Babeş-Bolyai Tudományegyetem Pszichológia és Neveléstudományok Kar AlkalmazottPszichológia Tanszék Tanító és Óvodapedagógus Szak
Szövegértés és szövegértő olvasás Tanulmányi útmutató IV. félév
dr. Antal Sándor adjunktus 2010
1. GONDOLATOK A NYELVRŐL – JELENTÉSTANI ALAPFOGALMAK
5
1.1. Mi a nyelv?
5
1. 2. Nyelvi szintek és viszonylatok, a nyelv rendszerszerűsége
7
1.3. A nyelvi közlés tényezői, a beszédfunkciók
9
1.4. A nyelv mint jelrendszer
11
1.5. A nyelvi jel és a jelentés
12
1.6. A szó és jelentése 1.6.1. Az állandó és az alkalmi jelentés 1.6.2. A jelentéskör és a jelentéstartalom összefüggései 1.6.3. A jelentésfajták
12 13 14 14
1.7. A lexikológiai jelentésaspektusok 1.7.1. A többjelentésű szavak 1.7.2. Az azonos alakú szavak 1.7.3. A rokon értelmű szavak 1.7.4. Ellentétes jelentésű szavak (antonimák)
16 16 17 18 19
1.8. A jelentésváltozás 1.8.1. A jelentésváltozás főbb típusai:
20 21
ELMÉLKEDJÜNK, (A)LAPOZZUNK!
24
2. A SZÖVEGÉRTÉS / MEGÉRTŐ OLVASÁS FEJLESZTÉSÉNEK ELMÉLETE ÉS GYAKORLATA
25
2.1. Olvasáskutatás / olvasás-értelmezés
25
2.2. Az olvasási képesség hierarchikus modellje, a fejlesztés perspektívái
26
2.3. Melyek a jó olvasó ismérvei?
28
2.4. Ismeretnyújtás vs. (versus ???) képességfejlesztés
29
SZAKIRODALOM
32
ELMÉLKEDJÜNK, (A)LAPOZZUNK!
33
3. SZÖVEGFELDOLGOZÁS-SZÖVEGELEMZÉS
34
3.1. Értelmezés/Feladatok 3.1.1.A személyiségformálás 3.1.2. Az esztétikum befogadása
34 35 36
2
3.1.3. A nyelvről szerzett tudás, a nyelvi kompetencia fejlesztése 3.1.4. A tudatos szövegbefogadás alakítása 3.1.5. Olvasóvá nevelés 3.1.6. A szövegből tanulás, az önálló ismeretszerzés képességének megalapozása 3.1.7. A szövegmodell, a szövegszerkezet tudatosítása, a fogalmazás előkészítése
36 36 37 37 38
3.2. A szöveg
39
3.3. A szövegfeldolgozás alapelvei 3.3.1. Szövegközpontúság 3.3.2. Komplexitás 3.3.3. A kreatív befogadás 3.3.4. Az életkor szempontja
41 41 41 42 42
3.4. A szövegfeldolgozás műveletcsoportjai
42
3.5. Tüzetes szövegfeldolgozás, a szövegjelentés kibontása, lehetőségek
46 47 49
3.5.1. A tüzetes feldolgozás szempontjai különböző szövegtípusok esetében
SZAKIRODALOM
63
ELMÉLKEDJÜNK, (A)LAPOZZUNK!
64
4. SZÖVEGÉRTELMEZŐ GYAKORLATSOR
65
4.1. Jóslás
65
4.2. Jelentéspontosítás
67
4.3. Keresd a tényeket!
68
4.4. Milyen tényekből általánosítunk?
68
4.5. Következtetések
69
4.6. Ok-okozat
70
4.7. Szövegértés – mikro- és makroszerkezeti elemzések
71
4.8. Keresd az általános gondolatot!
73
4.9. Tételmondat/vezérgondolat keresése
75
4.10. Hiányzik a vezérgondolat
76
4.11. A vázlat
78
4.12. Reklám
79
4.13. Rábeszélés, rábeszélési technikák
79
3
4.14. Szövegelemzés
80
4.15. Győzz meg másokat!
82
4.16. Hirdetés
83
4
1. Gondolatok a nyelvről – jelentéstani alapfogalmak
Kulcsszavak: nyelv és gondolkodás, a nyelvi közlés funkciói, nyelv és beszéd, ragozó (agglutináló) nyelvek, a jel, mesterséges és természetes jelek szintagmatikus és vertikális rendező elv, 1.1. Mi a nyelv? A nyelv az emberi társadalmak egyik legértékesebb közös alkotása, az állatvilág fölé emelkedésünk és gondolkodásbeli magasabbrendűségünk egyik legfőbb jele, az emberi társadalom megszervezésének nélkülözhetetlen eszköze s egyben eredménye. A nyelv társadalmi jelenség, egyrészt a társadalom hozta létre, fejlesztette ki, másrészt a társadalom létének, fennmaradásának a biztosítéka. Az ember, a társadalom, a gondolkodás és a nyelv együttesen alakult ki, egymástól elválaszthatatlanul, létüket egymásnak köszönhetik. A nyelv létrejötte és fejlődése állandó dialektikus kölcsönhatásban van az emberi gondolkodással. Ahogy az ember fokozatosan megismerte a valóságot, általánosítani kezdte megfigyeléseit, s ahogy elemezni és viszonyítani kezdte a tapasztalt dolgokat és jelenségeket, úgy fejlődött szókincse és mondatszerkesztő képessége is; és visszafordítva: ahogy fejlődött a nyelvhasználat gyakorlata, ahogy gazdagodtak és tökéletesedtek az emberi nyelvek, úgy tökéletesedett mélyült el az emberi gondolkodás is. A beszéd a működésben lévő nyelv, jelzések sorozata, produkció, közlemény. Míg a beszéd egyéni, individuális jelenség, addig a nyelv kollektív, társadalmi jelenség: az egyének beszédük során egy társadalmilag adott nyelvet használnak. A nyelv működéséhez elméletileg két emberre van szükség: az egyik, aki közöl valamit: az adó, a feladó vagy a kódoló;
5
a másik, aki a közlést megérti: a vevő, a címzett, a dekódoló. A nyelv a közlés, a kommunikáció eszköze, a társadalom tagjainak egymással való érintkezését szolgálja, ugyanakkor a személyiség megnyilvánulásának tere és lehetősége. A több ezer jelenleg is élő nyelvet szerkezetük szerint nyelvtípusokba sorolta a nyelvtudomány: elszigetelő (izoláló), ragozó (agglutináló), hajlító (flektáló) és bekebelező nyelvek. A magyar nyelv a ragozó (agglutináló) típusba tartozik, eredet szerint pedig az uráli nyelvcsalád finnugor ágába. (Az utóbbi évek tudományos vagy kevésbé tudományos kutatási eredményei egy másik irányú nyelv-eredeztetést, - a belső ázsiai eredetet is gyakorta felvetik.) A velünk határos országok népei valamennyien flektáló típusú indoeurópai nyelvet beszélnek. A nyelvnek egyetlen nyelven belül is számos változata, van, ilyenek például a nyelvjárások a csoport- és rétegnyelvek. A nyelvről beszélve, igen gyakran használjuk azt a megközelítést, hogy a nyelv jelrendszer, az emberek közti kapcsolatteremtés lehetőségét biztosítja. Vizsgáljuk hát meg közelebbről, mit is értünk a jel fogalmán! Augustinus / Szt. Ágoston / máig érvényes módon a következőképpen határozta meg: „Jel az, ami az érzékelésnek önmagát, a léleknek pedig önmagán kívül valami egyebet tár elébe.” Tehát önmagán kívül valami mást is jelent. A jelben éppen ezt a kettősséget szemléltük már korábban: a jelölőt, amely egy érzékelhető dolog, ill. a jelöltet, amely egy mélyebb, mögöttes tartalom. A két összetevőt a maguk kölcsönös feltételezettségében, viszonyában mutatja meg a jel. Hozzá tartozik tehát egy viszonyfogalom, a jelentés. A beteg ember láza mint jelölő, a betegségre mint mögöttes tartalomra, a jelöltre utal. E két összetevő közti kapcsolat, viszony, összefüggés megteremtése jelenti magának a jelentésnek a kifejlését. A fenti példa (a láz, ill. a betegség) a természetes jelek közül való, ún. szimptóma. A jelek másik nagy csoportja a mesterséges jelek. Ez utóbbiak a tényleges közlés akaratlagos szándékával létrehozott jelek. A veszélyekben bővelkedő történelmi időkben az ellenség közeledtét jelezték a meggyújtott lármafák. A tűzjelet „dekódoló” sorstársak számára könnyű volt jelölő és jelölt kapcsolatából létrehozni a jelentést. A tűz fénye és a jelölt tartalom közti kapcsolatra van elfogadható magyarázat. A jeleknek ezt a fajtáját indexikus jelnek tekintjük, - a jelölő és a
6
jelölt közt oksági viszony van. Ha a jelölő a jelöltet képszerűen idézi fel, ikonikus jellel van dolgunk. Mindezektől eltér a jeleknek az a csoportja, amely - a nyelvi jel kapcsán -minket a leginkább érdekel, ezek a konvencionális jelek. Itt a két összetevő (a jelölő és a jelölt)
közti viszony esetleges, társadalmi közmegegyezésen alapszik. Nem találunk
magyarázatot arra, hogy a v i r á g hangsor mint jelölő, miért idézi fel bennünk ennek a kedves növénynek a képzetét, ezt a jelöltet. A szavak tehát konvencionális nyelvi jelek. Ha ezeket a nyelvi jeleket „működésbe hozzuk”, azaz beszélünk, mondatokat, jelzéseket hozunk létre. A nyelv lehetséges definícióinak a körét ezáltal kibővíthetjük azzal, hogy az elemkészlet és szabályrendszer egységeként tételezett nyelvet úgy tekintjük, hogy ez a legteljesebb kommunikációra alkalmas bonyolult jelrendszer. Az alábbi vizsgálódásban a jelszerűség mellett előtérbe kerül a rendszerszerűség is. 1. 2. Nyelvi szintek és viszonylatok, a nyelv rendszerszerűsége A
kommunikációelméleti
megközelítésben
vizsgált
nyelv
meghatározó
elemkészletbeli egysége a szó mint jel. Erre a nyelvi szintre érvényes maradéktalanul mindaz, amit a jelről elmondtunk. A hierarchikus struktúrákba szerveződő nyelvi szintek legalsó lépcsőfokán a hangok állnak, amelyek még nem rendelkeznek a jel tulajdonságaival. A hangok csupán jelelemek,
amelyek
a
szavakba
beépülve,
jelentéseket
tudnak
elkülöníteni,
megkülönböztetni. A nyelvben betöltött funkciója felől tekintve, beszélünk fonémáról; a konkrétan érzékelhető megjelenítés, a kiejtett változat pedig a hang. A központba helyezett szó szintjén elkülönítjük a szókészlet önálló egységének tekintett lexémát / ház, néz, szép kertkapu… / és a morfémát, amely jelölhet szótövet, ill. toldalékot / a kertben dolgoznak -- szerkezetben van két önálló, független morféma: kert, dolog, ill. kötött morfémák, a toldalékok: -ben, -z, -nak / (Ezekről részletesebben a Szótan fejezetben lesz szó). A megadott példa a szavak, jelek rendszerbe szerveződésének egyik lehetséges változatát, az ún. szintagmatikus viszonylatot, rendszerbe szerveződési elvet érzékelteti. A mondatok megalkotása, a nyelv működtetése a lineáris viszonyháló meglétét igazolja. A nyelvben virtuálisan adott a létrehozandó mondatok szavainak kapcsolódási rendje. A beszélő ezekhez a rendszerszabályokhoz
7
igazodva hozza létre a beszédproduktumát, ill. ennek alapegységét, a mondatot, majd a mondatokból szerveződő magasabb szintű hierarchikus szintet, a szöveget. A szintagmatikus elrendezésre alapozó lineáris szervező elv mellett a nyelvben „rejtetten” működik egy vertikálisnak nevezhető rendező elv is, ugyanis a szavak a mondatba szerveződés lehetőségén kívül másfajta kapcsolatokat is kialakítanak. A szó belső lényegét adó jelentés alapján a nyelvben olyan szócsoportosulás is észlelhető, amelynek összetartó erejét, kohézióját a jelentések közti hasonlóság adja. Az ismert szófaji csoportok kialakítását alapvetően az teszi lehetővé, hogy az egy szófajba sorolható szavak között jelentésbeli vagy funkcionális hasonlóság van. Másrészt, a szó szerkezeti felépítésére figyelő rendszerszabály alapján tudjuk rekonstruálni a szócsaládokat. A kert, kertész, kertkapu, kertes…, csoportban a család tagjai egyben önálló szótári egységek, -- ettől némileg eltér a ragozási, jelezési paradigmák csoportja: kertben, kertek, kertet, amelyekben a toldalékok grammatikai jelértékűek. A nyelvet alkotó jelek értékét a jelek különbözősége, oppozíciója adja, az a viszonyérték, amelynek alapján a jeleket egymástól elkülönítjük. A nyelvi jelrendszer úgy is tekinthető, mint egy modell, amely a nyelvhasználatunkat szabályozza. A beszéd, a nyelvhasználat tehát nem más, mint a bonyolult rendszer működésbe hozása. Ha a mondatot a beszéd alapegységének tekintjük, a mondat szintjétől kezdődően a nyelvtant akár beszédtannak is nevezhetnénk. Annak a ténynek a magyarázata, hogy mégis nyelvtani vizsgálódásról beszélünk, abban keresendő, hogy a jelrendszer belső viszonyhálózatát, a virtuális mozgatórugókat a nyelvi leírás tudja feltárni. A szöveg nyelvészeti szempontú vizsgálatának indokai is ebben keresendők. Igaz ugyan, hogy a szövegvizsgálatnak mind a létrehozás, mind a megértés, értelmezés vonatkozásában igen sok nyelven kívüli tényezővel kell számolnia, mégis – a verbális természetű szövegek esetében - meghatározóan fontosak a nyelvi szempontok. Egyszerűsítve, szándékosan sarkítva, csak a szövegnyelvészeti nézőpontból tekintett szöveg tartozik az ún. nyelvi szintek közé.
8
1.3. A nyelvi közlés tényezői, a beszédfunkciók Létjogosultságot nem nyert ugyan még a beszédtan-kifejezés, amelyet korábban használtam, mégis -- gondolom az összefüggésből kiviláglott -- van némi alapja a fogalomhasználati kísérletnek. A nyelv és a beszéd igen szoros kapcsolatáról, ugyanakkor lényegi különbségéről van szó. A nyelv mintegy felkínálja önmagát „használatra”, a beszéd, a közléscsere céljaira. Ez a felkínálás azt jelenti, hogy a beszéd során ún. „nyelvidegen” tényezőkkel is kell számolnunk. A kommunikációs tényezőkhöz, a feladóhoz, a címzetthez, ill. a jeltárgyhoz való viszonylatában vizsgált nyelvi közlés három alapfunkciót tölt be: ábrázoló / referenciális /, kifejező / emotív /, felhívó / konatív /. Az ábrázoló, közlő beszédszerep a valóság és a beszélő sajátos viszonyát jelöli. Az ilyen funkciójú beszédben a jeladót körülvevő világra vonatkozik a közlés, a megállapítás. Semleges érzelmi töltetű kijelentő mondatok révén létrehozott, főként információközpontú közlésforma, ill. ilyen szerepű beszéd. Pl.: Hull a falevél. Az emotív funkciójú beszéd célja az, hogy hírt adjon a beszélő belső érzelmeiről. Itt már a jeltárgy nem a külső világ, hanem maga a jeladó, az ő lelkiállapota. A korábbi mondat „más hangszerelésben” így is megfogalmazható: Hull a falevél, bizony, bizony itt az ősz! A megfelelő gesztusnyelvi megnyilvánulást mellé képzelve, könnyű rájönnünk, hogy most nem az évszakról való tájékoztatás az elsődleges cél, hanem az elmúlás hangulatától megérintett beszélő elégikus lelkiállapotának a kifejezése. A harmadik beszédszerep abban nyilvánul meg, hogy a beszélő megpróbálja érvényesíteni akaratát a címzettel szemben. A felhívó, konatív funkció révén a jeladó valamely cselekvés elvégzésére vagy megtiltására szólítja fel a jelvevőt. A felszólító mondatokat használó közlésmódban a jelzés és a jelvevő közti kapcsolatban feltárulkozó funkcióról van szó. Sajátos esete a konatív szerepnek az ún. performatív mondatok használata. Ebben a szerepben a mondatok a valóságos cselekvés erejével bírnak. Pl.
Házastársakká
nyilvánítalak benneteket! A három kiemelt fontosságú funkció mellett, a beszédre jellemző néhány, ún. járulékos szerep. Kapcsolatteremtő- és tartó, fatikus funkciójú az a közlés, amely a csatornára, annak működésére vonatkozik, azaz a közlő azon szándékának ad hangot,
9
hogy létrehozzon, majd fenntartson egy kommunikációs kapcsolatot a címzettel Halló!. Figyelj, csak! Érted? A poétikai funkció a költői, művészi szövegek sajátossága. Pontosabban az üzenetnek arról a sajátosságáról van szó, hogy a benne szereplő nyelvi jelek a különböző szövegekben más-más módon funkcionálnak, járulékos konnotatív jelentéseket vehetnek fel. Itt már nem a jeladó és a külső vagy belső valóság kapcsolatáról, a jeladó és a jelvevő vagy a jeladó és a csatorna közti viszony artikulálásáról van szó, hanem a jeleknek a valósághoz vagy a jeleknek más jelekhez való viszonyáról. Mint bármely más beszédfunkció érvényesülése, a poétikai funkció is kontextus-függő. Ugyanannak a szónak,
sőt
szövegnek,
szövegrésznek
megváltozik
a
szerepe,
ha
más-más
szövegkörnyezetben hangzik el, máshol olvassuk. Klasszikus példa lehet ennek a tételezésnek a bizonyítására a közismert Örkény-egyperces: Mi mindent kell tudni Érvényes két díjszabási övezet beutazására, egy órán belül, legföljebb négyszeri átszállással, a felszállóhelytől az utazás céljához vezető legrövidebb útvonalon. Átszállni csak kereszteződéseknél, elágazásoknál és végállomásokon lehet, de csak olyan kocsira, melynek útvonala az előzően igénybe vett kocsik útvonalától eltér. Egy utazás során csak egy
Duna-híd
és
minden
Kerülő utazás és útmegszakítás tilos!
útvonal
csak
egyszer
érinthető.
1
A fenti szövegnek, minden kétséget kizáróan, tájékoztató, közlő beszédszerepet tulajdonítunk, ha egy közszállítási vállalat hirdetőtáblájáról olvassuk. Az Örkény novelláskötet, mint sajátos kontextus, „áthangolja” a beszédszerepet, sokkal fontosabb lesz a szavak, mondatok mögötti konnotációs jelentés, sőt a „hirdetőtáblás” elsődleges jelentéssík teljesen háttérbe szorul. Jelen írott beszédben használt, egészen sajátos szerep a metanyelvi funkció, amely akkor érvényesül, ha a közlés magára a nyelvre irányul. Pl. Péter táncol. A Péter egy tulajdonnév. – a két mondatban a Péter név két különböző lexémaként szerepel. Az
1
inform.uw.hu/adat/tort_vers/text/orkeny.php – 2007. 12. 10. 10
első mondatban egy valóságos jeltárgy, egy ember, míg a második mondatban egy nyelvi-nyelvtani kategória. 1.4. A nyelv mint jelrendszer A nyelv gondolatokat kifejező elemek rendszere, jelrészekből felépülő jelekből, ezeket
összekapcsoló
szabályokból
és
használati
utasításokból
(szokásokból,
hagyományokból) áll. Társadalmi jelenség, mert a társadalom hozta létre és a társadalom nem létezhet nyelv nélkül. A nyelv mint jelrendszer az emberek közötti kapcsolatteremtés, közlésfolyamat (kommunikáció) eszköze. A többi emberrel a nyelv segítségével érintkezünk, a nyelv által szerzünk és cserélünk információkat. A nyelvileg jól megformált, pontos és egyértelmű közlemény segíti a kommunikáció sikerességet. Nyelvi jelek a szavak (lexémák) és a szóelemek (morfémák: a szótő és a toldalékok). A lexémák és a morfémák tovább bonthatók fonémákra, jelentés-megkülönböztető szerepű hangokra, de ezek már nem nyelvi jelek, csak jelelemek, mert nincs önálló jelentésük. (Például a tör, tőr szavakban az ö- ő egymáshoz viszonyítva fonémák, mert lételemük a funkció, a szerep, éspedig az, hogy megváltoztassák a szó jelentését; a kerék _ derék szópárban a k és d hangok eltérő fonéma-értéke nyilvánul meg, a pörög _ dörög szópárban a p és a d hangé stb.) A jeleken és a jelelemeken kívül álló, de velük elválaszthatatlanul összefonódó tényezők a hangsúly, a hanglejtés, a beszédtempó, a szünettartás, a hangerő és hangszín. Az a kijelentés, hogy "Strandra megyek", egészen mást fog jelenteni, ha kérdő hangsúllyal mondjuk, vagy akkor, ha a két szó között szünetet tartunk. A nyelv a kollektív tudatban létezik, az egyes emberektől függetlenül is él. Egyetlen ember sem ismeri, beszéli a nyelv egészét. A nyelvi jelek és jelelemek egymásra épülnek, egymástól függő, hierarchikus struktúrát alkotnak. A nyelv négy nagy szintje: a hangok szintje (fonémák), a szavak szintje (morfémák és lexémák), a szintagmák és a mondatok szintje és a szöveg szintje. Bár, ez utóbbi, a szöveg „szintjével” kapcsolatban meg kell jegyeznünk, hogy nyelvi „kötődése”, nyelvi meghatározottsága jóval esetlegesebb, lazább, mint a nyelvi elemek készletéből közvetlenül építkező alsóbb szinteké. A nyelvi meghatározottság még
11
kevésbé lesz döntő fontosságú, ha arra a szövegértelmezésre gondolunk, amelybe beletartoznak a nem verbális, nem nyelvi alapú szövegek is. (zenepartitúrák, matematikai tétel-levezetések, reklámok, stb.) Az egyes szintek egymásra épülésének és szerkesztésének szabályait tartalmazza a grammatika vagy nyelvtan. 1.5. A nyelvi jel és a jelentés A jelentés fogalmához a jel és a jelrendszer fogalmának a nyelvészetbeli értelmezésével jutunk el. Saussure jelelmélete szerint, a jelben megkülönböztethető a jelölő (signifiant) és a jelölt (signifie) mint annak két összetevője. A jelölő a jel formai összetevője: a hangsor; a jelölt pedig a hangsor által felidézett jelentéstartalom. Tehát a m+a+cs+k+a hangokból felépülő macska hangsor számunkra egy háziállat fajtát jelent. A jelek jelentésének ez a valóságra való vonatkoztatása azonban filozófiai problémákat is felvet. Induljunk ki abból, hogy a világ, mint nyelven kívüli valóság, élőlényeivel, tárgyaival, elvont fogalmaival, cselekvésformáival és viszonyaival együtt objektíven, egyéni tudatunktól függetlenül létezik, van. Az emberi nyelv, mint a legtökéletesebb jelrendszer a maga bonyolultságában teljesen leképezi, visszatükrözi, megjeleníti az ember számára ezt a világot. A világ - nyelvi úton történő - birtokba vétele nem más, mint
a jeltárgyat (denotátum) képező dolgok, jelenségek, viszonyok megnevezése.
Ahogyan minden újszülött, ugyanúgy a valóság minden élőlénye, tárgya, folyamata, viszonya, mint jeltárgy, nevet kap, tehát valamilyen hangsorral jelöljük, s így egyben jelöltté is válik a számunkra, vagyis jelentést kap. A szavak társadalmi értékű jelek, amelyek az emberi megismerő tevékenység hosszú történelmi folyamatában alakultak ki. 1.6. A szó és jelentése A jelentés a nyelvi jel vagy jelkapcsolat valóságfelidéző tartalma, használati szabálya és lehetséges beszédbeli szerepe. A szó is nyelvi jel, amelynek hangalakja a jelölő és tartalma a jelölt. A szavaknak, a szószerkezeteknek, a mondatnak és a szövegnek is van jelentése. Különbséget kell tenni a szavak lexikális (szótári) és szerkezeti (grammatikai)
12
jelentése között. A szótári jelentés tartalmazza a szónak a szokásos jelentéstartalmait és használatának szabályait. A szótári szó mindig jelektől és ragoktól megfosztott szóalak. A lexikális jelentés, a szótár jellegétől függően, az egész nyelvközösség szókészletének vagy valamely csoport szókészlet-rétegének jelentéstartalmait sorolja fel. A szerkezeti vagy grammatikai jelentés a szónak a nyelvtani rendszerben betöltött szerepét jelenti. A lexikális és szerkezeti jelentés együtt adja a szó elsődleges, denotatív jelentését. A jelentés magába foglalja a beszélő szellemi és érzelmi állapotát. Ez az érzelmiértelmi többletjelentés a szó másodlagos, konnotatív jelentése. Mondatban és szövegben a szó többet jelent, mint a szótári szó, mert konnotációs jelentést is hordoz. Ez az asszociációs jellegű többletjelentés az irodalmi nyelvben különösen fontos szerephez jut. Kontextuális jelentésről akkor beszélünk, ha a jelentés utal arra a szűkebb vagy tágabb társadalmi környezetre, amelyben a szót használják, amelyből értelme egy részét nyeri. 1.6.1. Az állandó és az alkalmi jelentés A szójelentés teljes körén belül az általános, szótárakban is világosan meghatározható egy vagy több jelentést állandó (szokásos) jelentésnek mondjuk, szemben a ritkább, csupán a mondat összefüggéséből vagy csak egy-egy állandósult, szólásszerű szerkezetből világossá váló alkalmi (különleges) jelentéssel. Más szóval, az állandó jelentés az egész nyelvközösség szóhasználatában egységes, az alkalmi pedig az egyén szóhasználatától függő. Így az áll szó legállandóbb jelentése 'talpán nyugszik, nem változtatja meg a helyét': "Szép öcsém miért állsz ott a nap tüzében?" (Arany: Toldi); a csárdás szóé pedig: 'egy reformkori eredetű magyaros táncfajta'. Az előbbinek egyik alkalmi jelentése ('kitart, helytáll') él például az állja a sarat szólásban; az utóbbi az ilyenféle nyelvi szerkezetekben: ...a szakaszvezető úrtól három csárdást kapott... a csárdások fogadása közben az orra vére is eleredt (Tömörkény: Ne engedjünk) jelentése ebben az esetben: 'szédítő erejű pofon'. Az állandó és alkalmi jelentés belső egységben, szoros kapcsolatban van egymással: az alkalmi jelentéshasználat csak a szó általánosító, azaz állandó jelentése alapján jöhet létre és maradhat érthető, ugyanakkor maga is könnyen állandósul. Egyes szavaink többjelentésű volta, ide értve a társadalmi jelrendszerben
13
meghatározott állandó jelentésváltozatokat is, merőben közösségi, azaz nyelvi tény. Pusztán a pillanatnyi beszédhelyzettől függő alkalmi jelentés pedig egyéni jelenségként meghatározója a teljes jelentésnek vagy másként a szó értelmének, azaz annak, hogy egyegy adott helyzetben és valóságvonatkozásban mi a szó teljes jelentéstartalma, szófaji és hangulati értéke. A szó többjelentésű voltának egyik szélső esetében, alkalmilag ellentétes (poláris) értelmek is kifejezhetők ugyanazzal a szóhangsorral: a szép dicsérő és becsmérelő (gúnyosan) minősítést egyaránt kifejezhet: Ez aztán szép dolog!. Még a szokásosan egyjelentésű szavaknak is lehet több alkalmi jelentésük. A március például egyetlen fogalom kifejezője, jelképesen mégis vonatkozhat a 'forradalom' fogalomra: " Márciusi Nap, nagy a te hatalmad, / S magyar Márciust, magyar forradalmat / Nem gyújtottál ránk ezer évig mégsem (Ady: A Márciusi Naphoz). 1.6.2. A jelentéskör és a jelentéstartalom összefüggései A névhez mint jelölőhöz tartozó jelölt tartalom többnyire nem teljesen egységes, s nem is minden pontján egyformán határozott, világos. A fa köznévnek az egész magyar nyelvterületen ismert, és a szótárban is nyilvántartott legfőbb jelentései: 1. 'magas növésű, kemény törzsű, hosszabb életű növény'; 2. 'e növénynek s a cserjének törzsében, ágaiban, gyökereiben a kéreg alatt levő kemény szövet, mely mint anyag, különféle szükségletek kielégítésére való'. E két jelentés az alapja, a magva a fa szóhoz tartozó gazdag és szétágazó, teljes jelentéskörnek. Ezt mint a l a p j e l e n t é s t (jelentésmagot) ugyanis a további á t v i t t és m e l l é k j e l e n t é s e k (árnyalatok) mind elmosódóbb, szétfolyóbb határsávja veszi körül. Ilyen jelentésárnyalatok például: 'a tekézésben használt bábú', 'érzéketlen, magával tehetetlen (személy)'.A
jelentéskör a szóban kifejeződő
alapjelentésből s a különféle jelentésárnyalatokat is magukban foglaló, általánosan ismert, szótározható további jelentésekből áll. 1.6.3. A jelentésfajták A jelentés, akár szabályként, akár viszonyként fogjuk fel, összetett fogalom, különböző vonatkozásai lehetségesek. Ezért az egyes jelentéstanokban sokféle jelentésfajtával találkozhatunk. A legrészletesebb, 1970-ből való jelentéstan, a Károly Sándoré, aki hat
14
fajtát különít el: denotatív, szintaktikai, lexikológiai, pragmatikus, továbbá műfaji és nyelvrétegbeli jelentést vizsgál. a. Denotatív jelentés Mindazok a szemantikák, melyek a jelnek önmagának mint szókészleti egységnek jelentést tulajdonítanak, első helyen a jelnek a valóságban létező jeltárgyhoz (denotátumhoz) való viszonyával foglalkoznak. A jelentésnek ezt az aspektusát nevezik denotatív jelentésnek. Minden jel rendelkezik vele. b. A szintaktikai jelentés függ a szó denotatív jelentésétől. Ennek alapján sorolhatjuk a szavakat szófaji osztályokba, melyek meghatározzák beszédbeli, mondatrészi szerepüknek a kötöttségeit. c. A lexikológiai jelentés a jel két alkotó elemének, a jelölő hangsornak (hangalaknak) és a jelölt jelentéstartalomnak a kapcsolódási lehetőségeit veszi számba. d. A pragmatikus jelentés a valóság, a jel és a jelhasználó viszonyát fejezi ki egy adott beszédhelyzetben. e A konnotatív jelentés asszociációs jellegű többletjelentés, amely főként a művészi nyelvhasználatra (az irodalmi nyelvre) jellemző, és azt elkülöníti a másféle szövegektől. A konnotatív jelentés egyszerre van jelen a denotatív jelentéssel, és egyszerre is hatnak az olvasóra. Az író, költő szóanyagának denotatív jelentésére „rárakta” azt a többletet, amely a legszürkébb szavaknak is valami különös varázst tud adni. Ezért nem is annyira magától értetődő, hogy az olvasással együtt jár a megértés is. „A többletjelentéseket rejtett információként is felfoghatjuk. Az információk tartalma különböző források miatt sokféle lehet: a kihüvelyezett írói szándék, az író élményvilága, a korabeli világszemlélet stb. És forrás lehet a nyelv is. A jelölő és a jelölt között összetett kapcsolatok alakulnak ki, amelyek többféleképpen realizálódhatnak, sőt át is váltódhatnak: a jelöltből jelölő, egy másik jelentés kifejezője lesz, például a páratlan - magányos, szomorú, boldogtalan. A jelentések rejtett lappangó lehetőségek, amelyek az olvasás során realizálódnak. Az olvasó társítása, hozzágondolásai, következtetései kiegészítik, bővítik a mű szemantikai tartalmát. A rejtett jelentések konkretizálásában nagy szerepe van az olvasó egyéniségének, általános és irodalmi műveltségének. A mű jelentése tehát nem
15
azonosítható azzal, amit alkotója számára jelentett. Része az is, amit a valóságból, mint tényleges forrásból az olvasók észrevettek, hozzátársítottak. A lehetőségek a mű nyelvében vannak elraktározva.” (kiemelések tőlem, in: SZABÓ Z. 1977, 106-107) A megértés függ az olvasót külső tényezőként befolyásoló történelmi-társadalmi viszonyoktól, az olvasónak az élete folyamán felhalmozott irodalmi élményeitől és emlékeitől. Nagy szerepe van a megértésben az irodalmat át- meg átszövő egyetemes motívumoknak,
szimbólumoknak,
melyek
az
egyetemes
emberi
kultúrában
gyökereznek. Például világosság, fény, magasság, élet - sötétség, mélység, halál egy-egy ilyen sort alkot. Jelentéstani szempontból a különböző jelentésfajták közül a lexikológiait vizsgáljuk részletesebben, lévén, hogy a denotatív jelentés alapvetően logikai kategória, a szintaktikai pedig grammatikai (mondattani, ill. szófajtani), míg a poétikai jelentés vizsgálata elsődlegesen az irodalom feladata. 1.7. A lexikológiai jelentésaspektusok Hangalak és jelentés viszonya alapján megkülönböztetünk: egyjelentésű, többjelentésű, azonos alakú, rokon értelmű és ellentétes értelmű szavakat. 1.7.1. A többjelentésű szavak Többjelentésűek azok a szavak, melyek hangalakjához több jelentés kapcsolódik, s az egyes jelentések valamilyen kapcsolatban állnak egymással: toll, gyűrű, körte stb. Példa egy többjelentésű szóra: a derül szó jelentésszerkezete - derül az ég, idő; virrad; ismertté válik; jobb kedvre ∼. A többjelentésű szavak második (másodlagos) és további jelentései az elsődleges (alap-, szótári) jelentésből fejlődtek ki az emberi megismerés hosszú történelmi útja során az új dolgok, a mind bonyolultabb jelenségek, fogalmak és viszonyok kifejezésére, mégpedig kétféleképpen: Az új jelentés a meglévőből hasonlóság, vagy érintkezés alapján jöhetett létre. Tehát egy többjelentésű szó nem a különböző jelentések alkalmi halmaza, ugyanis egyes jelentései összefüggenek, jelentésszerkezetet alkotnak, melyek a jelentések közötti metaforikus és metonimikus kapcsolaton alapulnak. A metaforikus jelentésfejlődés a hasonlóságra épül. Például a család szónak ilyen módon alakultak ki a méhészetben, a növény- és állatrendszertanban és a 16
nyelvtudományban használt szaknyelvi jelentései. (méh∼, kutyafélék ∼-ja, stb.) A metonímia esetében a kapcsolat a meglévő és a kialakuló új jelentés között nem hasonlóságon, hanem érintkezésen alapul. Az érintkezés lehet: hely-, idő-, anyagbeli, vagy ok-okozati kapcsolat, illetve rész-egész viszony, a nem és fajfogalom felcserélésére. Az utóbbi kettőnek külön elnevezése is van a szinekdoché. (Budapest érzékenyen reagált a hírre., A haverem jó fej. – sajtó-, ill. diáknyelv) A többjelentésű szavak (poliszémia)
használatát elsősorban az teszi
szükségszerűvé, hogy sokkal több fogalmunk van, mint szóhangsorunk. Egy-egy újonnan megismert fogalomra a társadalom nem okvetlenül alkot új hangsort, hanem -- bizonyos összefüggéseket felismerve -- valamelyik meglevő szó jelentéskörébe vonja az új fogalmat is. 1.7.2. Az azonos alakú szavak Az azonos alakú szavak hangalakja egybevág, jelentésük viszont különböző: áll (ige: lábon ∼, főnév: testrész neve), bárd (szerszám, énekes), nyúl (ige, főnév) stb. Míg a többjelentésű szavaknál a beszélő érzi az egyes jelentések kapcsolatát, addig a homonimák, az etimológiai kutatások szerint, teljesen különböző eredetűek, alaki egybeesésük teljesen véletlen. Az értelmező szótár külön szócikkekben tárgyalja az ún. álhomonimákat, melyek feltehetően azonos eredetűek. Az egyes homonimák a többi szavakhoz hasonlóan, lehetnek többjelentésűek. Pl a vár (ige) hat-, a vár (főnév) háromjelentésű szó. Az azonos alakúság a nyelv egyik meghatározó vonásának a gazdaságosságra való törekvésnek a jellemzője, akárcsak a poliszémia. Ugyanis a világ olyan gazdag, annyi benne a megnevezendő élőlény, tárgy, dolog, jelenség, hogy a társadalom rá van utalva a nyelvi ökonómiára, arra törekszik, minél kevesebb jellel tudja mindezt kifejezni, hogy ne kelljen az emberi agyat annyiféle jellel terhelni. Ez azért lehetséges, mert a beszédben sem a poliszémia, sem a homonímia nem okoz félreértést. A szóalakok homonímiája többféle lehet: 1. Szótári homonímia: a szótári alakok közti azonos alakúságot jelenti. 2. Nyelvtani homonímia: (ő) eszik (v.mit), (ők) eszik ( a halat), sírt (ige, múlt i.) – sírt (fn.
17
+ tárgyrag) 3. Vegyes típusú homonima egy szótári alak és egy toldalékos alak egybeesése: font – fon/t, szemét - szem/é/t stb. Mindegyik homonimafajta esetében beszélhetünk homofóniáról, ami eltérő írású szavak azonos kiejtését jelenti. Szótári homofóniát eredményez sok családnév, keresztnév egybeesése a megfelelő köznévvel: Ács - ács, Farkas - farkas, Szűcs - szűcs, Ibolya ibolya stb. nyelvtani homofóniák: áraszd - árazd, fogja - foglya. Vegyes típusú homofóniák: fojt - foly/t, sújt - súly/t. A homofónia fordítottja a homográfia: az írásképük azonos, a kiejtésük azonban más. Ez a zárt ë hang ejtésekor állhat elő. Pl. Elmëntek (ti. ők, múlt idő), Elmentek. (ti. ti, jelen idő) (Az ejtésbeli megkülönböztetés ma csak a tájnyelvi ejtésben érvényesül. 1.7.3. A rokon értelmű szavak A rokon értelmű szavak (szinonimák) hasonló jelentésűek, de hangalakjuk különböző; megköveteli a denotatív jelentés egyezését, és csupán stilisztikai szabadságot enged meg: az emocionális vagy a konnotatív jelentés eléréséért. Vagyis a mondat fogalmi tartalmának nem szabad változnia, ekvivalensnek kell lennie. A. Jászó Anna A magyar nyelv könyvében (Budapest, 1991. 440 – 445. ) a szinonimákat így csoportosítja: 1.Rokonértelműség áll fenn azonos fogalmi tartalmúnak tekinthető motiválatlan szavak között: eb ≈ kutya, íz ≈ zamat, lárma ≈ zaj. 2.Színonímia lehet motivált és motiválatlan szavak között: csibe ≈ kiscsirke, filmszínház ≈ mozi, makacs ≈ önfejű, gyaláz ≈ mocskol stb. 3.Szinonimák az idegen szavak és magyar megfelelőik: információ ≈ felvilágosítás,
vulkán ≈ tűzhányó, diadal ≈ győzelem, dinasztia ≈ uralkodóház,
bibliográfia ≈ irodalomjegyzék, stb. 4. A szinonim képzővel ellátott szavak is rokon értelműek: sejtés ≈ sejtelem, félős ≈ félénk, öltözet ≈ öltözék stb. 5. Rokon értelműek a szinonim igekötőkkel ellátott igék: fel-, kibont; hozzá-, nekikezd; ki-, elfecseg. Rokon értelműség állhat fenn a szavak és az állandó szókapcsolatok között. Például:
18
korlátolt ≈ szűk látókörű, kiderít ≈ napvilágra hoz, győz ≈ győzelmet arat. 7. Szinonimák olyan szavak is, melyekben van bizonyos fokozati eltérés. Pl.: fáradt ≈ kimerült, elgázol ≈ elüt, sok ≈ rengeteg. 8. Szinonimák az olyan szavak is, melyekben az egyik pontosabban utal a cselekvésre: levág, lenyír, leszel, lekanyarít. A
szinonímiát
mint
a
választás
lehetőségét,
természetesen
a
többi
szóelemfajtánál, a toldalékoknál is megtaláljuk. A -gál/-gél (szaladgál,keresgél); kod(ik)/-ked(ik) (dulakodik, veszekedik); -ás/-és (tanulás, szereplés); -cska/-cske (ruhácska, cipőcske). A rokon értelmű szavakon kívül vannak hasonló (rokon) alakú szavak (paronimák) is, melyek a következőképpen határozhatók meg: " A hangalaki (esetleg csak helyesírási) és rendszerint jelentésbeli meg etimológiai összefüggés alapján a kellő nyelvi ismeretek hiánya miatt egymással könnyen összetéveszthető, de a szöveg szintjén félreértést nem okozó, a köznyelvben néha pusztán stilisztikai különbségeket mutató szavak, szóalakok" (BALOGH,1988, 156.). Ezeket a szavakat gyakran egymással felcseréljük – tévesen: egyhangúan - egyhangúlag, helység - helyiség, tanúság - tanulság, válság - váltság. 1.7.4. Ellentétes jelentésű szavak (antonimák) A rokon értelmű szavakkal szemben állnak az ellentétes jelentésű szavak. Két szó jelentése közt nemcsak kisebb-nagyobb, hanem sarkalatos különbségek is lehetségesek. A rokon jelentésűeknél a főbb fogalmi jegyek egyezése mellett a mellékes jegyek (nagyság és intenzitás) eltérései figyelhetők meg A sarkalatos jelentéskülönbségek a főbb jegyekben is megmutatkoznak, ezért nevezzük ellentétesnek azokat a szavakat, amelyeknek jelentésük eltérő, különböznek. Az ellentétes jelentésű szavak tehát kölcsönös viszonyban levő, ellentétes tartalmat vagy ilyenfajta minőségi árnyalatot fejeznek ki. A tulajdonképpeni ellentétes jelentésű szavak a fokozható melléknév-párok: alsó ↔felső, belső ↔ külső, jó ↔ rossz, magas ↔ alacsony, meleg ↔ hideg. Az ellentétes jelentésű szavakat Hernádi Sándor (HERNÁDI, 1986.) a következő főbb típusokba sorolta:
19
1. Eltérő hangalakú szók állnak szemben egymással: drága ⇔ olcsó, hideg ⇔ meleg, kicsi ⇔ nagy, vidám ⇔ szomorú stb. 2. A párt alkotó szók hangalakjának csak valamely részlete különbözik: belép kilép fölér – leér legális - illegális. 3. Ugyanaz a hangalak (ugyanaz a szó) lesz önmaga ellentétes párja. Ellentétes jelentésbe csap át valamely szavunk, ha sajátos hangmagasságon, jellegzetes hangszínnel szólaltatjuk meg: Szép dolog. Szép dolog! (nagyon csúnya dolog). A több jelentésű szavak mellé az ellentétes jelentésű szókból is több járul. Pl. a száraz melléknév jelentéséhez illő ellentétes szavak: száraz ⇔ nedves nyirkos (idő), színes (stílus),
zsíros
(bőr),
friss
(kolbász,
kenyér),
esőhozó
(szél),
izzadmányos
(mellhártyagyulladás), vízi (malom). 1.8. A jelentésváltozás A jelentésváltozást ugyanolyan okok magyarázzák, mint a szókincs változását. Az élet változásával új dolgokat kell megneveznünk, s nem feltétlenül találunk ki minden új jelentéstartalomra új szót. A szavak jelentéstartalma bővülhet vagy szűkülhet, olykor teljesen meg is változhat. A szó jelentéstani magja az elsődleges jelentés, amelyhez újabb jelentések kapcsolódhatnak. A szóban a beszélők számára a beszélés idején kétségtelenül fennáll ugyan a hangalaknak és a jelentéstartalomnak (meg a valamire vonatkozásnak) társadalmi érvényű, tartós kapcsolata, egysége; a nyelvnek mint kifejező eszközrendszernek történeti fejlődése során azonban ez a viszony módosulhat, ahogyan módosulhatnak a mai szóalkotás alaktani törvényei. Megváltozhat a szó hangsora, a név. Ha ez nem zavarja meg teljesen a szó eredeti képét, akkor nem befolyásolja a szónak tartalomkifejező és -felidéző erejét, azaz jelentéstani szempontból nem történik fontos változás. A szó összetevői közül a jelentéstartalom (a valamire vonatkozás) sokkal változékonyabb, s átalakulása többnyire független a hangalak változásától vagy változatlanságától. A jelentés változékonysága szorosan összefügg a szavak többjelentésű voltával, illetve az egyes szavak többjelentésűvé válásának jelenségével. A jelentésváltozás talaja ugyanis a beszéd: a nyelv élő használata, a szavak alkalmi és egyéni (mondatbeli) felhasználása. A
20
jelentésváltozás a szövegben keletkezik, hiszen az új jelentést csak akkor érthetjük meg, ha a szövegkörnyezet valamilyen módon megmagyarázza. Amennyiben a jelentés befogadására a társadalmi feltételek adottak, akkor az új szó, az új jelentés állandósul. A szó jelentésköre egyre tágul, amint a fogalmi tartalom a konkrét felől az általános jelentés felé eltolódik, és fordítva is érvényes: szűkül az ellenkező irányú változás esetén. Mivel a szavakban kifejezett fogalmi háttér gyakran elmosódó, bizonytalan, olykor a fogalmi körök metszhetik egymást, vagy érintkezhetnek, sőt egybeolvadhatnak egymással. Ez pedig könnyen lehet a jelentésváltozás kiinduló pontja, hiszen a fogalmakban általában több jegy szerepel, s ezek közül egyénenként és a mondat pillanatnyi összefüggése szerint (illetve koronként, társadalmi csoportokként) más és más kerülhet előtérbe. Minden jelentésváltozás a jelölő és a jelölt kapcsolatának, az úgynevezett jelentésviszonynak megváltozását jelenti: a szavakat eleinte egy határozott, alkalmi jelentésben használjuk, s ami ma még egyéni nyelvhasználati jelenségingadozás, az holnap már véglegesen a jelhez tapad, az alkalmi jelentésekből állandósul és társadalmi érvényű lesz. A jelentésváltozás történeti jellegű (diakrón) nyelvi kategória, általában fokozatos jelentésfejlődés eredménye, ritkábban hirtelen bekövetkező jelentésmódosulás. A jelentésváltozás, aszerint, hogy végső stádiuma a kiinduló jelentéssel együtt éle, lehet részleges vagy teljes. Részleges, ha az alapjelentés az új jelentésnek szokásossá válása után is megmarad. Például megmaradt a dió szónak eredeti 'csonthéjú gyümölcsfajta' alapjelentése, 'diófa (mint élő gyümölcsfa), diófa (mint faanyag), diós -dióból készített, dióval ízesített (torta, tészta, pálinka stb.) más mellékjelentésének, jelentésárnyalatának kialakulása után napjainkig is. Teljes jelentésváltozásról akkor beszélünk, ha az alapjelentés kihal a használatból, s helyét egy vagy több, utólag kialakult jelentés veszi át. Pl. az érdekel szónak az eredeti súrol, sért jelentése teljességgel elveszett. 1.8.1. A jelentésváltozás főbb típusai: 1. Jelentésbővülés hasonlóság alapján történő átvitellel igen gyakori: gyűrű: ⇒ 1. (ékszer) 2.(karika), 3. (hajtincs), 4. (hinta);
21
lepedő: ⇒ 1. (ágynemű), 2. (űrlap
tréfásan). Érzéki érzetek jelölésére nem ritkán alkalmazzuk a külső világ dolgainak vagy jelenségeinek a nevét: kávé ('barna', például kávélepke); ciklámen ('lilásvörös', pl. ruha). Állatok neve emberre alkalmazva egy-egy gúnyolt vagy dicsért tulajdonság kiemelésére szolgál: csirke a kedves, de naiv fiatal lány, állat a durva viselkedésű ember; más állatnevek sértő, bíráló értékkel vonatkoznak emberre a durva beszédben: disznó, ló marha: A vén szamár elszólta magát (Móricz: Rokonok). 2. Jelentésbővülés érintkezés alapján: föld 1. (szilárd felület): ⇒ 2. (megművelt terület.). 3. Jelentésszűkűlés hasonlóság alapján igen ritka, nem jellemző fajtája a jelentésváltozásnak: Pl.: csatlós 1. (rég: az urát mindenhová elkísérő szolga) : ⇒ 2. (ma: elvtelen, szolgalelkű követője valakinek). 4. Jelentésszűkülés érintkezés alapján, akár a jelentésbővülés, a jelentésváltozás gyakori fajtája: háló (szoba), rétes (tészta), személy (vonat). 5. A jelentésmegoszlás (szóhasadás): a poliszém szavak alakváltozatai esetében egy olyan fejlődés mehet végbe, hogy a nyelv idővel az egyik jelentést az egyik alakváltozathoz, a másikat pedig a másikhoz kötötte, azaz az egységes szó kettéhasadt. Így vált ketté a vacok és a vacak szóalak állandósulásával a főnévi 'állati fekhely, odú, fészek' és a melléknévi 'hitvány, ócska jelentés. Más változások: gomb ∼ gömb, padló ∼ palló. 6. A jelentés elhomályosulását figyelhetjük meg a testrésznevekből keletkezett határozószókban, névutókban, határozóragokban; jelentésük is más minőségűvé, viszonyító jellegűvé vált. Például: mell : ⇒ mellett, mellől, mellé; szem : ⇒ szemben. 7. A nyelv életéhez hozzátartozik a jelentésszegényedés, elavulás is. A jelentésavulás alapja az jelenség, amelynek során a többjelentésű szónak az a jelentése, amelyet egy másik, de csak egyjelentésű szóval (tehát félreérthetetlenül) is kifejezhetünk, elveszhet vagy elavulhat. Ugyanígy eltűnik fokozatosan az a jelentés, amely a társadalom fejlődésével elhaló fogalomra, munkaeszközre stb. vonatkozik. A nyomtatás szó a mezőgazdaság gépesítésének korában lassan elveszti köznyelvünkben 'lóval való cséplés' értelmét. A nemzetközi diszkosz (és a diszkoszvetés) szónak meghonosodásáig tányér-ról 22
(tányérhajításról) beszéltek az atlétika szaknyelvében; a tányérnak ez a jelentése ma már teljesen kikopott nyelvünkből. A
jelentésváltozások
sokféle
lehetőségeivel
élve,
általában
bármikor
megsokszorozhatjuk szókészletünk használati értékét. A potenciális eszközök közül az egyén is (alkalmilag), a közösség is (szokásosan) mindig azokat használja fel különösebben, amelyekkel a változó, külső és belső világ újonnan megismert dolgait és jelenségeit korszerűen meg tudja nevezni. Ezért a jelentésváltozásokban is ott tükröződik mindig az emberi megismerés folyamata; másrészt az egyik olyan mód, amellyel a társadalom a hagyományos szókészletet megifjítja, megóvja a teljes elavulástól.
23
ELMÉLKEDJÜNK, (A)LAPOZZUNK!
1. Próbáljon megfogalmazni - a jegyzetből megismertek mellé - még két-három leírást a nyelvről, amelyekben más nézőpontok érvényesüljenek (pszichológiai, szociológiai, antropológiai, logikai, pedagógiai, …)! 2. Állítsa párhuzamba a nyelv és a beszéd jellemzőit! Határolja el az egyező és az eltérő vonásokat, majd próbálja összekapcsolni őket! *3. Hogyan tudja összekapcsolni a nyelvi közlés funkcióit, a beszédszerepeket a mondattanból ismert tartalom szerinti mondatfajták csoportjaival? Reflektáljon részletesebben a kérdő mondatfajtára! 4. Mit jelent a nyelv jelszerűsége? Bizonyítsa annak az alaptételnek az igazságát, hogy a szó nyelvi jel! 5. Keressen bizonyítékokat a jelentés dinamikus jellegének igazolására! 6. Mi az alapvető különbség a többértelmű szavak és az azonos alakú szavak között? 7. A többértelműséget a jelentésváltozások eredményeként értelmezve, írjon és értelmezzen öt-öt köznyelvi metaforát, ill. metonímiát!
24
2. A szövegértés / megértő olvasás fejlesztésének elmélete és gyakorlata
(A 2. fejezet Tóth Beatrix tanulmányának (Tóth B. 2006.) néhol rövidített, de részeiben változatlan átvétele) Kulcsszavak: dekódolás, jelentés reprodukálás, a megértés mint aktív és produktív folyamat, értő olvasás, értelmező olvasás, bíráló (kritikai) olvasás, alkotó (kreatív) olvasás jó olvasó ismérvei, olvasási stratégiák, ismeretnyújtás - képességfejlesztés, kooperatív, konstruktív tanulás, differenciáló tanítási módszerek 2.1. Olvasáskutatás / olvasás-értelmezés „Az elmúlt évtizedekben megváltozott az olvasás fogalma, elsősorban a kognitív tudományok hatására. Az olvasáskutatást sokáig a viselkedéslélektani irányzatok olvasásfelfogása határozta meg. Eszerint az olvasás egyfajta dekódolás, amelynek során gondolattá és/vagy hangzó nyelvvé alakítjuk a vizuálisan kódolt információkat, azaz reprodukáljuk a jelentést. Az olvasás = dekódolás -- jelentés-reprodukálás a vizuális kódok megfejtése révén
A megértés folyamatát a szöveg vezérli, sikerének kulcsa az alapvető készségek automatizáltsága. A behaviorista alapokon kibontakozó olvasáskutatás középpontjában ennek megfelelően a dekódolási készségek, a betű- és szófelismerés vizsgálata állt. Az olvasás kognitív felfogása szerint az olvasó nem passzív befogadó, nem egyszerűen megérti, hanem aktívan teremti, konstruálja a jelentést, mégpedig meglévő tudása, tapasztalatai bázisán.
25
A jelentés szöveg és olvasó együttműködésének, interakciójának Mindez egybevág azzal a mindennapi tapasztalattal, hogy eredménye ugyanaz a szöveg mást (Őser 1996), az egyéni olvasatok személyes konstrukciók. jelent a különböző olvasóknak, sőt egy bizonyos olvasónak is, más és más időben olvasva ugyanazt a művet. A jelentésteremtés folyamatában az olvasó hipotéziseket, jóslatokat fogalmaz meg a szöveg várható folytatásával kapcsolatban, következtetéseket von le, ideiglenes jelentéseket tételez fel, nyomon követi azok érvényességét, szükség esetén korrigál, elhárítja a megértés akadályait (pl. megpróbálja kitalálni egy ismeretlen szó jelentését a kontextusból), vagyis problémákat old meg. Mindeközben felhasználja tapasztalatait, világismeretét. Az olvasás kognitív szemléletű felfogásában tehát a megértés aktív és produktív folyamat, amelyben kitüntetett szerepe van az olvasó előzetes tudásának (Czachesz 1999). 2.2. Az olvasási képesség hierarchikus modellje, a fejlesztés perspektívái Az olvasóvá nevelés folyamatában mindennapi tapasztalatunk a tanulók szövegértésének fokozatos gazdagodása, az egymást követő jelentéssíkok fokozatos feltárulkozása. Az olvasástanulás kezdeti szakaszában szó, a mondat és jelentés szorosan kötődnek egymáshoz, nincs sorok mögött „meghúzódó” értelem. Aztán a szövegértő olvasás későbbi szakaszaiban mind több jelentés-összetevő „függetlenedik” a leírt szövegtől, ill. teremtődik meg az olvasó agyában. A szakirodalom (Tóth B. 2006., Tóth L., 2002) az alábbi négy olvasási szintet határolja el: Értő olvasás – a szövegben kifejtett gondolatok, információk szó szerinti megértése. Értelmező olvasás – a nyelvi utalások, implikációk megértése – hiányzó szavak kiderítése – fordítás (átfogalmazás, rajz, cselekvés) – a rejtett gondolatok, a mögöttes, illetve alkalmi jelentés feltárása – következtetések – ok-okozati viszonyok megértése – a költői nyelv megértése – a szerkesztés által közvetített jelentések megértése – az író szándékának kiderítése Bíráló (kritikai) olvasás – összevetés saját tapasztalatokkal, más forrásokkal – hiányok, ellentmondások, hibák felfedezése –
tény és vélemény elkülönítése
26
–
a szerző és a téma viszonyának feltárása
–
ítélet-, véleményalkotás
–
értékelés (viszonyítás erkölcsi normához, más szöveghez stb.) Alkotó (kreatív) olvasás
– jóslás, kérdések előzetes megfogalmazása – a hiányok, ellentmondások megszüntetése - a hibák javítása – belső képek megalkotása -
az olvasottak megjelenítése, dramatizálás
-
a történet folytatása, megváltoztatása A fenti olvasásfajták fejlesztésének alapját, a komplex szövegértést a
szilárd olvasástechnika, a gyors és pontos dekódolás teremti meg. Amennyiben a technikai alapok hiányosak, illetve elégtelenek, túl nagy figyelmet, erőfeszítést kíván a gyerektől a kiolvasás, így kevéssé tud a szöveg jelentésére figyelni. Kognitív kapacitását elsősorban a bizonytalan dekódolás kompenzálására használja, azaz megpróbálja a kontextusból kikövetkeztetni, amit nem tud elolvasni. Napjainkban még a középfokú oktatás színterein is jócskán találkozunk olyan tanulókkal, akik lassan és nagyon hibásan olvasnak. Esetükben a technikai alapok megerősítése az elsőrendű feladat, természetesen az olvasás motivációjának kiépítése mellett. Számos kutató úgy találta, hogy a szókincs és a megértés szoros korrelációban van. Az NRP (2000) megállapítása szerint ez azt jelenti, hogy a szókincs bővítése, az előzetes szómagyarázat növeli a megértést. Természetesen sok múlik a tanítandó szavak azonosításán. Nálunk az olvasókönyvek, illetve az olvasókönyvi szövegek kiválasztását, összeállítását is körültekintőbben kellene elvégezni. Ha egy-egy olvasmányban túl sok ismeretlen szó van, hosszadalmassá válhat az előzetes szómagyarázat. A leggyakoribb 5000 szó teszi ki a köznyelvi szövegek szavainak 96%-át, így az olvasó ha legfeljebb 5– 10 ismeretlen szóval találkozik oldalanként, és ez még nem okoz a megértésben problémát. Néhány szó jelentését ki lehet következtetni a kontextusból, ám a kontextust csak akkor tudjuk létrehozni, ha a kulcsfontosságú szavak jelentését ismerjük (Tóth 2002).
27
Végezetül sokat tehetnek a pedagógusok azzal, ha arra ösztönzik, bátorítják tanítványaikat, hogy minél többet olvassanak. Komoly szerepet játszik a szövegértés fejlődésében az olvasás gyakorlása különböző célokkal, s ennek megfelelően sokféle olvasnivaló biztosítása. A nemzetközi olvasásvizsgálatok háttér-információinak elemzése azt mutatja, hogy a szövegértés színvonala magasabb azokban az osztályokban, ahol van osztálykönyvtár, s azt rendszeresen használják is. Amerikában és Nyugat-Európában sok helyütt órarendi foglalkozás a huzamos csendes olvasás, amelynek lényege, hogy a diák a maga választotta könyvet olvassa. Arra is van lehetősége, hogy olvasmányélményeit társaival vagy épp a tanárával megossza. A kezdő olvasók tanítására nem egyetlen olvasókönyvet használnak, hanem sok kis könyvet, amelyek nagy képeket, s eleinte kevés, majd egyre több szöveget tartalmaznak. Témájuk, műfajuk változatos, így gazdag választási lehetőséget kínálnak a gyerekeknek. Az eredményes tanítás stratégiarepertoárral ruházza fel a diákokat, amelyek elősegítik a jelentésteremtést, valamint a megértés nyomon követését. 2.3. Melyek a jó olvasó ismérvei? Az olvasástanítás kutatásában sokáig a nehézségekkel küzdőkre fókuszáltak. A nyolcvanas években kezdték azt vizsgálni, hogyan olvasnak a jó olvasók, s e munka keretében feltárták az általuk használt stratégiákat, azaz gondolkodási folyamatokat, amelyek segítik őket az olvasottak megértésében, elrendezésében, értékelésében és megőrzésében. A kutatók úgy találták, hogy a jó olvasó: – kapcsolatot keres meglévő tudása és a szöveg új információi között; - meghatározza, hogy melyek a szöveg legfontosabb témái, gondolatai, hatáselemei, figyelmet szentel a szöveg szerkezeti sémájának; - kérdéseket tesz fel önmagának, a szerzőnek, a szövegnek, s meg is válaszolja őket; - érzékletes belső képeket alkot, grafikus szervezőket használ; - következtetéseket von le, ítéleteket, jóslatokat, új gondolatokat fogalmaz meg; - összefoglalja, újraalkotja az olvasottakat (pl. történettérkép segítségével), eredeti értelmezést hoz létre;
28
- javító stratégiákat használ (újraolvas, lassít a tempón, új kulcsszót választ stb.); – nyomon követi saját megértési folyamatait. Ami az olvasási stratégiák tanítását illeti, többféle koncepció és gyakorlat van. Léteznek olyan tanítási eljárások, technikák, amelyek egy vagy több stratégiára épülnek. E technikák rendszeres alkalmazása elvezethet a bennük rejlő és működő stratégiák elsajátításához, rutinszerű használatához. Ez azonban – a tapasztalatok szerint – inkább csak a jó olvasók esetében van így. A többségnek, s főleg a gyenge szövegértőknek, szükségük van a stratégiák explicit, azaz nyílt tanítására. Milyen lehetőségek vannak? Az egyik ezek közül a mentális modellálás, -- a tanár hangosan gondolkodva bemutatja, hogyan használja egyik vagy másik stratégiát a megértés, jelentésteremtés érdekében (Duffy–Roehler–Hermann 1988). Ezt irányított gyakorlás követi párban vagy kiscsoportban, megfelelő tanári támogatással, visszajelzéssel; végül eljutnak a tanulók az önálló alkalmazásig, azaz egyéni olvasmányaik olvasásakor is használják az adott stratégiát. Ez a felelősség fokozatos átengedésének Pearson és Gallagher által kidolgozott modellje (Harvey–Goudvis 2000). Az úgynevezett tranzakcionális stratégiatanítás módszerét Michael Pressley és társai dolgozták ki. Vannak, akik a stratégiák egyenkénti tanítása mellett érvelnek (Keen– Zimmermann 1997), mások a több stratégia használatára épülő technikák, az ún. csomagok használatát tartják célravezetőnek. Összegzésül elmondható, hogy a stratégiák tanításának módja kevésbé releváns a szerepükhöz képest, tudniillik hogy aktív interakcióra késztetik az olvasó gyermeket. Ami tehát bizonyos: az olvasási stratégiák megtanítása, illetve alkalmazása magasabb szintű megértéshez vezet. Ugyanakkor az is kiderült a kutatások és a publikációk metaanalízise során, hogy elsajátításuk időigényes, így tanításuk is több éven át napirenden tartandó. Csak így remélhetjük, hogy a kevésbé jól olvasók is eljutnak a megértési stratégiák hatékony alkalmazásáig, s képessé válnak az adekvát stratégiák, illetve kombinációik megválasztására, rutinszerű használatára. 2.4. Ismeretnyújtás vs. (versus ???) képességfejlesztés Egy következő, a szövegértés-tanítás, -fejlesztés eredményességét meghatározó tényező a stratégiák tantárgyi kontextusba ágyazott tanítása: az ismeretnyújtás és képességfejlesztés helyes arányainak kialakítása. A probléma vagylagos megfogalmazása
29
megtévesztő, hiszen tartalomtudás nélkül nem lehet képességet fejleszteni, semmiből nem lesz semmi. Az is tény, hogy a képességfejlesztés időigényes, a rendelkezésre álló idő hatékony felhasználása érdekében tehát optimális arányokat kell kialakítani. A kutatási tapasztalatok arról tanúskodnak, hogy a gyerekek akkor sajátították el sikeresen a stratégiákat, ha maguk is megbizonyosodtak a hasznosságukról, tehát arról, hogy jobban értik a szövegeket, jobban emlékeznek rájuk, ha alkalmazzák a tanult stratégiákat. Ha a stratégia túl szorosan kötődik a tantárgyi tartalomhoz, nem valószínű, hogy a gyerek képes lesz eszközként használni más tartalmak elsajátításakor (ld. Venn-diagram). Jó néhány kutató jutott vizsgálatai során arra a következtetésre, hogy a szöveg szerkezetének vizsgálata, tudatosítása mélyebb megértéshez vezet. Érdemes tehát feltárni, tisztázni vagy éppen megvitatni, hogy melyek az olvasott szöveg struktúraképző elemei: a résztémák egymásutánja, az ok-okozati kapcsolatok, az időbeli vagy térbeli viszonyok, a hierarchia: tehát az alá-fölérendeltségi kapcsolatok (pl. felosztás), a lényeges és lényegtelen elemek kapcsolata, esetleg összehasonlítása stb. Azok a kérdések, illetve feladatok vezetnek mélyebb megértéshez, amelyek magasabb szintű gondolkodási folyamatokat váltanak ki. McDermott és Varenne azt dokumentálta, hogy gyakran maga a tanár a mélyebb megértés akadályozója. Megfigyelték, hogy ugyanaz a tanár a jó olvasók esetében magasabb szintű gondolkodási folyamatokra fókuszált, a gyenge olvasók esetében viszont egyszerű kérdéseket tett fel, ráadásul gyakrabban szakította meg a diákok olvasását, mint azt hibáik indokolták (Snow 2002). Jó hatással van a szövegértés színvonalára a változatos, érdekes szövegfeldolgozó módszerek, technikák átgondolt használata. Általában még mindig a frontális, tanári kérdésekkel irányított szövegértelmezés dominál. Nemigen ismerik, még kevésbé használják a pedagógusok a szöveg-diák, diák-diák interakcióra épülő, aktív és reflektív tanulást lehetővé tevő módszereket. Számos tanulmány bizonyítja, hogy a különböző együttműködésen alapuló munkaformák rendszeres alkalmazása mélyebb megértéshez vezet. A kooperatív tanulás keretei között a diákok megoszthatják egymással, egy-egy szöveggel kapcsolatban saját élményeiket, reflexióikat, problémáikat; tisztázhatják a homályos
pontokat;
megvitathatják
az
egymásnak
ellentmondó
gondolatokat,
értelmezéseket; új és újabb jelentéseket fedezhetnek fel, illetve teremthetnek közösen.
30
A gyakorlati és kutatási tapasztalatok szerint a diákok aktívabb tanulóvá válnak, ha a tanár választási lehetőséget biztosít nekik a tanulmányozandó témát, az olvasandó szöveget vagy az elvégzendő tevékenységet illetően. Az erősebb motiváció, a nagyobb érdeklődés pedig mélyebb megértéshez vezet. A sikeres fejlesztés kulcsfontosságú tényezője az egyéni fejlettséghez, igényekhez igazodó differenciálás. Ezt sem lehet frontális tanítással megoldani. A pedagógusok többsége ma már belátja, sőt vallja, hogy a képességfejlesztés akkor lehet igazán hatékony, ha a tanár tekintettel van az egyéni sajátosságokra, a gyerekek eltérő hátteréből és tapasztalataiból adódó különbségekre, aktuális fejlettségi szintjükre, fejlődésük ütemére. A nem olvasóvá válás circulus vitiosusát csak az szakíthatná meg, ha ezt a felismerést nemcsak komolyan vennénk, de gyakorlatba is átültetnénk. Ez persze több, sokkal több munkát jelentene, mint a tananyag-centrikus tanítás. Örvendetes, hogy számos tanító igyekszik szert tenni e tudásra a továbbtanulás, továbbképzés különböző formáinak keretében. Mindemellett arra is szükség lenne, hogy a leendő pedagógusok, elsősorban a tanítók, alaposabb felkészítést kapjanak az olvasási nehézségek, problémák kezelésére. Pozitívan hat a szövegértés teljesítményszintjére a diák fejlődésének nyomon követése, a körültekintő formatív értékelés. Ha érzi a diák, hogy figyelnek rá, értékelik erőfeszítéseit, elismerik eredményeit, de ugyanakkor követelnek is tőle; ha nemcsak a követelményekkel szembesítik, hanem azt is tudomására hozzák, hogy mi az, amit másképpen kellene tennie, vagy még el kellene sajátítania, illetve gyakorolnia; jobb eredményekre, nagyobb teljesítményre lesz képes. Az igazi pedagógusok szinte naprakészen tudják, hogy egyes tanítványaik éppen mire képesek, mi áll problémáik, nehézségeik hátterében, s fejlesztésükre nézve is rendelkeznek konkrét elképzelésekkel, tervekkel. Összegzésképpen elmondható, hogy sok mindenre szükség lenne annak érdekében, hogy az évtizedek óta alacsony szinten stagnáló eredmények javulásnak induljanak. A kedvező változásokhoz mégis elsősorban arra van szükség, hogy a pedagógusok belássák: nem a tantervet, a tanmenetet vagy éppen a tananyagot kell tanítaniuk,
hanem
a
gyerekeket,
ráadásul
31
másképpen,
mint
korábban.
Szakirodalom Adamikné Jászó Anna (2002): Anyanyelvi nevelés az abc-től az érettségiig. Trezor Kiadó, Budapest. Cs. Czachesz Erzsébet (1998): Olvasás és pedagógia. Mozaik Kiadó, Szeged. Lénárd Ferenc (1987): Képességek fejlesztése a tanítási órán. Tankönyvkiadó, Budapest. Nagy József (2004): Olvasástanítás: a megoldás stratégiai kérdései. Iskolakultúra 4, 3–26. Tóth Beatrix (2006): A szövegértés fejlesztésének elmélete és gyakorlata. Nyr. 130/4: 457–469 Tóth László (2002): Az olvasás pszichológiai alapjai. Pedellus Tankönyvkiadó, Debrecen.
32
ELMÉLKEDJÜNK, (A)LAPOZZUNK!
1. Értelmezze a kognitív szemléletű olvasástanítás azon tételezését, mely szerint az olvasás interaktív és produktív folyamat! 2. Milyen lehetőségeink vannak az alsó tagozaton az olvasás hierarchikus rendszere különböző szintjeinek kialakítására? Ismertessen egy konkrét szöveg kapcsán néhány olyan gyakorlatot, amelyek a kritikai, bíráló olvasást fejlesztik! 3. Melyek azok - a jó olvasót jellemző – legfontosabb ismérvek, amelyeknek kialakítására a tanórán hangsúlyozottan figyel? *4. Miért van szükség az olvasástanításban (is) a tanulási módszerek, technikák, munkaszervezési formák megújítására? Az ismertetett új, alternatív tanulási formák miért hatnak pozitívan az olvasási, szövegértési szintek fejlesztésére?
33
3. Szövegfeldolgozás-szövegelemzés
Kulcsszavak: a szövegtartalom és a hozzá vezető út, a megértés útjának dialektikája, a tanuló személyiségének formálása, az esztétikum befogadása, a nyelvről szerzett tudás, a nyelvi kompetencia, a tudatos szövegbefogadás alakítása, olvasóvá nevelés, a szövegből tanulás, az önálló ismeretszerzés képességének megalapozása, a szövegmodell, a szövegszerkezet tudatosítása, a fogalmazás előkészítése, a szövegtípusok, a szövegfeldolgozás alapelvei, a szövegfeldolgozás műveletcsoportjai 3.1. Értelmezés/Feladatok Az iskolai anyanyelvi nevelésnek, talán a legnagyobb hatósugarú részterületéről van szó, ugyanis annak a „technológiának” a megalapozását végezzük, amely révén bármely írott/nyomtatott szöveg be tudja tölteni a neki szánt kommunikációs szerepet. A fentiekből következik egyrészt, hogy nemcsak a kifejezés klasszikus értelmében vett szépirodalmi szövegek feldolgozása/elemzése tartozik ide, hanem a közlő, a kifejező, a felhívó vagy éppen a kapcsolatteremtő funkciót változó fajsúllyal betöltő szövegek bármelyike. Ugyancsak ennek a logikának a mentén válik világossá, hogy a szövegfeldolgozás/-elemzés nem korlátozódhat csak az anyanyelvi órákra. Hogy mégis az anyanyelvi módszertan részeként tárgyaljuk, ennek az áll a hátterében, hogy az anyanyelvi órán feldolgozásra kerülő szövegekkel való munkában nemcsak a szövegfeldolgozás során elért „eredmény” a fontos (a szöveg által hordozott információ, az általa kiváltott érzelmek, az esztétikai élmény stb.), hanem azoknak a „hordozóknak” a megfigyelése, felismerése is, amelyek a célba érkezést segítették. Ha az anyanyelvi órára beütemezett ismerettartalmú szöveg szerkezetét, működési mechanizmusát felismeri a tanuló, jó esélyünk van arra, hogy a szöveges matematikai
34
példában az adatokra figyeljen, illetve a köztük levő összefüggésekre, vagy a környezetismereti olvasmányban a lényegest el tudja különíteni a lényegtelentől. A vagylagos kapcsolatban előforduló szövegfeldolgozás/szövegelemzés terminológiai kettősség a szakirodalmi szóhasználat megosztottságára utal. Nagy József Anyanyelvi tantárgypedagógiája 2 a szövegelemzés kifejezést használja a Kernya Róza szerkesztésében megjelent gyűjteményes kötet 3 a szövegfeldolgozás szakszó mellett érvel. Ez utóbbi elnevezés tűnik célravezetőnek, főként ha arra gondolunk, hogy a kisiskolás és a szöveg kapcsolatában maga a tevékenység a fontosabb, nem az elemzés, értelmezés révén nyert „szövegértelem”. Egy többfunkciós anyanyelvi tevékenységről van tehát szó, amelynek főbb feladatai a következők: 1. A tanuló személyiségének formálása 2. Az esztétikum befogadása 3. A nyelvről szerzett tudás, a nyelvi kompetencia fejlesztése 4. A tudatos szövegbefogadás alakítása 5. Olvasóvá nevelés 6. A szövegből tanulás, az önálló ismeretszerzés képességének megalapozása 7. A szövegmodell, a szövegszerkezet tudatosítása, a fogalmazás előkészítése 3.1.1.A személyiségformálás A szövegfeldolgozás feladatkörei közül a legfontosabb, ugyanakkor a legkevésbé bontható le konkrét részfeladatokra. A szövegtartalom értési szintje, a hozzá kapcsolódó érzelmi attitűd, illetve a tartalommal szembeni állásfoglalás (elfogadás/elutasítás) mint akarati megnyilvánulás a személyiség legfőbb összetevőit hozzák felszínre. Az értelmi, érzelmi és akarati komponensek alakításában (deformálásában?) meghatározó szerepet kaphatnak az olvasmányok. Ezért nem lehetünk közömbösek az alsó tagozatos tankönyvi olvasmányok
helyenként
értéksemleges
szemléletével
szemben.
A
felnőttkori
értékpluralista szemlélet nem a 7–11 éves életkor jellemzője. A közösségi, népi, nemzeti hagyományok, illetve ezek megismerése olyan személyiségvonások megalapozója lehet,
2 3
Nagy József (1988) Kernya R. (1996) 35
amely képes lesz ellensúlyozni az önmegvalósítást istenítő, az értékek polarizáltságát feloldó individualizmus elidegenítő hatását. 3.1.2. Az esztétikum befogadása Az alcím kulcsszava, az esztétikum mint szakszó utal arra, hogy elsődlegesen a szépirodalmi, művészi szövegek feldolgozásának céljáról van szó. Bár korábban utaltunk rá, hogy a szövegfeldolgozás nem csupán a szépírói szövegekkel végzett munkát jelenti, mégis a kitűzött feladatok közt mindjárt a második helyre kerül az esztétikum befogadása. Ennek az a közvetett magyarázata, hogy a feldolgozásra kerülő alsó tagozatos tankönyvi olvasmányok túlnyomó többsége művészi szöveg. E szövegválogatás hátterében viszont az a felismerés áll, hogy az életkori sajátosságoknak jobban megfelelnek az érzelmekre és az értelemre egyidőben ható szövegek (l. transzfer-hatás). 3.1.3. A nyelvről szerzett tudás, a nyelvi kompetencia fejlesztése Az új nyelvhasználati móddal, az olvasással való megismerkedés, az olvasott szöveggel való ismételt találkozás a felfogóképesség fejlesztését szolgálja elsősorban, ugyanakkor a feldolgozás bizonyos szakaszaiban a közlőképesség alakítását is végezzük (l. az olvasmány ismeretlen és kevésbé ismert kifejezéseinek magyarázata a tanulók bevonásával, közös vázlatkészítés stb.). Az olvasott szöveg nemcsak a szó és kifejezéskészlet szintjén jelenti a nyelvismeret fejlesztését, hanem a mondat-, illetve szövegszerkesztés jó megoldásaira is kínál követendő modelleket. 3.1.4. A tudatos szövegbefogadás alakítása A spontán élőbeszéd iskolai továbbfejlesztéséhez, tudatosításához hasonlítható folyamatról
van
szó.
Az
iskolába
kerülő
kisgyerek
ugyanis
a
mindennapi
kommunikációban gyakoribb nyitott (beszélt nyelvi) szövegek mellett már találkozik zárt szövegekkel (előre leírt) is, pl. családi vagy óvodai mesehallgatás. A felolvasott szöveg befogadása, a megértésre törekvés már részben irányított. Személyes családi élményemként lehet példaértékű, hogy a 4-5 éves kislányom Az oroszlán és a kiskutya
36
című Tolsztoj-mesét legalább 40-szer elolvastatta. (A 20. este után, ha netán átugortam egy szót, egy szerkezetet, már helyesbített.) Az olvasni tudó gyerek vizuális befogadása erre a hallás utáni szövegbefogadásra kell, hogy alapozzon. Újból visszatérhetünk arra a gondolatra, hogy a tudatos szövegbefogadás megalapozása nem az iskolában kezdődik, és még az óvodára sem szorítkozhat csupán, a család, a szülők, nagyszülők felelőssége e tekintetben is jelentős. A többször elismételt, felolvasott tündérmese, állatmese az ismételt újraolvasást lehetővé tevő későbbi vizuális befogadásának, szövegfeldolgozásnak a szokását alakító előképe. 3.1.5. Olvasóvá nevelés Ez a feladat mint távlati cél is egyben, szorosan kapcsolódik az előbbihez. A szövegbefogadás folyamatának tudatosítása, a hallottak/olvasottak értelmének feltárására tett erőfeszítés nem maradhat öncél. Fokozatosan eszköz-jellegűvé kell, hogy váljék. A szövegfeldolgozás „technológiáját” mind jobban megismerő személyiségben egyre inkább belső szükségletté alakul a feldolgozási, értelmezési eljárások eszköz-szintű használatának az igénye, hisz csak ezáltal részesülhet abban az intellektuális és/vagy esztétikai élményben, amit a szöveg nyújthat. A folyamat tehát kétirányú: a szövegfeldolgozás módozatainak minél alaposabb megismerése, készségszintű használata jótékonyan befolyásolja a tanuló új és új szövegek iránti vágyakozását és fordítva: az újabb szövegek által felkínált/igényelt értelmezési módok gazdagítják a feldolgozás eszköztárát. Az olvasóvá nevelésről szólva, elsődlegesen a szépirodalmi művekre fogékony olvasókra gondolunk, de fontos már itt megjegyeznünk, hogy az ismerettartalmú szövegek feldolgozási módozatainak gyakorlása révén rakjuk le az alapjait a különböző szak- vagy tudományterületeken búvárkodó tudósi vagy csupán érdeklődő, kíváncsi emberi magatartásnak. Ehhez a távlati célhoz kötődik a következő feladat. 3.1.6. A szövegből tanulás, az önálló ismeretszerzés képességének megalapozása Az imént említett felnőttkori magatartásalakításnak van egy közelebbi állomása, ez a felső tagozatos, majd az ezt követő iskolai tanulás. A tankönyvi vagy más szövegből történő, mind jobban önállósodó tanulás megalapozását kell végeznünk az elemi iskolai
37
szövegfeldolgozás során. Egyszerűsítve: a szövegből tanulás tanítását kell, hogy jelentse az anyanyelvi nevelésnek ez a részterülete. A bevezetőben már említett eszköz-jelleg újbóli hangoztatása ez a feladatkijelölés, annak a tudatosítása tehát, hogy a közösen kialakított szövegértelemre találással legalább egyenértékű annak az útnak a többszöri bejárása, feltérképezése, amelyen haladva kialakítottuk a szövegjelentést. Amikor „legalább egyenértékűnek” neveztem az értelemképzés hogyanját magával az „eredménnyel”, azt próbáltam sugallni, hogy a két rész közti reláció nagyobb vagy egyenlő, a módszer javára. Talán túlzás nélkül kiterjeszthetjük az előbbi állítást az iskola felsőbb szintjeire is, hiszen a jelen és főként a jövő társadalma egyre erőteljesebben átírja az ismert szólást, miszerint „Nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk” olyan formába, hogy Nemcsak az iskolában, hanem az életben tanulunk. A nyitott tudást igénylő ember jellemzője, hogy el tud igazodni az információk milliárdjában, képes a lényeg szerinti válogatásra, a feltárt új adatok, tények közti összefüggések feltárására, hipotéziseket képes megfogalmazni, és keresi a szövegben az előfeltevéseit igazoló/cáfoló válaszokat. Az elemi iskolai tankönyvi szövegek feldolgozásának sokszor gyötrelmes útját járva, erősíthet annak a tudata, hogy az európai kultúrember Faust-i modelljének „nyersanyagát” formáljuk.
3.1.7. A szövegmodell, a szövegszerkezet tudatosítása, a fogalmazás előkészítése Az anyanyelvi nevelés egyik alapelvének a konkrét feladatra bontásáról van szó. A felfogó
és
közlőképesség
befogadására/létrehozására
együttes vonatkozó
fejlesztésének tantervi
alapelve
alapkövetelmény
az is
írott
szöveg
egyben.
A
szövegfeldolgozás során a tanuló megismeri azokat a szövegszervező erőket, amelyek a globális és a nyelvi kohéziót biztosítják. A jól megszerkesztett, ezeket az „összetartó” elemeket jól hasznosító kész szövegek ismerete, illetve a hatásos szöveg szerkesztési „titkainak” a feltárása jótékony hatással van a tanuló írásbeli szövegalkotására. Összegezve: A szövegfeldolgozás rész-feladatainak számbavétele, a köztük levő kapcsolatok feltárása során nyilvánvalóvá vált, hogy a szövegfeldolgozás (is) integráló erejű anyanyelvi nevelési rész-terület. Az olvasással, a beszédtevékenység-fejlesztéssel,
38
az írással, a nyelvtan-helyesírás tanítással való kölcsönviszony ugyanúgy érvényesül, mint a korábban kifejtett szövegfeldolgozás-fogalmazásírás közti kapcsolat. Az olvasással való szoros kapcsolatról már a korábbi fejezetben szóltunk. Az olvasás stratégiai céljának tekintett megértő/szövegértő olvasás közvetlen előzmény, a feldolgozás „előszobája”. Sőt, ha felidézzük a szövegértő olvasás egymásra épülő fokozatait (szó szerinti, értelmező, bíráló, alkotó), könnyű belátni, hogy ezek csakis a szövegfeldolgozás révén alakíthatók ki. A kölcsönviszony tehát oda-vissza kapcsolatot jelent. Ennek bizonyításáért érdemes „visszalépni” az olvasástechnika szintjére. Általában azt hangoztatjuk, hogy a megfelelő olvasástechnika előfeltétele a szövegértésnek – ez így igaz is –, de az sem tagadható, hogy a szövegértés igénye – mint motiváció – serkenti az olvasástechnika tökéletesítését. Az élőbeszéddel való kapcsolat azáltal válik nyilvánvalóvá, ha az iskolai olvasást mint a megértés folyamatát nem tartjuk egyirányú kommunikációnak. Az iskolai-jelleget azért emeltem ki, mert az olvasottakon töprengő, kérdéseket megfogalmazó tanuló számára – jó esetben – ott van a tanító, akivel megteremtheti a teljes értékű kommunikációt, a közléscserét. A szöveg kapcsán kialakult élőbeszédnek, a tanuló-tanító párbeszéde révén teljesebbé váló szövegértelem létrehozása mellett nem mellékes az a „hozadék” sem, amelynek során a személyes kapcsolatban a tanuló-pedagógus viszony közvetlenebbé válik, a tanulói személyiség kedvező irányban formálódik. Amint erre majd a szövegfeldolgozás feladatcsoportjaiban később is utalunk, az íráshasználattal is kapcsolatban van, hiszen a tanuló először külső kényszerből (tanító, szülő) feljegyzést készít az olvasottakról, majd az iskolai tanulásban és később felismeri az írásbeli rögzítés szerepét a szöveggel való munkában. Mivel a szövegfeldolgozás terminusnak meghatározóan fontos eleme a szöveg, a továbbiakban felidézzük az erre vonatkozó általános nyelvészeti ismereteket. 3.2. A szöveg A módszertan nézőpontjából azokat a szövegjellemzőket vizsgáljuk csupán, amelyek tárgyunk szempontjából relevánsak. A szöveget a jelentéssel bíró nyelvi jelszerű képződmények legmagasabb szintű, legösszetettebb formájának tekintjük.
39
A kifejezettség és elhatároltság-jellemzőket úgy vizsgáljuk mint a szövegjelentés jelölő, érzékelhető összetevőit. A szerkesztettséget, illetve a szerkezetek közti viszonyok által megteremtett kommunikációs egység-jellemzőt úgy tekintjük mint a szöveg létrejöttéhez kapcsolható paramétereket. A viszonylag zárt közlésegység mint szövegminősítés jelen esetben azért fontos, mert a szövegfeldolgozásban megszűnik a létrehozott szöveg zártsága és elindul a szövegértelem a feldolgozók/befogadók változó pontjai irányába. A szövegbe kódolt értelem-lehetőség két kohéziós összetartó erő mentén szerveződik; a szövegfeldolgozásnak egyidőben kell felmutatni a szövegegészben egyszerre érvényesülő globális kohézió tényezőit és azokat a lineáris kohéziós szövegszervező elemeket, amelyek a befogadás tér-idő folyamatában érvényesülnek. Szándékosan egyszerűsítve: az összefüggő egészként ható szövegtartalom nyelvi megformáltságának a vizsgálatát végezzük. A szövegtípusok vizsgálata ugyancsak nem érdektelen a szövegfeldolgozás szempontjából. Ez esetben is, azonban akárcsak a szövegjellemzők számbavételekor, a kitekintés nem lehet teljes, ugyanis az alsó tagozatos tankönyvi szövegek néhány szövegtípusba rendezhetők. Az ismert tipizálási szempontok szerint beszélhetünk szépirodalmi, ismeretterjesztő (ismertettartalmú) és publicisztikai szövegekről, az írott (vagy hangoztatott) hordozó közeg alapján lehet verses vagy prózai szövegről beszélni, ugyanakkor a szövegépítkezés hogyanja is lehet tipizálási szempont 4 . A lépegető, lánc-, mérleg- vagy máglyatípusú szövegek vizsgálata új tipizálási szempontokat hozhat. Bár Szilágyi N. Sándor 5 általános szempontú szövegtipizálása több olyan osztályozási lehetőséget sorol fel, amelyek nem érvényesíthetők a tankönyvi szövegek vizsgálatában (pl. a nyelv szempontja, ti. csakis anyanyelvű szövegek vizsgálatáról van szó; általában a szóbeli szövegcsoportba tartozó alcsoportok elkülönítése, ti. írott szövegek feldolgozása a feladat), nos, bár ezek az oppozíciók nem jelentésesek, mégis van az említett rendszerezésben néhány megszívlelendő szempont. Mindenek előtt a köznapi és a poétikai szembeállítás, de jól érvényesíthető a szövegfeldolgozásban a közlemény célja is mint tipizálási szempont.
4 5
Kádárné Fülöp J (1985) 16. Szilágyi . N. S (1980) 14 - 62 40
Kádárné Fülöp Judit tipizálása már célirányosabb. Eleve azokat a szövegeket rendezi csoportokba, amelyekkel az iskoláskorú gyermek találkozik. Eszerint elkülöníti: a leíró szövegeket, az elbeszélő, a kifejtő, az érvelő és az útmutató szövegfajtákat. A feldolgozás algoritmusának kialakítása szempontjából két meghatározóan fontos szövegtípusról beszélhetünk: a szépirodalmi és az ismerettartamú szövegekről. Az elemzési, értelmezési árnyalatok megjelenését, természetes módon befolyásolja a műfaj, a szöveg témája, az olvasó életkora, olvasási készség-szintje stb. 3.3. A szövegfeldolgozás alapelvei Ha abból az alaphelyzetből indulunk ki, hogy a kisiskolás kori szövegfeldolgozás csak alapozója,
elindítója
lehet
a
későbbi
komplex
szövegelemzésnek,
-értésnek,
értelmezésnek, néhány alapelvet figyelembe kell vennünk. Ezek a következők: 5.3.1. Szövegközpontúság Közhelyszerűnek tűnik e szemléleti alapelvnek a kiemelése, hiszen bármilyen szintű szövegelemzésben, értelmezésben érvényes. Az alsó tagozatos munkában mégis külön súllyal kell beszélnünk róla, ugyanis fontos azt az utat tudatosítani, amely az értelmezés rendjén a szövegtől indul ki és oda is tér vissza, mintegy „igazolásért”. A kisgyerek – éppen a korábbi szöveghatások kis száma miatt – hajlamos arra, hogy saját fantáziáját előtérbe helyezve a „szöveg mellett elbeszéljen”. A tanítónak nagy szakmai odafigyeléssel, ráérzéssel kell megtalálnia a helyes arányt a beszélőkedv megőrzése és a szöveghez való visszatérés viszonyában. Ennek az alapelvnek az érvényessége – akárcsak a következőké – nagymértékben szövegtípus-függő. Erőteljesebb a szövegközeliség egy ismerettartalmú szöveg feldolgozásakor, mint egy szépirodalmi mű esetében. 3.3.2. Komplexitás Ez az alapelv egy eléggé nehezen feloldható ellentmondást tudatosít, azt ti., hogy bármilyen szöveg – különös tekintettel a szépirodalmi – igen összetett szerkezetű, a jelentés-rács bonyolult hálózatú. Ezt az egyidőben ható jelentést viszont lineáris, egymást követő lépésekben lehet csak feltárni. Az így fokozatosan feltáruló jelentésben ugyanazt az összetett értelmet kell nyernünk, ami a szövegben egyidőben, összefonódva jelen van.
41
Egyszerűsítve: a forma és a tartalom összetartozásáról van szó, illetve ennek újbóli tudatosításáról. A szövegtípusra való odafigyelésről már korábban szóltunk. Most legfeljebb ezt kell kiemelnünk, hogy a feldolgozás algoritmusának minden feladatcsoportjában legyünk tekintettel arra, hogy verses vagy prózai szöveggel, történet-elvű elbeszéléssel vagy lírai verssel van-e dolgunk. 3.3.3. A kreatív befogadás Egy általánosabb pedagógiai alapelvnek, az aktív és tudatos tanulás elvének a tantárgypedagógiai megfelelője is lehetne. A szöveggel való aktív kommunikáció kialakulását kell serkentenünk. „Szólítsa meg” a szöveg a tanulót, ugyanakkor a tanulónak is legyen mondanivalója ebben a különös párbeszédben! Az alapelv érvényesítésének
erőteljes
pszicho-pedagógiai
háttér-követelménye
az,
hogy
a
szövegfeldolgozó órák légköre kedvezzen a tanítói és főként a tanulói személyiségek megnyilatkozási vágyának. Nyugodt, egymásra figyelő bizalomteli légkörben tud ez könnyedén és mégis teljességében megvalósulni. 3.3.4. Az életkor szempontja Ugyancsak általános pedagógiai elvként kezelhető. Sajátossága, e vonatkozásban az, hogy a második és negyedik osztályos gyerek olvasásszintje eltérő. Kiragadott példája lehet e differenciálásnak a következő tapasztalat: egy kezdő olvasó esetében főként a külső, a szövegtől független motivációs tényezők fontosak, míg egy negyedikes gyerek – akinek már van némi olvasmányélménye – már a várható eredmény (tudás, élmény) reményével fog hozzá az olvasáshoz (belsővé tett motiváció). Ez utóbbi, interiorizált késztetés inkább az alsó tagozat végére jellemző, ezért kapnak kiemelt szerepet az értő olvasást végeztető aktivizáló gyakorlatok (kiemelés, aláhúzás, adatgyűjtés, …) mint külső serkentő tényezők. 3.4. A szövegfeldolgozás műveletcsoportjai Alábbiakban azokat a módszereket, eljárásokat, tevékenységcsoportokat mutatjuk be, amelyek egy elképzelt ideális szövegfeldolgozás során elősegítik a teljesebb befogadást,
42
illetve általuk nyomon követhető az az algoritmus, amely révén egy teljesnek vélt szövegértelemhez juthatunk. Azért írtam elképzelt szövegről, mert a bemutatott feldolgozási műveletcsoportok mindegyike nem végeztethető el egy konkrét szöveggel való munkában. Ezeknek az ismerete viszont fontos, mert a változatos műfajú, típusú szövegek, különböző korcsoportokkal történő feldolgozása során rendre alkalmaznunk kell műveletek valamelyikét. Az anyanyelvi nevelés más területein már ismerős hármas felosztást itt is alkalmazhatjuk: előkészítés, tüzetes szövegelemzés, rögzítés (gyakorlás, ellenőrzés). 1. Az előkészítés műveleteinek egy része még a szöveggel való találkozás előtti szakaszt jelenti. Az ekkor végzett tevékenységnek három fontos célja van: a) Pozitív motivációs bázis megteremtése – fontos, hogy a tanító ráhangolja a gyereket a megismerendő szövegre, legyen képes várakozást, elvárást kelteni a tanulóban. Az előkészítésnek ez az összetevője teljes egészében tanító-függő. b) A közös előismeret feltárása már csakis a tanító és a tanulók együttes ténykedése révén lehetséges. A tanító számára ismerős szöveggel kapcsolatos tanulói tudásszint megállapítása után a témával kapcsolatos anyaggyűjtés, beszélgetés révén ki kell alakítani azt a minimális közös előismeretet, amely nélkül a szövegfeldolgozás el sem kezdhető. c) A tanulók meglévő tudás-sémájának az aktivizálása szorosan kapcsolódik az előző célkitűzéshez. Célirányosabbá válik az előismeret feltárása. Tudatosan és célratörően olyan háttérismeretet tárunk fel, amelyhez kapcsolni tudjuk az elemzendő szöveg információit, de akár hangulatát, érzelmi, magatartásformáló töltetét. Ha az adott órai tevékenységben, az előkészítés szakaszában egy lírai vers feldolgozását alapozzuk meg, fölösleges a tudományos jellegű előismeretet aktivizálni. Petőfi Fekete kenyér című versének elemzését előkészítő beszélgetésben aligha van helye a kenyérkészítés munkafázisai ismertetésének – a logika fordított irányban is érvényes: nem biztos, hogy hatékony lesz a munkánk, ha egy ismeretterjesztő szöveg feldolgozását hangulatos zenei vagy szépirodalmi részlettel vezetjük be.
43
Az előkészítésnek – indokolt esetben – ki kell térnie azon szavak, kifejezések jelentésének feltárására is, amelyek a tanító megítélése szerint gátolnák a szöveg globális megértését. 2. A szöveggel való ismerkedés szakaszában a szöveggel való első találkozás lehetőségeiről van szó. Azért „lehetőségeiről”, mert sokirányú módszertani, pszichopedagógiai, illetve gyakorlati szempontról beszélhetünk. Az alapkérdés az, hogy olyan módszert, eljárást válasszunk a szöveggel való „ismeretségre”, amely felkeltse a tanuló érdeklődését, elindítsa a részletes szövegfeltárás irányába. A teljesen gyakorlatközpontú megközelítésben két kivitelezés közt kell választanunk: a tanító modell értékű olvasással, bemutató olvasással ismerteti az új szöveget; a másik lehetőség szerint a tanulók önállóan, néma szövegértő olvasás révén ismerik meg a szöveget. Egy köztes megoldás lehet az, ha egy jól olvasó tanuló „veszi át a tanító szerepét” erre az időre. Egy jórészt módszertan-elméleti fejtegetésben kockázatos egyik vagy másik gyakorlati kivitelezés mellett kardoskodni, ugyanis ezt egy többváltozós paraméter eredményezi. Fontos viszont ismernünk néhányat ezekből a befolyásoló tényezőkből. Figyelnünk kell tehát a következőkre: – sikerült-e mindenkit bekapcsolnunk a szöveggel való ismerkedésbe? – milyen a tanulók aktív részvételének mutatója? – mennyire fejlett az olvasástechnika, milyen a megértő olvasás szintje? – fontos-e a szöveg metanyelvi összetevői a jelentés/hangulat/hatás alakításában? (hangsúly, hanglejtés, hangszín, szünet…) Az általánosítás csapdáira is figyelve, elfogadhatjuk, hogy a lírai versekkel való ismerkedésben járhatóbb út a bemutató, modell - olvasás. Ezzel szemben egy lassúbb tempót igénylő, sok új adatot tartalmazó ismerettartalmú szöveg esetében az önálló néma olvasás ajánlott. Az egyéni néma olvasás változatában gondot jelenthet a hosszabb szöveg esetén az olvasástempó különbsége. A gyorsabban haladó tanulóknak önálló feladatként adhatunk szó- és kifejezés-értelmezést, kérdés-megfogalmazást az olvasmány valamely részletével kapcsolatban, stb. A bemutató olvasáskor nem ajánlott semmilyen megfigyelési szempont kijelölése. Ez ugyanis gátolhatja az elsődleges globális szövegbefogadást, valamely (általunk fontosnak 44
tartott) részletre irányítja a figyelmet. Ugyancsak gyakorlati dilemma a modell-olvasás során a csukott/nyitott könyv kérdése. Úgy véljük, ezt a kérdést megoldja a tanító lelkiismeretes, szakszerű felkészülése az olvasásra, ugyanis egy hatásosan hangzó szöveg „kivarázsolja” a gyereket a könyvből, belefeledkezve hallgatja úgy, hogy előtte nyitva van a könyv. Arra gondolva, hogy a gyerekek közt vannak, akik vizuális memóriájúak, mások meg inkább hallás után rögzítenek jobban, ezt a kérdést bízzuk a tanulókra! 3. Az olvasottakkal kapcsolatos spontán reakciók meghallgatása, ütköztetése több szempontból is hasznos. Egyrészt tájékoztatja a tanítót, visszacsatolásként az előző szövegfeldolgozási órák hatékonyságáról, de abban is eligazításul szolgál, hogy a tüzetes szövegfeldolgozásban mire kell különösen figyelnie. A szöveggel való ismerkedés választott módszerének a hatékonyságát is bizonyítják ezek az önkéntelen feltárulkozások, amelyek egyúttal arra is figyelmeztetnek, hogy mennyire színes, tarka az a hatásfelület, amely szinte gyerekenként változik. Az egyező, vagy egymáshoz közel álló tartalmú reagálások azokat a szöveghelyeket mutatják, amelyek fontosak ugyan a gyerekek számára, de amelyek ugyanakkor nem igényelnek részletezőbb feldolgozást. Ha a tanulók spontán módon nem fogalmazzák meg benyomásaikat, igyekezzünk olyan kérdésekkel segíteni, amelyek az elsődleges megértés szintjét tárják fel. Ezek a kérdések irányuljanak érdekes részletre, a szövegben visszatérő motívumra. Az erre adott válaszok, illetve a szövegfeldolgozásnak ez a szakasza (is) az anyanyelvi nevelési részfeladatok összekapcsolódását bizonyítják, az élőbeszéd és az írott beszéd révén létrejövő kommunikáció összefonódását.
4. A szöveg címének behatóbb vizsgálata egyrészt lezárja a tüzetes feldolgozást megelőző műveletcsoportokat, és megnyitja az utat a részletező szövegfeltárásfeldolgozás irányába. Képletesen, olyan kapunak tekinthetjük a címet, amelyen át kívülről esetleg benézhetünk a szöveg „birtokára”, felkészülhetünk a belépésre, de amelynek „feltárása” már közvetlen betekintést enged a szöveg előterébe. A feldolgozás során a szöveg címének különböző szerepeire alapozhatunk. A tömörítő, globális 45
jelentést sűrítő címke-jellegű címek ugyanúgy előfeltevésekre sarkallhatnak, mint a hatáskeltő, érzelmi töltetű, reklám-jellegűek. A cím vizsgálatának talán még eredményesebb változata az, amelyre még a szöveggel való ismerkedés előtt sort kerítünk. Kíváncsiságot, várakozást keltő hatása lehet olyan anticipatorikus (valamit előre jelző, megjósló) kérdéseknek, amelyek a címmel kapcsolatban felteszünk, illetve amit feltesznek önmaguknak a tanulók. Ezáltal „érdekeltté tehetjük” őket a szövegre figyelésben, illetve – félig irányítottan – élénkebbé tehetjük a közvetlen megnyilvánulásokat. A szöveggel való megismerkedés után érdemes visszatérnünk ezekhez a nyitva hagyott „kapukhoz”, hogy minél több irányból lépjünk be a „szövegudvarba”. 3.5. Tüzetes szövegfeldolgozás, a szövegjelentés kibontása, lehetőségek A szövegfeldolgozás központi feladatcsoportjához értünk. Bár az ezt megelőző, előkészítő feladatokban is indokolt volt néhol a szövegtípusok vagy a műfaj szerinti sajátosságokkal számolni, ebben a legátfogóbb feladatkörben óhatatlanul figyelnünk kell a feldolgozási modellek pluralitására, az óratípusok különböző változataira, a szövegfajták különbözőségére, a munkaformák és taneszközök lehetőségeire. A szövegfeldolgozás lehetséges modelljei Didaktikusan két alapváltozatot különíthetünk el: a részenkénti feldolgozás, ill. a globális feldolgozás modelljét. Részenkénti feldolgozás modellje Ez a feldolgozási modell olyan szövegek esetében érvényesíthető, amelyekben viszonylag könnyen elkülöníthetők a makro- és mikroszerkezeti egységek. A modell kialakításának didaktikus jellegét bizonyítja az is, hogy a szöveg egészéből indulunk ki (l. a szöveggel való ismerkedés), és ugyanígy a teljes szöveggel zárunk (l. a részletes szövegfeldolgozást követő rögzítő újraolvasás). A tüzetes feldolgozásban viszont olyan kisebb terjedelmű szövegrészekkel dolgozunk, amely a tanuló számára könnyen átfogható. Az egyes részekben a feldolgozás algoritmusai ismétlődnek. Így, miután az előkészítés, anyaggyűjtés, a szöveggel való
46
találkozás, címértelmezés, spontán reakciók szakaszán túljutottunk a következő lépéseket különíthetjük el 6 : A szöveg részekre bontása: – makroszerkezeti egységek (bevezetés, tárgyalás, befejezés) – mikroszerkezeti egységek (bekezdések, mondattömbök A szövegrészek elemzése a) részcélkitűzés b) újraolvasás c) megbeszélés Szó- és kifejezésértelmezés Nyelvi, stilisztikai elemzés Lényegkiemelés Részösszefoglalás A szöveg szintetizálása Ebben a modellben két kérdés érdemel külön odafigyelést: a részcélkitűzések kérdései, feladatkijelölése legyen világos, pontos, célratörő! (Ne kelljen a részlet újraolvasása után a feladatot megismételni) Másrészt a szövegértelmezés mindig az elsődleges szövegjelentés irányából haladjon a rejtettebb összefüggések feltárása felé. Ebben a folyamatban is meghatározóan fontos a tanító kérdéskultúrája. Gyakorlattal még nem rendelkező tanítók/hallgatók esetében ajánlott nemcsak a kérdések alapos átgondolása, hanem a lejegyzése is. Globális szövegfeldolgozás Amint
ezzel
már
többször
találkozhattunk
a
tantárgypedagógiai
kérdések
tárgyalásakor, ezek a szembehelyezések (részenkénti ↔ globális) tisztán a didaktikai rendszerezés
célját
szolgálják,
a
gyakorlatban
legfeljebb
egyik
vagy
másik
szövegfeldolgozó modell túlsúlyáról beszélhetünk. A globális modell olyan esetekben ajánlott, amikor a szöveg csak egységében él, az aprólékos részekre tagolás vagy nem indokolt (rövid ismeretterjesztő szöveg, publicisztikai írás), vagy megbontaná, megtörné a szöveg hangulati-érzelmi-esztétikai egységét (rövidebb lírai versek). Ennek a 6
Kernya R., i. m. 158. 47
feldolgozási módnak a sikere a jól kiválasztott értelmezési szempont(ok)on múlik. A szöveg többszöri áttekintése során mindig egy-egy kiválasztott megfigyelési szempont az irányadó: – epikus művek esetében az epikai alaptényezők (cselekmény, hely, idő, szereplők) – lírai művekben az érzelmi-, hangulati elemek, a trópusok, a nyelvi akusztikai elemek – ismeretterjesztő írásokban a megismert új adatok, tények, a köztük levő összefüggés. A szöveg egységben láttatása, a teljes szöveggel történő munka gyakran eredményezi azt, hogy a gyengén olvasók lemaradnak. Indokolt az egyéni munkáltatásban kívánatos differenciálás, segédkérdések beiktatása. A feldolgozási modellek tudatos alkalmazása mellett arra a tervezési, beütemezési szempontra is jó figyelni, amely alapján egy-egy témakör elindításakor előkészítő óratípust tervezünk, aminek szimmetrikusa a témakör zárásakor az összefoglaló, ismétlő, rendszerező (esetleg értékelő) óratípus. Az egyes olvasmányok feldolgozásakor újanyagfeldolgozó és gyakorló vegyes óratípus alapján szervezzük meg a tanórát. Az egyes óratípusok követelményeinek megfelelő óravezetés azt jelenti, hogy megkeressük azokat az optimálisnak ígérkező munkaformákat, taneszközöket, amelyek a hatékony, teljes szövegbefogadást szolgálják. Egy kicsit a haladó hagyományok védelméért is, de a tudatosított gyakorlat megszövegezéseként is, vissza kell állítanunk a frontális munkaforma megnyirbált becsületét. A mechanikusan, rosszul alkalmazott módszert támadó vélekedések nemegyszer kiöntik a fürdővízzel együtt a gyermeket is. Ha óvakodni akarunk az ilyen „merénylettől”, akkor azt kell mondanunk, hogy az egyéni és a csoportmunkának is megvan a maga létjogosultsága. Hiszen egy-egy ismerettartalmú szöveg
előkészítésekor
kiváló
munkaformák
lehetnek,
a
tanulónak/csoportnak
sikerélményt nyújthatnak, ha egy-egy általuk feltárt ismeretet, adatot „közhírré tehetnek”. A más-más témával dolgozó kisebb csoportok önálló vagy félig irányított munkájának ugyancsak sok-sok tartalmi-pedagógiai hozadéka lehet (fontos ez utóbbi esetben, hogy a csoportmunkában megszületett eredmények lényeges, fontos részét mindenik csoport megismerje). Az egyéni- és csoportmunka fontosságának elismerése mellett hadd térjek vissza a kiinduló gondolathoz: egy-egy téma, hangulati-érzelmi „tartalom” éppen a közös élmény révén válik igazán teljessé – ez pedig csakis a frontális tevékenységben
48
valósítható meg. A közös élményben kiteljesedő élménytől pedig kár megfosztani a tanulókat csak azért, nehogy konzervatívoknak tartsanak! 3.5.1. A tüzetes feldolgozás szempontjai különböző szövegtípusok esetében Amint a feldolgozás eddig tárgyalt műveletcsoportjaiban már gyakran utaltunk, az alkalmazott módszerek, eljárások minden esetben szövegfüggők. Más előkészítő tevékenységet igényel egy ismerettartalmú leíró szöveg, mint egy lírai vers, vagy akár a szöveggel való ismerkedésben is más-más megoldást választunk. A sajátos, a szöveghez igazodó szempontok megválogatása hangsúlyozottan fontos követelmény a szöveggel történő aprólékos, a jelentést kifejtő munkában. A tankönyvi szövegek két fő típusának, az ismerettartalmú és a szépirodalmi szövegek elemzésének sajátosságait vizsgáljuk, majd megismerkedünk a történelmi tárgyú olvasmányok feldolgozásának speciális kívánalmaival. 3.5.1.1.Az ismerettartalmú szövegek feldolgozása Bár az alsó tagozatos tankönyvek olvasmányai közt kisebb arányban szerepelnek, mint a szépirodalmiak, ez korántsem jelenti, hogy kevésbé fontosak. Mind rövid, mind hosszú távon fontos ezen szövegek feldolgozásának hozadéka. Szándékosan írtam a művelet hozadékáról, ugyanis ezen szövegek feldolgozásakor nem az ismeretelsajátítás a cél, hanem az ilyen típusú szövegek befogadására való előkészítés. Az iskolai tanulást kell megalapoznunk, majd a későbbi mindenfajta tanulást, ismeretszerzést. Amint a típus neve is mutatja, az ilyen szövegek középpontjában valamilyen témakörből származó adatok, tények, kisebb-nagyobb információ-adag áll. A feldolgozás célja, hogy megtanítsa a tanulókat megkeresni ezeket az adatokat, értelmezni, megtalálni a köztük levő kapcsolatokat, illetve beépíteni ezeket az új szemantikai tartalmakat a már meglévő tudáskeretbe. Ha a feldolgozás közvetlen, rövid távú eredményeit akarjuk számba venni, a tárgyakról, növényekről, állatokról szóló leíró szövegek vizsgálatát egyúttal az ilyen típusú fogalmazások szimmetrikus megfelelőjének is tekinthetjük. A feldolgozás fontosabb kívánalmai
49
a) Szó- és kifejezésértelmezés, -magyarázat – az ismerettartalmú szövegek legfőbb tartalmi célkitűzésének, az ismeretgyarapításnak elengedhetetlen feltétele. Szándékosan nem beszélünk ismeretlen szavakról, kifejezésekről, ugyanis az esetek többségében szójelentés-pontosításról van szó, illetve arról, hogy a pontosított jelentéstartalmú szó, lehetőleg az aktív szókincs részévé váljon. Ez pedig nem valósítható meg másként, csupán a tanulók aktív bevonásával. A szóértelmezés lehetséges gyakorlati eljárásairól a Beszédtevékenység fejlesztése fejezetben szóltunk, itt inkább azokra a sajátos lehetőségekre térek ki, amelyek a szöveg írott, rögzített jellegéből adódnak. Az olvasás/újraolvasás során felbukkanó ismeretlen kifejezés értelmezésének legkézenfekvőbb lehetősége az, ha az osztály azon tanulói magyarázzák, értelmezik a szót, akik ismerik. Nagyon sok érv szól amellett, hogy ezt a lehetőséget ne hagyjuk ki: motivációteremtő az a felismerés a szót nem ismerő tanulónak, hogy egy vele „egyenrangú” osztálytárs tud valamit, amit ő is tudhatna. A szót értelmező tanuló(k) magyarázata kiváló beszédfejlesztési alkalom. Sorolhatnánk tovább a kooperációs tanulás előnyeit, az aktivizálás révén a fegyelmi gondok megelőzését stb. Az élőbeszéd továbbfejlesztése rendjén megismert nyelvi-jelentéstani lehetőségek itt is alkalmazhatók (szövegkörnyezet hatása, rokon és ellentétes értelmű szavak, jelentésmező szerepe…), mégis külön kell beszélnünk az egyéni és csoportmunkát igénylő szótár-, kézikönyv-, lexikonhasználatról. A „kutatás” a felfedezés élménye, az önálló tanulás szokásainak megismerése a konkrét szóértelem megtalálásán messze túlmutató eredmény és cél. b) Az adatok, tények, információk kikeresése Mivel
a
választott
szövegfeldolgozási
modell
általában
a
lépésenként,
szövegrészenként történő haladás elvét követi, arra kell megtanítanunk a tanulókat, hogy keressék a bekezdésnyi szövegben a tételmondatot, illetve az egyes mondatokon belül a közlés tárgyát megnevező szót, kifejezést. Ez utóbbi, fókusz-szerepű szó keresése során jó, ha tudatosítjuk, hogy – a magyar szórend viszonylagos kötetlensége miatt – a minket érdeklő szó lehet a mondat elején, közepén van. Sőt nem ritka az sem, hogy a mondat tárgyát jelölő szó nem szerepel a mondatban (odaértett, rejtett tématartás). A szöveggel ilyetén módon történő aprólékos „bíbelődésnek” gyakorta lehet az a következménye, hogy nem sikerül minden információt feltárni, kiemelni. Újból arra kell
50
gondolnunk, hogy az alsó tagozatos ismerettartalmú olvasmányok által nyújtott információtartalom teljes feltárásánál jóval nagyobb horderejű az a célkitűzés, hogy a tanulókat megtanítsuk tanulni. c) A feltárt adatok közti viszonyok tudatosítása A viszonyítás első és legfontosabb lépését már az adatfeltárásban megteszik, ugyanis a szövegtéma szempontjából fontos, lényeges adatokat el kell választani azoktól, amelyeknek hiánya még nem zavarná az szövegjelentést. A különbségnek – mint sajátos viszonynak – a feltárása egyúttal a legkönnyebb is. A feldolgozás során nagyobb gondot jelentenek azok a viszonylatok, amelyek nem elválasztják, hanem összekötik a tényeket. A lazább logikai viszonyok, a mellérendelő felsorolás vagy a rész-egész viszonyú alárendelés (pl. a madár feje, lába, csőre, tollazata; a madárhoz mint fölérendelthez tartoznak a fej, a láb, a tollazat egymással mellérendelő viszonyban vannak). A logikus gondolkodást leginkább fejlesztő műveletek az oksági viszony feltárására irányulnak. A mert, illetve a hogy kötőszók szerepének tudatosítása, a velük végzett gyakorlatok célravezetőek lehetnek. Pl. Nem azért tanulunk, hogy iskolába járjunk, hanem azért járunk iskolába, hogy tanuljunk. Nem azért virrad, mert kukorékolnak a kakasok, hanem azért kukorékolnak, mert virrad. Az adatok közti időrendi (kronológiai) viszonyokról a történelmi tárgyú olvasmány feldolgozásakor lesz szó. d) A szöveg tagolása A szövegfeldolgozás kívánalmairól, az egyes feladat- és műveletcsoportokról szólva fontosnak tartom megjegyezni, hogy ez a bemutatási sorrend korántsem jelent merev alkalmazási rendet is. A szó- és kifejezés értelmezés bizonyos részei akár meg is előzhetik a tüzetes jelentés-kifejtést, az előkészítés részévé válhatnak. Ugyanígy a szövegtagolás a részletes szövegfeldolgozás legelső mozzanata is lehet. A szöveg fizikai testének, a tördelésnek, a bekezdéseknek, a szöveg és képek, ábrák viszonyainak jelentéshordozó szerepe van. Ha mindjárt az elején felhívjuk erre a figyelmet, úgy „elébe mehetünk” egy kissé az adatfeltárásnak, a viszonykeresésnek, ha meg ez utóbbiakat
51
korábban elvégezzük, az eredményt visszaigazolhatjuk a szövegtest-formációval. Ma már a szövegtagolás klasszikus lehetőségei mellett (bekezdések, kiemelések…) mind nagyobb teret nyer a multimedialitás (verbális, képi és/vagy hangzó információhordozók). Részben a szövegtagolással kapcsolatos, de az ismerettartalmú, „tudományos” leírások rögzítő vázlatolásához is köthető az a műveletsor, amelyet, többé-kevésbé, a szöveg is követ, de amelyet nekünk mindenképpen jó kialakítani (a leíró fogalmazásra való előkészület jegyében). Így, egy-egy állatról szóló leírásban hasznos lehet, ha állandósítunk egy logikai rendet. Pl. 1. Az állat helye az állatvilágban – közös és sajátos tulajdonságai a fajon/fajtán belül 2. Külső látható testi tulajdonságai – méret, nagyság, szín, valamely különösen fontos jellemző 3. Élettere, lakhelye 4. Életmódja – érdekességek, különlegességek 5. Mivel táplálkozik 6. Szaporodása – az utódok gondozása, a fajra jellemző megnevezése a „gyermekállatoknak” 7. Az ember és állat kapcsolata – haszna, szépsége. e. A z ismerettartalmú szövegek feldolgozásának feladattípusai, módszerei, eljárásai – válogató olvasás a lényeges adatokra irányuló kérdésekre adott válaszként – „megtudod-e a szövegből” típusú kérdéssel elkülöníthetők a szövegben a kifejtett és rejtett információk (esetleg az igaz és hamis információk) – mondatkiegészítéses feladatok egy-egy részletre összpontosítva a figyelmet – igaz–hamis állítások szembeállítása – képek, ábrák, szöveg kapcsolatának megfigyeltetése – multimédiás hordozók bekapcsolása a szövegfeldolgozásba. A választott feladattípusok, eljárások bármelyike esetében a feldolgozásnak mindvégig „szövegközelben” kell maradnia. A szöveggel való interakcióban – távlatilag természetes módon – a gyermek személyiségfejlesztése a döntő, a közvetlen munkavégzésben viszont a szöveghűség, a szövegközpontúság kerül előtérbe. Csak ily módon kerülhetnek a
52
felszínre az ismerettartalmú szövegek sajátos stilisztikai jellemzői: pontosság, szakszerűség, tömörség, a jól megszerkesztettség, amely jórészt kizárja az értelmezések egyediségéből adódó nagy jelentés-szóródást. 3.5.1.2. Egy átmeneti szövegtípus, a történelmi olvasmányok A szövegtípus jelzőjének, történelmi olvasmányok, összetettségéből adódnak a sajátosságok. Nem véletlen, hogy ebben a szerkezetben a „történelmi” az alárendelt tag. Jelzi, hogy ezek a szövegek szorosabban kötődnek a szépirodalmi olvasmányokhoz, ti. történelmi tárgyú elbeszélések, a korról szóló versek tartoznak ide, ritkábban ismeretterjesztő szövegrészek – az utóbbiak inkább kiegészítő jelleggel. A fentiekből (is) következően, ezen olvasmányok feldolgozása lényegesen különbözik a történelemórai munkától. Dr. Bíró Ferencné szembeállításából világosan kitűnik a történelemtanítás és a történelmi tárgyú olvasmányok feldolgozása közti különbség: „A történelemórák a fogalmak, tények, összefüggések és törvényszerűségek történelmi viszonyrendszereiben is eligazítják a tanulókat, a szövegfeldolgozó órán pedig az egyedit, a különöst, a konkrétat, a történetet ismeri meg… 7 ” Érzelmi alapozású szemléletformáló hatásúnak kell lennie ezeknek az óráknak. Fejlesztenünk kell ugyan a gyermek idő- és térszemléletét, de leginkább azt a célt kell követnünk, hogy felkeltsük a tanulók érdeklődését a valóságos történelmi események, személyek iránt, kellő érzelmi motivációs hátteret teremtsünk a későbbi történelem mint tantárgy megtanulásához. Az ilyen tárgyú olvasmányok feldolgozásában különös jelentősége van az előkészítésnek. A tanítói-tanulói együttműködés eredményeként a tanulók kapcsolatba kerülhetnek a korról szóló más irodalmi műfajokkal, az erről szóló könyvekkel, ehhez kapcsolódó tárgyi emlékekkel (ruházat, fegyverek, edények, használati tárgyak stb.). az előkészítést szolgáló tanulói gyűjtőmunka kijelölésekor érdemes arra is figyelni, hogy lehetőleg ne csak a szülők által kivitelezhető feladatot kapjanak a tanulók. A
szövegtartalom kibontásakor
két
lényeges
kialakítanunk a tanulókban: 7
A történelmi olvasmányokról. In: A tanító 45. 11. 53
értelmezési
tapasztalatot
kell
– egyrészt annak a tudatosítását, hogy az idő nehezen megragadható múlása éppen abban érhető tetten, hogy megváltozik közben az ember környezete, lakása, ruhája, fegyverzete vagy éppen eszközei, de a gondolkodása is. Másrészt annak a belátása, hogy sok-sok évvel ezelőtt is érző, gondolkodó, a mai emberhez sok mindenben hasonlító emberek éltek, akik, bizony sokszor, a mieinkhez hasonló gondokkal küszködtek, hasonlóan éreztek, viszonyultak egymáshoz. Ez utóbbi összetevőnek a tudatosítása teszi lehetővé a feldolgozás aktív jellegét. A részletkérdések aprólékos megbeszélése, az érdekes események, tárgyak közelképbe hozása, a „te mit tennél/tettél volna xy szereplő helyében”-típusú feladatok mind--mind a személyes, érzelmi kötődés kialakulását szolgálják. A személyes „beavatottság” ugyanakkor kiváló lehetőséget teremt a kreatív típusú feladatok megoldására. A mélyebb történelmi tanulságok, az elvontabb oksági viszonyok feltárásában – úgy érezheti a tanuló –, hogy személyesen is érintett. Pl. egy dramatizált jelenet István királyaként hogyan magyarázza alattvalóinak a kereszténység felvételének fontosságát, vagy Bethlen Gábor fejedelemként a törökkel való egyezkedést. A szó- és kifejezésértelmezés, természetes módon elengedhetetlen feltétele a szövegértelmezésnek, csupán azt a helyes arányt kell megtalálnunk, amely lehetővé teszi a nélkülözhetetlenül fontos szavak megismerését, ugyanakkor elegendő időt enged a tartalmi megbeszélésre, a megismert szavak, kifejezések felhasználására. Amint erre az ismerettartalmú szövegek feldolgozásának ajánlásaiban utaltunk, itt sem az a legfőbb cél, hogy minden történelmi tárgyú szakszót részletesen megismerjen a gyermek (ez amúgy is lehetetlen vállalkozás lenne), helyette egyféle funkcionális szemlélettel ki kell választanunk
azokat
a
kifejezéseket,
amelyeknek
nélkülözése
akadályozná
a
szövegmegértést. A funkcionális szemlélet ugyanakkor azt is jelenti, hogy figyelünk arra a tematikus hálóra is, amelybe az adott olvasmány behelyezhető, tehát azokat a szavakat, kifejezéseket is fontos kiemelni, amelyek az adott leckét követő témákban fontosak lehetnek, azokat előkészítik. 3.5.1.3. Néhány sajátos szövegtípus feldolgozásának kérdései Bár a hazai anyanyelvi tantervekben csak utalás, ajánlás szintjén jelennek meg a publicisztikai tárgyú szöveg feldolgozásának kérdései, az ilyen típusú szövegek
54
valóságos özöne miatt nem mellőzhetjük a velük való foglalkozást még az elemi iskolai osztályokban sem. Ha a történelmi tárgyú olvasmányok a múltban való tájékozódást segítik, a hír, a hirdetés, a tudósítás, a riport a jelenben való eligazodást szolgálják. Az elemi osztályokban kell elkezdenünk ezt az igen fontos munkát, amelynek célja, hogy diákjaink ne váljanak passzív és hiszékeny, manipulálható hír-fogyasztókká. Fel kell mutatnunk az ide tartozó írások jellemzőit: a hírek, adatok mögötti, sokszor rejtett jelentéseket, el kell indítanunk a kritikai gondolkodás útján, meg kell tanítanunk arra, hogy ugyanazt a hírt más-más nézőpontból is érdemes megvizsgálni, az új hírforrásból származó információkat összevetni a korábbiakkal. A kezdő lépéseket ezen a téren, a természetes módon a gyermekfolyóiratok segítségével tesszük meg. Ezekben találkoznak a gyermekek a tankönyvi szövegek elrendezésétől eltérő sajátos szerkesztésű szövegekkel, ugyanakkor jó alkalmat teremtenek ezek a lapok az időnkénti közös órai munkálkodásra: versek, mesék ismertetése, rejtvény megoldása stb. A napilapokban, tévéműsorokban való szakszerű tájékozódás alapjait ugyancsak az elemi iskolai osztályokban rakhatjuk le. A megfelelő rovatok (újság és tévé) kiemelése, elolvasásának, megtekintésének szorgalmazása majd megbeszélése pótolhatja az otthoni hasonló témájú irányítást, beszélgetést. A cselekvést irányító szövegtípusokra való odafigyelést az indokolja, hogy a tanulók gyakran hallanak/olvasnak olyan szövegeket, amelyek feladatot, utasítást, eligazítást tartalmaznak. Az ilyen típusú szövegek feldolgozása pontos, szövegkövető megértésre, olvasásra szoktatja a tanulót. Az írott szövegváltozatban egy-egy játék, eszköz használati utasításának elolvasása során azt szokja meg a tanuló, hogy az olvasásban nem lehet részeket átugorni, minden szó, sőt betű fontos. Mivel ezeknek a szövegeknek a végigolvasása általában nem folyamatos, ti. többször meg kell szakítanunk egy-egy cselekvés (összevetés, illesztés, ragasztás… stb.) miatt, fejleszti a figyelemmegosztó divergens cselekvést, ugyanakkor a szövegben való gyors tájékozódást, a válogató olvasást.
55
3.5.1.5.. A szépirodalmi szövegek feldolgozása Az előzőekben megismert szövegértelmezési lehetőségek, módszerek bizonyos része érvényes a meghatározó módon esztétikai értéket hordozó szépirodalmi művek esetében is, ugyanis maga az esztétikum kategóriája is igen bonyolult fogalom. Jelen jegyzetnek sem célja, sem terjedelme nem teszi lehetővé az irodalompoétikai kifejtést, annyit viszonyt megjegyzünk, hogy az alsó tagozatos tankönyvi szépirodalmi szövegek (versek, elbeszélések) által megteremtett esztétikai minőségek olyan értelemben kevertek, hogy bennük erőteljes szerepet kapnak a morális, magatartásszabályozó értékek. Ezt azért fontos kiemelni, mert eléggé jelentékeny módon eltér a kortárs irodalomelmélet esztétikum-felfogásától. Ha sarkítva fogalmaznánk, ez utóbbi értelmezési rendszerben, az általunk vizsgált, értelmezett szépirodalmi szövegek nem is tartoznak a művészi szövegek körébe. A szépirodalom-gyermekirodalom lassan két évszázados vitájából számunkra most az a fontos, hogy miként tudjuk érzékennyé, receptívvé tenni a tanulókat a nyelvi közlés azon szerepének az érvényesülésében, amit poétikai beszédszerepnek nevezhetünk. Az ilyen jellegű szövegek feldolgozásának összetettsége, bonyolultsága első látásra szembetűnő, hiszen az ismerettartalmú, vagy akár a felhívó, utasító jellegű szövegekkel való munka során többé-kevésbé követhető értelmezési gyakorlat a verbális szöveg és az érzékelhető vagy akár múltbeli valóság (l. történelmi tárgyú szövegek) közti megfeleltetés szándéka. Tömörebben: a szöveget megérteni annyit jelentett, mint megismerni, feltárni azt a valóságtartalmat, amit a szöveg nyelvileg modellált. De hogyan állunk a „zöld erdőben, / kék mezőben / sétál egy madár…” szövegrésszel? A zöld erdő kifejezés még megfelel a napi tapasztalatnak, de a kék mező már kevésbé. A sétáló madár szerkezet is bizonyos mértékig „gyanús”, hiszen a sétálást mindeddig emberre jellemző mozgásnak tartottuk. A valóságtapasztalat teljes csődjét hozhatja a „zöld a szárnya, / kék a lába, / aj, be gyöngyen jár” 8 befejező sorok csodálatot kifejező felkiáltása. Csak megérezzük, hogy ezúttal nem véletlen a zöld és kék színek visszatérése, de a gyöngy sem teljesen tetszőlegesen szerepel (az is lehet, hogy nem is a lépegetés helyére utal, hanem a hogyanjára). 8
Kénosi D. I (2002). 73. 56
A tankönyvből kiragadott szövegrész közelképbe hozásával arra a legfőbb jellemzőre kívántam terelni a figyelmet, amit a szépirodalmi szövegek kettős kódoltságainak nevezhetünk. A gyermek, a tanuló nehezen vagy egyáltalán nem érti – erre a néha keserű tanítói tapasztalatra próbálok elfogadó megértést, újrakezdő hitet adni. A tanítónak át kell látnia, hogy a világot modellező nyelvi jellel - mint már eleve elvont kategóriával - csak alig néhány éve ismerkedett meg a tanuló, és ezekben a szövegekben már olyan helyzet előtt van, amelyben a nyelvi jelek önmagukra mutatnak. A szavakra mint jelekre ismételten kell a gyereknek visszatérnie, hiszen az elsődleges jelentéssel nincs amit kezdenie. E mögött a jelentések mögötti rejtett, másod-… sokad rendű jelentéseket kell új rendbe szerveznie. A kifejthető explicit kód, a téma, ebben a nyelvi szerveződésben új és új jelentésrétegekkel gazdagodik, amelyek a művészi, a poétikai jelentések szerveződésének „működési mechanizmusát” vagy legalábbis ennek alapjait mutatják fel a tanulónak. Ez a „jelentés-rárakódás” elmélet arra mutat, hogy esetleg elindulhatunk a köznapi, netán ismerettartalmú szövegek irányából is, melyben jól kimutatható a következő jelentésszerveződés: a nyelvi jelnek megfeleltethető valóságrészek különös, érdekes kapcsolatba kerülve új, másodlagos jelentéssíkot generálnak. De mi történik akkor, ha a szövegnek nincs „valóságfedezete”, ha maguk a jelek teremtenek meg egy olyan világot, amely addig nem létezett? A jegyzet határait messze túlnövő kérdésfeltevés módszertani hozadéka az lehet, hogy a didaxissal ötvözött irodalomelméleti háttérből két szövegfeldolgozási modell bontható ki: a) A szövegtartalomból kiinduló értelmezés azáltal válik teljesebb értékű műelemzéssé, hogy a formai-poétikai jellemzőket hozzárendeli az elsődleges tartalomhoz. Az epikai szövegek feldolgozásának az egyszerűsített modellje ez, amelyben azt tárjuk fel, hogy az epikai alaptényezők (cselekmény, szereplők, helyszín, idő, nézőpont) feltárása miképpen teheti teljesebbé a befogadást. b) A második modell ezzel részben ellentétes irányú, és a lírai versek feldolgozásához adhat elméleti-módszertani háttérismeretet. A formai-poétikai elemek teremtik meg magát a lírai tartalmat. A tanítónak abból kell kiindulnia, hogy a vers az nem egy már meglevő világ feltárása, leírása, hanem olyan világ, amelyik születik, a versírásban/vagy
57
éppen befogadásban jön létre. Ebbe az alapállásba helyezkedve, egészen logikusnak tűnik az, hogy egy Weöres Sándor-vers zeneisége, vagy egy Kányádi-vers képszerűsége nem csupán kellékei az adott versnek, hanem éppen általuk lett szépirodalommá az illető vers. Mint minden modell, a fenti két változat is sematikus, az önként vállalt didaktikus jelleg tartozéka. A gyakorlatban, természetes módon, mindig együtt kell lennie a jelentésbeli (tartalom) és a megjelenítésbeli (stílus, nyelvezet, forma) jellemzők feltárásának. A szépirodalmi műveken belül, az epikai műnemhez tartozó szövegek feldolgozása sok szempontból a kisebb kihívást jelenti. A mese, a népmese, az elbeszélés, a monda műfaji jellemzőire figyelve, könnyen belátható, hogy az eseménysor, az adott tér- és időbeli koordináták, még ha nem is tartoznak a gyermekek megélt tapasztalati világához, de olyan jellemzők, amelyekhez hasonlókkal találkoznak a mindennapi életükben. Erre a tapasztalatra alapozva lehet feltárni azokat a műfaji-formai jellemzőket, amelyek az ilyen típusú szövegekben, visszatérő módon szövegszervező erővel bírnak: események láncolata, a részek közti kapcsolatok, a szereplők és a köztük levő viszonyok, az esemény helyszíne és ideje, a cselekedetekhez, megnyilvánulásokhoz kapcsolható értékítéletek, minősítések, szereplői jellemek. Az ide tartozó műfajok közül a leggyakoribb a mese, a népmese, ez a valóságból, de gyakrabban a képzeletből táplálkozó, eredetét tekintve szóbeli műfaj. A mesét létrehozó és éltető nagy ellentétek, a jó és rossz összecsapása, a jó győzelmének a bekövetkezése mind-mind kiváló lehetőségek a cselekményismertetésben arra, hogy a gyermeki lélekben dúló belső harcokra jó megoldásokat találjunk. A történetnek egészében kell hatnia, ezért ajánlott a komplex elemzés. Az egyes részek megfigyeltetése, az elbeszélői, szereplői szólamok elkülönítése, az elbeszélés szerkezeti egységeinek a behatárolása termékeny nyitást jelenthet a későbbi írásbeli szövegalkotás irányába. Mindezen célokat felülírják viszont a mesének azok a jellemzői, amelyek napjaink felnövekvő nemzedékének értékrendjében alig jelentenek valamit: önzetlen segítőkészség, a kitartás az akadályok legyőzésében, a jó diadalában való meggyőződéses hit.
58
A második, esetleg harmadik szövegfeldolgozó órai mesedramatizálás lehetőséget teremt a jellemekkel, helyzetekkel való személyes kapcsolatra. A mese műfaji-stilisztikai jellemzőinek vizsgálatakor érdemes elkülöníteni a műköltészeti és népköltészeti mesét, felmutatva a köztük levő hasonlóságokat, különbségeket; ugyanakkor megfigyeltethetjük a jellegzetes mesei helyszíneket: sűrű erdő, kacsalábon forgó palota, útkereszteződés; szereplőket: legkisebb szegény legény vagy királyfi, az öreg király, a három királykisasszony, valamint a varázstárgyak és mesei számok ismétlődő visszatérő szerepére is érdemes felhívni a figyelmet. Az állatmese feldolgozásakor előtérbe kerül az emberi vonásokkal rendelkező állatszereplő. A külső, de főként a belső tulajdonságok megfigyeltetése a kiemelt elemzési feladat, illetve azoknak a lehetőségeknek a számbavétele, amelyek révén a mesélő, a narrátor közvetve vagy éppen a szereplő közvetlen módon „formálják meg” a hiszékeny, az erőszakos vagy éppen a ravasz ember portréját. Az elbeszélésnek a lineáris logikára építő cselekményváza jelentheti a feldolgozás alapját. Az előzmény, a kifejlődés, a tetőpont, következmény, lezárás egymásba épülő mozzanatai, illetve az ezekkel kapcsolatos feladatok fejlesztik a logikus gondolkodást. A makrostrukturális összetevők elkülönítése majd összekapcsolása, az egyes prózapoétikai eljárások feltárása (késleltetés, ellentétezés, kihagyás, tömörítés…) párhuzamosan történik az elbeszélés morális jelentéstartalmának feltárásával. Méhes György: Legszebb versek 9 című elbeszélésében a narrátor-szereplő a személyes átélés erejével hossza felszínre a csalás, hazugság következményét, ugyanakkor az igazi értékek és a mulandó szórakozás közti különbség megérzésére is alkalmas. A lírai műnemhez tartozó műfajokban a külső világ ábrázolása másodlagos. A lírai én belső világa, egyéni szubjektív világlátása objektiválódik, ezért van az, hogy a lírai versek feldolgozása jelenti az alsó tagozaton a szövegelemzés igazi próbatételét. Az elemista diák életkori sajátosságaiból adódóan nem tud olyanszerű mindennapi tapasztalattal közeledni a műhöz, ahogyan megteszi ezt egy elbeszélés esetén. Az a pozíció, amelyből külső szemlélőként figyelhetné saját belső világát, félelmeit, örömét, bánatát, még egyelőre ismeretlen számára. Talán ennek a tanítói tudatosítása és 9
Kénosi D. I (2002) 67. 59
kiaknázása lehetne a lírai versek elemzésének a kiindulópontja. A lassan-lassan tudatosodó létezés első lépcsőfokain álló tanulókról van szó, akik lírai versekben találkoznak először annak a lehetőségével, hogy önmaguk zavaros, tagolatlan belső érzelem-örvénye külsővé tehető, objektiválható. A lírai verset befogadó olvasó első megértési szintjénél vagyunk. A tanuló önmagára vonatkoztatja a lírai én feltárulkozását. A verselemzés egyelőre nem vállalkozhat többre, mint a lírai én és a kisiskolás belső világának egymásra hangolására, illetve azoknak a nyelvi, ritmikai képi és hangzásbeli eszközöknek a kiemelésére, amelyek az olvasó számára is élménnyé varázsolják a lírai én érzelmeit. Ha újból élünk a didaxis egyszerűsítő megoldásával, azt mondhatjuk, hogy a versfeldolgozás során feltárandó formajegyek a hangzás- és ritmuselemektől indulva haladnak a nyelvi-képi összetevők irányába. A gyermekek már az óvodában találkoznak azokkal a hangzásbeli, zenei, ritmikai elemekkel, amelyek a mondókákban a kiszámolókban jelen vannak. A későbbi intellektuális versértelmezést megelőző érzelmi, élménybeli, képbeli megközelítésnek kell a középpontban állnia. Ezek alkotják az ún. megformált vagy lírai „tartalmat”. Az elemzés középpontjába sosem kerülhetnek az epikára jellemző mozzanatok (esemény, helyszín). Nagy L. Dióverés 10 című versével szemléltethető a fenti állítás. Fontos ugyan a versben az egyes évszakok sorjázása – az apró részleteiben bemutatott ősz, majd a dióőrlők, mozsarak vidám zajától hangos tél, illetve a villanásszerűen megjelenített tavasz a záró szakaszban. Mindezek, esetleg szövegtagolási szempontként elfogadhatók, de a feldolgozás „központi intelme” a szinte parancsszerű felhívás: a rideg, kegyetlen gonosz időkben is (a tél poétikai jelentései) meg kell maradnunk érző embernek, aki a világban mindig megtalálja az élet értelmét, a szépet, az örömöt (a csörgő dió örömét). A lírai én meghatározása, a versben beszélő „kilétének” a megállapítása látszólag egyszerű szövegelemzési feladat – főként azokban az esetekben, ha a lírai versben megszólaló maga a lírai én, a beszédmódja pedig egyes szám I. személyű. Ilyen az alsó tagozatos olvasókönyvi versek nagy része (Kányádi: Kicsi legény, nagy tarisznya, Nagy 10
Kénosi D. I.: i.m. 15. 60
L.: Dióverés, Lászlóffy A.: Népmesék…), de találkozunk III. személyű, illetve kevert beszédmódú versbeszéddel is (Szilágyi D.: Erdei iskola, Papp A.: Két rákról 11 ). Amennyiben a versben fontos a megszólított, a versbeszéd címzettje, ez is elemzési szempont lehet. Ezt a „megszólítottságot” próbáljuk tapintatosan a tanulókra vonatkoztatni. Bár mindig az idő szorításában élünk, mégis teret, időt kell találnunk arra, hogy a tanuló átélje, és „válaszoljon” erre a megszólításra. A versszöveg stiláris eszközei közül, természetes módon csak azok kerülhetnek feldolgozásra, amelyek megfelelnek a 7–11 éves gyerek életkori sajátosságainak. (Bár ez a határkijelölés nagyon labilis) A I.–II. osztályban főként a versek hangzásbeli, ritmikai összetevői
kerülnek
előtérbe.
Gyakoriak
a
szövegmondást
kísérő
ritmuskeltő
megoldások: kopogás, taps, esetleg zenei ritmuseszközök. A versszöveg látható és hallható tagoltságának, ritmusának a megfigyeltetése, a rímek, alliterációk zenek szerepének kiemelése kiegészülhet olyan kreatív produktív gyakorlatokkal, amelyekben hiányzó felelő rímeket keresnek a tanulók. Pl.: Tisztás szélén van egy mély tó Abba veszett három ………. (szép ló) Bár az olvasókönyvi versszövegek túlnyomó része hangsúlyos magyaros verselésű, nem ritka az időmértékes, sőt a szimultán verselés sem. A tanítónak pontos, alapos ismeretekkel kell rendelkeznie a versritmus terén, ugyanakkor mindig tisztázza magának előre a tanítandó vers ritmusképletét, rímelését. A rímekkel határolt verssorok, illetve a versszakokra tagolt szövegben a szakaszok, nemcsak szerkezeti, hanem tartalmi-poétikai tagolást is lehetővé tesznek. Ennek a kizárólagos vagy gyakori alkalmazása azonban rossz gyakorlatot eredményezhet: a versszakok „tartalmának” egymásutánja átfordíthatja a verselemzést egy rossz prózai szövegelésbe. A szavak, szószerkezetek képi megfelelőinek, átvitt jelentéseinek, a művészi képeknek (trópusoknak) a kérdése a legbonyolultabb feladata a verselemzésnek. Általában megreked azon a szinten, hogy a gyerekek felismerik a IV. osztályban a jellemzők alapján a megszemélyesítést, a hasonlatot, esetleg a metaforát. De ezzel nem elégedethetünk meg, ti. ezzel alakítjuk ki a felsőbb osztályokban gyakorta tapasztalt 11
Kénosi i. m. 6., 15., 27., 10., 64. 61
gépies, semmitmondó verselemzést, amelynek fő tétje, hogy a versben van X számú hasonlat és Y metafora. A felismerés/felismertetés után próbáljuk meg elindítani azon a rácsodálkozásba, élménybe torkolló úton, amelyen megérzi, majd mélyebben meg is érti a nyelv varázserejét, azokat a titkos járatokat, amelyeken át a csörgő dió, az ünnepi kalácsra készülődés diódarálója képes átmelegíteni az elszigeteltség, a magány, az ünnepnélküliség hétköznapjait. „A lírában minden jelenségnek magasabb a hőfoka is: a hang színesebb, a szó gyökösebb, a versmondat ritmusban, dallamban él, kimondott, végső formájától megfosztatlanul; zárt, egyszeri, egyedi darabja az emberi szellemnek.” (Kiss Tamás) Az idézetet azért is érdemes megszívlelni, hogy a megfelelő, adekvát versfeldolgozás belülről jövő emberi, szakmai önigény legyen.
62
Szakirodalom Adamikné J. A. (2006): Az anyanyelvi nevelés az ábécétől az érettségiig. Trezor Kiadó, Budapest, 137 – 154. Adamikné J. A. & Kálmánné B. I. & Kernya R. & H. Tóth I. (2000, szerk.): Az anyanyelvi nevelés módszerei, Általános iskola 1-4. osztály. Cs. V. M. Nyomda, Kaposvár. 139 – 182. Baloghné dr Zsoldos J. & Csákberényiné dr. Tóth K. &
Imréné dr. Mezey T. &
Jagusztinné dr Újvári K. (2000, szerk.): A magyar nyelv és irodalom tanítása az alsó tagozatban. - Módszertani segédanyag – Kölcsey Ferenc Ref. Tk.F. Kiadója, Debrecen. 80 – 103. Kádárné Fülöp J (1985): Olvasás és kommunikáció. OPI Tantervelméleti Füzetek 16. Nagy J. József (1988): Anyanyelvi tantárgypedagógia. - Egységes jegyzet. Tankönyvkiadó. Budapest. 172 – 209. P. Dombi Erzsébet(1991): A műalkotás befogadása és az irodalmi nevelés. In: Közoktatás 2. 11. 1991. Szilágyi . N. S (1980): Magyar nyelvtan. Ed. Did Ped. , Bucuresti
63
ELMÉLKEDJÜNK, (A)LAPOZZUNK!
1.
Mivel tudja alátámasztani, hogy a szövegelemzés integrál, előfeltételez más anyanyelvi nevelési részfeladatokat?
2.
Milyen szempontok alapján különböztethetjük meg az alsó tagozatos tankönyvi szövegek két szövegtípusát?
3.
Nevezzen meg legalább három eltérő szempontot, megközelítési módot, amit felhasznál, figyelembe vesz, ha egy epikus művet, illetve egy lírai verset kell feldolgoznia az osztályban!
4.
Hogyan készítik elő a tüzetes szövegelemzést megelőző szövegfeldolgozási részcélkitűzések a tüzetes szövegfeldolgozást?
5.
* Miben látja az ismerettartalmú szövegek szövegelemzési algoritmusa megismerésének a jelentőségét, értelmét? Hát a szépirodalmi szövegek feldolgozását illetően?
64
4. Szövegértelmező gyakorlatsor (A szövegértelmező gyakorlatokat N. Császi Ildikó: Szövegértési gyakorlatok a 9-12. évfolyam számára című gyűjteményéből válogattam.) (http://magyartanar.mnyt.hu/upld/Microsoft%20Word%20%2005KozepszovertGYT.pdf, 2009. márc. 16.) A házi dolgozatra kijelölt feladatok a gyűjtemény végén. 4.1. Jóslás a) Próbáld megjósolni, mit jelentenek a következő szavak: umiak, habánok, pákász, rabiátus,epifita! Javaslataidat jegyezd le a táblázatba! Szavak
Jóslat
Magyarázat
umiak habánok pákász rabiátus epifita b) A következő feladatban öt csoportban fogtok dolgozni! Olvassa el az alábbi szövegrészletet, és próbálja kitalálni a szövegből, hogy mit jelentenek a vastagon szedett kifejezések! A) A vízben lévő négy rozmár hirtelen, felemelt fejjel, előreszegzett agyarral, egyenesen megindul Slwooko csónakja felé. Be kell indítani a motort, s dicstelenül megfutamodni. Tisztában vagyunk a rozmárok taktikájával: agyarukat rendszerint beakasztják az umiak oldalába, és egyszerre rántanak rajta. Ezt már nem bírják ki a bőrrel borított csónakok. A négy rozmár együttes támadása esetén nincs menekvés: az umiak darabokra szakadna, és az utasai a jeges vízben találnák magukat. B) A habánok protestánsokhoz híven zárt, szigorú közösségi rendben éltek. Tagjaik egyegy mesterségre specializálódtak. Svájcból Ausztrián, Morvaföldön keresztül települtek hazánkba a XVI. században, akiket Rákóczi György hívott felvidéki és erdélyi birtokaira, és megígérte nekik, hogy szabadon élhetnek, szabadon gyakorolhatják vallásukat. Olyan árukat termeltek, melyeket a jobbágyok, parasztok, helyi iparosok nem tudtak előállítani.
65
Magas színvonalú kerámiaismeretük nagy hatással volt a magyar fazekasságra, megalapozta a hazai kerámia- és üvegipart. C) A pákász az egykori bihari rétségnek, mocsárvilágnak ura és őslakója eltűnt, elfogyott, mint lecsapolás után a rét, a láp. Az egykori nádrengetegek, ingoványok, kutak, zsombékok helyén ma eke túrja a tőzeges, kövér termőtalajt. Az eke vasa néha döccen egyet. Beleütődik valami cövek, karó földalatti maradványába, talán a pákászkunyhó mesteroszlopába, mely azt a sátorszerű, csúcsos nádalkotmányt támasztotta. A pákász talán végső alakja volt az igazi ősi magyarságnak; hírmondója annak az életnek, amelyet a magyarság halászó törzsei egykoron a Kaszpi-tenger halászó helyein folytattak. A pákász egész életét télen-nyáron a rétségben töltötte. Még a dohány és a puskapor sem hozta lakott helyre. D) Rózsa Sándor a leghíresebb képviselője a magyar betyárvilágnak. Mondhatnánk ő volt a betyárkirály. 1813-ban született a szegedi Alsóvárosban. Azt mondják születésének körülményei sem voltak mindennapiak. Éppen vihar tombolt, ezért neki is rabiátus természete lett. Már születésekor olyan erős volt, hogy kirúgta magát a pólyából. Már gyermekkorában nagyon erős volt. E) Az orchideák igazi hazája a trópusi és a szubtrópusi területeken van. A trópusok buja vegetációja, a természet felgyorsult ritmusa, a létért folyó küzdelem itt felkényszerítette őket a fák lombkoronájába. Magasra nőtt fák ágain az éltető napfényhez közel élő ún. epifita növényekké váltak, de a közhiedelemmel ellentétben nem élősködők. Az orchideák elszakadtak a talajtól, így különleges módszereket kell alkalmazniuk vízháztartásuk és tápanyag-gazdálkodásuk megoldására. Szinte a levegőből élnek, kevéssel is beérik, és sok mindent képesek elviselni. Ehhez az életmódhoz igazodott szaporodásuk is.
66
4.2. Jelentéspontosítás Keresd ki a szósorból, hogy az alábbi mondatokban található azonos szavak melyik jelentést tartalmazzák! (kiszolgáltatott, háziállat, kötekedő, ravasz, senki, gyalázatos, nehéz, szörnyen) Írd a mondat után! elháríthatatlan, otthontalan) a) Sokan idős korukra saját házukban is úgy érzik magukat, mint egy kivert kutya. ................................................................................................................................................ b) Nem estem a fejemre, nem vagyok a főnök kutyája. ................................................................................................................................................ c) A politikusokat sokan nagy kutyáknak tartják. ................................................................................................................................................ d) Egyre többen tartanak kutyát a városokban, panellakásokban, emiatt egyre több piszok van az utcákon, tereken. ................................................................................................................................................ e) A kutya se törődik a települések határában található rengeteg szeméttel. ................................................................................................................................................ f)
A
megbeszélésen
szinte
csak
veszett
kutyákat
láthattunk.
................................................................................................................................................ g)
Ennél
kutyább
munkát
még
sohasem
kaptam.
................................................................................................................................................ h) Kutya világ lesz itt, ha ez bekövetkezik. ................................................................................................................................................ i) Kutya kötelessége lesz bemenni hozzá és bocsánatot kérni. ................................................................................................................................................ j) Kutya nehéz feladatot kaptam holnapra. ................................................................................................................................................
67
4.3. Keresd a tényeket! Jól tudjuk, hogy növényekkel is gyógyíthatók betegségek. Keresd ki és húzd alá a következő szövegből azokat a tényeket, amelyekkel ezt igazolni tudod! A szem egyik betegsége: az árpa. Gyógyítására jó szolgálatot tett a meleg székfőteás borogatás, napi 3-4 alkalommal, melyet addig ismételtek, míg az árpa ki nem fakadt. Ha fájt, könnyezett a szemünk, mezei árvácska teájával mosogattuk. Bármilyen szembetegségre jó gyógymódnak számított a kamillás borogatás. Sokszor használt gyógymód volt: a szőlő metszésekor a venyige végein gyöngyöző nedvet kis edénybe győjtötték, ebből csepegtettek a beteg szembe. Búzavirágsziromból forrázással teát készítettek, ezzel mosogatták a szemet, éjszakára a gyolcsba tett szirmokat rákötötték a szemre, mely gyors gyógyulást hozott. A szem fehérjének véres pirosságát reszelt krumplival gyógyították. Gyolcsba kötött reszelt krumplit kötöttek a szemre, mely nagyon hatásos volt. A begyulladt szemre kapormagos borogatás is jót tett. A kapormagot mozsárban megtörték, leforrázták, és ezzel napi 3-4 alkalommal lemosták a szemet. Egy hét alatt meggyógyult a szem. 4.4. Milyen tényekből általánosítunk? A
következő
feladatban
öt
csoportban
dolgozunk!
Gyűjtünk
kijelentéseket, amelyek alapján megfogalmazhatók a következő általánosítások! a) Télen jól el lehet tölteni az időt a szabadban. b) Az iskolai büfében sok mindent lehet vásárolni. c) A szüreti bál jó mulatság. d) Télen az utakon mindenki óvatosan közlekedik. e) Az élsportolók kimagasló eredményeik eléréséért sok áldozatot hoznak.
68
tényeket,
Általánosítások
Tényeink
Mások tényei
a) b) c) d) e) 4.5. Következtetések A szövegrészletek elolvasása után következtess! Jelöld meg a helyes következtetés betűjelét! A) Zsófi megigazítja a vázát és a gyertyatartót a polcon, letörli az asztalt. A vázába virágot tesz, helyére tolja a székeket. Közben többször az órára néz. Most már kivehetem a salátát a hűtőből — gondolja. a) Zsófi szeret rendet csinálni. b) Fél, hogy a saláta megfagy a hűtőben. c) Zsófi vendégeket vár. B) A konyhából éles csörömpölés hallatszik. A gyerekek izgatottan suttognak. Hamarosan csapódott a szeméttartó fedele. a) A gyerekek meglepetést készítenek. b) A gyerekek összetörtek valamit. c) A konyha zajos hely. C) A képviselők lassan elfoglalják a helyüket, a terem elcsendesedik. A soros házelnök leül, ellenőrzi a szavazógép mőködését, átnézi a hozzászólásra jelentkezők névsorát, majd a csengőhöz nyúl. a) A házelnök kíváncsi valamire. b) A képviselők és az elnök beszélgetni akarnak. c) Hamarosan megkezdődik a parlamenti ülés.
69
4.6. Ok-okozat a) Keresd az okát! 1. Okozat: Aznap este nem ízlett a vacsora. A leckém sem csináltam meg. Ok: ………………………............................................................................................................ ................................................................................................................................................ 2. Okozat: Az erdei ibolya hosszú szárú, fakó virág. Ok: ………………………............................................................................................................ ................................................................................................................................................ 3. Okozat: A fiú vergődött az ágyában. Ok: ………………………............................................................................................................ ................................................................................................................................................ 4. A párázó erdő meleg lett. Ok: ………………………............................................................................................................ ................................................................................................................................................ b) Hasonlítsátok össze a megoldásaitokat! Van-e eltérés az okok között? Mely mondatoknál találtatok eltérést, mi lehet ennek az oka? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… c) Írj okozatot a következő okokhoz! 1. Évszázadok óta nagy a kereslet a trópusi faféleségek iránt. ……………………................................................................................................................ 2. A természeti csapások (viharok, hurrikánok) megnehezítik a kőolaj kitermelését. ……………………................................................................................................................ 3. Rendkívül átgondolatlanul és pazarlóan bánunk természeti kincseinkkel. ……………………................................................................................................................
70
4. Az elmúlt 30 évben 40 %-kal csökkent a szárazföldi, édesvízi és tengeri fajok állománya. ……………………................................................................................................................ d) Hasonlítsátok össze a megoldásaitokat! Van-e eltérés az okozatok között? Mi lehet ennek az oka? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………
4.7. Szövegértés – mikro- és makroszerkezeti elemzések Fogalommagyarázat Mi jut eszedbe a következő szóról? Készíts pókhálóábrát!
gyümölcs
71
Az általánosítás A gondolkodás alapvető művelete az általánosítás. Ahhoz, hogy a szövegeket helyesen értelmezzük, a megfelelő általánosítást kell levonnunk. Az alábbi tények alapján melyik általánosítás az igaz? Karikázd be a megfelelő betűjelet! A) A juhászkutyák segítenek a csorda, a nyáj, a gulya terelésében, őrzésében. A német juhászkutya, a bokszer, a doberman, a dog őrző-védő kutyák. Az újfundlandi a tengeren, a bernáthegyi a havas hegyekben ment emberéletet. a) A kutya hasznos az ember számára. b) Egyik kutyafajta okosabb a másiknál. c) Az ember úgy tanította, idomította a különböző kutyafajokat, hogy egyes tulajdonságaikat jobban tökéletesítette, más tulajdonságaikat pedig elsorvasztotta. B) A legtöbb helyen villanyvilágítást használnak. Az áram hatalmas gépeket, berendezéseket képes működtetni. Villanytűzhelyen jól lehet sütni-főzni. Újabban autókat is próbálnak árammal üzemeltetni a magas benzinárak miatt. Elektromos kezeléssel ízületi betegségeket gyógyítanak. a) Az áramot sok mindenre lehet használni. b) Az áram veszélyes is lehet. c) Az áram sokféle gépet működtet. C) A lakás berendezésekor fontos dolog a növények elhelyezése. Igen alkalmas erre az ablakpárkány, itt a legfényigényesebb és kisebb méretű növények kaphatnak helyet. Az ablak melletti polcra vagy asztalkára nagyobb virágtálat tegyünk, amelybe többféle virágot ültethetünk! Ha nagyobb a hely, virágállványt helyezzünk az ablak közelébe! Néhány növényfajta nagyszerűen érzi magát a világos fürdőszobában is. a) A lakásban sok növény van. b) Virágot ültethetünk cserépbe vagy nagyobb tálba.
72
c) A növényeket a fény közelében kell elhelyezni. D) A hévízi, a parádi, a harkányi és a budapesti gyógyfürdők vize is a mélyből jön, s értéküket azok a mélyben feloldott anyagok adják, amelyeket a forrás vize hoz magával a felszínre. A víz persze nemcsak a Föld belső melegét, hanem a kőzetekből kioldott jódot, bóraxot, ammóniát és sok egyéb, a vegyiparban fontos anyagot is magával hozza, amikor feltör a mélyből. Szinte úgy dolgozik, mint valami fáradhatatlan bányász. Az anyagok többségét az ember egyébként csak nehéz körülmények között szerezhetné meg. a) A víz melegen tör a felszínre. b) A gyógyvizek értékét a mélyben feloldott anyagok adják. c) A bányászok vizet használnak az ásványi anyagok felszínre hozatalakor. 4.8. Keresd az általános gondolatot! A következő feladat elvégzésekor öt csoportban fogunk dolgozni. Milyen általánosítást vonhatsz le a következő megállapításokból? a) Az A-vitamin hiánya különböző bőrbetegséget, látászavart idéz elő. A C-vitamin hiánya legyengíti a szervezetet. A D-vitamin hiánya a csontok növekedésében okoz zavart. Általánosítás: ………………………………………………………………………………….................... ................................................................................................................................................ b) A villamost, a mozdonyt, a trolibuszt, a HÉV-et villamos energia hajtja. A repülőgép és a teherautók kőolajszármazékokból nyert energiával képesek csak működni. Általánosítás: ………………………………………………………………………………….................... ................................................................................................................................................ c) Az áruházba megérkeztek a legújabb divatú sportruhák. A cipőosztályon gazdag választék várja a vásárlókat.
73
Minden korosztály megtalálja a neki tetsző fehérneműt az áruház második emeletén. Ha szép ruhát akarsz venni, nézz szét az áruház első emeletén. Az áruház élelmiszerosztályán modern, egészséges táplálkozást szolgáló termékek széles választékéval találkozhat. Általánosítás: ………………………………………………………………………………….................... ................................................................................................................................................
d) A hipermarketben sorozatosan átírják a címkéken található szavatossági időt. A minőségellenőrök a hétvégi akciójuk alatt több kilogramm romlott húst találtak a hűtőszekrényekben. Az üresedő polcokon a zacskók alatt egérpiszokkal is találkozhattak a vásárlók. A reklamáló vevő a kalácsban sült egérmaradványokat talált. Általánosítás: ………………………………………………………………………………….................... ................................................................................................................................................ e) Ahol kevés a csapadék, ott a növények kiszáradnak, elpusztulnak. Az ember az éhezést tovább bírja, mint a szomjazást. A sivatagban az állatok hosszasan gyalogolnak, hogy ivóvizet találjanak. A kiszáradt tavak, folyók mellett elpusztul minden élet, vagy máshová költöznek az élőlények. Általánosítás: ………………………………………………………………………………….................... ................................................................................................................................................ f) Az ajándékokat szép, színes papírba csomagolják. Könyveink és füzeteink papírból készülnek. Nagy kartondobozokban szállítják az árut. A zsemlét, kiflit egyre több helyen ismét papírzacskóban vásárolhatjuk meg. Az almásládákat papírral bélelik ki, hogy ne törjön a gyümölcs. Általánosítás:
74
………………………………………………………………………………….................... ................................................................................................................................................ 4.9. Tételmondat/vezérgondolat keresése A
szövegek
bekezdései
gyakran
tartalmaznak
általános
gondolatokat,
ún.
vezérgondolatokat vagy tételmondatokat. Keresd meg a következő bekezdések témáját, húzd alá a tételmondatot/vezérgondolatot!
A) A buddhizmus tipikusan ázsiai vallás. Ázsiában keletkezett, és ma is Ázsiában találjuk a hívők döntő többségét. A buddhista gondolkodás alapja tulajdonképpen nem is vallásos, hanem inkább bölcseleti, filozófiai. Buddhista lehet valaki akkor is, ha nem hisz semmiféle természetfeletti, felsőbb hatalom létezésében, de ez nincs is tiltva. A lényeg a buddhisták szerint nem ebben van. Véleményük szerint a végső cél a megvilágosodás, a nirvána elérése lehet. Ezt az állapotot, a vallásalapító történelmi személyiségnek, Buddhának (szül.: Kr. e. 566 körül), sikerült először elérni. Téma: …………………………………………………………………………………………... B) A pákász – a rétség és láp természeténél fogva – igazi őshalász volt: dolgozott varsával, főleg csíkvarsával vagy kassal és csukavassal. Szűk időkben a pákász vállára kapta az ásót, s kiszállt a rétre. Tudta jól, hogy a csík, a kárász kemény hal, mely szükség esetén víz helyett a sárban is elél. Azokat a helyeket, ahová a halak elbújtak, a pákász már apja, dédapja révén tudta, s ásni kezdett mindaddig, amíg zsákmányra nem bukkant. Téma: …………………………………………………………………………………………... C) A zen-buddhizmus csak a 12. században szilárdult meg Japánban, és a sintoizmus mellett
75
kellett továbbfejlődnie. A sintoizmus ősi japán vallás, egyfajta szellemhit. Japánban a vallásos emberek többsége mind a buddhizmussal, mind a sintoizmussal lelki közösséget vállal, hisz azokat nem ellentétpárként, hanem egymás kiegészítőinek fogják fel. Téma: …………………………………………………………………………………………... D) A denevéreket sokáig bizalmatlanság kísérte az emberek részéről. Ehhez hozzájárult bizarr külsejük és az a tévhit, hogy vérrel táplálkoznak. Összefüggésbe hozták őket a vámpírokkal és a boszorkányokkal. Idővel, ahogy számuk csökkent, úgy koptak le róluk a babonák, tévhitek. Napjainkban a számos denevérfaj közül a legritkábbak védelmet élveznek. Ma már mindenki tudja, hogy a denevérek az emberre nézve teljesen ártalmatlan teremtmények. Azon kívül, hogy az ijedősebb lányokra a frászt hozzák, semmilyen kárt nem okoznak, és mivel rovarokkal táplálkoznak, még hasznot is hajtanak a kártevők elleni küzdelemben. Téma: …………………………………………………………………………………………...) E) A favágás nagy tapasztalatot, odafigyelést igényelt. Tudni kellett, hogy hogyan kell az éket, „hajkot” a fán kihasítani, és hol kell a keresztvágást ejteni, hogy a fa a megfelelő irányba dőljön. A favágók jármas kunyhóban laktak az erdőn. Zsongárnak, (vízhordónak) nagyobb fiút vittek magukkal, aki ott tanulta ki a mesterséget. Téma: …………………………………………………………………………………………... 4.10. Hiányzik a vezérgondolat A következő bekezdésekből hiányzik a vezérgondolat. Fogalmazd meg! A) Mikor felfedezték őket, a maori szent szövegek szenzációként hatottak, hiszen soha nem mutatkozott akkora érdeklődés a mesék, mítoszok, hitregék iránt, mint akkor, a 19. század második felében. Pedig akkorra már alig maradt valami az egykori tudásból, alig lehetett találni olyan őslakost, aki avatott ismerője lett volna a régi mítoszoknak. A
76
18. századi felfedezők után hamarosan megjelenő misszionáriusok megtették a magukét a maorik pogány vallásának felszámolásában. Először ők igyekeztek feltárni a szájhagyományokat, többnyire mégis hagyománypusztító eljárásukkal tűntek ki. ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ B) A világ létrejöttéről, a világegyetem kialakulásáról, valamint az égitestek keletkezéséről és fejlődéséről alkotott elképzelések két, jól elkülöníthető gondolathoz, a teremtéshez és a fejlődéshez kapcsolódnak. Az előbbiben egy szülő nélküli isten, Io teremti meg a világot, az utóbbiban a semmiből („Kore”) folyamatosan kialakuló képződmények fejlődése és párosodása hozza létre a világ mai állapotát. ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ C) A betyárok elvesznek a gazdagtól, adnak a szegénynek. A szegény emberek egyre nagyobb rokonszenvvel viseltetnek irántuk. Bújtatják, segítik őket. Jelentik, ha pandúr járt a vidéken, vagy az Alföldön ún. betyártarisznyát akasztottak a tanya elejére kenyérrel, szalonnával, kolbásszal. Voltak olyan uradalmak, melyek rendszeres juttatást biztosítottak a betyároknak. Népdalaink számkivetettségükről,
színesen híres
szólnak
a
cselekedeteikről,
betyárokról.
Mesélnek
bravúrjaikról,
sorsukról,
összecsapásaikról,
tragédiákról. Minden tájegységünkben megtalálhatók a betyárdalok. ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ D) A középkori várak konyhájában szabadtűzhely állt, felette bolthajtásos kéménnyel. A kéménybe rudakat helyeztek el, amire a füstölni való húst akasztották. A kéményből bográcstartó lógott alá. A konyhában már volt cserép és vasfazék, üstök, serpenyők, korsók, poharak, vödrök és vasháromláb. A húsokat mindig nyársakon sütötték. A polcokon, amelyeket a konyha falába vájtak, kaptak helyet a mozsarak, ecettartók, borsőrlők és az edények.
77
……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ E) A kezdeti műszaki problémákat leküzdve egyre jobb minőségő és hatékonyságú napelemeket állítanak elő. A legígéretesebb fejlesztés az úgynevezett vákuumcsöves napkollektorok terén mutatkozik. Napjainkra ára jócskán lement, és hőveszteségét is sikerült visszaszorítani. A napkollektoroknak ebben a fajtájában 20 darab néhány centiméter átmérőjű üvegcső található, amelyben vákuum van, ezek orgonasípszerűen vannak elrendezve. Így a csövek 90 fokos eltérésű napálláshoz ugyanakkora teljesítményt tudnak produkálni addig, amíg el nem kezdik kitakarni egymást. Felépítése nagyon hasonlít egy termoszra, amelynél a belső üvegfelület külső, nap felé eső része egy sötétfekete színű elnyelő felülettel rendelkezik, ez fog felmelegedni a termoszon belül, ott, ahol a kávé lenne. Van egy hőtovábbító sík, amely átveszi a meleget, és felvezeti a fejrészbe. ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ 4.11. A vázlat Olvasd el figyelmesen a következő szöveget! Próbáld tagolni, majd a tagolásnak megfelelően egészítsd ki a hiányos vázlatot! Az állatvilágból kiemelkedett ember fő életformájává a természeti környezet tudatos átalakítása, azaz a termelés vált. Mivel ehhez eszközökre is szükség volt, ez az időszak technikai téren komoly fejlődést hozott. A kőszerszámok megmunkálása eleinte pattintással történt. Ez a módszer fokozatosan átadta a helyét a csiszolásnak, amely sokkal finomabban megmunkált szerszámok kialakítását tette lehetővé. Emellett megjelent a fazekasság is. Az elkészített edények megoldották a felhalmozott élelmiszer tárolását. Az újkőkor
meghatározott
eredménye
az
élelemtermelés
fellendülése.
Kiemelkedő
jelentőségű a földművelés alakulása. Kezdeti szakaszában az ember a természet által kínált terményeket takarította be. Később jelent meg az igazi földművelő, aki már vetett is, nemcsak aratott. A jobb táplálkozáshoz fehérjére, húsra is szükség volt. Így fokozatosan kialakult az állattartás. Átmeneti megoldás volt a nyájtartás szokása. Nagy
78
hajtóvadászok során tömegesen fogtak be növényevő állatokat, és a települések közelében helyezték el őket. Ezt követően terjedt el a háziállatok tartása, sorra szelídítették meg a különböző állatokat (kecskét, juhot, kutyát stb.). Vázlat Általános téma: Az ember életmódjának fejlődése (témajelölő cím) I. (főtéma): …………………………………………………… A (altéma): Szerszámkészítés 1. (részlet): A pattintás 2. (részlet): ……………………………………………………….. B (altéma): ……………………………………………………………. 1. (részlet): Az élelmiszerek tárolása II. főtéma: Az élelemtermelés A (altéma): A földművelés kialakítása 1. (részlet): A vadon élő növények betakarítása 2. (részlet): ……………………………………………………….. B (altéma): ……………………………………………………………. 1. (részlet): Nyájtartás 4.12. Reklám Mi jut eszetekbe a reklámokról? Gyűjtsétek össze! 4.13. Rábeszélés, rábeszélési technikák Olvassátok el, milyen rábeszélési technikák léteznek! Ha valakit meg akarunk győzni arról, amit gondolunk, amit szeretnénk, amit igaznak vagy jónak tartunk, akkor rábeszélési technikákat alkalmazhatunk. A rábeszélési technika olyan módszer (szövegalkotás, kép, gesztus stb.) alkalmazása, amellyel mások véleményét, viselkedését akarjuk befolyásolni. A leggyakrabban alkalmazott módszerek a következők: a. „Konvoj”-technika: ’sokan csinálják’, vagy ’mindenki így csinálja’. b. Csillogó általánosságok: a legjobb, a legszebb, a legértékesebb stb. Tehát csupa „leg”. c. Vidám szavak: valamiről szépítő módon beszélünk, csupa jót mondunk.
79
d. Szomorú szavak: elrettentő érvelés, csupa rosszat állítunk másfajta dologról. e. „Egyszerű ember” technika: „Egy vagyok közületek” — egy magasabb pozícióban lévő a beosztottaival, ismert közéleti személy a köznapi emberekkel való azonosulást hangsúlyozza. f. Tanúságtétel: egy közismert, híres ember személyes módon állást foglal valami mellett, ezzel befolyásolja a közvéleményt. Ezeket a technikákat elsősorban a reklámokban használják, de alkalmazzák a közéletben, a politikában és a mindennapi kommunikációban is. 4.14. Szövegelemzés Állapítsa meg, hogy az alábbi szövegekben/szövegrészletekben melyik rábeszélési technikát alkalmazzák! a) A kalóriaszegény, zsírmentes főzés titka a diétásfazék. A hagyományos edényekben értékes, természetes anyagok tűnnek el. Odaég az étel, élvezhetetlenné válik. A diétásfazékkal ezek a veszélyek megszűnnek. Sőt! Pénzt és időt spórol meg, hiszen az étel feleannyi idő alatt készül el, mint a hagyományos fazékban. …………………………………………………………………………………………... b) Kér egy csésze kávét? Ebben a készülékben könnyen és gyorsan készül el minden kávé. Az eredeti olasz kávéfőző gép nem is remélt finomságú kávét főz. Alkalmas villany- és gáztűzhelyekhez is. Én mindig csak ilyen kávét iszom! …………………………………………………………………………………………... c) Miként szüleim, én magam is fizikai munkásként kerestem az első kenyeremhez valót. Küzdelmes munkával, kitartó szorgalommal szereztem jogi diplomát, és lettem vállalkozó, de soha nem felejtettem el, honnan indultam. Ez ad erőt, biztonságot további munkámhoz, és tiszteletet azok iránt, akik közt felnőttem. Közel 25 éve élek ebben a városban, annak mindennapi gondjaival, örömeivel együtt. …………………………………………………………………………………………... d)
80
Apukám, úgy szeretnék egy discmant. Julcsi azt kapott szülinapjára, a múlt héten Anna is kapott egyet, tegnap pedig Marcsinak is megvették. Már mindenkinek van az osztályban. Vegyünk nekem is! …………………………………………………………………………………………... e) Szenzációsan berendezzük otthonát: – kiváló minőségű ülőgarnitúrák; – a legkülönlegesebb gardróbszekrények. Nálunk a legszélesebb választékban, a legkedvezőbb áron! Látogasson el lakásművészeti stúdiónkba! …………………………………………………………………………………………... f) Nyugodtan alhat, másnapra mégis szép lesz a frizurája! Ezek a lágy, puha hajcsavarók nem nyomják a fejét, mint a fémből készültek. A 12 hajlítható rudacska csat és csipesz nélkül tartja és formálja a haját. Próbálja ki, és felejtse el a korábbi kínlódást! …………………………………………………………………………………………... g) Gabi, gyertek el ti is kirándulni! Már mindenki jelentkezett a csoportból, éppen ti akartok kimaradni? Együtt leszünk valamennyien, játszunk, nevetgélünk, biztosan jól fogjátok érezni magatokat. …………………………………………………………………………………………... h) A szuper kézi fényszóró többet tud, mint bármely zseblámpa. Erős a fénye, 80 méteres körzetben mindent felismerhetővé tesz. Automata villanófény veszély esetére. A Lámpa vízhatlan, nem merül el és törhetetlen. Próbálja ki ön is! …………………………………………………………………………………………... i) „Azt hiszem, elvtársak, már csak néhány hónapig leszek köztetek, és mielőtt meghalok, úgy érzem, kötelességem továbbadni nektek azt a bölcsességet, amelyet fölszedtem. … Azt hiszem, joggal mondhatom, hogy legalább olyan jól ismerem az élet természetét ezen a földön, mint bármely más élő állat. Erről szeretnék beszélni
81
nektek. Nos, elvtárak, milyen a mi életünk? Nézzünk szembe vele: a mi életünk nyomorúságos, fáradságos és rövid. Megszületünk, éppen csak annyit kapunk enni, hogy ki ne leheljük páránkat, de aki képes rá, azt ereje végső fogytáig dolgozni kényszerítik; s abban a pillanatban, amikor már nem tudják hasznukat venni, förtelmes kegyetlenséggel lemészárolnak bennünket.” (Georg Orwell: Állatfarm, fordította: Szíjgyártó László) …………………………………………………………………………………………... j) Csak szeretni lehet! Meglátni és megszeretni csak egy pillanat műve, mert megjelenése bájos, mint egy parányi ékszeré, tágas, belefér 780 pár cipő vagy 4000 péksütemény. Gond nélkül belefér a régi garázsba, 5 literes fogyasztásával kíméli a pénztárcáját. Daihatsu Hijet – a csupa haszonjármű! …………………………………………………………………………………………... k) „Tudom és ismerem, milyen nyugdíjasnak lenni ebben az országban. Látom édesanyámon, aki kétszobás lakótelepi lakásban lakik, aki csak akkor kapcsolja be a konvektort, ha nagyon muszáj, a konyhában pedig azért nem, mert a gáztűzhely úgyis ad elég meleget. Tudom, hogyan számolja, és hogyan olvassa a gázórát, hogy hány köbméter fogyott ebben a hónapban.” …………………………………………………………………………………………... l) Az olasz csempék és burkolóanyagok minősége kiváló. Fantasztikus a választék, versenyképesek az árak. A legcsodálatosabb színek, a legkülönbözőbb méretekben! Várjuk bemutatótermeinkben! …………………………………………………………………………………………...
4.15. Győzz meg másokat! A következő feladatot három csoportban végezzétek el!
82
Végre leesett az első hó. A -2 fokos hidegben szépen meg is maradt, szikrázóan süt a nap. Beszéld rá a lustálkodó testvéredet, hogy töltsön veled egy-két órát a szabadban! Alkalmazd: a) a „konvoj”-technikát b) a vidám szavak, c) a szomorú szavak technikáját! 4.16. Hirdetés Olvastad a következő hirdetést. Jurtatábor Lengyeltóti, 2005. június 23. – augusztus 25. A Soproni Pendelyes Kulturális Egyesület 2001 nyarán létesítette Jurtatáborát a Somogy megyei Lengyeltótiban. A helyi sporttelepen, az erdő szélén kialakított tábor a jurták sajátos hangulatával, természetközelséggel, széles körű szolgáltatással várja a táborozókat. Szolgáltatások: – szállás a jurtákban (irányár: 850,- Ft/éjszaka/fő) – étkezés (igény szerint teljes ellátás vagy félpanzió) a helyi általános iskola ebédlőjében – játszótér – tiszta és kulturált egészségügyi helyiségek – kézműves-foglalkozások (nemezelés, agyagozás, korongozás, fafaragás, bőrözés, gyöngyfőzés, szalmafonás, gyékényezés, hímzés...) – tánc- és daltanítás – strandolási lehetőség (a Kék-tó üdülőfaluban helyben vagy a Balatonnál) – tábortűz, esti programok (táncház, előadások, népzenei koncert) A táborba el szeretnél menni, de szeretnéd, ha a barátaid is veled tartanának. őket nem akarják elengedni a szüleik. Próbáld rábeszélni a szülőket: a) „csillogó általánosságok” technikával
83
b) „szomorú szavak” technikával Beküldésre javasolt házi dolgozat (ez vagy a következő választható) Olvassa el a következő útmutatót, majd válaszoljon a hozzá kapcsolódó kérdésekre! Daedalon tabletta E recept nélkül kapható gyógyszerrel Ön enyhe, múló panaszokat kezelhet orvosi felügyelet nélkül. Az optimális hatás elérése érdekében azonban elengedhetetlen a gyógyszerek körültekintő, szakszerű alkalmazása. – Tartsa meg e betegtájékoztatót, mert a benne szereplő információkra a későbbiekben is szüksége lehet. – További kérdéseivel forduljon orvosához vagy gyógyszerészéhez! – Sürgősen keresse fel orvosát, ha a tünetei két napon belül nem enyhülnek, vagy éppen súlyosbodnak! Mikor alkalmazható a Daedalon tabletta? Különböző eredetű hányinger és hányás megelőzésére és kezelésére szolgál, mint bármely jármű által kiváltotta utazási betegség, sugárkezelés okozta hányás, szédüléssel is járó belsőfül eredetű émelygés. Terhesség alatt jelentkező hányinger, hányás kezelésére csak az orvos kifejezett utasítása alapján alkalmazható! Mit tartalmaz a Daedalon tabletta? Hatóanyag: 50,0 mg dimenhydrinatum tablettánként. Segédanyagok: magnéziumsztearát, talkum, mikrokristályos cellulóz, kolloid szilícium-dioxid. Mikor nem alkalmazható a Daedalon tabletta? − A hatóanyaggal, ill. a készítmény összetevőivel szembeni túlérzékenység esetén. − Görcsös állapotokban. − Veseelégtelenség esetén. − Zöldhályog esetén. − Megnövekedett koponyaűri nyomás (pl. fejsérülés) esetén. − Szoptatás ideje alatt. − 6 év alatti életkor esetén. Mit kell tudni a kezelés megkezdése előtt? Feltétlenül kérjen tanácsot orvosától:
84
− az alábbi betegségek fennállása esetén: emelkedett szembelnyomás, vizeletürítési zavarok, asztma, magas vérnyomás, súlyos koszorúér-betegség, vese- és májelégtelenség − ha más gyógyszert is szed, különös tekintettel az alábbi gyógyszerekre: altatók, nyugtatók és egyéb pszichiátriai gyógyszerek, Parkinson-kór elleni gyógyszerek, görcsoldók, egyes antibiotikumok. A Daedalon tabletta szedésekor ne fogyasszon alkoholt! Milyen hatása van a Daedalon tablettának a gépjármővezetésre, baleseti veszéllyel járó munka végzésére? A
gyógyszer
szedése
álmatlanságot,
bágyadtságot,
szédülést,
a
reakcióidő
megnövekedését okozhatja, ezért ezen tünetek jelentkezésekor gépjárművet vezetni és baleseti veszéllyel járó munkát végezni tilos. Hogyan kell szedni a Daedalon tablettát? Felnőtteknek és 12 év feletti gyermekeknek: 4-6 óránként 1-2 tabletta, a legnagyobb napi adag 8 tabletta. 6-12 éves gyermeknek: naponta 2-3-szor ½-1 tabletta (összesen napi 5mg/testsúlykilogramm). Utazási betegség megelőzésére az első adagot az utazás megkezdése előtt fél órával kell bevenni. Amennyiben a tünetek a gyógyszerszedés ellenére két nap után is fennállnak, illetve egyéb tünetek is jelentkeznek, azonnal keresse fel kezelőorvosát! Ha az előírtnál több Daedalon tablettát vett be, azonnal forduljon orvoshoz! Hogyan tároljuk a Daedalon tablettát? Szobahőmérsékleten (15–30ºC-on) kell tartani. A gyógyszert a csomagoláson feltüntetett lejárati időn belül szabad felhasználni. A gyógyszert gyermekek elől gondosan el kell zárni! Kérdések: a) Milyen problémákra használható ez a tabletta? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… b) Orvos írja-e fel ezt a tablettát? ………………………………………………………………………………………………
85
c) Miért tüntetik fel a betegtájékoztatón az összetevőket, amikor az emberek többségének fogalma sincs ezekről az anyagokról? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… d) Barátnőd gyomorgörcsök miatt émelyeg, hányingere van. Ajánlanád-e neki ezt a tablettát? ……………………………………………………………………………………………… e) Hány napig lehet ellenőrzés nélkül szedni ezt a gyógyszert? ……………………………………………………………………………………………… f) A barátod húga ötéves, bevehet-e Daedalont, ha utazáskor hányingere van? ……………………………………………………………………………………………… g) Terhes anyák bevehetnek-e Daedalont, ha hányingerük van? (igen/nem + indoklás) ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… h) Nagymamádnak magas a vérnyomása, és az is előfordul, hogy altatóval alszik. Javaslod-e neki a Daedalont? ……………………………………………………………………………………………… i) Ha a barátnőd asztmás, milyen előzmények mellett vehet be ebből a gyógyszerből, ha utazáskor szédül, és hányingere van? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… j) Barátnődnek kistestvére született. Hétvégén vidékre utaznak, az édesanyja utazáskor rendszerint rosszul érzi magát. Mire figyelmeztetnéd őt mindenképpen a tablettával kapcsolatban? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… k) Nagybátyádéknál töltötted a napot. Este haza akar vinni autóval, de előtte bekap egy Daedalont, mert kicsit émelyeg a gyomra a délután megivott sörtől. Szívesen beülsz-e mellé a kocsiba? (igen/nem + indoklás) ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………
86
l) A bátyád csúnyán összefejelt foci közben. Néhány öltéssel össze is kellett varrni a fejét. Az agyrázkódás miatt szédül, és hányingere van. Kér tőled egy Daedalont, adhatsz-e neki? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… m) Írj két olyan foglalkozást, amelyek végzőinek semmiképpen nem javasolnád a gyógyszer szedését! ……………………………………………………………………………………………… n) Nagynénéd a sugárkezelés után rettentően émelyeg, segíthetsz-e rajta ezzel a gyógyszerrel, maximum milyen adagolással? ……………………………………………………………………………………………… o) Bevehet-e egy 11 éves és 42 kg testtömegű gyerek napi 4 tablettát ebből a gyógyszerből? ……………………………………………………………………………………………… p) Milyen esetben kell azonnal orvoshoz fordulni a Daedalon szedésével kapcsolatban? ……………………………………………………………………………………………… r) Tárolhatjuk-e a tablettát a hűtőszekrényben? ……………………………………………………………………………………………… s) Miért nem tanácsos eldobni a tabletták külső csomagolását? ………………………………………………………………………………………………
87
*Beküldésre javasolt feladat (ez vagy az előbbi választható) Olvassa el a következő szöveget, és oldja meg a szöveghez kapcsolódó feladatlapot! Az umiak lassan, finoman kiköt. Kiszállok, utánam Philippe, filmfelvevő géppel a kezében. A jégtáblán öt, meglehetősen nagy rozmárt számolunk össze. Mászva közelítem meg a csoportot. A legnagyobb, félig felemelkedve, még mindig figyel bennünket. A négy másik is felébred, s kínosan, ügyetlenül mászik a víz felé. Egymás után csobbannak bele. Magasra csap a hullám, s himbálódzni kezd a jégtábla velünk együtt. A nagy rozmár nem mozdul. Egyre csak figyel. Mozdulatlanná merevedünk, s még a lélegzetünket is visszatartjuk, annyira félünk, hogy ő is elmenekül. Érezzük, hogy filmünk egyik főszereplőjével állunk szemben. A vízben lévő négy rozmár nem távolodik el. Kiemelik a fejüket, s nézik, mi történik a szigeten. Nyilvánvalóan várják a társukat. Tanácstalanok. Ilyen alkalmakkor meglehetősen nehéz dolog az emberi előítéletektől függetlenül magyarázni az állatok viselkedését. Vajon félnek-e a rozmárok a várható összecsapástól? Miért nem mennek el? Aggódnak-e a hatalmas termetű pátriárkáért, aki talán a nemzetség feje? Elején tartunk a jelenetnek, amelyet mindvégig döbbenetesnek és megrázónak érzünk. Aztán semmit sem hallunk. Egyetlen morgást sem. A jégtábla oldalát halkan csapkodja a hullámverés. A négy rozmár egyike lassan a jégtábla felé úszik. Mit fog tenni? Kirajzolódik előttem a napfényben vastag, bozontos bajusza — akár egy nyugdíjas angol ezredesé —, apró, kifejezéstelen szeme, eldugott álla, kardszerűen hajlított, hosszú fehér agyara, mely fenyegetően mered a víz fölé. Mire készül? Ha felkapaszkodik a jégtáblára, és nekünk támad, valamennyien a vízbe fordulunk, s akkor talán a minket figyelő, mozdulatlan öreg sem marad tétlen. Az úszó rozmár azonban nem felénk tart. Sietség nélkül jobbra fordul, s pontosan a pátriárka mellé ér. Eléggé közel vagyok hozzájuk. Philippe úgy helyezkedett, hogy kedvező szögből filmezheti az egész jelenetet. Az umiakból nesz sem hallatszik. Mindenki halálos csendben figyel, és vár. A szabadon élő állatok élete zajlik előttünk kivételes, szinte csodálatos körülmények között.
88
Az öreg ebben a pillanatban, mozdulatlanságával felhagyva, előtte úszó társa felé hajtja a fejét. A szélesre nyitott orrcimpájú két vöröses fej összeborul. A vastag bajusz szálai érintik egymást. A két vastag nyak ráncos bőre vénséges fa kérgére emlékeztet… Mi történik? Mit jelent ez a párbeszéd? Az emberek és az állatok közt újra felmagasodik a meg nem értés fala. Ismét felmerül az antropomorf magyarázat kísértése. Ha a két rozmár fejét és bajuszát egymáshoz dörzsölve beszél, akkor vajon mit mond egyik a másiknak? Vajon amelyik a vízben van, próbálja-e rávenni az öregebbiket, hogy hagyjon föl az egésszel, engedjen az embereknek, és menjen vissza a tengerbe, ahol sértetlen? Vagy éppen a harci taktikát tárgyalják meg? Megbűvölten bámulunk. A nagy rozmár felemeli a fejét, és ránk néz. A másik pedig visszaúszik a társaihoz, s velük együtt, az umiaktól mintegy tízméternyire várakozik. Lehetséges, hogy diplomáciai feladatot teljesített, de az öreg konoksága miatt nyilván kudarcot vallott. Annyi bizonyos, hogy valami történt az öt állat között… A rozmárok nagyfokú szolidaritásról tesznek tanúságot. Az eszkimók jól tudják, hogy segítik egymást: ha az egyik megsebesül, a többi köréjük gyülekezik, és gyakran megtámadja a vadászt. Ez az odaadó nagylelkűség sok vérengzésre adott már okot. A társaik segítségére siető rozmárok legtöbbször maguk is a vadász áldozatául esnek. A vízben lévő négy rozmár hirtelen, felemelt fejjel, előreszegzett agyarral, egyenesen megindul Slwooko csónakja felé. Be kell indítani a motort, s dicstelenül megfutamodni. Tisztában vagyunk a rozmárok taktikájával: agyarukat rendszerint beakasztják az umiak oldalába, és egyszerre rántanak rajta. Ezt már nem bírják ki a bőrrel borított csónakok. A négy rozmár együttes támadása esetén nincs menekvés: az umiak darabokra szakadna, és az utasai a jeges vízben találnák magukat. Látván, hogy a csónak eltávolodik, a négy rozmár a víz alá bukik, magára hagyva a magányos öreget, aki konokul terpeszkedik jégtutaján. Immár
nincs
akadálya,
hogy
visszatérjünk
az
umiakkal
a
jégtáblához,
és
felkapaszkodjunk rá. […] Hason kúszom a nagy rozmár felé. Talán túlságosan is óvatosan, de hát mégiscsak egy billegő jégtáblán vagyok, szemközt egy két és fél tonnás állattal, amely sokkal agresszívabb az elefántfókánál. Sikerült háromméternyire megközelítenem, anélkül, hogy reagálna, aztán feltérdelek.
89
Ez a pozitúra kétségkívül nem nyeri el a tetszését. ő még magasabbra emelkedik. Szinte fölém tornyosul, az agyarát felém lendíti. Kifejezetten ellenséges. Közvetlen közelből látom nagy, mogorva fejét, felmeredő bajuszát, kitátott száját és fekete torkát, amelyből hosszú, zaklatott bőgés tör elő. Puszta erődemonstráció: megpróbál elűzni napsütötte jégtáblájáról. Kíváncsi vagyok, meg tudnám-e félemlíteni. Talpra állok, s most magasabb vagyok őnála. Felhagy a fenyegető viselkedéssel… Gyorsan hasra fekszem, mire felemelkedik. Háromszor-négyszer ismétlődik a játék: feküdj, föl… Valahányszor a jégen fekszem, támadást színlel. Philippe filmezi a jelenetet, és közben hangosan nevet. Végül felállok, és karommal hadonászva nagyot kiáltok. Ezzel véget is vetek a játéknak. A nagy rozmár dühösen és méltatlankodva a tengerbe merül. (Cousteau, Jacques-Yves – Diolé, Philippe. Vízi barátaink. Gondolat. Budapest 1980. Fordító: Nagy Géza.) a) Miért csobbannak a vízbe a rozmárok az ember megjelenésekor? ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ ……………………………………………………………………………………………… …) Miből következtetett Cousteau kapitány arra, hogy a nagy rozmár lesz a kalandjuk főszereplője? ……………………………………………………………………………………………… …........................................................................................................................................... ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ c) Miért döbbenetes és megrázó a második jelenet? ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ ……………………………………………………………………………………………… …............................................................................................................................................ d) Milyen céllal úszik az egyik rozmár a jégtáblán fekvő öreg felé?
90
……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… e) Mi késztette az embereket megfutamodásra? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… f) Milyen mozdulat figyelmezteti a kapitányt a rozmár ellenséges magatartására? ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… g) Mi az oka annak, hogy a rozmár feladja a harcot? ……………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………
91