http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
Teater Tradisional
ANDHÉ - ANDHÉ LUMUT
Adegan I Padhukuhan nyi Randha Kleting Kondisi rumah menunjukkan agak kaya.Penghuni Nyi Randha Klething beserta anakanaknnya ( Klething Abang.Ijo ,Biru ,dan Kuning ).Yang menjadi bahan pembicaraan adalah bahwa ketiga anak perawannya belum berumah tangga walau sudah masanya.Mereka ( para Klething akan meminang Andhe-anhde Lumut ) Ilustrasi musik : Ldr Slamet. 1.
Randha Klething
: Suta dlongooop……. Réné tak kandhani!
2.
Suta Dlongop
: La niki, ngendikané ngersakaken geni
3.
Randha Kleting
: O..oooo ndilalah, wong ki nèk..!
4.
Suta Dlongop
: Ha nggih panci mekaten nyi..
5.
Randha Kleting
: Dlongop… kowé ki janjané krungu apa ora ta ?
6.
Suta Dlongop
: La..la..kersané pripun ta nyi ?
7.
Randha Kleting
: Klething Kuning undangen mréné ..!
8.
Suta Dlongop
: Nggih nggih nggih ..nyi
Genderan Ladrang Pangkur Pl Br Kleting Kuning masuk 9.
Klething Kuning
: Wonten punapa nyi kok sajak duka…
10. Randha Kleting
: Lèhmu umbah-umbah, asah asah ro strika wis mbok mèk kabèh ?
11. Klething Kuning
: E..e. dè..dè.dèrèng nyi
12. Randha Kleting
: Kepiyé…,? Durung..!
13. Klething Kuning
: Sabab é.. sabab …badan kula sa..sa sakit nyi…
14. Randha Kleting
: Kowé ki pancèn wong sing ra ngerti becik kok. http://www.setyawara.tk | 1
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
Uripmu kedharang-dharang tak tulungi ,bèn kowé bisa urip lumrah kaya kanca - kancamu nanging endi piwalesmu ,..endi..? 15. Klething Kuning
: Nyuwun..pangapunten…nyi…
16. Randha Klething
: Nyuwun..pangapunten…lakok pènuk , hé.. Klething Kuning,,,! saiki cawisna ageman kanggo mbakyu-mbakyumu wis gèk ndang..kana..!
Klething Kuning keluar , Klething Abang,Ijo,Biru masuk Ilustrasi musik : 17. Klething Abang
: Piyé lèhku dandan iki mbok..?
18. Klething Ijo
: Wow cetha ayu aku yo..mbok..?
19. Klething Biru
: Wis ta pokoké anaké simbok ki sing paling ayu cèn aku kok..!
20. Randha Klething
: Wis..wis rasah dha rebutan ayu..kowé ,kowé.kowé kuwi, ayu ayu kabèh wis ta percaya baé ro mbokmu , priya ngendi baé bakal kepranan yèn nyawang ayumu.
21. Klething Abang
: Luwih luwih yèn nyawang ayuku ya mbok?
22. Klething Ijo
: Hem. Cetha sing ayu ki aku kok… piyéé…
23. Klething Biru
: Alah wong loro kok lé dha gegedhèn rumangsa , sejatiné sing ayu tur kewès ki rak aku ,ya mbok…?
24
Randha Klething
: Dha isa meneng ora, . …ha…!
25
Kelting A,I, I
: Iya mbok aja nesu.
26
Randha Klething
: Klething Abang, Klething, Ijo lan kowé Klething Biru, nyedhaka mréné tak kandhani
27
Kelting A,I, I
: Iya …
28
Klething Biru
: Ana apa mbok kok sajak mengku wigati ?
29
Klething Ijo
: Gèk-gèk ana sing nglamar aku ya.. mbok..?
30
Klething Abang
: Hemm mesthiné aku ta ,..dudu kowé uuu.uu..!
31
Randha Klething
: Ndhuk…k anut tembang rawat – rawat ujaré bakul sinambiwara, ing dhukuh Dhadhapan dul kali kana kaé ana priya jaka tumaruna aran Andhé –andhé Lumut.Piyayiné sigit lan wis wayahé diladèni http://www.setyawara.tk | 2
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
déning sifating wanita minangka garwa. Mula…dha nyedahakka mrana ngunggah –unggahi tembungé sapa ngerti salah siji antarané kowé ana sing dikersakaké déning Andhé - Andhé Lumut. Setttt…poma dipoma Klething Kuning ja nganti weruh bab iki,ngerti…!( agak berbisik ) 32
Klething Biru
: Yèn ngono aku tak nyedhak mrana sapa ngerti mengko Andhé andhé Lumut kepincut ayuku
33
Klething Abang
: Wah..kok le umuk..kowé , rung mesthi aja –aja aku malah singdikersaké…!
34
Klething Ijo
: Aku tak nyang ndhadhapan ya mbok..
35
Randha Klething
: É..éé..é. arep ngendi …kowé sabar dhisik…. Tak kandhani…. Aja kandha-kandha ro klething kuning yèn kowé kabèh bakal ngungggah-unggahi Andhé - andhé Lumut ing Dhadhapan.
36
Klething Abang
: Pamit ya mbok..?
37
Klething Biru
: Aku ya iya mbok nyuwun pamit..
38
Klething Ijo
: Nadyan aku ya…nyuwun pangèstu mbok…?
39
Randha Klething
: Wis..wis. wis..gèk ndang mangkat…
Klething Abang dan saudaranya keluar dengan hati yang berbunga-bunga.Klething Kuning masuk dengan busana siap untuk bepergian.Melihat kondisi klething Kuning seperti itu Nyi randha Klething curiga. Kemudian nyi Randha Klethingpun marah terhadapnya,Namun Klething Kuning meninggalkan tempat itu dan berhasil bertemu dengan Andhe-andhe lumut walau melalui rintangan yang cukup berat.(berperang dengan Yuyu Kangkang sakti ) Ilustrasi musik : 40 Klething Kuning : Nyi……kula..kula nyu..nyu..nyu… 41
Randha Klething
: Nyak..nyuk..nyak..nyuk apa ..?
42
Klething Kuning
: Kula nyuwun pamit nyi badhé dhateng dhadhapan.
42
Randha Klething
: Arep nyang Dhadhapan..? ( suara sreng..ng.. )
43
Klething Kuning
: Inggih nyi..
44
Randha Klething
: Arep apa kowé nèng dhadhapan Kuning …? http://www.setyawara.tk | 3
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
45
Klething Kuning
: Inggih badhé…, badhé..
46
Randha Klething
: Ngunggah-unggahi, ngono…?
47
Klething Kuning
: Inggih nyi, mila kula nyuwun pamit.
Mendengar kata pamitan Klething Kuning nyi Randha Klething melamun.Dalam lamunannya Ia berguman,” Wé lha..kojur iki aja-aja Klething Kuning mau krungu lèhku rembugan .Yèn bisa tak penggak aja nganti Klething Kuning mèlu ngunggah –unggahi, nanging yèn ra bisa ya kepiyè manèh, mbok menawa pancèn ngono nasibé anak-anakku mengko " 48
Klething Kuning
: Lo..nyi…kok..mèndel…, wonten punapa nyi..?
49
Randha Klething
: O..o..ra..pokoké kowé aja lunga…!
50
Klething Kuning
: Mboten nyi kula tetep nyuwun pamit
51
Randha Klething
: Kuning,,,! Kowé kuwi mbok ngilo githokmu hem, kowé kuwi sapa gèk rupamu waé ra mbejaji. Kuning kowé kuwi mung wong kléyang kabur kanginan ra duwé dunung ra duwé dhangka kok wani waniné kowé arep ngunggah-unggahi Andhé andhé Lumut, Hemmm gèk anak- anakku sing cetha ayu-ayu tur anaké
wong sugih waé rung karuwan ditampa, apa manèh
mung sak kowé thing…thing. 52
Klething Kuning
: Mangga sak kersa panjenengan anggènipin ngundhamana dhateng kula.Jer kula sampun ageng tékad kula bebasan palangana mlumpat ranténana kula medhot. Nyi kula tetep badhé ngunggah- unggahi, lan babar pisan kula nyuwun pamit saking papan mriki.
53
Randha Klething
: Kana ..kana mangkata gèk ndang. Nya tak pacaki wedhak pupur( sambil dibedaki warna yang menjijikkan ) sing becik, rasakna ….masa klakona kowé……!
54
Klething Kuning
: Sampun nyi sampun siya-siya dhateng kula oohh…h..
55
Randha Klething
: Mbuh ra urus lunga kono ra kono…emangnya gua pikirin….!
Dengan hati sedih penuh harap Klething Kuning meninggalkan rumah Randha Klething http://www.setyawara.tk | 4
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
Ilustasi : Palayon…..
Adegan 2 Kali Digambarkan bahwa keadaan kali lebar airnya dalam tak dapat diseberangi tanpa menggunakan sarana penyeberangan .Di Kali itu ada dua sosok makhluk ciptaan Tuhan berupa yuyu.Konon yuyu yuyu tersebut mempunyai kesaktian yaitu bisa berkomunikasi dengan manusia.Yuyu sakti itu ceritanya tengah dimabuk asmara ingin memperistri seorang wanita cantik . Ilustrasi musik : Gemuruh suara ombak kali Ketaman Asmara (back sound )
56 Yuyu Kangkang
:Kaya ngéné ta rasané yuyu sing lagi kasmaran Saben wayah lingsir wengi Mripat iki ora bisa turu Tansah kèlingan sliramu Wong ayu kang dadi pepujanku Bingung rasaning atiku Arep sambat nanging karo sapa Nyatané ora kuwawa Krasané atiku sangsaya nelangsa (menirukan syair ketaman asmara yang terdengar )
57 Yuyu Kemburan
: O..alah kang..kang… Mbok ngilo githokmu, aja mung waton duwé angen angen… Aku kowé ki rak titahing bethara kang awujud kewan
58 Yuyu Kangkang
: Alah..cramah kaya lurah.,..ngomongi kaya kyai
59 Yuyu Kemburan
:Tak rasak-rasakaké kowé kaya sipating manungsa sing lagi Kasmaran
60 Yuyu Kangkang
: Mbur. Kowé ki rasah ngridhu wewayangan kang mbéda atiku ..!
61 Yuyu Kemburan
: Kang, kowé ki mung yuyu, kok kepingin diladèni sipating http://www.setyawara.tk | 5
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
pawèstri mokal klakoné..kang .
hemm.. impossibel……
62 Yuyu Kangkang
:Jajali impossibel ki apa…..?
63 Yuyu Kemburan
:Lombok, uyah, digerus dadi siji kang
64 Yuyu Kangkang
:Kuwi jenengé sambel plo… koplo..!
65 Yuyu Kemburan
:Ah..sambel rak logam sing kena nggo matri ?
66 Yuyu Kangkang
:Kuwi jenenge timbel thuk , pethuk…. Hai kembur.nadyan awaké dhèwè ki yuyu , ning rak yuyu kekasihing Bathara..
67 Yuyu Kemburan
:Ah…h..h buktiné apa kang …?
68 Yuyu Kangkang
:Buktiné, awaké dhéwé ki bisa tatajalma kaya lumrahé manungsa. Mula aku percaya mbur, yèn aku bisa sambung katresnan karo bangsaning manungsa
69 Yuyu Kemburan
:Sengara kang yèn kowé bisa . Yuyu ya jodhoné yuyu, ora ana jamaké yuyu duwé bojo manungsa
70 Yuyu Kangkang
:Hayah..ngecuprus kaya kritikus…upama aku klakon arep apa kowé….?
71 Yuyu Kemburan
:Ya,…ya…ya.. embuh.
Tiba-tiba terdengar suara ombak air yang menandakan bahwa ada sesuatu di pinggir kali tempat yuyu mangkal 72 Yuyu Kangkang
:Mbur, rungokna ..aku krungu ombak banyu lan mambu gandaning manungsa
73 Yuyu Kemburan
: Wah yèn ngono , yo kang dha menthungul… saka dhasaring kali
74 Yuyu Kangkang
: Yo, sapa ngerti pepujaning atiku mréné..oh….
75 Yuyu Kemburan
: Gandrung manèh , gandrung manèh.
Tak lama kemudian Klething Abang,Ijo dan Biru tiba di pinggir kali,kemudian mereka terkejut dan sedih.Tertkejut karena sungai lebar serta dalam airnya .Sedih karena tak tak bisa menyeberang . 76 Klething Abang
: Wahh..piyé iki awaké dhéwé kepalang kali…
77 Klething Ijo
: Mangka gèk ra ana tukang satang sisan..! http://www.setyawara.tk | 6
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
78 Klething Biru
: Aku tak nékad nyabrang pa yu..!
79 Klething Ijo
: É..é..aja…mengko , mengko…
80 Klething Abang
: Wah upama ana pawongan utawa wujud apa baé bisa nyabrangaké o..bakal dak ganjar….
Yuyu Kangkang mendekat setelah Klething Abang meyatakan siap memberi hadiah… 81 Yuyu Kangkang
: Tenan ……n, kéna tak ugemi kandhamu wong ayu .
82 Klething Abang
: Klething Ijo, kowé krungu swara apa..?
83
Klething Ijo
: Kaya ana wong nyaut kandhamu Yu…
84
Klething Biru
: Iya..Yu aku ya krungu, aja-aja ana dhemit nèng kéné.hi..hi..
85
Yuyu Kangkang
: Ora ana sétan ra ana dhemit sing ana aku cah ayu..
86
Klething Abang
: Mengko dhisik kowé ki mung yuyu kok bisa tatajalma kaya aku sapa jenengmu hemm… ?
87
Yuyu Kangkang
: Jenengku Yuyu Kangkang, kowé…?
89
Klething Abang
: Aku Klething Abang mburimu..?
90
Yuyu Kermburan
: Aku Yuyu Kemburan …..aku sih ijèn rung de bojo…
91
Yuyu Kangkang
: Mbur…. semingkira kana..!
92
Yuyu Kemburan
: Aku tak mèlu ngumbah mata sedhéla waé..kang
93
Yuyu Kangkang
: Ra gelem semingkir tak capit tugel sikilmu…!
94
Yuyu Kemburan
: Ya… ya…kono…untalen.
95
Yuyu Kangkang
: Klething Abang , kowé lan adhi-adhimu arep menyang ngendi..?
96
Klething Abang
: Aku arep nyang Dhadhapan
97
Klething Ijo
: Yuyu Kangkang ..aku ya nunggal karep ro sedulurku
98
Klething Biru
: Aku ya ngono Yuyu Kangkang.
99
Yuyu Kangkang
: Ra sah dha kuwatir aku saguh nulungi kowé kabèh.
100 Klething A,I,B
: Ha…a..! ( kaget )
101 102 103 104
: Lo kok kagèt apa dikira aku ora bisa tetulung hem…1 : Tenan kowé bisa nulungi aku…? : Ya aja-aja kowé mengko gawé cilaka : Wis ta yèn bisa nulungi aku … arep njaluk apa bakal tak
Yuyu Kangkang Klething Abang Klething Biru Klething Ijo
http://www.setyawara.tk | 7
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
105 106 107 108 109 110 111 112
Yuyu Kangkang Klething Biru Klething Abang Yuyu Kangkang Klething Biru Klething Ijo Yuyu Kangkang Klething A,I,B
udanèni.. : Ha..ha..ha..sida kasembadan aku… : Dijak rembugan malah nyekakak : Iya arep njaluk opah apa kowé, yèn bisa nyabrangaké aku? : Aku ora arep njaluk opah apa-apa : Terus apa opahé..? : Iya apa sing cetha dadi ora gawé bingung : Opahé..opahé.. e..e.. sun sing swé piyé..? : Ha…a..! ( kaget )
113 Klething Abang
: Piyé iki ….yèn kaya ngéné lakoné..
114 Klething Biru
: Yuyu Kangkang aku gelem….
115 Klething Ijo
: Aku ya gelem ning sepisan baé ya..?
116 Klething Abang
: Kangkang …wis gèk ndang yo..ra sah nggubris dulur-dulurku..!
117 Yuyu Kangkang
: Tenan…. kowé… gelem tak tulungi ning ya kuwi…..opahé.
118 Klething Abang
: Iya-iya ning sedhéla baé, wis gèk ndang… ayo..!
Klething Abang segera diseberangkan oleh Yuyu Kangkang dengan resiko dicium pipi kanan kirinya hingga ke seberang sungai.Seusai menyeberangkan Klething Abang, Yuyu Kangkang mendekati dua klething yang tengah bertengkar berebut giliran untuk diseberangkan. 119 Klething Ijo
: Yuyu Kangkang…..cepeeet aku mbok sabarangaké…!
120 Klething Biru
: Aku dhisik….dhing…. sing mbok sabarangaké…!
121 Klething Ijo
: Aku uuh…h
122 Klething Biru
: Iiii… aku ndhisik
123 Yuyu Kangkang
: Ha.ha…ha… sida panèn pipi tenan aku…., Kéné-kéné..ning ya kuwi ja lali opahé..ya thing…!
124 Klething Ijo
: Aku..!
125 Klething Biru
: Aku..!
126 Klething Ijo
: Pokoké aku…!
127 Klething Biru
: Piyéé…é..kowé aku..!
128 Yuyu Kangkang
: É..é.. ra sah dha rebutan nèk cèng ro baé piyé..? http://www.setyawara.tk | 8
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
129 Klething Ijo
: Cèng ro apa kuwi..?
130 Klething Biru
: Iya apa kuwi cèngro…?
131 Yuyu Kangkang
: Boncèngan loro alias didobel, piyé…?
132 Yuyu Kemburan
: Kang, kuwi jenengé nerak angger-angger , utawa melanggar aturan lalu- lintas peryuyuan, kenèk perkara kowé mengko…!
133 Yuyu Kangkang
: Kasatlantasé peryuyuan aku….arep apa kowé..?
134 Yuyu Kemburan
: O…o..ya..wis,ning ya aja nganak cecak kowé kang..?
135 Yuyu Kangkang
: Cara mbanyumasané kowé kuwi “BRISIK NGANA LUNGA !“
136 Yuyu Kemburan
: Rasah adoh-adoh Banyumas Kang, kéné rak cedhak Bengawan Solo..riwayatmu ini……!
137 Yuyu Kangkang
: O ndilalah ..Brisik.. lunga, hé lunga..!
138 Klething Ijo
: Di entèni kok malah padu dhéwé, piyé…iki..?
139 Klething Biru
: Iya aku dhisik pa piyé..?
139 Yuyu Kangkang
: Ngéné.., gelem ora gelem tak dobel kowé..!
140 Klething Ijo ,Biru
: O..nasib,nasib..!
141 Yuyu Kangkang
: Wis kéné mapan gegerku kéné…aja lali ya..opahé
Kedua Klething berhasil diseberangkan dengan resiko yang sama yakni mereka harus mau dicium kedua pipinya oleh Yuyu Kangkang.Selepas menyeberangkan tiga klething hati Yuyu Kangkang bagai tersiram air salju.Ia gembira bercampur bahagia.Namun kedatangan Klething kuning akan menentukan nasib Yuyu Kangkang yang sombong itu . 142
Yuyu Kangkang
: Mbur …beja tenan awakku dina iki.
143
Yuyu Kemburan
: Alah kabegjan ka ngono we kok pamèr-pamèrké kang -kang
144
Yuyu Kangkang
: Sasat panèn pipi aku.. ha..ha..ha..
145
Yuyu Kemburan
: Ning ya kuwi ,adhakané bar bungah mesthi susah..
146
Yuyu Kangkang
: hayah.. sapa sing kandha..?
147
Yuyu Kemburan
: Lo..nèk percaya déné ora ya masa bodhoa
148
Yuyu Kangkang
: Mbur ,mbur lo ana prabawa apa iki kok ra kepénak ?
149
Yuyu Kemburan
: Aja –aja kowé bakal kepethuk sing jenengé susah..
Terdengar suara mengerikan yang mengisyaratkan akan adanya sesuatu .Besamaan dengan http://www.setyawara.tk | 9
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
itu Klething Kuning sampai di pinggir kali kemudian …
150
Klething Kuning
: O….wanguné dulur-dulurku klething mau liwat kali kéné..ta..? Nitik jero lan ambané kali, sengara dulurku bisa nyabrang, mangka gèk tukang satang baé ra ana. Njur sapa sing bisa nyabrangaké selulurku..
151
Yuyu Kangkang
: Hé..pawongan ala…!
152
Klething Kuning
: Lo…Ana swara ning kok ora ana rupa, aja- aja ana belis nèng kali kéné?
153
Yuyu Kangkang
: Aku dudu belis , hé…wong ala..
154
Klething Kuning
: O jebul kowé ta , yuyu, ning kok bisa tajalma njur sapa jenengmu ?
155
Yuyu Kangkang
: Aku Yuyu Kangkang.
156
Klething Kuning
: Ya géné kowé mapan anèng kali kéné..?
157
Yuyu Kangkang
: Dadia sumurupmu wong ala, aku kadhawuhan jaga kali kéné, lan
tetulung mbok menawa ana wong kang mbutuhaké
pitulunganku. 158
Klething Kuning
: O..yèn ngono kowé sing nyabrangaké klething Abang lan sedulur-sedulurku mau iya..?.
159
Yuyu Kangkang
: Yèn iya arep apa kowé, njaluk disabrangaké, ra sudi aku..!
160
Yuyu Kemburan
:Kang, nèk niat tetulung marang sepadha-padha aja mbok pilihpilih .
161
Yuyu Kangkang
: Kutbah manè..èèh, Kutbah manè..èèh, kaya resik-resika kowé !
162
Yuyu Kemburan
: Ha wong tetulung kok milih sing ayu, sugih,tumiba sing ora mbejaji mlarat disepirakaké…tetulung model apa kuwi..
163
Yuyu Kangkang
: Meneng,..! ora meneng tak pithes tenan kowé..!
164
Klething Kuning
: Yuyu Kangkang , aja kumalungkung kowé, tekaku mréné ora http://www.setyawara.tk | 10
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
mbutuhaké bahu sukumu, ayo sumingkir aja ngalang-alangi lakuku..! 165
Yuyu Kangkang
: Apa sumingkir, malah kowé sing kudu sumingkir saka kéné ! wis ala gèk ngreged-ngregedi kali sisan ,Hemm kana ra gelem sumingkir tak capit tugel gulumu..!
Klething kuning terdiam sejenak kemudian terdengar suara Bathara Narada “ Hong Prekèncong waru doyong, pak pak pong, pak pak pong ra ndé untu jenengé ompong, Galuh Candrakirana, Yuyu Kangkang sing dadi pepalang laku kita , énggal sabeten nganggo sada lanang dimèn bisa kasembadan sedya kita ngupadi pepujaning ati “ Klething Kuning segera menghampiri Yuyu Kangkang dan konon Yuyu Kangkang mati terkena sabetan sada lanang dan sungaipun menjadi kering 166 Klething Kuning
: Yuyu Kangkang,…rasakna sada lanang iki.( suara gong )
167 Yuyu Kangkang
: A….h….a……. mati….aku…… a…….a…….a……a
168 Klething Kuning
: Kaya wis ra ana pepalang kang ngridhu lakuku Kang Mas Panji wonten pundi panjenengan,mbakyu ,…entènana Aku….! ( Playon )
Adegan 3 Dadapan adalah sebuah desa yang aman tenteram serta sejahtera ,terlebih setelah AndheAndhe Lumut berada di desa ini.Suatu hari canda tawa serta nyanyian bocahpun melengkapi rona kedamaian desa itu. Ilustrasi : 1.Suara burung serta hewan piaraan 2.Dolanan bocah Bangbang wis rahina 169 Jarana : Anaké sapa ya ngglenggeng,ning kok apik , seneng aku…. 170
Jarene
: Wis rampung e..kang lé padha tetembangan
171
Jarana
: O…aku arep mèlu nimbrung jé malah..
172
Jarene
: Kowé arep nimbrung cah cilik –cilik kaé kang? http://www.setyawara.tk | 11
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
173
Jarana
: La nèk iya arep apa kowé..?
174
Jarene
: Kang kowé ki upama krambil mono rak wis kiring.
175
Jarana
: O iya ya..,nèk cah cah cilik kaé…isih bluluk ya.
176
Jarene
: Nèk bendarané dhéwé ki klebu sing endi..?
177
Jarana
: Bendara sing sapa..?
178
Jarene
: Ya Andhé –andhé Lumut ta Kang..
179
Jarana
: Ha nèk kaé klebu sumat
180
Jarene
: Sumat ki apa kang..?
181
Jarana
: Jare cah ndésa kok ora ngerti…kowé..!
182
Jarene
: Ya kena baé ta, karang pancèn ra ngerti kok..piyé
183
Jarana
: Laiki buktiné jawa ki pancèn sugih ing bab kagunan Basa
184
Jarene
: Ilmiah iki…cethané..?
185
Jarana
: Contoné yèn basa Indonesiane krambil apa…?
186
Jarene
: Buah kelapa.
187
Jarana
: La nèk bluluk…?
188
Jarene
: Ya buah kelapa sangat muda
189
Jarana
: La nèk cengkir..?
190
Jarene
: Ya buah kelapa muda..
191
Jarana
: Ngandel ra, béda nèk basa Jawa sak krambil wé jenengé limang werna…
192
Jarene
: Limang werna piyé kang..?
193
Jarana
: Krambil cilik sing kena nggo nyawat kirik kaé jenengé…?
194
Jarene
: Bluluk kang.
195
Jarana
: Kakangné bluluk..?
196
Jarene
: Cengkir kuwi..!
197
Jarana
:Mula cok ana _tetembungan nyengkir gadhing,ngerti karepé tembung kuwi..? http://www.setyawara.tk | 12
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
198
Jarene
: Ngerti kang..
199
Jarana
: Coba sing nyengkir gadhing ki apané…?
200
Jarene
: Bokongé kang
201
Jarana
: La rak tenan ngawur ta, La nèk sing lagi enak-enaké nggo rujak jenengé..?
202
Jarene
: Wah degan kang
203
Jarana
: La krambil tuwa ning garing tepesé kuwi diarani sumat.
204
Jarene
: O kuwi…nèk ngono bendarané putri sepuh kaé klebu sing endi kang…?
205
Jarana
: Wah embuh kuwi…
206
Jarene
: Apa ra klebu sing kambil bo….bo…
207
Rd Dhadhapan
: Bosok aku…wong kok senengé dha…
208
Jarene
: Nyuwun pangapunten kula,kula nyi…
209
Jarana
: Rasakna kono…mula2 suk mbèn ki aja…
210
Rd Dhadhapan
: Alah kowé ya padha baé kok mejang kancané…
211
Jarene
: Mangga,mangga nyi…ngersakaken…
212
Jarana
: Utusan kula tiyang kalih punapa kados pundi nyi..?
213
Rd Dhadhapan
: Ora ..ora pumpung Andhé –andhé lumut gèk menyang sendhang tak kandhani
214
Jarana
: Wonten putri ngunggah- ungahi malih napa nyi..?
215
Jarene
: Punapa kados pundi nyi..?
216
Rd Dhadhapan
: Ora.. aku gumun,ya géné Andhé-andhé Lumut kok ora gelem nampa klething Abang dhèk embèn kaé
217
Jarana
: Jané upama klething Abang niku purun kalih kula, wah ajeng kula mulyakaké. tenan pun ta..
218
Jarene
: Na.kowé kuwi nglindur ning ora turu la wong sak kowé kok kepingin diladèni klething Abang. http://www.setyawara.tk | 13
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
219
Jarana
: ya jenengé baé angen-angen kena baé ta..?
220
Rd Dhadhapan
: Klething Abang mugkur , klething Ijo teka
221
Jarene
: Ngih sami ngunggah –unggahi nyi..?
222
Rd Dhadhapan
: Ya nunggal karep karo klething Abang..
223
Jarana
: Ugi dipun tampik nyi…?
224
Rd Dhadhapan
: Iya mangka yèn cara aku, Klething Ijo ki luwih….
225
Jarene
: Ayu nggih nyi, ning Andhé-andhé Lumut kok ra kersa ki gèk piyé hara..!
226
Jarana
: Jarené ..wong bebojoan mono dudu bandha dudu rupa,amung ati pawitané
227
Andhe-Andhe
: Bener kandhamu paman,, wong jejodhoan mono kaya sing
Lumut
mbok kandhakaké ngarep mau
228
Jarana
: Mangga ndara…saking tindak pundi niki wau..?
229
Jarene
: Inggih ndara kula kok mboten kepereng ndhèrèkaken..?
230
Andhe-Andhe
: Jarana, Jaréné, aku tas nyang sendhang, nanging sing gedhé
Lumut
pangapuramu aku ra ngajak kowé sekloron,paman..!
231
Jarana
: Nanging kula ingkang dipun dukani..
232
Andhe-Andhe
: Leres Bu,..penjenengan duka dhateng paman Jarana Jaréné
Lumut 233
Rd Dhadhapan
Percakapan No 237
: Ora, aku ora nesu ya mung nakokaké sliramu baé kok
sampai No 242
diiringi Ketawang Subakastawa Winangun
(Umpak-umpak ) 234 Andhe-Andhe Lumut
: Ibu ,penjenengan mboten perlu kuwatos kula amung kepéngin ngraosaken indahing sesawangan ing Dhadhapan mriki kok http://www.setyawara.tk | 14
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
235 Rd Dhadhapan
: Nggèr..aja nesu aku takon, ya géné kowé,…kowé…
236 Andhe-Andhe Lumut
: Ibu,… cobi penjenengan priksani..!
237 Rd Dhadhapan
: Sliramu nyawang apa wong sigit..?
238 Andhe-Andhe Lumut
: Cobi Bu .., punika lo Méga pethak ingkang mayungi gunung-gunung katingal éndah akarya suka bombonging manah.
239 Rd Dhadhapan
: Nggèr, ditakoni kok wangsulanmu nggladrah ora genah. piyé…é..iki…?
240 Andhe-Andhe Lumut
: Pancuranipun ketingal wening tirtanipun mili mintir ngoncori sabin sabin, pari ,jagung téla pohong, kacangé, canthèlé, grojoganipun….
241 Rd Dhadhapan
: Adhuh..piyé ..é…iki….
242 Andhe-Andhe Lumut
: Ibu , ing sabin ngrika kula mireng swanten piranti panggusahing peksi.. tan pantara dangu byur…r..peksi miber nilaraken sabin wau oh..upami kula saged sesandhingan kaliyan….
243 Rd Dhadhapan
: Karo sapa wong sigit , Klething Abang utawa Klething Ijo ?
244 Andhe-Andhe Lumut
: O…sanès punika Ibu…nadyan ayu nanging rak sisané Yuyu Kangkang
245 Rd Dhadhapan
: Banjur sapa sing bisa nyidra thelenging asmaramu.. ?
Baru sampai di sini percakapan mereka kemudian terputus oleh kedatangan Sadirana Sadirene tergopoh gopoh melaporkan bahwa Dhadhapan ada tamu.. 246
Sadirana
: Nyi ,nyi..adhuh nyi wonten,…wonten..ta..ta
247
Sadirene
: Wonten tamu nyi…
248
Rd Dhadhapan
: Tamuné..?
249
Sadirana
:Tiyang èstri ,nyi..!
250
Sadirene
: Inggih inggih tur ta ayu nyi… http://www.setyawara.tk | 15
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
251
Rd Dhadhapan
: Ya…aya..konen mlebu…
252
Sadirana & Sadirene
: Inggih nyi..
Klething Biru masuk disambut sebagamana tamu biasanya.. 253 Rd Dhadhapan : Kéné, kéné, kéné lungguh dhisik cah ayu.. 254 Klething Biru
: Inggih ,inggih nyi…
255 Rd Dhadhapan
: Sak uwisé lungguh, cah ayu banjur sapa asmamu lan kersamu..?
256 Klething Biru
: Kula Klething Biru nyi…kula badhé ndhèrèk ….ndhèrèk....
257 Rd Dhadhapan
: Ya..ya.. ngerti aku…diprayogakna aku tak sarembug karo Andhé - Andhé Lumut
258 Klething Biru
: Inggih nyi..
259 Rd Dhadhapan
: Putraku si Andhé - andhé Lumut Tumuruna ana putri kang ngunggah –unggahi Putriné kang ayu rupané Klething Biru iku kang dadi asmané
260 Andhe-Andhe Lumut
: Bu sibu kula mboten purun Kang putra mboten badhé mudhun Nadyan ayu sisané Si Yuyu Kangkang
261 Rd Dhadhapan
: Kepiyé nduk, kowé rak ya wis mireng dhéwé apa kang dadi wangsulané andhé – andhé lumut putraku.
262 Klenthing Biru 263 Rd Dhadhapan
: Inggih nyai, menawi mekaten, kepareng nyuwun pamit dinten punika. : Ya ya sing prayitna ngati – ati ya nduk……………………………….
Setelah beberapa saat kepergian Klenthing Biru, Kleting Kuning datang, 264 Kleting Kuning 265 Rd. Dhadhapan 266 Kleting Kuning 267 Rd Dhadhapan
: Kulanuwun nyai,……… : Hus…….napa kuwi……wis kana ngadoh saka ngarepanaku. : Nanging nyai…..kula ugi badhé nyobi nginggah – inggahi. : Kepiyé……………, ya wis…..coba tak takokaké putraku…….wong sing ayu – ayu baé padha ditampik aja manèh mung kowé. http://www.setyawara.tk | 16
http://www.setyawara.tk The Official Site of Bahasa Jawa SMA 2 Wonosobo E – Learning Bahasa Jawa
268 Rd Dhadhapan
: Putraku si Andhé - andhé LumutTumuruna ana putri kang ngunggah – unggahi Putriné kang ala rupané Klething Kuning iku kang dadi asmané. 269 A. Lumut : Aduh ibu kula inggih purun, kang putra inggih badhé mudhun, nadyan ala punika kang putra suwun. 270 Rd. Dhadhapan : Aduh nggèr anakku kepiyé ta nalarmu, bocah kaya ngono kok sira tampa…….? 271 A. Lumut : Ibu sampun kuwatos….rumiyin …..cobi ibu pirsani sinten ta laré èstri punika sayektosipun. 272 A.Lumut : Yayi Galuh Candrakirana, mrénéya yayi,……wus sakwetara anggonku ngantu – antu praptanira yayi…………….. 273 Klenting Kuning : Aduh……kakangmas…….punapa leres panjenengan kangmas Panji Inu Kertapati……. 274 A. Lumut : Salinana wujud sedina kaping pitu aku bakalé ora pangling karo sliramu diajeng….Galuh Candrakirana. 275 Kleting Kuning : Kangmas…………………………………………………..
http://www.setyawara.tk | 17