1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
994035c Z00
2 Remote signalling Dálková signalizace
Status indicator Indikátor stavu
Coding Kódování
(SVC-350-4-MZS)
TH 35
1,5kV
1,5kV
1,5kV
Recycling Transparent » OK Red » KO » Exchange 3 Barva průzračná » OK Barva červená » KO » Výměna 3
SVC-350-1-M SVC-350-1-M
SVC-350-4-MZS
1,5kV
4,5 Nm
1,5kV
1,5kV
9
11,3
90
45
Min. 0 mm
UN UC (L-PE) UC (N-PE) Up(L-PE) Up(N-PE) IMAX ISCCR UREF IPE @ UREF
350 V AC 350 V AC ≤ 1,5 kV
≤ 1,5 kV 40 kA 25 kAeff 255 V
1,8 mA -40 - +80 °C
44
71
230 V AC
-40 - +80 °C
64
5% - 95%
3 1
2
3
4
New
-2-
New
994035c Z00
4 12 11 14
L1
L2
L3
L1
N
L2
L3
N
5 TN-S
Ł 0,5 m
Ł 0,5 m
Ł1m 1,5kV
1,5kV
1,5kV
F1
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
N
S
S
F2 F1 A gL/gG A gL/gG <50 63 80 100 125 >125 125
1,5kV
S2
S2
F2
F1
1,5kV
1,5kV
S2 mm2
SPE mm2
6 10 16 25 25 25
6 10 16 25 25 25
F1 A gL/gG <40 50 63 80
S2 mm2
SPE mm2
6 10 10 16
6 10 10 16
16 mm
max. L, N, PE min. L, N, PE -3-
35 mm2 2
1,5 mm
16 mm
25 mm2 1,5 mm2 994035c Z00
6
REMOTE SIGNALLING DÁLKOVÁ SIGNALIZACE
SVC-350-4-MZS
14
12 11 14
7 mm
11
12
UMAX/IMAX AC:
250 V/ 1,5 A
UMAX/IMAX DC:
30 V/ 1 A
0,25 Nm
7 mm
0,14 - 1,5 mm2
7
- the length of the conductor between 1 st stage of protection
- délka vedení mezi 1. stupněm ochrany před přepětím a - při instalaci musí být dodržovány národní předpisy a směrnice
to be observed
8
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané -4-
994035c Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH
SVC-350-4-MZ SVC-350-4-MZS
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Zvodič prepätia - SVC-350-4-MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou 1
3
kvalifikáciou. Diaľková signalizácia Indikátor stavu Kódovanie farba priezračná farba červená Výmena Výmena
4
Schema zapojenia
5
Zapojenie
6
Diaľková signalizácia
7
Inštalácia Dĺžka vedenia medzi 1.stupňom ochrany a SVC-350-4-MZ(S) musí byť minimálně 10 m. Pri inštalaci musia byť dodržené návodné predpisy a smernice. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS
2
8
-5-
994035c Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Разрядник перенапряжения - SVC-350-4-MZ(S) Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей 1
3
электротехнической квалификацией. Дистанционная сигнализация Индикатор состояния Кодирование прозрачный красный цвет Замена Замена
4
Схема подключения
5
Подключение
6
Дистанционная сигнализация
7
Монтаж Длина кабеля между 1-ой степью защиты и SVC-350-4-MZ(S) должна быть минимум 10 m. Во время установки должны соблюдаться государственные предписания и нормативы. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS.
2
8
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Bezpiecznik przepięcia - SVC-350-4-MZ(S) Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana 1
3
osoby z branży elektrotechnicznej. Zdalna sygnalizacja Wskaźnik statusu Kodowanie farba przezroczysta farba czerwona Zamiana Zamiana
4
Schemat połączenia
5
Połączenie
6
Zdalna sygnalizacja
7
Instalacja Długość przewodów pomiędzy 1.stopniem ochrony przed przepięciem i SVC-350-4-MZ(S) powinna wynosić minimum 10m. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisy oraz dyrektywy narodowe. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS.
2
8
-6-
994035c Z00
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Überspannungsableiter - SVC-350-4-MZ(S) Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden 1
3
elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Fernsignalisierung Zustandsanzeiger Kodierung Klarsichtsfarbe rot Austausch Austausch
4
Anschlussplan
5
Anschluss
6
Fernsignalisierung
7
Installation Die Leitungslänge zwischen 1. Schutzstufe und SVC-350-4-MZ(S) muss minimal 10 m betragen. Bei der Installation sind landesspezifische Vorschriften und Gesetze einzuhalten. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
2
8
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
Descargador de chispas (de sobrevoltaje) - SVC-350-4-MZ(S) El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación 1
3
electrotécnica correspondiente. Teleseñalización Indicador de estado Codificación Color transparente Color rojo Cambio Cambio
4
Esquema de conexiones
5
Conexión
6
Teleseñalización
7
Instalación La longitud de la línea entre el 1er grado de protección contra sobrevoltaje y SVC-350-4-MZ(S) debe ser mínimo 10 m. Durante la instalación se deben observar las prescripciones e directrices nacionales. En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
2
8
-7-
994035c Z00
-8-
994035c Z00