TARSADALMI ÉS K0ZGAEDASA6I HETILAP. SZERKESZTŐSÉG: Jókai-utca 1257. sz., hóvá a lap ^ — szellemi részét illető közlemények küldendők. -—
Bssei&ceaztŐ éa laptxUoJdonos :
B e n c z ú r B á n d ELŐFIZETÉSI ÁRAK; Felelde szerkesztő: £géjzívre 8 kör. Félévre 4 Icor. Negyedévre a kor. Egyevszáma 18 fill. alaez Elemér Megjelenik minden vasárnap reggel, ~ ém
KIADÓHIVATAL: Jékai-utca 1257. sz., hová a h i r d e t é s — előfizetési pénzek és reklamációk intézendttk* — -
EGYES SZÁM KAPHATÓ: MÜÜer K., Farkat S„ Pécfty M., Pletenik J,, Kczsuch Gy., Vitálit Ja urak kereskedésiben.
Gloiifc
HIRDETÉSEKET latányos épon vesz fel a Kiadóhivatal és JHűlleF K^FOly könyvkereskedő,
fi paraszt birtok. (B. J.) A megélhetési viszonyok nap nap után nehezebbek. A militarizmus és a nagyhatalmi állás, fiova tovább az ország tönkretételét fogja eredményezni. A földadó Európa egyik államában sem olyan nagy, mint nálunk* A kilátásba helyezett földadóreform, jólehet már 30 esztendeje megvannak győződve az intéző körök arról, hogy azt reformálni kell, mégis késik. De a föld adó, ha magában állana, minden terhes volta dacára, elviselhető lenne, a f>aj oka azonban az, hogy a föld adó nem áll egyedül, hanem a 40bhi adóknak, nevezetesen a legterhesebb ármentesítés], vagy másként ártéri adókivetésnek alapját képezi. Sehol annyi visszaélés, mint az ártér megállapításánál, nem történt ! Elszörny "jködve látjuk, ha egyes községek adókönyvíúl vizsgáljuk, hogy az ártéri adó akárhány községben, a földadónál jó-
T
C A Szarvasi Hírlap számára iitu : Belencéresy Dezső.
Ketten ültek a homályos kis szobnaui. Á kömt zsivaja az emelet ablakán át valami rejtelmes zsongássá változott, A túloldalon a gázlámpák már lobogtak és sárga, álmos pislogással vegyült össze lángjuk egy-egy villamos égő, vakitó fehér fényévei A lány a kis pamlag egyik sarkában ült. Karjával a puha karfára támaszkodott s arczái előre hajtva, figyelt az előtte alacsony kis széken ülő fin beszédére. Az pedig beszélt tűzzel, hevesen. Néha ellassult hangja egész a suttogásig s ugy nézett a figyelő leány sötét szemébe. — Ugy volt. Feljöttem ide . . . A lelkem tele vágygyal, tele reménynyel. S ugy dobogott a szivem, mikor köszöntöttem a várost, a hol mindenki siet, dolgozik . . . Ez lesz az én otthonom ezentúl. Felednem, kell akácos falucskámat; a sé-
és fizeinek ártéri adót, melyek az árviz veszedelemmel fenyegető folyó viztől egy napi járásra vannak. Ezen visszás állapot persze annak az eredménye, hogy a folyó viz eddig megfigyelt legmagasabb vízállását veszik az ártér megállapításánál irányadónak és mindazon területeket, melyeknek tenger szinfeletti magassága, a folyó viz tenger szinfeletti magasságához adott legmagasabb vízállásnál alacsonyabb, egyszerűen ártérnek jelentik ki. így jutunk azután ezen fennebb emiitett visszás és sok esetben nagyon is nevetséges eredményre. "Van az ártéri adó megállapításnak azonban még egy, a józan észszel meg nem érthető intézkedése is és ez a következő: a tulajdonképeni árteret képező terület, vagyis a melyet a viz elöntésétől — áradás — csakugyan minden é*vben védeni kell és a-Jiely tarulet jövedelme, csakugyan az árviz veszedelmet védő gátaktól függ,
kevesebb ártéri adót fizet, mint azon teriilet, mely legfeljebb annak a veszélynek van kitéve, hogy 100 évben egyszer Önti el az árviz. tése azonban csak nekünk laikusoknak lehetetlen, mert az árterei megállapító és az ártéri adót kivető bizottság okoskodása a következő: az ártéri és minden adó megállapítás alapja, a tiszta jövedelem, azon mely az árviz vésbé van kitéve, szorosan vett ártér, hogy állandó és nagyobb delemmel bir, kétségtelen, nagyobb adót miután pedig a jövedelme nagyobb kell, hogy ártéri adót is fizessen. Szép okoskodás! de hogy milyen bölcs feltételezésből indul ki ezen okoskodás, azt az eredmény azután fényesen bizonyítja, például a szappanos zug minden katasztrális holdja kevesebb ártéri adót fizet, mint a szőrhalmi, vagy más csupán, erőltetett okoskodással *
—' — H»lW i MMpWMWH j ^B IMWWMMW I MWH PMWM««WM»BaegW |li W j IWM,j álom . . . S a lelkem derült hangulatára ránehezedett valami nyomasztó, sürii köd. Vágytam minden után, a mit otthon hagytam. S ha egyedül ültem, olyan fájó, nyomasztó, keserű érzés vett rajtam erőt, hogy szinte a könnyem is kicsordult. Ugy égetett, szorongatott valami belől. Tudom, hogy maga nem érzett soha ; ne is érezzen sohasem . . . A lány kis keze után nyúlt ós simogatta a szelíden oda engedett bársonyos kis kacsókat. Már az én csillogó, fényes álmaimat a küzdés ugy elhomályosította, mint azt a ragyogó kék eget a gyárak gomolygó füstje. Láttam már, hogy az én reményem csak délibáb, rohanhatok, futhatok utána, a mig minden szín, minden érzés ki nem vész a szivemből: azt el nem érem sohasem . . . Oda hajtotta fejét a leány kezére. Csönd
tákat a rügyező, virágos, lombos fák alatt. Itt máskép lesz minden, Ttt nem fog a hajnali napsugár bíboros fényével beragyogni az ablakomon. Itt rie:n fog a ssi! csergő kis madár ébresztgetni .jsengő dalával, hogy hívjon barangolni a mez3:i, a réten. . . . De a tűz. a vágy, a mely 3ziveinben felgyuladt, nem hagyott nyugodni. Most itt vagyok. És ha sziik ablakomból azt a kis darabka eget nézem, a melyet elszürkit a gyárak, füstje : a rajongásom, a lelkesedésem nem kisebbül, de olyan méla, bánatos akkord húzódik meg benne. . . . Hallgat reám, ugy-e ? Át tudja érezni, a mit beszélek ? A lány leeresztette kezét a pamlag karfájáról s egy sóhajjal mondta: — Igen . . . Nagyon . . . Beszélje tovább. A fiú közelebb húzta kis székét a pamlaghoz s rákönyökölt. — És minél tovább néztem azt a kis darabka szürke eget, minél tovább jártam az aszfalton, hol minden sarkon a par- látszott, a mely egy legördülő fájdalfümözött virágok illata csapta meg arco- mas könnycseppet szokott kisérni/ A mat, mindig több bánat vegyült az én leány volt. A fiu most hirtelen felkapta lelkem égő rajongásába Láttam, hogy a fejét. Villogó szemmel nézett a leány sok, nagyon sok reményem, amely után ragyog© haladni akartam, csak álom .
8ZAKVASI HÍRLAP ártérbe felvett ingatlan katasztráSokszor gondolkoztam ezen varányos állapot felől, de józan észszel nem tudtam reá jönni annak nyitjára. Mindezen terhes adók' viselője az anyaföld, melyhez mindnyájan görcsösen ragaszkodunk, mely jólétünk alapját képezi. A földünk azonban nem kioaerithetlen. A nemzeti jóiét és vagyonosodás alapját a paraszt birtok képezi, ez az, mely aránylag a legtöbb áldozatot hozza a haza fenntartására. A paraszt birtokon az elzüllés oly kórjelenségei kezdenek mutatkozni, mely ha tovább tart, ha segítség kellő időben nem jön, a paraszt birtok tönkretételét fogja eredményezni. A ne mesi, közönség esen—gentribirtok — fájdalom, már a múlt idők emléke, nem akarok kiterjeszkedni arra, mi okozta az elpusztulását, mert a paraszt birtok kezd pusztulni. A nagy adó, a drága kölcsön oly teher, melyet a paraszt birtok nagyon is kezd érezni s már alig találunk paraszt birtokol, melynek a C lapja üres lenne. Súlyos teher a paraszt birlok elaprózása, a mesgyék hova tovább sűrűbbek lesznek és a paraszt birtok minimum védelmének hiánya. Sok papiros és tinta lett e két kérdésben,f az 1900. év fo'.yatl mán megtartott országos telepítési értekezletet megelőzőleg elfogyasztva, a hivatkozott országos értekezlet alkalmával számos igen /
'
/
fekete gyémántot, a melynek sugara a szivemig hatott. Két csillagot, a moly ugy világolt az én rajongásom éjszakájában, hogy az éjszakának sincsen olyan esillaga. Két ragyogó harmateseppet, a melyben visszatükröződött a kék égboltozat, a bársonyos zöld mező a rajta nyíló virágokka] együtt; a kelő, hajnali napsugár; a búcsúzó nap utolsó bíboros csókja . . . Visszatükröződött benne mituien, a miért nz én lelkem r a j o n g o t t . . . A maga szemét láttam meg . . . A maga szemét . . . Felugróit a kis székről s a leány mellé a pamlagra ült. S izzó, ssenvedélyes suttogással folytatta tovább. — Azóta a szivemben újra lángolt minden, Az a fojtó, nehéz köd elmenekült a. maga napsugaras szeme elől. S most mái* megyek ismét eló're Nemcsak magamért, de magáért is . . . 8 mondja, súgja, ugy-e,* hogy nem fogok hiába küzdeni . . V A leány lassan, csöndesen hozzá hajlott s ugy nézett a szemébe. A fia magához szorította s odaforrasztotta ajkát arra a remegő piros, leányszájra. Nem volt hangja ennek a csóknak, csak egymásra tapadt a két ajak, mintha sohasem akarna
s aug.
életre való indítvány is tétetett, azonban az eredmény semmi, legfeljebb egy pár pezsgőd ismerkedési estély, mert azon egy pár telepes község felállítása, melyet a kormány az utolsó 3—4 évben létesített, a telepítési országos tanácskozás nőikül is elérhető lett volna. m smcs rola, neíyes intéz dés lenne az egyes községekben feleslegessé vált mtmkáerfínek — ha már gyár ipart létesíteni vállalkozási szellem hiányában nem tudunk, a telepitvényes községekben való értékesítése, azonban a paraszt birtok nem ezért, hanem a közterhek igazságos reformjáért eseng. Ila ez megvalósul, ugy talán a feloszlás első tünetei, melyet a megfigyelő szem már észre vehet, még vissza fejlődnek, s a paraszt birtok a jövendő zivatarait talán nagyobb megrázkódtatás nélkül kibírja.
én is azon fürdőről beszélek el& // j« szőr, g urat heve által elgvötört korán reggel kezdődik az L Polgári íéfüak azon Iiiszem/ao, f?
r 4
el
Hölgyeim és uraim ? A oim elolvasása után ne szö kienek üteg p e cikk elől, biztosítom Önöket, hogy nem a szokásos levelet tálalom elejökbe Balaton-fürdőről, vagy Bártfáról. Az ón levelem a szarvasi. Körös-fürdőkről fosr zengeni. Engedjék meg tiszteit hölgyeim, hogy a „Zöld" fürdővel kezdjem le vei cm et, bár megkövetelhetnék tőlem, hogy a „Fehérének adjam az elsőséget, melyet a hölgyvilág jobban látogat! De hát az Ur isten is előbb megteremtette a férfit, kit mi büszkén szeretünk a világ urának nevezni, — s igv •
o
többé elválni. A sziv, az érzés, mind odaszállott s mintha egymás lelkét szívták volna magukba; ugy megremegett mind a kettő ebben a forró, izzó csókban . . ,
a (Diák mulatság. HtftézL iüttdS. Válasz.) Ilik itt „időztv-nek, a diákok Murit rendeztek szombaton. Sok úri nép gyűlt egybe ottan, A számát én nem tudhatom. Oly számosan valának ott künn, Kicsinyek úgy, mint a nagyok, Hisz a céluál, mire rendezték Van-e magaszíosb és nagyobb. Szép tett vala ifjú barátim! Dicséret illet titeket, Szivetekből még nem veszett ki A hála és a kegyelet. Gondoltok arra s tesztek érte, Akit mi már-már feledünk, Bár nem becsülve nagyjainkat. Könnyen elveszhet nemzetünk, De hát raanap ki gondol erre, Szarvas talán? Hinni bajos 1 Tótok vagyunk mi s te magyarnak Fogantatál Kossuth Lajos.
Tm
mi
ón Konynyebben tűrik a t e s t e t - l e l k e í r* gyötrő forróságot, kéjjel dőlnek.V a „Zöid" fürdő kávészinű hullámaiba. A délelőtt aztán ugy tizenegyig es 1 -í'l'í V . OP' trbe egy-egy tus " !-> eiiögy óra a kik vagy vakációznak, vagy olyan szabad foglalkozással nak, hogy az nem gátolhatja ilyen időben hajtani végre kedv _ teleseiket. Legnépesebb1" azonban" a „Zöld" fürdő délután 4 órától kezdve, a mikor minden rendű ós rangú férfiak tömegekben j ö n nek az úszás mesterségében tovább képezni magukat. A mi a társadalmi viszonyokat illeti, a „Zöld*' fürdőben valóságos köztársaság uralkodik. Itt mindenki egyforma nemcsak külsőre nézve,. -— a mennyiben kevés kivétellel, minden úszónadrág piros társadalmi tekintetben kivétel nélkül mindenki demokrata. Szóba áll mindenki mindenkivel. Rendesen a napi eseményeket tárgyalják. Egyik csoport" a termésről beszélget, a másik hosszankodásának ad kifejezést az Elöljáróság ellen, hogy még mindig nem akarja nyélbe ütni az artézi fürdőt. (Eri magam is szeretném, ha már meg» volna,7 most legalább •• O arról is Írhatnék. Önök, tisztelt olvasóim bizonyára ebből a szempontból örülnek, hogy már nincs meg). Mielőtt befejezném a referádámat a „Zöld" fürdőről, engedjék meg, hogy pár szót szóljak a kabinokról. Ezeket szemérmes urak. Cl £ 1 XT
t—
ti
•v7 --
1
Csak bennetek, ti szivetekben r El még emléke lelkesen. Éljen soká, ifjú diákok Ne feledjétek sohasem. íme tehát már nemsokára Artézi fürdőnk lesz nekünk, Ha így határoz a tettes Képviselő testületünk. r
Ara remegve gondolunk arra Tessék elhinai, mert hisz ott, Már sok okos, szép, hasznos terv Olyan csúfosan megbukott. Emlékszünk rá, hisz nem volt régen. Mikor ez ügy volt szőnyegen, Mint agitált dr. Glasner, Hogy fürdőnk nékünk ne legyen. Téns' ügyvéd ur, Isten bizony, hogy Nem értjük Önt, váljon miért Ellenzi Ön olyan nagyon Az ártézi fürdő ügyét. Hiszen, mi szép, mi jó ós hasznos, Pártolni szokta — mondják — azt, "V*agy hát, ebből — nem hihetjük — Egyetlen szó sem vőn' igaz ?
/
sí. •.
*
i '. : i .
3
. SZARVASI HÍRLAP o>
^ _ v e n n i . S mikor a szabad Körösben úszók apró indisérétióíkat követnek el, 'be-beleselkédvén az esetleges deszkahasadékokon, &a hölgyek hallatják csengő sikolásaikat Hogy a tudósítás teljes jegyen, szükséges volna még egy ébről is írnom, minthogy azonban az az es-véh már ősszefas:gésben van a „Fehér" fürdővel, arvval együtt fogom tárgyalni. A „Fehér" fürdő élete délelőtt rendkívül lármás. Nagy és apró 1 »/I i / '-l i 1 TfT VI-
•
/
I.
annyi v •re, gy egész napra " úszóversenyekdéznek. S mikor a fürdőórának vége s a felvigyázó kicsengeti okét a vízből, élvezet nézni, mint igyekszik, egyik-másik még pár percig élni az alkalommal s csak akkor távoznak a vizből, mikor a kegyetlen „Sáixiu bácsi" egykfettőnek egy-két napi fürdőtilalmat jegyez be a nagy könyvbe. Délután 5 órakor ismét megelevenedik a „Fehér" fürdő. A rácsozat inog. az ugró deszka remeg, az öltöző fülkék kacagnak a -gyönyörűségtől. S lia megmondom neked, kedves olvasó, hogy m i n d e z a z é r t t ö r t é n i k,
mert
szende,
rózsás
arcú és végteelenül csinos termetű ifjú, kacagó lányok csoportja érkezik a fürdő dobogójára, akkor tudom, hogy cseppet sem fogsz csodálkozni. Ugy látszik, hogy Isten jó kedvében adott Szarvasnak annyi imádásra méltó lányt, ugy gondolván, hogy ott, a hol nyaranta szép piros búzaszemeket tartalmazó sárga kalásztenger önti el a rónát, szép lányoknak is bőviben kell lenni. Mért csalódol kedves olvasó, ha azt. hiszed, hogy ez a két dolog, ügy-e. ügyvéd ur, megmutatja. Hogy igaz az, mit mondanak, S védni fogja fürdőnk ügyét, Ha tán ellene szólanak, Adná Isten, hogy erre szükség Egyáltalában ne legyen, S kép-viselők megszavazaák, Bár azt remélni sem merem. Mert hát hiába, nem istálló, Az, a mi most szóban forog, Ha az volna, egyhangúlag Szavaznák meg, tiszta dolog. Orrára koppintunk itt, mi néhány urnák 8 most ezért — borzalom — miként dúlnak. [fúlnak. Hire járt a héten, milyen bosszút állnak: Az egyik nyilátkoz, mások replikáznak. Iszonyú félelem vesz erőt mi rajtunk, S csoda, hogy kezünkből ki nem hull a [tollúnk. Bemegünk, reszketünk, még megfagy a [vérünk, Daczára, hogy nyárnak közepében élünk. Megölnek, jaj nekünk, végünk van, már [végünk. O h Uram,* bocsásd meg mi temérdek n •• "f vét-
istenség) nincs egymással össze-
a fürdőbe pillantani. Mikor már
várakozó álláspontot Ne vetve, tréfálkozva, gyors tem- foglalnak el, mások belevetik mapóban vonulnak be a vetkező gukat a Körös hullámaiba s a fülkébe. S rövid percek múlva " fürdő körül úszkálnak, rózsa- és más különféle szinű, kinyílik a f. fürdő Körösre >i * duzzadó fodros nadrágok és blúajtaja s félénken megjelenik egy formás rózsaszínű boka zok lesznek "Üláthatókká. (Ne•• ijed• *1 » •':'*§ •> TI és lábikra, majd egy másik is, az előbbinek társa, aztán kibukkaai íx m i ö s ül ni ijua x lanaiu/. ím mar ruló arc, majd mikor férnem hatja át a lelkeket a devesz észre, visszahúzódik. mokratikus szellem. Valamint a külső — a ruházat — igen külön- A következő pillanatban a rózsaféle, a budapesti divattól a párisiig színű bokák és lábikrák, a viruló minden változatban megvan, úgy a arc tulajdonosa elszántan leereszj / r»jg
n nak olyan botrányosan rosszul állott a ruhája, hogy igazán cso- reg perc alatt a vízben terem s dával határos, hogy mégis olyan ki közelebb, ki távolabbról köjól mulatott. Hiába a férfi népség veti az imádásra méltó sereget. nem ért a ruha megítéléséhez. közel nem úsznak hozAztán a szép karcsú termeteket nehogy visszavonulásra lágyan körülfogják a habok és . S ez a j áték elrejtik a kíván esi szemek elől. eltart 7—8 óráig. Amikor az estPedig ilyen szem sok akad. homály és a mamáktól való féleS most folytatom azt, amit még lem — a papáktól nem félnek, a „zöld" fürdő ismertetésénél kellett volna megírnom. Egyszerre parancsolja nekik, hogy ismét felmintegy varázsütésre megtelik az öltsék földi ruhájukat s a bátor ugró deszka a „zöld" fürdőben vízi istennőkből ismét földi láférfiakkal s arccal" — hidd el nyok lesznek. Ebben az időben a nekem nyájas olvasó — nem a „zöld" fürdő férfi látogatói is megnépkert, hanem a „fehér'41 fürdő elégelték a fürdést s szintén elfelé fordulnak. Pupillájuk kitágul széledtek hazafelé. A fürdők néptelenek lesznek, és azok az izmok, melyek a talpat lehetőleg függélyes helyzetbe a Körösre utolsó sugarait veti a hozzák, erősen megfeszülnek. Min- lenyugvó nap, majd nemsokára denki a „fehér" fürdő nympháit homály borítja. Szarvason, a Köröspartján, 1902 igyekezik szemügyre venni. Hanem az igen nehezen megy, mert aug. 6. t>p. p. p. az irigy deszkakerítés alig enged T"T
>
Ah de no félre gúny, tréfa ma nem járja Irtózatos vész jön erre az újságra. Ej de hát jó urak, minek ez a lárma Önökre hiába romz világ járj már ma. •• Önöknek ai somtt iigíe moií* Dávid Lehullott OnöVj- őrükre* u kárpit j *
Ks haroármotiii:. Is
Ugj&n később kérőin váljon iuit. maminak? Hisz' az mi eddig volt. bizony LsUn semmi, Most kezdünk még majd utak igazba seperni Sziszeghetnek ÓnOk, a hugi jól esik S fűhaíj&k ránk di'úixel tol 1 nknak a [szennyit. Megriaszt ni minket bizony sohse* fognak, S éle van, higyjék el, nálunk is a tollnak. S addig ugrándoznak, addig fickándoznak, A mig a hátukon jól végig porolnak. Elmehétnek akkor, hol zabot hegyeznek Ott van űgj is helye ilyen embereknek. Legyenek hát veszteg, a kenyér irigység Nagyen csúf dolog ám, jó uraim higyjék. S beszélhetnek Önök akármit hiába Osak ki látszik alól céljuknak lő lába. Hegsclős.
*
Több o l d a l r ó l nyilvánított s
m
lően jártunk el akkor, amidőn íi| lapunkat a „SZARVASI HÍRLAPUT" a miilt számmal megindítottuk. Hogy lapunknak mi a célja, s hogy mily irányban s mily érdeket óhajt szolgálni, azt lapunk első számának vezércikke elő. Nem sablonos, légbe hangzatos Ígéretet t e s z ü n k sóinknak, hanem mindazt, célul magunk elé tűztünk, keresz tül vinni, meg valósi tani feladatunknak ismerjük. kedéssel viseltetett mindeddig a vidéki hírlapokkal szemben, de ha ismerjük az okot, ami az idegenkedésnek kútforrása volt, indokoltnak vehető a hírlapok iránti kozony. A „SZARVASI HÍRLAP" azonban feladatául tűzte ki azt is, hogy a vidéki hirlapirás mesterségének és a vidéki hírlapoknak tekintélyt
. SZARVASI HÍRLAP 3
4 szerezzen, arait hisszük, el is érhetünk, mert hiszen munkatársaink személye egyenként is, de együtt véve feltétlenül biztosítja részünkre a sikert. Munkatársaink névsora külömben a következő: Balla Sándor, Belencéresi Dezső, Beneur Jenő, Benka Gyula, Borsitz Mariska, Piliszki János, Dérc.y Péter, Dancs Szilárd, Doleseh JőssseiV dr. Fuksz Béla, dr. Faragó Mór, Jeszenszky Imre, Kevieky László, Illyés Alajos, Liska János, Molnár János, Molnár Kálmán, dr. Mázor Elemér, Mocskónyi József, ifj. Székely (Nuszbek) Sándor, Péteri József, Plenener Lajos, Réiter Ferenc, Sinkovie István, Sárkány Imréné, Tarr Dezső, Udvardy Sándor, dr. Vass Nándor, Végváry Ferenc, Zlinszky István, Zvarinyi János stb. Mindezek után szem előtt tartva még gazdasági viszonyainkat s figyelembe véve a célt, mely nem anyagi érdekeket akar szolgálni: lapunk előfizetési árát oly csekély összegben állapitottuk meg, hogy arra bárkinek is, minden áldozat hozatal nélkül módjában álljon előfizetni. ElGizetési árak a következők:
Egész évre ©v
9
•
•
»
«
9
»
•
8 kor. 4
^
évre . . . 2 „ Egyes száma 18 fillér. Tisztelettel: A „SZARVASI HÍRLAP" szerkesztősége és kíadóhivatabt.
H í r e k — Hivatal vizsgálat. Nóvák Kamill, kir. öuriai biró 8 a gyulai kir. törvényszék Elnöke, f. hó T-ón Szarvasra jött, hogy az itteni kir. járásbíróságnál a szokásos hivatali vizsgálatot teljesítse. Nóvák Kamill, kir. törvényszéki elnök, súlyos betegsége miatt a hivatali vizsgálatokat az előző két évben az orosházi kir. járásbiróra volt kénytelen bizni, de most, hogy egészsége úgyszólván teljesen helyreállt, annyival inkább jött el személyesen Szarvasra, hogy az építés alatt lévő járásbirósági épületet is megszemlélhesse. Három napig időzött a törvényszéki elnök úr Szarvason s ez idő alatt a kir. járásbíróság ügymenetét k ügykezelését a legalaposabban megvizsgálta s naponként teljes gyönyörűséggel szemlélte — Popják György épitész-vállalkozó vezetése mellett — készülőfélben lévő járásbirósági ós a fogház épületeket. —- Az új pénzintézet. A Szarvasi Hitelbank f. hó 5-ón kezdette meg működését s már az első nap is, nem remélt s várt forgalmat ért el. Az új bank iránti bizalmat mi sem igazolja jobban, mint az, hogy már az első nap a betétek összege a 30,000 koronát meghaladta. Az első számú betétkönyveeskére Sterbecz József, szarvasi lakos helyezett el tekintélyes öszszeget. — 836 beadvány egy nap. Lapunk előző számában említést tettünk már arról, hogy az öesödi telekkönyvi átalakitási munkálatok be lettek fejezve. A telekkönyvi hitelesítő-bizottság működésének befejeztével 886 drb jegyzőkönyvet terjesztett be a szarvasi kir. járásbírósághoz mint telek-
könyvi hatósághoz beigtatás végett. Képzelhetni, hogy az igtatóban mennyire megörültek e szép számú beadványnak. —- Kútbafult gyermek. A helyi lapokban már többször lett hír alakjában közölve az, hosrv a zatul. Ezuttal is egy példátlan szülői gondatlanságról kell megemlékeznünk, melynek egy 6 éves fiúgyermek élete esett áldozatul. Brlázs Mihály, szarvasi tanyai lakos e hó 2-án délután feleségével kendert ment áztatni s a tanyát két gyermekére s a szomszédok jóakaratára bizta. A hat éves Miska fia estefelé kis nővérének a kútból vizet akart húzni, de valahogy elszédült s beleesett a kútba, s ott Hal pusztítás. Köztudomásu dolog, y a f. évben Szarvason egy haltenyésztőtársaság alakult a eólból, hogy halastavak rendszere szerint a holt Körös medrét halakkal benépesítse. A földmívelósügyi minister e célra két millió halikrát adományozott, mi annak idején el is lett a Körös vizébe helyezve. Az ikrák életrekeltek s a kis halak szinte sűrűvé teszik a Körös vizét, csak az a kár, hogy e kis halakat egy egész sereg éretlen tacskó egyremásra fogdossa s mivel a kifogott kis halakat értékesíteni nem tudják, azokat elpusztitják. — Talán jó lenne, ha a haltenyésztés előmozdítása céljából alakult társaság, valami úton-módon elejét venné ez észnélküli halpusztitásnak. — Tűz. Seres István, öcsödi lakosnak a községben levő háza f. hó 2-án este kigyuladt s leégett. Csak az önkéntes tűzoltóság s a lakosság fáradtságot nem Ösmerő működésének köszönhető az, hogy a nagy szárazságban a, szomszédos nádfedelű házak ki nem gyuladtak s le nem égtek. A ház biztosítva volt. — Az artézi fürdő mikénti létesítése tárgyában kiküldött bizottság f. hó 5-én d. u. a községháza tanácstermében értekezletre jött össze, mely értekezleten Szarvas községét Grimm Mór bíró, Salaez József első jegyző, a Szarvasi Takarékpénztáré Salaez Ferenc és Huszerl Lipót igazgatók, a Békésszenlandrási Takarékpénztárt gróf Boixa Géza, Léderer Rudolf és Urbanek Nándor vezérigazgató képviselték. Hosszas s beható eszmecsere titán a bizottság abban állapodott meg, hogy egy tervezetet készíttet s azt Szarvas község képviselőtestületének azon indítványa kapcsán fogja bemutatni : „miként e fürdő létesítésére szükséges pénzösszeget a község kölcsön utján szerezze be s az így szerzett pénzből építtesse fel a fürdőt s aztán azt adja ki bérbe. Az esetre, ha a bérösszeg a kölcsönvett tőke időközi törlesztésére nem lenne elegendő, akkor a hiányzó összeget Vs—Vo részben viselje, illetve fedezze a község s a két pénzintézet/' Lapunk előző számában már ama aggályunknak adtunk kifejezést, hogy a Szarvason létesítendő ártézi fürdőnek halálát a sok bizottsági ülés fogja okozni s ezuttal még csak anynyit p T z ü n k meg, hogy lehetne a szarvasi árté _ kút vize még négyszerte melegebb, mint a mily meleg ma, e kút vizéből létesítendő fürdő ügye, vállalkozási szellem hiánya miatt, még is csak be fog fagyni. — A közigazgatási bizottság f. hó l í - é n d. e. 9 órakor ülést tart. Ezen ülésen fogják tárgyalni az eudrődi második patika ügyét, melyre Király Gáspár és Ősapai Lajos pályáznak. Ugy halljuk, a patikajogot valószínűleg Osapai fogja megkapni. — A szarvasi önk. tüzoitóegyesületnok — Gyurik Pál parancsnok veretése alatt- — 12 tagból álló csapata u. m. Beesák Lajos. Deák Ferenc, Deutser István, Frank János, Gercsák György, Grósz Lambert, Neuhauser János, Poclani Mihály, Sachs •János, Szvák Mihály. Tóth Lajos és Wóber Frigyes f. hó 18-án, azaz szerdán indulnak Egerbe, hogy az ott megtartandó országos tűzoltó-versenyen részt vegyenek. Tűzoltóink a fecskendő gyors fel- és leszerelés, valamint a toronymászás vorse-
_ venni. A versenyen részt vevő tűzoltóink közül többen az egyéni versenyre is jentkeztek. — Nyilvános elszámolás ós köszönet. A. Szarvason időző tanulóifjúság által 1902 aug. 2-án a Kossuth-szobor alap gyarapítására rendezett nyári táncmulatság * bevétele 457 k 30 f. volt, a kiadást 171 k 40 f-t levonva, az alaptőkéhez 286 k 80 f csatoltatott. — A bevételhez felülfizetéssel járultak: Haviár Gyula 25 k, dr., Glasner Adolf 20 k, Grimm Mór és dr. Lengyel Sándor 10—10 k, Kvacsala Jánosné 6 k„ Ponyicky Máté és Glöekner Marcel 5—5 k„ Schreiber Lipót 4'80 k, Benka Gyula 4 fedi'. Fuchs Béla 3'80 k, Balla Sándor, Bodnár Endre, Dancs Szilárd, Frank Viktor, Garai Testvérek, Harmati János, Klein Adolf, id. Pohl Károly, Walkovszky János 2—2 k, Forster Károly és Jeszenszky Etek 1-80 k, Gyökössy Endre 120 k, Harmati. Pál, Holócy Gusztáv, Kondaes István, Molnár János, Percei János, Popják GyörgySámuel Adolf, Sebők Lipót. Szichta Tivadar, ifj. Zvarinyi János 1—1 k, dr. Balogk Sándor, Barna Izidor, Friedl Lajos, Horváth Gyula, dr. Goldberger Ödön, Grimm Jenő, dr. Klein Soma, Konrád János, Krafift Károly, Lőwy Sándor, Méréy Berta, Ponyicky Kálmán, Rosenfeld Adolf, Rozgo nyi István, ifj. Salac Ferenc, Saskó Sámuel, dr. Schiff Jenő, dr. Schiff Izidor, Tyehlár Endre ós Varga Ferenc 80—80 f. Lusztig Sándor 70 f. Almássy Gyula, I. S. M. Darier, Szabó János, dr. Takács Izsó 60—60 f. Kis nővérek 20 fillér. — A szíves felülfízetőknek, nemkülönben a pártoló nagy közönségnek ezúton is köszönetét nyilvánítja a rendezőség. — Bérbeadás. F. hó 8-án történt meg a szarvasi holt Körös medre halászati jogának árverés utjáni bérbeadása. A halászati jogot az 1904. évi december 31-ig terjedőleg évi 401 korona bérért Pékár András, szarvasi lakos vette ki. Az Árpád bazárbeli helyiségek bérbeadása ezuttal nem sikerült, mert egyetlenegy árverel§ sem jelentkezett — Tanyai tüzek. A nyári idény réme a. tűz, e héten két gazdának tette tönkre egy egész évi munkásságának eredményét. U. i. e hó 4-én Nemcsok Gábor, szarvasi, lakosnak egy búzaasztagja s özv. Kardom Imréné., öcsödi lakosnőnek összehordott takarmánya, f. hó 6-án éjjel pedig Roszik Pál, szarvasi lakosnak 600 keresztből állá búza asztagja gyuladt ki s lett a lángok martalékává. E három tűzesetnél csak a sajnálatos körülmény, hogy a leégett asztagok nem voltak biztosítva. — Magántulajdon-e a kocsiút? A rendőrségnek úgylátszik minden máson jár m esze, csak azon nem, amin éppen kellene. A Pacsirta-utca egyik házának tulajdonosa az építéshez szükséges hatalmas vályograkást a kocsi út kellő közepére rakatta, ki. Ha a kocsiút nem magántulajdon, — s mi azt hisszük, hogy nem — az illefH tulajdonosnak ehhez joga nincs. S mivel a rendőrség bokros ós számos teendőinél fogva ezt a hatóságnak bejelenteni nem ért rá, mi vagyunk kénytelenek megtenni,, azon reményben, hogy nem hiába. — Pocsolya a városközepén. Csak lapunk múlt számában jelent meg ily címmel egy hírünk s már is több helybeli polgár h a sonló irányú panasszal fordult hozzánk. Nevezetesen a Központi vendéglő előtti árokba folyik nevezett vendéglő klozett™ jenek a vize, hol is lefolyása nem lóvónp ott poshad és egészségtelen bűzt áraszt. Annál inkább csodálkozunk azon, hogy & hatóság ezt megtűri, mivel a szóban forgé árok egy iskola előtt visz el. Azt pedig: nem hisszük, hogy az árokból kigőzölgő bűz; az iskolába járó gyermekek egészségére valami előnyösen hatna. — Szerencsétlenség. A szombaton megtartott diakmulatság néhány fiatal úrra, de különösen a kocsisukra nem épen kellemesen végződött. A mulatság után három vidéki fiatal ember egy kordén akart pátriájába visszatérni. Kocsisuk b©
Ű
3
. SZARVASI HÍRLAP lévén rúgva, a mint afc Erzsébet-liget nagy köröndjéből kihajtott, a kordét egy Ikarónak kormányozta, a melylyel való összeütközés következtében csakhamar alkalmuk lett a kordé utasainak az anyaföldet keblükre Ölelni, a kordé-md pedig ketté törött. Ezt azután valahögy összekötözték s a kocsist egyedül eresztették ntnak. Á kordé-md kötése a postapalota előtt feloldódzot, * kordé hátradűlt s a kocsis oly szerencsétlenül esett ki,, hogy ájulva maradt a kövezeten. Á ló pedig megvadulva rohant el a Macó felé, hol csak nagynehezen sikerült kézrekiteni. — A békósszentandrási ifjúsági önképzöícör 1902. évi augusztus hó 14-ón ngs. Lé-
derer Rudolf úr védnöksége alatt ós tek. Hutiray Gy. diszelnök úr vezetése mellett az Olvasóegylet nagytermében, saját könyvtára javára tánccal egybekötött lést rendez. Kezdete este 8 órakor.
által a.. múltban tapasztalt direktori túlkapások ellen magát megvédelmezze. Erre azonban jelenleg nincs szükség. Teljesíteni fogja azt a szinügyi bízottság. E bizottság fogja felül vizsgálni minden héten az előadandó darabok jegyzékét, törölve abból mindazt, mit bármi tekintetben a közönség érdeke, ellen valónak vél. S vetó jogából folyó határozatainak sanctioja is lesz ama jogában, hogy a directióra a kaucióképen letett 400 koronából bírságot szabhat ki. Nincs tehát szükségünk szelvénybérleti védelmi fegyverre, mert a szinügyi bizottságról fel kell tételeznünk, hogy a színházlátogató közönség érdekeit meg fogja és meg tudja védeni, bár bizva-bizmnk abban, hogy azt az igazgató ur maga i s szem előtt fogja tartani, ••
benne:
• . . nagyhangú, üres Ígéretekkel megbántanám Önöket s vétenék önmagam ellen . . . Irányelvem: gondos, összetanult, a mai kor igényeinek megfelelő kiállítással bemutatott .előadások, gondos kerülése mindannak, a mit a színpad méltóságával összeegyeztethető. %ték nem tartok.u Nagyhangú dobverésekhez, reelámkiabá.1 ások hoz szokott füleinknek bizonyára szokatlanul rövid programm. De mégis azt az impressziót kelti fel bennünk önkéntelen is, hogy ama rövid, de tartalomdús szavak mögött egy öntudatos, komoly férfinak ama határozott akarata rejlik, hogy az azokban foglalt ígéretet meg is fogja valósítani. Tartozunk annyi bizalmat előlegezni Nádasynak, miszerint elhigyjük, hogy azt a mit aláirt, be is fogja tartani s közönségünk nem lesz kitéve csalódásnak, mint tavaly és azelőtt. A szinre kerülő darabok közül csak egy párat emiitünk fel: Hunyady László, Xloff.maim meséi, Rajazzók, Kék asszony, Bőregér, Boezorkányvár, Bolond, Zsába, Hófehérke, Oyrano de Bergerac, Kain, Szalmaláng, Sasok stb. Mindezekből látható, hogy komoly, művészi törekvésekkel állunk szemközt, melyekkel szemben közönségünknek a párt fogás megvonásáig menő közönye legalább is indokolatlan. Sohasem mondhatta még senki Szarvasról azt, hogy Thalia papjait rideg közönynyel fogadta volna. Hisszük és reméljük, hogy ezt most sem lehet rólunk elmondani s színészeinket méltó pártfogásban fogjuk részesíteni. , Szelvény bérlet. Altalános a panasz és zúgolódás a közönség soraiban, a miért az igazgató szelvény bórletet nem ad. Eltekintve attól, hogy az nagyobb városokban, nagyobb társulatoknál teljesen ismeretlen, s nem reflectálva arra, hogy ha fokozottabb művészi igényeink egy ilyen színtársulatot követelnek mint a mienk, azért az áldozatot is meg kell hozni, legyen szabad erre nézve az alábbiakat elmondanunk. Nagyon jól tudjuk, hogy a közönség •azért óhajtja a szelvény bérletet,, hogy ez
A hivatalos órák alatt fogadtatnak el a beadványofc s adatnak értesítések. Az anyakönywezetőségnél a hivatalos órák hétközinapokon cL e. 8—12-ig, d. u„ 2-^5-Íg. Születések ff nap alatt, a halálozások a halottkémi megvizsgálás
után jelentendok be. — Hirdetési határidő 21 nap.
— Házasságok ugy délelőtt, mint délután köttetnek* • • . ' . .
.
1
,
.•
•..",:•
•
•
•••
»»
Búza. Gyönge kinálat és csekély hozatal mellett lett kibocsájtva mintegy 1000 mm. 12 kor. 80 fillértől 13 kor. 20 fillérig: tartott árakban. A kereskedők a vételtől tartózkodtak s áru zöme a közönség vásároltatott meg. Árpa. Nagyon kevés kinálat s árakon. Üzlet nem történt. Kukorica. Csupán mázsa t
»
Városunk társadalma nemcsak a megyében, de messze vidéken hires volt a művészet, különösen a színművészet irányában tanúsított pártfogásáról. E pártfogását kiterjesztette oly színtársulatokra -is, a melyek akár niveaujok alacsony volta, akár discretiojuknak a bérlő közönséggel szemben tanúsított, impertinens viselkedése miatt arra méltók egyáltalán nem voltak. Most mégis arról értesülünk, hogy közönségünk j e l e n l e g i színtársulatunkkal izemben szokatlan közönynyel és hidegséggel viseltetik. Miért ? Elolvastuk a színi jelentést. Rövid szavakba foglalt tartalmas ígéretet találtunk
as igtatö hivatal van nyitva d, e. 9«—ll-ig> ~ ~
*
•
>>
megye 14-ón délelőtt 10 órakor rendkívüli köz- kor. 80 filléres gyűlést tart, A tárgysorozat 5-ik pontját Repce. A 5. 18 képezi Kántor Sámuel s ifj. Pohl Károly szarvasi lakosok felebbezése, a községi tői 18 kor. számadások el k éssitéseért való di j azásu90 kafc megtagadó képviselőtestületi határozat ellen. Szerkesztői üzeneteké Mikor az ügyvéd alperes. Elkeseredett — Névtelen levelekre nem válaszolunk. — mesgyepert folytatott a helybeli bíróság2. N. Szarvas. Méltóztassék megboosájtani, hegy nál két szomszédos birtokos, s e már-már tengeri kígyóvá kinövő perben a napokban cikkét most nem közölhettük. Előbb érkezett közlemélett az Ítélet meghozva, A szóbeliség be- nyek lapunk ily fajtájú czikkek közlésére szolgáié* fejeztével a biró kihirdette: „Ő felsége a részét teljesen megtöltötték. A jövő számban m«gjel«?~ király nevében" alperes köteles stb, Alig nendő cikkek közé soroztuk. hangzottak el az ítélet, illetve az indokoJ. S. MezSberény. Telephon számunk 19. lás utolsó szavai, a vesztes fél kellő tiszV. F. Budapest Szives munkásságát legnagyobb telettel azon kéréssel fordult az eljárt örömmel és köszönettel fogadjuk. Lapot indítjuk. bíróhoz, miként az ítélet bekezdésének 8. B. Szarvas. Ön azt irjft, hogy ellenünk táoiadft£ szövegét legyen szíves helyesbíteni, mert készül* Figyelmeztetését köszönjük* De a levelébe* ő nem köteles, hanem ügyvéd. emiitett helyekről jövő támadásokkal legfeljebb csafe EnyhUS az ld& Egy nagyobb szabású e helyen foglalkozhatunk. Hegedősünk különbea ffVfa birtokperben szállt ki a helybeli bíróság a •lasztiban fölhasználta. Legyen egászen nyugodt, mult héten B.-Szt.-Andráson, Nagy volt bennünket azok az „urak* nem sérthetnek s meg az érdeklődés e per iránt, s így nagy volt dönthetnek. a hallgató közönség is. Ugy dél felé, mikor a nap heve már az aszfaltot olvasztani kezdette, elő lépked kis ködmönben egy 80 éves aggastyán, ki mint korona-tanú szerepelt e perben. Alig hogy megállt, kérdi tőle a jegyzőkönyvvezető, kiről csak ugy csorgott az izzada ság ; „Bátyám tán fá»ik, hogy ködmönben jött.46 Fázni az igaz, hogy nem fázom, de levő házában mert már enyhülni ketd az ido% hát holnap talán nem is veszem fel ezt a ködmönt.
Hivatali tájéMoastaté*
e a hozzá tartozó raeliékhelyisegek
A szarvast kir. járásbíróságnál a hivatalos órák d. 8—12, d. u. u. 2—5-ig vannak. Ünnep- és vasárnapokon 9—1 t-ig. — Beadványok a telekkönyvi rattárbsn d. e. 0—1 l-ig- d. u, 3—5-ig fogadtatnak el, mig a bíróság folyosóján levő iratszekrényből ~ Ja hova a polgári és bünfenyito beadványok teendők be — a bennök lcv iratok d. e. 11 órakor, d. u. 4 órakor szedetnek ki. — Értesítések hétköznap d. e. 10—12-igf ünnep- és vasárnapokon d. e. tO—ll-ig adatnak. — Fanaszok kedden és pénteken délelőtt vétetnek feL
bépbe kiadó.
A m. kir. adóhivatalnál a hivatalos órák hétköznapokon d. e. 9—11, d. u. 2—5-ig. Ünnep- és vasárnapokon d, a. 9—11 Mg. — Beadványok elfogadása, értesítés adás, as adók beszedése s a letétből kiutalt összegek kifizetése, a hivatalos órák alatt eszközöltetnek. M. kir. posta-, távírda- és távbeszélő hivatalban hétköznapokon s az ily napokra eső ünnepnapokon ajánlott levelek feladhatók d. e. 8-tól esti 9 óráig. Vasárnaponként d. c. 9—12, d. u. 2—3-ig. — Csomagok, pénzes levelek hétköznapokon d- e. 8—12-íg, d. u. 2—6-ig adhatók feL — Postautalványok hétköznap d. e. 8—12-íg, d. u. 2—4-ig adhatók fel. Vasárnap pedig d. e. 9—12-ig. — Táviratozások és távbeszélések hétköznapokon d. e, 8-tól esti 9 óráig szakadatlanul eszközölhetők. Vasárnapokon d. e. 8/40—3/410-ig.
Érdeklődők értekezhetnek a donossal. i—M* A
6.
egy t e l j e s e n k a i b a n
levő
•
r
verseny
van olcsón eladó. Venni szándékozók nála megtekinthetik.
A szarvasi járás föszolgabirósagánál a hivatalos órák hétköznap d. e. 9—12-ig, d, u. 3—5-ig. Vasárnap csak
*
6
j!í
HÍRLAP N Y AKXENDŐK, KE SZTYíí K, 2SEBKEN DÖ K. tocwroaCT-urniiiiMj—w;iaii.mi,i jimmniWi •iuihhhiwo.hju mma i.m
I ,'•1
r*
'a
1.1
zuj ifi £3 fflC ülj o
ik
—aaBswwiHiiiM*! 11 n m ii iuiibiiijj
Ajánlja chisan felszerelt cziptK kalap-, fehér rr
1•
> co
Menyasszonyi kelengyék 80 fritól kezdve, a legfinomabb kivitelben.
JJJ
Gyermek- és fiu-mhák nagy választékban.
lát
m o > rn Hl PV S
fiű 111
Van szerencsém a nagyérdemű közönszives tudomására adni, hogy
rn
M ©
2—2
4.
H
u Vk
kapcsolatosan
ii *
n
52 >
IS
-<
•i
O 39 O >
)
Mindenféle s legjobb ruhadíszek, selyem kelmék mindenféle színekben,
nyitottam, hol naponként ,3-szor friss eret lebet kapni. Megrendeléseket bázboz szállítok.
¥
Tisztelettel
1%
¥ li H
a „Szarvasi Első Hengerműmalom'lisztfőraktárosá.
•s
3—2
3.
H
VIDÉKI MEGREKDELESEK A LEGPONTOSABBAN ESZKÖZÖLTETNEK,
¥H H
1
I.
¥ k
m Nagy
I.
•fiL
lisizt paktáp.
Szolnoki é s mezőtúri hengermalmok é s szarvasi gőzmalmok
Van szerencsém a n. é. közön seggel tudatni, hogy
lisztraktárának,
nagyban és kicsinybeni eladása.
Mindennemű korpa, dara. árpa, zab, tengeri s naponta friss siitésü házi kenyér eladása. Zsák kölcsön intézet,
újonnan rendeztem be, s két sütő kemencét állíttattam, s nállam na' poriként kétszer lehet sütni. Szives tudomásra hozom, hogy
bármily mennyiségű
kaphatók kölcsön. Jutányos árak,
házi kenyér sütődét is rendeztem
pontos és kifogástalan kiszolgálás.
be^ s nállam naponként kétszer lehet friss sütésü s jó házi kenyeret A kapni Pék sütemények s házi kenyér kívánatra házhoz szállíttatnak.
1/í
Tisztelettel 84 1
í wT ^ pékarieta -r -
M 1VCI1
Szent István
SZfliíVfiSOH.
!&
3—2
—r-j
7.
-utca
Mz u j patika
3—2
Naponként friss házi
I.
iVíiuüni e ' ó d á m a t S ^ a r V a s o r} mint építésvezető, ii"''.".oOttaniÍ J a k á r ihU-.' {*.•<••>:<.•..
it t i ;
.'•f
Jt§ m i n d e n n é v e n í v v i - z e u M * n y i l v á n o s é s m a g á n é p ü l e t (.:. 'M n . m a g a s é p í t m é n y f e l é p í t é s é t , k i b ő v i t é s é t , k ü l s ő é s b e l s ő iáH á t a l a k i t á s á l , d i s z i t ú s é ^ ' m i n d e n n e m ű e m l é k m ü v e k , bútorok é s M á si b e r c i ^ d e__ z é s e"e'1 k e l kjié stiz í *t é s é t e z e tn f e l ü l *h et l y si z í 'n i f e l 'v-é s• jK^srl ajíl í"s » l e l e k ? terepmunkák, talajkütatások^ m é r é s e k é s s z á m i 11 t á s o k V é g z é s é t , a z ( p ü i e t e k k e l kapcsolatos f ű t ő és s z e l l ő z ő §f , csatorxut, VixVezető és Világító h á l ó z a t o k
g d e k é b c í i v a l ó közreműködést, magas építményekre vonatkozó lg s z a k v é l e m é n y e k adását, valamint a magas építményekre | | vonatkozó p e r e s ü g y e k b e n a törvényszékek és bíróságok előtt s z a k é r t ő ü l é s b e c s l ő ül V a l ó
m ű k ö d é s ti
Szarvason, 1602. augusztus hó l~én.
2—2
zsákok
í.
okleveles épitész.
ii
tt
I
p
an szerencsém a n. é. közönség 331ves tudomására hozni, hogy Szarvason, ^ezrest Sstván- és az üj iemplom-Sör sarkán levő 703. szám alatti házamban, a mai kor igényeinek megfelelően berendezett
Í'í
í' Sí
sír * 'ti
i
iíí Ü ü;
megnyitottam, hol jó és olcsó Halok és ételek kaphatók. I liter jó kerti bor ára . . 6 4 fillér. 5 „ egyszeri vételénél . . 60 „ I pohár friss hideg sör , . 14 I üveg
„
„
,s .
II
ii í
tL
»
különben mindenféle pálinka nejó kerti borokai, a legolcsóbb a legjobb minőségben kapható é. közönség szives pártfogását
Weisz Márkus
o_2
?í íl
. 30
5 „ vételénél Nem mek, s árban s nállam: A n.
::
í,
vendéglős. 2.
I.
!í
>
. SZARVASI HÍRLAP 3
I.
z i f a. Korona
Bükk-, cser,- vagy liasábos fa vaggononként Szarvas állomásnál 10,000 kgr. Kövezetvám és vaggonból kirakás külön Házhoz szállítás ós összerakás külön Vaggon fának több fél közt széjjel mázsálva Felvágva, hazaszállítva 100 kgr Meterölenként Össze rakva és hazaszállítva . rr
z e
144 4 8 4 1 26
80
9
t•
cznnere
fill.
10,000 kgr.
Porosz szalon, darabos vagy koczka, vagy dió-szén Petrozsényi darabos- vagy koczkaszén . . . . . Salgótarjáni tömör-szén Baglya salyai tömör-szén Tatai tömör-szén Légszesz-koksz príma koczka .
>
•
a
820 260 220 235 235
* a •
•
•
4 i U
•
Raktáron levő szenek árai hazaszállítva és pormentesen átrostálva.
tKBMEKBIUUU lf •tk
H
Porosz szalon szén Petrozsényi .. Salgótarjáni „ Légszesz koksz-szén
100 100 100 100
kgr. kgr. kgr. kgr.
:
60
8 O
—
O 9
60 50
4
Vidéki vevőnek, a mennyiben a szál!itást
nem kívánja. minden szén 2 0 fillérrel olcsóbb
kilogrammonként. f
pl
zes <3
Mész, égetett, darabos, por nélkül 100 kgr. . . . . . . . . Portiam! czement (nagyforgalom miatt állandóan friss) 100 kgr. Román czement * » 1W kgr. Éles homok, vékánként Elszigetelő aszfalt-lemez 5 «<,m vastag • méter — •
DU
O 7i
4 ÖV t
20 50
í
\
9 »
Nagyobb megrendelésnél megfelelő árengedmény.
ípat*~ i
1 \
i
Kovács-szén poroszországi Faszén 100 klgr. — Kőszén-kátrány finomítva Kőszén-kátrány nyers 1(K) Karbolineum 100 klgr. a Kocsikenőcs I úszó sárga Szőlőkarók (tölgv) hasítva
í
és 3 6 12 8 24 16
100 kgr. — — 100 klgr. klgr. — — — — ..... — — vagy kék 100 klgr. - / - 5 lábtól 7 lábig beszerzesi aron szállítom.
80
>
zérnbeft (Saját gyártmány) égetettSM téglák ií M ' Hr I'"
• ••••••
X? Közönséges í'aí i tégla Ia 1000-enként 11. 1000-enként Vasasan égetve, kútba 1000-enként — másodrendű 1000-enként Fedél cserép, pr íma, válogatva 1000-euként Padolaí-tégla, nagyság szerint 80 koronától
í
Kérve nagybecsű megrendelését
B 1—3
ADOLFI
tégla- és cserépgyáros, tűzifa-, szén-, mész- és vegyi gyári raktára SZARVASON, (piaeztér)
20 18 27 20 16 70
a
I íl 1XV
SZARVASI HÍRLAP U
i-í lí'f
H 0 I;t i
;t '
SZARVASI
rv
közhírré teszi, hogy üzleti működését augusztus 5-én (kedden) a Deák Ferencz-utea 107. sz. (Opauszky-féle) házban megkezdte,
A bank engedélyez jelzálogi bekebelezés mellett földbirtokokra, házak épületek értékéinek beszámítása mellett, kivételesen csupán házakra is, nás vagy ennél magasabb összegű
évjáradékos készpész-kölcsönőket r
tehát minden 100 koronáért 100 koronát fizet ki készpénzben A mindig egyenlő törlesztési részletek, melyekben a kamat és tőketörlesztés i s benfoglaltátik, félévenként, vagy a fél tetszése szerint
évenként esak egy OftsaaiMM
£
Wi
fizetendők., E kölcsönök a legelőnyösebb feltételek és gyors elintézés mellett 16-tól 41 évig terjedő időre adatnak. Előnyös feltételek mellett engedélyeztetnek továbbá 200 koronán aluli összegű •a WB í-r V2
« #
A
J & O Í G S Ö Q G R
is, a mi a váltóval járó sok utánjárást és az óvatolást elkerülhetővé teszi. Nagyobb személy hitelek Váltó alapján adatnak. l m
A kölcsönök hosszabbításánál (prolongálásnál) az alapszabályok értelmében a * - . m á t o k o n felül iwnmiCfcle s e m szedhető.
4"
2
0
|0
api k a m a t o z á s
mellett
fogadtatnak el. A tőkekamatadót az intézet viseli és ezen felül a tiszta haszonból
% %
nyereség-részesedés
nyujtatik a betevőknek. Bővebb felvilágosítások az intézetben készséggel nyújtatnak.
z a r v a s i Hitelbank Részvényt NYOMATOTT DOLESCH JÓZSEF KÖNYVNYOMDÁJÁBAN SZARVASON 1902,