Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky Návod k provozu P/N 7105250F − Czech − Vydání 05/06
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY
Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu od sériového èísla LU03K07512
Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson
Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright E 2002. Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmno˛ován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvlá˚tního upozornìní. © 2006 V˚echna práva vyhrazena.
Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky − ® − spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, Fill Sentry, Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky − T − spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù˛e poru˚it vlastnická práva.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Obsah
I
Obsah
E 2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití v souladu s urèením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oblast pou˛ití (s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu) . . . . . . . . . Provozní omezení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklady nesprávného pou˛ívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpeèí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K návodu k provozu zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøehled konstrukèních øad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysvìtlení typového oznaèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typový ˚títek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfiguraèní kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciální provedení Bookbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pracovní postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavicí postup a èerpání lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování podhøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlá˚ení a vypnutí z dùvodu pøehøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboly obsazení kanálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nejdùle˛itìj˚í souèásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Víko zásobníku a pneumatický válec se stojkou . . . . . . . . . . . Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku . . . . . . Výklopná nádr˛ (pouze MC 21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor a zubové èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtoková destièka s pojistným ventilem . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochranný kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací pøíklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proporcionální ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové èidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skøíòový rozvádìè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svìtelné signální zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvukový vysílaè signálu (zvlá˚tní vybavení) . . . . . . . . . . . . . Kontrolní systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøepínaè Ruèní/Auto a tlaèítko Spustit/zdvihnout stojku . Pøepínaè s klíèem Remote / Local a svìtelný hlásiè Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní vypínaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Týdenní spínací hodiny (ve skøíòovém rozvádìèi) . . . . . . . Vìtrání skøíòového rozvádìèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojovací zdíøky hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabelová forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní XS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Profibus (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Signálovì øízený provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úsekový øídící systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dveøní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 2-1
MC20 / MC21
2-1 2-1 2-1 2-2 2-2 2-3 2-3 2-3 2-4 2-4 2-5 2-5 2-6 2-6 2-6 2-7 2-7 2-8 2-9 2-9 2-9 2-10 2-10 2-10 2-11 2-11 2-11 2-12 2-13 2-13 2-13 2-13 2-14 2-14 2-14 2-14 2-14 2-15 2-15 2-15 2-15 2-15 2-15
P/N 7105250F
II
Obsah
P/N 7105250F
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvihání (vybalené zaøízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DemontᲠ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi˚roubování svìtelného signálního zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . Odsávání výparù lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polo˛ení kabelù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napìtí v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øídící napìtí/tachogenerátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní XS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Profibus (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatické pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatický regulaèní ventil (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace zahøáté hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití druhého otevøeného klíèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi˚roubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Od˚roubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-2 3-2 3-2 3-3 3-3 3-3 3-3 3-4 3-4 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První uvedení zaøízení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hodnot a parametrù − pokyny − . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poèet otáèek, tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatický regulaèní ventil (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doporuèené hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnìní zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení doby výmìny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí a vypnutí zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí v pøípadì nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavovací protokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4-1 4-2 4-2 4-2 4-2 4-2 4-3 4-3 4-4 4-4 4-4 4-4 4-5
Údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravidelná údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnìj˚í èi˚tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruèní èi˚tìní zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èást hlavního tavení (nádr˛) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostat pøehøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkontrolujte odvzdu˚òovací otvory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna druhu lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypláchnutí èisticím prostøedkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údr˛ba vìtrání skøíòového rozvádìèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol údr˛by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 5-1 5-2 5-2 5-2 5-3 5-3 5-3 5-4 5-4 5-5 5-5 5-5 5-6
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Obsah
E 2006 Nordson Corporation
III
Odstraòování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nìkolik u˛iteèných rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraòování poruchy pomocí kontrolního systému . . . . . . . . . Svìtelné hlásièe a svìtelná signální zaøízení . . . . . . . . . . . . . . Èervený svìtelný hlásiè svítí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svítí pouze bílý svìtelný hlásiè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka odstraòování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaøízení nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanál (topná zóna) netopí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ádné lepidlo (motor se toèí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ádné lepidlo (motor se netoèí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ádné øídící napìtí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøehøátý motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nesprávné otáèky motoru v automatickém provozu . . . . . . . Pøíli˚ málo lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak lepidla je pøíli˚ vysoký . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíli˚ nízký tlak lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usazeniny lepidla v zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lepidlo v zásobníku vytvrdlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Razník nevyjede nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 6-1 6-1 6-2 6-3 6-5 6-6 6-6 6-6 6-6 6-7 6-8 6-8 6-8 6-9 6-9 6-9 6-10 6-10 6-10
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodnoty elektrického pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìry a hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací pøíklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1 7-1 7-1 7-2 7-2 7-2
Prùbìhové schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
MC20 / MC21
P/N 7105250F
IV
Obsah
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1 Bezpeènostní upozornìní
Øiïte se prosím bezpeènostními pokyny dodanými jako samostatný dokument a specifickými bezpeènostními upozornìními uvedenými v celé dokumentaci.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
1-2
Bezpeènostní upozornìní
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-1
Èást 2 Úvod Pou˛ití v souladu s urèením Tavicí zaøízení konstrukèní øady MC 20 / MC 21 se smìjí pou˛ívat pouze k roztavení a èerpání polyuretanových tavných lepidel (PUR) z foliových sáèkù. Ka˛dé jiné pou˛ívání se pova˛uje za nesprávné a spoleènost Nordson neruèí za zranìní osob nebo po˚kození majetku zpùsobená nevhodným pou˛íváním. K pou˛ívání v souladu s urèením patøí také dodr˛ení bezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby se u˛ivatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá pou˛ít.
Oblast pou˛ití (s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu) Tato zaøízení jsou urèena k pou˛ití v prùmyslové oblasti (viz také pøilo˛ené Prohlá˚ení o shodì).
Provozní omezení Pøi pou˛ití v bytových, obchodních a podnikatelských provozech si uvìdomte, ˛e tato zaøízení mohou ru˚it jiné pøístroje, napø. rádia.
Pøíklady nesprávného pou˛ívání Pøístroj se nesmí pou˛ívat za následujících podmínek:
S Nejsou−li v bezvadném stavu S Po svémocných pøestavbách nebo zmìnách S Bez tepelné izolace a ochranných krytù S S otevøenými dveømi skøíòového rozvadìèe S S otevøeným víkem zásobníku S Ve snadno výbu˚né atmosféøe S Pøi nedodr˛ení hodnot uvedených v èásti Technické údaje.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
2-2
Úvod
Zaøízení se nesmí pou˛ívat k tavení a èerpání následujících materiálù:
S Materiály s nebezpeèím výbuchu a po˛áru S Erozivní a korozivní materiály S Potraviny.
Zbytková nebezpeèí Z hlediska konstrukce bylo uèinìno v˚e pro rozsáhlou ochranu pracovníkù pøed mo˛ným ohro˛ením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím v˚ak nelze zabránit. Pracovníci si musí uvìdomit následující nebezpeèí:
S Nebezpeèí popálení horkým lepidlem S Nebezpeèí popálenin na horkém víku zásobníku S Nebezpeèí popálení pøi doplòování zásobníku S Nebezpeèí popálení na horkém pøíslu˚enství, napø. na zahøátých hadicích a naná˚ecích hlavách roztaveného lepidla
S Výpary z materiálù mohou být zdraví ˚kodlivé. Zabraòte vdechování.
K návodu k provozu zaøízení V tomto návodu je jako zástupce v˚ech zaøízení konstrukèní øady MC 20 / MC 21 popsáno zaøízení se zubovým èerpadlem a hadicovou pøípojkou. UPOZORNÌNÍ: Èísla v zobrazeních neodpovídají èíslùm v zobrazení v technických nákresech a seznamech náhradních dílù.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-3
Pøehled konstrukèních øad Konstrukèní øada obsahuje následující zaøízení. Pøístroj
Motory/ èerpadla
Hadicové pøípojky na èerpadlo
MC 20/21-1x1
1
1
MC 20/21-1x2
1
2
MC 20/21-2x1
2
1
Vysvìtlení typového oznaèení Vysvìtlení na pøíkladu zaøízení MC 20-2x1. MC 20-2x1 1 hadicová pøípojka na èerpadlo 2 motory/èerpadla Objem zásobníku pro 20 l nádobu Oznaèení pro zaøízení Nordson Geräte výrobní øady Meltex, která zpracovávají polyuretanová tavná lepidla. M = Moisture (vlhkost) C = Curing (tuhnutí nebo vytvrzování)
Typový ˚títek
Obr. 2-1
Údaj Code P/N Ser. U I f P Pmax
E 2006 Nordson Corporation
Vysvìtlení Oznaèení pøístroje a konfiguraèní kód Èíslo výrobku Sériové èíslo Provozní napìtí Ji˚tìní zaøízení Frekvence sí˝ového napìtí Pøíkon zaøízení Maximální pøíkon zaøízení a pøipojeného pøíslu˚enství
MC20 / MC21
Jednotka − − − Volt Ampér Hertz Watt Watt
P/N 7105250F
2-4
Úvod
Konfiguraèní kód Konfiguraèní kód je vyra˛en na typovém ˚títku.
Konstrukèní øada
UPOZORNÌNÍ: Písmeno X znamená, ˛e tato funkce nebo díl nebyla objednána a tedy není k dispozici. Písmeno S znamená, ˛e se toto vybavení li˚í od konfiguraèního kódu. Tyto zvlá˚tnosti jsou podle potøeby popsány v dodatku, který je potom doplòkem tohoto návodu k provozu. Box
Kód
1
M
2
C
3
2
4
0
Vybavení
Oznaèení konstrukèní øady nebo pøístroje MC21: Provedení s výklopnou nádr˛í
1 5
−
−
6
1
Jedno èerpadlo
2
Dvì èerpadla
7
x
−
8
1
1 hadicová pøípojka na èerpadlo
2
Dvì hadicové pøípojky na èerpadlo
A
Provozní napìtí 400 V~, 3 fáze − hvìzda
D
Provozní napìtí 400 V~, 3 fáze − trojúhelník
C
Provozní napìtí 480 V~, 3 fáze − trojúhelník
1
Èerpadlo 1
typ: PR 6 (0,90 cm3/otáèka)
2
Èerpadlo 1
typ: PR 12 (1,80 cm3/otáèka)
3
Èerpadlo 1
typ: PR 12m2 (3,60 cm3/otáèka)
4
Èerpadlo 1
typ: PR 25m2 (7,74 cm3/otáèka)
1
Èerpadlo 2
typ: PR 6 (0,90 cm3/otáèka)
2
Èerpadlo 2
typ: PR 12 (1,80 cm3/otáèka)
3
Èerpadlo 2
typ: PR 12m2 (3,60 cm3/otáèka)
4
Èerpadlo 2
typ: PR 25m2 (7,74 cm3/otáèka)
12
/
−
13
A
Profibus
14
D
Pøípojky pro ˚est pøídavných topných zón (rozdìleny na tøi pøipojovací zdíøky)
15
C
Pneumatický pojistný ventil
9
10
11
Volitelné
Klíè
Speciální provedení Bookbinding Mimo konfigurovaných zaøízení je k dispozici jedno speciální provedení pro knihvazaèský prùmysl, které je vybaveno doplòkovými prvky. Viz také doplòující dokumenty k Knihvazaèskému systému, jako˛ i návody k provozu doplòkových prvkù.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-5
Pracovní postup Tavicí postup a èerpání lepidla Otevøený fóliový sáèek nasaïte do zásobníku. V zásobníku je umístìna zahøátá møí˛ka (1, èást pøedtavení). Zde se lepidlo roztaví a naplní nádr˛ (2, èást hlavního tavení, cca. 3 litry). Z nádr˛e teèe lepidlo k zubovému èerpadlu (12). Zubové èerpadlo èerpá lepidlo k pøípojce hadice (7). Pneumaticky aktivovaná stojka v zásobníku zaji˚˝uje tlak nutný k pøitlaèení fóliového sáèku na møí˛ku. Pøítlak se automaticky vypíná a zapíná podle toho, zda se lepidlo odebírá nebo nikoli. Èást pøedtavení a èást hlavního tavení se zahøívají oddìlenì. Tímto zpùsobem se na zpracovací teplotu zahøeje v˛dy jen malé mno˛ství (cca. 3 litry) lepidla. Tato zásoba lepidla umo˛òuje stálý výdej lepidla i pøi výmìnì fóliového sáèku.
1 2 3
4
12 Obr. 2-2 1 2 3 4 5
5
6
7
11
8
10 9
Zobrazení principu provozu
Èást pøedtavení (møí˛ka) Èást hlavního tavení (nádr˛) Motor Spojka Obtoková destièka
E 2006 Nordson Corporation
6 7 8 9 10
Pojistný ventil Pøípojka hadice Vytápìná hadice (pøíslu˚enství) Sací kanál Tlakový kanál
MC20 / MC21
11 Obtokový kanál 12 Zubové èerpadlo
P/N 7105250F
2-6
Úvod
Regulace teploty Viz také Návod k provozu Kontrolní systém. Teplota se mìøí senzory a je elektronicky øízena pomocí kontrolního systému.
Zablokování podhøátí Zablokování z dùvodu nízké teploty brání uvedení zaøízení nebo systému do provozu, je−li lepidlo je˚tì studené, dokud není pøekroèena po˛adovaná hodnota teploty mínus hodnota podhøátí. Pøi ka˛dém prvním vytápìní se zablokování uvolní teprve tehdy, kdy˛ se skuteèná hodnota teploty nachází 3 °C pod teplotou po˛adované hodnoty. Zablokování z dùvodu nízké teploty zablokuje motory, popøípadì také magnetické ventily a podle okolností i dal˚í provozní prostøedky naná˚ecího systému tavného lepidla. Typ zablokovaných provozních prostøedkù je vidìt ze schématu zapojení.
Hlá˚ení a vypnutí z dùvodu pøehøátí Navzájem nezávislá vypnutí z dùvodu pøehøátí chrání zaøízení a lepidlo pøed pøehøátím. Pøi vypnutí z dùvodu pøehøátí se vypne vytápìní a motor. Èervený svìtelný hlásiè Celková porucha svítí.
S Hlá˚ení o pøehøátí regulátorem teploty: Pøi dosa˛ení po˛adované hodnoty teploty plus hodnoty nadmìrné teploty se sepne výstup relé Celková porucha a èervený svìtelný hlásiè Celková porucha svítí. Zaøízení zùstává i nadále ve stavu pøipravenosti k provozu.
S Vypnutí z dùvodu pøehøátí regulátorem teploty: Vypínací hodnota z dùvodu pøehøátí se automaticky nastaví o 30 °C nad nejvy˚˚í po˛adovanou hodnotu teploty.
S Vypnutí z dùvodu pøehøátí termostatem (−ty): Slou˛í jako nouzové vypnutí, pokud vypnutí z dùvodu pøehøátí regulátorem teploty dokonale nefunguje. Vypínací hodnotu viz èást Technické údaje. VAROVÁNÍ: Pokud vypnutí z dùvodu pøehøátí zareaguje, jde buï o poruchu nastavení nebo poruchu zaøízení. Pøístroj vypnìte a pøíèinu vypnutí nechte odstranit kvalifikovaným personálem.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-7
Sní˛ení teploty Slou˛í k ochranì lepidla a k úspoøe energie bìhem pøeru˚ení provozu nebo pracovních pøestávek. Hodnotu a èas sní˛ení mù˛ete nastavit.
Symboly obsazení kanálu
1
2
3
4
5
Obr. 2-3 1 Èást pøedtavení 2 Èást hlavního tavení
E 2006 Nordson Corporation
3 Vytápìná hadice (pøíslu˚enství) 4 Naná˚ecí hlava nebo montá˛ní pistole (pøíslu˚enství)
MC20 / MC21
5 Pøídavný teplotní kanál
P/N 7105250F
2-8
Úvod
Nejdùle˛itìj˚í souèásti
1 2 3
4 5 6 7 8
9 10
Obr. 2-4
11 12 13
14
Skuteèné provedení se mù˛e od zobrazení li˚it.
1 Pneumatický válec se stojkou 2 Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku 3 Pøípojka stlaèeného vzduchu 4 Víko zásobníku 5 Proporcionální ventilB
6 7 8 9
Odsávací pøíklop Ochranný kryt Skøíòový rozvádìè Pøípojka hadice
10 11 12 13
Pøevodový motor Spojka Zubové èerpadlo* Obtoková destièka s pojistným ventilem* 14 Zásobník
Upozornìní: Pro souèásti oznaèené * jsou k dispozici samostatné návody k provozu. Upozornìní: Souèásti oznaèené B jsou sériovì k dispozici jen u speciálního provedení Bookbinding.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-9
Víko zásobníku a pneumatický válec se stojkou Víko zásobníku je upevnìno pomocí závìsu tak, ˛e mù˛e být odsunuto spolu s pneumatickým válcem. Jazýèkové kontakty (1) na pneumatickém válci zachycují polohu pneumaticky aktivované stojky a tedy stav naplnìní fóliového sáèku. Signály jazýèkových kontaktù se zpracovávají v pamì˝ovì naprogramovatelném øízení (SPS).
1
Víko je mo˛né otevøít jen tehdy, jestli˛e stojka uvolní horní jazýèkový kontakt. Spodní jazýèkový kontakt slou˛í ke spu˚tìní hlá˚ení Prázdný; jeho vý˚ka je nastavená z výroby na úplné vyprázdnìní bì˛ného fóliového sáèku, je ale mo˛né ji zmìnit. Støední jazýèkový kontakt slou˛í ke spu˚tìní hlá˚ení Skoro prázdný. Poté, co stojka dosáhne své dolní polohy (prázdný fóliový sáèek), vyjede automaticky nahoru. Pak je mo˛né fóliový sáèek vymìnit.
Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku 1
Regulátor tlaku (1) slou˛í k nastavení pneumatického tlaku pùsobícího na pneumatický válec. Podle zpracovávaného materiálu a provozního výkonu je nutné zmìnit nastavení (2 a˛ 6 bar / 29 a˛ 87 psi). Hlídaè tlaku
2
Jestli˛e vstupní tlak pøekroèí 2 bar, vypne hlídaè tlaku (2) hlavní stykaè.
Výklopná nádr˛ (pouze MC 21) Aby bylo mo˛né vyèistit èást hlavního tavení a møí˛kovou desku , je mo˛né vyklopit nádr˛.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
2-10 Úvod
Motor a zubové èerpadlo Zubové èerpadlo je pohánìno elektronicky regulovaným motorem. Poèet otáèek se zobrazí v kontrolním systému CS 20. Nastavení poètu otáèek viz návod k provozu Kontrolní systém. UPOZORNÌNÍ: Pøi speciálním provedení pro knihvazaèský prùmysl se nereguluje poèet otáèek na pøedem nastavenou hodnotu, ale tlak na výstupu materiálu. Tímto zpùsobem je pøi aktivaci (otevøení) pøipojené naná˚ecí hlavy ihned k dispozici potøebný tlak materiálu. Nastavení tlaku viz návod k provozu Kontrolní systém. POZOR: Zubová èerpadla Nordson neprovozujte bez lepidla. Pøed zapnutím motoru zkontrolujte, zda je zásobník naplnìný. POZOR: Poèet otáèek motoru/èerpadla nesmí být trvale pod 5 min-1 a trvale nad 80 min-1 aby nedo˚lo k nadmìrnému opotøebování.
Obtoková destièka s pojistným ventilem Mechanický pojistný ventil omezuje tlak lepidla vytváøený zubovým èerpadlem a udr˛uje jeho stálou hodnotu. Pøi pøekroèení nastaveného tlaku se otevøe pojistný ventil a lepidlo obíhá uvnitø obtokové destièky. Pneumatický pojistný ventil (1, volitelné) slou˛í k nastavení tlaku lepidla prostøednictvím pneumatického ovládacího tlaku. Ovládací tlak lze napø. ruènì nastavit na samostatném øízení (2, pøíslu˚enství). 1 2
Ochranný kryt VAROVÁNÍ: Zaøízení nepou˛ívejte bez ochranného krytu.
Pøi instalaci, údr˛bì apod. je mo˛né ochranný kryt odstranit.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-11
Odsávací pøíklop Pøi zpracování polyuretanových tavných lepidel (PUR) dochází k výparùm materiálu, které se musí odsávat pokud mo˛no pøímo ze zásobníku. K tomuto úèelu je zaøízení vybaveno odsávacím pøíklopem (1).
1
Odsávací pøíklop musí být pøipojen k odsávacímu zaøízení, které musí zajistit zákazník (Viz také Instalace, Odsávání výparù lepidla).
Proporcionální ventil 1
2
UPOZORNÌNÍ: Proporcionální ventil je sériovì k dispozici jen u speciálního provedení Bookbinding. Proporcionální ventil (1) dodává pneumatický výstupní tlak, který závisí na rychlosti knihvazaèského stroje. Tento výstupní tlak slou˛í jako øídící tlak pro naná˚ecí hlavu (EP 48-V) k udr˛ení stálého naná˚ecího zatí˛ení. Montá˛ní celek obsahuje regulátor tlaku (2) k nastavení vstupního tlaku.
Tlakové èidlo 1
UPOZORNÌNÍ: Tlakové èidlo (1) je sériovì k dispozici jen u speciálního provedení Bookbinding. Jako zvlá˚tní vybavení u jiných zaøízení MC20 umo˛òuje tlakové èidlo pouze sledování tlaku pomocí externího pøístroje. Tlakové èidlo bezprostøednì na výstupu materiálu umo˛òuje tlakovì øízený provoz zaøízení MC20. Za tímto úèelem je mìniè kmitoètu, který øídí poèet otáèek motoru, urèitým zpùsobem parametrován. Tlak se nastavuje a zobrazuje v kontrolním systému CS 20. Viz návod k provozu Kontrolní systém. Viz také návod k provozu Regulace tlaku pro naná˚ecí zaøízení MX/MC.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
2-12 Úvod
Skøíòový rozvádìè
1
2 3 4 5 6 7
8 9
10 11 12 13
Obr. 2-5 1 2 3 4 5
14
Skuteèné provedení se mù˛e od zobrazení li˚it.
Svìtelné signální zaøízení Tlaèítko Zdvihnout stojku Pøepínaè Ruèní / Auto Tlaèítko Spustit stojku Kontrolní systém CS 20*
6 Pøepínaè s klíèem Remote/Locala Svìtelný hlásiè Remote (jen u funkce Profibus) 7 Hlavní vypínaè 8 Pøipojovací zdíøky hadice 9 Vìtrání skøíòového rozvádìèe
10 11 12 13 14
Kabelová formaB Rozhraní XS 2 Rozhraní Signálovì øízený provoz Rozhraní Profibus (volitelné)* Úsekový øídící systémB*
Upozornìní: Pro souèásti oznaèené * jsou k dispozici samostatné návody k provozu. Upozornìní: Souèásti oznaèené B jsou sériovì k dispozici jen u speciálního provedení Bookbinding.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-13
Svìtelné signální zaøízení Bílá
Zaøízení zapnuté
Èervená
Celková porucha
lutá (blikající)
Fóliový sáèek skoro prázdný (støední jazýèkový kontakt na pneumatickém válci)
lutá
Fóliový sáèek prázdný (jazýèkový kontakt na pneumatickém válci)
Zelená
Pøístroj pøipraven k provozu
Pro Hlá˚ení celkové poruchy viz také èást 6 Odstraòování poruchy a návod k provozu Kontrolní systém. UPOZORNÌNÍ: Po hlá˚ení Fóliový sáèek prázdný následuje automatický klidový stav motoru/èerpadla teprve po nastavitelné Dobì výmìny, proto˛e v okam˛iku hlá˚ení o vyprázdnìní se v nádr˛i je˚tì nachází lepidlo, které by mìlo staèit k plynulému dal˚ímu èerpání bìhem výmìny fóliového sáèku. Viz Obsluha, Plnìní zásobníku, Nastavení doby výmìny.
Zvukový vysílaè signálu (zvlá˚tní vybavení) Vydává zvukový signál pøi stavu Prázdný sud.
Kontrolní systém V kontrolním systému se nastavují hodnoty a parametry a zobrazuje provozní stav a poruchy. Viz samostatný návod k provozu.
Pøepínaè Ruèní/Auto a tlaèítko Spustit/zdvihnout stojku VAROVÁNÍ: Nebezpeèí pøimáèknutí pøi pohybu stojky v pøípadì odsunutého víka zásobníku! Stojku nespou˚tìjte na ochranný kryt nebo okraj zásobníku! Poloha Ruèní: Øízení stojky je mo˛né ruènì pomocí tlaèítka Spustit/zdvihnout stojku, napø. k èi˚tìní desky stojky. Poloha Auto: øízení stojky probíhá automaticky v závislosti na provozním stavu zaøízení.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
2-14 Úvod
Pøepínaè s klíèem Remote / Local a svìtelný hlásiè Remote Pøi nastavení na dálkový re˛im Remote není zaøízení øízeno zabudovaným kontrolním systémem, ale rozhraním Profibus (volitelné).
Hlavní vypínaè UPOZORNÌNÍ: Pøi pou˛ití týdenních spínacích hodin je v˛dy nutné nastavit hlavní vypínaè do polohy I/ON (zapnuto). Slou˛í k zapnutí/vypnutí zaøízení. Poloha 0/OFF = pøístroj je vypnutý. Poloha I/ON = pøístroj je zapnutý. Hlavní vypínaè je mo˛né zajistit visacím zámkem pøed pou˛itím neoprávnìnými osobami. Èerný hlavní vypínaè (zvlá˚tní provedení) U provedení s èerným hlavním vypínaèem je napájení proudem obvykle prostøednictvím nadøízeného zaøízení, na kterém je umístìný nadøazený hlavní vypínaè. Èerný hlavní vypínaè neplní funkci NOUZOVÉHO VYPNUTÍ. Pøipojené souèásti mohou být i nadále zapnuté! 1
Týdenní spínací hodiny (ve skøíòovém rozvádìèi) Týdenní spínací hodiny (1) slou˛í k automatickému zapnutí/vypnutí zaøízení. Pøi pou˛ití týdenních spínacích hodin musí být hlavní vypínaè v poloze I/ON (zapnuto). Viz samostatný návod k provozu.
Vìtrání skøíòového rozvádìèe Vìtrání skøíòového rozvádìèe (vìtrák s filtrem) sni˛uje vnitøní teplotu skøíòového rozvádìèe. Filtry je nutné pravidelnì udr˛ovat. Viz Údr˛ba.
Pøipojovací zdíøky hadice Slou˛í k elektrickému pøipojení v˛dy po dvou topných zónách (zahøívaná hadice a naná˚ecí hlava). Podle vybavení je k dispozici jedna nebo více pøipojovacích zdíøek hadice. Viz Schéma zapojení.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Úvod
2-15
Kabelová forma UPOZORNÌNÍ: Kabelová forma je sériovì k dispozici jen u speciálního provedení Bookbinding. Kabelová forma tvoøí spojení k naná˚ecí hlavì EP48-V. Pomocí kabelové formy se øídí topné zóny naná˚ecí hlavy a filtru.
Rozhraní XS 2 Slou˛í jako spojení mezi zaøízením a externími zaøízeními.
Rozhraní Profibus (volitelné) Rozhraní PROFIBUS (2) umo˛òuje dálkový provoz Remote prostøednictvím nadøízeného øízení. Viz samostatný návod k provozu.
Rozhraní Signálovì øízený provoz UPOZORNÌNÍ: Signálovì øízený provoz se v dokumentaci firmy Nordson oznaèuje také jako Automatický provoz nebo Key-to-line. V signálovì øízeném provozu se poèet otáèek motoru/èerpadla reguluje synchronnì s rychlostí hlavního stroje. Øídící napìtí se mù˛e dodávat napø. z tachogenerátoru (pøíslu˚enství), který je pohánìný z hlavního stroje. Viz Instalace.
Úsekový øídící systém UPOZORNÌNÍ: Úsekový øídící systém je sériovì k dispozici jen u speciálního provedení Bookbinding. Úsekový øídící systém Eclipse slou˛í k aktivaci naná˚ecích hlav v závislosti na poloze výrobku. Viz samostatný návod k provozu.
Dveøní zámek VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození zaøízení a pøíslu˚enství. Pøi instalaci, údr˛bì a opravách je mo˛né skøíòový rozvádìè otevøít. Pøilo˛ený klíè uchovávejte tak, aby k nìmu mìl pøístup pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál. S otevøeným skøíòovým rozvádìèem není mo˛né zaøízení pou˛ívat.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
2-16 Úvod
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Instalace
3-1
Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
Vybalení Vybalujte opatrnì. Nakonec zkontrolujte, zda zaøízení nebylo pøi dopravì po˚kozeno. Speciální palety a upevnìní uschovejte pro pøípadnou dal˚í pøepravu. Obalový materiál opìt pou˛ijte, nebo jej zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Doprava S Hmotnost (viz Technické údaje). Pou˛ívejte pouze vhodné dopravní prostøedky
S Pou˛ijte pokud mo˛no palety, na kterých bylo zaøízení dodáno a zaøízení na nì dobøe pøipevnìte
S Zaøízení chraòte vhodným obalovým materiálem pøed po˚kozením, vlhkostí a prachem
S Zabraòte nárazùm a otøesùm zaøízení.
Zdvihání (vybalené zaøízení) Hmotnost viz Technické údaje. Zaøízení zdvihejte pouze pomocí vhodného zdvihadla nebo vysokozdvi˛ného vidlicového vozíku.
DemontᲠZaøízení vyprázdnìte, odpojte od nìj v˚echny pøípojky a nechte ho vychladnout.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
3-2
Instalace
Skladování Pøístroj neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
Likvidace Zaøízení zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Instalace S Pøístroj instalujte pouze na takové místo, které odpovídá uvedenému druhu ochrany (viz èást Technické údaje).
S Neinstalujte je na místo ohro˛ené nebezpeèím výbuchu! S Chraòte pøed vibracemi S Pøepravní ji˚tìní (pokud je namontováno) odstraòte S Zkontrolujte pevné usazení spojení a ˚roubových spojení S Postarejte se o dostateènì velký prostor.
Pøi˚roubování svìtelného signálního zaøízení Svìtelné signální zaøízení je nutné za˚roubovat do skøíòového rozvádìèe (bylo vy˚roubováno kvùli dopravì).
Odsávání výparù lepidla 1
Zajistìte, aby výpary lepidla nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty. Zásadnì dodr˛ujte bezpeènostní list ke zpracovávanému materiálu. UPOZORNÌNÍ: Odsávací pøíklop musí být pøipojen k odsávacímu zaøízení, které musí zajistit zákazník. Viz Technické údaje.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Instalace
3-3
Elektrické pøipojení VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství.
Polo˛ení kabelù Zajistìte, aby se kabely nedotýkaly otáèejících se a/nebo horkých èástí zaøízení. Kabel nesmí být nikde pøiskøípnutý a je nutné ho pravidelnì kontrolovat, zda není po˚kozený. Po˚kozené kabely ihned vymìòte!
Napìtí v síti VAROVÁNÍ: Zaøízení pøipojte pouze k sí˝ovému napìtí, které je uvedeno na typovém ˚títku. UPOZORNÌNÍ: Pøípustná odchylka napìtí od uvedených hodnot je +5% / −10%. UPOZORNÌNÍ: Prùøez sí˝ového pøívodního kabelu musí být stanoven na základì jmenovitého proudu. Jmenovitý proud viz typový ˚títek. Pøipojovací svorky jsou umístìny ve skøíòovém rozvádìèi. Obsazení pøipojení viz Schéma zapojení.
Øídící napìtí/tachogenerátor Pøi signálovì øízeném provozu musí být øídící napìtí pøipojeno k pøípojce XS5. Øídící napìtí mù˛e být dodáváno napø. z tachogenerátoru (pøíslu˚enství), který je pohánìn hlavním strojem. POZOR: Øídící napìtí nesmí pøekroèit hodnotu 160 Vss. Nedodr˛ení tohoto pokynu má za následek po˚kození dále zapojených provozních prostøedkù. UPOZORNÌNÍ: Nìkterá provedení zaøízení s dvìma pohony èerpadla jsou vybavena oddìlenými vstupy øídícího napìtí pro oba pohony èerpadla.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
3-4
Instalace
Rozhraní XS 2 Slou˛í jako spojení mezi zaøízením a externími zaøízeními. Aktuální obsazení pøipojení zjistíte ze schématu zapojení. UPOZORNÌNÍ: Pou˛ívejte pouze stínící kabely/vedení. Odru˚ení pøipojte v souladu s EMV k zemi. UPOZORNÌNÍ: Indukèní zátì˛e (napø. magnetické ventily), které jsou pøipojeny k zaøízení, musí být vybaveny ochranným zaøízením (napø. nulovou diodou), které vyru˚í indukované napìtí vznikající pøi vypnutí indukèní zátì˛e.
Rozhraní Profibus (volitelné) Rozhraní PROFIBUS umo˛òuje dálkový provoz Remote prostøednicvím nadøízeného øízení. Viz samostatný návod k provozu.
Pneumatické pøipojení 1
Pøipojte suchý, èistý a stlaèený vzduch bez oleje (1). Tlak vzduchu pro pneumatický válec nastavte na regulátoru vzduchu (2) na 2bar (0,2 MPa / 29 psi). Podle typu zpracovávaného materiálu a provozního výkonu mù˛ete nastavení zmìnit (max. 6 bar / 87 psi).
2
Hlídaè tlaku Jestli˛e vstupní tlak pøekroèí 2 bar, vypne hlídaè tlaku hlavní stykaè.
Pneumatický regulaèní ventil (volitelné) Pneumatický pojistný ventil (1, volitelné) slou˛í k nastavení tlaku lepidla prostøednictvím pneumatického ovládacího tlaku. Ovládací tlak lze napø. ruènì nastavit na samostatném øízení (2, pøíslu˚enství). Viz samostatný návod k provozu. 1 2
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Instalace
3-5
Instalace zahøáté hadice VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
Pou˛ití druhého otevøeného klíèe Pøi na˚roubování a od˚roubování zahøáté hadice pou˛ijte druhý otevøený klíè. Zabráníte tak souèasnému otáèení pøípojky hadice ze strany pøístroje.
Pøi˚roubování 1 2
3
Jestli˛e se v pøípojce hadice nachází studený materiál, je nutné ke zmìkèení materiálu zahøát díly (1, 2) (cca. 80 _C). 1. Hadici (3) nejprve pøipojte pouze elektricky. Pøi pou˛ití více hadic si uvìdomte: Ka˛dé pøípojce hadice je pøiøazena jedna pøipojovací zdíøka. Nezamìòujte! 2. Zaøízení a hadici zahøejte a˛ na cca. 80 _C. 3. Zahøátou hadici pøi˚roubujte. UPOZORNÌNÍ: Nepou˛ité pøípojky hadic uzavøete vhodnými uzávìry Nordson.
Od˚roubování VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubováním zahøátých hadic sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
Sní˛ení tlaku 1. Poèet otáèek motoru nastavte na 0 min-1; motor(−y) vypnìte. 2. Pod trysku(y) naná˚ecí hlavy/montá˛ní pistole postavte zachycovací nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì spus˝te naná˚ecí hlavu/montá˛ní pistoli. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe ve˚kerý materiál. 4. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
3-6
Instalace
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Obsluha
4-1
Èást 4 Obsluha VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
První uvedení zaøízení do provozu Po instalaci zaøízení podle pøedpisù je mo˛né uvést zaøízení do provozu. Jednotlivé pracovní kroky jsou z èásti podrobnì popsány dále. 1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON. 2. Na kontrolním systému nastavte hodnoty a parametry. 3. Naplòte zásobník. 4. Poèkejte, a˛ bude celé zaøízení pøipraveno k provozu (svítí zelená ˛árovka). 5. Zapnìte motor. 6. Nastavte poèet otáèek motoru/èerpadla (nebo tlak) v souladu s po˛adovaným mno˛stvím lepidla.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
4-2
Obsluha
Nastavení hodnot a parametrù − pokyny − Hodnoty a parametry − s výjimku tlakù vzduchu pro pneumatiku − se nastavují v kontrolním systému. Podrobnìj˚í informace obsahuje návod k pou˛itému kontrolnímu systému.
Poèet otáèek, tlak U zvlá˚tního provedení pro knihvazaèský prùmysl se nereguluje poèet otáèek na pøedem nastavenou hodnotu, ale tlak na výstupu materiálu. V automatickém provozu se urèuje poèet otáèek a tím provozní výkon pomocí øídícího napìtí. Øídící napìtí mù˛e být dodáváno napø. z tachogenerátoru, který je pohánìn hlavním strojem.
Pneumatický regulaèní ventil (volitelné) Pneumatický pojistný ventil slou˛í k nastavení tlaku lepidla prostøednictvím pneumatického ovládacího tlaku. Ovládací tlak lze napø. ruènì nastavit na samostatném øízení .
Teplota POZOR: Pro nastavení teploty je urèující teplota zpracování pøedepsaná výrobcem lepidla. Maximální provozní teplota zde popsaných výrobkù a vytápìných systémových komponentù nesmí být pøekroèena. Spoleènost Nordson odmítá ve˚kerou odpovìdnost za ˚kody vzniklé ˚patným nastavením teploty.
Doporuèené hodnoty Hodnoty uvedené v tabulkách pøedstavují pouze v˚eobecné hodnoty stanovené na základì zku˚enosti, a mohou se mìnit podle okolností. Topná zóna / Teplota / Èas Èást pøedtavení Èást hlavního tavení (nádr˛ a èerpadlo) Hodnota podhøátí Hodnota pøehøátí Hodnota sní˛ení teploty Èas sní˛ení Naná˚ecí hlava (pøíslu˚enství) Vytápìná hadice (pøíslu˚enství)
P/N 7105250F
Nastavovací hodnota Cca. 5 a˛ 10 °C (9 a˛ 18 °F) nad zmìkèovací teplotu 10 °C (18 °F) pod pøedepsanou teplotou zpracování 15 °C (27 °F) (rozdíl od po˛adované hodnoty) 15 a˛ 30 °C (27 a˛ 54 °F) (rozdíl od po˛adované hodnoty) Podle potøeby Podle potøeby Pøedepsaná teplota zpracování Pøedepsaná teplota zpracování
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Obsluha
4-3
Plnìní zásobníku UPOZORNÌNÍ: Po hlá˚ení Fóliový sáèek prázdný následuje automatický klidový stav motoru/èerpadla teprve po nastavitelné Dobì výmìny, proto˛e v okam˛iku hlá˚ení o vyprázdnìní se v nádr˛i je˚tì nachází lepidlo, které by mìlo staèit k plynulému dal˚ímu èerpání bìhem výmìny fóliového sáèku.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste ochranné brýle a tepelnì izolaèní rukavice. Ze zásobníku mùøe vystøíknout horké lepidlo.
1. Otevøete víko zásobníku (odsuòte). 2. Uprostøed èelní strany fóliového sáèku vystøihnìte kruhový otvor ∅ 200 a˛ 220 mm a fóliový sáèek vlo˛te otevøenou stranu dolù do zásobníku. UPOZORNÌNÍ: Pro spolehlivé vyprázdnìní je rozhodující velikost a støedovost otvoru. Nordson doporuèuje pou˛ít k vystøi˛ení ˚ablonu P/N 789668. 3. Zavøete víko zásobníku (pøisuòte). Stojka se spustí automaticky dolù.
Nastavení doby výmìny 1
Po hlá˚ení Fóliový sáèek prázdný (svìtelné signální zaøízení: ˛lutá) zaène plynout Doba výmìny. Jestli˛e bìhem této doby fóliový sáèek nevymìníte, bude následovat automatický klidový stav motoru/èerpadla. Dobu výmìny je mo˛né nastavit na èasovém relé 231K5 (1) ve skøíòovém rozvádìèi.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
4-4
Obsluha
Zapnutí a vypnutí zaøízení UPOZORNÌNÍ: Pøed prvním zapnutím si pøeètìte pokyny uvedené v èásti První uvedení zaøízení do provozu a dodr˛ujte je, a zaøízení uvádìjte do provozu pouze v souladu s pokyny o prvním uvedení zaøízení do provozu. UPOZORNÌNÍ: Pøi pou˛ití týdenních spínacích hodin musí být hlavní vypínaè v poloze I/ON (zapnuto). Viz samostatný návod k provozu. UPOZORNÌNÍ: Pøi pou˛ití externího uvolnìní zaøízení pomocí rozhraní XS2 musí být hlavní vypínaè v poloze I/ON (zapnuto).
Denní zapnutí UPOZORNÌNÍ: Zubová èerpadla Nordson neprovozujte bez lepidla. Pøed zapnutím motoru zkontrolujte, zda je zásobník naplnìný. 1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON. 2. Poèkejte, a˛ bude celé zaøízení pøipraveno k provozu. 3. Zapnìte motor.
Denní vypnutí 1. Vypnìte motor. 2. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF. 3. Hlavní vypínaè mù˛ete zajistit pøed neoprávnìným zapnutím visacím zámkem.
Vypnutí v pøípadì nouze VAROVÁNÍ: V jakékoli nouzové situaci zaøízení ihned vypnìte.
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF. 2. Po klidovém stavu nebo pøed opìtovným zapnutím zaøízení nechte poruchu posoudit kvalifikovaným pracovníkem. Èerný hlavní vypínaè (zvlá˚tní provedení) U provedení s èerným hlavním vypínaèem je napájení proudem obvykle prostøednictvím nadøízeného zaøízení, na kterém je umístìný nadøazený hlavní vypínaè. Èerný hlavní vypínaè neplní funkci NOUZOVÉHO VYPNUTÍ. Pøipojené souèásti mohou být i nadále zapnuté!
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Obsluha
4-5
Nastavovací protokol Údaje k výrobì:
Lepidlo:
Výrobce Teplota zpracování Viskozita
Èisticí prostøedky:
Výrobce Teplota vzplanutí
Vedoucí kanál:
Èást hlavního tavení (nádr˛ a èerpadlo) (výrobní nastavení)
Teploty zpracování (po˛adované hodnoty teplot): Èást pøedtavení (møí˛ka) Èást hlavního tavení (nádr˛ a èerpadlo) Vytápìná hadice
(pøíslu˚enství)
1)
2)
3)
4)
Naná˚ecí hlava
(pøíslu˚enství)
1)
2)
3)
4)
Poèet otáèek motoru/èerpadla u zvlá˚tního provedení pro knihvazaèský prùmysl: Po˛adovaný tlak Motor / Èerpadlo Tlak vzduchu:
bar
MPa
psi
Provozní tlak Místo pro poznámky:
Jméno
Datum
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
4-6
Obsluha
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-1
Èást 5 Údr˛ba VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNÌNÍ: Údr˛ba je dùle˛itým preventivním opatøením k uchování bezpeènosti provozu a prodlou˛ení ˛ivotnosti zaøízení. V ˛ádném pøípadì by nemìla být opomíjena. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannou výbavu. Nìkteré údr˛báøské práce lze provést a˛ po zahøátí zaøízení.
Sní˛ení tlaku VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubováním vytápìcích hadic, naná˚ecích hlav a montá˛ních pistolí sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám. 1. Poèet otáèek motoru nastavte na 0 min-1; motor(−y) vypnìte. 2. Pod trysku(y) naná˚ecí hlavy/montá˛ní pistole postavte nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì nastavte elektromagnetický(é) ventil(y); u montá˛ních pistolí stisknìte spou˚˝. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe ve˚keré lepidlo. 4. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù.
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
5-2
Údr˛ba
Pravidelná údr˛ba Intervaly jsou pouze v˚eobecné údaje stanovené na základì zku˚enosti. V závislosti na místì umístìní, podmínkách výroby a provozní dobì zaøízení mohou být nutné i jiné intervaly údr˛by. Èást zaøízení Celé zaøízení
Èinnost
Interval
Viz
Vnìj˚í èi˚tìní
Dennì
Strana 5-2
Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození
Dennì
Strana 5-2
Zásobník na kondenzát a jednotka zpracování vzduchu
Vyprázdnìte
Podle potøeby
−
Zásobník
Vizuální kontrola zneèi˚tìní v zásobníku, popøípadì vyèi˚tìní.
Pøed ka˛dým plnìním
−
Deska stojky
Zkontrolujte, zda nejsou vìtrací otvory ucpané, je−li to nutné, uvolnìte je.
Pøed ka˛dým plnìním
Strana 5-4
Vìtrání skøíòového rozvádìèe
Vzduchovou møí˛ku vyèistìte, filtr vyèistìte nebo vymìòte
Pøi silném zaprá˚ení dennì
Strana 5-3
Zubové èerpadlo
Viz samostatný návod k provozu
Pojistný ventil
Viz samostatný návod k provozu
Tlakové èidlo
Viz samostatný návod k provozu
Vnìj˚í èi˚tìní Vnìj˚í èi˚tìní zabraòuje vzniku provozních poruch zaøízení z dùvodu zneèi˚tìní zpùsobeného výrobou. POZOR: Pøi èi˚tìní respektujte druh ochrany zaøízení (viz Technické údaje). POZOR: Nepo˚kozujte ani neodstraòujte varovné ˚títky. Po˚kozené nebo odstranìné varovné ˚títky musí být nahrazeny novými. Zbytky lepidla odstraòujte pouze èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem lepidla. Mù˛ete je pøedem zahøát ventilátorem s horkým vzduchem. Prach, vloèky atd. odsajte nebo odstraòte mìkkým hadrem.
Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození VAROVÁNÍ: Ohro˛ují−li po˚kozené díly bezpeèný provoz zaøízení a/nebo bezpeènost personálu, zaøízení vypnìte a po˚kozené díly nechte vymìnit kvalifikovaným pracovníkem. Pou˛ívejte pouze originální náhradní díly Nordson.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-3
Zásobník Ruèní èi˚tìní zásobníku Normálnì se nechá vychladlý materiál ze stìn zásobníku stáhnout. Zásobník pøedtím zahøejte na zmìkèovací teplotu lepidla. UPOZORNÌNÍ: Zásobník je uvnitø pota˛en protiadhezivní vrstvou. K èi˚tìní nepou˛ívejte kovové nástroje. Nepou˛ívejte drátìné kartáèe! Mohli byste po˚kodit protiadhezivní vrstvu.
Èást hlavního tavení (nádr˛) MC 20 K èi˚tìní hlavní tavicí èásti (3) je mo˛né odmontovat èást pro pøedtavení (2): VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství. 1
1. Zaøízení odpojte od sí˝ového napìtí. 4
2. Zavøete víko zásobníku (pøisuòte).
2
3. Na èásti pøedtavení (2): uvolnìte elektrické spojení topných vlo˛ek a termostatu pøehøátí.
3
4. Uvolnìte v˚echny ˚rouby (4) a horní èást zásobníku (1) nadzdvihnìte vhodným zdvihadlem za krou˛ky (na pneumatickém válci). Pøitom pevnì dr˛te èást pro pøedtavení, aby nespadla. Pøi montá˛i pevnì utáhnìte ˚rouby hodnotou 25 Nm /220 lbin. MC 21 Aby bylo mo˛né vyèistit èást hlavního tavení a møí˛kovou desku , je mo˛né vyklopit nádr˛. 1. Odstraòte ochranný kryt. 2. Otevøete víko zásobníku (odsuòte).
1
3. Uvolnìte ètyøi upínací páèky (1) 4. Odklopte horní èást nádr˛e, dbejte pøitom na jeho velkou hmotnost!
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
5-4
Údr˛ba
Termostat pøehøátí 1
Termostaty pøehøátí (1) slou˛í k automatickému vypnutí z dùvodu pøehøátí, jestli˛e vypnutí z dùvodu pøehøátí regulace teploty dokonale nefunguje. UPOZORNÌNÍ: V závislosti na pou˛itém lepidle je nutné termostaty pøehøátí zásobníku pøizpùsobit max. zpracovací teplotì lepidla (tedy vymìnit). Viz Technické údaje.
Zkontrolujte odvzdu˚òovací otvory 1
1. Odsuòte ochranný kryt. 2. Odsuòte víko nádr˛e. 3. Vìtrací otvory (1) vyèistìte døevìnou- nebo plastovou tyèinkou. UPOZORNÌNÍ: K èi˚tìní nepou˛ívejte kovové nástroje. Mohli byste po˚kodit protiadhezivní vrstvu.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-5
Výmìna druhu lepidla Staré lepidlo odstraòte odèerpáním nebo vypu˚tìním ze zaøízení. UPOZORNÌNÍ: Pøed zmìnou druhu lepidla si zjistìte, zda se nové lepidlo smí smíchat se starým lepidlem.
S V pøípadì, ˛e se materiály mohou smíchat: Zbytky starého lepidla se mohou vypláchnout novým lepidlem.
S V pøípadì, ˛e se materiály nesmí smíchat: Èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem lepidla dùkladnì zaøízení vypláchnìte. UPOZORNÌNÍ: Staré lepidlo zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Vypláchnutí èisticím prostøedkem POZOR: Pou˛ívejte pouze èisticí prostøedek doporuèený výrobcem lepidla. Peèlivì si proètìte bezpeènostní list èisticího prostøedku. Zásobník neplòte volným èisticím prostøedkem, ale pouze èisticím prostøedkem ve fóliovém sáèku. Zbytky èisticího prostøedku vypláchnìte pøed zaèátkem nové výroby novým lepidlem. UPOZORNÌNÍ: Èisticí prostøedky zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Údr˛ba vìtrání skøíòového rozvádìèe
ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂ Â ÂÂÂ ÂÂÂ Â ÂÂÂ ÂÂÂ Â
E 2006 Nordson Corporation
Vìtrák skøíòového rozvádìèe nevy˛aduje ˛ádnou údr˛bu. Filtr je nutné podle zanesení prachem vyèistit nebo vymìnit. Zanesený filtr poznáte podle jeho tmavého zbarvení. Filtr se èistí vyklepáním.
MC20 / MC21
P/N 7105250F
5-6
Údr˛ba
Protokol údr˛by Èást zaøízení
Datum / Jméno
Datum / Jméno
Datum / Jméno
Zásobník
Vìtrání skøíòového rozvádìèe
Zásobník na kondenzát
Zubové èerpadlo
Pojistný ventil
Tlakové èidlo
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-1
Èást 6 Odstraòování poruch VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Odstraòování poruchy musí být podle okolností provádìno na zaøízení pod napìtím. Dodr˛ujte v˚echny bezpeènostní pøedpisy k práci na souèástech pod napìtím (aktivní souèásti). Pøi nedodr˛ení tohoto pokynu mù˛e dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nìkolik u˛iteèných rad Je˚tì ne˛ zaènete se systematickým vyhledáváním poruchy, mìli byste zkontrolovat následující body:
S Jsou v˚echny parametry správnì nastavené? S Je rozhraní XS 2 správnì osazeno? S V automatickém provozu: je k dispozici øídící napìtí? S Mají v˚echny konektory dokonalý kontakt? S Nevypadly pojistky? S Nemohla být porucha zpùsobena externím programovým øízením (SPS)?
S Jsou externí, indukèní zátì˛e (napø. magnetické ventily) vybaveny nulovými diodami? Nulové diody musí být umístìny pøímo na indukèní zátì˛i, napø. pomocí svìtelných tìsnìní.
Odstraòování poruchy pomocí kontrolního systému Kontrolní systém nabízí k odstraòování poruch následující pomocná zaøízení, která jsou podrobnì popsána v návodu k provozu Kontrolní systém:
S Svìtelné hlásièe a svìtelná signální zaøízení S Diagnostický program teplotní èásti S Automatické ukazatele poruchy teplotní èásti S Servisní ukazatel Error motorové èásti S Diody LED na modulech/základních deskách. E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
6-2
Odstraòování poruch
Svìtelné hlásièe a svìtelná signální zaøízení Svìtelné hlásièe a svìtelná signální zaøízení signalizují a˛ na ˛lutou ˛árovku svìtelného signálního zaøízení stejné provozní stavy jako kontrolní systém:
S Èervená = celková porucha. Èervený svìtelný hlásiè signalizuje zji˚tìní poruchy kontrolním systémem. Viz tabulku Èervený svìtelný hlásiè svítí.
S Bílá = Zapnuto. Po zapnutí a bìhem topné fáze svítí nejprve pouze bílý svìtelný hlásiè (normální stav). Jde o poruchu, jestli˛e se teplota nezvy˚uje (sledujte ukazatel teploty) a jestli˛e po ukonèení topné fáze (1 hodina nebo déle) nesvítí zelený svìtelný hlásiè. Viz tabulku Svítí pouze bílý svìtelný hlásiè.
S Zelená = pøipraven k provozu. Zelený svìtelný hlásiè se rozsvítí a˛ tehdy, kdy˛ v˚echny kanály dosáhnou svých po˛adovaných hodnot.
S lutá: S Bliká = nízký stav naplnìní zásobníku, podle nastavení u˛ivatele S Trvale svítí = dolní stav naplnìní zásobníku, podle nastavení u˛ivatele.
17 Èervená 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
1
1
2
2
3
3
4
18 Bílá
M1
Obr. 6-6
P/N 7105250F
min−1
bar psi
4
1
2
19 Zelená
C F
(Polohová èísla najdete také v návodu k provozu ke kontrolnímu systému)
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-3
Èervený svìtelný hlásiè svítí Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Hlá˚ení kontrolního systému o pøehøátí (ukazatel 5: Hi bliká) Vypnutí kontrolním systémem z dùvodu pøehøátí (ukazatele 3, 4 a 5: bliká)
Vypnutí termostaty zásobníku z dùvodu pøehøátí
Vypnutí motoru z dùvodu pøehøátí (motor je vybaven termistorem)
Nízká teplota bìhem provozu (ukazatel 5: Lo bliká)
Bylo doplnìno lepidlo
Poèkejte na opìtné dosa˛ení teploty
−
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel Error
Pøíli˚ vysoká teplota okolí (ukazatele 3, 4 a 5: AM bIE nT bliká)
Pøíli˚ vysoká teplota okolí
Sni˛te okolní teplotu vìtráním nebo chlazením
Filtr vìtráku skøíòového rozvádìèe je zneèi˚tìný
Výmìna nebo èi˚tìní
Èást 5
Závada vìtráku skøíòového rozvádìèe
Výmìna
−
Zkrat teplotního senzoru (ukazatel 5: − S − bliká)
Výmìna
−
Pøeru˚ení teplotního senzoru (ukazatel 5: − E − bliká)
Výmìna
−
Rozpojil se hlavní stykaè, nebo je vadný
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel Error
Pneumatický vstupní tlak je ni˛˚í ne˛ 2 bar
Zkontrolujte pneumatické pøipojení
Èást 3
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel Error
Pokraèování...
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
6-4
Odstraòování poruch
Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Poplach poètu otáèek ukazatel 30: r_d
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel Error, Parametr r_d, Pøehled ukazatelù
Pøetlak (u zvlá˚tní funkce Sledování tlaku), ukazatel 30: Phi
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel Error, Parametr fí, Digitální modul
Nízký tlak (u zvlá˚tní funkce Sledování tlaku), ukazatel 30: Plo
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel Error, Parametr Plo, Digitální modul
Pojistný ventil se otevøel, ukazatel 30: bPo (zvlá˚tní funkce)
Návod k provozu Kontrolní systém, Pøehled ukazatelù, Digitální modul
Dal˚í závady
Návod k provozu Kontrolní systém, Servisní ukazatel v motorové èásti, Servisní ukazatel Error
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-5
Svítí pouze bílý svìtelný hlásiè Problém Jedna nebo více topných zón nedosáhly po˛adované hodnoty teploty
E 2006 Nordson Corporation
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Uvolnìní zaøízení nepøemostìno nebo nesepnuto
Pøíslu˚né kontakty rozhraní XS 2 pøemostìte nebo sepnìte
Schéma zapojení
Aktivujte diagnostický program teplotní èásti
Návod k provozu Kontrolní systém
Vadná pojistka(−y) (moduly nebo základní desky jsou vybaveny také pojistkami)
Zapnìte popø. vymìòte
Návod k provozu Kontrolní systém
Prasklý nebo uvolnìný kabel
Vymìòte nebo upevnìte
−
Vadný termostat pøehøátí (zásobníku)
Výmìna
Seznam náhradních dílù
Vadný teplotní senzor(−y)
Výmìna
Seznam náhradních dílù
Vadné polovodièové relé
Výmìna
Seznam náhradních dílù
Porucha topení
Vymìòte (topení v zásobníku a zahøívané hadici nelze vymìnit)
−
Je zapnuté sní˛ení teploty
Vypnìte ho, nebo poèkejte, a˛ uplyne èas sní˛ení teploty
Návod k provozu Kontrolní systém
Bylo aktivováno automatické sní˛ení teploty po klidovém stavu motoru
Ukonèete sní˛ení teploty
Návod k provozu Kontrolní systém
Schéma zapojení
MC20 / MC21
P/N 7105250F
6-6
Odstraòování poruch
Tabulka odstraòování poruch Tabulky odstraòování slou˛í jako orientaèní pomùcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy napø. pomocí schématu zapojení a mìøících pøístrojù. Nejsou v nich také zahrnuty v˚echny poruchy, ale jen takové, s kterými se mù˛ete bì˛nì setkat.
Zaøízení nefunguje Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Není sí˝ové napìtí
Zajistìte pøívod sí˝ového napìtí
Èást 3
Hlavní vypínaè není zapnutý
Zapnìte hlavní vypínaè
Èást 2
Závada hlavního vypínaèe
Hlavní vypínaè vymìòte
−
Vypadlo hlavní ji˚tìní
Zkontrolujte, zda nedo˚lo ke zkratu v zaøízení nebo pøíslu˚enství
Schéma zapojení
Vypadla pojistka øídícího napìtí (UN / UL)
Zkontrolujte, zda nedo˚lo ke zkratu v zaøízení nebo pøíslu˚enství
Schéma zapojení
Kanál (topná zóna) netopí Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Kanál je vypnutý Kanál je zapnutý v mìøícím provozu
Zapnutí Zapnìte ho do pravidelného provozu
Vadný kanál/topná zóna
Aktivujte diagnostický program teplotní èásti
Viz Návod k provozu Kontrolní systém
ádné lepidlo (motor se toèí) Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Prázdný zásobník
Doplòte zásobník
Èást 3
Kanál pøítoku lepidla k èerpadlu nebo sací kanál èerpadla ucpaný
Èerpadlo od˚roubujte a kanál pøítoku nebo sací kanál vyèistìte
Návod k provozu Èerpadlo
Èerpadlo se netoèí, proto˛e ˚rouby spojky jsou uvolnìné
Pevnì je utáhnìte
−
Stojka netlaèí na materiál
Zkontrolujte funkci stojky
−
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-7
ádné lepidlo (motor se netoèí) Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Pøehøátý motor
Odstraòte pøíèinu
Tabulka odstraòování poruch Pøehøátý motor
Zaøízení je˚tì není pøipraveno k provozu (nízká teplota bìhem topné fáze)
Poèkejte, a˛ se zaøízení zahøeje a rozsvítí se zelený svìtelný hlásiè
Zaøízení je˚tì není pøipraveno k provozu (nízká teplota bìhem provozu). Bylo doplnìno lepidlo
Poèkejte, a˛ se zaøízení zahøeje a rozsvítí se zelený svìtelný hlásiè
Tabulka Svítí pouze bílý svìtelný hlásiè
Motor není zapnutý
Zapnìte ho (motor musí být ale ji˛ pøedvolen)
Návod k provozu Kontrolní systém
Motor není pøedvolen
Zvolte motor a pak ho zapnìte
−
Byla aktivována ochrana rozbìhu motoru
Motor(−y) opìt zapnìte
Není nastavený poèet otáèek
Nastavte poèet otáèek
Je zvolený automatický provoz, zaøízení má ale pracovat v ruèním provozu
Pøepnìte do ruèníhu provozu
ádné externí Uvolnìní motoru pøes rozhraní XS 2
Pøíslu˚né kontakty rozhraní XS 2 pøemostìte nebo sepnìte
Èást 3
Je zvolený automatický provoz a není k dispozici øídící napìtí
Zajistìte napájení øídícím napìtím
Návod k provozu Kontrolní systém, Tabulka odstraòování poruch ádné øídící napìtí
patnì nastavený signalizaèní hlásiè prahové hodnoty
Nastavte správnì parametr SLo a Shi
Návod k provozu Kontrolní systém
Je zapnuté sní˛ení teploty
Vypnìte ho, nebo poèkejte, a˛ uplyne èas sní˛ení teploty
Bylo aktivováno automatické sní˛ení teploty po klidovém stavu motoru
Ukonèete sní˛ení teploty
Vadný motor
Výmìna
−
K motoru není pøivádìno napìtí
Zjistìte mìøicky závadu
Schéma zapojení
Vadný nebo jinak nastavený digitální modul
Nastavte nebo vymìòte
Návod k provozu Kontrolní systém
Centrální modul motorové èásti vadný nebo jinak nastavený
Nastavte nebo vymìòte
Vadná nebo jinak nastavená deska obslu˛ného panelu motorové èásti
Nastavte nebo vymìòte
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
Schéma zapojení
P/N 7105250F
6-8
Odstraòování poruch
ádné øídící napìtí Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Hlavní stroj nebì˛í
Hlavní stroj uveïte do provozu
−
Vadný tachogenerátor (pøíslu˚enství)
Výmìna
−
patnì pólované øídící napìtí
Pøepólujte
−
DIP spínaè centrálního modulu jinak nastavený nebo nesprávnì vyrovnaná analogová základní deska centrálního modulu
Zkontrolujte polohy spínaèe a je−li nutné, desku vyrovnejte
Návod k provozu Kontrolní systém, Centrální modul
Vadný centrální modul
Centrální modul vymìòte
Návod k provozu Kontrolní systém, Centrální modul, Servisní ukazatel Uin
Pøíli˚ vysoká okolní teplota
Sni˛te okolní teplotu vìtráním nebo chlazením
−
Zneèi˚tìná møí˛ka nasávání studeného vzduchu
Èi˚tìní
Èást 5
Èerpadlo ucpané cizími pøedmìty patnì jdoucí èerpadlo
Vymìòte èerpadlo Vymìòte èerpadlo
Návod k provozu Èerpadlo
Pøíli˚ studené lepidlo
Nastavte vhodnou teplotu
Datový list výrobce lepidla
Pøehøátý motor
Nesprávné otáèky motoru v automatickém provozu Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Viz
Parametry rLo, rhi a Uhi nejsou správnì nastavené
Nastavte správnì parametry
Návod k provozu Kontrolní systém
Øídící napìtí kolísá i pøes stálou rychlost stroje
Pohánìcí prvek (napø. klínový øemen) má skluz. Odstraòte skluz
−
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-9
Pøíli˚ málo lepidla Mo˛ná pøíèina Kanál pøítoku lepidla k èerpadlu nebo sací kanál èerpadla je zèásti ucpaný
Øe˚ení Èerpadlo od˚roubujte a kanál pøítoku nebo sací kanál vyèistìte
Viz Návod k provozu Èerpadlo
Blok èerpadla zubového èerpadla je opotøebovaný
Vymìòte èerpadlo
Vadný pojistný ventil
Výmìna nebo èi˚tìní
Návod k provozu Pojistný ventil
Teplota zpracování je nastavená pøíli˚ nízko
Opravte teplotní nastavení
Datový list výrobce lepidla
Tlak lepidla je pøíli˚ vysoký Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Zneèi˚tìný mechanický pojistný ventil (a tím zablokovaný)
Rozmontujte ho a vyèistìte nebo vymìòte
Vadný mechanický pojistný ventil
Výmìna
Jinak nastavený mechanický pojistný ventil
Nastavte ho na výrobní nastavení
Na pneumatický pojistný ventil (volitelný) pùsobí pøíli˚ velký tlak
Sni˛te tlak
Viz Návod k provozu Pojistný ventil −
Pøíli˚ nízký tlak lepidla Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Zneèi˚tìný mechanický pojistný ventil (a tím zablokovaný)
Rozmontujte ho a vyèistìte nebo vymìòte
Vadný mechanický pojistný ventil
Výmìna
Jinak nastavený mechanický pojistný ventil
Nastavte ho na výrobní nastavení
Na pneumatický pojistný ventil (volitelný) pùsobí pøíli˚ nízký tlak
Zvy˚te tlak
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
Viz Návod k provozu Pojistný ventil
P/N 7105250F
6-10 Odstraòování poruch
Usazeniny lepidla v zásobníku Mo˛ná pøíèina Je nastavena pøíli˚ vysoká po˛adovaná hodnota teploty zásobníku
Øe˚ení Opravte teplotní nastavení
Viz Datový list výrobce lepidla
Lepidlo v zásobníku vytvrdlo Mo˛ná pøíèina Je nastavena pøíli˚ vysoká po˛adovaná hodnota teploty zásobníku
Øe˚ení Opravte teplotní nastavení
Viz Datový list výrobce lepidla
Razník nevyjede nahoru Mo˛ná pøíèina Vytvrzený materiál ucpe vrtání desky raznice, následkem toho se vytvoøí vakuum
Øe˚ení
Viz
1. Jednotka zpracování vzduchu s regulátorem tlaku: Zvy˚te tlak pro pneumatický válec na maximum. Pokud se razník zaène pomalu pohybovat smìrem nahoru: Poèkejte, dokud nevyjede z nádr˛e
Strana 2-9
2. Pokud v˚ak razník zùstane pøesto na svém místì: Od˚roubujte vytápìnou hadici, aby se vzduch mohl zubovým èerpadlem dostat pod razník. Po novém pøipojení hadice musí být neprodlenì naèerpáno tolik materiálu, aby byl z èerpadla a z hadice odstranìn ve˚kerý vzduch!
Strana 3-5
3. Pokud v˚ak razník zùstane pøesto na svém místì: Informujte zákaznický servis Nordson. Pøed ka˛dým naplnìním zkontrolujte, zda nejsou vìtrací otvory ucpané, je−li to nutné, uvolnìte je.
P/N 7105250F
MC20 / MC21
Strana 5-4
E 2006 Nordson Corporation
Technické údaje
7-1
Èást 7 Technické údaje V˚eobecné údaje Tlak lepidla Tavný výkon Zvukové emise Typ motoru Nastavitelný rozsah poètu otáèek
5 a˛ 70 barù / 0,5 bis 7 MPa / 72,5 a˛ 101,5 psi 20 l/h (v závislosti na zpracovávaném lepidle) 70 dBA Motor na støídavý proud 1.0 a˛ 100 min-1 Poèet otáèek motoru/èerpadla nesmí být trvale pod 5 min-1 a trvale nad 80 min-1, aby nedo˚lo k nadmìrnému opotøebování. IP 32
Druh ochrany
Hodnoty elektrického pøipojení POZOR: Zaøízení je urèeno pouze pro provozní napìtí. Pou˛ívejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém ˚títku. Provozní napìtí Frekvence provozního napìtí Ji˚tìní zaøízení Pøíkon P Pøíkon PMax Pøipojovací výkon pro pøipojovací zdíøku hadice (2 kanály)
Viz typový ˚títek 50/60 Hz Viz typový ˚títek Viz typový ˚títek Viz typový ˚títek Vytápìná hadice Naná˚ecí hlava
Max. øídící napìtí (vstupní napìtí)
160 Vss
1 200 Wattù 1 200 Wattù
Øídící napìtí nesmí pøekroèit hodnotu 160 Vss. Nedodr˛ení tohoto pokynu má za následek po˚kození dále zapojených provozních prostøedkù. nebo 0 - 10 V Øídící napìtí musí být vyrovnávací (viz návod k provozu Kontrolní systém).
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
7-2
Technické údaje
Teplota Min. okolní teplota Max. okolní teplota Min. provozní teplota Max. provozní teploty (zásobník)
10 °C 40 °C 50 °C
Standardní Zvlá˚tní vybavení Zvlá˚tní vybavení
140 °C 170 °C 200 °C
Termostat pøehøátí 150 °C 177 °C 204 °C
300 °F 350 °F 400 °F
Objednací èíslo 271936 272825 271931
UPOZORNÌNÍ: V závislosti na pou˛itém lepidle je nutné termostaty pøehøátí zásobníku pøizpùsobit max. zpracovací teplotì lepidla (tedy vymìnit).
Rozmìry a hmotnost Rozmìry zaøízení
Délka cca. 1 050 mm íøka cca. 820 mm Vý˚ka cca. 1 830 mm Ø 283 pro foliový sáèek Ø 280 Ø 291 pro foliový sáèek Ø 288 Viz Nákladní list
Otvor zásobníku Hmotnost
Odsávací pøíklop Jmenovité mno˛ství vzduchu (doporuèení)
205 m3/h
Ztráta vzduchu pøi jmenovitém mno˛ství vzduchu
50 Pa
Nátrubky pøípojek
∅ 100 mm
P/N 7105250F
MC20 / MC21
E 2006 Nordson Corporation
Prùbìhové schéma
A-1
PøílohaA
Prùbìhové schéma
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
P/N 7105250F
Prùbìhové schéma
Pneumatický vstupní tlak: 2 a˛ 6 bar / 29 a˛ 87 psi Porucha
Ne
A-2
Hlavní vypínaè Zap
Pøipraven k provozu
CS 20
ádný materiál v zásobníku
Ano
Materiál v zásobníku
Automatický provoz
Motor se zastavil
Spustit motor (CS 20)
Tlaèítko Zdvihání
Tlaèítko Spou˚tìní
Stojka se zdvihá
Stojka se spou˚tí
Spustit motor (CS20)
Motor není zapnutý
Spustit stojku
Za 3 min: Pneumatický válec se odvzdu˚òuje
Èas plnìní uplynul
Ruèní provoz (Servisní provoz)
Start èasu plnìní (èas k plnìní zásobníku), èasové relé K231.5
Fóliový sáèek z poloviny prázdný
Svìtelné signální zaøízení: lutá bliká
Fóliový sáèek prázdný
Svìtelné signální zaøízení: lutá trvale svítí
Stojka se zdvihá automaticky
Zvukový vysílaè signálu (zvlá˚tní vybavení)
10 s poplach
30 s pøestávka Reset èasového relé K231.5
Otevøete víko
Zavøete víko
E 2006 Nordson Corporation
MC20 / MC21
Plnìní zásobníku
P/N 7105250F