárového kódu, identifikuje systém rozdíl a označí jej zakroužkováním identifikovaného pole.
Obr. 4‐13
Detekovaný čárový kód není v pořádku (Mismatch)
Obr. 4‐14
Vzdálenost LC není v pořádku
Obr. 4‐15
Vzdálenost CC není v pořádku
UPOZORNĚNÍ: Skutečné výsledky se mohou od příkladů odlišovat.
P/N 7169309D
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Obsluha
4‐13
Přezkoušení funkce Pomocí dodatečně umístěného značení lze zkontrolovat, zda systém funguje správně. Přitom je nutno rozlišovat, zda je aktivována nebo deaktivována background tolerance (viz Rozšířené parametry v části Obsluha). UPOZORNĚNÍ: Tato značení musí v každém případě splňovat zadání použitého čárového kódu. Značky, užší než 0,5 mm, nejsou vyhodnocovány. UPOZORNĚNÍ: Značky musí být v každém případě celoplošně vyplněny
Normální režim V normálním režimu je background tolerance deaktivována (viz Rozšířené parametry v části Obsluha). Následující příklady ukazují možnosti, jak čáry a vzdálenosti označit pro testovací účely pomocí černé tužky. Čárové kódy, ukázané v příkladech musí vést k vyhození příslušných kartónů.
Čárový kód
Černá Modrá
1. Příklad
Magenta (azurová) Žlutá
2. Příklad Obr. 4‐16
Normální režim
Background tolerance aktivována V tomto režimu je background tolerance aktivována (viz Rozšířené parametry v části Obsluha). Následující příklad ukazuje možnost, kdy je vzdálenost čárového kódu označena pro testovací účely pomocí modré tužky. Čárový kód, ukázaný v příkladu musí vést k vyhození příslušného kartónu.
Čárový kód
Černá Modrá
Příklad
Magenta (azurová) Žlutá
Obr. 4‐17
2010 Nordson Corporation
Background tolerance aktivována
CBC 5100
P/N 7169309D
4‐14 Obsluha
P/N 7169309D
CBC 5100
2010 Nordson Corporation
Údržba / Vyhledávání poruch
5‐1
Část 5 Údržba / Vyhledávání poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Údržba Zařízení nevyžaduje údržbu. Pravidelně kontrolujte kabely z hlediska poškození. Poškozené kabely ihned vyměňte.
Odstraňování poruch Popis
Možná příčina
Řešení
Viz
Není připojena síťová zástrčka
Připojte síťovou zástrčku
Vypnutý síťový spínač
Zapněte síťový spínač
Porucha systému LED Error svítí
Špatný směr otáčení impulsního snímače otáček
Změňte směr otáčení v LogiCommt
Obsluha
LEDs A a B nesvítí
Impulsní snímač otáček není připojen
Připojte impulsní snímač otáček
Instalace
Záznam čárového kódu v LogiCommt chybí a LED T nebliká
Spouštěcí signál není k dispozici
Zkontrolujte spouštěcí signál
Instalace
LED T nepřetržitě svítí
Prach na čočce a/nebo reflexním materiálu
Očistěte čočku nebo reflexní materiál
Zařízení nefunguje, LED Power nesvítí
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
Instalace
P/N 7169309D
5‐2
Údržba / Vyhledávání poruch
Odstraňování poruch
Obr. 5‐1
Popis Senzor / Regulátor není připojen
Senzor identifikuje více spouštěcích impulzů
(pokrač.)
Senzor CBC 5100 není připojen
Možná příčina Senzor / Regulátor není připojen
Předohýbání není v pořádku
Řešení
Viz
Připojte senzor
Instalace
Propojte rozhraní Smart senzoru řídicí jednotky se vstupem Smart senzoru řídicího systému LogiCommt
Instalace
Zapněte regulátor
Instalace
Zkontrolujte a zkorigujte nastavení předohýbání,
Obsluha
aktivujte maskování spouštěče
Zobrazený čárový kód je neostrý popř. nekontrastní
Není identifikován žádný produkt
P/N 7169309D
Výška chlopně, pokryté lepidlem není správná
Zkontrolujte a zkorigujte nastavení předohýbání, aktivujte maskování spouštěče
Obsluha
Úhel mezi senzorem a výrobkem nesouhlasí
Zkontrolujte a eventuelně nastavte seřízení senzoru a předohýbače
Instalace
Stanovení měřítka impulsního snímače otáček
Zkontrolujte stanovení měřítka impulsního snímače otáček Vyberte (2x) standardní impulsní snímač otáček
Obsluha
Nedostatečné nastavení senzoru
Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením
Instalace
Reflexní materiál není k dispozici
Instalujte reflexní materiál
Instalace
Žádný spouštěcí signál
Zkontrolujte připojovací kabel spouštěcího signálu a případně jej vyměňte
-
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Údržba / Vyhledávání poruch
Popis
Možná příčina
Řešení
5‐3
Viz
Prach na čočce nebo nalepeném reflexním materiálu
Čočku a reflexní materiál očistěte čistým suchým vzduchem nebo měkkým hadrem
-
Nesprávné vyrovnání senzoru
Zkontrolujte vyrovnání senzoru
Instalace
Reflexní materiál není k dispozici
Instalujte reflexní materiál
Instalace
Je prováděn update po provedeném učebním režimu
Vyčkejte ukončení procesu
Obsluha
Neúspěšná kalibrace
Nenastaveny podmínky kalibrace
Zkontrolujte podmínky
Obsluha
Chybný referenční čárový kód
Poloha a velikost nastavené oblasti se nehodí k výrobku
Zkontrolujte stanovení polohy a velikosti detekované oblasti
Obsluha
Ne všechny čáry identifikovány spolehlivě
Příliš nízká citlivost senzoru
Zvyšte citlivost senzoru
Obsluha
Jedna čára není správně identifikována
Nekontrastní barva čáry
Zvyšte citlivost senzoru, event. maskujte čáru
Obsluha
Kvalita signálu špatná nebo na mezní hodnotě
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
5‐4
Údržba / Vyhledávání poruch
Odstraňování poruch Popis Neočekávaná chyba (neshoda)
P/N 7169309D
(pokrač.)
Možná příčina
Řešení
Viz
Přířez špatně potištěn
Zkontrolujte potisk
Chybné nastavení tolerance
Zkontrolujte a event. změňte nastavení
Obsluha
Stanovení polohy a velikosti detekované oblasti (Detection Window) není správně nastaveno
Zkontrolujte a event. změňte nastavení
Obsluha
Aktivace a nastavení kontrolních parametrů pro CC a LC (Print To Cut Settings) nejsou správné
Zkontrolujte nastavení polohy (Location) trojúhelníku k zjištění CC v LogiCommt. Trojúhelník není součástí čárového kódu, proto se poloha musí určit
Obsluha
Nedostatečné vedení přířezu
Zkontrolujte nastavení přídržných prvků a eventuelně je nastavte lépe Zkontrolujte a event. korigujte vyrovnání držáku
Instalace
Nedostatečné nastavení senzoru
Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením
Instalace
Chybně nastaveno výškové vyrovnání senzoru
Zkontrolujte a event. korigujte výškové vyrovnání senzoru
Instalace
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Údržba / Vyhledávání poruch
Popis Neočekávaná porucha (CC Error)
E 2010 Nordson Corporation
Možná příčina
Řešení
5‐5
Viz
Přířez špatně potištěn
Zkontrolujte potisk
Chybné nastavení tolerance
Zkontrolujte a event. změňte nastavení. Zkontrolujte a event. opravte polohu držáku ve stroji.
Obsluha
Stanovení polohy a velikosti detekované oblasti (Detection Window) není správně nastaveno
Zkontrolujte a event. změňte nastavení
Obsluha
Aktivace a nastavení kontrolních parametrů pro CC(Print To Cut Settings) nejsou správné
Zkontrolujte nastavení polohy (Location) trojúhelníku k zjištění CC v LogiCommt.
Obsluha
Nedostatečné vedení přířezu
Zkontrolujte nastavení přídržných prvků a eventuelně je nastavte lépe Zkontrolujte a event. korigujte vyrovnání držáku
Instalace
Nedostatečné nastavení senzoru
Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením
Instalace
Chybně nastaveno výškové vyrovnání senzoru
Zkontrolujte a event. korigujte výškové vyrovnání senzoru
Instalace
CBC 5100
P/N 7169309D
5‐6
Údržba / Vyhledávání poruch
Odstraňování poruch Popis Neočekávaná porucha (LC Error)
P/N 7169309D
(pokrač.)
Možná příčina
Řešení
Viz
Přířez špatně potištěn
Zkontrolujte potisk
Chybné nastavení tolerance
Zkontrolujte a event. změňte nastavení. Zkontrolujte a event. vedení přířezu v držáku.
Obsluha Instalace
Stanovení polohy a velikosti detekované oblasti (Detection Window) není správně nastaveno
Zkontrolujte a event. změňte nastavení
Obsluha
Aktivace a nastavení kontrolních parametrů pro LC (Print To Cut Settings) nejsou správné
Zkontrolujte nastavení polohy (Location) trojúhelníku k zjištění LC v LogiCommt.
Obsluha
Nedostatečné vedení přířezu
Zkontrolujte nastavení přídržných prvků a eventuelně je nastavte lépe Zkontrolujte a event. korigujte vyrovnání držáku
Instalace
Nedostatečné nastavení senzoru
Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením
Instalace
Chybně nastaveno výškové vyrovnání senzoru
Zkontrolujte a event. korigujte výškové vyrovnání senzoru
Instalace
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Údržba / Vyhledávání poruch
5‐7
Diody LED Na řídicí jednotce CBC 5100 se nachází více LED diod, použitých k indikaci stavu nebo poruch. Popis
Vyobrazení
Read 1
Read 2
Read 3
-
0
0
0
Detekovaný čárový kód v pořádku (Match)
5‐1
1
0
0
Detekovaný čárový kód není v pořádku (Mismatch)
5‐2
0
1
0
Žádný výstup čtení
5‐3
0
0
1
Vzdálenost LC není v pořádku
5‐4
1
0
1
Vzdálenost CC není v pořádku
5‐5
0
1
1
Nedefinovaný stav - Žádný výsledek
Zobrazení poruch Následující vyobrazení ukazují zjištěná data senzoru. V horní oblasti vyobrazení je vidět dříve naprogramovaný čárový kód (Match Code). Je zadáním pro probíhající výrobu Ve spodní části vyobrazení je zobrazen aktuální čárový kód detekovaného přířezu.
E 2010 Nordson Corporation
Obr. 5‐1
Detekovaný čárový kód v pořádku (Match)
Obr. 5‐2
Detekovaný čárový kód není v pořádku (Mismatch)
Obr. 5‐3
Žádný výstup čtení
CBC 5100
P/N 7169309D
5‐8
Údržba / Vyhledávání poruch
Zobrazení poruch
P/N 7169309D
(pokr.)
Obr. 5‐4
Vzdálenost LC není v pořádku
Obr. 5‐5
Vzdálenost CC není v pořádku
Obr. 5‐6
Senzor CBC 5100 není připojen
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Náhradní díly
6‐1
Část 6 Náhradní díly Úvod Seznamy náhradních dílů v této části jsou rozčleněny do následujících sloupců: Item— Identifikuje zobrazené díly, které můžete získat u společnosti Nordson. Part— Číslo náhradního dílu Nordson pro každý náhradní díl zobrazený na obrázku, který si můžete objednat. Řada čárek ve sloupci Part (- - - - -) znamená, že tento díl není možné objednat samostatně. Description— Tento sloupec obsahuje název náhradního dílu a popřípadě jeho rozměry a další vlastnosti. Tečky ve sloupci Description ukazují souvislost mezi konstrukčními skupinami, konstrukčními podskupinami a jednotlivými díly. Quantity— Množství požadované pro zařízení, konstrukční skupinu nebo konstrukční podskupinu. Zkratka AR (podle potřeby) se používá, jestliže se u položek jedná o velikosti balení, nebo počet na konstrukční jednotku závisí na verzi výrobku nebo modelu. UPOZORNĚNÍ: Texty jsou k dispozici jen v anglickém jazyce.
Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení může mírně lišit od popisu nebo od určitých podrobností v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení.
2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
6‐2
Náhradní díly
CBC 5100 and Accessories Item − − − − −
Part 7303367 7302119 7302120 377219 1059564
Description CBC5100 retrofit system CBC5100 Controller CBC5100 Sensor head Photocell ext. Cable CABLASSY, 15POS, HI−DENSITY, DSUB, 15FT, SHLD
Qty 1 1 1 1 1
− − − − − − − − − − −
7302115 7302447 7302121 7302371 7302113 735275 7302280 7303469 7302294 7303047 7303235
Cable, Sensor, CBC5100 Encoder CBC5100, Quad assy, w/brkt, 5 m cable High resolution encoder Encoder wheel circ. 250mm Cable, Encoder, CBC5100 Reflective material kit Intermitted air blower assy Airblower with fixed finger Kit, Air supply, CBC5100 CBC5100 retrofit bracket Jagenberg diana block
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Recommanded spare part
−
7303467
Cable, CBC5100, programming
1
Needed to upgrade the software (NCM procedure)
−
7303495
Bobst Mistral/Expert/Fuego block
1
P/N 7169309D
CBC 5100
Remarks
Recommanded spare part
Recommanded spare part
Recommanded spare part
Mounting option for 10 mm round bar
2010 Nordson Corporation
Technické údaje
7‐1
Část 7 Technické údaje Všeobecné údaje Maximální výrobní rychlost
180.000 přířezů / hod.
Detekovatelné čárové kódy
Standard Code 1-2-3, Bobst Code, Pharma Code a jiné (viz Čárové kódy)
Čárový kód Minimální tloušťka čáry Minimální vzdálenost čáry Minimální výška čáry Max. počet čar Vyrovnání
0,5 mm 1,0 mm 4 mm (doporučeno: 5 mm) 32 Laťový plot
Tiskové barvy
Všechny barvy tištěny v plném tónu
Rozsah provozních teplot
0 ‐ 40 ° C (32 - 120 ° F)
Teplota skladování
‐7 ‐ 60 ° C (20 - 140 ° F)
Řídicí jednotka CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Síťové napětí/Síťová frekvence
65 - 264 VAC, 3,15 A, 50 - 60 Hz
Krytí IP
IP 40
Rozměry
V: Š: H:
Hmotnost
3,5 kg
CBC 5100
180 mm 330 mm 110 mm
P/N 7169309D
7‐2
Technické údaje
Vstup pro implusní snímač otáček PIN B C L
AK J
D EF
MH G O656
Funkce
A
5 VDC
B
Implusní snímač otáček A+
C
Implusní snímač otáček A-
D
Implusní snímač otáček B+
E
Implusní snímač otáček B-
F
Hmotnost
G
5 VDC
H
nepoužito
J
Hmotnost
K
Externí výběr implusního snímače otáček
L
nepoužito
M
Hmotnost
Výstup pro spouštěcí signál PIN
1
3 5 2
4
Funkce
1
nepoužito
2
Spouštěcí signál
3
nepoužito
4
Hmotnost
5
nepoužito
O657
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Technické údaje
7‐3
Rozhraní - Výstup (zástrčka) PIN 19 18 17 16 15
37 36 35 34
5 4 3 2 1
24 23 22 21 20
O722
E 2010 Nordson Corporation
Funkce
1
‐
2
‐
3
‐
4
‐
5
‐
6
Nosný signál zařízení - Výstup
7
‐
8
‐
9
‐
10
‐
11
‐
12
Chybový signál zařízení - Výstup
13
‐
14
‐
15
‐
16
‐
17
‐
18
Žádný signál
19
‐
20
‐
21
‐
22
‐
23
‐
24
Žádný signál
25
Hmotnost
26
‐
27
‐
28
Hmotnost
29
‐
30
Hmotnost
31
Implusní snímač otáček kan. B
32
Implusní snímač otáček kan. A
33
Hmotnost
34
‐
35
‐
36
‐
37
‐
CBC 5100
P/N 7169309D
7‐4
Technické údaje
Rozhraní - Vstup (zásuvka) PIN 1 2 3 4 5
20 21 22 23
15 16 17 18 19
33 34 35 36 37
O722
P/N 7169309D
Funkce
1
Žádný signál
2
‐
3
‐
4
‐
5
‐
6
‐
7
Žádný signál
8
‐
9
‐
10
‐
11
‐
12
‐
13
Žádný signál
14
‐
15
‐
16
‐
17
‐
18
‐
19
Žádný signál
20
‐
21
‐
22
‐
23
‐
24
‐
25
Hmotnost
26
‐‐
27
‐
28
Hmotnost
29
‐
30
Hmotnost
31
Implusní snímač otáček kan. B
32
Implusní snímač otáček kan. A
33
Hmotnost
34
‐
35
‐
36
‐
37
‐
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Technické údaje
7‐5
Rozhraní - Smart senzor PIN 1
2 6
11 12
3 7
4 8
13
5 9
14
10 15
Funkce
1
Aktivace náběhu
2
Výstup řídicí jednotky, LOG_TXD
3
Vstup řídicí jednotky, LOG_RXD
4
Hmotnost
5
Enable
6
Nepřipojeno
7
Read 1
8
Nepřipojeno
9
Nepřipojeno
10
Nepřipojeno
11
Read 3
12
Mode
13
Hmotnost
14
Read 2
15
Hmotnost
O723
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
7‐6
Technické údaje
Senzor CBC 5100 Krytí IP
IP 40
Rozměry
V: Š: H:
Hmotnost
0,305 kg
50 mm 50 mm 120 mm
Rozměry držáku: Adaptér Bobst Mistral / Expert Falz 25 mm (0.98 in.)
(7.48 in.)
190 mm
261 mm (10.28 in.)
280 mm (11.02 in.)
(4.11 in.)
104,5 mm
1,5 mm (0.06 in.)
517 mm (20.35 in.)
190 mm (7.48 in.) O953
Obr. 7‐1
Rozměry držáku: Adaptér Bobst Mistral / Expert Falz
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Technické údaje
7‐7
175 mm
(6.89 in) 80 mm 75 mm (3.15 in) (2.95 in)
10 mm (0.39 in)
Rozměry držáku: Blok Jagenberg-Diana
8.50 mm (2x) (0.33 in)
221 mm (8.70 in)
130 mm (5.12 in)
514 mm (20.24 in)
1,5 mm
(2.20 in)
75 mm (2.95 in)
Obr. 7‐2
20 mm
55 mm (2.17 in)
181,50 mm (7.15 in)
( 0.79 in)
36 mm (1.42 in)
56 mm
261 mm (10.28 in)
(0.06 in.)
22 mm (0.87 in)
O954
Rozměry držáku: Blok Jagenberg-Diana
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
7‐8
Technické údaje
175 mm (6.89 in) 80 mm 75 mm (3.15 in) (2.95 in)
10 mm (0.39 in)
Rozměry držáku: Standardní
8.50 mm (2x) (0.33 in)
130 mm (5.12 in)
221 mm (8.70 in)
1,5 mm (0.06 in.)
22 mm (0.87 in.)
(6.3 in.)
186,5 mm (7.34 in.)
160 mm
149 mm (5.87 in.)
111 mm (4.37 in.)
182,5 mm (7.19 in.) O955
Obr. 7‐3
Rozměry držáku: Standardní
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation
Technické údaje
7‐9
Čárové kódy UPOZORNĚNÍ: Pro všechny následující čárové kódy platí doporučená výška čáry minimálně 5 mm. Tato výška čar je doporučeníhodná pro dobrou detekci vzdáleností CC a LC. UPOZORNĚNÍ: Škrábance a čáry v oblasti čárového kódu mohou vést k neoprávněnému odmítnutí výrobku. UPOZORNĚNÍ: Jednotlivá čára není čárový kód!
Standard Code 1-2-3 Standard Code 1-2-3 je znám také jako Kurandt, EMS nebo široký Pharma Code. Je uspořádán podle následujícího principu:
S 1,0 mm pro úzké čáry S 2,0 mm pro mezeru S 3,0 mm pro široké čáry Tolerance tisku je cca 0,1 mm. Odpovídá-li použitý čárový kód tomuto zadání, jsou přípustné tolerance vypočítány automaticky. 1,0 mm
3,0 mm
4 mm
2,0 mm O725
Obr. 7‐4
Standard Code 1-2-3
Bobst Code Bobst Code lze považovat také za úzký Standard Code 1‐2‐3. Je uspořádán podle následujícího principu:
S 0,8 mm pro úzké čáry S 1,6 mm pro mezeru S 2,4 mm pro široké čáry Tolerance tisku je cca 0,1 mm. Odpovídá-li použitý čárový kód tomuto zadání, jsou přípustné tolerance vypočítány automaticky. 0,8 mm
2,4 mm
4,0 mm
1,6 mm Obr. 7‐5
O726
Bobst Code
E 2010 Nordson Corporation
CBC 5100
P/N 7169309D
7‐10 Technické údaje
Pharma Code Pharma Code lze považovat také za velmi úzký Standard Code 1-2-3. Je uspořádán podle následujícího principu:
S 0,5 mm pro úzké čáry S 1,0 mm pro mezeru S 1,5 mm pro široké čáry Tolerance tisku je cca 0,05 mm. Odpovídá-li použitý čárový kód tomuto zadání, jsou přípustné tolerance vypočítány automaticky.
0,5 mm
1,5 mm
4 mm
1,0 mm O727
Obr. 7‐6
Pharma Code
Jiné čárové kódy Systém je schopen detekovat čárové kódy, odlišující se od Standard Code 1-2-3, Bobst Code popř. Pharma Code . Přitom musí být ale dosaženy následující rozměry:
S 0,5 mm pro šířku čáry S 0,5 mm pro mezeru S 0,5 mm pro diferenci mezi různými šířkami čar S 4 mm pro výšku čáry, doporučená výška čáry: minimálně 5 mm Větší výšky čar neumožňují větší tolerance při tisku a při nastavení výrobního stroje popř. držáku. U nebinárních čárových kódů musí být výpočet tolerance proveden manuálně. Výpočet těchto čárových kódů není řídicím systémem LogiCommt prováděn.
Bartolerance +
zwei Strichbreiten ǒkleinstmögliche Differenz zwischen Ǔ * 0, 1mm 2
Gaptolerance +
ǒkleinstmögliche Differenz2zwischen zwei AbständenǓ * 0, 1mm
Příklad výpočtu tolerance: Úzká čára: 1,0 mm, střední čára: 3,0 mm, široká čára: 6,0 mm Bar tolerance = (( 3,0 - 1,0 ) / 2 ) - 0,1 mm = 0,9 mm
P/N 7169309D
CBC 5100
E 2010 Nordson Corporation