Tavicí přístroje lepidla MC21 MOD pro fóliové sáčky Návod k obsluze P/N 7169890_02 - Czech Vydání 07/12
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY
Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu.
Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson
Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright E 2012. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. E 2012 Všechna práva vyhrazena. - Překlad původního návodu k obsluze Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky - ® - společnosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, 2 Rings (Design) jsou registrované ochranné známky - T - společnosti Nordson Corporation. Označení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání třetími osobami k vlastním účelům může porušit vlastnická práva.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
E 2012 Nordson Corporation
Obsah
I
Obsah
2012 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1‐1
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oblast použití (s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu) . . . . . . . . . . . Provozní omezení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklady nesprávného používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K návodu k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurační kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pracovní postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavení na požadavek (Melt‐On‐Demand) . . . . . . . . . . . . . . . . . Nejdůležitější součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Víko nádrže a pneumatický válec s plunžrem . . . . . . . . . . . . . . Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku . . . . . . . Výklopná nádrž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtoková destička s pojistným ventilem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mechanický pojistný ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatický regulační ventil (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochranný kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací příklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové čidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace tlaku (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skříňový rozvaděč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světelné signální zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přepínač režimu Plunžr ruční provoz / Plunžr automatický provoz a tlačítko Spustit plunžr / Zvednout plunžr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní spínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Větrání skříňového rozvaděče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojovací hadicová hrdla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní XS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraníí Signálově řízený provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Profibus‐DP (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dveřní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciální knihvazačské komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2‐1 2‐1
MC21 MOD
2‐1 2‐1 2‐1 2‐2 2‐2 2‐3 2‐4 2‐4 2‐5 2‐6 2‐7 2‐7 2‐8 2‐9 2‐9 2‐9 2‐9 2‐10 2‐10 2‐10 2‐11 2‐12 2‐12 2‐12 2‐13 2‐13 2‐13 2‐13 2‐13 2‐13 2‐14
P/N 7169890_02
II
Obsah
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvihání (vybalené zařízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přišroubování světelného signálního zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávání výparů lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrická přípojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Položení kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napětí v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní XS 5 / Rozhraní XS 5.1, XS 5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oddělené výstupy řídicích signálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraníí XS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Profibus‐DP (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatický regulační ventil (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signálově řízený provoz: Volba řídícího napětí nebo řídícího proudu na modulu I/O #1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace vytápěné hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití druhého otevřeného klíče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přišroubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odšroubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbavení lepidla tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čísla kanálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na ovládacím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na sběrnici pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Průhledná tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítka se světelnými kontrolkami nebo bez nich . . . . . . . . . . Význam barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Význam symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní symboly teplotních kanálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadávací okno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Výměna měniče kmitočtu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatel stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propláchnutí tavicího přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na ovládacím panelu nastavte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard I/O: Při řízení hranou signálu platí (příklad) . . . . . . Ovládací panel – Přehled – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavedení foliového sáčku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řízený zahřívací provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování podhřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana rozběhu motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení ochrany rozběhu motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí v případě nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel průmyslového PC (IPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spořič obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Startovací stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barvy poloh plunžru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barvy stavu naplnění v zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7169890_02
MC21 MOD
3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐2 3‐2 3‐2 3‐2 3‐3 3‐3 3‐3 3‐3 3‐3 3‐4 3‐4 3‐4 3‐4 3‐5 3‐6 3‐6 3‐6 3‐6 3‐6 4‐1 4‐1 4‐1 4‐1 4‐2 4‐2 4‐2 4‐2 4‐3 4‐3 4‐4 4‐4 4‐5 4‐6 4‐6 4‐7 4‐8 4‐11 4‐18 4‐19 4‐20 4‐21 4‐21 4‐22 4‐23 4‐23 4‐24 4‐24 4‐24 4‐25 4‐25
2012 Nordson Corporation
2012 Nordson Corporation
Obsah
III
Teplotní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doporučené požadované hodnoty teplot . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad: Zvýšení požadované hodnoty teploty . . . . . . . . . . . Parametry (Stránka 1: Hodnoty poplachu) . . . . . . . . . . . . . Grafické znázornění teplotních parametrů . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola zahřátí a ochlazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry (Stránka 2: Aktivace kanálu, druh provozu, typ úsekové regulace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry (Stránka 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavicí přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/Vypnutí snížení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/Vypnutí všech motorů (celkové uvolnění) . . . . . . . . Zapnutí/Vypnutí topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí týdenních spínacích hodin . . . . . . . . . . . . . . Aktivace ochrany heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol poplachů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace (tavicí přístroj a kontrolní systém) . . . . . . . . . . . . . Práce s aplikačními skupinami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace aplikačních skupin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace (Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, snížení teploty, přizpůsobení zbývalícího objemu, změna jazyka, recepty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Při použití týdenních spínacích hodin je nutno respektovat (příklad programu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace (Stránka 2: Např. jednotky, zpoždění připravenosti systému k provozu, heslo, interval údržby, sběrnice pole) . Druhy provozu řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace (Stránka 3: Např. Reset na výrobní nastavení, přidělení nového tlakového čidla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad: Nastavení IP adres s síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí motoru (jednotlivé uvolnění) . . . . . . . . . . . . Volba signálového řízení nebo ručního provozu . . . . . . . . . . Parametry (Stránka 1: Druh uvolnění motoru, přizpůsobení hlavnímu stroji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry (Stránka 2: Signálově řízený provoz) . . . . . . . . . Parametry (Stránka 3: Zpoždění vypnutí motoru, signalizační hlásič prahové hodnoty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry (Stránka 4: Tlakové poplachy, přepnutí Regulace počtu otáček / Regulace tlaku) . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové čidlo A / tlakové čidlo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace počtu otáček – Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad: Zvýšení požadované hodnoty počtu otáček čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace počtu otáček – Signálově řízený provoz . . . . . . . . Regulace tlaku - Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace tlaku – Signálově řízený provoz . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové regulační parametry PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavovací protokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsluha přes webový server IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Webserver Login z operačního systému Windows®7 zákazníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření spojení mezi serverem a zákazníkem . . . . . . . . . . . . Připojení kabelu Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyvolání tavicího přístroje (VersaWeb) . . . . . . . . . . . . . . . . . Načtení a stažení receptů zákazníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stažení (stažení receptury z paměťové karty na PC) . . . . . . Načtěte (zkopírujte a načtěte recepturu z PC na novou paměťovou kartu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4‐26 4‐27 4‐27 4‐28 4‐30 4‐31
MC21 MOD
4‐33 4‐34 4‐35 4‐35 4‐35 4‐36 4‐36 4‐36 4‐37 4‐38 4‐39 4‐39 4‐42 4‐43 4‐48 4‐53 4‐57 4‐58 4‐61 4‐61 4‐61 4‐63 4‐64 4‐65 4‐66 4‐67 4‐69 4‐69 4‐70 4‐71 4‐71 4‐72 4‐73 4‐75 4‐75 4‐76 4‐76 4‐77 4‐78 4‐78 4‐79
P/N 7169890_02
IV
Obsah
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpečí popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbavení lepidla tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravidelná údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocné prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnější čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizuální kontrola na vnější poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní a funkční testy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyprázdnění nádrže kondenzátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace kondenzátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba větrání skříňového rozvaděče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nádrž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční čištění nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavicí deska a zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deska plunžru: Zkontrolujte odvzdušňovací otvory . . . . . . . . . Výměna druhu lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna termostatu přehřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Při použití čisticích prostředků dodržujte následující upozornění Zubové čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola těsnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna hřídelového těsnění čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotažení upevňovacích šroubů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7169890_02
MC21 MOD
5‐1 5‐1 5‐1 5‐1 5‐2 5‐3 5‐3 5‐3 5‐3 5‐4 5‐4 5‐4 5‐5 5‐5 5‐5 5‐5 5‐6 5‐6 5‐6 5‐7 5‐7 5‐7 5‐7 5‐8
2012 Nordson Corporation
Obsah
Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Několik užitečných rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světelné signální zařízení, čísla alarmů a text alarmů . . . . . . . . . . Světelné signální zařízení: Provozní stavy . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel: Sběrné poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění a reset poplachů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grafické znázornění teplotních parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . Podhřátí a přehřátí – Výstraha – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění výstrahy podhřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění výstrahy přehřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podhřátí a přehřátí - Porucha - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění poruchy podhřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění poruchy přehřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehřátí – Vypnutí – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění softwarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí termostaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostat nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostat transformátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podtlak – Výstraha – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění výstrahy podtlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přetlak – Výstraha – / Přetlak – Porucha – . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění výstrahy přetlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění poruchy přetlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplotní čidlo – Porucha – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění zkratem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění poruchou čidla nebo otevřeným vstupem čidla . . Tabulka odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavicí přístroj nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanál netopí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Žádný řídící signál (napětí / proud / frekvence) . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Žádný materiál (motor se netočí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Žádný materiál (motor se točí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příliš málo materiálu nebo nepravidelná přeprava . . . . . . . . . . Příliš vysoký tlak materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak materiálu je příliš nízký . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nesprávné otáčky motoru v signálově řízeném provozu . . . . . Usazeniny materiálu v nádrži / Materiál vytvrzuje v nádrži . . . . Plunžr nevyjede nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Různé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/O‐Modul #1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analogové vstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitální vstupy/výstupy (LED diody) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/O‐Modul #2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED regulačního modulu teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED měniče kmitočtu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola vyslaných dat sběrnice pole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
V 6‐1 6‐1 6‐2 6‐2 6‐3 6‐7 6‐7 6‐8 6‐8 6‐8 6‐9 6‐9 6‐9 6‐10 6‐10 6‐10 6‐10 6‐10 6‐11 6‐11 6‐12 6‐12 6‐12 6‐13 6‐13 6‐13 6‐14 6‐14 6‐14 6‐15 6‐15 6‐16 6‐18 6‐18 6‐19 6‐19 6‐19 6‐20 6‐20 6‐21 6‐22 6‐22 6‐22 6‐22 6‐24 6‐25 6‐26 6‐27 6‐28
P/N 7169890_02
VI
Obsah
P/N 7169890_02
Oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpečí popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Před opravami dodržujte následující upozornění . . . . . . . . . . . . . . Zbavení tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasunutí / Výměna komunikační konstrukční skupiny . . . . . . . Vezměte na vědomí! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna měniče kmitočtu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna modulu CAN měniče kmitočtu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakončovací odpor sběrnice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na ovládacím panelu: Přiřazení vyměněných měničů kmitočtu (MK) jejich motorům . Výměna tlakového čidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakončovací odpor sběrnice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zubové čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna těsnění Variseal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití montážního nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U spojky PowerGrip vezměte na vědomí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokud se vyměňuje zubové čerpadlo nebo motor . . . . . . . . . . Výměna modulu I/O, regulačního modulu teploty . . . . . . . . . . . . . Modul I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení adresy CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulační modul teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení adresy CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení Ni120 nebo Pt100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí zakončovacího odporu sběrnice . . . . . . . . . Nastavení spínače DIP S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna vyhodnocovací jednotky stavu hladiny . . . . . . . . . . . . . . . Důležité pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Při výměně čidla stavu naplnění vezměte na vědomí . . . . . . . . Fiktivní vyrovnání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7‐6 7‐8 7‐8 7‐8 7‐9 7‐9 7‐9 7‐9 7‐9 7‐10 7‐10 7‐10 7‐10 7‐10 7‐11 7‐11 7‐11 7‐12 7‐12 7‐12 7‐12 7‐12
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodnoty elektrického připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jištění tavicího přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry a hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací příklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8‐1 8‐1 8‐1 8‐2 8‐2 8‐2 8‐2
Heslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A‐1
MC21 MOD
7‐1 7‐1 7‐1 7‐1 7‐2 7‐2 7‐3 7‐4 7‐4 7‐5 7‐5 7‐6
2012 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial Coating Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2012 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_Q_1012_MX
O‐2
Introduction
Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division, USA
1‐440‐685‐4797
-
China
86-21-3866 9166
86-21-3866 9199
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
China
Japan
North America USA
NI_EN_Q_1012_MX
2012Nordson Corporation All rights reserved
Bezpečnostní upozornění
1‐1
Část 1 Bezpečnostní upozornění
Řiďte se prosím bezpečnostními upozorněními dodanými jako samostatnýý dokument a příslušnými bezpečnostní upozorněními uvedenými v celé dokumentaci.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
1‐2
Bezpečnostní upozornění
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐1
Část 2 Úvod Použití v souladu s určením Tavicí zařízení konstrukční řady MC21 MOD se smějí používat pouze k roztavení a čerpání polyuretanových tavných lepidel (PUR) z foliových sáčků. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetku neručí. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informoval o vlastnostech materiálů, které hodlá použít.
Oblast použití (s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu) S ohledem na svoji elektromagnetickou snášenlivost je tavicí přístroj určen pro použití v průmyslové oblasti.
Provozní omezení Při použití v bytových, obchodních, podnikatelských nebo malých provozech si uvědomte, že tento přístroj může rušit jiné přístroje, např. rádia.
Příklady nesprávného používání Přístroj se nesmí používat za následujících podmínek:
Není-li v bezvadném stavu Bez tepelné izolace a ochranných krytů S otevřenými dveřmi skříňového rozvaděče ve výbušné atmosféře Při nedodržení hodnot uvedených v části Technické údaje.
V tavicím přístroji se nesmí zpracovávat následující materiály:
Výbušné a požárně nebezpečné materiály Lepidla/Čisticí prostředky ve formě granulátu, svíčky nebo s odstraněným foliovým sáčkem
Erozivní a korozívní materiály Potraviny.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
2‐2
Úvod
Zbytková nebezpečí Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelze zabránit:
Nebezpečí rozdrcení při zavírání víka nádrže Nebezpečí popálení horkým materiálem Nebezpečí popálení při činnostech údržby a opravách, při kterých musí být tavicí přístroj zahřátý.
Nebezpečí popálení při našroubování a odšroubování vytápěných hadic. Výpary z materiálů mohou být zdraví škodlivé. Zabraňte jejich vdechování.
Poškození kabelů/vedení připojených zákazníkem, jestliže tyto kabely/vedení byly položeny tak, se dotýkají horkých nebo otáčivých dílů.
Pojistný ventil může být vytvrzeným nebo prasklým materiálem vyřazen z provozu.
K návodu k provozu V části Obsluha se popisují i funkce, ke kterým zákazník – podle konfigurace tavicího zařízení – nemá přístup. V tomto případě nejsou na ovládacím panelu průmyslového PC (IPC) viditelné.
Nanášecí hlava = Aplikátor Nanášecí hlava je v literatuře Nordson označována také jako aplikátor.
Pojistný ventil = Tlakový regulační ventil (v tomto provozním návodu) V MC21 MOD plní pojistný ventil obě funkce.
Symboly Ovládací strana (= přední strana)
Stav při dodávce Nastavení z výroby Nordson Stav při dodávce parametrů nastavitelných zpět, které je možné tlačítkem
nastavit zpět na nastavení z výroby.
Reset (zrušení, nulování)
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐3
Konfigurační kód Box
Kód
Popis
1
M
2
C
3
M
4
O
5
D
Melt On Demand (tavení na požadavek)
6
E
Standardní Engineered*)
Moisture (vlhkost) Curing (tuhnutí nebo vytvrzování)
*) Vybavení se odlišuje od kódu konfigurace. Tyto zvláštnosti jsou podle potřeby popsány v dodatku, který je potom doplňkem tohoto provozního návodu.
7
K
Průměr foliového sáčku: 280 mm (Evropa)
N
Průměr foliového sáčku: 286 mm (sev. Amerika)
4
Provozní napětí: 400 VAC, 3 fáze WYE
5
Provozní napětí: 400 VAC, 3 fáze Delta
6
Provozní napětí: 480 VAC, 3 fáze Delta
9
D
Čerpadlo: SN0093 / PR 6m1
+
E
Čerpadlo: SN0186 / PR 12m1
10
F
Čerpadlo: SN0371 / PR 12m2
G
Čerpadlo: SN0773 / PR 25m2
H
Čerpadlo: SN1710 / PR 100 (při této velikosti čerpadla je možné jen jedno čerpadlo)
X
Žádná
8
11
2 4
Počet hadic / párů nanášecích hlav
6 12
L
150 °C / 300 °F
M
180 °C / 350 °F
H
230 °C / 450 °F
13
/
14
M
Manuální pneumatická regulace tlaku (pneumatický pojistný ventil)
X
Standard (mechanický pojistný ventil)
C
Regulace tlaku a ukazatel tlaku (only, if Box 10:X)
F
Obtoková regulace (pneumatický pojistný ventil)
A
Ukazatel tlaku
15
Od tohoto místa začínají volitelné možnosti
1 tlakové čidlo na čerpadlo. Výstupní tlak tavicího přístroje je zobrazován a kontrolován. Jsou zob razeny poplachy podtlaku a přetlaku.
16
D
Sběrnice pole komunikace Profibus-DP
17
K
Řídicí napětí pro motor (oddělené vstupy řídicího signálu)
X
Řídicí signál pro oba motory (jeden vstup řídicího signálu)
18
X
Rezervováno
19
X
Rezervováno
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
2‐4
Úvod
Typový štítek Typový štítek existuje ve dvou provedeních. Jeden se nachází na vnější straně tavicího přístroje, druhý ve skříňovém rozvaděči.
MC21 MOD 1
2
ADHESIVE MELTER
3
UL C US LISTED
4 Serial No: Obr. 2‐1
5
Year
6
Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg - Germany www.nordson.com
Příklad
1
Označení tavicího přístroje
2
Objednací číslo
3
Konfigurační kód
4
Elektrická přípojka, provozní napětí, frekvence síťového napětí, jištění tavicího přístroje
5
Sériové číslo
Rok
Měsíc
... G červenec H srpen J záříí K říjen ...
LU10J01234
UPOZORNĚNÍ: Rok výroby a měsíc výroby jsou udány v rámci sériového čísla.
6
Rok výroby
Pracovní postup Otevřený fóliový sáček nasaďte do hopperu. V hopperu je tavící deska (1, obr. 2‐2). Zde se lepidlo taví a plní zásobník (2). Ze zásobníku teče lepidlo k zubovému čerpadlu (12). Zubové čerpadlo čerpá lepidlo k přípojce hadice (7).
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐5
Tavení na požadavek (Melt‐On‐Demand) Tavicí přístroj taví automaticky množství lepidla z foliového sáčku, které je zapotřebí, aby zásobník zůstal plný. 2‐bodové čidlo kontroluje stav naplnění. Poklesne-li stav naplnění pod horní spínací bod, je tavící deska aktivována a pneumaticky ovládaný plunžr zajišťuje nutný přítlak foliového sáčku k tavící desce, v souladu s nastavením regulátoru stlačeného vzduchu. Dosáhne-li stav naplnění horní spínací bod, je tavící deska deaktivována a přítlak vypnut. Zásobní objem zásobníku (2,1 l) umožňuje plynulou dodávku lepidla i při výměně foliového sáčku. Klesne-li stav naplnění pod spodní spínací bod, je čerpadlo ještě dále v chodu pouze o interně spočtený počet otáček. Pokud nebylo doplněno žádné lepidlo, je potom provedeno automatické odstavení motoru/čerpadla.
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ Pneumaticky ovládaný plunžr (nevyhřívaná deska plunžru)
Foliový sáček
1 2 3
4
12 Obr. 2‐2 1 2 3 4
5
Čidlo stavu naplnění
6
7
11
8
10 9
Zobrazení principu provozu
Tavicí deska (předtavba) Zásobník (hlavní tavení) Motor Spojka
2012 Nordson Corporation
5 6 7 8
Obtoková destička Pojistný ventil Přípojka hadice Vytápěná hadice (příslušenství)
MC21 MOD
9 10 11 12
Sací kanál Tlakový kanál Obtokový kanál Zubové čerpadlo
P/N 7169890_02
2‐6
Úvod
Nejdůležitější součásti 1 2
4
5
6 3
8
7 9
14 10
12 13
11
Obr. 2‐3 1 Pneumatický válec s plunžrem 2 Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku 3 Přípojka stlačeného vzduchu (max. 6 bar) 4 Víko nádrže 5 Ovládací panel (IPC)
6 7 8 9
Odsávací příklop Ochranný kryt Skříňový rozvaděč Přípojka hadice
10 11 12 13
Převodový motor Spojka Zubové čerpadlo Obtoková destička s pojistným ventilem* 14 Nádrž
Upozornění: Pro součásti označené * jsou k dispozici samostatné návody k provozu.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐7
Víko nádrže a pneumatický válec s plunžrem Víko nádrže je upevněno pomocí závěsu tak, že může být odsunuto spolu s pneumatickým válcem.
Bezdotykový spínač na víku nádrže slouží k identifikaci, zda je víko zavřené. Jazýčkové kontakty (1) na pneumatickém válci zachycují polohu pneumaticky aktivovaného plunžru a tedy stav naplnění fóliového sáčku. Signály jazýčkových kontaktů jsou zpracovávány v IPC. Víko je možné otevřít jen tehdy, jestliže plunžr uvolní horní jazýčkový kontakt. 1
Spodní jazýčkový kontakt slouží ke spuštění hlášení Foliový sáček prázdnýý; jeho výška je nastavená z výroby na úplné vyprázdnění běžného fóliového sáčku, je ale možné ji změnit. Střední jazýčkový kontakt slouží ke spuštění hlášení Foliový sáček skoro prázdnýý. Poté, co plunžr dosáhne své dolní polohy (prázdný fóliový sáček), vyjede automaticky nahoru. Pak je možné fóliový sáček vyměnit. Polohy plunžru jsou na ovládacím panelu znázorněny v různých barvách. Viz část Obsluha..
Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku Regulátor tlaku (2, obr. 2‐3) slouží k nastavení pneumatického tlaku působícího na pneumatický válec. Podle zpracovávaného materiálu a provozního výkonu je nutné změnit nastavení (2,5 až 6 bar / 36,5 až 87 psi).
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
2‐8
Úvod
Výklopná nádrž Nádrž je rozdělena na hopper, do kterého se vkládá foliový sáček, tavnou desku a zásobník. Pro vyčištění tavicí desky a zásobníku lze nádrž odklopit (viz část Údržba, nádrž).
Hopper
Tavicí deska
Zásobník
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐9
Obtoková destička s pojistným ventilem Mechanický pojistný ventil Mechanický pojistný ventil omezuje tlak lepidla vytvářený zubovým čerpadlem a udržuje jeho stálou hodnotu. Při překročení nastaveného tlaku se otevře pojistný ventil a lepidlo obíhá uvnitř obtokové destičky.
Pneumatický regulační ventil (volitelné) Viz samostatný provozní návod pro pneumatický pojistný ventil a řízení pneumatických pojistných ventilů. Manuální regulace tlaku Pneumatický pojistný ventil (1) slouží k nastavení tlaku lepidla prostřednictvím pneumatického ovládacího tlaku. Ovládací tlak lze nastavit ručně v samostatném řízení (2). 1 Obtoková regulace 2
Pneumatický pojistný ventil (1) slouží k nastavení tlaku lepidla prostřednictvím pneumatického ovládacího tlaku. Ovládací tlak je nastavován elektrickým signálem, který dostává magnetický ventil samostatného řízení (2). Jakmile se nanášecí hlava zavírá, začíná lepidlo cirkulovat obtokovou destičkou.
Ochranný kryt VAROVÁNÍ: Zařízení nepoužívejte bez ochranného krytu.
Při instalaci, údržbě apod. je možné ochranný kryt odstranit.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
2‐10 Úvod
Odsávací příklop 1
Při zpracování polyuretanových tavných lepidel (PUR) dochází k výparům materiálu, které se musí odsávat pokud možno přímo z nádrže. K tomuto účelu je zařízení vybaveno odsávacím příklopem (1). Odsávací příklop musí být připojen k odsávacímu zařízení, které musí zajistit zákazník.
Tlakové čidlo Jedno tlakové čidlo (1) na čerpadlo bezprostředně u výstupu materiálu k indikaci tlaku a/nebo regulaci tlaku. Tlak je zobrazen na ovládacím panelu. Spuštění výstrahy nízký tlak a přetlak popř. porucha se nastavuje a zobrazuje na ovládacím panelu.
1
Regulace tlaku (volitelné) Na ovládacím panelu se zadá požadovaný tlak. Pomocí tlakového čidla se tlak přemění na elektrický signál a přes sběrnici CAN se použije k regulaci.
Ovládací panel
Nádrž
Čerpadlo + motor Nanášecí hlava s tryskou
Tlakové čidlo Hadice
Obr. 2‐4
Fotografie podobná
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐11
Skříňový rozvaděč 1 2
3 4 5 8
7
6 13
12 11 10
9 Obr. 2‐5 1 Světelné signální zařízení 2 Přepínač režimu Plunžr ruční provoz / Plunžr automatický provoz 3 Tlačítko Zdvihnout plunžr 4 Tlačítko Spustit plunžr 5 Hlavní spínač
6 7 8 9 10
Vzduchový filtr a ventilátor Vzduchový filtr Typový štítek Vedení kabelu připojení na síť Připojovací hadicová hrdla
11 Rozhraní Signálem řízený provoz (XS5) / Rozhraní Oddělené řídicí napětí (XS5.1/XS5.2) 12 Rozhraní XS2 13 Kabelová průchodka Profibus (volitelné)*
Upozornění: Pro součásti označené * jsou k dispozici samostatné návody k provozu.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
2‐12 Úvod
Světelné signální zařízení Čtyřbarevné. Signalizuje provozní stav tavicího přístroje. Viz část Vyhledávání poruch.
Přepínač režimu Plunžr ruční provoz / Plunžr automatický provoz a tlačítko Spustit plunžr / Zvednout plunžr Poloha Plunžr ruční provoz: Ovládání plunžru lze provádět manuálně pomocí tlačítka Spustit / Zvednout plunžr. V této poloze máte např. možnost, vyjet s plunžrem nahoru, i když foliový sáček ještě není prázdný, např. při změně druhu lepidla. Předpoklad: Víko nádrže je zavřené. Poloha Plunžr automatický provoz: řízení plunžru probíhá automaticky v závislosti na provozním stavu zařízení.
Předpoklady pro Spustit plunžr Víko nádrže je zavřené A Melt On Demand aktivováno NEBO Víko nádrže je zavřené A poloha Automatický provoz je zvolena do příštích 30 sec.
Předpoklady pro Zvednout plunžr Víko nádrže je zavřené A identifikace prázdného foliového sáčku je aktivována. Objeví se výstraha Foliový sáček prázdnýý a plunžr vyjíždí automaticky nahoru. Jakmile je víko nádrže odklopeno, je výstraha automaticky zrušena.
Hlavní spínač UPOZORNĚNÍ: Při použitíí týdenních spínacích hodin musí být hlavní vypínač nastaven vždy do polohy I/ON. Slouží k zapnutí/vypnutí zařízení. Poloha 0/OFF = přístroj je vypnutý. Poloha I/ON = přístroj je zapnutý. Hlavní vypínač je možné zajistit visacím zámkem proti použití neoprávněnými osobami.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Úvod
2‐13
Větrání skříňového rozvaděče Větrání skříňového rozvaděče (větrák s filtrem) snižuje vnitřní teplotu skříňového rozvaděče. Filtry je nutné pravidelně udržovat.
Připojovací hadicová hrdla Slouží k elektrickému připojení vždy po dvou topných zónách (vytápěná hadice a nanášecí hlava). Podle konfigurace je možno až šest připojovacích hadicových hrdel.
Rozhraní XS 2 Slouží jako spojení mezi zařízením a externími zařízeními.
Rozhraníí Signálově řízený provoz UPOZORNĚNÍ: Signálově řízený provoz se v dokumentaci firmy Nordson označuje také jako Automatický provoz nebo Key to line. V signálově řízeném provozu se počet otáček motoru/čerpadla reguluje proporcionálně k rychlosti hlavního stroje. Řídící napětí se může dodávat např. z tachogenerátoru (příslušenství), který je poháněný z hlavního stroje.
Rozhraní Profibus‐DP (volitelné) Rozhraní PROFIBUS umožňuje provoz prostřednictvím nadřízeného řízení.
Dveřní zámek VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství. Při instalaci, údržbě a opravách je možné skříňový rozvaděč otevřít. Přiložený klíč uchovávejte tak, aby k němu měl přístup pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál. S otevřeným skříňovým rozvaděčem není možné zařízení používat.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
2‐14 Úvod
Speciální knihvazačské komponenty S Řídící systém Úsekový řídící systém Eclipse (obr.) slouží k aktivaci nanášecích hlav v závislosti na poloze výrobku. Viz samostatný návod k provozu. NEBO Řídící systém LogiComm pro aktivaci vzorku nanášení a kontrolu kvality. Viz samostatný návod k provozu.
S Proporcionální ventil 1
2
Proporcionální ventil (1) dodává pneumatický výstupní tlak, který závisí na rychlosti knihvazačského stroje Tento výstupní tlak slouží jako ovládací tlak pro nanášecí hlavu k udržení stálé hmotnosti nanesené vrstvy. Montážní celek obsahuje regulátor tlaku (2) k nastavení vstupního tlaku.
S Tlakové čidlo Jedno tlakové čidlo pro regulaci tlaku na čerpadlo bezprostředně u výstupu materiálu. Tlak se nastavuje a je zobrazen na ovládacím panelu.
S Kabelová forma Kabelová forma tvoří spojení k nanášecí hlavě. Pomocí kabelové formy se řídí topné zóny nanášecí hlavy a filtru.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Instalace
3‐1
Část 3 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál.. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Vybalení Vybalujte opatrně. Následně je zkontrolujte z hlediska poškození při přepravě. Palety a upevňovací úhelníky uschovejte pro případné pozdější použití. Obalový materiál opět použijte, nebo jej odborně zlikvidujte podle platných předpisů.
Doprava Hmotnost viz Technické údaje. Používejte pouze vhodné dopravní prostředky
Použijte pokud možno palety, na kterých bylo zařízení dodáno a zařízení na ně dobře připevněte.
Zařízení chraňte vhodným obalovým materiálem před poškozením, vlhkostí a prachem
Zabraňte nárazům a otřesům zařízení.
Zdvihání (vybalené zařízení) Hmotnost viz Technické údaje. Zařízení zdvihejte pouze pomocí vhodného zdvihadla nebo vysokozdvižného vidlicového vozíku.
Demontáž Zařízení vyprázdněte, odpojte od něj všechny přípojky a nechte ho vychladnout.
Skladování Přístroj neskladujte venku! Chraňte před vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
3‐2
Instalace
Likvidace Zařízení zlikvidujte podle platných předpisů.
Instalace Přístroj instalujte pouze na takové místo, které odpovídá uvedenému druhu ochrany (viz část Technické údaje).
Neinstalujte je na místo ohrožené nebezpečím výbuchu! Chraňte před vibracemi Přepravní jištění (pokud je namontováno) odstraňte Zkontrolujte dobré upevnění konektorových spojů a pevné utažení šroubových spojů
Postarejte se o dostatečně velký prostor.
Přišroubování světelného signálního zařízení Světelné signální zařízení je nutné zašroubovat do skříňového rozvaděče (bylo vyšroubováno kvůli dopravě).
Odsávání výparů lepidla 1
Zajistěte, aby výpary lepidel nepřekračovaly předepsané mezní hodnoty. Zásadně respektujte bezpečnostní list ke zpracovávanému materiálu. UPOZORNĚNÍ: Odsávací příklop musí být připojen k odsávacímu zařízení, které musí zajistit zákazník. Viz Technické údaje.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Instalace
3‐3
Elektrická přípojka VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství.
Položení kabelů Zajistěte, aby se kabely nedotýkaly otáčejících se a/nebo horkých částí zařízení. Kabel nesmí být nikde přiskřípnutý a je nutné ho pravidelně kontrolovat, zda není poškozený. Poškozené kabely ihned vyměňte!
Napětí v síti VAROVÁNÍ: Zařízení připojte pouze k síťovému napětí, které je uvedeno na typovém štítku. UPOZORNĚNÍ: Přípustná odchylka napětí od jmenovitých hodnot je 10%. UPOZORNĚNÍ: Průřez síťového přívodního kabelu musí být stanoven v souladu s maximálním příkonem. Připojovací svorky jsou umístěny ve skříňovém rozvaděči. Rozmístění vývodů viz Schéma zapojení.
Rozhraní XS 5 / Rozhraní XS 5.1, XS 5.2 Při signálově řízeném provozu musí být řídící signál připojeno k rozhraní XS5. Řídící napětí se může dodávat např. z tachogenerátoru (příslušenství), který je poháněn z hlavního stroje.
Oddělené výstupy řídicích signálů Některá provedení zařízení s dvěma pohony čerpadla jsou vybavena oddělenými vstupy pro oba pohony čerpadla. UPOZORNĚNÍ: Při oddělených vstupech řídicího signálu je jako řídicí signál možné pouze řídicí napětí od 0 do 10 VDC.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
3‐4
Instalace
Rozhraníí XS 2 Slouží jako spojení mezi zařízením a externími zařízeními. Aktuální obsazení připojení zjistíte ze schématu zapojení. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze stíněné kabely/vedení. Stínění připojte ke kostře v souladu s požadavky elektromagnetické kompatibility. UPOZORNĚNÍ: Indukční zátěže (např. magnetické ventily), které jsou připojeny k zařízení, musí být vybaveny ochranným zařízením (např. nulovou diodou), které vyruší indukované napětí vznikající při vypnutí indukční zátěže.
Rozhraní Profibus‐DP (volitelné) Rozhraní PROFIBUS umožňuje provoz prostřednictvím nadřízeného řízení. Pro zřízení sběrnicové komunikace viz samostatný návod k provozu Sběrnice pole na tavicích přístrojích Nordson s IPC
Pneumatické připojení 1
Připojte suchý, čistý a stlačený vzduch bez oleje (1). Tlak vzduchu pro pneumatický válec nastavte na regulátoru vzduchu (2) na 2,5 bar (0,25 MPa / 36,5 psi). Podle typu zpracovávaného materiálu a provozního výkonu můžete nastavení změnit (max. 6 bar / 87 psi).
2
Pneumatický regulační ventil (volitelné) Pneumatický pojistný ventil (1) slouží k nastavení tlaku lepidla prostřednictvím pneumatického ovládacího tlaku. Ovládací tlak je nastaven na separátním řízení (2). Viz samostatný návod k provozu. 1
Volitelná možnost Obtoková regulace Dodatečné připojení magnetického ventilu(ů).
2
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Instalace
3‐5
Signálově řízený provoz: Volba řídícího napětí nebo řídícího proudu na modulu I/O #1 VAROVÁNÍ: Tavicí přístroj musí být vypnutý.
POZOR: Elektrostatické vybití může zničit elektronické konstrukční díly. Noste uzemňovací pás! Pomocí spínače DIP SW 3 na modulu O/I #1 je možné volit mezi dvěma rozsahy proudu (0 až 20 mA a 4 až 20 mA). Spínač DIP SW 4 na modulu I/O #1 slouží k přepnutí mezi napětím a proudem.
SW3 SW4
V následujících tabulkách je uveden stav při dodávce Nordson (
).
UPOZORNĚNÍ: Je-li řídicí signál frekvence, tak postavení spínače DIP nemá význam. SW3
1
#1: ‐91A1 2‐4
ON
4 - 20 mA
OFF
0 - 20 mA
ON OFF
Obr. 3‐6
-
DIP‐Schalter
SW4
1
2‐4
Jeden vstup řídícího signálu pro všechny motory
Oddělené vs tupy řídicích signálů (volitelné)
ON
Proud
-
OFF
Napětí (0-10 V)
ON
-
-
OFF UPOZORNĚNÍ: Dále je nutné nastavit na ovládacím panelu tavicího přístroje Napětíí nebo Proud. Viz také část Obsluha, M2.1: Signál Rychlost hlavního stroje.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
3‐6
Instalace
Instalace vytápěné hadice Použití druhého otevřeného klíče Při našroubování a odšroubování vytápěné hadice použijte druhý otevřený klíč. Zabráníte tak současnému otáčení přípojky hadice na straně přístroje. Jestliže se v přípojce hadice nachází studené lepidlo, je nutné zahřát díly (1, 2) až ke změknutí lepidla (cca 70 C/158 F, podle typu lepidla). POZOR: Tavící přístroje Nordson jsou zpravidla testovány před expedicí. Zbytky tohoto testovacího materiálu, podobného lepidlu mohou být ještě v hadicové přípojce.
Přišroubování VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice. 1
2
3
1. Hadici (3) nejprve připojte pouze elektricky. Při použití více hadic vezměte na vědomí: Každé přípojce hadice je přiřazena jedna připojovací zdířka. Nezaměňte je! 2. Přístroj a hadici zahřejte na změkčovací teplotu lepidla. 3. Vytápěnou hadici přišroubujte. UPOZORNĚNÍ: Nepoužité přípojky hadic uzavřete vhodnými zátkami Nordson.
Odšroubování VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Před odšroubováním zbavte lepidlo tlaku. Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám.
Zbavení lepidla tlaku VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice. 1. Počet otáček motoru nastavte na 0 min‐1; motor(-y) vypněte. 2. Pod nanášecí hlavu/montážní pistoli postavte vhodnou sběrnou nádobu. 3. Elektricky nebo ručně spusťte nanášecí hlavu/montážní pistoli. Tento postup provádějte tak dlouho, dokud nevyteče veškeré lepidlo. 4. Lepidlo odborně zlikvidujte podle platných předpisů.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐1
Část 4 Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál.. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Všeobecné informace Ovládací panel je typu Touchscreen (obrazovka citlivá na dotyk). Datum se zobrazuje ve formátu RRRR-MM-DD. (R: rok; M: měsíc; D: den) Tavicí přístroj je možné obsluhovat také přes webový server. Uživatelské rozhraní se podobá uživatelskému rozhraní ovládacího panelu. K tomu viz Obsluha přes webový server IPC na konci této části.
Čísla kanálů Na ovládacím panelu Čísla teplotních kanálů, která se zobrazují na obslužném panelu (týká se seznamu alarmů a cílových hodnot) závisí na nastavení obsluhy. K5: Zkrat čidla
K5 (Kanál 5): Patří-li nejméně jeden kanál nějaké skupině, tak se číslo kanálu vztahuje na číslo pod symbolem kanálu (šipka). Ke zjištění aktuálního čísla kanálu viz stránka Vytvoření skupin na obslužném panelu příslušného tavicího zařízení. Historie poplachů
Obr. 4‐1
Protokol poplachů
Kanál ve skupině K5
Kanál mimo skupinu K5, pokud nejméně jeden jiný kanál patří ke skupině 3
3 B5
2012 Nordson Corporation
Kanál mimo skupinu K5, pokud nepatří ke skupině žádný jiný kanál 5
5
MC21 MOD
5
P/N 7169890_02
4‐2
Obsluha
Čísla kanálů
(pokr.)
Na sběrnici pole Při přenosu Channel number (číslo kanálu) přes sběrnici pole obsazují interní kanály tavicího přístroje: předtavení a hlavní tavení – čísla 1 a 2. Z toho plyne, že externí kanály (hlavy, hadice ...) začínají číslem 3. Pořadí odpovídá zapojení podle schématu a nesmí se na rozdíl od ovládacího pultu měnit. UPOZORNĚNÍ: Předtavení a hlavní tavení odpovídají při MC21 MOD tavicí deska a zásobník.
Průhledná tlačítka Jestliže je funkce, např. regulace tlaku, k dispozici podle konfigurace tavicího přístroje, je ale v rozporu se současnou volbou na ovládacím panelu (např. regulace počtu otáček), všechna tlačítka důležitá pro regulaci tlaku zprůhlední.
Tlačítka se světelnými kontrolkami nebo bez nich Kontrolka zobrazuje stav (svítí = zapnuto). Zde: Topení jsou zapnutá. Nápis ukazuje stav. Zde: Teplotní kanál je v regulačním provozu.
Regulační provoz Obr. 4‐2
Příklady
Význam barev
P/N 7169890_02
Červená:
Porucha
Žlutá:
Zobrazení např. stavu, skutečných hodnot. Ve stavové řádce také výstraha
Zelená:
Změnitelné hodnoty: Je možné nebo zapnuté zadání např. požadovaných hodnot/ textu
Šedá:
Je možná volba (tlačítky)
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐3
Význam symbolů Tyto symboly se objevují na více stránkách a znamenají
Vyvolání nápovědy
Podrobné informace Všeobecné informace
Zpět k předchozí úrovni. Přerušení a zavření u zadávacích oken
K další/předchozí stránce
Potvrzení, převzetí hodnoty
Vrácení zpět, vymazání
Listování dolů/nahoru
Zvýšení/snížení hodnoty
Konfigurace
Standardní symboly teplotních kanálů Předtavení (tavící deska)
Hlavní tavení (zásobník)
Hadice
Nanášecí hlava Další teplotní kanál ( např. ohřívač vzduchu)
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐4
Obsluha
Zadávací okno Min.:
1.0
Max.:
100.0
7
8
9
4
5
6
1
2
3
.
0
U polí, do kterých se zadává číselná hodnota, se po stisknutí pole objeví toto zadávací okno s mezními hodnotami Min. a Max.
Obr. 4‐3
U polí, do kterých se zadává název, se po stisknutí pole objeví toto zadávací okno.
NÁZEV 1
2
Q
W A
Z
3
4
E S
X
R D
C
5
6
T F
V
7
Y G
B
U H
N
8
9
I J
M
0
O K
P L
_
Obr. 4‐4
Strana Výměna měniče kmitočtu Výměna měniče kmitočtu
Tato stránka se objeví automaticky, pokud byl vyměněn více než jeden měnič frekvence. Není chráněna heslem. Další postup hledejte v části Oprava, Na ovládacím panelu: Přiřazení vyměněných měničů kmitočtu (MK) jejich motorům.
Nový MK
1. Vypněte hlavní stykač a počkejte 3 minuty! Hlavní stykač
Obr. 4‐5
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐5
Ukazatel stavu Dotykem řádku Ukazatel stavu vyvoláte další stránku. Obsah stránky závisí na zobrazeném stavu:
Ukazatel stavu
Zahřívací provoz Syst. připraven k provozu Ochrana rozběhu Snížení teploty Topení vypnuto nebo motor v chodu Zahřívací provoz Čas zpoždění připravenosti systému k provozu
3
0
20 min
min
U stavu
Výstraha Topné/provozní hodiny do další údržby
0
500 h
Porucha Vypnutí
500 h
se přejde přímo na stránku Protokol poplachů (viz obr. 4‐29). Syst. připraven k provozu Čas do automatické aktivacesnížení teploty po 13 zastavení motoru
min
UPOZORNĚNÍ: Tento způsob nefunguje, pokud je spořič obrazovky aktivní. 0
15 min
Topné/provozní hodiny do další údržby
0
Ukazatel stavu
500 h
500 h
Ochrana rozběhu Čas do automatické aktivacesnížení teploty po 13 zastavení motoru
0
min
15 min
Topné/provozní hodiny do další údržby
0
500 h
Obr. 4‐6
Spořič obrazovky s logem Nordson
500 h
Snížení teploty Čas do ručníhosnížení teploty uplynul
0
9
min
10 min
Topné/provozní hodiny do další údržby
0
500 h
500 h
Topení vyp Topné/provozní hodiny do další údržby
0
2012 Nordson Corporation
500 h
500 h
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐6
Obsluha
První uvedení do provozu Po instalaci tavicího přístroje podle předpisů může proběhnout první uvedení do provozu.
Propláchnutí tavicího přístroje Tavicí přístroj byl před odesláním otestován. K tomuto účelu byla nádrž naplněna speciálním testovacím materiálem. Zbytky testovacího materiálu mohou být ještě v tavicím přístroji. K odstranění tohoto materiálu je nutné před začátkem výroby roztavit a odčerpat několik kilogramů materiálu. POZOR: Zubová čerpadla Nordson neprovozujte bez materiálu. Před zapnutím motoru zkontrolujte, zda je nádrž naplněna. 1. Hlavní vypínač přepněte do polohy I/ON. Tavicí přístroj začne hřát. Pomocí tlačítka na straně Maximální požadovaná hodnota teploty, existuje možnost zamezit automatickému ohřevu při denním zapnutí.
Poloha I/ON
= Tavicí přístroj je zapnutý.
Poloha 0/OFF
= Tavicí přístroj je vypnutý.
Hlavní vypínač je možné zajistit visacím zámkem proti použití neoprávněnými osobami. Během bootování vykoná IPC test funkčnosti, zda jsou všechny oblasti citlivé na dotyk v pořádku. UPOZORNĚNÍ: Také přímé sluneční záření dopadající na ovládací panel může vyvolat chybové hlášení Test funkčnosti dotykové obrazovky se nezdařil. Vyčistěte prosím ovládací povrch.
Obr. 4‐7
IPC bootuje
HEATUP PHASE
2. Počkejte, až se ukončí test žárovek světelného signálního zařízení a na ovládacím panelu se objeví startovací stránka. UPOZORNĚNÍ: Při zcela prvním uvedení do provozu není ochrana heslem aktivní (nastavení z výroby).
Obr. 4‐8
Startovací stránka
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐7
3. Naplňte nádrž (viz Plnění nádrže).
Na ovládacím panelu nastavte 4. Základní nastavení.
Chcete-li, zvolte jazyk (z výroby je nastavená angličtina) 1
2
3
4 Němčina
Prohlížecí lišta Angličtina Francouzština Španělština
Obr. 4‐9
Volba jazyka
několikrát stiskněte, až se opět zobrazí startovací stránka. Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐8
Obsluha
První uvedení do provozu
(pokr.)
Požadované hodnoty teplot (= teploty zpracování) Viz Ovládací panel – Přehled – / T1.
Teploty podhřátí / přehřátí Viz Ovládací panel – Přehled – / T2.
Aktivace/deaktivace kanálů Chcete-li, přejmenujte teplotní kanály UPOZORNĚNÍ: Texty, které smí zákazník změnit, se nepřekládají do zvoleného jazyka země. Viz Ovládací panel – Přehled – / T3.
Počet otáček čerpadla(-del) v ručním provozu UPOZORNĚNÍ: Počet otáček motoru/čerpadla nesmí být trvale pod 5 min‐1 a trvale nad 80 min‐1, aby nedošlo k nadměrnému opotřebování. Viz Ovládací panel – Přehled – / M1.
Ovládací panel A Standard I/O
Jestliže motory budou spínány přes rozhraní Standard I/O, přestavte uvolnění motoru přes Ovládací panel na Ovládací panel A Standard I/O. Viz Ovládací panel – Přehled – / M2
Standard I/O: Při řízení hranou signálu platí (příklad) Jestliže se přes rozhraní zapne snížení teploty (stoupající impulz), může se vypnout přes týdenní spínací hodiny nebo uživatelem přes ovládací panel (Who‐touched‐me‐last ). Chcete-li pak snížení teploty opět zapnout přes rozhraní, musí se tam snížení teploty nejprve vypnout (klesající impulz) a potom opět zapnout.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐9
Signálově řízený provoz - nastavení Viz Ovládací panel – Přehled – / M1 až M3.
Zvolte jednotku teploty ° C (předem nastaveno) nebo ° F Zvolte jednotku tlaku bar (předem nastaveno), psi nebo kPa Viz Ovládací panel – Přehled – / V15.
Nastavte interval údržby Je nutné stanovit, jaká činnost údržby se má signalizovat a v jakém časovém odstupu. Doporučené intervaly viz část Údržba. Intervaly musí odpovídat provozním požadavkům. Viz Ovládací panel – Přehled – / V16.
Další parametry (podle konfigurace)
5. Nastavte týdenní spínací hodiny. Viz Ovládací panel – Přehled – / V8.
6. Jestliže si to přejete, zadejte hesla a zvolte bezpečnostní úroveň. Viz příloha A Heslo a Ovládací panel - Přehled - / V18, V19.
SYSTÉM PŘIPRAVEN K PROVOZU
7. Počkejte, až bude celý systém připraven k provozu (obr. 4‐10).
PŘEDTAVENÍ
Obr. 4‐10
8. Uvolněte motor(-y) (obr. 4‐11). 9. Zapněte motor(-y) (obr. 4‐11). Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐10 Obsluha
První uvedení do provozu
(pokr.)
Ovládací panel A Standard I/O
Ovládací panel
Standard I/O (XS2) Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění)
Standard I/O (XS2) Uvolnění motoru 1
Standard I/O (XS2) Uvolnění motoru 2 M1
Obr. 4‐11
M2
M1
M2
Podmínky pro Motor běží s rozhraním a bez rozhraní Standard I/O
POZOR: Zahříváním a ochlazováním během denního provozu se mohou sešroubované dílce uvolnit, což může způsobit úniky. 10. Po 1. dnu proveďte při ještě měkkém materiálu (cca. 70 ° C/158 ° F, podle materiálu) následující dotažení:
Pojistný ventil Tlaková čidla (je-li k dispozici) Zátka Přípojky hadic. Poté kontrolovat, popř. opakovat v pravidelných intervalech. Viz také část Údržba.
Receptury RECEPTURA 1 05.09.05 TEXT 1
Procesní parametry je možné uložit jako soubor (Recept) na paměťovou kartu tavicího přístroje a odtud je zálohovat na externí PC.
RECEPTURA 2 2005-09-07 TEXT 2
Viz Obsluha přes webový server IPC, kde naleznete další informace. Soubor:
Popis:
RECEPTURA 3
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐11
Ovládací panel – Přehled – Ukazatel stavu
SYSTÉM PŘIPRAVEN K PROVOZU
Startovací stránka
PŘEDTAVENÍ
T1 Požadované hodnoty teploty ° C ° C VŠECHNY PŘEDTAVENÍ HLAVNÍ TAVENÍ Hose 1 Gun 1 Hose 2 Gun 2 Hose 1
T2 Hose 1
Porucha přehřátí Výstraha přehřátí
°C °C °C
Hodn. snížení teploty
°C
Výstraha podhřátí Porucha podhřátí
°C °C
Vypnutí přehřátí
T4
T3 Hose 1
Hose 1
Regulační parametry PID Teplotní kanál:
Aktivováno
Předobsadit výrobními parametry PID
Druh provozu:
Typ úsekové regulace:
2012 Nordson Corporation
Xp (zesílení) Podle přání zákazníka
Ti (integr.čas. konst.)
MC21 MOD
Td (deriv.čas. konst.) Regulační pásmo
P/N 7169890_02
4‐12 Obsluha
Ovládací panel – Přehled –
(pokr.)
SYSTÉM PŘIPRAVEN K PROVOZU
Startovací stránka
PŘEDTAVENÍ
V1
V7
Práce s aplikačními skupinami
V5
V2 K1: Zkrat čidla Motor 2 porucha fáze Předtavení: Výstraha podhřátíí
Tavicí přístroj Topné/Provozní hodiny: 0
Historie poplac hů
K1: Zkrat čidla
Konfigurační kód:
Č. poplachu: 26 Reakce:
Porucha
Začátek:
2005‐08‐30 11:00:12
V5.1
V3
Podrobnosti poplachů
Datový protokol sběrnice pole: Standardní
Konec:
Historie poplachů
V4 Předtavení: Výstraha podhřátíí Hlavní tavení: Výstraha podhřátíí K1: Zkrat čidla Motor 2 porucha fáze Předtavení: Výstraha podhřátíí
V6 Kontrolní systém Verz. softwaru: Verze receptu: Modul I/O Č. 1: Č. 2:
Třídit poplachy
Regulátor teploty Č. 1: Č. 2: Č. 3: Karta Profibus:
Aktivní poplachy
V6.1 Kontrolní systém Tlakové čidlo A1: A2:
P/N 7169890_02
MC21 MOD
B1: B2:
2012 Nordson Corporation
Obsluha
Ovládací panel – Přehled –
(pokr.)
V1
A
B
C
D
E
F
G
H
: Aktivováno
4‐13
Práce s aplikačními skupinami
: Deaktivováno
Žádná skupina Vytvoření skupin
Vytvoření skupin
Vstupy skupin Standard I/O Volba funkce
Vstupy skupin Standard I/O
A
Vstup 1
B
D
Vstup 2
E
G
Žádný vstup
H
Žádný vstup
Žádný vstup
C
Žádný vstup
F
Žádný vstup
Žádný vstup
Volba funkce
Volba funkce
Aktivováno/snížení teploty
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐14 Obsluha
Ovládací panel – Přehled –
(pokr.)
V1 V7
Syst. připraven k provozu
V14
Konfigurace Zákazník
V11
Konfigurace Hlavní tavení prízdné
Zákaznická konfigurace
V8 Po
Út
Stř
Čtv
Zpracování Vymazání programu Topení zap
1 2 3 4
02:00
Pá
So
Kopírování programů
Snížení zap
Snížení vyp
06:00 12:00 15:00 19:00
06:30 13:00 15:30 19:30
Ne Přehled
V12
Topení vyp
Zákaznický text
22:00
Čtvrtek, 2005-09-08 07:51:46
Receptury RECEPTURA 1 05.09.05 TEXT 1 RECEPTURA 2 2005-09-07 TEXT 2
Soubor:
Syst. připraven k provozu
V9
Automatická aktivace snížení teploty po zastavení motoru
180
min
uvolněno
Ruční doba snížení teploty
60
min
neuvolněno
30
min
uvolněno
automatická aktivace snížení teploty po aktivování předtavení
Popis:
RECEPTURA 3
Konfigurace Hlavní tavení prázdné
V10 Zbývající objem od výstrahy: Hlavní tavení prázdné
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
Ovládací panel – Přehled –
4‐15
(pokr.)
V7
V21
V14 Volba jednotky teploty/tlaku
100 % Čištění obrazovky
Konfigurace Systém připraven k provozu
Konfigurace hesla
Konfigurace Profibus
Konfigurace hesla
V18 Úroveň 1 (normální obsluha pro všechny uživatele)
Maximální požadovaná hodnota teploty Automatický ohřev při spuštění přístroje
Úroveň 2 (parametry,nastavení vyškolenými pracovníky) Úroveň 3 (základní nastavení)
Volba jednotky teploty/tlaku
V15 Jednotka teploty:
°C
Jednotka tlaku:
bar
V19 Volba bezpečnostn í úrovně
Vysoká Střední Nízká Bez ochrany heslem
Čištění obrazovky
V16 Nyní můžete vyčistit obrazovku
Reset Interval údržby
500
h
Zbývající čas: 59 s
Konfigurace Systém připraven k provozu
V17 Zpoždění připravenosti systému k provozu
0 min
Konfigurace Profibus
Adresa Profibus Ovládací panel
2012 Nordson Corporation
V20
MC21 MOD
10
Standard I/O
Žádný Profibus
P/N 7169890_02
4‐16 Obsluha
Ovládací panel – Přehled –
(pokr.)
V14
1 Konfigurace tavicího přístroje
V21
V26
Tavicí přístroj Konfigurace tavicího přístroje
Konfigurace tavicího přístroje Konfigurace NORDSON
Konfigurace tlakových čidel
MCMOD-K4DE4M/XXXXXX
Konfigurace tlakových čidel
Konfigurace IPC IP
V22
Tlaková čidla
1
V27
Konfigurace tavicího přístroje
Nové čidlo
Datový protokol sběrnice pole:
V23
Tlaková čidla
Standardní
Tlaková čidla
V25
Nové čidlo
P ČIDLO A1 P ČIDLO A1 ZAP
Kalibrování
P ČIDLO B1 Skuteč nost
P ČIDLO A2
0
bar
P ČIDLO B2
V24
Konfigurace IPC IP
IPC IP adresa
192.168.0.99
Maska Subnet
255.255.255.0
Vztažení IP adresy pomocí DHCP
ne‐ uvolněno
Gateway adresa Změny na této straně vedou k tomu, že systém IPC samostatně nově bootuje.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
SYSTÉM PŘIPRAVEN K PROVOZU
4‐17
Startovací stránka
M1 Čerp1
80.0
rpm
Čerp1
Signálově řízený
1
PŘEDTAVENÍ Čerp2
rpm Signálově řízený
2
M2.1
M2 Parametry pro VŠECHNY motory
Jeden vstup řídícího signálu pro všechny motory
Parametry pro VŠECHNY motory 0 - 20 mA
Ovládací panel A Standard I/O
Signál Rychlost hlavního stroje
Rozhraní rychlosti hlavního stroje
XS5
Analogový
Napětí
Max. v signálově řízeném provozu
9.8
V
Skutečnost
9.8
V
M2.2
M3 Rychlost hlavního stroje pro max. 100.0 počet otáček čerpadla
100 Skutečnost 80 0 rpm Min. počet 60 otáček čerpadla 0.0
rpm
80.0
20 0 0.0
rpm
Max. počet otáček čerpadla
40
Při oddělených vstupech řídicích signálů (pouze napětí)
Čerp1
Max. v signálově řízeném provozu
10.0
V
Skutečnost
0.0
V
20 40 60 80 100 [%] hlavního stroje pro min. % Rychlost počet otáček čerpadla
M4 Zpoždění vypnutí motoru
Neuvolněno
Signalizační hlásič prahové hodnoty Start při
0.0
Stop při
0.0
Čerp1
Čerp1
Poplachové sledování tlaku (pro všechna čerpadla) Tlakové čidlo A
Regulační provoz
M6
M5 VYP
Tlakové čidlo A
P ČIDLO A1
Tlakové čidlo B Tlakové regulační parametry PID
Porucha přetlaku
bar
Výstraha přetlaku
bar
Výstraha podtlaku
bar
M7 Tlakové regulační parametry PID
Tlakové regulační parametry PID Kd (část diferenciál)
Kp (zisk) Ti (integr.čas. konst.) Skute čnost
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
ms
Účinek regulátoru PID
%
bar
P/N 7169890_02
4‐18 Obsluha
Zavedení foliového sáčku POZOR: Zásobník nevyčerperjte úplně do prázdna. Jestliže je v zásobníku příliš málo materiálu, může dojít k přehřátí materiálu. Přehřátý materiál může krakovat, přilepit se v zásobníku a způsobit poruchy provozu.
1
POZOR: Prázdný foliový sáček odeberte teprve tehdy, když je nový sáček připraven k zavedení. Aby přístroj zůstal těsný a materiál nezačal tvrdnout, musí být vždy nasazen foliový sáček. Dejte pozor na datum trvanlivosti nového foliového sáčku. Zajistěte, aby foliový sáček neměl žádné trhliny nebo otvory. Plunžr musí být nahoře. Pojezd plunžru nahoru se uskutečňuje v automatickém provozu automaticky, když je foliový sáček prázdný.
4
2
1. Otevřete víko nádrže: Rukojeť (1) vytáhněte natolik nahoru, až aretační čep opustí otvor (2) a odklopte víko nádrže. Víko nádrže lze odklopit natolik, až stopr (5) narazí na doraz (6) a pružící díl (7) dosedne do prohlubně (8).
3
2. Vyjměte z nádrže prázdný foliový sáček a zlikvidujte ho dle platných ustanovení. 3. Proveďte vizuální kontrolu vnějšího okraje tavící desky z hlediska zbytků materiálu. Eventuální zbytky odstraňte škrabkou z umělé hmoty nebo dřeva. POZOR: Vnější okraj tavící desky musí být čistý, aby foliový sáček ležel rovně a těsnil. 4. Do přední strany foliového sáčku vystříhněte kruhový otvor. Zbývající vnější okraj musí být minimálně 20 mm (0.8 in.) široký, aby mezi sáčkem a tavící deskou dokonale těsnil. 6
8
7
5
UPOZORNĚNÍ: Pro spolehlivé vyprázdnění je rozhodující velikost a středovost otvoru. Pro naříznutí foliových sáčků lze použít dodanou šablonu. 5. Foliový sáček vlořte otvorem dolů do nádrže.
Šablona
POZOR: Nebezpečí skřípnutí při zavírání víka. 6. Zavřete víko nádrže: Víko nádrže otočte rukojetí až na doraz (3). Aretační čep přitom klouzá diagonálně až do otvoru (2). Bezkontaktní spínač (4) potom hlásí řízení, že je víko zavřené.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐19
Řízený zahřívací provoz Tavicí přístroj přechází po zapnutí (v závislosti na nastavení zákazníkem*) a stejně tak po ukončení poklesu teploty do Nahřívacího provozu (stavový údaj). *)Existuje možnost pomocí tlačítka na straně Maximální požadovaná hodnota teploty, zamezit automatickému ohřevu při denním zapnutí.
Řízeného zahřívacího provozu se účastní všechny aktivované kanály, které se nacházejí v regulačním provozu, i ty, které jsou přiřazeny aktivované aplikační skupině. VÝJIMKA: Tavící deska topí nezávisle na vedoucím kanálu na svou požadovanou hodnotu. Při dosažení požadované hodnoty je na tak dlouho deaktivována, až je nahřívací fáze ukončena. Potom se aktivace a deaktivace řídí dle Tavení na požadavek.
Požadované hodnoty teploty ° C ° C VŠECHNY HLAVY VŠECHNY HADICE VŠECHNY PŘEDTAVENÍ
VŠECHNY HADICE VŠECHNY 39
40
HLAVNÍ TAVENÍ Hose 1 Gun 1
Obr. 4‐12
Teplota Požadovaná hodnota Řízený kanál
Požadovaná hodnota Vedoucí kaná
10 ° C
Čas
Požadované hodnoty teploty ° C ° C VŠECHNY HLAVY
PŘEDTAVENÍ
40
HLAVNÍ TAVENÍ Hose 1 Gun 1
Příklad - Tavná deska aktivována a v normálním provozu (vlevo) a tavná deska deaktivována (vpravo)
Řízený zahřívací provoz brání tomu, aby jednotlivé teplotní kanály dosáhly svých požadovaných teplotních hodnot dlouhou dobu před nejpomalejším teplotním kanálem (nádrž hlavního tavení = vedoucí kanál). Tím je během zahřívání zabráněno spálení materiálu v hadicích / nanášecích hlavách a nárůstu expanzního tlaku materiálu. Navíc se ještě šetří energie. Skutečná teplota nádrže hlavního tavení bude dalším řízeným kanálům zadávána jako momentální požadovaná hodnota teploty tak dlouho, až nádrž hlavního tavení dosáhne teploty 10 ° C (18 ° F) pod svou požadovanou hodnotou teploty. Pak bude řízený zahřívací provoz automaticky ukončen. Tímto způsobem dosáhnou všechny kanály přibližně současně svých požadovaných hodnot teploty.
Obr. 4‐13 Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐20 Obsluha
Řízený zahřívací provoz Teplota Požadovaná hodnota Vedoucí kanál
(Pokrač.)
Jestliže momentální požadovaná hodnota teploty řízeného kanálu dosáhne (= skutečná hodnota nádrže hlavního tavení) své požadované hodnoty teploty mínus 2 ° C (3,6 ° F), oddělí se kanál z řízeného zahřívání a zahřívá se pak nezávisle na svoji nastavenou požadovanou hodnotu (viz obr. 4‐14).
Požadovaná hodnota Řízený kanál
2 °C
Čas
Obr. 4‐14
Zablokování podhřátí Zablokování podhřátí zabrání zapnutí motorů tavicího přístroje, dokud je materiál ještě studený a tedy příliš tuhý. Jinak by se poškodila čerpadla. Působí u každého Zahřívacího provozu (ukazatel stavu) a po každém snížení teploty. Viz také část Odstraňování poruch, Spuštění poruchy podhřátí. Jestliže je aktivováno Zpoždění připravenosti systému k provozu, musí před zrušením zablokování uplynout ještě tento čas.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐21
Ochrana rozběhu motoru Ochrana rozběhu motoru brání samostatnému rozběhu motorů po vytápěcí fázi nebo po poruše. Tavicí přístroj přejde do ochrany rozběhu pouze tehdy, jestliže před zahřátím/výskytem poruchy běžel alespoň jeden motor. Podmínka pro Motor běží: Všechny motory ZAP A Uvolnění motoru Když je systém opět připraven k provozu (ukazatel stavu), je možné opět zapnout motory přes ovládací panel nebo rozhraní Standard I/O.
Potvrzení ochrany rozběhu motoru Na ovládacím panelu Stiskněte tlačítko Zapnutí/vypnutí všechch motorů (celkové uvolnění), ochrana rozběhu se potvrdí, všechny uvolněné motory opět běží. Přes rozhraní Standard I/O Všechny motory ZAP/VYP přepněte z VYP na ZAP, všechny uvolněné motory opět běží. Přes sběrnici pole Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění) zapněte. (Stoupající impulz, viz Melter control: Když je bit 1 = 0, potom nastavte na 1. Když je bit 1 = 1, potom nastavte na 0 a potom opět zpět na 1). Všechny uvolněné motory budou opět běžet. Nebo: Na ovládacím panelu vypněte všechny motory klávesou Zapnutí/vypnutí motorů (jednotlivé uvolnění); ochrana rozběhu je potvrzená. Ještě jedno stisknutí klávesy (kláves): Daný motor opět běží. Podobně to platí pro potvrzování přes Standard I/O nebo přes sběrnici pole signálem Uvolněníí motoru pro jednotlivý motor.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐22 Obsluha
Denní zapnutí UPOZORNĚNÍ: Následující pracovní kroky se smějí pro základní nastavení úplně provádět pouze s heslem úrovně 1, popř. úrovně 3. Zadání hesla Tlačítko, které zapíná výzvu k zadání hesla, se musí po zadání správného hesla stisknout ještě jednou. Úroveň, která odpovídá danému heslu, se na 10 minut uvolní. 1. Hlavní vypínač přepněte do polohy I/ON. Tavicí přístroj začne hřát. VÝJIMKA: Jsou-li aktivovány týdenní spínací hodiny a tavicí přístroj se zapne, nezačne zahřívání automaticky.
Maximální požadovaná hodnota teploty Automatický ohřev při spuštění přístroje
S tlačítkem Automatický ohřev při spuštění přístroje existuje nyní možnost zamezit zapnutí tavicího přístroje, aniž by bylo topení automaticky zapnuto (úroveň hesla 3). Stiskněte tlačítko. Automatický ohřev při spuštění přístroje zablokován uskutečněn při příštím zapnutí: 1. Hlavní vypínač přepněte do polohy I/ON. Tavicí zařízení začíná až s ohřevem, pokud je k tomu dán příkaz.
Automatický ohřev při spuštění přístroje - Dílenské nastavení -
Automatický ohřev při spuštění přístroje zablokován
+
(Týdenní spínací hodiny VYP)
Zařízení topí
+
(Týdenní spínací hodiny ZAP)
Zařízení netopí
+
(Týdenní spínací hodiny VYP)
Zařízení netopí
+
(Týdenní spínací hodiny ZAP)
Zařízení netopí
POZOR: Zubová čerpadla Nordson neprovozujte bez materiálu. Před zapnutím motoru zkontrolujte, zda je nádrž naplněná. 2. Eventuálně naplňte nádrž. 3. Počkejte, až bude systém připraven k provozu (zelený ukazatel stavu Systém připraven k provozu). 4. Uvolněte motor(-y) (heslo úrovně 1). Viz obr. 4‐28. 5. Podle potřeby přepněte do heslem chráněného provozu. K tomu stiskněte tlačítko Aktivace ochrany heslem. (viz Ovládací panel - Přehled - / V1) UPOZORNĚNÍ: Počet otáček motoru/čerpadla nesmí být trvale pod 5 min‐1 a trvale nad 80 min‐1, aby nedošlo k nadměrnému opotřebování. 6. Zapněte motor(-y). Viz obr. 4‐28.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐23
Denní vypnutí 1. Vypněte motor(-y). 2. Hlavní vypínač přepněte do polohy 0/OFF. 3. Hlavní vypínač můžete zajistit před neoprávněným zapnutím visacím zámkem.
Vypnutí v případě nouze VAROVÁNÍ: V jakékoli nouzové situaci tavicí přístroj ihned vypněte. 1. Hlavní vypínač přepněte do polohy 0/OFF. 2. Po klidovém stavu nebo před opětovným zapnutím tavicího přístroje nechte nouzovou situaci posoudit kvalifikovaným pracovníkem.
Černý hlavní vypínač (zvláštní provedení) U provedení s černým hlavním vypínačem je napájení proudem obvykle zajištěno prostřednictvím nadřízeného zařízení, na kterém je umístěný nadřazený hlavní vypínač. Černý hlavní vypínač neplní funkci NOUZOVÉHO VYPNUTÍ. Připojené součásti mohou být i nadále zapnuté!
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐24 Obsluha
Ovládací panel průmyslového PC (IPC) Spořič obrazovky Ukazatel stavu
Když se po dobu 10 min nedotknete obrazovky, aktivuje se spořič obrazovky. Podsvícení displeje se sníží. *Chcete-li spořič obrazovky vypnout, dotkněte se obrazovky a zavřete stránku pomocí symbolu dveří.
Obr. 4‐15
Startovací stránka CUSTOMER TEXT: Volný text, např. údaje o druhu lepidla použitém ve výrobní lince. Zadání textu viz Ovládací panel - Přehled - / V12. Symbol údržby: Rozsvítí se otevřený klíč. Viz Ovládací panel - Přehled - / V16.
Obr. 4‐16
V prohlížecí řádce se podle volby zobrazuje: skutečná hodnota aktivovaných teplotních kanálů počet otáček motoru a tlak čidel, které jsou motoru přiděleny
Stisknutím tohoto symbolu se vyvolají další stránky: Na stránku teplotních parametrů, na které je možné zadávat požadované hodnoty všech teplotních kanálů.
ÂÂ
Zobrazí se hadice, skupina VŠECHNY HADICE a skupina VŠECHNY, ve které jsou hadice obsaženy. Zobrazí se hlavy, skupina VŠECHNY HLAVY a skupina VŠECHNY, ve které jsou hlavy obsaženy. Na stránky tavicího přístroje Na stránky motoru
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐25
Barvy poloh plunžru
šedá
šedá: Víko nádrže otevřeno
tyrkysová
žlutá
tyrkysová: Plunžr je nad prostředním jazýčkovým kontaktem
žlutá: Fóliový sáček skoro prázdný
červená
červená: Fóliový sáček prázdný
Barvy stavu naplnění v zásobníku
tyrkysová
tyrkysová: Hlavní tavení není skoro prázdnéé
2012 Nordson Corporation
žlutá
žlutá: Hlavní tavení skoro prázdné
MC21 MOD
červená
červená: Hlavní tavení prázdné
P/N 7169890_02
4‐26 Obsluha
Teplotní parametry POZOR: Při nastavování teplot je nutné zohlednit maximální provozní teplotu instalované nanášecí hlavy a dalších vytápěných systémových komponentů. Levý teplotní sloupec (žlutý): Skutečné hodnoty UPOZORNĚNÍ: Pokud má skutečná hodnota žluté pozadí místo bílého, nachází se kanál ve snížení teploty.
Požadované hodnoty teploty ° C ° C VŠECHNY HADICE VŠECHNY HLAVY VŠECHNY
Pravý teplotní sloupec (zelený): Požadované hodnoty
PŘEDTAVENÍ HLAVNÍ TAVENÍ Hose 1 Gun 1
Obr. 4‐17
T1
Ukazatel
Význam
Pouze požadované hodnoty
Kanál je deaktivovaný
Pouze skutečné hodnoty
Kanál je aktivován a je v ukazatelovém provozu
Požadované a skutečné hodnoty
Kanál je aktivován a je v regulačním provozu
VŠECHNY: Všechny teplotní kanály získají stejnou požadovanou hodnotu. VŠECHNY HADICE / VŠECHNY HLAVY: Všechny teplotní kanály dané skupiny získají stejnou požadovanou hodnotu. UPOZORNĚNÍ: Jestliže všechny teplotní kanály nebo všechny teplotní kanály jedné skupiny nemají stejnou požadovanou hodnotu, zobrazí se místo požadované hodnoty symbol klávesnice. Symbol stiskněte a nastavte teplotu pomocí zadávacího okna. Obr. 4‐18
Symbol klávesnice
Požadované hodnoty teploty ° C ° C Přejděte k aplikační skupině VŠECHNY HADICE VŠECHNY HLAVY VŠECHNY PŘEDTAVENÍ
50
220
HLAVNÍ TAVENÍ Hose 1 Gun 1
51
230
48
220
47
230
Stiskněte tlačítko Symbol/číslo kanálu. Otevře se okno. Stiskněte skupinové tlačítko pro přeskočení k prvnímu teplotnímu kanálu vybrané aplikační skupiny.
Obr. 4‐19
Box 12 = L
Box 12 = M
Předtavení a hlavní tavení
135 °C (275° F)
Hose1 / Gun1
deaktivováno popř. jako předtavení a hlavní tavení když je aktivováno
Všechny ostatní kanály
deaktivováno resp. 40 ° C (104 ° F), když je aktivováno
P/N 7169890_02
150 °C (302° F)
Box 12 = H
MC21 MOD
175 °C (347° F)
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐27
Teplotní parametry (pokr.) Doporučené požadované hodnoty teplot POZOR: Pro nastavení teploty je určující teplota zpracování předepsaná výrobcem lepidla. Maximální provozní teplota zde popsaných výrobků a vytápěných systémových komponent nesmí být překročena. Společnost Nordson odmítá veškerou odpovědnost za škody vzniklé špatným nastavením teploty. Hodnoty uvedené v tabulkách představují pouze všeobecné hodnoty stanovené na základě zkušenosti, a mohou se měnit podle okolností. Tavicí deska Zásobník Hodnota podhřátí - Výstraha Hodnota podhřátí - Porucha Hodnota přehřátí - Výstraha Hodnota přehřátí - Porucha Nanášecí hlava (příslušenství) Vytápěná hadice (příslušenství)
Cca 5 až 10 °C (9 až 18 °F) nad změkčovací teplotu 10 °C (18 °F) pod předepsanou teplotou zpracováníí 15 °C (27 °F) (rozdíl od požadované hodnoty) 15 až 30 °C (27 až 54 °F) (rozdíl od požadované hodnoty) Předepsaná teplota zpracování Předepsaná teplota zpracování
Příklad: Zvýšení požadované hodnoty teploty Požadované hodnoty teploty ° C ° C
1. 2.
Hose 1
stiskněte k volbě Hose 1. 10x stiskněte/držte stisknuté
120
NEBO Min.:
130 Max.:
7
8
9
4
5
6
1
2
3
.
0
3. V pravém teplotním sloupci (požadované hodnoty) stiskněte zelené pole 120 ° C. 4. V zadávacím okně zadejte 130 a potvrďte pomocí
.
Obr. 4‐20 Hose 1
K nastavení parametrů zvolte teplotní kanál (zde: Hose 1) a stiskněte zelené pole Hose 1. Dále viz Ovládací panel - Přehled - / T2. Ke změně názvu Hose1 v např. HADICE1 viz Ovládací panel - Přehled - / T3
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐28 Obsluha
Teplotní parametry (pokr.) Předtavení
Parametry (Stránka 1: Hodnoty poplachu)
UPOZORNĚNÍ: Teploty na této stránce obrazovky jsou diferenční hodnoty. Předtavení °C °C 5 °C
Vypnutí přehřátí
20
Porucha přehřátí Výstraha přehřátí
10
Hodn. snížení teploty
50
°C
Výstraha podhřátí Porucha podhřátí
5
°C °C
Obr. 4‐21
10
Snížení teploty =
Požadovaná hodnota teploty – Hodnota snížení teploty
Minimální snížení teploty je 40 ° C (100 ° F), i když by zvoleným nastavením mohlo být snížení teploty (početně) níže.
T2
Hodnota snížení teploty: 50 ° C (90 ° F)
Během zahřívací a ochlazovací fáze se hodnoty* nevztahují na požadovanou hodnotu (viz Kontrola zahřátí a ochlazeníí). Při použití skupin VŠECHNY, VŠECHNY HADICE a VŠECHNY HLAVY se převezmou vždy společně hodnoty pro výstrahu a poruchu, i když byla změněna jen jedna hodnota z těchto dvou. Tím se zajistí, že je poruchová hodnota vždy větší nebo rovná výstražné hodnotě.
Výstraha z důvodupřehřátíí = Požadovaná hodnota teploty + výstraha přehřátí*
5 ° C (9 ° F)
Výstraha z důvodu podhřátíí = Požadovaná hodnota teploty - výstraha podhřátí*
20 ° C (36 ° F)
UPOZORNĚNÍ: Výstražná hodnota je omezena velikostí poruchové hodnoty, protože hodnoty pro výstrahu nemohou být větší než odpovídající hodnoty pro poruchu. Je-li to nutné, nejprve zvyšte poruchovou hodnotu.
P/N 7169890_02
Porucha z důvodu přehřátíí = Požadovaná hodnota teploty + porucha přehřátíí
10 ° C (18 ° F)
Porucha z důvodu podhřátíí = Požadovaná hodnota teploty - porucha podhřátíí
25 ° C (45 ° F)
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐29
Teplotní parametry (pokr.)
Vypnutí přehřátí =
Požadovaná hodnota teploty + (Porucha přehřátí + 10 °C)* Požadovaná hodnota teploty + (Porucha přehřátí + 20 °F)*
Vypnutí přehřátí se vypočítává, a proto ho není možné změnit.
Příklad (Box 12 = H) Požadovaná hodnota teploty = 170 ° C (338 ° F), Porucha přehřátí = 60 ° C (108 ° F) Z toho vyplývá Porucha přehřátíí při 230 ° C (446 ° F) Vypnutí přehřátí při 240 ° C (466 ° F). Během provozu zvýší pak uživatel požadovanou hodnotu na 190 ° C (374 ° F), hodnotu Porucha přehřátíí nechá nezměněnou. Hlášení Porucha přehřátí by pak podle výpočtu nastalo při 250 ° C (482 ° F). K vypnutí dojde již při pevné hodnotě 245 ° C (475 ° F). Pevná hodnota maximální teploty pro vypnutí přehřátí Box 12 = M
Box 12 = L 165 °C (330° F)
2012 Nordson Corporation
195 °C (385° F)
MC21 MOD
Box 12 = H 245 °C (475° F)
P/N 7169890_02
4‐30 Obsluha
Teplotní parametry (pokr.) Grafické znázornění teplotních parametrů
Box 12 = L
Box 12 = H
Box 12 = M
*Viz Kontrola zahřátí a ochlazeníí.
210 ° C 180 ° C 410 ° F 350 ° F
260 ° C 500 ° F
245 ° C 195 ° C 165 ° C 475 ° F 385 ° F 330 ° F
Vypnutí přehřátí termostatem Pevná max. hodnota teploty pro vypnutí přehřátí a max. hodnota teploty pro poruchu Přehřátíí
Vypnutí přehřátí pomocí softwaru* 10 ° C 20 ° F
}
pevná hodnota
Porucha Přehřátíí 235 ° C 185 ° C 155 ° C 455 ° F 365 ° F 310 ° F 230 ° C 180 ° C 150 ° C 450 ° F 350 ° F 300 ° F
Pevná max. hodnota teploty pro výstrahu Přehřátíí Max. teplota pro požadovanou hodnotu
Přehřátí Porucha*
Výstraha Přehřátíí Výstraha přehřátí*
Požadovaná hodnota Výstraha podhřátí*
Hodn. snížení teploty Snížení teploty
Nízká teplota Porucha*
Výstraha Podhřátíí
Porucha Podhřátíí
40 ° C 100 ° F
40 ° C 100 ° F
40 ° C 100 ° F
Min. teplota pro požadovanou hodnotu
35 ° C 90 ° F
35 ° C 90 ° F
35 ° C 90 ° F
Min. teplota pro poruchu Podhřátíí
Obr. 4‐22
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐31
Teplotní parametry (pokr.) Kontrola zahřátí a ochlazení Během zahřívacích fází jednotlivých teplotních kanálů se hodnoty poplachu podhřátí nevztahují k požadované hodnotě. Vztahují se k teoretické skutečné hodnotě. Ke spuštění poplachu dojde tehdy, když zahřívací fáze trvá neočekávaně dlouho. Obdobně se chová během ochlazovací fáze pro hodnoty poplachu přehřátí.
Teplota Zahřívací fáze
Ochlazovací fáze
5 4 3
5
Požadovaná hodnota 2
4 2 1
3
Požadovaná hodnota 3
5
2
4
1 2
3
Pož. hodnota 1 = skut. hodnota
1
2 1 Čas Zvýšení požadované hodnoty
Snížení požadované hodnoty
5 4 3
Vypnutí Přehřátí Porucha Přehřátí Výstraha Přehřátí
Skutečná hodnota
2 1
Výstraha Podhřátí Porucha Podhřátí
Teoretická skutečná hodnota
Obr. 4‐23
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐32 Obsluha
Teplotní parametry (pokr.) Případ poplachu Viz obr. 4‐24: Jestliže je reálná skutečná hodnota kanálu o hodnotu Výstrahy podhřátí pod teoretickou hodnotou , které by alespoň měla dosáhnut za čas X dojde k výstraze podhřátí. Jestliže je reálná skutečná hodnota kanálu o hodnotu Poruchy podhřátí pod teoretickou hodnotou , které by alespoň měla dosáhnut za čas Y, dojde k poruše podhřátí. Obdobné platí i pro ochlazovací fázi. Výše uvedené má následující výhodu, že:
Změna nastavení požadované hodnoty Zapnutí studených aplikačních skupin Připojení studených nebo zahřátých teplotních kanálů k připojovacím hadicovým hrdlům během provozu je možné, aniž dojde vypnutím z důvodu poruchy podhřátí/přehřátí k přerušení výroby.
Teplota Požadovaná hodnota
X
Y
Čas
Výpadek topení
Skutečná hodnota
Obr. 4‐24
P/N 7169890_02
Příklad poplachu v zahřívací fázi
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐33
Teplotní parametry (pokr.)
Parametry (Stránka 2: Aktivace kanálu, druh provozu, typ úsekové regulace) Teplotní kanál: Volba deaktivováno/aktivováno Deaktivováno Předtavení Aktivováno
Teplotní kanál:
Výjimka: Vypnutí přehřátí při pevné teplotní hodnotě Box 12 = M Box 12 = L
Druh provozu:
Typ úsekové regulace:
Obr. 4‐25
Deaktivovaný kanál se nezahřívá. Neprobíhá regulace teploty ani sledování poruch.
Normální
165 °C (330° F)
195 °C (385° F)
Box 12 = H 245 °C (475° F)
T3
Aktivováno Normální stav kanálu během provozu. Aktivované teplotní kanály je možné zapnout v indikačním nebo regulačním provozu. UPOZORNĚNÍ: Teplotní kanály pro nádrž hlavního tavení a rošt předtavení není možné deaktivovat. Deaktivováno Druh provozu: Volba indikačního nebo regulačního provozu
Ukazatelový provoz V Ukazatelovém provozu se zobrazuje pouze naměřená teplota. Neprobíhá regulace teploty ani sledování poruch. Výjimka: Vypnutí přehřátí při pevné teplotní hodnotě Box 12 = M Box 12 = L 165 °C (330° F)
195 °C (385° F)
Box 12 = H 245 °C (475° F)
UPOZORNĚNÍ: Teplotní kanály pro nádrž hlavního tavení a roštovou část předtavení, jakož i seskupené kanály není možné v indikačním provozu zapnout.
Regulační provoz V regulačním provozu se používá regulační algoritmus PID pro zvolený typ úsekové regulace, např. Normálníí. Regulační provoz
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐34 Obsluha
Teplotní parametry (pokr.) Typ úsekové regulace UPOZORNĚNÍ: Nastavení Normálníí není obvykle nutné měnit. Pro předtavení a hlavní tavení je není možné změnit. U prvních čtyřech typů jsou uložena pevná parametrová nastavení. Typ
Vhodné pro
Pomalý*
Pomalé teplotní kanály
Normální
Předtavení, hlavní tavení, hadice, hlava
Rychlý**
Rychlé teplotní kanály
Velmi rychlý
Ohřívač vzduchu
Podle přání zákazníka
Viz Parametry (Stránka 3).
* Nastavte, jestliže zahřívání posledních 5 ° C do požadované hodnoty trvá příliš dlouho (možné při velmi vysoké požadované hodnotě teploty) ** Nastavte, jestliže při zahřívání teplota překročí požadovanou hodnotu (možné při velmi nízké požadované hodnotě teploty) Normální
Parametry (Stránka 3) Typ úsekové regulace: Podle přání zákazníka Regulační parametry PID Předobsadit výrobními parametry PID Xp (zesílení)
Td (deriv.čas. konst.)
Ti (integr.čas. konst.)
Obr. 4‐26
Regulační pásmo
Regulační parametry PID jsou na této stránce volně volitelné. UPOZORNĚNÍ: Nastavení smí provádět pouze pracovníci se zkušenostmi s měřící a regulační technikou. UPOZORNĚNÍ: Část I je možné deaktivovat pomocí hodnoty 0.
T4
Regulační pásmo je oblast +/- kolem požadované hodnoty teploty. Nad pásmem je topení vždy vypnuto, pod pásmem je vždy zapnuto. Doporučení k regulačnímu pásmu: 5 °C (9° F) Typ úsekové regulace Pomalý
Předobsadit výrobními parametry PID
K orientaci je možné zavést parametrové nastavení jednoho ze čtyř typů úsekové regulace. Jednotlivé hodnoty se potom mohou ještě upravit.
Normální Rychlý Velmi rychlý
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐35
Tavicí přístroj Zapnutí/Vypnutí snížení teploty Konfigurace snížení viz Ovládací panel - Přehled - / V9.
Zapnutí/Vypnutí všech motorů (celkové uvolnění) Viz také První uvedení do provozu (obr. 4‐11) a Ochrana rozběhu motoru. Obr. 4‐27
V1
Je možné zapnout pouze uvolněné motory. Předpoklad: Systém je připraven k provozu. Uvolnění Jestliže není k dispozici žádné jednotlivé uvolnění, povolí se motory tlačítkem Zapnutí/vypnutí všech motorů (celkové uvolnění) A na rozhraní Standard I/O signálem Všechny motory ZAP (celkové uvolnění). Zapnutí Jestliže je k dispozici jednotlivé uvolnění, zapnou se motory tlačítkem Zapnutí/vypnutí všech motorů (celkové uvolnění) A na rozhraní Standard I/O signálem Všechny motory ZAP (celkové uvolnění). Kontrolka tlačítka může mít různé barvy: Šedá (vyp):
Žádné celkové uvolnění na ovládacím panelu
Žlutá:
Celkové uvolnění na ovládacím panelu, ale žádný motor se netočí
Zelená:
Motor se točí.
Čerp1
1 Čerp2
2
Obr. 4‐28
Motor(-y): Uvolněte na stránce motoru - Zapněte na stránce tavicího přístroje
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐36 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) UPOZORNĚNÍ: Signály Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění) a Uvolnění motoru rozhraní Standard I/O je možné deaktivovat tlačítkem. Uvolnění a zapnutí motorů se pak provádí výhradně přes ovládací panel (viz obr. 4‐84 Uvolnění motoru).
Zapnutí/Vypnutí topení Topení je možné zapnout pomocí ovládacího panelu rozhraní Standard I/O, týdenních spínacích hodin nebo prostřednictvím sběrnice pole. Hlavní vypínač musí být v poloze I/ON (zapnuto). Hlavní stykač sepne. Napájení proudem pro topení a motory se zapne. Zahřívací provoz začíná. UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí topení je řízení dále napájeno napětím, takže je možné topení kdykoli zapnout týdenními spínacími hodinami.
Zapnutí/vypnutí týdenních spínacích hodin Viz Ovládací panel – Přehled – / V8
Aktivace ochrany heslem Ochrana heslem (zvolená bezpečnostní úroveň) je ihned aktivní; po 10 minutách, jestliže toto tlačítko nebylo stisknuto. Viz také Ovládací panel – Přehled – / V19. UPOZORNĚNÍ: Toto tlačítko je viditelné jen po předchozím zadání hesla.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐37
Tavicí přístroj (pokr.) Protokol poplachů K1: Zkrat čidla Motor 2 porucha fáze Předtavení: Výstraha podhřátíí
Viz také Čísla kanálů na začátku této části. Jestliže nějaký poplach označíte pomocí prohlížecí lišty, nebo se řádky dotknete prstem, můžete vyvolat podrobnosti tohoto poplachu (symbol lupy). Historie poplachů
Obr. 4‐29
V2
Podrobnosti poplachů
Podrobnosti poplachů
K1: Zkrat čidla Č. poplachu: 26 Reakce:
Porucha
Začátek:
2005‐08‐30 11:00:12
Konec:
2005‐08‐30 11:00:16
Obr. 4‐30
Začátek a Konec: Datum a čas poplachu. Datum se zobrazuje ve formátu RRRR-MM-DD.
V3
Historie poplachů Předtavení: Výstraha podhřátíí Hlavní tavení: Výstraha podhřátíí K1: Zkrat čidla Motor 2 porucha fáze Předtavení: Výstraha podhřátíí
Třídit poplachy
Obr. 4‐31
Historie poplachů
Může být zobrazeno až 512 poplachů. Aktivní poplachy: Zpět do Protokolu poplachů. Aktivní poplachy
V4
Třídit poplachy
Třídit poplachy
Třídit poplachy
Podle FIFO (first in first out)
Poplachy je možné roztřídit časově vzestupně (FIFO) nebo sestupně (LIFO).
Podle LIFO (last in first out)
Datum se zobrazuje ve formátu RRRR-MM-DD.
Obr. 4‐32
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐38 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Informace (tavicí přístroj a kontrolní systém) Topné/Provozní hodiny: Tato hodnota ukazuje hodiny, kdy bylo topení zapnuto. Tavicí přístroj Topné/Provozní hodiny: 0
Obr. 4‐33
V5
Na dalších stránkách se zobrazuje konfigurační kód softwaru, druh protokolu sběrnice pole, použité verze firmwaru a softwaru, a také použitá tlaková čidla. Konfigurační kód:
Datový protokol sběrnice pole: Standardní
Obr. 4‐34
V5.1
Verz. softwaru
X.YY.ZZZ (příklad: 6.00.000)
Kontrolní systém Verz. softwaru: Verze receptu:
Verze ovládacího softwaru
Regulátor teploty Č. 1: Č. 2: Č. 3:
Modul I/O Č. 1: Č. 2:
Karta Profibus:
Obr. 4‐35
V6
Použitá tlaková čidla Kontrolní systém Tlakové čidlo: A1: A2:
Obr. 4‐36
B1: B2:
V6.1
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐39
Tavicí přístroj (pokr.) Práce s aplikačními skupinami Pokud ještě nebyla založena žádná aplikační skupina(-y), postupujte v následujícím pořadí: 1. Vytvoření skupin 2. Jestliže se mají skupiny zapínat přes rozhraní, zvolte vstupy skupin Standard I/O 3. Volba funkce (Deaktivováno nebo Snížení teploty) 4. Zapnutí aplikační skupiny(-n).
Zapnutí aplikační skupiny(-n) Teplotní kanály (mimo předtavení a hlavního tavení) je možné spojit do aplikačních skupin A až H (viz Vytvoření skupin). A
B
C
D
E
F
G
H
: Aktivováno
Kontrolka signalizuje, zda je aplikační skupina aktivovaná (zelená), nebo zda je aplikační skupina deaktivovaná, popřípadě ve snížení teploty (šedá). Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi aktivováno a deaktivováno/snížení teploty.
: Deaktivováno
Obr. 4‐37
Funkci Deaktivováno nebo Snížení teploty je možné zvolit na konfigurační stránce. Volba platí pro všechny aplikační skupiny.
Konfigurace aplikačních skupin Vytvoření skupin Vstupy skupin Standard I/O Volba funkce
Obr. 4‐38 Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐40 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Vytvoření skupin Žádná skupina
Na první stránce se vždy zobrazují všechny teplotní kanály, přiřazené k tavicímu zařízení. U standardního přístroj je to max. 14 kanálů (2 interní, 12 externí). Oba interní kanály pro předtavení a hlavní tavení nejsou číslovány. Z toho vyplývá, že první externí kanál dostane číslo 1 (stav při dodávce). Viz také Čísla kanálů na začátku této části.
Obr. 4‐39
Všechny teplotní kanály (mimo rošt předtavení a nádrž hlavního tavení) je možné spojit do aplikačních skupin Skupina A až Skupina H. Kanály, které nebyly přiřazeny žádné skupině, patří do Žádná skupina. V prohlížecí řádce startovací stránky se po sobě zobrazují kanály Skupiny A, potom Skupiny B atd. až ke kanálům nespojeným do skupin (Žádná skupina). Z osmi možných aplikačních skupin je možné dvě zapínat jak přes ovládací panel, tak i přes rozhraní Standard I/O, ostatní pouze přes ovládací panel. Viz Vstupy skupin Standard I/O. Příklad: 1. Zvolte písmena skupiny, např. Skupina A. Několikanásobným stisknutím tlačítka skupiny je možné zvolit jiné písmeno skupiny.
Skupina A
A1
A2
B5
B6
C7
C8
A3
A4
2. Kanály, které mají patřit do skupiny, označte tak, že stisknete požadovaná tlačítka kanálů. V obr. 4‐40 : Kanál 1, 2, 7 a 8. Rámeček tlačítka se zobrazí v barvě tlačítka skupiny. Kanály se propočítají uvnitř skupiny a tato číslice (zde A1 až A4) se objeví pod symbolem kanálu.
Obr. 4‐40
Několikanásobným stisknutím symbolu kanálu je možné v případě potřeby změnit symbol kanálu (hadice, nanášecí hlava, ohřívač vzduchu). 3. Pro každou další skupinu opakujte kroky 1 a 2. UPOZORNĚNÍ: Každý kanál je možné přidělit jen jednou. Pro všechny další skupiny se zobrazí jako průhledný a může být přidělený další skupině až poté, co byl ze staré skupiny odstraněn. Pokračování...
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐41
Tavicí přístroj (pokr.) Odstranění kanálu ze skupiny: 1. Skupinu, ze které má být kanál odstraněn, zvolte několikanásobným stisknutím tlačítka skupiny. 11 Obr. 4‐41
2. Tlačítko kanálu stiskněte tolikrát, až barevný rámeček tlačítka a písmeno skupiny pod symbolem kanálu zmizí. Viz obr. 4‐41.
Žádná skupina
Nyní je možné přiřadit kanál jiné skupině. Viz Vytvoření skupin, příklad. Tlačítko Reset Stisknutím tohoto tlačítka se všechny skupiny rozpustí a symboly kanálů vynulují. Parametry PID se ale nezmění. Vstupy skupin Standard I/O Vstup: Je možné přiřadit maximálně dvě z osmi možných aplikačních skupin A až H k tomu připraveným vstupům rozhraní Standard I/O. A
Vstup 1
B
Žádný vstup
C
Žádný vstup
D
Vstup 2
E
Žádný vstup
F
Žádný vstup
G
Žádný vstup
H
Žádný vstup
Vícenásobným stiskem tlačítka se zvolí požadovaný vstup pro aplikační skupinu. Vstupy 1 a 2 jsou pevně přiřazeny pinům 11 až 12 rozhraní. Žádný vstup: Tyto aplikační skupiny není možné přepínat přes rozhraní Standard I/O. Tyto skupiny musí přepínat uživatel přes ovládací panel nebo přes sběrnici pole.
Obr. 4‐42
Volba funkce Deaktivováno: Teplotní kanály, které jsou přiřazeny deaktivované aplikační skupině, se nezahřívají. Volba funkce
Aktivováno/snížení teploty
Neprobíhá regulace teploty ani sledování poruch. Výjimka: Vypnutí přehřátí při pevné teplotní hodnotě Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
165 °C (330° F)
195 °C (385° F)
245 °C (475° F)
Obr. 4‐43
Snížení teploty: Teplotní kanály této aplikační skupiny se sníží o hodnotu snížení teploty, která byla pro kanály stanovena na stránce teplotních parametrů (viz obr. 4‐21).
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐42 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Konfigurace (Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, snížení teploty, přizpůsobení zbývalícího objemu, změna jazyka, recepty)
Konfigurace Zákazník Konfigurace Hlavní tavení prázdné
Obr. 4‐44
V7
Týdenní spínací hodiny Po
Út
Vymazání
Stř
Zpracování programu
Topení zap
1 2 3 4
Čtv
Pá Kopírování programů
So
Ne Přehled
Snížení zap
Snížení vyp
Topení vyp
06:00 12:00 15:00 19:00
06:30 13:00 15:30 19:30
22:00
02:00
Obr. 4‐45
Topení a snížení teploty je možné řídit pomocí týdenních spínacích hodin. Na každý den v týdnu je možné uložit až čtyři programy, které probíhají současně. Vymazání: Všechny programy uložené pro vyznačený den se (zde: Po) vymažou.
V8: Hlavní stránka
Zpracování programu
Pondělí Topení zap
02:00
Snížení zap
06:00
Snížení vyp
06:30
Časy se zadávají po řádkách. K zadání času je nutné aktivovat příslušné tlačítko.
Program
1
UPOZORNĚNÍ: 00:00 je platný denní čas a neznamená, že je tato funkce vypnutá. Vymazání
Topení vyp
Vymazáníí (jednotlivého programu): Zobrazený program se vymaže.
Kopírování programů (Příklad: Zkopírování programů z pondělí na úterý a pátek) Po
Út
Stř
Čtv
Pá
So
Ne
zvolte na hlavní stránce.
1.
Po
2.
Program kopírovat
: Otevře se okno, ve kterém se označí dny úterý a pátek.
3. Tlačítkem
volbu potvrďte.
Programy se zkopírovaly.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐43
Tavicí přístroj (pokr.) Přehled 00:00
06:00
12:00
18:00 23:00
Šedá: Topení vyp / Snížení vyp
Po Út
Žlutá: Snížení zap
Stř
Zelená: Topení zap
Čtv Pá
UPOZORNĚNÍ: Zobrazují se naprogramované časy, nikoli provozní stav tavicího přístroje.
So Ne
Nastavení data/času Čtvrtek, 2005-09-08 07:51:46
Aktuální datum/aktuální denní čas jsou nastavitelné pomocí tlačítek +/-. Datum se zobrazuje ve formátu RRRR-MM-DD (R: rok; M: měsíc; D: den) UPOZORNĚNÍ: Automatické přepínání zimního/letního času se neprovádí.
Při použití týdenních spínacích hodin je nutno respektovat (příklad programu) Topení zap
08:00
Snížení zap
12:00
Snížení vyp
13:00
Topení vyp
17:00
Jestliže se týdenní spínací hodiny zapnou až po 08:00, (tlačítko
), čas
zapnutí v 08:00 již uplynul a topení se pomocí týdenních spínacích hodin nezapne. Program je neúčinný.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐44 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Snížení teploty Automatická aktivace snížení teploty po zastavení motoru 180
min
uvolněno
Ruční doba snížení teploty
60
min
Neuvolněno
automatická aktivace snížení teploty po aktivování 30 předtavení
min
uvolněno
Obr. 4‐46
Snížení teploty slouží k ochraně materiálu a úspoře energie při pracovních přestávkách. K nastavení hodnoty snížení teploty (hodnota, o kterou se sníží požadovaná hodnota teploty) viz Ovládací panel - Přehled - / T2.
V9
Automatickéé zapnutí (A) Snížení teploty se zapne, jakmile se všechny motory na určitou dobu zastaví. K tomu uvolněte automatickou aktivaci ... po zastavení motoru . Automatická aktivace snížení teploty po zastavení motoru: (180 min)
(B) Snížení teploty se zapíná, jakmile byla tavicí deska po určitou dobu v normálním provozu a motor byl vypnut. Je provedena výstraha Předtavení aktivováno příliš dlouho. U většiny aplikací musí zůstat tavicí deska aktivována podstatně kratší dobu než dílenské nastavení 30 min, aby vystačila zásoba lepidla v zásobníku. Pokud tedy tavicí deska zůstává v normálm provozu výrazně delší dobu, je pravděpodobné, že nebylo přiváděno žádné lepidlo a topení jsou zapnuta, ale nefungují, nebo není dobře srovnáno čidlo stavu naplnění. Eventuálně se musí pouze přizpůsobit nastavená doba výrobě.
K tomu uvolněte automatickou aktivaci ... po aktivaci předtaveníí. Automatická aktivace snížení teploty po aktivaci předtaveníí: uvolněno (30 min)
Ruční vypnutí Automatické snížení teploty vypíná pracovník obsluhy na
ovládacím
panelu. Ruční doba snížení teploty je zde neúčinná.
Pokračování...
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐45
Tavicí přístroj (pokr.) Automatické vypnutí Vypnutí může probíhat i automaticky. K tomu uvolněte Ruční dobu snížení teploty. Po uplynutí nastaveného času přejde přístroj do řízeného zahřívacího provozu.
Ruční doba snížení teploty: neuvolněna (60 min, když je uvolněna)
Ruční zapnutí/vypnutí (ovládací panel) Externí zapnutí/vypnutí (rozhraní) Automatické snížení teploty zapíná nebo vypíná pracovník obsluhy na ovládacím panelu
nebo se zapíná a vypíná přes rozhraní Standard I/O.
Zapnutí/vypnutí pomocí týdenních spínacích hodin Viz Ovládací panel – Přehled – / V7 a V8.
Konfigurace Hlavní tavení á d é
Zbývající objem od výstrahy: Hlavní tavení prázdné
Obr. 4‐47
Přizpůsobení zbývajícího objemu
Zbývající objem je objem, který je ještě k dispozici mezi výstrahou Hlavní tavení prázdnéé a poruchou Hlavní tavení prázdnéé. Software vypočítává spotřebu s teoretickým dopravním objemem zabudovaných čerpadel. Lepidlo ulpívající na hlavním tavení přitom zůstává nezohledněno.
V10
To má za následek, že automaticky vypočtené otáčky čerpadel, až do volného chodu hlavního tavení a poruchou Hlavní tavení prázdnéé, která vypíná motory, jsou rovněž teoretické hodnoty. Ve vstupním poli může zákazník zadat skutečný zbývající objem, který vyplývá z jeho výrobních podmínek. Generování poruchy Hlavní tavení prázdnéé lze vypnout tímto symbolem, čímž existuje možnost vyčerpání zásobníku pro práce údržby a opravy.
Hlášení poruch je zapnuto
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐46 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Změna jazyka
Obr. 4‐48
V11
Zákaznická konfigurace Zákaznický text
CUSTOMER TEXT
Máte možnost zadat text, který se potom objeví na startovací stránce, např. údaje o typu lepidla použitého ve výrobní lince.
K receptům
Obr. 4‐49
V12
Recepty Receptury RECEPTURA 1 05.09.05 TEXT 1
Recepty jsou soubor, do kterého zákazník ukládá parametry týkající se výroby.
RECEPTURA 2 2005-09-07 TEXT 2
Recepty se ukládají na paměťovou kartu IPC. Lze je však také zálohovat na externí PC a odtud přenést zase zpět. Je možné Soubor: RECEPTURA 3
Popis:
vyměňovat recepty mezi tavicími přístroji používat stávající recepty nadále, pokud bylo nutné vyměnit paměťovou kartu.
Obr. 4‐50
Viz Ovládání přes webový server IPC pro Načtení a stažení receptů zákazníků.
Pokračování...
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐47
Tavicí přístroj (pokr.) Uložení receptu K tomu musí uživatel zadat do Soubor název (max. 8 znaků) a k lepší identifikaci jednotlivých receptů může do Popis zadat např. název aplikace. Uloží se, až na výjimky, všechny aktuální nastavitelné parametry. Výjimky jsou:
Jas: Datum / čas Jazyk země IPC IP‐adresa, Subnet mask a Gateway‐adresa Adresa PROFIBUS Hesla Zvolený řídící signál a všechny hodnoty vztahující se k řídícímu signálu. Zavádění receptu Aktuální parametry se přepíší hodnotami ze zvoleného receptu. UPOZORNĚNÍ: Pokud v době zavádění receptu (asi 4 s) dojde k vypnutí tavicího přístroje (např. z důvodu výpadku elektrického proudu), nefunguje už řízení bez problémů. Požadovaný recept je pak nutné zavést ještě jednou. Recept se nenávratně vymaže. Třídění receptů podle jménu, popisu nebo data.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐48 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Konfigurace (Stránka 2: Např. jednotky, zpoždění připravenosti systému k provozu, heslo, interval údržby, sběrnice pole)
Volba jednotky teploty/tlaku
Konfigurace Systém připraven k provozu
Čištění obrazovky
Konfigurace hesla
Konfigurace Profibus
Obr. 4‐51
V14
Min.:
40
Max.:
230
Volba jednotky teploty/tlaku
Min.:
100 450
7
8
4
5
6 Max.:
1
2
3 7
8
9
.
0
4
5
6
1
2
3
Obr. 4‐52
Mezní hodnoty Min a Max nejsou přesně přepočteny, nýbrž zaokrouhleny na celou hodnotu. U požadované hodnoty v blízkosti mezní hodnoty může po několikerém přepnutí mezi jednotkami dojít k lehkým odchylkám ve srovnání s původním zadáním.
Příklad ° C a ° F
Jako jednotku teploty můžete zvolit ° C nebo ° F. Jednotka teploty:
°C
Jednotka tlaku:
bar
°C Jako jednotku tlaku můžete zvolit bar, psi nebo kPa. bar
Obr. 4‐53
V15
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐49
Tavicí přístroj (pokr.) Maximální požadovaná hodnota teploty Maximální požadovaná hodnota teploty
200
Automatický ohřev při spuštění přístroje
Tavicí přístroj je možné tímto parametrem upravit pro danou maximálně povolenou zpracovací teplotu materiálu. Maximální hodnota požadované teploty je závislá na konfiguračním kódu: Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
150 °C (300° F)
180 °C (350° F)
230 °C (450° F)
Obr. 4‐54
Automatický ohřev se spuštěním zařízení / Automatický ohřev se spuštěním zařízení zablokován Viz Denní zapnutíí.
Konfigurace Systém připraven k provozu Zpoždění připravenosti systému k provozu
Obr. 4‐55
0 min
Zpoždění připravenosti systému k provozu je doba, za kterou všechny komponenty dosáhnou svých požadovaných hodnot teploty (A) a než je signalizována připravenost systému k provozu (B). Tento přídavný čas umožňuje materiálu dosáhnout tepelně homogenního stavu.
V17 Teplota
Zpoždění připravenosti systému k provozu Čas (A)
(B)
Zpoždění připravenosti systému k provozu, je-li zapnuté, probíhá po každém Zahřívacím provozu (ukazatel stavu). 0 min
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐50 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Konfigurace hesla (viz také příloha A) Úroveň 1 (normální obsluha pro všechny uživatele) Úroveň 2 (parametry,nastavení vyškolenými pracovníky) Úroveň 3 (základní nastavení)
Obr. 4‐56
Zadání nového hesla, např. pro úroveň 1 Úroveň 1 (normální obsluha pro všechny uživatele)
Stiskněte tlačítko. Objeví se zadávací okno, do
kterého se musí zanést a potvrdit nové heslo, t.z. opakovat.
V18
UPOZORNĚNÍ: Hesla musí být rozdílná a musí se skládat minimálně z jednoho/maximálně ze 16 znaků. UPOZORNĚNÍ: Každá bezpečnostní úroveň obsahuje zároveň i nižší úrovně. Příklad: V heslu úrovně 2 je obsažen i přístup k funkcím úrovně 1. Po zadání hesel je nutné zvolit bezpečnostní úroveň. Viz Volba bezpečnostní úrovně.
Volba bezpečnostní úrovně Volba bezpečnostní úrovně
Vysoká Střední Nízká Bez ochrany heslem
Obr. 4‐57
Vysoký: Ochrana heslem je zapnutá pro všechny tři úrovně. Střední: Ochrana heslem je zapnutá pro úroveň 2 a 3. Nízká: Ochrana heslem je zapnutá pouze pro úroveň 3. Žádná ochrana heslem: Ochrana heslem je pro všechny tři úrovně vypnutá.
V19
Bez ochrany heslem
Jestliže do 10 minut nestisknete žádné tlačítko, zvolená ochrana heslem se opět zapne. Pak se u funkcí chráněných heslem opět objeví dotazy na heslo.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐51
Tavicí přístroj (pokr.) Jas / Kontrast Jas: volba 50 % nebo 100 %
Obr. 4‐58
Konfigurace intervalu údržby Reset Interval údržby
500
h
Po uplynutí času Interval údržby nastaveného zákazníkem se na startovní stránce rozsvítí symbol údržby (otevřený klíč). Symbol je možné použít např. k signalizaci nutné výměny filtru. Reset
Obr. 4‐59
Čas intervalu údržby se vynuluje a symbol údržby se vypne.
V16
500 h (topné/provozní hodiny)
Čištění obrazovky Nyní můžete vyčistit obrazovku Zbývající čas: 59 s
Obr. 4‐60
Obrazovku je po dobu zobrazeného času možné čistit bez neúmyslného spuštění funkcí. Následuje upozornění na uplynutí času, a po dalších 10 sec. se opět zobrazí předcházející stránka.
V20
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐52 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Konfigurace Profibus Adresa Profibus Ovládací panel
10
Standard I/O
Každý tavicí přístroj na sběrnice pole potřebuje ke komunikaci adresu, která smí být zadaná pouze jednou ve sběrnici pole. Žádný Profibus
Profibus: Adresa se nastaví na IPC (obr. 4‐61). 10
Obr. 4‐61
Profibus
Viz část Odstraňování poruchy / Kontrola vyslaných dat sběrnice pole
Volba druhu provozu řízení UPOZORNĚNÍ: Druh provozu řízení je možné přepnout pouze na ovládacím panelu. Ovládací panel
Standard I/O
Žádná sběrnice pole
Volitelná možnost Sběrnice pole komunikace poskytuje více druhů provozu řízení. Viz Druhy provozu řízeníí na následující straně. Na obrázcích 4‐63 až 4‐69 jsou zobrazena tlačítka, která je nutno stisknout pro nastavení požadovaného druhu provozu řízení.
Obr. 4‐62
Standardní
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐53
Tavicí přístroj (pokr.) Druhy provozu řízení Standardní
Řídicí přístupy z ovládacího panelu a z externích řídicích signálů přes
Ovládací panel
rozhraní nebo webový server IPC
10
Adresa Profibus
Standard I/O
Žádná sběrnice pole
Zadávání parametrů výhradně pomocí ovládacího panelu. Vstup řídícího signálu přes rozhraní Signálově řízený provoz (XS5).
Obr. 4‐63
Sběrnice pole
Přístup k řízení je možný výhradně z Masteru Adresa Profibus Žádný ovládací panel
10
Žádný standard I/O
Řízení přes webový server IPC a přes rozhraní Standard I/O není možné Sběrnice pole
Zadávání parametrů je možné výhradně z Masteru. Na ovládacím panelu je až na výjimky možné jen zobrazovat parametry. Výjimky jsou:
Obr. 4‐64
Jas: Datum / čas Jazyk země Adresa PROFIBUS Druh provozu řízení
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐54 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Kombi
Řídící přístupy jsou z ovládacího panelu nebo z webového serveru IPC, Adresa Profibus Ovládací panel
Žádný standard I/O
ale také z Mastera (Who‐touched‐me‐last )
10
Řízení přes rozhraní Standard I/O (XS2) není možné Sběrnice pole
Zadávání parametrů jak z ovládacího panelu nebo z webového serveru IPC, tak i z masteru
Vstup řídícího signálu přes rozhraní Signálově řízený provoz (XS5) nebo přes sběrnici pole. Obr. 4‐65
Propojení A k zapínání motorů
Sběrnice pole: Melter Control Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění)
Sběrnice pole: Melter Control Uvolnění Motor 2
Sběrnice pole: Melter Control Uvolnění Motor 1 M1 Obr. 4‐66
P/N 7169890_02
M2
Propojení A v provozním režimu řízení Kombi
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐55
Tavicí přístroj (pokr.) Sběrnice pole (rozšířený)
Přístup k řízení a zadávání parametrů z Masteru nebo přes rozhraní Adresa Profibus Žádný ovládací panel
Standard I/O (XS2).
10
Standard I/O
Řízení přes webový server IPC není možné Sběrnice pole
Na ovládacím panelu je možné jen zobrazovat parametry Vstup řídícího signálu přes rozhraní Signálově řízený provoz (XS5) nebo přes sběrnici pole.
Obr. 4‐67
Propojení A k zapínání motorů Standard I/O (XS2) Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění) Sběrnice pole: Melter Control Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění)
Standard I/O (XS2) Uvolnění Motor 1
Standard I/O (XS2) Uvolnění Motor 2
Sběrnice pole: Melter Control Uvolnění Motor 1
Sběrnice pole: Melter Control Uvolnění Motor 2
M1 Obr. 4‐68
2012 Nordson Corporation
M2
Propojení A v provozním režimu řízení Sběrnice pole (rozšířený)
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐56 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Kombi (rozšířený)
Přístup k řízení a zadávání parametrů probíhá z ovládacího panelu nebo Adresa Profibus Ovládací panel
webového serveru IPC, z Masteru a přes rozhraní Standard I/O
10
Standard I/O
Vstup řídícího signálu přes rozhraní Signálově řízený provoz (XS5) nebo Sběrnice pole
přes sběrnici pole.
Propojení A k zapínání motorů
Obr. 4‐69
Standard I/O (XS2) Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění) Sběrnice pole: Melter Control Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění)
Standard I/O (XS2) Uvolnění Motor 1
Standard I/O (XS2) Uvolnění Motor 2
Sběrnice pole: Melter Control Uvolnění Motor 1
Sběrnice pole: Melter Control Uvolnění Motor 2 M1
Obr. 4‐70
P/N 7169890_02
M2
Propojení A v provozním režimu řízení Kombi (rozšířený)
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐57
Tavicí přístroj (pokr.)
Konfigurace tavicího přístroje Konfigurace NORDSON
Konfigurace (Stránka 3: Např. Reset na výrobní nastavení, přidělení nového tlakového čidla)
Konfigurace tlakových čidel
Všechny parametry se vrátí zpět na výrobní nastavení Nordson.
Konfigurace IPC IP
Výjimkou jsou: Obr. 4‐71
V21
Jas: Datum a čas Jazyk země IPC IP‐adresa, Subnet mask a Gateway‐adresa Adresa PROFIBUS Hesla Zvolený řídící signál a všechny hodnoty vztahující se k řídícímu signálu Zákaznický text a další volné texty, jako názvy teplotních kanálů apod. Historie poplachů Počítadlo topných/provozních hodin Aplikační skupiny Přiřazení skupinových vstupů Standard I/O Funkce pro spínání aplikačních skupin Nastavení na straně Konfigurace tavicího přístroje.
Konfigurace NORDSON Pouze pro pracovníky Nordson, kteří znají heslo Nordson.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐58 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Konfigurace IPC IP IPC IP adresa
192.168.0.99
Maska Subnet
255.255.255.0
Tato nastavení jsou nutná pro komunikaci s IPC při použití webového serveru. Ta musí být v síti Ethernet jednoznačně definována. IPC IP adresa: 192.168.0.99
Gateway adresa Změny na této straně vedou k tomu, že systém IPC samostatně nově bootuje.
Subnet mask (síťová maska): 255.255.255.0 Gateway adresa: prázdnáá
Obr. 4‐72
(každé povinné pole)
V24
Vztažení IP adresy pomocí DHCP DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol je metoda pro automatické přiřazení IP adres. Vztažení IP adresy pomocí DHCP
ne‐ uvolněno
Je-li tato funkce uvolněna, vyžaduje IPC IP adresu u serveru. Vztažená IPC IP adresa, Subnet maska a Gateway adresa firemní sítě se zobrazí, nelze je ale měnit. Vztažení IP adresy pomocí DHCP: Neuvolněno
Obr. 4‐73
V24.1
Vymazání Gateway adresy Pokud je přiřazena (ručně nebo pomocí DHCP), musí se pro nové vymazání Gateway adresy zadat 0.0.0.0. Pokud je uvolněno Vztažení IP adresy pomocí DHCP, nastavte tuto funkci nejprve na Neuvolněno. Po bootování je toto pole opět prázdné.
Příklad: Nastavení IP adres s síti Všechny tavicí přístroje firmy Nordson jsou expedovány se stejnou IPC IP adresou. Aby mohly v síti spolupracovat, musí každý přístroj, také PC, dostat vlastní IP adresu (obr. 4‐97). Výše zmíněná síťová maska umožňuje změny v poslední části (hostitelská nebo přístrojová část) IP adresy. UPOZORNĚNÍ: Jsou možné všechny IP adresy s příponami 1 až 254. IP adresy s příponami 0 a 255 jsou vyloučeny.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐59
Tavicí přístroj (pokr.) Konfigurace tavicího přístroje Po výměně paměťové karty nebo dovybavení díly s významem pro konfiguraci je nutné zadat konfigurační kód tavicího přístroje dvakrát.
Konfigurace tavicího přístroje Tavicí přístroj
MCMOD-K4DE4M/XXXXXX
K tomu stiskněte
vedle konfiguračního kódu.
UPOZORNĚNÍ: Za lomítkem začínají v konfiguračním kódu volitelné možnosti. Jestliže se nezadá žádná další volitelná možnost, doplní software zbývající místa automaticky znakem X. Obr. 4‐74
V26 – Přehled
Jestliže si obě zadání odpovídají, tlačítko potvrzení se uvolní. Po potvrzení se nacházíme opět na stránce přehledu. UPOZORNĚNÍ: Jen na stránce s přehledem se po stisknutí tlačítka Potvrzeníí uloží všechny konfigurace na kartě.
Konfigurace tavicího přístroje
Viz Standardní index protokol popř. Rozšířený index protokol v samostatném dokumentu sběrnice pole.
Datový protokol sběrnice pole:
Obr. 4‐75
Volba druhu protokolu sběrnice pole
Standardní
POZOR: Druh protokolu zvolený na ovládacím panelu musí souhlasit s realizací na Masteru a nesmí se během provozu sběrnice pole přepínat.
V27
Konfigurace tlakových čidel Tlaková čidla Nové čidlo
Senzor sběrnice CAN se automaticky nalezne a zobrazí se kontrolkou. Dále tlačítkem
, pro přiřazení tlakového čidla některému čerpadlu
(příklad). UPOZORNĚNÍ: Je možné přidělit vždy jen jedno nové tlakové čidlo.
Obr. 4‐76
V22 – Přehled
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐60 Obsluha
Tavicí přístroj (pokr.) Přiřazení nového čidla sběrnice CAN Tlaková čidla Nové čidlo
První dva řádky jsou určeny pro dvě tlaková čidla čerpadla 1, řádky 3 a 4 pro dvě tlaková čidla čerpadla 2 . Tavicí přístroje typu MC21MOD se dodávají pouze s jedním tlakovým čidlem (A) na čerpadlo.
P ČIDLO A1 P ČIDLO B1
UPOZORNĚNÍ: Tlakové čidlo A se nachází zpravidla na výstupu tavicího přístroje. U volitelné možnosti Ukazatel tlaku a Regulace tlaku dodává hodnoty IPC.
P ČIDLO A2 P ČIDLO B2
Obr. 4‐77
V23
1.
Tlaková čidla P ČIDLO A1 ZAP
Skuteč nost
Obr. 4‐78
Kalibrování
0
bar
požadované řádky zvolte a zapněte tlakové čidlo
ZAP
.
Tlakové čidlo se může zapínat a vypínat. Jestliže se tlakové čidlo vypne, odstraní se z přiděleného místa a je po určitém čase je zase k dispozici jako Nové čidlo. POZOR: Tavicí přístroj nevypínejte, dokud je tlačítko ZAP/VYP ještě průhledné.
V25
2. Počkejte, až se tlačítka zvýrazní. 3. Zkontrolujte barvu kontrolky: Zelená
: Tlakové čidlo je přiděleno
Červená
: Vadné tlakové čidlo Přerušená sběrnice CAN k čidlu Porucha sběrnice CAN
Šedá
: Žádné tlakové čidlo
4. Pracovní postup opakujte s každým dalším novým tlakovým čidlem, až jsou všechny přiřazené.
Kalibrování tlakového čidla UPOZORNĚNÍ: Při kalibrování čidla musí mít tavicí přístroj zpracovací teplotu a nesmí být pod tlakem (je-li to nutné, odpusťte tlak, viz část Instalace). Proveďte vynulování. Vynulování by se mělo provést i tehdy, když se jako skutečná hodnota zobrazí 0 bar, protože se interně kalibruje přesněji. Kalibrování
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐61
Motor Zapnutí/vypnutí motoru (jednotlivé uvolnění) Čerp1 1
rpm Signálově řízený
bar
Čerp2 2
Obr. 4‐79
rpm Signálově řízený
Je možné zapnout pouze uvolněné motory. Předpoklad: Systém je připraven k provozu. rpm: anglicky otáčky za minutu
bar
M1: Druh provozu Regulace počtu otáček s ukazatelem tlaku Signálově řízený
Čerp1 1
bar Signálově řízený
Čerp2 2
Obr. 4‐80
bar
Volba signálového řízení nebo ručního provozu
V ručním provozu se motor točí s nastaveným počtem otáček, v signálově řízeném provozu s počtem otáček zadaným hodnotou řídícího signálu. Signálově řízený provoz: Kontrolka svítí.
Signálově řízený
M1: Druh provozu Regulace tlaku
Ruční provoz: Kontrolka nesvítí.
Když je k dispozici více než 3 motory, může se používat funkce Přejděte k čerpadlu. K tomu stiskněte tlačítko vedle pole s čerpadlem. Otevře se okno, ve kterém se jsou uvedeny všechna dostupná čerpadla.
Obr. 4‐81
Při větším počtu čerpadel se tak obchází nešikovné listování nahoru/dolu směrovými klávesami.
Obr. 4‐82
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐62 Obsluha
Motor (pokr.) Viz také První uvedení do provozu (obr. 4‐11) a Ochrana rozběhu motoru. Uvolnění Jestliže nedojde k celkovému uvolnění, uvolní se jednotlivé motory tlačítkem Zapnutí/vypnutí motorů (jednotlivé uvolnění) A na rozhraní Standard I/O prostřednictvím signálu Uvolnění motoru. Zapnutí Jestliže došlo k celkovému uvolnění, zapnou se jednotlivé motory tlačítkem Zapnutí/vypnutí motorů (jednotlivé uvolnění) A na rozhraní Standard I/O prostřednictvím signálu Uvolnění motoru. Kontrolka tlačítka může mít různé barvy: Šedá (vyp):
Žádné uvolnění motoru na ovládacím panelu
Žlutá:
Motor je na ovládacím panelu uvolněný, ale alespoň jedno z dalších uvolnění není nastaveno (motor se netočí)
Zelená:
Motor se točí.
Čerp1
1 Čerp2
2
Obr. 4‐83
Motory: Uvolněte na stránce tavicího přístroje - Zapněte na stránce motoru
UPOZORNĚNÍ: Signály Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění) a Uvolnění motoru rozhraní Standard I/O je možné deaktivovat tlačítkem. Uvolnění a zapnutí motorů se pak provádí výhradně přes ovládací panel (viz obr. 4‐84 Uvolnění motoru).
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐63
Motor (pokr.) Parametry (Stránka 1: Druh uvolnění motoru, přizpůsobení hlavnímu stroji)
Parametry pro VŠECHNY motory
Ovládací panel
Rozhraní rychlosti hlavního stroje
:Uvolnění motoru přes Ovládací panel / Ovládací panel A Standard
XS5
I/O Ovládací panel: Signály Uvolněníí motoru a Všechny motory ZAP/VYP (celkové uvolnění) na rozhraní Standard I/O jsou deaktivovány. Uvolnění a zapnutí motorů se pak provádí výhradně přes ovládací panel. Tavicí přístroj je v tomto případě i bez spojení Standard I/O k hlavnímu stroji funkční, např. má-li se za účelem údržby vypláchnout.
Parametry pro VŠECHNY motory
Ovládací panel A Standard I/O Sběrnice pole
Rozhraní rychlosti hlavního stroje
Obr. 4‐84
U volitelné možnosti Sběrnice pole komunikace je nutné příp. (obr. 4‐63 až 4‐70) nastavit další uvolnění podle zvoleného druhu provozu řízení. Ovládací panel může být podle druhu provozu řízení deaktivován (je možné jen zobrazovat parametry).
M2
Uvolnění motoru přes Ovládací panel
Rozhraní rychlosti hlavního stroje Jestliže je používán provozní režim řízení na bázi sběrnice pole (Sběrnice pole, Sběrnice pole (rozšířený), Kombi a Kombi (rozšířený)), lze jako zdroj pro řídicí signál zvolit buďto rozhraní Signálově řízený provoz (XS5) (obr. 4‐84, nahoře) nebo Sběrnice pole (obr. 4‐84, dole). Sběrnice pole
Signál Rychlost hlavního stroje Parametry pro VŠECHNY motory
Signál Rychlost hlavního stroje
Analogový
Max. v signálově řízeném provozu Skutečnost
Obr. 4‐85
Napětí
9.8
V
9.8
V
0 - 20 mA
Je možné volit mezi Analogovýý nebo Frekvence a Napětíí nebo Proud. Na základě volby nepotřebná tlačítka zprůhlední a jednotky se změní. 0-20 mA nebo 4-20 mA se vybere z modulu I/O. UPOZORNĚNÍ: Na modulu I/O musí být pomocí spínače DIP nastaveno napětí nebo proud 0-20 mA nebo 4-20 mA (viz část Instalace). Poloha spínače se po každém spuštění tavicího přístroje jednou načte a zobrazí na ovládacím panelu.
M2.1
Max. v signálově řízeném provozu K vyrovnání se signálem (napětí, proud nebo frekvence) hlavního stroje. Příklad provozu vedeného řídicím napětím: Hlavní stroj běží s maximální rychlostí. Zobrazí se vstupní signál 9.8 V (Skutečnáá hodnota). Pak nastavte Max. v signálově řízeném provozu na 9.8.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐64 Obsluha
Motor (pokr.) Tuto stránku je možné vyvolat i přes Čerpadlo 1
každý motor dostává vlastní řídící signál.
Max. v signálově řízeném provozu Skutečnost
Obr. 4‐86
9.8
V
9.8
V
M2.2
Rychlost hlavního stroje pro max. počet otáček čerpadla
100 Skutečnost 80 0 rpm 60 Min. počet otáček čerpadla 0.0
rpm
parametrů (stránka 2), jestliže
40 20 0 0.0
Obr. 4‐87
Parametry (Stránka 2: Signálově řízený provoz) 100.0
80.0
rpm
Max. počet otáček čerpadla
K M2.2. Tlačítko je pouze u oddělených vstupů řídicích signálů (volitelné).
20 40 60 80 100 [%] hlavního stroje pro min. % Rychlost počet otáček čerpadla
UPOZORNĚNÍ: Graf neodpovídá zadaným hodnotám.
M3
Min. počet otáček čerpadla: Požadovaný počet otáček čerpadla, když je externí řídící signál pod zadávanou hodnotou Rychlost hlavního stroje pro min. počet otáček čerpadla . 0.0 min‐1
Max. počet otáček čerpadla: Požadovaný počet otáček čerpadel, když externí řídící signál překračuje zadávanou hodnotu Rychlost hlavního stroje pro max. počet otáček čerpadla . 80.0 min‐1
Rychlost hlavního stroje pro min./max. počet otáček čerpadla: Hodnota řídícího signálu v %, pod kterou, nebo od které se čerpadla točí s nastaveným min./max. počtem otáček. Max: 100.0 % Min: 0.0 %
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐65
Motor (pokr.) Parametry (Stránka 3: Zpoždění vypnutí motoru, signalizační hlásič prahové hodnoty)
Zpoždění vypnutí motoru
Signalizační hlásič prahové hodnoty
Neuvolněno
Start při
0.0
Stop při
0.0
Obr. 4‐88
Zpoždění vypnutí motoru: Zpoždění vypnutí motoru slouží k doběhu při detekci výrobku, kdy je nutné zohlednit odstup čidla od nanášecí hlavy.
M4
Obr. 4‐89
Detekce výrobku
Jestliže tato funkce není aktivovaná (čas zpoždění = 0 s), zastaví se motor ihned po vypnutí. Jestliže je tato funkce aktivovaná, točí se motor po vypnutí pomocí rozhraní Standard I/O dál po nastavený čas. UPOZORNĚNÍ: Jestliže se motor, který se ještě točí během zpoždění vypnutí motoru, opět zapne přes rozhraní Standard I/O, funkce Zpoždění vypnutíí se ihned ukončí. 0s
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐66 Obsluha
Motor (pokr.) Signalizační hlásič prahové hodnoty UPOZORNĚNÍ: Dokud je funkce nárůstu tlaku povolená, je signalizační hlásič prahové hodnoty automaticky deaktivován. V provozu signalizačního hlásiče prahové hodnoty se motory spouští a zastavují v závislosti na řídícím signálu.
Motor Zap Vyp 0 Stop při: Start při: 100 % (spodní kritická hodnota) (horní kritická hodnota) Hodnota řídícího signálu
Při překročení horní kritické hodnoty se motor spustí, při překročení dolní se motor zastaví. Start při: 10.0 % Stop při: 5.0 %
Poplachové sledování tlakuVYP (pro všechna čerpadla) Tlakové čidlo A
Tlakové čidlo B
Regulační provoz
Tlakové regulační parametry PID
Parametry (Stránka 4: Tlakové poplachy, přepnutí Regulace počtu otáček / Regulace tlaku) Poplachové sledování tlaku (pro všechna čerpadla) Poplachové sledování tlaku je k dispozici pouze u volitelných možností Ukazatel tlaku a Regulace tlaku.
Obr. 4‐90
M5
Jestliže je poplachové sledování tlaku zapnuté, sleduje se hodnota podtlaku a přetlaku. Poplachy jsou signalizovány v závislosti na nastavených výstražných a poruchových hodnotách (viz Tlakové čidlo A / Tlakové čidlo B). UPOZORNĚNÍ: Při regulaci počtu otáček v signálově řízeném provozu se může při spouštění hlavního stroje zobrazit výstraha podtlaku, dokud ještě není dosaženo požadovaného počtu otáček tavicího přístroje.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐67
Motor (pokr.) Tlakové čidlo A / tlakové čidlo B P ČIDLO A1 Porucha přetlaku
bar
Výstraha přetlaku
bar
Výstraha podtlaku
bar
Obr. 4‐91
Jednomu čerpadlu mohou být přiděleny až dvě tlaková čidla (A a B) (viz Konfigurace tlakového čidla obr. 4‐77). Změřený tlak se zobrazuje na prohlížecí řádce startovací stránky a motorové stránce (obr. M1). UPOZORNĚNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou u druhu provozu Regulace počtu otáček s volitelnou možností Ukazatel tlaku absolutní hodnoty (obr. 4‐92). Při volitelné možnosti Regulace tlaku jsou to pro čidla A a B diferenční hodnoty.
M6
Max. rozsah měření čidla (konečná hodnota rozsahu měření)
Skutečná hodnota
Porucha přetlaku Výstraha přetlaku Výstraha podtlaku
0 bar do konečné hodnoty rozsahu měření 0 bar Obr. 4‐92
Absolutní hodnoty
100 % 80 %
Max. rozsah měření čidla (konečná hodnota rozsahu měření) Max. požadovaná hodnota Porucha Přetlak Výstraha Přetlak Porucha přetlaku 2 bar až 100 % (konečné hodnoty rozsahu měření)
Požadovaná hodnota
Výstraha přetlaku 2 bar až 100 % (konečné hodnoty rozsahu měření) Výstraha podtlaku 2 bar až 100 % (konečné hodnoty rozsahu měření) Výstraha Podtlak
Obr. 4‐93
2 bar
Min. výstraha podtlaku
1 bar
Min. požadovaná hodnota
Diferenční hodnoty
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐68 Obsluha
Motor (pokr.) Tlakové čidlo A / tlakové čidlo B (pokr.) UPOZORNĚNÍ: Hodnota pro výstrahu přetlaku nemůže být větší než hodnota pro poruchu přetlaku. UPOZORNĚNÍ: Jen u regulace otáček (indikace tlaku): Hodnota pro výstrahu přetlaku/poruchu přetlaku nemůže být menší než hodnota pro výstrahu podtlaku. Porucha přetlaku: 15 bar (1500 kPa / 218 psi)
Výstraha přetlaku: 10 bar (1000 kPa / 145 psi)
Výstraha podtlaku: 0 bar (0 kPa / 0 psi)
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐69
Motor (pokr.) Přepnutí Regulace počtu otáček
- Regulace tlaku
Může se přepínat pouze při vypnutých motorech.
Regulace počtu otáček – Ruční provoz V ručním provozu má uživatel kontrolu nad motory. Počet otáček čerpadla se rovná požadované hodnotě a nemění se. Požadovaná hodnota počtu otáček: 5 min‐1
Příklad: Zvýšení požadované hodnoty počtu otáček čerpadla Předpoklad: Je zvolen provozní režim Regulace počtu otáček a kontrolka vedle tlačítka Signálově řízenéé je vypnutá. Čerp1
50.0
rpm
1. Stiskněte
Signálov ě řízený
1 Čerp2
rpm
Min.:
60.0
k volbě požadovaného čerpadla.
2. Stiskněte zelené pole 50.0 min ‐1 (požadovaná hodnota). 3. V zadávacím okně zadejte 60.0 a potvrďte pomocí
.
Max.:
4. V případě potřeby uvolněte čerpadlo (kontrolka vedle tlačítka 7
8
9
4
5
6
1
2
3
.
0
svítí)
Obr. 4‐94
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐70 Obsluha
Motor (pokr.) Regulace počtu otáček – Signálově řízený provoz Řízení může probíhat pomocí různých signálů: A. Frekvence: 0 až 100 kHz UPOZORNĚNÍ: Není u volitelné možnosti Oddělené vstupy řídicích signálů. Nastavení na ovládacím panelu: Signál Rychlost hlavního stroje: Frekvence Max. v signálově řízeném provozu: Frekvence při maximální rychlosti hlavního stroje pak odpovídá 100 %.
B. Řídící napětíí: 0 až 10 Vss Nastavení na modulu I/O: Napětí Nastavení na ovládacím panelu: Signál Rychlost hlavního stroje: Analogový, Napětí Max. v signálově řízeném provozu: napětí při maximální rychlosti hlavního stroje pak odpovídá 100 %.
C. Proud: 0 až 20 mA nebo 4 až 20 mA UPOZORNĚNÍ: Není u volitelné možnosti Oddělené vstupy řídicích signálů. Nastavení na modulu I/O: Proud a 0-20 mA nebo 4-20 mA. Nastavení na ovládacím panelu: Signál Rychlost hlavního stroje: Analogový, Proud Max. v signálově řízeném provozu: proud při maximální rychlosti hlavního stroje pak odpovídá 100 %.
Přídavná nastaveníí Rychlost hlavního stroje pro max. počet otáček čerpadla 100.0
100 Skutečnost 80 0 rpm Min. počet 60 otáček čerpadla 0.0
rpm
40 20 0 0.0
Počet otáček (viz obrázek)
% 80.0
rpm
Stiskněte tlačítko Signálově řízenéé, rozsvítí se kontrolka (viz obr. 4‐79)
Max. počet otáček čerpadla
20 40 60 80 100 [%] hlavního stroje pro min. % Rychlost počet otáček čerpadla
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐71
Motor (pokr.) Regulace tlaku
Regulace tlaku - Ruční provoz V ručním provozu má uživatel kontrolu nad motory. Tlak se rovná požadované hodnotě a nemění se. Pouze tlakové čidlo A: 5 bar (500 kPa / 73 psi)
Regulace tlaku – Signálově řízený provoz UPOZORNĚNÍ: Graf neodpovídá zadaným hodnotám. Rychlost hlavního strojepro max. tlak 100.0
80 60 Min. tlak 0
bar
%
Skutečnost 0
bar
80
bar
Min. tlak: Požadovaný tlak, jestliže je externí řídící signál pod zadávanou hodnotou Rychlost hlavního stroje pro min. tlak .
Max. tlak
40 20 0 0.0
20 40 60 80 100 [%]
0 bar (0 kPa / 0 psi)
hlavního strojepro min. % Rychlost tlak
Obr. 4‐95
Max. tlak: Požadovaný tlak, jestliže je externí řídící signál nad zadávanou hodnotou Rychlost hlavního stroje pro max. tlak . 80 bar (8000 kPa / 1160 psi)
Rychlost hlavního stroje pro min./max. tlak: Hodnota řídícího signálu v %, pod kterou, nebo od které čerpadla vytvářejí nastavený min./max. tlak. Max: 100 % Min: 0 %
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐72 Obsluha
Motor (pokr.) Tlakové regulační parametry PID
UPOZORNĚNÍ: Nastavení smí provádět pouze pracovníci se zkušenostmi s měřící a regulační technikou.
Tlakové regulační parametry PID Kd (část diferenciál)
Kp (zisk) Ti (integr.čas. konst.)
ms
Skutečnost
Obr. 4‐96
Účinek regulátoru PID
Tlakové regulační parametry PID
%
Stupeň nastavení se násobí Účinkem.
bar
M7
Kp: 0.80
Ti: 600 ms
Kd: 0.0
Účinek: 100.0 %
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐73
Nastavovací protokol Údaje k výrobě:
Lepidlo:
Výrobce Teplota zpracování Viskozita
Čisticí prostředky:
Výrobce Teplota vzplanutí
Teploty zpracování (požadované hodnoty teplot): Tavicí deska Zásobník Vytápěná hadice
(příslušenství)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Nanášecí hlava
(příslušenství)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Regulace počtu otáček: Požadovaný počet otáček / Regulace tlaku: Požadovaný tlak pro čidlo tlaku A Motor / Čerpadlo Motor / Čerpadlo Tlak vzduchu:
bar
MPa
psi
Provozní tlak Místo pro poznámky:
Jméno
2012 Nordson Corporation
Datum
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐74 Obsluha
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐75
Obsluha přes webový server IPC Požadavky na PC: Java Runtime Environment (Sun) od verze 1.1 Spojení mezi serverem (IPC) a zákazníkem (HTML Browser) se vytváří pomocí kabelu Ethernet (Cat5). UPOZORNĚNÍ: Při přímém spojení mezi PC a IPC použijte kabel Cross‐Over .
Použijte vedení kabelu P/N 7104405. Konfigurace IP adresy.
PC IP adresa: 192.168.0.98
IPC IP adresa: 192.168.0.99
IPC IP adresa: 192.168.0.99 Změna IP adresy v IPC: 192.168.0.100
Obr. 4‐97
IPC IP adresa: 192.168.0.99 Změna IP adresy v IPC: 192.168.0.101
IP adresy v síti -příklad-
Webserver Login z operačního systému Windows®7 zákazníka Proveďte následující nastavení: Local Computer Policy / Computer Configuration / Windows Settings / Security Settings / Local Policies / Security Options / Network security: LAN Manager authentication level z Send NTLMv2 response only na Send LM and NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐76 Obsluha
Vytvoření spojení mezi serverem a zákazníkem VAROVÁNÍ: Tavicí přístroj vypněte hlavním vypínačem a odpojte ho od napětí v síti.
1. Obr. 4‐98 ukazuje místo pro kabel na zadní stěně tavicího přístroje. Předděrovaný plech odlomte a odstraňte. 2. Připojte kabel Ethernet. UPOZORNĚNÍ: Tento kabel ethernetu neslouží k přenosu dat na sběrnici pole, který je oposán v samostatném dokumentu sběrnice pole, část EtherNet/IP .
Obr. 4‐98
Připojení kabelu Ethernet
1
2
3
4
5 7 6
4 Obr. 4‐99
1. Je-li to nutné, uvolněte úchyt (4) a kryt průchodky (2) stáhněte z krytu nástavce (5). 2. Kryt nástavce (5) přišroubujte k zadní stěně tavicího přístroje. 3. Uvolněte šrouby (3) a otevřete kryt průchodky. 4. Jeden z těsnicích kroužků (1) nasuňte na kabel Ethernet (6). 5. Kabel veďte krytem průchodky, zasaďte s těsnicím kroužkem do krytu průchodky, a zajistěte kabelovou příchytkou. Pokračování...
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐77
6. Volný konec kabelu Ethernet protáhněte krytem nástavce. Kabel Ethernet připojte k ovládacímu panelu (7). 7. Obě poloviny krytu průchodky opět sešroubujte dohromady, nasaďte na kryt nástavce a zajistěte úchytkami. 8. Skříňový rozvaděč zavřete. 9. Volný konec kabelu Ethernet připojte k PC.
POZOR: Kabel veďte mimo tavicí přístroj tak, aby se nemohl nikde zachytit. 10. Tavicí přístroj opět zapněte. 11. Vyvolání tavicího přístroje (VersaWeb).
UPOZORNĚNÍ: Na dodaném CD se nachází programovací příklad MultiVersaWeb, jak lze v jednom oknu prohlížeče vyvolat až šest přístrojů.
Vyvolání tavicího přístroje (VersaWeb) Na PC 1. Tavicí přístroj vyvolejte v Browser přes nakonfigurovanou adresu, tedy např. http://192.168.0.99/. 2. Stiskněte tlačítko VersaWeb. Webový server je chráněný. Jméno uživatele a heslo pro přihlášení viz příloha A tohoto návodu k provozu. 3. Zadání hesla dalšího okna je možné přejít stisknutím tlačítka OK. Potom se zobrazí aktuální stránka ovládacího panelu. VAROVÁNÍ: Obsluha přes webový server a obsluha přes ovládací panel nejsou vzájemně zablokovány.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐78 Obsluha
Načtení a stažení receptů zákazníků Receptury RECEPTURA 1 05.09.05 TEXT 1 RECEPTURA 2 2005-09-07 TEXT 2
Soubor:
Popis:
Procesní parametry je možné uložit v receptech na paměťové kartě. Musí-li se paměťová karta vyměnit, tak se mohou převzít soubory receptur, pokud jsou verze receptur starého a nového softwaru kompatibilníí. UPOZORNĚNÍ: Od softwarové verze V5.00.000 lze převzít také starší recepty od verze receptů 3 (odpovídá softwarové verzi y V3.20.013).
RECEPTURA 3
Obr. 4‐100
Stažení (stažení receptury z paměťové karty na PC)
Prohledat...
Obr. 4‐101
1. Stiskněte na webovém serveru IPC klávesu Up / Download. Pod Download customer recipe (Stáhnout zákaznický recept) jsou uvedeny všechny připravené recepty (obr. 4‐101). 2. Klepněte na požadovaný název receptury. 3. Stáhněte recepturu podle pokynů operačního systému. Pracovní postup opakujte i pro další receptury. Vyměňte paměťovou kartu, jak je popsáno v části Oprava.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Obsluha
4‐79
Načtěte (zkopírujte a načtěte recepturu z PC na novou paměťovou kartu) 1. Na ovládacím panelu přejděte na stranu receptur.
V7
V12
Receptury RECEPTURA 1 05.09.05 TEXT 1
Zákaznický text
RECEPTURA 2 2005-09-07 TEXT 2
Zákaznická konfigurace
Soubor:
Popis:
RECEPTURA 3
Obr. 4‐102
2. Na PC pod Upload customer recipe (Nahrát zákaznickou recepturu) stiskněte tlačítko Prohledat.
Prohledat...
Obr. 4‐103
Otevře se okno pro výběr souboru, ve kterém jsou uvedeny všechny vypracované receptury. 3. Vyhledejte recept a výběr potvrďte stisknutím Submit. Prosím počkejte! Prosím nevypínejte! Recept je konvertován. Tento proces může trvat několik minut.
Od verze softwaru V5.00.000: Staré recepty jsou automaticky konvertovány a zkopírovány na paměťovou kartu v přístroji. Během konverze je na ovládacím panelu zobrazeno výstražné hlášení.
Obr. 4‐104
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
4‐80 Obsluha U konvertovaných receptur dávejte pozor také na následující Receptury RECEPTURA 1 05.09.05 TEXT 1 RECEPTURA 2 2005-09-07 TEXT 2 001 2008-09-01 converted
Po konverzi je receptura dostupná s číslem jako název souboru. V popisu je uvedeno slovo converted, viz obr. 4‐105. 4. Načtěte tuto recepturu a opět ji uložte pod jiným názvem. 5. Poté recepturu s číslem v názvu souboru vymažte.
Soubor:
Popis:
UPOZORNĚNÍ: Jestliže je neplatný recept (verze příliš stará, verze je zákazníkem upravena) načten přes webový server, objeví se na ovládacím panelu chybové hlášení. Obr. 4‐105
6. Zavřete okno prohlížeče. 7. Požadovanou recepturu nahrajte na ovládací panel. Viz Konfigurace zákazníka / Recepty v této části pro nastavení, která nejsou v receptu uložena.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Údržba
5‐1
Část 5 Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál.. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNĚNÍ: Údržba je důležitým preventivním opatřením k uchování bezpečnosti provozu a prodloužení životnosti zařízení. V žádném případě by neměla být opomíjena.
Nebezpečí popálení VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Používejte vhodnou ochrannou výbavu. Některé údržbové práce lze provést, jen když byl přístroj předem ohřát.
Zbavení lepidla tlaku VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Před odšroubováním vytápěných hadic, nanášecích hlav a montážních pistolí systém zbavte tlaku. Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice. 1. Počet otáček motoru nastavte na 0 min‐1; motor(-y) vypněte. 2. Pod nanášecí hlavu/montážní pistoli postavte vhodnou sběrnou nádobu. 3. Elektricky nebo ručně spusťte nanášecí hlavu/montážní pistoli. Tento postup provádějte tak dlouho, dokud nevyteče veškeré lepidlo. 4. Lepidlo odborně zlikvidujte podle platných předpisů.
Pravidelná údržba Intervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základě zkušenosti. V závislosti na místě umístění, podmínkách výroby a provozní době zařízení mohou být nutné i jiné intervaly údržby. Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
5‐2
Údržba
Část zařízení
Činnost
Celé zařízení
Interval
Viz
Vnější čištění
Denně
Strana 5‐3
Vizuální kontrola na vnější poškození
Denně
Strana 5‐3
Ukazatele a žárovky
Bezpečnostní a funkční testy
Denně
Strana 5‐3
Zásobník na kondenzát a jednotka zpracování vzduchu
Vyprázdněte
Podle potřeby
Strana 5‐4
Nádrž
Vizuální kontrola znečištění v nádrži, popřípadě vyčištění.
Před každým plněním
Strana 5‐5
Deska plunžru
Zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory ucpané, je-li to nutné, uvolněte je.
Před každým plněním
Strana 5‐5
Větrání skříňového rozvaděče
Vzduchovou mřížku vyčistěte, filtr vyčistěte nebo vyměňte
Při silném zaprášení denně
Strana 5‐4
Zubové čerpadlo
Kontrola těsnosti
Závisí na provozních hodinách, počtu otáček čerpadla a teplotě čerpadla.
Strana 5‐7
Doporučení: měsíčně Dotažení upevňovacích šroubů
Každých 500 provozních hodin
Pojistný ventil
Viz samostatný návod k provozu
Tlakové čidlo
Viz samostatný návod k provozu
Strana 5‐7
Pomocné prostředky Název
Objednací číslo
Mazivo pro vysoké teploty
Plechovka
10 g
P/N 394769
Tuba
250 g
P/N 783959
Náplně
400 g
P/N 402238
K nanášení na těsnicí O-kroužky, závity a těsnící plochy UPOZORNĚNÍ: Mazivo nemíchejte s jinými mazivy. Před použitím je nutné vyčistit naolejované/mastné díly.
Teplotně stálé lepidlo Loctite 640
50 ml
Zajištění šroubových spojení P/N 230359
Tepelně vodivá pasta NTE303
1g
P/N 7169890_02
Účel použití
Pro čidla teploty k lepšímu přenosu tepla P/N 1023441
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Údržba
5‐3
Vnější čištění Vnější čištění zabraňuje vzniku provozních poruch zařízení z důvodu znečištění způsobeného výrobou. POZOR: Při čištění respektujte druh ochrany zařízení (viz Technické údaje). POZOR: Nepoškozujte ani neodstraňujte varovné štítky. Poškozené nebo odstraněné varovné štítky musí být nahrazeny novými. Zbytky lepidla odstraňujte pouze čisticím prostředkem doporučeným výrobcem lepidla. Můžete je předem zahřát ventilátorem s horkým vzduchem. Prach, vločky atd. odsajte nebo odstraňte měkkým hadrem. Nordson doporučuje jako čisticí prostředek Orangenreiniger P/N 771192 (12 sprejů v láhvi po 0,5 l).
Ovládací panel POZOR: Nastavte Čištění obrazovky. Tím zajistíte, že se při dotyku obrazovky neúmyslně nespustí žádné funkce. Vnitřní strany umělohmotného rámu na přední části ovládacího panelu pravidelně čistěte navlhčeným měkkým hadříkem. Přitom dbejte na to, abyste nepoškrábali nebo neodřeli povrch, zejména při odstraňování zatvrdlých usazenin a abrazivního prachu. Na přední stranu panelu nepoužívejte rozpouštědla, která by rozleptala umělohmotný rám.
Vizuální kontrola na vnější poškození VAROVÁNÍ: Ohrožují-li poškozené díly bezpečný provoz zařízení a/nebo bezpečnost personálu, zařízení vypněte a poškozené díly nechte vyměnit kvalifikovaným pracovníkem. Používejte pouze originální náhradní díly Nordson.
Bezpečnostní a funkční testy Žárovky světelného signálního zařízení se po spuštění zaváděcího programu současně krátce zapnou. Uživatel tak může zkontrolovat, zda jsou žárovky v pořádku. Vadné žárovky vyměňte.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
5‐4
Údržba
Vyprázdnění nádrže kondenzátu Likvidace kondenzátu Kondenzát sice sestává především z vody, která se vysráží při zhuštění. Je ale také silně zatížen škodlivinami, je škodlivý pro životní prostředí, a proto nutné jej odborně likvidovat. Škodlivinami mohou m.j. být
aerosoly minerálního oleje ze vzduchu nasávaného kompresorem prach a částice nečistot ze vzduchu nasávaného kompresorem chladicí a mazací olej z kompresoru rez a látky pocházející z opotřebení potrubní sítě.
Údržba větrání skříňového rozvaděče Větrák skříňového rozvaděče nevyžaduje žádnou údržbu. Filtr je nutné podle zanesení prachem vyčistit nebo vyměnit.
ÂÂÂ ÂÂ ÂÂÂ ÂÂ ÂÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂÂ ÂÂ ÂÂÂ ÂÂ
P/N 7169890_02
Zanesený filtr poznáte podle jeho tmavého zbarvení. Filtr se čistí vyklepáním.
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Údržba
5‐5
Nádrž Ruční čištění nádrže Normálně se nechá vychladlé lepidlo ze stěn nádrže stáhnout. Nádrž předtím eventuálně zahřejte na změkčovací teplotu lepidla. POZOR: Tavicí deska a zásobník jsou potaženy nepřilnavou vrstvou. K čištění nepoužívejte kovové nástroje. Nepoužívejte drátěné kartáče! Mohli byste poškodit antiadhezivní vrstvu.
Tavicí deska a zásobník Pro vyčištění tavicí desky a zásobníku lze nádrž odklopit 1. Odstraňte ochranný kryt. 2. Otevřete víko nádrže (odklopte). 3. Uvolněte čtyři upínací páčky (1) 1
4. Odklopte horní část nádrže, dbejte přitom na jeho velkou hmotnost!
Deska plunžru: Zkontrolujte odvzdušňovací otvory 1
1. Odsuňte ochranný kryt ke straně. 2. Odsuňte víko nádrže. 3. Větrací otvory (1) vyčistěte dřevěnou nebo plastovou tyčinkou. POZOR: K čištění nepoužívejte kovové nástroje.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
5‐6
Údržba
Výměna druhu lepidla Staré lepidlo odstraňte odčerpáním ze zařízení. UPOZORNĚNÍ: Před změnou druhu lepidla si zjistěte, zda se nové lepidlo smí smíchat se starým lepidlem.
V případě, že se materiály mohou smíchat: Zbytky starého lepidla se mohou vypláchnout novým lepidlem.
V případě, že se materiály nesmí smíchat: Čisticím prostředkem doporučeným výrobcem lepidla důkladně zařízení vypláchněte. UPOZORNĚNÍ: Staré lepidlo zlikvidujte podle platných předpisů.
Výměna termostatu přehřátí 1
Termostaty přehřátí (1) slouží k automatickému vypnutí z důvodu přehřátí, jestliže vypnutí z důvodu přehřátí regulace teploty dokonale nefunguje. UPOZORNĚNÍ: V závislosti na použitém lepidle je nutné termostaty přehřátí nádrže přizpůsobit max. zpracovací teplotě lepidla (tedy vyměnit). Viz Technické údaje.
Při použití čisticích prostředků dodržujte následující upozornění Používejte pouze čisticí prostředek doporučený výrobcem lepidla. Respektujte bezpečnostní list čisticího prostředku.
Nádrž neplňte volným čisticím prostředkem, ale pouze čisticím prostředkem ve fóliovém sáčku.
Zbytky čisticího prostředku vypláchněte před začátkem nové výroby novým lepidlem.
Čisticí prostředky zlikvidujte podle platných předpisů.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Údržba
5‐7
Zubové čerpadlo Kontrola těsnosti Zubové čerpadlo je vybaveno hřídelovým těsněním. U hřídele může v ne zcela přesně stanovitelných intervalech unikat médium.
Výměna hřídelového těsnění čerpadla Jestliže je nutné vyměnit těsnění hřídelů čerpadla, doporučuje Nordson čerpadlo vyměnit a zaslat do opravy. Výměnu těsnění hřídelů čerpadla smí provádět pouze vyškolení pracovníci speciálními montážními nástroji. Viz část Oprava a samostatný seznam náhradních dílů.
Dotažení upevňovacích šroubů Upevňovací šrouby se mohou uvolňovat působením tepelně-mechanického pnutí (oteplování/ochlazování). UPOZORNĚNÍ: Upevňovací šrouby dotahujte pouze u studeného tavicího přístroje a pouze momentovým klíčem (25 Nm/220 lbin).
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
5‐8
Údržba
Protokol údržby Část zařízení
Datum / Jméno
Datum / Jméno
Datum / Jméno
Nádrž
Větrání skříňového rozvaděče
Zásobník na kondenzát
Zubové čerpadlo
Pojistný ventil
Tlakové čidlo
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐1
Část 6 Odstraňování poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál.. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Odstraňování poruchy musí být podle okolností prováděno na zařízení pod napětím. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy k práci na součástech pod napětím (aktivní součásti). Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Několik užitečných rad Ještě než začnete se systematickým vyhledáváním poruchy, měli byste zkontrolovat následující body:
Jsou všechny parametry správně nastavené? Je rozhraní správně osazeno? Při signálově řízeném provozu: Vstupuje řídící signál? Mají všechny konektory dokonalý kontakt? Nevypadly pojistky? Nemohla být porucha způsobena externím programovým řízením (PLC)? Jsou externí, indukční zátěže (např. magnetické ventily) vybaveny nulovými diodami?
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐2
Odstraňování poruch
Světelné signální zařízení, čísla alarmů a text alarmů Světelné signální zařízení: Provozní stavy : svítí : vyp X : libovolně
Bílá
Zelená
Zapnuto
Připraven k provozu
X
Topení vyp
Zahřívací provoz nebo snížení teploty
Ochrana rozběhu
X
Žlutá
Červená
Stav Text v stavovém řádku ovládacího panelu
Celková porucha
Syst. připraven k provozu
ÇÇÇÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇÇ
bliká
Motor běží Výstraha: Fóliový sáček skoro prázdný (střední jazýčkový kontakt na pneumatickém válci)
Výstraha: Fóliový sáček prázdný
X
X
X
bliká
(střední jazýčkový kontakt na pneumatickém válci)
Celková porucha výstraha
Celková porucha porucha nebo vypnutíí
Výstrahy popř. poruchy Foliový sáček téměř prázdný, Foliový sáček prázdnýý a Hlavní tavení prázdnéé nejsou podchyceny ani v seznamu alarmů ani v historii alarmů. Výstrahy k foliovému sáčku jsou automaticky resetovány, jakmile horní jazýčkový kontakt sepnul a víko nádrže se otevřelo. Hlavní tavení prázdnéé (Výstraha nebo porucha) Výstraha: Hlavní tavení je prázdné, ale je k dispozici ještě zbývající objem. Nejpozději nyní by se měl nasadit nový foliový sáček. Porucha: Hlavní tavení je prázdné, zbývající objem byl rovněž spotřebován. Motory byly zastaveny. Vložte foliový sáček, vyčkejte připravenosti k provozu a spusťte opět motory.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐3
Ovládací panel: Sběrné poruchy Ukazatel stavu
Ve stavové řádce ovládacího panelu se zobrazí pouze Výstraha, Porucha nebo Vypnutíí. Speciální poplachový text je pod
(V2, Protokol poplachů), nebo se
zobrazí přímo při dotyku řádku Ukazatel stavu.
Barvy světelného signálního zařízení Poplach č. Ukazatel stavu
Stav Výstraha
Zelená
Žlutá
Červená
Na uživateli zůstává zhodnocení, zda je situace pro aplikaci již kritická a je třeba jednat. Systém zůstává připraven k provozu.
6
Interval údržby uplynul
14
Modul I/O: Nesoulad verzí Verze firmwaru zabudovaného modulu I/O není kompatibilní s verzí programu IPC
22
Kanál: Výstraha přehřátí Viz Poplach č. 21 Kanál: Porucha přehřátí
24
Kanál: Výstraha podhřátí Viz Poplach č. 23 Kanál: Porucha podhřátí
41
Výstraha přetlaku: Motor#, Čidlo# Viz Tabulka odstraňování poruch v této části
42
Podtlak: Motor#, Čidlo# Viz Tabulka odstraňování poruch v této části
51
Předtavení aktivováno příliš dlouho Vyrovnání čidla stavu naplnění Porucha topení Přizpůsobte dobu pro Automatickou aktivaci snížení teploty po aktivaci předtaveníí výrobním podmínkám
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐4
Odstraňování poruch
Barvy světelného signálního zařízení Poplach č.
Stav
Ukazatel stavu
Zelená
Žlutá
Červená
Porucha Při poruše se vypnou motory. Jakmile je porucha odstraněna, aktivuje se automaticky ochrana rozběhu motoru.
3
Chybějící Command se sběrnice pole Master v druhu provozu řízení Sběrnice pole, Sběrnice pole (rozšířený), Kombi nebo Kombi (rozšířený) Blok vysílaných dat obsahuje nepřípustný Command =0 Prasklý, nepřipojený nebo vadný kabel sběrnice Přerušení komunikace, např. když když není zapnutý PROFIBUS Master Zakončovací odpor sběrnice chybí nebo je vadný Síť nebyla správně nakonfigurovaná Náhlé resety nebo zhroucení, např. z důvodu elektromagnetických rušení
UPOZORNĚNÍ: Data sběrnice pole, která se odesílají od sběrnice pole Master k tavicímu přístroji, je možné zkontrolovat. Viz Kontrola vyslaných dat sběrnice pole. 5
Zkrat výstupu regulátor teploty
21
Kanál: Porucha přehřátí Kabelové zapojení teplotních kanálů Kabelové zapojení teplotních senzorů (je senzor připojený ke správnému kanálu?) Je použit správný typ teplotního senzoru? (i u externích komponentů?) Je regulovaná soustava teploty v pořádku?
23
Kanál: Porucha podhřátí Funguje, popř. reguluje regulátor teploty? Jsou polovodičová relé nastavena? Spínají polovodičová relé napětí v síti? Není napětí v síti příliš nízké? Porucha topení? Kabelové zapojení teplotních kanálů Kabelové zapojení teplotních senzorů (je senzor připojený ke správnému kanálu?) Je použit správný typ teplotního senzoru? (i u externích komponentů?) Je regulovaná soustava teploty v pořádku?
Pokračování...
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
6‐5
Odstraňování poruch
Barvy světelného signálního zařízení Poplach č.
Stav
Zelená
Žlutá
Červená
Porucha
25
Kanál: Vstup čidla otevřený nebo rozbité čidlo (Čidlo = teplotní senzor = čidlo teploty) Je připojena hadice/nanášecí hlava?
26
Kanál: Zkrat čidla (Čidlo = teplotní senzor = čidlo teploty)
31
Přehřátí motoru nebo měniče Zkontrolujte kabelové zapojení měniče kmitočtu na zásuvném místu s popisem T1-T2 Znečištění krytu větráku motoru / chladicích těles měniče kmitočtu Příliš vysoká okolní teplota
40
Porucha přetlaku: Motor#, Čidlo# Viz Tabulka odstraňování poruch v této části
Stav
Poplach č. Ukazatel stavu
Stav
Zelená
Žlutá
Červená
Vypnutí Vypnutím se tavicí přístroj vypne (hlavní stykač se rozpojí).
1
Porucha hlavní stykač/termostat Hlavní stykač defektní Hlavní stykač spíná chybně z důvodu chybného kabelového zapojení: Zkontrolujte připojení vodičů hlavního stykače a kontaktu zpětného hlásiče. Teplota transformátoru překročena Teplota nádrže překročena
2
Sběrnice CAN se nespustila Zkontrolujte kabel sběrnice CAN (zvláště u měničů kmitočtů) Zkontrolujte zástrčky sběrnice CAN u všech komponentů Zkontrolujte zakončovací odpory CAN Měření odporu sběrnice ve vypnutém stavu (CANH, CANL): 60 Výpadek modulu I/O Vadný dotek ve zdroji napětíí Pojistka(-y) na modulu zareagovala Nesprávné nebo kolísavé provozní napětíí Za provozu tavicího přístroje byla přestavěna adresa sběrnice CAN modulu (otočný přepínač). Zkraty nebo chyby potenciálu na konektorech X5, X10, X14, X15 modulu I/O
Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐6
Odstraňování poruch
Poplach č. 2
Stav
Zelená
Výpadek regulátor teploty Viz Výpadek modul I/O Výpadek tlakové čidlo Porucha měniče Vadný měnič nebo modul CAN měniče Měnič není připojený ke sběrnici CAN Přetížení Zkrat motoru
Žlutá
Červená
Výpadek Gateway Vyvolána porucha kontaktu v napájení nebo pojistky(tek) Gateway vadná nebo připojena na sériový Subnet Sériový kabel IPC k Gateway Subnet vadný Zakončovaní odpor sběrnice vadný, nebo chybí 13
Regulátor teploty: Nesoulad verzí Verze firmwaru zabudovaného regulátoru není kompatibilní s verzí programu IPC
20
Kanál: Vypnutí přehřátí
30
Motor porucha fáze
32
Motor zablokování spojky nebo porucha fáze (Proud motoru nad mezní hodnotou) Čerpadlo ucpané cizími předměty Špatně jdoucí čerpadlo Příliš studený materiál
33
Měnič: Chybný parametr. soubor
34
Měnič: Chybí parametrový soubor
36
Měnič: Nesprávný typ Hardware nesouhlasí s konfigurací softwaru
50
Nekompatibilní verze IPC softwaru / Paměťová karta Proveden pokus o provoz IPC II s verzí softwaru 6.00.000 nebo vyšší.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐7
Spuštění a reset poplachů Poruchy mohou spustit různé poplachy, které mají různé důsledky. Spustí-li se v jednom okamžiku více poplachů, prosadí se nejzávažnější poplach: Vypnutíí před Poruchou a ta před Výstrahou.
260 ° C 500 ° F
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
Grafické znázornění teplotních parametrů
210 ° C 180 ° C 410 ° F 350 ° F
245 ° C 195 ° C 165 ° C 475 ° F 385 ° F 330 ° F
Vypnutí přehřátí termostatem Pevná max. hodnota teploty pro vypnutí přehřátí a max. hodnota teploty pro poruchu Přehřátíí
Vypnutí přehřátí pomocí softwaru 10 ° C 20 ° F
}
pevná hodnota
Porucha Přehřátíí 235 ° C 185 ° C 155 ° C 455 ° F 365 ° F 310 ° F 230 ° C 180 ° C 150 ° C 450 ° F 350 ° F 300 ° F
Pevná max. hodnota teploty pro výstrahu Přehřátíí Max. teplota pro požadovanou hodnotu
Přehřátí Porucha
Výstraha Přehřátíí Výstraha Přehřátí
Požadovaná hodnota Výstraha Podhřátí
Hodn. snížení teploty Snížení teploty
Nízká teplota Porucha
Výstraha Podhřátíí
Porucha Podhřátíí
40 ° C 100 ° F
40 ° C 100 ° F
40 ° C 100 ° F
Min. teplota pro požadovanou hodnotu
35 ° C 90 ° F
35 ° C 90 ° F
35 ° C 90 ° F
Min. teplota pro poruchu Podhřátíí
Obr. 6‐1
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐8
Odstraňování poruch
Podhřátí a přehřátí – Výstraha – Spuštění poplachu Reset poplachu
Spuštění výstrahy podhřátí Požadovaná hodnota
2 °C
Výstraha podhřátí
Požadovaná hodnota byl déle než 5 vteřin nižší o více než diferenční hodnotu () Výstraha podhřátíí. Automatický reset Hodnota teploty klesla na 2 ° C (3.6 ° F) pod požadovanou hodnotu.
Výstraha podhřátí
Výstraha přehřátíí [1]
Spuštění výstrahy přehřátí
[1] Požadovaná hodnota byla déle než 5 vteřin překročena o více než diferenční hodnotu () Výstraha přehřátíí.
Výstraha přehřátí 2 °C
nebo
Požadovaná hodnota
Výstraha přehřátíí [2] X1
[2] byla hodnota X1 překročena déle než 5 vteřin
X1
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
155 °C (310° F)
185 °C (365° F)
235 °C (455° F)
2 °C Požadovaná hodnota
Automatický reset Hodnota teploty klesla na 2 ° C (3.6 ° F) nad požadovanou hodnotu.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐9
Podhřátí a přehřátí - Porucha Spuštění poplachu Reset poplachu Požadovaná hodnota
Spuštění poruchy podhřátí
Požadovaná hodnota byl déle než 5 vteřin nižší o více než diferenční hodnotu () Výstraha podhřátíí.
Porucha podhřátí 2 °C Porucha podhřátí
Automatický reset Teplota překračuje požadovanou hodnotu mínus diferenční hodnotu () Porucha podhřátíí o 2 ° C (3.6 ° F).
Spuštění poruchy přehřátí
Porucha přehřátíí [1] 2 °C
Porucha přehřátí
[1] Požadovaná hodnota byla déle než 5 vteřin překročena o více než diferenční hodnotu () Porucha přehřátíí. nebo
Požadovaná hodnota Porucha přehřátíí [2] Y1
[2] byla hodnota Y1 překročena déle než 5 vteřin 2 °C
Y1
Požadov
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
165 °C (330° F)
195 °C (385° F)
245 °C (475° F)
Automatický reset [1] Teplota je pod požadovanou hodnotou plus diferenční hodnotou () Porucha Porucha o 2 ° C (3.6 ° F). nebo Teplota nedosahuje hodnotu Y1 o 2 ° C (3.6 ° F).
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐10 Odstraňování poruch
Přehřátí – Vypnutí – Spuštění poplachu Vypnutí přehřátíí [1]
10 ° C
Spuštění softwarem [1] Požadovaná hodnota byla déle než 5 vteřin překročena o více než diferenční hodnotu () Porucha přehřátíí plus 10 ° C (20 ° F). nebo
Porucha přehřátí Požadovaná hodnota Vypnutí přehřátíí [2]
Y1'
Požadov
[2] byla hodnota Y1 ' překročena déle než 5 vteřin
Y1'
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
165 °C (330° F)
195 °C (385° F)
245 °C (475° F)
UPOZORNĚNÍ: Kanály v ukazatelovém provozu spustí vypnutí pouze tehdy, když dosáhly maxima Y1 '.
Reset Vypněte/zapněte tavicí přístroj hlavním vypínačem.
Vypnutí termostaty Termostat nádrže Na tavící desce a v zásobníku je vždy jeden termostat. Vypínací hodnota je závislá na zabudovaném termostatu, pro tavící desku a zásobník jsou ale stejné.
Vypínací hodnota
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
180 °C (350° F)
210 °C (410° F)
260 °C (500° F)
Termostat transformátoru U všech tavicích přístrojů s transformátorem: Tavící přístroj je odpojen při teplotě transformátoru 155"5 ° C / 311"9 ° F.
Reset Vypněte/zapněte tavicí přístroj hlavním vypínačem.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐11
Podtlak – Výstraha – UPOZORNĚNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou v provozním režimu Regulace počtu otáček s volitelnou možností Ukazatel tlaku absolutní hodnoty. Při volitelné možnosti Regulace tlaku jsou to pro čidla A a B diferenční hodnoty.
Spuštění výstrahy podtlaku Max. rozsah měření čidla Požadovaná hodnota
Výstraha podtlaku
Regulace tlaku: Tlaková čidla A a B Požadovaná hodnota byla déle než 20 vteřin nižší o více než diferenční hodnotu () Výstraha podtlaku. Motor náležející k tlakovému čidlu obdržel všechna nezbytná uvolnění k rozběhu. Předpokladem je připravenost systému k provozu. Automatický reset Tlak překračuje požadovanou hodnotu mínus diferenční hodnotu () Výstraha podtlaku.
Max. rozsah měření čidla
Regulace počtu otáček (ukazatel tlaku): Tlaková čidla A a B Tlak byl na více než 20 vteřin pod absolutní hodnotou Výstraha podtlaku Výstraha je signalizována, i když systém není ještě připraven k provozu.
Skutečná hodnota
Výstraha podtlaku
Automatický reset Tlak překračuje absolutní hodnotu Výstraha podtlaku.
0 bar
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐12 Odstraňování poruch
Přetlak – Výstraha – / Přetlak – Porucha – UPOZORNĚNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou v provozním režimu Regulace počtu otáček s volitelnou možností Ukazatel tlaku absolutní hodnoty. Při volitelné možnosti Regulace tlaku jsou to pro čidla A a B diferenční hodnoty.
Spuštění výstrahy přetlaku Max. rozsah měření čidla
Porucha přetlaku
Výstraha
Regulace tlaku: Tlaková čidla A a B Požadovaná hodnota byla déle než 20 vteřin překročena o více než diferenční hodnotu ( Výstraha přetlaku. Výstraha je signalizována, i když systém není ještě připraven k provozu.
přetlaku Požadovaná hodnota
Max. rozsah měření čidla Porucha přetlaku Výstraha přetlaku Skutečná hodnota
Automatický reset Tlak je pod požadovanou hodnotou plus diferenční hodnotou () Výstraha podtlaku. Regulace počtu otáček (ukazatel tlaku): Tlaková čidla A a B Tlak překročil na více než 20 vteřin absolutní hodnotu Výstraha přetlaku. Výstraha je signalizována, i když systém není ještě připraven k provozu. Automatický reset Tlak je pod absolutní hodnotou Výstraha přetlaku.
0 bar
Spuštění poruchy přetlaku Regulace tlaku: Tlaková čidla A a B Požadovaná hodnota byla déle než 60 vteřin překročena o více než diferenční hodnotu ( Porucha přetlaku. Porucha je signalizována, i když systém není ještě připraven k provozu. Automatický reset Tlak je pod požadovanou hodnotou plus diferenční hodnotou () Porucha podtlaku. Regulace počtu otáček (ukazatel tlaku): Tlaková čidla A a B Tlak překročil na více než 60 vteřin absolutní hodnotu Porucha přetlaku. Porucha je signalizována, i když systém není ještě připraven k provozu. Automatický reset Tlak je pod absolutní hodnotou Porucha přetlaku.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐13
Teplotní čidlo – Porucha – Každé teplotní čidlo se kontroluje.
Spuštění zkratem Teplota je déle než 5 vteřin nižší než - 10 ° C (14 ° F).
Spuštění poruchou čidla nebo otevřeným vstupem čidla Teplota je déle než 5 vteřin vyšší než 305 ° C (581 ° F). Automatický reset Po překročení/nedosažení aktuální pevně stanovené vnitřní hodnoty na více než 5 vteřin, nebo po výměně vadného čidla.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐14 Odstraňování poruch
Tabulka odstraňování poruch Tavicí přístroj nefunguje Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Není síťové napětí
-
Zajistěte přívod síťového napětí
2.
Hlavní vypínač není zapnutý
-
Zapnutí hlavního vypínače
3.
Vadný hlavní vypínač
-
Hlavní vypínač vyměňte
4.
Vypadlo hlavní jištění
-
Zapněte hlavní jištění
5.
Hlavní jištění opět vypadlo
Zkontrolujte, zda nedošlo ke zkratu v zařízení nebo příslušenství
-
6.
Vadný síťový zdroj 24 Vss
-
Vyměňte
7.
IP adresu je nutné zadat v síti dvakrát
Zkontrolujte IP adresy a pro každého účastníka nastavte jednoznačné IP adresy
Kanál netopí Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Kanál je deaktivovaný
-
Aktivujte teplotní kanál na ovládacím panelu (nebo přes volitelnou sběrnici pole)
2.
Kanál je přiřazený jedné skupině a tato skupina je deaktivovaná, nebo se nachází ve snížení
Stav skupiny zkontrolujte na stránce Zapnutí aplikační skupiny(-n)
Skupinu aktivujte přes ovládací panel, nebo je-li konfigurována, přes rozhraní Standard I/O.
Kanál je v ukazatelovém provozu
-
3.
P/N 7169890_02
(viz část Obsluha) Přepnutí na regulační provoz
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐15
Žádný řídící signál (napětí / proud / frekvence) Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Hlavní stroj neběží
-
Hlavní stroj uveďte do provozu
2.
Špatně pólované řídící napětí
-
Přepólujte
3.
Vadný vysílač rotačního impulzu
-
Vyměňte
Ovládací panel nefunguje Problém
Možná příčina
Řešení
1.
Přístroj se nespustil. Ovládací panel je tmavý, nebo se při spouštění objevují chybová hlášení
Paměťová karta (CompactFlash) není zasunutá
Zasuňte podle popisu v části Oprava, Výměna paměťové karty
2.
Ovládací panel je tmavý, nebo světlý
Byl nesprávně nastaven jas
Přes
Ovládací panel nefunguje / nereaguje
Vadný hardware
Čísla náhradních dílů viz samostatný Parts List
Špinavý ovládací panel
Vyčistěte podle popisu v části Údržba / Vnější čištění / Ovládací panel
Chybí spojení Ethernet
Nastavená chybná / neplatná adresa IPC IP
Opravte adresu IP na ovládacím panelu (viz část Obsluha / Ovládací panel - Přehled - / V24)
Viz také část Obsluha / Obsluha přes webový server IPC
Je zapojen chybný kabel Ethernetu
Při správném spojení bliká LINK LED dioda
3.
4.
nastavení
(viz část Obsluha)
Při správném přenosu dat svítí ACT LED dioda Viz také LED diody IPC v této části
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐16 Odstraňování poruch
Žádný materiál (motor se netočí) Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Systém ještě není připraven k provozu (zahřívací provoz)
-
Počkejte, až se tavicí přístroj zahřeje a popřípadě uplyne čas zpoždění připravenosti systému (ve stavové řádce se zobrazí Systém připraven k provozu).
2.
Systém nyní není připraven k provozu (podhřátí během provozu)
Byl vložen nový foliový sáček
Počkejte, až se tavicí přístroj zahřeje.
3.
Motor není zapnutý
-
Zapnutí motoru UPOZORNĚNÍ: A propojení. Viz položka První uvedení do provozu zobrazení „Podmínky pro Motor běží s rozhraním a bez rozhraní Standard I/O".
4.
Byla aktivována ochrana rozběhu motoru
Bylo zapnuto snížení teploty
Není nastavený počet otáček
Parametr Max. počet otáček čerpadla v signálově řízeném provozu je na 1 min‐1
Nastavte počet otáček
6.
Je zvoleno Signálové řízeníí, tavicí přístroj má ale pracovat v ručním provozu
-
Přepněte do ručníhu provozu
7.
Žádné externí uvolnění motoru přes rozhraní Standard I/O
-
Příslušné kontakty rozhraní sepněte. K tomu musí být tlačítko uvolnění motoru nastaveno na Ovládací panel A Standard I/O.
8.
Je zvoleno Signálové řízeníí, není ale k dispozici žádný řídící signál
-
Zajistěte přívod řídícího signálu
Špatně nastavený signalizační hlásič prahové hodnoty
-
Zkontrolujte hodnoty na ovládacím panelu a nastavte je
10. Je zapnuto snížení teploty
-
Vypněte ho, nebo počkejte, až uplyne čas snížení teploty
5.
9.
Motor(-y) opět zapněte
Podhřátí během provozu
(Viz část Obsluha / Ovládací panel - Přehled - / M3)
Zkontrolujte, zda druh vstupního signálu odpovídá druhu zvolenému na ovládacím panelu (analogový/frekvence)
Pokračování...
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐17
Žádný materiál (motor se netočí) Možná příčina 11. Přehřátý motor
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
Příliš vysoká okolní teplota
Snižte okolní teplotu větráním nebo chlazením
Znečištěný kryt větráku
Vyčistěte
Čerpadlo ucpané cizími předměty
Vyměňte čerpadlo
Špatně jdoucí čerpadlo
Vyměňte čerpadlo
Příliš studený materiál
Nastavte vhodnou teplotu
12. Vadný motor
-
Vyměňte
13. K motoru není přiváděno napětí
-
Zjistěte měřicky závadu
14. Porucha měniče kmitočtu
Tavicí přístroj vypněte a opět zapněte pomocí hlavního vypínače
Přehřátý motor
Viz 11.
Přehřátý měnič kmitočtu
Snižte okolní teplotu větráním nebo chlazením Vyčistěte chladicí tělesa měniče kmitočtu
15. Vadný měnič kmitočtu
Zkrat
Zkontrolujte vedení motoru
Přetížení (čerpadlo zablokované cizími předměty, těžký chod čerpadla, příliš studený materiál)
Viz 11.
-
Vyměňte UPOZORNĚNÍ: Byl-li vyměněn více než jeden měnič kmitočtu, tak se na obslužném panelu objeví stránka Výměna měniče kmitočtu. Viz část Obsluha, Výměna měniče kmitočtu.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐18 Odstraňování poruch
Žádný materiál (motor se točí) Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Zavřený uzavírací ventil
-
Otevřete
2.
Prázdná nádrž
-
Doplňte nádrž
3.
Filtrační patrona, pokud k dispozici, ucpána
-
Vyčistěte, nebo filtr vyměňte
4.
Otvor přítoku materiálu k čerpadlu nebo sací kanál čerpadla ucpané
Ucpání cizími předměty
Čerpadlo odšroubujte a kanál přítoku nebo sací kanál vyčistěte
Ucpání neroztaveným materiálem
Viz tabulku Příliš málo materiálu / Větší nádrž a větší odběr materiálu
Vytápěná hadice a nanášecí hlava jsou chladné
Hadice / hlava není elektricky připojena
Zasuňte zástrčku do určené zdířky (přiřazení viz schéma zapojení)
Teplotní kanál hadice / hlavy není aktivní
Aktivace na ovládacím panelu
Topení hadice / hlavy je vadné
Vyměňte hadici
5.
Vyměňte topnou patronu(-y) v hlavě 6.
Plunžr netlačí na foliový sáček
Zkontrolujte funkci plunžru a přívod stlačeného vzduchu
-
Příliš málo materiálu nebo nepravidelná přeprava Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Otvor přítoku materiálu k čerpadlu nebo sací kanál čerpadla ucpané
-
Čerpadlo odšroubujte a kanál přítoku nebo sací kanál vyčistěte
2.
Blok čerpadla zubového čerpadla je opotřebovaný
-
Vyměňte čerpadlo
3.
Uzavírací ventil není zcela otevřený
-
Otevřete
4.
Filtrační patrona, pokud k dispozici, částečně ucpána
-
Vyčistěte, nebo filtr vyměňte
5.
Vadný tlakový regulační ventil
-
Vyčistěte nebo vyměňte
6.
Teplota zpracování je nastavená příliš nízko
-
Opravte teplotní nastavení
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐19
Příliš vysoký tlak materiálu Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Znečištěný pojistný ventil nebo tlakový regulační ventil (a tím zablokovaný)
-
Rozmontujte ho a vyčistěte nebo vyměňte
2.
Vadný pojistný ventil nebo tlakový regulační ventil
-
Vyměňte
3.
Tlakový regulační ventil je jinak nastavený
-
Nastavte ho na výrobní nastavení
Tlak materiálu je příliš nízký Možná příčina
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
1.
Zubové čerpadlo je opotřebované
-
Vyměňte čerpadlo
2.
Pojistný ventil se již nezavírá
-
Vyměňte
3.
Znečištěný tlakový regulační ventil (a tím zablokovaný)
-
Rozmontujte ho a vyčistěte nebo vyměňte
4.
Vadný tlakový regulační ventil
-
Vyměňte
5.
Tlakový regulační ventil je jinak nastavený
-
Nastavte ho na výrobní nastavení
Nesprávné otáčky motoru v signálově řízeném provozu Možná příčina 1.
Řídící signál kolísá i přes stálou rychlost stroje
2012 Nordson Corporation
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
Vadný Encoder nebo vadný kontakt
Vyměňte
Poháněcí prvek (např. klínový řemen) má skluz
Odstraňte skluz
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐20 Odstraňování poruch
Usazeniny materiálu v nádrži / Materiál vytvrzuje v nádrži Možná příčina 1.
Je nastavena příliš vysoká požadovaná hodnota teploty nádrže
Možná porucha / odstraňování poruchy
Řešení
-
Opravte teplotní nastavení
Méně kvalitní materiál, nebo nevhodný pro dané použití (špatná odolnost proti teplotě)
Přečtěte si materiály výrobce
Plunžr nevyjede nahoru Možná příčina Vytvrzený materiál ucpe vrtání desky raznice, následkem toho se vytvoří vakuum
Řešení 1. Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku: Zvyšte tlak pro pneu matický válec na maximum. Pokud se plunžr začne pomalu pohybovat směrem nahoru: Počkejte, dokud nevyjede z nádrže 2. Pokud však plunžr zůstane přesto na svém místě: Odšroubujte vytápěnou hadici, aby se vzduch mohl zubovým čerpadlem dostat pod plunžr. Po novém připojení hadice musí být neprodleně načerpáno tolik materiálu, aby byl z čerpadla a z hadice odstraněn veškerý vzduch! 3. Pokud však plunžr zůstane přesto na svém místě: Informujte zákaznický servis Nordson. Před každým naplněním zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory ucpané, je-li to nutné, uvolněte je.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐21
Různé Problém 1.
Možná příčina
Řešení
Prosakování u těsnění hřídele čerpadla
Opotřebované těsnění hřídele čerpadla
2.
Tlak materiálu je příliš nízký, provozní výkon příliš malý
Zubové čerpadlo je opotřebované
Vyměňte čerpadlo
3.
Zablokované zubové čerpadlo
Zpracovávaný materiál je příliš studený
Opravte teplotní nastavení (řiďte se datovým listem výrobce materiálu)
Cizí materiál v zubovém čerpadle
Vyměňte čerpadlo
U čerpadel s ucpávkou, dotažení ucpávky Výměna hřídelového těsnění čerpadla
4.
Prosakování na nanášecí hlavě během zahřívací fáze
Pojistný ventil se neotvírá (výbušný tlak)
Pojistný ventil vyměňte
5.
Tavicí přístroj vždy přejde do Vypnutíí
Zakončovací odpory sběrnice CAN nejsou správně připojené
Sběrnici CAN připojte na obou stranách ( Regulační modul teploty Měnič kmitočtu nebo Regulační modul teploty - Tlakové čidlo) podle schématu zapojení.
Vypadl jeden či několik komponentů řídicího systému na sběrnici CAN
Zkontrolujte je, popř. vyměňte
Dané tlakové čidlo již bylo použito na jiném místě a nebylo tam sběrnicí CAN řádně přijato.
Vypněte čidlo na ovládacím panelu podle popisu v Přiřazení nového čidla sběrnice CAN (část Obsluha) aby IPC mohl přiřadit novou správnou adresu CAN.
6.
IPC nenašel tlakové čidlo sběrnice CAN
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐22 Odstraňování poruch
I/O‐Modul #1 Vstup frekvence + 24 VDC
1 + 24 VDC
0 VDC
X14
Jeden řídící signál pro všechny motory
2 0 VDC 100 kHz
3 fin
Analogové vstupy + 24 VDC
1 Agnd
0 VDC
2 + A1in
+ 24 VDC
1 + 24 VDC
0 VDC
X4
Jeden řídící signál pro všechny motory
X5
Rezervováno
X10
Řídící signál pro motor 1
X15
Řídící signál pro motor 2
2 0 VDC
3x analogový IN
3 + A2in 1 + 24 VDC 2 0 VDC 3 + A3in 1 + 24 VDC 2 0 VDC 3 + A4in
4
Digitální vstupy/výstupy (LED diody)
5 6
E12
3
Výstupy LED diod (1)
Svítí při aktivním výstupu
Vstupy LED diod (2)
Svítí při aktivním vstupu
FIN‐LED (3)
Svítí, jakmile je na vstupu frekvence impulz > 1 Hz
RUN‐LED (4)
Svítí při Power ON (tavicí přístroj zapnutý)
2 E1 A12
Bliká v provozu
1 A1
X7
X9
X13
X8
X12
X3
X6
P/N 7169890_02
Komunikace CAN (5)
Svítí, jakmile probíhá komunikace na sběrnici CAN
CAN Error (6)
Svítí při poruše komunikace
Tavná pojistka (7)
Svítí, když je napájení 24 Vss interních výstupů OK
X11
7
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
I/O‐Modul #1
6‐23
(Pokrač.)
+24 VDC
+V ‐V E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8
0 VDC
Konektor
LED
Vstupy (dioda LED svítí, když je přítomno 24 Vss )
X9.3
E1
Topení zap
X9.4
E2
Všechny motory ZAP (celkové uvolnění)
X9.5
E3
Uvolnění Motor 1
X9.6
E4
Uvolnění Motor 2
X9.7
E5
Snížení teploty Zap
X9.8
E6
LED svítí: Ruční provoz Zap (Motor) LED nesvítí: Signálově řízený provoz Zap
+V E9 +V E10 +V E11 +V E12
X9.9
E7
Aplikační skupina 1
X9.10
E8
Aplikační skupina 2
X13.2
E9
Rezervováno
X13.4
E10
Rezervováno
X13.6
E11
Hlavní vypínač (hlavní stykač)
X13.8
E12
Rezervováno
UPOZORNĚNÍ: Dioda LED ukazuje jen přítomné napětí na vstupu modulu I/O a nevypovídá nic o tom, jestli je funkce aktivována.
+24 VDC 0 VDC
Konektor
LED
+24 VDC 0 VDC A1 A2 A3
X3.3
A1
Světelné signální zařízení: zelená žárovka Systém připraven k provozu
X3.4
A2
Světelné signální zařízení: žlutá žárovka Výstraha
A4 0 VDC
X3.5
A3
Světelné signální zařízení: červená žárovka Porucha
X6.1
A4
Hlavní stykač
X7.1
A5
Rezervováno
X8.1
A6
Rezervováno
X11.2
A7
Syst. připraven k provozu
X11.3
A8
Celková porucha –Výstraha–
X11.4
A9
Celková porucha –Porucha–
A11
X11.5
A10
Fóliový sáček prázdný
A12
X12.1
A11
Rezervováno
A12
Fóliový sáček skoro prázdný
A5 0 VDC A6 0 VDC 24 Vss externí A7 A8 A9 A10
Výstupy (LED svítí)
X12.2 X12.3 X12.4
Pro signály, přítomné na XS2 viz schéma zapojení.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐24 Odstraňování poruch
I/O‐Modul #2 Frekvenční vstup a analogové vstupy nejsou obsazeny.
+24 VDC
+V ‐V E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8
0 VDC
+V E9 +V E10 +V E11 +V E12
Konektor
LED
Vstupy (dioda LED svítí, když je přítomno 24 Vss )
X9.3
E1
Identifikace Víko zavřeno
X9.4
E2
Identifikace Foliový sáček téměř prázdný (střední jazýčkový kontakt)
X9.5
E3
Identifikace Foliový sáček prázdný (spodní jazýčkový kontakt)
X9.6
E4
Identifikace Poloha nahoře (horní jazýčkový kontakt)
X9.7
E5
LED svítí: Přepínač režimu Plunžr ruční provoz LED nesvítí: Přepínač režimu Plunžr automatický provoz
X9.8
E6
Tlačítko Spustit (plunžr)
X9.9
E7
Tlačítko Zvednout (plunžr)
X9.10
E8
Identifikace Hlavní tavení plné
X13.2
E9
Identifikace Hlavní tavení prázdné
X13.4
E10
Rezervováno
X13.6
E11
Rezervováno
X13.8
E12
Rezervováno
UPOZORNĚNÍ: Dioda LED ukazuje jen přítomné napětí na vstupu modulu I/O a nevypovídá nic o tom, jestli je funkce aktivována.
+24 VDC 0 VDC
Konektor
LED
+24 VDC 0 VDC A1 A2 A3
X3.3
A1
Rezervováno
X3.4
A2
Rezervováno
X3.5
A3
Rezervováno
A4 0 VDC
X6.1
A4
Provozní režim Spustit (plunžr)
A5 0 VDC
X7.1
A5
Provozní režim Zvednout (plunžr)
X8.1
A6
Rezervováno
A6 0 VDC
Výstupy (LED svítí)
X11.2
A7
Rezervováno
24 Vss externí A7 A8 A9 A10
X11.3
A8
Hlavní tavení prázdné
X11.4
A9
Rezervováno
X11.5
A10
Rezervováno
A11
X12.1
A11
Rezervováno
A12
X12.2 A12
Rezervováno
X12.3 X12.4
Pro signály, přítomné na XS2 viz schéma zapojení.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐25
Diody LED regulačního modulu teploty
D13 D14 D8
D6 D5 D4 D3 D2 D1
D7
Obr. 6‐2
LED D7
Provozní napětí přítomno
D8
Přijímání nebo odesílání dat CAN
D14
Žádné spojení k řízení (IPC)
D13
Svítí: Reset softwaru regulátoru Bliká: Počitadlo poruch CAN přeplněno, porucha paměťového zásobníku, nesprávně připojený PowerDown
D1
Výstup topení 1. kanálu je zapnutý. UPOZORNĚNÍ: Podle polohy otočného voliče S 1 a S2 je 1. kanál tohoto regulačního modulu teploty kanál 1, 7 nebo 13.
D2 (... D6)
2012 Nordson Corporation
Výstup topení 2. kanálu (... 6. kanálu) je zapnutý.
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐26 Odstraňování poruch
Diody LED měniče kmitočtu Kontrolka LED Zelená
Provozní stav
Červená
Zap
Vyp
Uvolněný měnič kmitočtu
Zap
Zap
Zapojení na síť a automatický start zablokovány
Blikající
Vyp
Měnič kmitočtu zablokován
Vyp
Blikající (1 s interval)
Chybové hlášení nebo parametrizace měniče kmitočtu
Vyp
Blikající (0,4 s in terval)
Vypnutí z důvodu příliš vysokého nebo příliš nízkého napětí
Vyp
Vyp
Není napájecí napětí
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Odstraňování poruch
6‐27
Diody LED IPC 1
2
3
4
6
5
7
8
9 ACTIV ERROR
Ethernet
Profibus DP
Obr. 6‐3 1 CF ACT 2 CAN ACT 3 TOUCH ACT
Pol.
4 TOUCH ERROR 5 SUPPLY OK 6 LINK (Ethernet)
7 ACT (Ethernet) 8 ERROR (Profibus DP) 9 ACTIV (Profibus DP)
LED
Význam
1
CF ACT (červená)
krátce se rozsvítí
(integrovaný) přístup na paměťovou kartu
2
CAN ACT (zelená)
krátce se rozsvítí
CAN aktivní (datový provoz)
3
TOUCH ACT (zelená)
svítí
ovládací panel (dotykový panel) připraven
bliká
při doteku ovládacího panelu
vyp
během rozběhu
svítí
během rozběhu, jinak porucha
bliká
ovládací panel znečištěný
vyp
ovládací panel (dotykový panel) připraven
4
TOUCH ERROR (červená)
5
SUPPLY OK (zelená)
svítí
napětí přítomné
6
LINK (zelená)
svítí
Zapnutí a zjištění Ethernetu
7
ACT (žlutá)
bliká
Ethernet aktivní (datový provoz)
8
ERROR
svítí
Chybějící Command od sběrnice pole Master: Prasklý, nepřipojený nebo vadný kabel sběrnice Přerušení komunikace, např. když není zapnutý Master Zakončovací odpor sběrnice chybí nebo je vadný Síť nebyla správně nakonfigurovaná Náhlé resety nebo zhroucení, např. z důvodu elektromagnetických rušení
9
ACTIV
2012 Nordson Corporation
bliká
Profibus aktivní (datový provoz)
MC21 MOD
P/N 7169890_02
6‐28 Odstraňování poruch
Kontrola vyslaných dat sběrnice pole. Vstupní strana (příklad) Konfigurace Profibusu 10
Adresa Profibus
Ovládací panel
Standard I/O
stisknout, abyste se dostali k informacím o protokolu dat sběrnice pole. Profibus
V závislosti na použitém protokolu dat sběrnice pole, který byl zvolen v Konfigurace tavicího přístroje, se zobrazují určitá data sběrnice pole: Když se užívá Standard: Datový protokol sběrnice pole:
Standardní
Melter Control v binárním zobrazení Command v desítkovém zobrazení Data index v desítkovém zobrazení
Protokolování Aktivováno
Protokol zobrazení
Channel number v desítkovém zobrazení Write data value v desítkovém zobrazení Když se užívá Rozšířenýý:
Datový protokol sběrnice pole:
Rozšířené
Melter Control 1 v binárním zobrazení Melter Control 2 v binárním zobrazení Command v desítkovém zobrazení
Protokolování Aktivováno
Protokol zobrazení
Data index v desítkovém zobrazení Channel number v desítkovém zobrazení Write data value v desítkovém zobrazení. Tato data tvoří datový záznam. Protokoluje se každá změna datové věty, když je aktivováno protokolování (tlačítko Protokolování aktivováno). UPOZORNĚNÍ: Ve vzácných případech může být protokolování pod rychlostí změn dat. Protokolování se automaticky ukončí, jakmile došlo k mezeře v protokolu. Je možné zobrazit poslední zaprotokolované změny datových vět (tlačítko Zobrazit protokol). UPOZORNĚNÍ: Melter Control zde v šestnáctkovém zobrazení
No. = počitadlo datových vět v desítkovém zobrazení od 1 do 99
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Oprava
7‐1
Část 7 Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál.. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Nebezpečí popálení VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Používejte vhodnou ochrannou výbavu. Některé části tavicího přístroje je možné odstranit až po předchozím zahřátí tavicího přístroje.
Před opravami dodržujte následující upozornění VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství. VAROVÁNÍ: Před jakoukoli opravou odpojte přístroj od napětí v síti.
Zbavení tlaku VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Před odšroubováním vytápěných hadic zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám. Při odbourání tlaku postupujte způsobem popsaným v části Instalace, Instalace vytápěné hadice, Odšroubováníí.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
7‐2
Oprava
Ovládací panel POZOR: Tavicí zařízení bez komunikační konstrukční skupiny používejte jen s krytem, aby bylo chráněno zásuvné místo.
4 1 5 2 6
3
Obr. 7‐1 1 Komunikační konstrukční skupina PROFIBUS DP (volitelné)* 2 RJ45 Ethernet
3 Nevyužito 4 Konektor CAN 9-pól. DSub male
5 RS232 konektor 9 pol. DSub male System port 6 24 VDC napájení proudem
Upozornění:*Pokud není volitelná možnost PROFIBUS DP konfigurovaná, nachází se tam kryt.
Sejmutí ovládacího panelu 1. Ovládací panel je ke skříňovému rozvaděči přitlačen dvěma svěracími šrouby. Povolte svěrné šrouby.
2. Uvolněte přípoje. Ovládací panel se nyní může vyjmout. POZOR: Po vsazení ovládacího panelu utáhněte šrouby jen rukou.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Oprava
7‐3
Výměna paměťové karty VAROVÁNÍ: Paměťovou kartu je možné vyměnit pouze při vypnutém tavicím přístroji. UPOZORNĚNÍ: Po výměně paměťové karty se tavicí přístroj se nachází opět ve stavu jako při dodávce. Ztratí se všechny nastavené parametry, jestliže nebyly zálohovány jako recept na externím PC. 3
2
1
4
5
Obr. 7‐2 1 Paměťová karta CompactFlash 2 Vyhazovací tlačítko pro paměťovou kartu
3 Kontrolní žárovky (LED) 4 Nevyužito
5 Nevyužito
1. Poznamenejte si konfigurační kód softwaru. 2. Pokud jsou instalována tlaková čidla, poznamenejte si jejich přiřazení. 3. Recepturu uložte a stáhněte (download). Viz část Obsluha, načtení a stažení receptů zákazníků. 4. Tavicí přístroj vypněte hlavním vypínačem. 5. Viz Sejmutí ovládacího panelu. 6. Stiskněte vyhazovací tlačítko a vyjměte paměťovou kartu. 7. Opatrně zasuňte novou paměťovou kartu, až vyhazovací tlačítko znovu vyskočí. 8. Případné uvolněné kabely na ovládacím panelu opět zasuňte. 9. Zasaďte ovládací panel. 10. Tavicí přístroj opět zapněte. 11. Zadejte konfigurační kód softwaru. Viz část Obsluha, Konfigurace tavicího přístroje. 12. Přiřazení tlakových čidel zkontrolujte jednotlivě na ovládacím panelu a příp. je konfigurujte a kalibrujte. 13. Stáhněte (Upload) recepturu, načtěte ji na ovládací panel a uložte pod vlastním názvem.
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
7‐4
Oprava
Zasunutí / Výměna komunikační konstrukční skupiny POZOR: Tavicí zařízení bez komunikační konstrukční skupiny používejte jen s krytem, aby bylo chráněno zásuvné místo.
Vezměte na vědomí! K ochraně elektronických konstrukčních dílů před elektrostatickým výbojem je třeba při montáži a demontáži komunikační konstrukční skupiny nosit zemnicí pásek.
Komunikační konstrukční skupinu zapojte jen tehdy, není-li IPC pod napětím.
1
Obr. 7‐3
1. Odšroubujte kryt (1, obr. 7‐3) a uschovejte jej nebo odšroubujte a vytáhněte starou komunikační konstrukční skupinu. 2. Opatrně zasuňte novou komunikační skupinu, dokud slyšitelně nezapadne. PROFIBUS DP
XT‐PDP‐TP
ACTIV ERROR
Obr. 7‐4
Komunikační konstrukční skupina PROFIBUS DP
3. Přišroubujte komunikační konstrukční skupinu oběma rýhovanými šrouby. 4. Na přípojku PROFIBUS DP nasuňte konektor.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Oprava
7‐5
Výměna měniče kmitočtu POZOR: Přípojky se smějí zasunovat nebo vysunovat pouze u tavicího přístroje, který není pod napětím. Po vypnutí je měnič kmitočtu ještě pod napětím. Před zahájením činností počkejte 3 minuty! UPOZORNĚNÍ: Byl-li vyměněn více než jeden měnič kmitočtu, tak se na obslužném panelu objeví stránka Výměna měniče kmitočtu. Pokračujte Na ovládacím panelu: Přiřazení vyměněných měničů kmitočtu (MK) jejich motorům.
Výměna modulu CAN měniče kmitočtu 1. Měnič kmitočtu odpojte od sítě a počkejte alespoň 3 minuty. 2. Uvolněte přípojky modulu CAN. 3. Šroubovákem zdvihněte nejprve kolíkovou lištu (1) a pak modul CAN (2). 4. Odstraňte ochranný kryt (3) nového modulu CAN. 5. Modul CAN nasuňte na rozhraní měniče kmitočtu. 6. Kolíkovou lištu (1) zasuňte do kontaktní lišty modulu CAN, až zapadne. 7. Přípojky podle cílového značení vedení.
3 1 1
2 Obr. 7‐5 Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
7‐6
Oprava
Zakončovací odpor sběrnice CAN Sběrnici CAN z obou stran opatřete zakončovacím odporem. Jeden z obou zakončovacích odporů se nachází na posledním regulačním modulu teploty a musí být zapnutý. Druhý zakončovací odpor (120 ) musí být instalován
na modulu CAN posledního měniče kmitočtu (obr. 7‐6) nebo LO HI
jestliže je v systému instalován jeden nebo více tlakových čidel, na posledním tlakovém čidle. Viz obr. 7‐11.
120 W Obr. 7‐6
CAN‐Modul
UPOZORNĚNÍ: Oba zakončovací odpory sběrnice CAN jsou nad sběrnicí paralelně sepnuty. Proto při měření odporu v zabudovaném stavu vyplývá hodnota 60 .
Na ovládacím panelu: Přiřazení vyměněných měničů kmitočtu (MK) jejich motorům Příklad: U tavicího zařízení se čtyřmi konfigurovanými motory/čerpadly byly měniče kmitočtů motorů 2 a 4 vadné a byly vyměněny. Po novém zapnutí tavicího zařízení se objeví obr. 7‐7. UPOZORNĚNÍ: Je-li vadný pouze jeden MK a byl vyměněn, tak jej IPC automaticky přiřadí správnému motoru. Ruční přiřazování obsluhou odpadá. Výměna měniče kmitočtu
Kontrolkami se indikuje, ke kterým konfigurovaným motorům/čerpadlům byly nalezeny měniče kmitočtů. Zde: Čerpadla 1 a 3. Přiřazení je možné jen tehdy, jestliže systém nalezl pouze jeden měnič kmitočtu (kontrolka Nový MK svítí). Proto je nutné, aby byly vyměněné měniče kmitočtu jednotlivě umístěny do sběrnice CAN.
Nový MK
1. Vypněte hlavní stykač a počkejte 3 minuty! Hlavní stykač
Obr. 7‐7
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Oprava
7‐7
Na ovládacím panelu: Přiřazení vyměněných měničů kmitočtu (MK) jejich motorům (pokr.) Aby bylo možné provádět na tavicím přístroji určité činnosti bez napětí, je na této stránce umístěn spínač pro hlavní stykač. 1. Vypněte hlavní stykač a počkejte 3 minuty. UPOZORNĚNÍ: Obrázek je možno posunovat.
2. Nechte připojený pouze JEDEN měnič. Všechny ostatní odpojte od sítě!
2. Nechte připojený pouze JEDEN měnič. Všechny ostatní odpojte od sítě. Zde: Provozní napětí měniče kmitočtů MK 1, 3 a 4 odpojte od svorkovnice.
3. Zapněte hlavní stykač!
3. Zapněte hlavní stykač.
Výměna měniče kmitočtu
4. Zvolte přiřazení! 5. Když jsou všechny měniče přiřazeny, všechny je připojte,zapojte hlavní stykač a zavřete stránku
4. Zvolte přiřazení. Stiskněte
pro přechod na obr. 7‐9.
Obr. 7‐8
Výměna měniče kmitočtu 4. Zvolte přiřazení!
5. Zde: Stiskněte tlačítko PUMP 2. Stisknutím symbolu dveří stránku zase opustíte. 6. Vypněte hlavní stykač a počkejte 3 minuty. 7. Provozní napětí měniče kmitočtů MK 1, 2 a 3 odpojit od svorkovnice. MK 4 připojte ke svorkovnice. 8. Zapněte hlavní stykač. 9. Volba přiřazení: Stiskněte tlačítko PUMP 4.
Obr. 7‐9
10. Vypněte hlavní stykač a počkejte 3 minuty. 11. Opět nasaďte přípojky všech měničů kmitočtu. Zde: MK 1, 2 a 3. 12. Zapněte hlavní stykač. Všechny měniče kmitočtu jsou nyní přiřazeny.
Výměna měniče kmitočtu
13. Stisknutím symbolu dveří stránku zase opustíte. UPOZORNĚNÍ: Stránku můžete zase opustit až po přiřazení všech měničů kmitočtu. 14. Tavicí přístroj pomocí hlavního vypínače vypněte a opět zapněte
Nový MK
1. Vypněte hlavní stykač a počkejte 3 minuty! Hlavní stykač
Obr. 7‐10
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
7‐8
Oprava
Výměna tlakového čidla Zakončovací odpor sběrnice CAN Poslední tlakové čidlo na sběrnici musí být vybaveno zakončovacím odporem (120 ).
1
120 W
5
0.6 Nm (5.3 lbin)
2 T‐Tap
3
4
6
0.6 Nm (5.3 lbin) Tlakové čidlo (CAN)
Obr. 7‐11
Příklad se dvěma tlakovými čidly a informace k T‐Tap a CAN‐Bus kabelům s šestihranem
1 Měnič kmitočtu 2 Rozdělovač (starý)
3 První tlakové čidlo 4 Poslední tlakové čidlo
5 Zakončovací odpor 6 Rozdělovač T‐Tap (nový)
Postup 1. Tlakové čidlo, které se má vyměnit, vypněte (v příkladu P čidlo 1). Viz také část Obsluha. Tlaková čidla
2. Počkejte, až se tlačítko ZAP/VYP zvýrazní. 3. Tlakové čidlo vytáhněte ze sběrnice CAN.
P čidlo 1 Kalibrování
Skuteč nost
0
bar
4. Kabel sběrnice CAN zasuňte do nového tlakového čidla. 5. Viz také obr. 7‐11 pro údaje utahovacího momentu k T‐Tap a CAN‐Bus kabelům s šestihranem. 6. Další kroky viz Konfigurace tlakového čidla v části Obsluha.
Obr. 7‐12
Příklad
UPOZORNĚNÍ: Pokud během prací na sběrnici CAN dojde k neodstranitelným poruchám (červené kontrolky), nebo k vypnutí, tavicí přístroj vypněte a opět zapněte pomocí hlavního vypínače.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Oprava
7‐9
Zubové čerpadlo Výměna těsnění Variseal UPOZORNĚNÍ: Jestliže je nutné vyměnit těsnění hřídelů čerpadla, doporučuje Nordson čerpadlo vyměnit a zaslat do opravy. Výměnu těsnění hřídelů čerpadla smí provádět pouze vyškolení pracovníci speciálními montážními nástroji. UPOZORNĚNÍ: Nordson nemůže převzít záruku za těsnění Variseal, které si vyměníte sami. 1. Zubové čerpadlo z tavného zařízení pouze vymontujte; zubové čerpadlo nerozebírejte! 2. Připravte si nové těsnění a vhodný montážní nástroj.
Použití montážního nástroje Montážní nástroj slouží k bezpečnému nasunutí nového těsnění nad čep hřídele a drážku zalícovaného pera. POZOR: Montáž těsnění bez montážního nástroje není možná bez poškození těsnění! 1. Pro další práce dodržujte pokyny pro uživatele Montážní nástroj pro sady těsnění s těsněními Variseal (P/N 7146229). 2. Opět namontujte zubové čerpadlo.
U spojky PowerGripR vezměte na vědomí Pokud se vyměňuje zubové čerpadlo nebo motor
ÄÄÄÄ ÄÄÄÄ ÄÄÄÄ ÄÄÄÄ
2012 Nordson Corporation
1. Vyrovnejte motor a čerpadlo. Správně vyrovnány jsou, když lze se spojkou sem a tam lehce posunovat. 2. Nechte u spojky na každé straně malou mezeru. Slouží k vyrovnání tepelné dilatace. 3. Hřídel čerpadla a motoru zafixujte opět na spojce stavěcími šrouby.
MC21 MOD
P/N 7169890_02
7‐10 Oprava
Výměna modulu I/O, regulačního modulu teploty UPOZORNĚNÍ: Polohy spínače a spínače DIP, zakončovací odpory sběrnice ano/ne a nastavení jumperu je nutné převzít z vyměňovaného modulu. Pomocí šroubováku se otočným voličem se nastaví adresa CAN.
Obr. 7‐13
Otočný volič
Modul I/O (Konektor X16 sběrnice CAN
Nastavení adresy CAN Otočný volič (výrobní nastavení) SW1
SW2
0
5
Modul č. 1
UPOZORNĚNÍ: Poloha spínače SW1 se nesmí měnit.
Regulační modul teploty (Konektor X9 sběrnice CAN
Nastavení adresy CAN Otočný volič (výrobní nastavení)
Modul č.
Teplotní kanál
S1
S2
7
1
1
1 až 6
7
2
2
7 až 12
7
3
3
13 až 18
UPOZORNĚNÍ: Poloha spínače S1 se nesmí měnit.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Oprava
7‐11
Nastavení Ni120 nebo Pt100 Přes spínač S4 se nastaví druh teplotního čidla (Ni120 nebo Pt100). PT100
S4
NI120
Obr. 7‐14
Zapnutí/vypnutí zakončovacího odporu sběrnice Přes spínač S5 se zakončovací odpor zapíná nebo vypíná. U posledního regulačního modulu teploty musí být zakončovací odpor vždy zapnutý, u ostatních vždy vypnutý. S5 Jestliže se např. přidá třetí modul, je nutné nastavit odpor u modulu 2 ze zapnuto na vypnuto, u nově přidaného modulu 3 se musí odpor nastavit na zapnuto.
Zapnuto Vypnuto Obr. 7‐15
Nastavení spínače DIP S3 Všechny spínače na OFF.
ON
S3
Obr. 7‐16
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
7‐12 Oprava
Výměna vyhodnocovací jednotky stavu hladiny Důležité pokyny Délka kabelu čidla se nesmí měnit. Nastavení osobami s elektrostatickým nábojem může mít za následek chybné funkce zesilovače.
Všechna nastavení je nutné provádět s připojeným provozním uzemněním (bez funkce zemnícího vodiče). Provozní uzemnění musí být s kovovým krytem tavicího přístroje spojeno co možná nejkratší cestou. Nepřipojujte přes zemnicí vodič!
Všechny potenciometry jsou s 20 rozsahy bez mechanické zarážky, tedy bez pevné koncové polohy. Není možné je přetočit a tedy poškodit.
Při výměně čidla stavu naplnění vezměte na vědomí Vsaďte O-kroužek Čidlo stavu naplnění zašroubujte, až šestihran senzoru přiléhá POZOR: Plastový kryt Šestihran utáhněte pouze rukou.
Označení spínacích bodů: Čidlo stavu naplnění má dva spínací body (Zásobník plný / Zásobník prázdný). Spodní spínací bod je přiřazen potenciometru A, horní spínací bod potenciometru B vyhodnocovací jednotky. Žlutá LED dioda signalizuje polohu spínače.
Fiktivní vyrovnání Požadavky Čidlo stavu naplnění je zabudované, mechanicky upevněné a elektricky připojené.
Pro fiktivní vyrovnání (nejcitlivější nastavení, nezávislé na materiálu): Čidlo stavu naplnění čisté + Nádrž prázdná
Provozní napětí přítomno (zelená LED dioda svítí) 1. Potenciometrem vyhledejte přepínací bod žluté LED diody (LED dioda právě svítí).
Otáčení doprava: LED zap Otáčení doleva: LED vyp 2. Před přepínacím bodem otočte o polovinu otáčky proti smyslu otáčení hodinových ručiček.
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Technické údaje
8‐1
Část 8 Technické údaje Všeobecné údaje Tlak lepidla Tavný výkon Teplotní čidla Nastavitelný rozsah počtu otáček
5 až 70 barů / 0,5 až 7 MPa / 72,5 až 101,5 psi 20 l/h (v závislosti na zpracovávaném lepidle) Ni120 1.0 až 100 min‐1
Emise hluku Krytí
Počet otáček motoru/čerpadla nesmí být trvale pod 5 min‐1 a trvale nad 80 min‐1 , aby nedošlo k nadměrnému opotřebování. 70 dBA IP 32
Teploty Min. okolní teplota Max. okolní teplota Min. provozní teplota (požadovaná hodnota) Max. provozní teploty (závislé na konfiguraci) Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = H
10 ° C / 50 ° F 40 ° C / 104° F 40 ° C / 100° F
150 ° C / 300° F 180 ° C / 350° F 230 ° C / 450° F
Termostat přehřátí (Tavicí deska a zásobník) 180 ° C 350 ° F 210 ° C 410 ° F 260 ° C 500 ° F
UPOZORNĚNÍ: V závislosti na použitém lepidle je nutné termostaty přehřátí nádrže přizpůsobit max. zpracovací teplotě lepidla (tedy vyměnit).
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
8‐2
Technické údaje
Hodnoty elektrického připojení POZOR: Zařízení je určeno pouze pro provozní napětí. Používejte pouze s provozním napětím, které je uvedeno na typovém štítku. Možná provozní napětí
3x400 VAC WYE 3x230 VAC Delta
Přípustné odchylky napětí Frekvence provozního napětí
10% 50/60 Hz
Jištění tavicího přístroje
Viz typový štítek
Signálově řízený provoz
0 až 10 Vss
Max. vstup
0 až 20 mA 4 až 20 mA 0 až 100 kHz
Maximální pøíkon pøípojky (pøíslušenství) - Na pár hadice/hlava
1800 Watt
- Na kanál
1800 Watt
Jištění tavicího přístroje Hadice/hlavice 2
4
6
230 V, 3 Ph
34 A
41 A
49 A
400 V, 3 Ph Y
20 A
28 A
29 A
Rozměry a hmotnosti Rozměry zařízení
Otvor nádrže Hmotnost
Délka cca 1080 mm Šířka cca. 820 mm Výška cca 1870 mm Ř 285 pro foliový sáček Ř 280 Ř 291 pro foliový sáček Ř 286 Viz Nákladní list
Odsávací příklop Jmenovité množství vzduchu (doporučení)
205 m3/h
Ztráta vzduchu při jmenovitém množství vzduchu
Cca 50 Pa
Připojovací hrdlo
100 mm
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Heslo
A‐1
DodatekA
Heslo UPOZORNĚNÍ: Zákaznické Master heslo je platné pro úroveň 1 až 3. Úroveň
Uvolněné funkce
Bez ochrany heslem
Zapnutí/Vypnutí topení Celkové uvolnění motoru zapnuto/vypnuto Zapnutí/vypnutí týdenních spínacích hodin Zapnutí/Vypnutí snížení teploty Změna jazyka Jas: Změna data/času
Úroveň 1 Obsluha Normální obsluha pro všechny uživatele
Požadované hodnoty teploty Připojení/odpojení aplikačních skupin Jednotlivé uvolnění motorů Požadovaná hodnota tlaku Požadovaná hodnota počtu otáček: Max. počet otáček čerpadla/tlak (v signálově řízeném provozu)
Úroveň 2 Parametr Nastavení vyškolenými pracovníky
Výstraha/Porucha podhřátí/přehřátíí Hodnota snížení teploty Automatická aktivace snížení teploty Ruční doba snížení teploty Teplotní kanál aktivován/deaktivován Přestavba Signálově řízený provoz/Ruční provoz
Úroveň 3 Základní nastavení
Názvy aplikací (teplotní kanály, čerpadla, tlaková čidla) Teplota typu úsekové regulace Přestavba °° C,°° F Teplotní kanál: Ukazatelový provoz, regulační provoz Maximální požadovaná hodnota teploty Automatický ohřev se spuštěním zařízení / Automatický ohřev se spuštěním zařízení zablokován Vytvoření aplikačních skupin Volba funkce pro spínání aplikačních skupin Obsazení vstupů Standard I/O pro aplikační skupiny Týdenní spínací hodiny: Vymazání, změna programu, kopírování programů Pokračování...
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
A‐2
Heslo
Úroveň
Týká se
Úroveň 3 (pokr.)
Přestavba bar, psi, kPa Poplachové sledování tlaku zap/vyp Poplachy přetlaku a podtlaku Tlakové parametry PID Uvolnění motoru z ovládacího panelu/ovládací panel A standard I/O Signál Rychlost hlavního stroje: Analogový/frekvence, napětí/proud Regulace počtu otáček/Regulace tlaku Rychlost hlavního stroje pro min./max. počet otáček čerpadla/tlak Min. počet otáček čerpadla/tlak (v signálově řízeném provozu) Signalizační hlásič prahové hodnoty Reset na výrobní nastavení Konfigurace tavicího přístroje Druhy provozu řízení (Standardní, Sběrnice pole, Sběrnice pole (rozšířený), Kombi, Kombi (rozšířený) Zákaznická konfigurace (recepty/názvy aplikací) Interval údržby Konfigurace Systém připraven k provozu Konfigurace hesla Receptury IPC IP‐adresa, Subnet mask a Gateway‐adresa Konfigurace tlakových čidel Konfigurace Profibus Konfigurace hlavní tavby prázdná
Úroveň Nordson Pouze pro pracovníky Nordson
Konfigurace NORDSON
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation
Heslo
A‐3
V případě potřeby můžete tuto stránku vyjmout a uchovat na bezpečném místě.
Zákaznické Master heslo: pro tavící přístroje Nordson s IPC
X5SW3HH
Jméno uživatele a heslo pro tavicí přístroje lepidel Nordson s IPC k obsluze přes webový server IPC UPOZORNĚNÍ: Dodržujte velká a malá písmena.
Jméno uživatele
VersaWeb Heslo
manager
2012 Nordson Corporation
MC21 MOD
P/N 7169890_02
A‐4
Heslo
P/N 7169890_02
MC21 MOD
2012 Nordson Corporation