TALLÓZÁS
Tőkésországok valutaproblémái (Lumea,
305.)
Costin K i r i ţ e s c u a First N a t i o n a l C i t y Bank o f N e w Y o r k é v k ö n y v é n e k adatait e l e m e z v e összegezi a tőkés országok pénzügyi gondjainak súlyosbodását az 1967-ben v é g z ő d ö t t é v t i z e d b e n (az át f o g ó n e m z e t k ö z i statisztikák a n y i l v á n tartás és é r v é n y e s összehasonlítás t e c h nikai n e h é z s é g e i m i a t t r e n d s z e r i n t le maradnak egy-két évvel). Megemlíti mindenekelőtt a legtárgyilagosabb vizs g á l ó d á s o k k r i t é r i u m a i szerint is é r v é nyes a m a tényt, h o g y a tőkés o r s z á g o k nemzeti v a l u t á i a határozott gazdasági n ö v e k e d é s é v e i b e n is v e s z í t e n e k v á s á r lóértékükből. A z o n o s pénzösszegért majd mindenütt kevesebbet lehet vásárolni, mint n é h á n y e s z t e n d ő v e l ezelőtt. Meglepő, h o g y az értékcsökkenés K ö z é p - és D é l - A m e r i k a h á r o m á l l a m á b a n , G u a t e m a l á b a n , El S a l v a d o r b a n és V e n e zuelában volt a legjelentéktelenebb. 1957-hez k é p e s t 1967-ben a guatemalai quetzal m i n d ö s s z e 1, a s a l v a d o r i c o l ó n 6, a v e n e z u e l a i b o l í v a r p e d i g 12 s z á z a l é kot vesztett é r t é k é b ő l . A n a g y tekintélyű, „ k e m é n y " v a l u t á k é r t é k c s ö k k e n é s e i a z említett periódus ban a következőképpen alakultak: U S A d o l l á r 16: b e l g a frank 20; N S Z K m á r k a 21; svájci frank 24; f o n t sterling 25; olasz líra 29; y e n 24; francia frank 38 százalék. A l e m o r z s o l ó d á s r e k o r d e r e i a s p a n y o l peseta ( 5 0 % ) , a b o l í v i a i p e s o ( 5 1 % ) . a t ö r ö k líra ( 5 5 % ) , a k o l u m b i a i p e s o ( 5 0 % ) . A z a r g e n t i n p e s o és a b r a z i l c r u z e i r o esete v i l á g v i s z o n y l a t b a n rend k í v ü l i : e l ő b b i é r t é k é n e k m i n d ö s s z e hat, u t ó b b i p e d i g két százalékát ő r i z t e m e g . Kiriţescu az elértéktelenedés ütemét is f e l m é r i . M e g á l l a p í t j a a t e n d e n c i a ha tározott gyorsulását. M í g az e l é r t é k t e l e nedés — 45 o r s z á g r a s z á m í t v a — az évtized során átlag é v i 3,3 százalékos volt, 1967-ben m á r elérte a 3,8 száza lékot. A v i l á g g a z d a s á g , s ezen b e l ü l a v i l á g k e r e s k e d e l e m s z e m p o n t j á b ó l a z elérték t e l e n e d é s p r o b l é m á i a paritás, a v a l u t á k
egymáshoz viszonyított értékének köré ben konkretizálódnak. A valuták bel földi é r t é k c s ö k k e n é s e n e m b e f o l y á s o l j a k ö z v e t l e n ü l n e m z e t k ö z i paritásukat. H a valamelyik ország pénznemének értéke belső viszonylatban ötven százalékkal csökken, s más országoké változatlan m a r a d (ez c s a k p é l d a h i p o t é z i s ! ) , a s z ó b a n forgó ország valutája a nemzetközi pia c o n c s u p á n eredeti é r t é k é n e k a felét é r né meg. más szóval hozzá mérten a kül földi valuták árfolyama a kétszeresére emelkedne. De a valóságban a dolgok n e m í g y történnek, t ö b b o k k ö v e t k e z tében, s e z e k s o r á b a n f o n t o s a k a n e m zetközi p é n z ü g y i e g y e z m é n y e k . A szerző a t o v á b b i a k b a n a s z a b á l y o zó nemzetközi e g y e z m é n y e k hatékonysá ságának korlátaival foglalkozik, és — m o s t m á r h o s s z a b b i d ő s z a k o t és 109 á l lam pénzügyeit alapul v é v e — megálla pítja, h o g y 1949—1967-ig a t ő k é s szfé r á b a n összesen 226 paritás-módosítást e s z k ö z ö l t e k (223 leértékelést és 3 ú j r a é r tékelést). Tizenkét iparág p é n z n e m e mindvégig m e g ő r i z t e paritását, á m k ö z ü l ü k c s u p á n a j a p á n y e n é s a svájci frank játszik e m l í t é s r e m é l t ó szerepet a v i l á g p é n z ügyeiben. C o s t i n K i r i ţ e s c u az ö n e l l e n t m o n d á s o s i n f l á c i ó és az e l é r t é k t e l e n e d é s szoros ö s z szefüggését is v i z s g á l j a , m a j d rátér a l e morzsolódás társadalmi következményei re. E z u t ó b b i a k k a l ö s s z e f ü g g é s b e n álla pítja m e g : „ I g a z az, h o g y az említett i d ő s z a k b a n a b é r e k is e m e l k e d t e k , d e n e m az elértéktelenedéssel azonos arány ban. S e tényt n e m csupán mennyiségi, h a n e m m i n ő s é g i v o n a t k o z á s a i b a n is f i g y e l e m b e kell v e n n ü n k ; m é g ha bizo n y o s o r s z á g o k b a n a b é r e k lépést is tar tottak a pénznemek vásárlóértékének csökkenésével, az elégtelenség a gazda sági f e j l ő d é s é s a m ű s z a k i - t u d o m á n y o s haladás mértékében egyre n ö v e k v ő anya gi é s s z e l l e m i s z ü k s é g l e t e k h e z mérten jelentkezik."
Színpadkép (România
és
literară,
szobor 1969.
45.)
E g é s z o l d a l a s m e l l é k l e t e t szentel a l a p — meggyőző reprókkal — a K é p z ő m ű v é s z e k S z ö v e t s é g e e z é v i kitüntetettjei, T ó t h L á s z l ó és S z e r v á t i u s z T i b o r m ű vészetének. Tóth László művészportréjának meg r a j z o l á s a k o r a kritikus — L i v i a D r ă goi — kimondatlanul is o n n a n in-
d u l t el, a h o n n a n e g y é b k é n t a kitüntetés a p r o p ó j á b ó l a sajtóban m e g j e l e n t v a l a m e n n y i méltatás s z e r z ő j e : ti. a díszlet tervezést v á l l a l ó f e s t ő m ű v é s z d i l e m m á jából. Fölemlíti, hogy Miklóssy Gábor t a n í t v á n y a volt, a festészetben d e b ü t á l t és sejteni hagyja, „ h o g y átváltása" a d í s z l e t t e r v e z é s r e n e m is lehetett o l y a n egyszerű. Következtetése viszont katego rikus: T ó t h L á s z l ó t n é g y é v e s s z c e n o g r á fusi múlt (14 díszletterv!) tapasztalata után f ö n n t a r t á s n é l k ü l tekinti e g y sze m é l y b e n k é p z ő m ű v é s z n e k és a s z í n p a d művészének. Tóth László színpadtervei — állapítja m e g — e g y s é g e s és á t g o n dolt művészi elképzelés termékei. Felfo g á s á b a n a s z í n p a d k é p a z o n o s u l az e l ő adással, t á v o l áll attól, h o g y c s u p á n il lusztrációval szolgáljon a közönségnek, részt v á l l a l a d r á m a i katarzis teljessé té t e l é b e n . A r t h u r M i l l e r Bűnbeesés után c í m ű d r á m á j á n a k s z í n p a d k é p e talán a l e g j o b b é r v a f e n t i e k igazolására. N e m csak a drámai jelenetek egyetlen k é p b e n ö s s z p o n t o s í t o t t szimultán j e l z é s e i v e l alkot s z e m l é l e t i l e g és h a n g u l a t i l a g tö kéleteset a s z í n p a d k é p s z e r z ő j e , h a n e m mechanikus effektusaival (különleges fényhatások alkalmazásával például) a k ö z ö n s é g aktív r é s z v é t e l é t is f o k o z z a . A B ă i e ş u - d a r a b (Megbocsátás) absztrakt s z í n p a d k é p e u g y a n a k k o r plasztikus m e g tervezésében, drámai fény-árnyék játé k á b a n nyújtott m a r a d a n d ó é l m é n y t . Szervátiusz T i b o r művészetének ere d ő i t k ö v e t v e , a c i k k í r ó a fiatal s z o b r á s z s z e m l é l e t i k ö z ö s s é g é t mutatja ki é d e s apja, S z e r v á t i u s z J e n ő m í v e s s é g é v e l és művészet-etikájával. K ö v e t i azt a f e j lődési szakaszt, m e l y e n a m o d e r n m ű v é s z e t ö n t ö r v é n y ű útjait j á r ó a l k o t ó e l ső „ e g y é n i " s z o b r a i t ó l a D ó z s a - á b r á z o l á sig és a d í j n y e r t e s Doftanáig eljutott. A D ó z s a - k o m p o z i c i ó — írja —, m e l y n e k expresszivitását a mondanivaló fel f o k o z o t t b e l s ő átélése h a t á r o z z a m e g , f ö l tétlenül új k o r s z a k o t j e l e z S z e r v á t i u s z T i b o r szobrászatában. A díjnyertes szo bor-kompozíció egyébként n e m ősformájában, hanem átdolgozott, technikai lag tökéletesített, m o n u m e n t á l i s a b b v á l tozatában él t o v á b b Szervátiusz „útjelző" alkotásai s o r á b a n . S az a k ö r ü l m é n y , h o g y a szobrászt az első v á l t o z a t után is f o g l a l k o z t a t t a a t é m a , a c i k k í r ó é r v e l é s e mellett b i z o n y í t . A Szamosújvári kút s z o b r á s z i - k o m p o zicionális értékeinek méltatásához tar tozik, h o g y S z e r v á t i u s z T i b o r v é g ü l is b a r o k k k ö r n y e z e t b e tervezett, s z e l l e m é ben „barokk" szobrot álmodott. A cikk s z e r z ő j e által e m l e g e t e t t s z o b r á s z i j á t é
kosság, k ö n n y e d s é g tehát e r e n d k í v ü l i a m ű v é s z i feladatnak, h a l l a t l a n u l i z g a l mas szobrászi elképzelésnek tulajdonit ható.
Örök kortársunk, Dosztojevszkij (Secolul
20, 1969. 4.)
S z á z a d i k s z á m á t az Í r ó s z ö v e t s é g v i l á g i r o d a l m i f o l y ó i r a t a kimeríthetetlen t é m á nak, D o s z t o j e v s z k i j é l e t é n e k és m ű v é n e k ajánlja. Illusztris s z e r z ő k k i e m e l k e d ő ta n u l m á n y a i k ö z ü l a fiatal a n g o l esztéta, G e o r g e Steiner írása (A „gótikus" re génytől Dosztojevszkij tragikus-fantasz tikus realizmusáig) a komparatista tör téneti s z e m p o n t p á r a t l a n u l eredeti ér v é n y e s í t é s é v e l kelti fel a f i g y e l m e t . D o s z t o j e v s z k i j sajátos alkotási m ó d s z e r é n e k természetét kutatva, S t e i n e r m i n denekelőtt magát az írót i d é z i : „ A z t mondják rólam, hogy pszichológus va g y o k . T é v e d é s . E g y s z e r ű e n realista v a gyok, a szó legerőteljesebb értelmében." S noha — amint a továbbiakban meg g y ő z ő e n k i d e r ü l — Steiner k o r á n t s e m te kinti a Bűn és bűnhődés szerzőjét a v a l ó s á g szolgai m á s o l ó j á n a k , s z ü k s é g e s n e k érzi, h o g y l e s z ö g e z z e : „ N e m e g y o l y a n m o z z a n a t , m e l y a túlzás és a kitalálás j e g y e i t viseli, v a l ó j á b a n h a t á r o z o t t a n ö n életrajzi i n d í t é k ú n a k b i z o n y u l . " B e t e g s é ge, az e p i l e p s z i a , v i h a r o s s z e r e l m e i , n e m u t o l s ó s o r b a n p e d i g é p p e n politikai ü l d ö zöttsége, m e l y a k i v é g z ő o s z t a g előtti v é g telen p e r c e k t ő l a szibériai b ö r t ö n b e n t ö l tött é v e k i g , n e m m i n d e n n a p i m e g r á z k ó d tatások átélésével gazdagította képzeletét c s a k ú g y , mint v a l ó s á g i s m e r e t é t , f e l j o g o s í totta D o s z t o j e v s z k i j t , h o g y í g y n y i l a t k o z zék egyik levelében: „ . . . a m i t az e m b e r e k t ö b b s é g e fantasztikusnak és r e n d k í v ü l i n e k lát, az s z á m o m r a n e m e g y é b , mint az igazság k v i n t e s s z e n c i á j a . " Steiner a z o n b a n n e m k o r l á t o z z a s e m ö n v a l l o m á s o k r a , s e m életrajzi a d a t o k r a a p á r a t l a n é l e t m ű forrásait. D o s z t o j e v s z k i j r e g é n y e i n e k k ö r n y e z e t é t , hőseit, h a n g u latát, m e l y b e n a rettenet, a s z e n v e d é s , az ártatlanok mártíriuma. a b ű n ö k t o b z ó dása, a titokzatos g y i l k o s s á g o k és a z ö r d ö g ö k v a g y az a n g y a l o k kategóriájába sorolható alakok sokasága található, visszavezeti a k o r i r o d a l m i ízlésére. E z az ízlés, e z e k a k e l l é k e k é p p ú g y f e l l e l hetők Balzac és Dickens, Victor H u g o és a Bronte nővérek, vagy még e l ő b b : Schil ler, P u s k i n m ű v e i b e n , m i n t a z o l y a n i r o dalomalatti termékekben, mint Anne Radcliff és Eugène Sue rémregényeiben, m e l y e k e t c s a k ú g y faltak a k o r o l v a s ó i .
a m ű v e l t e k e t is b e l e é r t v e . A sötét hatal m a k n a k , a b o r z a l o m n a k ez a t e n y é s z e t e főként a n a g y v á r o s o k n y o m o r ú s á g o s si k á t o r a i b ó l került a g i c c s - t e r m é k e k b e s a klasszikus r e m e k m ű v e k b e egyaránt. Ezt a hagyományt, melyre a továbbiakban felfűzi S a d e - t ó l és E. T. A . H o f f m a n n t ó l Kafkáig a fantasztikumot a realitással ö t v ö z ő s z e r z ő k r a n g o s sorát, Steiner a neogótikum szellemes gyűjtőfogalmába sűríti. Dosztojevszkij egy személyben volt a n e o g ó t i k u s r e t t e n e t - i r o d a l o m ö r ö k ö s e és a századunkban kiteljesedett tragikus fantasztikum e g y i k m e g t e r e m t ő j e , j ó l l e het m i n d e n i d ő k realista prózájának e g y i k f e l ü l m ú l h a t a t l a n mesterét tisztel jük benne. N e m véletlen, jegyzi meg Steiner, h o g y é p p e n ő ismertette m e g az orosz közönséggel Edgar Allan P o e m ű vészetét. Steiner szerint D o s z t o j e v s z k i j a b b a n látta f e l a d a t á t — m e l y alkati a d o t t s á gainak, é l e t t a p a s z t a l a t á n a k és a k o r k ö vetelményeinek egyaránt megfelelt —, hogy „megragadja és kézzelfoghatóvá t e g y e az e m b e r i sors hiteles adatait an n a k szélsőséges és d ö n t ő v á l s á g - s o r o z a t á b a n ; h o g y a tapasztalatot t r a g i k u m k é n t tolmácsolja ... s közben mindvégig meg m a r a d j o n a m o d e r n v á r o s i élet t e r m é szethű díszletei k ö z ö t t . . . "
„ A jóléti társadalom árnyékában" avagy „ A gazdagok paradicsoma" (Der Spiegel.
1969. 39.)
É r d e m e s ideiktatni a két mottót, a m e l y a n é m e t hetilap A gazdagok paradicsoma c í m ű c i k k é t b e v e z e t i . A z e g y i k : „A g a z dasági h o z a m o k i g a z s á g o s elosztásának és a szociális törvényhozásnak népünk va g y o n t a l a n rétegeit n a g y m é r t é k b e n t u l a j d o n n a l r e n d e l k e z ő e m b e r e k k é kell ten n i e " (A Christlich Demokratische Union düsseldorfi Irányelveiből, 1949). A m á s i k : „ T e r m é s z e t e s e n és s a j n á l a t o s k é p p e n ná l u n k is l é t e z n e k t á r s a d a l m i igazságtalan s á g o k . D e a n n a k , aki f e l p a n a s z o l j a őket, n e m s z a b a d s z e m e t h u n y n i a afölött, h o g y N é m e t o r s z á g S Z K - b a n 1969-ben e g y m i l l i ó ú j a u t ó t vásároltak. E g y m i l l i ó t e g y e t l e n f é l é v alatt!" (Bild-Zeitung, 1969). A f é l r e m a g y a r á z h a t a t l a n igazság m á r a S p i e g e l - c i k k első b e k e z d é s é b ő l k i t ű n i k : „ K e r e k e n 2380 n y u g a t n é m e t v á l l a l k o z ó és t ő k é s 1965-ben f e j e n k é n t átlagosan 190 000 m á r k a havi j ö v e d e l e m m e l r e n d e l k e z e t t . U g y a n a b b a n az é v b e n a b é r m u n k á s o k és az alkalmazottak egyharmada m a x i m u m
havi 500 m á r k á t keresett: tizenkét h ó n a p alatt annyit, a m e n n y i t a m i l l i o m o s o k 23 óra alatt. N é m e t o r s z á g S Z K n a g y á r u h á z a i 1967b e n m i n d e n m á s gazdasági ágnál n a g y o b b fizetéseket juttattak v e z e t ő s é g i t a g j a i k n a k : havi á t l a g b a n 45 303 m á r k á t . A f a b u r k o l a t ú igazgatósági e m e l e t e k alatt az áruházakban a Szövetségi Köztársaság l e g r o s s z a b b u l fizetett a l k a l m a z o t t a i d o l g o z n a k . H a v i á t l a g k e r e s e t ü k 1014 m á r k á t tett ki — a m e n n y i t a T o p - M a n a g e m e n t urai öt ó r á n k é n t v á g t a k z s e b r e . 1966-ban a Szövetségi Köztársaság 15 247 p o l g á r a fizetett adót egymillió m á r k á n á l n a g y o b b v a g y o n után. N é m e t o r s z á g 34 l e g g a z d a g a b b e m b e r é n e k v a g y o n a é v i t ö b b m i n t 10 m i l l i ó m á r k á t h o z o t t f e j e n k é n t . E n n e k a kis c s o p o r t n a k — a m e l y h e z F r i e d r i c h F l i c k és H e r bert Q u a n d t gyárosok, A x e l Springer, a sajtócápa, a T h u r m és T a x i s c s a l á d feudális n e m z e t s é g e is tartozik — k e r e k 680 m i l l i ó m á r k a j ö v e d e l m e t kellett b e vallania, p o n t o s a n kétszer annyit, m i n t a duisburg-hamborni August Thyssen H ü t t e A . G . (a T h y s s e n K o h ó m ű v e k R é s z v é n y t á r s a s á g ) 29 000 a l k a l m a z o t t j a e g y ü t tesen. A nyugatnémet háztartásoknak majd a fele 1961-ig m é g 2000 m á r k á t s e m te hetett félre a j ö v e d e l m é b ő l . Ez az összeg c s a k a r r a elég, h o g y a családfenntartó temetési költségeit f e d e z z e . K e r e k e n 3 millió családnak, közel 9 millió család taggal n i n c s e n m á s tulajdona, mint sze r é n y l a k b e r e n d e z é s e é s ruhatára." Ez a r i d e g v a l ó s á g , és e z m i n d a z o k n a k a t e r v e k n e k és í g é r e t e k n e k a g y a korlati e r e d m é n y e , a m e l y e k e t a k e r e s z t é n y d e m o k r a t a k o r m á n y o k A d e n a u e r óta a j e l e n l e g i „ n a g y k o a l í c i ó i g " tettek. A s z á m a d a t o k b ó l v i l á g o s a n kitűnik, h o g y t u l a j d o n m e g o s z l á s tekintetében a „gaz dasági c s o d á n a k " , tehát a n y u g a t n é m e t i p a r g y o r s ú j r a é p í t é s é n e k és m o d e r n i z á l á s á n a k k i z á r ó l a g o s h a s z o n é l v e z ő i a régi t ő k é s e k és az ú j g a z d a g o k . A m u n k á s o k „részesedésének", a tulajdon igazságosabb elosztásának h i r d e t ő i m e g m a r a d t a k ke g y e s ó h a j u k n á l , az a d ó z t a t á s és a z á l l a m p é n z ü g y i p o l i t i k á j a t o v á b b r a is a g a z d a goknak kedvez. A választások küszöbén a legkülönbözőbb formákban felújított részesedési és v a g y o n - m e g o s z t á s i t e r v e k s e m í g é r n e k t ö b b e t , m i n t az e l ő z ő k , a m e lyek teljesen érintetlenül hagyták a m a m m u t - t ő k é s e k hatalmát, és s e m m i b e n s e m a k a d á l y o z t á k a g a z d a g o k és a v a gyontalanok között a szakadék mélyülé sét A Der Spiegel p r o g n ó z i s a a t o v á b b i a k ra n é z v e is b o r ú l á t ó : „ H á l a a n n a k a p o -
litikai m a x i m á n a k , h o g y s e m m i s e m tör ténhet, a m i a v a g y o n o s o k a t a k á r c s a k h o m l o k r á n c o l á s r a késztetné, a m u l t i m i l l i o m o s o k v é k o n y r é t e g e a j ö v ő b e n is m i n d g a z d a g a b b és e x k l u z í v a b b m a r a d . " Hessen pénzügyminisztere, A l b e r t Ossw a l d k ö z ö l t e , h o g y l a n d j á b a n 1247 p o l g á r t u l a j d o n á b a n v a n az a d ó k ö t e l e s v a g y o n n a k t ö b b m i n t 40 százaléka. A m a radékon 40 882 á l l a m p o l g á r o s z t o z i k . Hessen több mint ötmillió lakosa egyál talán n e m r e n d e l k e z i k j ö v e d e l m i a d ó alá eső v a g y o n n a l . A tudományos intézetek becslése sze rint a n e m z e t i j ö v e d e l e m 1979-ig k ö r ü l b e l ü l 1200 m i l l i á r d m á r k á v a l f o g n ö v e k e d n i . E n n e k az ö s s z e g n e k a z ö m e — e h h e z a l e g k i s e b b kétség s e m f é r — m e g i n t c s a k a p r i v i l e g i z á l t k é t százalék b i r t o k á b a jut. A m i n t a Szövetségi Munkaügyi M i nisztérium igazgatója, Franz Koester fel panaszolja, már e b b e n az évben „a v á l lalkozók vagyonának olyan robbanás szerű n ö v e k e d é s e v á r h a t ó , a m e l y m e l l e t t m i n d e n e d d i g i eltörpül".
Mikor (Le
született
Figaro
Napóleon?
littéraire,
1212.)
F u r c s a kérdését, m e l y z a v a r b a h o z hatja a v i l á g m é r e t ű N a p ó l e o n - b i c e n t e n á r i u m ü n n e p l ő i t , G i l b e r t de C h a m b e r t rand előbb a lexikonok, történelemköny v e k közismert adatával válaszolja meg: 1769. augusztus 15-én, k e d d i napon. C s a k h o g y m á s a d a t o k is v a n n a k , m e l y e k r ő l m i t s e m tud a n a g y k ö z ö n s é g . A B o l d o g a s s z o n y - n a p i születést, m e l y a horoszkópokat buzgón tanulmányozó császár s z á m á r a azzal a z e l ő n n y e l is járt, h o g y a l á t á m a s z t a n i látszott — az O r o s z lán jegyében világrajöttek „fejedelmi elhivatottságával" — a maga uralkodás ra termettségét, s z á m t a l a n d o k u m e n t u m hitelesíti. S z á m u k é s f o r r á s a i k k ü l ö n ö s képp felkeltik a történettudós gyanúját. J o s e p h B o n a p a r t e , a császár b á t y j a m e m o á r j a i b a n ezt a z a d a t o t h a g y o m á n y o z z a az utókorra. Még figyelemreméltóbb d'Abrantes hercegnő emlékiratainak az a passzusa, a h o l M a d a m e Laetizia b i z a l m a s k ö r b e n tett e m l é k e z é s é t rögzíti, m é g h o z z á szinte a fiát F r a n c i a o r s z á g t e l j h a talmú urává emelő államcsíny másnap ján: „ . . . e l m e s é l t e nekünk, hogy a M i asszonyunk napján, az ünnepi misén ér t é k utol a f á j d a l m a k , alig v o l t i d e j e h a zaérni, m á r v i l á g r a is hozta, e g y ó c s k a szőnyegen, Napóleont."
A z a j j a c i ó i a n y a k ö n y v n e k az a l a p j a viszont, a m e l y n e k N a p o l i o n e B u o n a p a r t e születésének dátumát kellene tartalmaz nia — hiányzik. S z e m m e l láthatóan ki tépték. M e g m a r a d t v i s z o n t e g y az á l l a m c s í n y t h á r o m é v v e l m e g e l ő z ő keltezésű hivatalos o k m á n y : Napóleonnak, a For r a d a l o m fiatal t á b o r n o k á n a k p o l g á r i h á zassági s z e r z ő d é s e J o s e p h i n e d e B e a u h a r n a i s - v a l . A j ö v e n d ő b e l i c s á s z á r n é itt v a lóságos koránál négy évvel fiatalabbként szerepel, v a g y i s alig n é h á n y hónappal idősebben a szépreményű vőlegénynél. Éppen a szépasszony hiúságával m a g y a rázható „ k i i g a z í t á s " hitelesíti a m á s i k adatot, N a p ó l e o n s z ü l e t é s é n e k d á t u m á t : 1768. f e b r u á r 5 . . . A m i n t a z e g y köztársasági t á b o r n o k t ó l v á r h a t ó v o l t , a házasság n é l k ü l ö z t e a z e g y h á z áldását. Á m telt az idő, s a k o r o názása előtt á l l ó császárjelöltet híres t o m b o l á s a i n a k e g y i k é r e ingerelte a p á p a üzenete, h o g y N a p ó l e o n és Josephine császári p á r r á k o r o n á z á s á t e l e n g e d h e t e t lenül m e g kell e l ő z n i e a l e g a l á b b u t ó l a gos — e g y h á z i e s k ü v ő n e k . . . A d ü h r o h a m érthető v o l t : a formaságok során e l ő k e r ü l n e a z indiszkrét házasságlevél, egészen m á s születési i d ő p o n t t a l , m i n t a m i t az á l l a m c s í n y óta, ő és családja, b i zalmasai szakadatlan i g y e k e z t e k a k ö z t u d a t b a v é s n i . A p á p a i g é n y e l t e szertartás ezért aztán k ü l ö n ö s k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t m e n t v é g b e : t a n ú k n é l k ü l , az esketést magát Fesch bíboros, udvari gyóntató, a leendő császár nagybátyja végezte... Ünneprontó okvetetlenkedéséért a pápa azzal lakolt, h o g y új szentet kellett b e i k tatnia a n a p t á r b a , Szent N a p ó l e o n t , aki ragaszkodott hozzá, hogy nevenapját e g y szerre ülje m e g a S z e n t S z ű z z e l , v a g y i s : augusztus 1 5 - é n . . . Chambertrand pompásan dokumentált, s z e l l e m e s c i k k e v i l á g o s a n k i m o n d j a azt is, m i l y e n c é l t szolgált, m i t a k a r t f e l t é t len elhárítani a h a m i s í t á s o k n a k s e g y é b k o m é d i á k n a k e z a v a l ó b a n n a p ó l e o n i gátlástalanságú ö z ö n e : 1768. f e b r u á r 5-én, Napolione Buonaparte olasz alattvaló k é n t az a k k o r m é g a G é n u a i K ö z t á r s a s á g h o z t a r t o z ó K o r z i k á n született. A s z i getet c s a k n é h á n y h ó n a p p a l k é s ő b b , 1769 d e r e k á n f o g l a l t á k el a f r a n c i a c s a p a t o k , s helyezték a francia korona fennható sága alá. N a p ó l e o n e l ő b b a n e v e t „ f r a n ciásította", m a j d születési adatait m á s í totta m e g , h o g y elfeledtesse o l a s z e r e detének nyomait a franciákkal. N e m c s a k „ v a l ó d i tettekkel, hamis adatokkal is » a l a k í t o t t a « a t ö r t é n e l m e t " — állapítja meg a cikk írója.
A tudás migrációja (Saturday
Review,
LII.
31.)
A z a m e r i k a i f o l y ó i r a t b a n Nuri Eren, Törökország ENSZ-képviseletének he lyettes v e z e t ő j e a s z e l l e m i munkaerő vándorlás sok gondot okozó problémájá ról szóló cikkét a következő jellemző eset l e í r á s á v a l k e z d i : „ E g y t ö r ö k v á l l a l k o z ó k ü l f ö l d i üzleti ú t r a indult, h o g y n y u g a t n é m e t és e g y e s ü l t á l l a m o k b e l i b e ruházókkal t á r g y a l j o n e g y m ű t r á g y a g y á r létesítéséről. F r a n k f u r t b a n kiderült, h o g y a g y á r t e r v e z ő j e dél-afrikai, a z é p í t é s v e z e t ő m é r n ö k p e d i g iráni. A z ü z l e t e m bert a N e w York-i repülőtéren a válla lat kiviteli f ő o s z t á l y á n a k indiai s z á r m a zású f ő n ö k e f o g a d t a . A N e w J e r s e y - b e n m ű k ö d ő telepet pedig egy török vegyész mutatta b e n e k i . A z n a p este t a l á l k o z t a m az üzletemberrel. Keserűen panaszko dott: t ö r ö k o r s z á g i v á l l a l k o z á s á h o z k é p telen m e g f e l e l ő képesítésű s z a k m a i s z e mélyzetet toborozni." Nuri E r e n a brain drain o k o z t a f o k o zódó nehézségekről szólva, megemlíti, hogy több fejlődő ország kormánya drá mai felhívással fordult a világ k ö z v é l e m é n y é h e z : e l v é r e z n e k a g y e n g é n fejlett o r s z á g o k , ha a l e g e l ő r e h a l a d o t t a b b a k t o v á b b r a is k ö n y ö r t e l e n ü l k i s z i v a t t y ú z z á k szellemi t ő k é j ü k e t . A s z a k e m b e r - m i g r á cióval újabban k o m o l y formában foglal kozni k é n y s z e r ü l t az U N E S C O , a n e m z e t közi e g y ü t t m ű k ö d é s i és g a z d a s á g f e j l e s z t é si s z e r v e z e t és a N e m z e t k ö z i M u n k a ü g y i Szervezet. A z E N S Z Közgyűlésének f ó r u m á n afrikai részről e l h a n g z o t t m á r a v á d : az e g y k o r i g y a r m a t o s í t ó k a g y a r mattalanítást k ö v e t ő új s z a k a s z b a n n e m é r i k b e a d r á g a természeti k i n c s e k t o vábbi kiaknázásával; a legértékesebbtől, a m i n d e n g a z d a g s á g o t szülő s z e l l e m i p o t e n c i á l t ó l fosztják m e g a z ö n á l l ó á l l a m i ságra csak nemrég berendezkedett né peket. A t ö r ö k d i p l o m a t a szerint n é g y é v alatt I r á n b ó l a m é r n ö k ö k 51,9, a t u d ó s o k 14,1 s a z o r v o s o k 10%-a v á n d o r o l t ki. s vállalt m u n k á t k ü l f ö l d ö n . A k ö z e g é s z s é g ü g y m e g s í n y l i az o r v o s o k n a g y a r á n y ú emigrálását. L i b a n o n b ó l 35,5, T ö rökországból 15,2, a Fülöp-szigetekről 19,3%-uk t á v o z o t t m á s o r s z á g b a . A f r i k á b a n e n n é l is r o s s z a b b a helyzet. E g y e t l e n p é l d a : 150 k a m e r u n i o r v o s b ó l 100 F r a n c i a o r s z á g b a n d o l g o z i k , 6-an m á s f e l é szer z ő d t e k , c s a k 44-en m a r a d t a k o t t h o n . A z o k o k ? A c i k k í r ó j a a brain drain é r d e k e s t ö r t é n e l m i áttekintésével g a z d a gítja u g y a n a p r o b l é m a g y a r a p o d ó i r o
dalmát, de megoldási javaslataival k é p telen f e l ü l e m e l k e d n i a j á m b o r ó h a j o k szintjén, s a felületi „ k o m m u n i k á c i ó - e l méletek" egyik változatával magyaráz. „ A világviszonylatú mobilitást a közleke dési f o r r a d a l o m o k o z t a . Ez a f o r r a d a l o m az e m b e r i s é g t ö r t é n e t é b e n e d d i g i s m e retlen méretű vándorláshoz vezetett. U g y a n a k k o r e l ő m o z d í t o t t a m i n d e n társa d a l o m belső ügyeinek egyetemes megis m e r h e t ő s é g é t . A jólértesültség a s z a k e m berek transznacionális közösségeinek ki alakulását eredményezte. Afrika dzsung e l j e i b ő l jött o r v o s o k , az A n d o k b ó l szár mazó mérnökök kozmopolita központok orvosaival és mérnökeivel dolgoznak együtt. A t r a n s z n a c i o n á l i s p o o l ( é r d e k s z ö v e t k e z e t ) tette a l k a l m a s s á a l e g e l s z i g e t e l t e b b s z a k e m b e r e k e t is arra, h o g y o d a igyekezzenek, ahol n a g y o b b a k az esé lyek..." G a z d a s á g p o l i t i k a i felületességről tanús kodó végkövetkeztetései és javaslatai e g y i k é b e n „ a z intellektus elillanása" ellen Nuri Eren azt j a v a s o l j a , h o g y a g y e n g é n fejlett o r s z á g o k e l ő r e h a l a d o t t o r s z á g o k b a n t a n u l ó e g y e t e m i hallgatóit a t a n i n t é z e t e k h e l y e z z é k el a hazai k ö r n y e z e t n e k m e g f e l e l ő o t t h o n o k b a n , m e r t ez — ú g y m o n d — hozzájárulhat „ s z ö k é s ü k " m e g előzéséhez.
Fénytorony
és
(L'Express,
kibernetikus 1969.
város
939.)
N i c o l a s S c h ö f f e r párizsi s z o b r á s z és u r b a n i s t a a j ö v ő v á r o s t e r v e z ő j é n e k tartja magát, b á r i n k á b b a m ú l t e m b e r e — hatvannégy é v e s . B i z a r r n é z e t e i v e l az u t ó b b i két é v t i z e d f o l y a m á n a l a p j a i b a n támadta meg a hagyományos művészetet, v i l á g h í r r e t e t t szert, m é g a S z o v j e t u n i ó fiatal é r t e l m i s é g e k ö r é b e n is a k a d t a k k ö v e t ő i . Kibernetikus város c í m ű k ö n y v e m é l t ó feltűnést keltett. V e z é r e l v e , h o g y e g y e t l e n m ű t e r e m b e kell ö s s z e h o z n i a m ű v é s z t , a t e c h n i k u s t é s a tudóst, s e k é t u t ó b b i n a k is a m ű v é s z e t szolgálatá b a k e l l állnia. S c h ö f f e r s z á z a d u n k új m ű v é s z e t e m e l l e t t tesz hitet, s azt négy j e l z ő v e l ruházza f e l : „spatio—lumino— chrono—dynamique". Mindez önmagában is e l é g a h h o z , h o g y S c h ö f f e r t e l á t k o z z á k a s z a k e m b e r e k , és f e l k a p j á k a m a g a z i n o k . E n n é l a z o n b a n t ö b b is történt. A mester elkészítette e g y 322 m é t e r m a g a s , 60 m é t e r á t m é r ő j ű f é n y t o r o n y tervét. 1973-ban f o g j á k felállítani a t o r n y o t P á rizs északnyugati külvárosában, a D é -
fense téren. E r r ő l faggatta S c h ö f f e r t a L'Express munkatársa. A fényszobrász közli, hogy tornyának acélváza sokkal kevesebb anyagot fog igényelni, mint a hasonló magasságú E i f f e l - t o r o n y . 114 t e n g e l y r e 260 t ü k r ö t szerelnek, s a z o k n é g y i r á n y b a f o g j á k v e títeni a f é n y t k ü l ö n b ö z ő s e b e s s é g g e l . A v á z o n k ö r ü l b e l ü l 3000 v e t í t ő g é p e t h e l y e z n e k el tízes c s o p o r t o k b a n . K ü l ö n f é n y ágyúk két-három kilométer távolságra fénysugarakat vetítenek m a j d az égre. T ö b b m i n t kétezer v i l l a n ó l á m p a b o c s á t ki p r o g r a m s z e r ű e n r o b b a n ó f é n y t . E l s z ó r tan színes f ü s t f e l h ő k e m e l k e d n e k fel. A t o r o n y á l l a n d ó a n változtatni f o g j a szí nét, ü t e m é t é s sebességét. L e s z ú g y , h o g y a t o r o n y e g é s z e n eltűnik. A z interjúból megtudjuk, hogy a pá rizsi f é n y t o r o n y n e m elszigetelt j e l e n s é g . Schöffernek messzemenő tervei vannak a j ö v ő kibernetikus városának felépíté sére, s e b b e n s z o b r o k helyett „ f é n y h a t á s o k " f o g j á k díszíteni a k ö z t e r e k e t . P á rizs — ú g y m o n d — g y ö n y ö r ű , d e e g y d a r a b k ö z é p k o r . Brasilia m o d e r n v á r o s , d e ezen is t ú l h a l a d t m á r az i d ő . F r a n c i a o r s z á g pusztaság, f e l ü l e t é n e k c s a k 4%-a v a n b e é p í t v e . E g y e s szűkre szabott v á rosai n e m t u d n a k terjeszkedni. Ezt az ellentmondást — folytatja Schöffer — csak a kibernetikus városren d e z é s o l d h a t j a fel. A j ö v ő v á r o s a h á r o m r é s z b ő l á l l : a m u n k a , a p i h e n é s és a sza b a d i d ő v á r o s á b ó l . A m u n k a v á r o s a füg g ő l e g e s i r á n y ú , m e r t vertikális h e l y z e t b e n v é g e z z ü k m i n d a testi, m i n d a s z e l l e m i m u n k á t . P é l d a a 420 m é t e r m a g a s E m p i r e State B u i l d i n g , a m e l y n e k a te tejére két p e r c alatt lehet feljutni. — D e az a l v á s , u g y e b á r , vízszintes h e l y z e t b e n t ö r t é n i k ? — veti k ö z b e az újságíró. Schöffer megnyugtat, hogy igen, de n e m a „ f ö l d ö n " , h a n e m 20—30 m é t e r magas bungalókban. Hiszen már a hin d u k rájöttek arra, h o g y a magasban é d e s e b b az á l o m , a f ö l d n e k p e d i g te r e m n i kell, ha m á s t n e m , v i r á g o t . — S m i l y e n „ s z i n t e n " t ö l t i k az e m b e rek a szabad időt? — A t t ó l függ, h o g y fizikai, t u d o m á nyos v a g y művészi elfoglaltságot vá lasztanak-e — folytatja Schöffer. — Mindenesetre külön intézmény fogja biz tosítani a s z e x u á l i s é l e t r e szánt s z a b a d idő felhasználását. E g y n ő i m e l l e t á b r á z o l ó f e l h ő k a r c o l ó b a f e l v o n ó viszi fel a
p á r o k a t m e g f e l e l ő v á l t o z a t o s szín-, f é n y és h a n g h a t á s o k kíséretében, s o n n a n e g y csigavonalú ereszkedőn fognak vissza térni a f ö l d s z i n t r e , a h o l k ü l ö n b ö z ő m ű vészi é l v e z e t e k v á r n a k reájuk. A társadalmat esztétizálni kell — vonja le a következtetést Schöffer. A t u d o m á n y t és a z i p a r t az e s z t é t i k u m s z o l g á l a t á b a kell állítani. — És a k k o r el f o g tűnni m a g a a m ű a l k o t á s ? — tette fel a g g ó d v a a k é r d é s t az ú j s á g í r ó . — S z á m o m r a m á r el is tűnt — felelte S c h ö f f e r . — A z e m b e r lesz a m ű v é s z e t a l a n y a és tárgya.
Hídverés — a (Musikhandel,
zenében 1969. 4.)
A müncheni Goethe-Institut rendezé s é b e n B u k a r e s t b e n , Ia i-ban, K o l o z s v á r o t t és B r a s s ó b a n b e m u t a t o t t nyugatnémet z e n e - k i á l l í t á s o n 78 k i a d ó és 6 l e m e z gyártó vállalat képviseltette magát a v i l á g h á b o r ú utáni t e r m é s é n e k legjavával. Dr. h. c. K a r l V ö t t e r l e . a m a i n é m e t z e n e m ű k i a d á s e g y i k v e z é r e g y é n i s é g e , aki a kiállítást k e z d e m é n y e z t e és B u k a r e s t b e n A zene világhatalom — országhatá rok nélkül című beszédével megnyitotta, g o n d o l a t é b r e s z t ő v e z é r c i k k e t írt e r r ő l az úttörő v á l l a l k o z á s r ó l a z e n e m ű - , l e m e z és h a n g s z e r k e r e s k e d e l e m h i v a t a l o s s z a k lapjába. A Szövetségi Köztársaság Vötterle sze rint n e m a k u l t ú r a - e x p o r t ő r ö n t u d a t á v a l l é p e t t fel R o m á n i á b a n , h a n e m h o g y a k ö l c s ö n ö s k a p c s o l a t o k a t keresse. „ R o m á n i á b a n s o k k a l n a g y o b b s z e r e p e t játszik a zene, mint a Szövetségi Köztársaságban. Itt v a n m i t t a n u l n u n k : e b b e n a k u l t ú r cserében nemcsak adunk, hanem kapunk is" — írja, m a j d b e f e j e z é s ü l hosszasan idézi L u c i a n Blagát, aki a m i n d e n k o r i n é m e t hatást a r o m á n kultúra s z e m p o n t j á b ó l katalitikusnak, ö n m a g á r a é b r e s z t ő n e k minősítette, e l l e n t é t b e n az utánzásra ösztönző francia befolyással. A szerző a két o r s z á g zenei é l e t é n e k j ö v ő b e l i k a p c s o l a t a i t illetően a kiállítást a l e g n a g y o b b reményekre jogosító első l é p é s n e k tartja, és az i l y e n j e l l e g ű , k ö l c s ö n ö s tiszteleten alapuló és e g y m á s megismerését szolgáló „hidak" további építésére és f e n n t a r t á s á r a b u z d í t .