{
STIHL FR 410 C
Használati utasítás
magyar
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013 0458-755-1121-A. VA0.G13. 0000006285_004_H
Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
Eredeti használati utasítás
Tartalomjegyzék Ehhez a használati utasításhoz Biztonsági előírások és munkatechnika A vágószerszám, a védő és a fogantyú megengedett kombinációi Engedélyezett adapter szerszámok A berendezés kiegészítése Gázbovden beállítása A védőberendezések felszerelése A vágószerszám felszerelése Üzemanyag Üzemanyag betöltése Hordozókeret Motor beindítása / leállítása Üzemeltetési tanácsok Levegőszűrő A gázosító beállítása Téli működtetés Gyújtógyertya Motor működése Hajtómű kenése A hajlékony tengely kenése Indítókötél / visszahúzórugó cseréje A berendezés tárolása Fém-vágószerszámok élezése Ellenőrzés és karbantartás a felhasználó által Ellenőrzés és karbantartás a szakkereskedésben Karbantartási és ápolási tanácsok
{ FR 410 C
2 2 11 12 12 15 15 17 19 21 21 23 25 26 27 27 29 30 30 31
Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Fontos alkotórészek Műszaki adatok Külön rendelhető tartozékok Javítási tanácsok Eltávolítása A gyártó CE-minőségtanusítása Minőségi bizonyítvány
Tisztelt vevő! 41 42 44 45 45 46 46 47
Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel,
Dr. Nikolas Stihl
32 36 36 37 38 39
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra.
1
magyar
Ehhez a használati utasításhoz Képi szimbólumok A berendezésen található képi szimbólumok jelentését ebben a használati utasításban részletesen ismertettük. A készüléktől és a felszereltségtől függően a készüléken a következő képi szimbólumokat helyezhetik el.
A szövegrészek jelölése
FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés baleset- és személyi sérülés, valamint jelentős anyagi károk veszélyére. TUDNIVALÓ
Üzemanyagtartály; benzinből és motorolajból álló üzemanyag-keverék
Figyelmeztetés a berendezés vagy az alkotórészek sérülésének veszélyére.
A dekompresszorszelep működtetése
Műszaki továbbfejlesztés
Kézi üzemanyagpumpa
A STIHL cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép formájára, műszaki paramétereire és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk.
A kézi üzemanyagpumpa működtetése
Tubusos zsír A beszívott levegő vezetése: Nyári működtetés A beszívott levegő vezetése: Téli működtetés
2
Fogantyúfűtés
Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseknek eleget tenni nem tudunk.
Biztonsági előírások és munkatechnika Az ezzel a motoros berendezéssel történő munkavégzéskor különleges óvintézkedéseket kell foganatosítani, mivel a munkavégzéskor a vágószerszám nagy fordulatszámmal forog. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen át kell olvasni a teljes használati utasítást és biztonságos helyen kell őrizni azt a későbbi használathoz. A használati utasításban közölt szabályok figyelmen kívül hagyása életveszélyt okozhat. Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat, pl. a szakmai szervezetek, a társadalombiztosítási pénztárak, a munkavédelmi hatóságok és hasonlók előírásait. Aki először dolgozik a motoros berendezéssel: Kérje meg az eladót vagy más szakembert, hogy mutassa be a berendezés biztonságos használatát – vagy vegyen részt szaktanfolyamon. Fiatalkorúak nem dolgozhatnak a motoros berendezéssel – kivéve azokat a 16 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet melletti betanításon vesznek részt. A gyermekek, állatok és nézelődők távol tartandók.
FR 410 C
magyar Ha a motoros berendezést nem használja, akkor azt úgy állítsa le, hogy az senkit se veszélyeztessen. Illetéktelenek ne férjenek hozzá a motoros berendezéshez.
A motoros berendezést – a felszerelt vágószerszámtól függően – csakis fűnyírásra, valamint vadnövényzet, bokor, bozót, sövény, kisebb fák vagy hasonlók vágására használja.
A berendezés tisztításához ne használjon magasnyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit.
A felhasználó tartozik felelősséggel a más személyeket vagy azok tulajdonát érintő balesetekért, illetve veszélyekért.
Más célra nem használható a motoros berendezés.
Ruházat és felszerelés
A motoros berendezést csakis olyan személyeknek adja oda vagy kölcsönözze, akik ezt a kivitelt és annak kezelését jól ismerik – minden esetben adja át a használati utasítást is. A hangot kibocsátó motoros gépek használatának időtartamát országos és helyi előírások korlátozhatják. Aki a motoros berendezéssel dolgozik, legyen kipihent, egészséges és jó testi állapotban. Aki egészségügyi okok miatt nem végezhet nehéz testi munkát, az kérdezze meg kezelőorvosát, hogy dolgozhat-e a motoros berendezéssel. Csak szívritmusszabályozóval rendelkezőknek szóló tanácsok: A gép gyújtóberendezése nagyon gyenge elektromágneses erőteret gerjeszt. Ennek hatása bizonyos típusú szívritmusszabályozók esetén nem zárható ki teljesen. Az egészségügy kockázatok elkerülése érdekében a STIHL javasolja, hogy érdeklődjön kezelőorvosánál és a szívritmusszabályozó gyártójánál. Alkohol fogyasztása után, ill. a reakcióképességet csökkentő gyógyszerek vagy drogok hatása alatt tilos a motoros berendezéssel dolgozni.
FR 410 C
Csakis olyan vágószerszámokat vagy adaptereket alkalmazzon, amelyek használatát a STIHL ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy amelyek műszaki szempontból egyenértékűek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL eredeti STIHL szerszámok és adapterek használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. A motoros berendezés védőeleme nem védi a berendezés kezelőjét minden, a vágószerszám által felvert idegen tárggyal (kő, üveg, drót, stb.) szemben. Ezek a tárgyak könnyen visszapattanhatnak, a berendezés kezelőjének sérülést okozva. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást – az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, amelyek a nem engedélyezett adapterek használata miatt következnek be, a STIHL semminemű felelősséget nem vállal.
Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat – egybeszabott overall, nem munkaköpeny. Ne viseljen olyan ruházatot, amely beakadhat fába, bozótba vagy a gép mozgó alkatrészeibe. Sál, nyakkendő és ékszer viselete is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse (fejkendővel, sapkával, sisakkal, stb.). Viseljen érdes, csúszásgátló talpú és fém orrbetétes védőcsizmát. Csakis nyírófejek használata esetén engedélyezett védőcsizma helyett érdes, csúszásgátló talpú erős cipő viselete.
3
magyar Viseljen védősisakot ritkításnál, valamint akkor is, ha magas bozótban dolgozik, vagy ha tárgyak eshetnek a fejére. Viseljen arcvédőt és feltétlenül hordjon védőszemüveget – veszély felreppenő, vagy elpattanó tárgyak miatt.
kezelőfogantyún legyen – balkezesek esetében is – a vágószerszám legyen a talaj közelébe leeresztve. Biztosítsa a fém vágószerszám érintésvédelmét – használja a szállítási védőburkolatot.
A tankolás után a csavaros tankelzárót a lehető legszorosabban húzza meg.
Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle.
Figyeljen a szivárgásra! Ha üzemanyag szivárog ki, akkor a motort beindítani tilos – Életveszély égési sérülések miatt!
Tankolás
Az arcvédő nem elegendő a szem védelmére. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt – pl. fülvédő tokot.
A benzin rendkívül gyúlékony – A nyílt lángtól tartson megfelelő távolságot – az üzemanyagot ne csepegtesse el – dohányozni tilos.
Ellenálló anyagú (pl. bőr) erős munkakesztyűt kell viselni.
A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása
271BA001 KN
A motoros berendezést csak munkatartásban szabad hordozni: A motoros berendezés a háton, a bal kéz a körfogantyún, a jobb kéz pedig a
Ellenőrizze a motoros berendezés üzembiztos állapotát – ehhez a használati utasítás megfelelő fejezeteit vegye figyelembe: –
A vágószerszám, a védő, a fogantyú és a heveder engedélyezett kombinációját alkalmazza, és valamennyi alkatrész az előírásoknak megfelelően legyen felszerelve.
–
A Stop gombnak / a kombitolókának könnyen működtethetőnek kell lennie.
–
Az indítócsappantyú és a gázemeltyű legyen könnyen mozgatható – a gázemeltyű önmagától ugorjon vissza az üresjárati állásba. A gázemeltyűzár és a gázemeltyű egyidejű lenyomásakor az indítócsappantyú emeltyűjének g és < állásból vissza kell ugrania az üzemi F állásba.
Addig ne tankoljon, amíg a motor forró – az üzemanyag kifolyhat – Tűzveszély! –
Hosszabb távolságra (több mint kb. 50 m) történő szállítás esetén a motort le kell állítani.
4
Tankolás előtt állítsa le a motort.
Teendők a beindítás előtt
Állítsa a berendezést a hordozókerettel együtt stabilan a talajra; a tartály nyílásának a hátpárnával ellenkező irányba kell mutatnia; lásd: „Az üzemanyag betöltése”.
A tankelzárót óvatosan nyissa ki, hogy a fennálló túlnyomás lassan csökkenjen és az üzemanyag ne freccsenjen ki. A tankolás csakis jól szellőzött helyen történjen. Az üzemanyag kiloccsanása esetén a motoros berendezést azonnal tisztítsa meg – a ruházatra ne kerüljön üzemanyag; máskülönben azonnal öltözzön át. A motoros berendezések alapkivitelben különféle tankelzárókkal lehetnek felszerelve.
FR 410 C
magyar
–
A vágószerszám vagy az adapterszerszám: legyen megfelelően felszerelve, szorosan illeszkedjen el és legyen kifogástalan állapotban.
–
Ellenőrizze a védőfelszereléseket (pl. a vágószerszámhoz való védőelemet, a futótányért) a sérülések, ill. a kopás szempontjából. A sérült alkatrészeket cserélje ki. A motoros berendezés üzemeltetése sérült védelemmel vagy kopott futótányérral tilos (ha a felirat és a nyilak már nem láthatók).
–
Ne végezzen semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken.
–
A fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek – ez fontos a motoros berendezés biztonságos vezetéséhez.
–
A hevedereket és a körfogantyút a testmagasságnak megfelelően kell beállítani, lásd: “A hordozókeret felhelyezése“.
A motoros berendezést kizárólag üzembiztos állapotban szabad működtetni – Balesetveszély! Vészhelyzet esetére: Gyakorolja be a csípőhevederen lévő zár gyors nyitását, a vállhevederek meglazítását és a berendezés hátról való lerakását.
FR 410 C
Gyakorlás közben a berendezést ne ejtse a földre, nehogy a gép megrongálódjon.
A vágószerszám a gázemeltyű elengedése után még rövid ideig tovább forog – Utánfutási hatás!
A motor beindítása Legalább 3 m távolságban a tankolás helyszínétől – nem zárt helyiségben. A motoregységet csakis vízszintes talajon indítsa be; ügyeljen a szilárd és biztonságos álláshelyzetre; a motoregységet biztonságosan fogja – a munka- és vágószerszám semmilyen tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá, mert az a beindításkor esetleg együtt foroghat. Feltétlenül vegye figyelembe az „A motor beindítása / leállítása” című fejezetben közölt tudnivalókat. A motoros berendezést csakis egy személy kezelheti – senki mást ne engedjen a gép 15 m körzetébe – még a beindításkor sem – az elpattanó tárgyak miatt – Sérülésveszély! Ne érjen a vágószerszámhoz – Sérülésveszély!
A motort kézből beindítani tilos – a beindítást a használati utasításban leírtak szerint végezze.
Ellenőrizze a motor üresjárati fordulatát: A vágószerszám üresjáratban – elengedett gázemeltyűvel – nyugalmi helyzetben legyen. A gyúlékony anyagokat (pl. faforgácsokat, fakérget, száraz füvet, üzemanyagot) tartsa távol a forró kipufogó áramlattól és a kipufogó forró felületétől – Tűzveszély! A berendezés tartása és vezetése
271BA002 KN
Ellenőrizze a gyújtásvezetékdugasz szoros illeszkedését – lazán illeszkedő dugasz esetén szikra képződhet, amely meggyújthatja a kiáramló üzemanyag-levegő keveréket – Tűzveszély!
271BA003 KN
–
Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. A motor egységet a háton kell viselni – a motor egységet csak akkor szabad a hátra felvenni, ha a beindítást követően a vágószerszám már nem mozog – Balesetveszély! A szárat mindig szorosan kell fogni mindkét kézzel a fogantyúknál – a kezelőfogantyút jobb kézzel, a körfogantyút pedig bal kézzel kell tartani – a szár mindig a test jobb oldalán legyen – balkezesek esetében is.
5
magyar Munkavégzés közben Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Veszély esetén, ill. vészhelyzetben azonnal állítsa le a motort – a stop gombot/a kombitolókát állítsa a 0 irányba.
15m (50ft)
A gép 15 m körzetében senki más nem tartózkodhat – az elpattanó tárgyak miatt – Sérülésveszély! Ezt a távolságot más tárgyakhoz (járművek, ablaküveg) képest is be kell tartani – Anyagi kár veszélye! Ügyeljen a motor kifogástalan üresjárati fordulatszámára, hogy a vágószerszám a gázemeltyű elengedése után már ne forogjon. Az üresjárati fordulatszámot rendszeresen ellenőrizze, ill. állítsa be. Ha a vágószerszám az üresjárati fordulatszámon mégis mozogna, akkor javíttassa meg a berendezést a szakszervizben. A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen felületen, stb. – Csúszásveszély! Ügyeljen az akadályokra: fatörzsekre, gyökerekre – Botlásveszély! Sose dolgozzon létrán vagy a fán állva. Sose dolgozzon egy kézzel.
6
Ha hallásvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges – mivel a veszélyt jelző zajok (többek között kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek.
A motoros berendezést ne túl zajosan és lehetőleg kevés kipufogógázt termelve működtesse – a motort feleslegesen ne járassa, gázadagolás csak munkavégzés közben legyen.
Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében – Balesetveszély!
Dohányozni tilos a berendezés használatakor és a motoros berendezés közvetlen közelében – Tűzveszély! Az üzemanyagrendszerből elillanó benzingőz rendkívül tűzveszélyes.
Nyugodtan és megfontoltan – csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Körültekintően dolgozzon, ne veszélyeztessen másokat. A motoros berendezés mérgező gázokat fejleszt, amint a motor jár. Ezek a gázok esetleg szagtalanok és láthatatlanok, és el nem égett szénhidrogénvegyületeket, ill. benzolt tartalmazhatnak. A motoros berendezéssel tilos zárt vagy rosszul szellőzött helyiségben dolgozni – ez még a katalizátoros berendezésekkel is tilos. Ha árkokban, gödrökben vagy szűk területen dolgozik, akkor mindig ügyeljen a megfelelő légcserére. Életveszély mérgezés miatt! A munkát azonnal hagyja abba hányinger, fejfájás, látási zavarok (pl. ha a látókör beszűkül), hallászavarok, szédülés, csökkenő koncentráló képesség esetén – ezek a tünetek többek között a túl nagy kipufogógázkoncentráció hatását is jelezhetik – Balesetveszély!
A munkavégzés közben keletkező por, gőz és füst az egészségre ártalmas lehet. Erős por- és füstképződés esetén viseljen légzésvédőt. A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos – Égésveszély! Ha a motoros berendezés igénybe vétele a szokványostól eltérő (pl. erőszakos hatások, ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane – lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Mindenek előtt az üzemanyagrendszer szigetelését és a biztonsági berendezések megfelelő működését ellenőrizze. Azokat a motoros berendezéseket, amelyek működése már nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon szakszervizhez. Indítógáz állásban a munkavégzés tilos – a motor fordulatszáma a gázemeltyű ilyen beállításakor nem szabályozható.
FR 410 C
magyar Sose dolgozzon a berendezéshez és a vágószerszámhoz tartozó védő nélkül – az elpattanó tárgyak miatt – Sérülésveszély! Ellenőrizze a terepet: A kemény tárgyak – kövek, fémdarabok és hasonlók könnyen elpattanhatnak – Sérülésveszély! – és a vágószerszámok, továbbá más tárgyak (pl. parkoló járművek, ablaküveg) sérülését okozhatják (anyagi kár). Átláthatatlan, sűrűn benőtt területeken különös elővigyázatossággal dolgozzon. Ha magasra nőtt bozótban, bokrok és sövények alatt kaszál: A munkamagasság a vágószerszámmal legalább 15 cm –ne veszéjeztessen állatokat. Mielőtt a berendezést felügyelet nélkül hagyná: A motort állítsa le. Rendszeresen, rövid időközönként és az érzékelhető elváltozás esetén azonnal ellenőrizze a vágószerszámot: –
–
kapcsolja ki a motort, a berendezést fogja biztosan, majd várja meg, míg a vágószerszám leáll. Ellenőrizze a vágószerszám állapotát és szoros illeszkedését, ügyelve a beszakadásokra is.
FR 410 C
–
Figyelje meg az élek állapotát.
–
A sérült, tompa vágószerszámot azonnal cserélje ki, még csekély mértékű hajszálrepedések esetén is.
A vágószerszám befogási helyét rendszeresen tisztítsa meg a fűtől és a gaztól – a vágószerszám vagy a védőelem környékéről távolítsa el az eltömődés okát.
működési egységek (pl. a kuplung, a gépház műanyagból készült alkotórészei) sérülését okozhatja – pl. az üresjáratban együtt forgó vágószerszám miatt – Sérülésveszély! Fém vágószerszámok használata
A vágószerszám cseréjéhez állítsa le a motort – Sérülésveszély!
A STIHL az eredeti STIHL fém vágószerszámok használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva.
A sérült vagy behasadozott vágószerszámokat már ne használja tovább és azokat ne javítsa meg – például forrasztással vagy kiigazítással – alakváltozás (kiegyensúlyozatlanság).
A fém vágószerszámok nagyon gyorsan forognak. Eközben olyan erőhatások keletkeznek, amelyek a berendezésre, magára a szerszámra és a vágott anyagra egyaránt hatással vannak.
A fellazult részecskék vagy töredékek könnyen leválhatnak és nagy sebességgel a kezelőszemélyhez vagy másokhoz csapódhatnak – Igen súlyos sérülés veszélye!
A fém vágószerszámokat rendszeresen élezze az előírásoknak megfelelően.
Nyírófejek használata A vágószerszám-védőt a használati utasításban ismertetett adapterekkel egészítse ki. Csakis az előírásoknak megfelelően felszerelt késsel ellátott védőt alkalmazzon, ezáltal a damil megfelelő hosszúságú lesz. A kézzel utánállítható nyírófejek esetén a damil utánállításához feltétlenül állítsa le a motort – Sérülésveszély! A helytelenül, túl hosszú damillal működtetett berendezés csökkenti a motor fordulatszámát munka közben. Ez a kuplung állandó csúszása miatt túlmelegedéshez vezet és a fontos
A rendszertelenül élezett fém vágószerszámok miatt kiegyensúlyozatlanság jön létre, amely a gépet rendkívüli módon megterhelheti – Törésveszély! A tompa vagy a nem szakszerűen élezett vágóélek a vágószerszámot jobban megterhelhetik – a kiszakított vagy kitört alkotórészek miatt Sérülésveszély! Minden esetben, amikor a fém vágószerszám kemény tárgyhoz (pl. kövek, szikladarabok, fém tárgyak) ér, ellenőrizze a berendezést (pl. abból a szempontból, hogy vannak-e rajta beszakadások és deformációk). A sorját vagy a másféle, látható felgyülemlett anyagot távolítsa el (lehetőleg reszelővel), mivel az a további működéskor leválhat és szerteszét repülhet – Sérülésveszély! 7
magyar Fém vágószerszám használatakor fellépő említett veszélyek csökkentése érdekében az alkalmazott fém vágószerszám átmérője semmi esetre sem lehet túl nagy. A fém vágószerszám ne legyen túl nehéz sem. A fém vágószerszám megfelelő minőségű anyagból készüljön, és a kialakítása (alakja, vastagsága) is legyen megfelelő. A nem a STIHL által gyártott fém vágószerszámok ne legyenek nehezebbek, vastagabbak, más formájúak, és az átmérőjük se legyen nagyobb, mint az ehhez a motoros berendezéshez engedélyezett STIHL fém vágószerszámé – Sérülésveszély! Rezgések A berendezés huzamos használata esetén a rezgésektől vérkeringési zavarok jelentkezhetnek a kezekben ("fehérujj betegség"). Ezzel kapcsolatban általános érvényű használati időtartam nem adható meg, mivel az több tényezőtől függ. A berendezés hosszabb időn keresztül használható, ha: –
a kezek védettek (meleg kesztyűvel)
–
munkaszüneteket iktatnak be
A berendezés csak rövidebb ideig használható, ha: –
a berendezés kezelőjének különleges egyéni hajlam miatt rossz a vérkeringése (ismertetőjele: gyakran hideg ujjak, bizsergés)
–
alacsony a külső hőmérséklet
–
erősen szorítja a berendezést (az erős szorítás akadályozza a vérkeringést)
A berendezés rendszeres, huzamos használata és a felsorolt jelek (pl. ujjbizsergés) ismételt jelentkezése esetén forduljon szakorvoshoz. Karbantartás és javítások
A lehúzott gyújtógyertya dugasz, vagy kicsavart gyújtógyertya esetén ne indítsa el a berántó szerkezettel a motort, mert a hengeren kívül keletkező gyújtószikra tűzveszélyes! A motoros berendezésnek sem a karbantartása, sem pedig tárolása ne történjen nyílt láng közelében – Tűzveszély az üzemanyag miatt! A tanksapka szigetelését rendszeresen ellenőrizze.
Rendszeresen tartsa karban a motoros berendezést. Csak a használati utasításban ismertetett karbantartási és javítási munkálatokat szabad elvégezni. Minden más munkát szakszervizzel végeztessen.
Csakis kifogástalan állapotú, a STIHL cég által engedélyezett gyújtógyertyát – lásd: "Műszaki adatok" – használjon.
A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat.
Ellenőrizze a kipufogó kifogástalan állapotát.
Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket használjon. Különben balesetek történhetnek, vagy károsodhat a berendezés. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. A STIHL cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva.
8
Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsa le a motort és húzza le a gyújtógyertya dugaszt – sérülésveszély a motor véletlen beindulása miatt! – Kivétel: A gázosító és az üresjárati fordulatszám beállítása.
Ellenőrizze a gyújtókábelt (kifogástalan szigetelés, biztos csatlakozás).
Ne dolgozzon rossz kipufogóval, vagy kipufogó nélkül – Tűzveszély! – Halláskárosodás! A forró kipufogót tilos megérinteni – Égési sérülés veszélye! A rezgéscsillapító elemek állapota határozza meg, hogy a gép mennyire rezeg – a rezgéscsillapító elemek állapotát rendszeresen ellenőrizze. Jelzések a védőberendezéseken A vágószerszámok védőjén levő nyíl a vágószerszámok forgásirányát jelzi. FR 410 C
magyar A védőt csakis a kaszafejekkel együtt alkalmazzuk – ne használjunk fémvágószerszámokat . Nyírófej damillal
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
A damilt nem szabad fém huzallal vagy drótkötéllel helyettesíteni – Sérülésveszély!
Damil helyett nem szabad fém huzalt vagy drótkötelet használni – Sérülésveszély!
Nyírófej műanyag késekkel – STIHL PolyCut
Visszacsapódásveszély fém vágószerszámok esetén
Akadálymentes rétszélek kaszálásához (oszlop, kerítés, fák és hasonló akadályok nincsenek).
Fém vágószerszámok használata esetén (fűvágólap, bozótvágó kés) visszacsapódás veszélye áll fenn, ha a berendezés kemény akadályba (fatörzs, ág, farönk, kő vagy hasonlóba) ütközik. A berendezés ekkor visszacsapódik – a szerszám forgásának irányával ellentétesen.
Ha a PolyCut nyírófejen a jelzések egyike lefelé átszakadt (nyíllal jelölve): A nyírófejet ne használja tovább, hanem cserélje ki azt! Sérülésveszély a szerszám elpattanó alkotórészei miatt!
Puha "vágáshoz" – tiszta vágás fák, kerítésoszlopok, stb. körüli szétdarabolt szegélyeknél is – kevésbé sérül a fakéreg.
Feltétlenül tartsa be a PolyCut nyírófej karbantartására vonatkozó előírásokat!
A nyírófej készletében található egy mellékelt adatlap. A nyírófejre a damilt csak a mellékelt adatlap adatai szerint szabad felszerelni.
A nyírófej készletében mellékelt adatlapok találhatók. A nyírófejre a műanyag késeket vagy a damilt csak a mellékelt adatlap adatai szerint szabad felszerelni.
FR 410 C
002BA135 KN
002BA331 KN
002BA049 KN
Ügyeljen a kopásjelzésekre!
A visszacsapódás veszélye nagyobb, ha a szerszám a fekete területen ütközik akadályba.
A PolyCut nyírófejre műanyag kések helyett felszerelhető damil is.
9
magyar A balesetveszély csökkentése érdekében az alábbiakat feltétlenül vegye figyelembe:
002BA355 KN
Fűvágólap
Csakis fű és gyom vágásához – a gépet vezesse úgy, mint egy kaszát. FIGYELMEZTETÉS A nem megfelelő használat esetén a fűvágólap megsérülhet – az elpattanó alkotórészek miatt sérülésveszély! Észlelhető eltompulás esetén a fűvágólapot észlelhető az előírásoknak megfelelően élezze. Bozótvágó kés Összecsomósodott fű vágásához, vadnövényzet és bozót ritkításához, továbbá legfeljebb 2 cm törzsátmérőjű fiatal állomány gondozásához – nem szabad vastagabb fákat vágni – Balesetveszély!
10
002BA231 KN
002BA222 KN
Fű vágásakor és fiatal cserjék gondozásakor a gépet vezesse úgy, mint egy kaszát, a talajhoz egészen közel.
–
A kövekkel, fém tárgyakkal vagy hasonlókkal történő érintkezést kerülje.
–
Ne vágjon 2 cm-nél nagyobb átmérőjű fát vagy bozótot.
–
A bozótvágó kést rendszeresen ellenőrizze, vannak-e rajta sérülések – a sérült bozótvágó kést már ne használja tovább.
–
A bozótvágó kést rendszeresen és ha tompulást észlel az előírásoknak megfelelően élezze és – ha szükséges – egyensúlyoztassa ki (a STIHL cég a STIHL márkaszervizt ajánlja).
Vadnövényzet és bozót ritkításához a bozótvágó kést felülről "alá kell meríteni" a növénybe – a kés elvégzi az anyag szecskázását – a vágószerszámot ekkor nem szabad a csípőnél magasabban tartani. Ha ezt a munkatechnikát alkalmazza, akkor rendkívül óvatosan dolgozzon. Minél nagyobb a vágószerszám és a talaj közti távolság, annál nagyobb annak a veszélye, hogy tárgyak elpattanhatnak – Sérülésveszély! Figyelem! A helytelen használat miatt a bozótvágókés megsérülhet – az elpattanó tárgyak miatt sérülésveszély!
FR 410 C
magyar
A vágószerszám, a védő és a fogantyú megengedett kombinációi Vágószerszám
Védő
1
Fogantyú
13
2, 4
17 5
3
15
7
6
8
18
14
19
9 16
10
18
11
19
Engedélyezett kombinációk
FIGYELMEZTETÉS Biztonsági okokból csak a táblázat azonos sorában lévő vágószerszámokat, továbbá védő- és fogantyú-kiviteleket szabad egymással kombinálni. Az egyéb kombinációk nem megengedettek – Balesetveszély! FR 410 C
271BA043 KN
12
Vágószerszámok
6 7
Nyírófejek
Fém vágószerszámok
1 2 3 4 5
8 9 10 11 12
Mähkopf STIHL SuperCut 20-2 Mähkopf STIHL AutoCut 25-2 Nyírófej STIHL AutoCut C 25-2 Mähkopf STIHL AutoCut 30-2 Mähkopf STIHL TrimCut 31-2
Nyírófej STIHL FixCut 25-2 Mähkopf STIHL PolyCut 20-3
Fűvágólap 230-2 Fűvágólap 230-4 Fűvágólap 230-8 Fűvágólap 250-40 Spezial Bozótvágó kés 250-3 11
magyar
13 Védő csak nyírófejekhez 14 Védő a következőkkel: 15 Köténnyel és késsel a nyírófejekhez (lásd: "A védőberendezések felszerelése") 16 Védő, kötény és kés nélkül mindenfajta fém nyírószerszámhoz és bozótvágó késhez Foganytúk 17 Körfogantyú (nem minden országban megengedett) 18 Körfogantyú a következővel: 19 Kengyel (előtolási korlátozó)
Az alap motoros berendezésre a következő STIHL adapterszerszám felszerelése engedélyezett:
A hordozóváz felszerelése
3
2
1
BF
0812BA002 KN
Védők
A berendezés kiegészítése
Adapterszerszám Alkalmazás BF 1) Talajmaró 1)
N
Húzza le a szállítási rögzítőelemet (ragasztószalag).
N
Vegye ki a csavart (1) a biztosítótárcsával a (2) és a tárcsával (3) együtt a hordozókeretből.
A körfogantyún egy kengyel (előtolási korlátozó) szükséges.
5 2 1 4 N
12
3
0812BA003 KN
A fémen kívül bármilyen más anyagú fűvágólap és bozótvágó kés használata tilos.
Engedélyezett adapter szerszámok
228BA032 KN
FIGYELMEZTETÉS
Erősítse a hordozókeretet (4) a csavarral (1), a biztosítótárcsával (2) és a tárcsával (3) a motor részegységére (5) (Na 17 hatszögletű fejescsavar, meghúzási nyomaték: 20 Nm).
FR 410 C
magyar A körfogantyú felszerelése a kengyellel
2
1
1
1 N
2
N
Csavarja ki a csavart (1) a befogóból (2).
N
Húzza le a védősapkát a tengely végéről.
N
4
Csavarja be a csavart (1) a befogóba (2) és húzza meg azt.
N
Őrizze meg a védősapkát.
Őrizze meg a többi alkatrészt.
N
Folytassa az “A körfogantyú rögzítése“ c. fejezetben ismertetettekkel.
A kengyel nélküli körfogantyú felszerelése (nem minden országba megengedett)
6 5
6 5
2
1 3
5
4
6 7 N
FR 410 C
N
3
Ütközésig dugja a hajlékony tengely (3) végét a száron lévő befogóba (2); eközben forgassa a szárat ideoda.
N
A csavarokat (7) helyezze a furatokba – és csavarozza fel ütközésig a kengyelbe.
2
7
0812BA058 KN
1
A négyszögletes anyákat (1) dugja a kengyelbe (2), úgy, hogy azok domború oldala felfelé mutasson – a furatok fedjék egymást.
0812BA004 KN
3
0812BA005 KN
2
N
A bilincset (3) helyezze a körfogantyúba (4) és mindkettőt helyezze fel a szárra (5).
N
Helyezze fel a bilincset (6).
N
Tegye fel a kengyelt (2) – ügyeljen a megfelelő helyzetre!
N
A furatok fedjék egymást.
7
7
N
A bilincset (1) helyezze a körfogantyúba (2) és mindkettőt helyezze fel a szárra (3).
N
Helyezze fel a bilincset (4).
N
A furatok fedjék egymást.
0812BA007 KN
A szár felszerelése
13
magyar Húzza a tárcsát (5) a csavarra (6), majd dugja vissza azt a furatba és csavarja fel arra a négyszögletes anyacsavart (7) – amíg az fel nem fekszik.
A hüvely (3) meghatározott országokban áll rendelkezésre; annak a körfogantyú és a kezelőfogantyú között kell lennie.
N
Őrizze meg a többi alkatrészt.
A gázbovden rögzítése
N
Folytassa az “A körfogantyú rögzítése“ c. fejezetben ismertetettekkel.
N
A
FIGYELMEZTETÉS A gázbovdent a teljes hossz mentén párhuzamosan kell vezetni a hajlékony tengellyel. A gázbovdent nem szabad a hajlékony tengelyek köré csavarni. A továbbiakat lásd: "A gázbovden beállítása".
1
A körfogantyú rögzítése
2
A 1
1 3
0812BA008 KN
3
N
Erősítse fel a körfogantyút (1) kb 20 cm (8,0 in.) távolságban (A) a kezelőfogantyú (2) előtt.
N
Igazítsa ki a körfogantyút.
N
Húzza meg a csavarokat – ehhez az anyacsavarokat szükség esetén ellenanyákkal kell biztosítani.
14
B 0812BA009 KN
2
N
Nyomja a gázbovdent (1) a kábeltartóba (2) a tengelyvégtől számított kb. 20 cm távolságban (A).
N
Nyomja be a gázbovdent (1) a kábeltartóba (3) a motor részegységétől számított kb. 15 cm távolságban (B).
FR 410 C
magyar
Gázbovden beállítása
A védőberendezések felszerelése
A gC:\Users\dberg\Desktop\53.2012ázbo vdent szabályosan be kell állítani ahhoz, hogy a berendezés szabályosan működjön teljes gázzal, indítógázzal és üresjáratban.
002BA163 KN
N
1
A kezelőfogantyúnál lévő reteszt egy szerszám segítségével nyomja a horony vége felé.
0812BA012 KN
A gázbovdent csak a teljesen felszerelt berendezésen állítsa be – a kezelőfogantyú legyen munkapozícióban.
Megfelelő védő használata
1
Tegye a berendezést a talajra munkapozícióba. FIGYELMEZTETÉS
A gázbovdennek a hajlékony tengely mentén, azzal párhuzamosan kell feküdnie és nem szabad a köré csavarodnia. Máskülönben a gázbovdent nem lehet szabályosan beállítani.
FR 410 C
N
A gázemeltyűzárat (1) és a gázemeltyűt (2) nyomja le teljesen (teljes terhelésű beállítás) – ez biztosítja a gázbovden megfelelő beállítását.
A védőt (1) csak nyírófejekhez használja; ezért a nyírófej felszerelése előtt a védőt (1) fel kell szerelni.
2 0812BA013 KN
N
2
0812BA011 KN
0812BA010 KN
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS A védőt (2) csak fűvágó lapokhoz és bozótvágó késekhez szabad használni; ezért fűvágó lap vagy bozótvágó kés felszerelése előtt a védőt (2) fel kell szerelni.
15
magyar A kés felszerelése
Nyírófejek használata esetén
Damilos nyírófejek használata esetén
4
0812BA014 KN
3
2
FIGYELMEZTETÉS
1
A védő (2) használata engedélyezett nyírófejekhez is, amennyiben felszerelik a kötényt és a kést; lásd: „A kötény és a kés felszerelése”.
2
1
1 0012BA016 KN
2
A védőt (1 és 2) hasonló módon rögzíteni kell a hajtóművön. Nyírófejek felszerelésekor a fém nyírószerszámokhoz (1) való védőt fel kell szerelni a köténnyel (2). 0812BA015 KN
4
N
Távolítsa el a szennyeződést a hajtómű és a védő illesztési pontjairól – nem kerülhet szennyeződés a hajtómű menetes furataiba.
N
Tegye a védőt a hajtóműre (3),
N
A csavarokat (4) csavarja be és húzza meg.
16
1 4
A védő felszerelése
3
5
N
Tolja a kötény (2) alsó vezetőhornyát (3) a védő (1) lécére, amíg az be nem kattan.
0812BA017 KN
2
A kötény felszerelése
A damilos nyírófejek felszerelésekor a fém nyírószerszámokhoz (1) való védőt fel kell szerelni a késsel (4). Fűvágó lapok, bozótvágó kések N
A kést (4) tolja a kötény (2) felső vezetőhornyába (5) és hozza egy vonalba azt az első rögzítőfurattal.
N
Csavarja be és húzza meg a csavart.
FR 410 C
magyar
A vágószerszám felszerelése
A vágószerszám rögzítőelemei
3
Rögzítő alkatrészek nélkül szállított berendezés
Tegye le a motoros kaszát – a szár a vágószerszám befogójával felfelé nézzen.
A nyomótányér leszerelése
1
0812BA019 KN
0812BA018 KN
4
Csak azok a nyírófejek szerelhetők fel, amelyeket közvetlenül a tengelyen (1) lehet rögzíteni.
A berendezés szállítási terjedelmébe tartozik a nyomótányér.
Rögzítő alkatrészekkel együtt szállított berendezés
1
Ehhez a vágószerszám kivitelétől függően szükség van még anyacsavarra (2), futótányérra (3) és nyomótárcsára (4). Ezek az alkatrészek a géphez tartozó alkatrészkészletben találhatók, és külön tartozékként is megvásárolhatók.
002BA383 KN
Felszerelhetők nyírófejek és fém vágószerszámok.
0812BA020 KN
A motoros kasza előkészítése
N
2
A vágószerszámtól függően, amit egyébként az új berendezés alapfelszerelésében talál, a csomagban lévő rögzítő alkatrészek eltérőek lehetnek.
N
Tolja a nyomótányért (1) a tengelyre (2). TUDNIVALÓ
A vágószerszám rögzítéséhez a hajtóművön lévő nyomótányér (1) szükséges.
FR 410 C
17
magyar
2
FIGYELMEZTETÉS Vegyen fel védőkesztyűt – sérülésveszély áll fenn az éles vágóélek miatt!
A vágószerszám fel- és leszereléséhez a blokkolni kell a tengelyt (1) a dugaszolható tüskével (2). A bedugható tüskét a géppel szállítjuk és az külön tartozékként kapható. A bedugható tüskét (2) tolja a hajtóműben lévő furatba (3) és – ütközésig – finoman nyomja be azt.
N
A tengelyt, anyát vagy a vágószerszámot addig forgassa el, amíg a tüske be nem akad és ezzel le nem blokkolja a tengelyt. TUDNIVALÓ
A vágószerszám felszerelését követően ismét húzza le a szerszámot a tengely blokkolásához. A vágószerszám felszerelése
FIGYELMEZTETÉS A vágószerszámhoz tartozó védőt használja - lásd a "Védőberendezés felszerelése"
18
Folytassa a "Nyírófej felszerelése" vagy a "Fém vágószerszám felszerelése" c. fejezettel.
1
0812BA022 KN
N
Fűvágó lapok, bozótvágó kések
N
Reteszelje a tengelyt.
N
A nyírófejet jobbról balra forgassa a tengelyre (1) és húzza meg azt. TUDNIVALÓ
A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le. A nyírófejhez tartozó adatlapot gondosan őrizze meg. A nyírófej leszerelése N
Reteszelje a tengelyt.
N
A nyírófejet balról jobbra forgatva csavarja le.
681BA197 KN
2
0812BA021 KN
3
Fém vágószerszámok fel- és leszereléséhez:
A nyírófej felszerelése
A 2, 3 vagy 4 szárnyú vágószerszámok bármilyen irányba mutathatnak – ezeket a vágószerszámokat rendszeresen forgassuk, így az egyoldalú történő elhasználódás elkerülhető.
1
2
681BA186 KN
1
N
Fém vágószerszámok fel- és leszerelése
Nyírófej STIHL SuperCut, STIHL AutoCut, STIHL TrimCut, STIHL PolyCut
Reteszelje a tengelyt.
A 230-8 (1) und 250-40 Spezial (2) fűvágó lapok vágóéleinek balról jobbra kell mutatniuk.
FR 410 C
magyar A vágószerszám felszerelése
A vágószerszám leszerelése
N
N
Reteszelje a tengelyt.
N
Lazítsa meg az anyát, balról jobbra forgatva azt.
N
Húzza le a vágószerszámot és annak rögzítőelemeit a hajtóműről.
A kaszáló adapterekhez való védőgyűrűt szerelje fel.
FIGYELMEZTETÉS A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni.
6 5 3 0812BA023 KN
a
N
A vágószerszámot (3) helyezze fel. FIGYELMEZTETÉS
A perem (a) nyúljon a vágószerszám furatába (b)! N
A nyomótárcsát (4) helyezze fel – a kúpos rész felfelé nézzen.
N
Helyezze fel a futótányért (5) (a kaszáló adapterhez).
N
Reteszelje a tengelyt.
N
Az anyát (6) jobbról balra forgatva csavarja fel és húzza meg. TUDNIVALÓ
A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot húzza le.
FR 410 C
A motor működtetéséhez benzinből és motorból álló üzemanyag keverék szükséges. FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag közvetlen bőrrel való érintkezését kerülje és az üzemanyag páráját ne lélegezze be. STIHL MotoMix
4 b
Üzemanyag
A STIHL cég a STIHL MotoMix használatát ajánlja. Ez az előre elkészített üzemanyag nem tartalmaz benzol-vegyületeket, ólommentes, magas oktánszámú és mindig a megfelelő keverési arányt biztosítja. A motor maximális élettartamának biztosítása érdekében a STIHL MotoMix STIHL HP Ultra kétütemű motorolajjal van összekeverve. A MotoMix nem minden országban kapható. Az üzemanyag keverése
TUDNIVALÓ A nem megfelelő üzemanyag használata, vagy az előírásoktól eltérő keverési arány a hajtómű komoly károsodását okozhatja. A rosszabb minőségű benzin vagy motorolaj a motor, a tömítőgyűrűk, a vezetékek és az üzemanyagtartály károsodását okozhatja.
19
magyar Benzin
Keverési arány
Csakis márkás benzint használjon, amelynek oktánszáma legalább 90 ROZ – ólommentes vagy ólmozott.
STIHL kétütemű motorolaj esetén 1:50; 1:50 = 1 rész olaj + 50 rész benzin
A kipufogó katalizátorral ellátott berendezések esetén ólommentes benzint kell használni. TUDNIVALÓ Ha az üzemanyagtartály többszöri feltöltésekor ólmozott benzint használ, akkor a katalizátor hatásfoka jelentősen csökken. A 10%-nál több alkoholt tartalmazó benzin a kézzel állítható gázosítóval rendelkező motoroknál működési zavarokat okozhat, ezért ilyen motorok üzemeltetéséhez nem szabad használni azt. Az M-Tronic vezérléssel rendelkező motorok akár 25% alkoholt tartalmazó benzinnel (E25) is teljes teljesítményt biztosítanak. Motorolaj Csak jó minőségű kétütemű motorolajat használjon – a legjobb megoldás a STIHL HP kétütemű motorolaj, a HP Super vagy a HP Ultra; ezeket optimálisan STIHL motorokhoz adaptálták. A legnagyobb teljesítményt és a motor leghosszabb élettartamát a HP Ultra biztosítja. A motorolajok nem minden piacon kaphatók. A kipufogó katalizátorral ellátott motoros berendezések esetén az üzemanyag elkészítéséhez csakis STIHL kétütemű motorolajat használjon 1:50 keverési arányban. 20
Példák Benzinmennyi ség Liter 1 5 10 15 20 25 N
FIGYELMEZTETÉS A tartályban nyomás keletkezhet – a tartályt óvatosan nyissa fel. N
STIHL kétütemű olaj 1:50 Liter (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) 0,30 (300) 0,40 (400) 0,50 (500)
Az üzemanyagtartályt és a tárolóedényt időnként alaposan tisztogassa meg.
A maradék üzemanyagot és a tisztításhoz használt folyadékot az előírásoknak és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően távolítsa el!
Egy, az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályba először a motorolajat, majd a benzint töltse be és alaposan keverje össze azokat.
Az üzemanyag-keverék tárolása Az üzemanyag tárolása csakis az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályban, száraz, hűvös és biztonságos helyen, fénytől és naptól védetten történjen. Az üzemanyag-keverék elöregszik – csakis az üzemanyag-keverék néhány hétre szükséges mennyiségét készítse el. Az üzemanyag-keveréket ne tárolja 3 hónapnál tovább. A fény, napsugár, az alacsony vagy a magas hőmérséklet hatására az üzemanyag-keverék már rövidebb időn belül használhatatlanná válik. N
Az üzemanyag-keveréket tartalmazó tartályt tankolás előtt erősen rázza fel.
FR 410 C
magyar
Üzemanyag betöltése
Hordozókeret A hevederek beállítása
A berendezés előkészítése
0812BA072 KN
A
Forgassa el a motort, oly módon, hogy a tankelzáró a hátlappal ellenkező irányba mutasson.
B 271BA047 KN
N
0812BA024 KN
Az üzemanyag betöltése
N
N
A tanksapkát és annak környékét a tankolás előtt tisztogassa meg, hogy ne kerülhessen szennyeződés a tartályba. A berendezést úgy helyezze el, hogy a tanksapka felfelé álljon.
Tankoláskor ne loccsantsa ki az üzemanyagot és a tartályt ne töltse túl. A STIHL cég az üzemanyaghoz való STIHL betöltőrendszer (külön tartozék) használatát ajánlja. N
A tanksapka felnyitása
N
Az üzemanyag betöltése
N
A tanksapka zárása
A B
Húzza meg a hevederek végeit; a hevederek megfeszülnek. Emelje meg a szorítócsúszkát; a hevederek kilazulnak.
FIGYELMEZTETÉS A tankolás után a tanksapkát kézzel a lehető legszorosabban húzza meg.
FR 410 C
21
magyar A hordozókeret felvétele
A hordozókeret lerakása
3
3 C
N
Nyissa meg a csípőhevederen lévő gyorszárat.
N
Valamelyest lazítsa meg a hevedereket a szorítócsúszka megemelésével, majd rakja le a hordozókeretet.
Gyors ledobás
2
2 D
FIGYELMEZTETÉS
C D
Reteszelje a gyorszárat, összetolva azt. A kampók összenyomásával nyissa meg a gyorszárat.
0812BA025 KN
271BA048 KN
1
N
Reteszelje a csípőhevedert (1), majd állítsa be azt úgy, hogy a heveder optimálisan a csípőjéhez simuljon.
N
Állítsa be a hevedereket (2) a megfelelő hosszúságúra.
N
Rögzítse a hordozó heveder pozícióját (3) a hevederekkel (a testmagassághoz való igazítás).
A hátpárnának szorosan és biztosan a kezelő személy hátához kell simulnia.
22
Fenyegető vészhelyzetben a berendezést a hordozókerettel együtt gyorsan le kell dobni. A ledobást megelőzően a csípőhevedert meg kell nyitni! Tartozéktáska Szerszám, nyírófej, damil és hasonlók magával viteléhez. Munka közben a tartozéktáska villámzárának mindig zárva kell lennie. FIGYELMEZTETÉS Nem vigyen magával semmilyen éghető folyadékot a tartozéktáskában és vigyázzon, nehogy abból valami kiessen - Balesetveszély.
FR 410 C
magyar Forró motor (melegindítás)
kikapcsolódik. A motor leállása után a gyújtás automatikusan újra bekapcsolódik.
Motor beindítása / leállítása Kezelőfogantyú
A motor felmelegedett üzemi hőmérsékletre, azt leállítják, majd több, mint 5 perc elteltével újraindítják.
A motor beindítása
Kezelőelemek
5
3
N
2
Hideg motor (hidegindítás)
Gázemeltyűzár Gázemeltyű Stop gomb – Működés és STOP0 = stop kapcsolóállásokkal. A gyújtás kikapcsolásához a stopgombot F állásból STOP-0 (h) állásba kell tolni.
A stop gomb és a gyújtás működése A be nem nyomott stop gomb Üzemel állásban van: Gyújtás bekapcsolva – a motor indításra kész és berántható. A Stop gomb lenyomásakor a gyújtás
FR 410 C
Nyomja be az indítócsappantyú emeltyűjét (5) annak szélénél (nyilakkal jelölve), majd fordítsa azt < állásba.
5 9926BA007 KN
1 2 3
N
0812BA026 KN
1
Az üzemanyagpumpa harmonikáját (4) legalább 5-ször nyomja be – akkor is, ha a harmonika még fel van töltve üzemanyaggal.
9926BA008 KN
0812BA027 KN
STOP
STOP-
4
N
Nyomja be az indítócsappantyú emeltyűjét (5) annak szélénél (nyilakkal jelölve), majd fordítsa azt g állásba.
Ez az állás akkor is használandó, ha már működik a motor, de még hideg.
23
magyar N
Jobb kézzel fogja meg az indítófogantyút.
N
Az indítófogantyút húzza ki lassan az első érzékelhető ütközésig, majd gyorsan és erőteljesen húzza meg azt.
0812BA028 KN
271BA051 KN
Berántás
N
Állítsa a hajlékony tengelyt kiterített helyzetbe – a kezelő fogantyún lévő védőt fektesse a talajra.
ha van: Szerelje le a vágószerszámon lévő szállítási védőelemet.
N
Fektesse a vágószerszám szállítási védőelemét a talajra. FIGYELMEZTETÉS
A vágószerszám ne érjen a talajhoz és ne érintsen más tárgyat sem.
N
Az indítófogantyút ne engedje visszacsapódni – a kihúzás irányával ellentétesen vezesse vissza, így az indítókötél megfelelően felcsavarodhat.
N
Folytassa a berántást.
Amint a motor jár
STOP-
Állítsa a berendezést a hordozókerettel stabilan a talajra.
A kötelet ne húzza ki teljesen – Szakadásveszély!
N
STOP
N
TUDNIVALÓ
FIGYELMEZTETÉS
24
N
Álljon stabilan.
N
Bal kezével a burkolatnál fogja meg a berendezést, egyik lábával pedig álljon a hordozókeretre.
0812BA030 KN
0812BA029 KN
A gázbovdennek a hajlékony tengely mentén, azzal párhuzamosan kell feküdnie és nem szabad a köré csavarodnia.
N
Nyomja le a gázemeltyűzárat és adjon gázt – az indítókapcsoló karja beugrik az F üzemi állásba –
FR 410 C
magyar hidegindítást követően járassa melegre a motort a terhelés váltogatásával.
A motor nem indul a melegindítás < ?ll?sban. N
FIGYELMEZTETÉS Megfelelően beállított gázosító esetén a vágószerszám a motor üresjáratában nem mozoghat! A gép használatra kész. A motor leállítása N
Nyomja le a Stop gombot – a motor leáll – engedje fel a Stop gombot – a rugóerő hatására az visszaugrik.
Az indítócsappantyú emeltyűjét állítsa g állásba – addig folytassa a berántást, amíg a motor be nem indul.
A motor nem indul be. N
Ellenőrizze a kezelőelemek helyes beállítását.
N
Ellenőrizze, hogy van-e üzemanyag a tartályban; ha kell, töltsön utána.
N
Ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e gyújtógyertya dugasz a gyertyán.
N
Ismételje meg az indítási folyamatot.
További tanácsok a gép beindításához
A gázbovden beállítása Nagyon alacsony hőmérsékleten N
N
Szükség esetén állítsa át a motort téli működtetésre, lásd: “Téli működtetés“ Ha erősen lehűlt a motoros berendezés (deres), akkor a motort a beindítás után magas üresjárati fordulatszámon (a vágószerszám együtt forog) melegítse fel üzemi hőmérsékletre.
N
A gépet az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig járatták N
A tankolás után az üzemanyagpumpa harmonikáját legalább 5 alkalommal nyomja be – akkor is, ha a harmonika fel van töltve üzemanyaggal.
N
Az indítócsappantyú emeltyűjét a motor hőmérsékletének megfelelően állítsa be.
A motor a hidegindítás g állásban vagy a gyorsításnál leáll. N
Az indítócsappantyú emeltyűjét állítsa < állásba – addig folytassa a berántást, amíg a motor be nem indul.
FR 410 C
A gázbovden beállítását ellenőrizze – lásd: "A gázbovden beállítása".
N
A motort újból indítsa be.
Üzemeltetési tanácsok Kezdeti üzemeltetéskor A gyárból újonnan szállított gépet a harmadik tartályfeltöltésig ne járassuk terhelés nélkül magas fordulatszámmal, így a bejáratási idő alatt a gép nem megterhelt feleslegesen. A bejáratási idő alatt a mozgatott részek működése összhangba kell kerüljön – a hajtóműben nagyobb a súrlódási ellenállás. A motor maximális teljesítményét 5 - 15-szörös tartályfeltöltésnyi üzemeltetés után éri el. Munkavégzés közben Ha a gépet hosszabb időn keresztül teljes terheléssel működtettük, a motort rövid ideig még járassuk üresjárati fordulatban, míg a keletkezett hő nagy része a hideg levegőáramlattal levezetődik, így a hajtóműben levő alkotórészek (gyújtóberendezés, porlasztó) nem terheltek meg nagyon hőtorlódás miatt. Munkavégzés után Ha a gép rövid időre leállított: a motort engedjük lehűlni. A berendezést feltöltött üzemanyagtartállyal tároljuk a következő üzemeltetésig egy száraz helyen, gyulladásveszélytől távol, Ha a berendezés hosszabb időre leállított – lásd a "Berendezés tárolása" fejezetet.
25
magyar
Levegőszűrő
3
2
A szűrők működési időtartama nagyon hosszú. A szűrőfedelet ne szerelje le és a levegőszűrőt ne cserélje addig, amíg a teljesítmény csökkenését nem észleli. Az elszennyeződött levegőszűrők a motor teljesítményét csökkentik, az üzemanyag-fogyasztást növelik és megnehezítik a beindítást.
N
A szűrőfedelet (2) húzza le.
N
A szűrőfedél belső oldalát és a levegőszűrő (3) környékét tisztogassa meg a nagyobb szennyeződéstől.
Szűrőbetét téli működtetéshez A téli működtetéshez rendszeresített különleges szűrőbetét karbantartását és ápolását a "Téli működtetés" című fejezetben ismertettük.
A szűrő (3) a szűrést redőzött papíron keresztül biztosítja.
A levegőszűrő cseréje
N
A szűrőt (3) vegye le és ellenőrizze – szennyeződés vagy károsodás esetén cserélje ki a papírt vagy a szűrőkeretet.
N
Csomagolja ki az új szűrőt.
Csak akkor, ha a motor teljesítménye érzékelhetően csökken. N
0812BA032 KN
Alapismeretek
A STIHL cég csakis az eredeti STIHL levegőszűrők használatát ajánlja. Ezek a nagyon jó minőségű alkatrészek a gép zavartalan működését, a hajtómű tartósságát és a szűrő nagyon hosszú használatát biztosítják.
Az indítócsappantyú emeltyűjét fordítsa g állásba.
TUDNIVALÓ
0812BA031 KN
1
N
26
Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat (1).
A használatot megelőzően a szűrőt nem szabad sem meghajlítani, sem pedig megtörni, mert ellenkező esetben az megrongálódhat – sérült szűrőket nem szabad használni! N
Tegye a szűrőt a szűrőházba.
N
Szerelje fel a szűrőfedelet.
Csakis jó minőségű levegőszűrőt használjon, így a motor védett a por káros hatása ellen.
FR 410 C
magyar
A gázosító beállítása
Téli működtetés
3
+10 ℃ alatti hőmérsékleten A gázosító előmelegítése
A gázosítót a gyárban úgy állították be, hogy a motorhoz valamennyi üzemállapot esetén a legmegfelelőbb mennyiségű üzemanyag-levegő keverék jusson.
2
Az üresjárati fordulatszám beállítása
1 A motor üresjáratban leáll N
Addig forgassa el az óramutató járásának megfelelően az üresjárati ütközőcsavart (LA), amíg a motor nem kezd egyenletesen járni.
A fedélen (1) lévő nyíl mutatja a retesz (2) beállítását a nyári vagy a téli működtetéshez. A szimbólumok jelentése:
A vágószerszám együtt forog üresjáratban
–
“Nap“ szimbólum = nyári működtetés
N
–
“Hókristály“ szimbólum = téli működtetés
Lassan forgassa el az üresjárati ütközőcsavart (LA) jobbról balra, annyira, hogy a vágószerszám ne forogjon tovább. FIGYELMEZTETÉS
Ha a vágószerszám az üresjárati ütközőcsavar (LA) véghelyzetének elérését követően sem áll le - akkor javíttassa meg a berendezést márkaszervizben.
FR 410 C
2
9926BA017 KN
LA
Egy retesz átállítása révén a berendezés a hideg levegő mellett meleg levegőt is beszív a henger környezetéből, megakadályozva a gázosító eljegesedését.
9926BA016 KN
L 0812BA033 KN
H
N
Csavarja ki a reteszen lévő csavart (3) és vegye ki azt.
N
Húzza ki a reteszt (2) a fedélből.
N
Fordítsa el a reteszt (2) nyáriból téli állásba, majd tegye vissza azt.
N
Csavarja be a csavart (3) a reteszen keresztül a fedélbe.
+10 °C és +20 °C közti hőmérsékletek esetén Ebben a hőmérsékleti tartományban a berendezés normál esetben úgy működtethető, hogy a retesz (2) nyári állásban van. Szükség esetén a reteszt át lehet állítani.
27
magyar +20 °C alatti hőmérsékletnél
A levegőszűrő tisztítása
N
Feltétlenül állítsa vissza a reteszt (2) nyári állásba. TUDNIVALÓ
+ +20 °C-nál magasabb hőmérsékleten nem szabad a berendezést téli működtetésre kapcsolni, mert a túlmelegedés miatt fennáll a működési zavar veszélye a motorban! -10 ℃ alatti hőmérsékleten Szélsőségesen téli körülmények között a következő feltételek esetén: –
-10 °C alatti hőmérsékletek
–
porhó vagy szálló hó
2
4
0812BA034 KN
2
9926BA018 KN
5
A "fedőburkolat-készletek" a következő alkatrészeket tartalmazza a motoros berendezés átalakításához: 4
Az indítóházban lévő nyílások részleges elfedésére szolgáló fedőlap
5
Műanyagszövetes szűrőbetét a légszűrőhöz
–
A berendezés átépítését ismertető mellékelt adatlap
A fedőburkolat-készlet beépítését követően: N
N
Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat a szűrőfedélben.
N
Húzza le a szűrőfedelet.
N
A szűrőfedél belső oldalát és a levegőszűrő (5) környékét tisztogassa meg a nagyobb szennyeződéstől.
N
Porolja ki a szűrőt (5) vagy fúvassa ki azt belülről kifelé sűrített levegővel.
Makacs szennyeződés vagy összeragadt szűrőszövet esetén: N
A szűrőt mossa ki tiszta, nem gyúlékony tisztító folyadékban (pl. meleg, szappanos vízben) és szárítsa meg azt.
A sérült szűrőt mindenképpen ki kell cserélni.
Állítsa a reteszt (2) téli működtetésre.
-10 ℃ alatti hőmérsékletnél N
ajánlott a külön tartozékként kapható “fedőburkolat készlet“ használata.
Ismét alakítsa át a motoros berendezést, majd cserélje a fedőburkolat-készlet alkatrészeit a nyári működtetéshez szükséges alkatrészekre.
A környezeti hőmérséklettől függően: N
28
Állítsa a reteszt (2) nyári vagy téli működtetésre.
FR 410 C
magyar Az elszennyeződést okozhatják:
N
Elégtelen motorteljesítmény, rossz beindítás vagy az üresjárati fordulatban jelentkező zavarok esetén először a gyújtógyertyát ellenőrizzük Kb. 100 üzemóra leteltével cseréljük a gyújtógyertyát – erősen leégett elektródák esetén már hamarabb – csak a STIHL-cég által engedélyezett, zavarmentes gyújtógyertyát alkalmazzuk – lásd "Műszaki adatok"
A gyújtógyertya kiszerelése
3
9926BA021 KN
N
N
Emelje meg a kupakot (2) előre, majd a kiakasztáshoz tolja azt hátra.
N
Tegye le a kupakot.
N
A gyújtógyertya dugaszát (3) húzza ki.
N
Csavarja ki a gyújtógyertyát.
1
FR 410 C
–
elszennyeződött levegőszűrő
–
nem megfelelő üzemfeltételek
1
FIGYELMEZTETÉS
A
000BA039 KN
A gyújtógyertya beszerelése
9926BA020 KN
Forgassa el a kupakban (2) lévő csavart (1), annyira, hogy a csavarfej kiálljon a kupakból (2) és a kupakot le lehessen emelni előre.
túl sok motorolaj az üzemanyagban
A külön csatlakozóanyával (1) rendelkező gyújtógyertya esetén a csatlakozóanyát feltétlenül csakavozzuk fel a csavarmenetre és erősen húzzuk meg – a szikraképződás miatt tűzveszély!
A gyújtógyertya ellenőrzése
N
–
000BA045 KN
Gyújtógyertya
N
Az elszennyeződött gyújtógyertyát tisztogassuk meg
N
Az elektrodatávolságot (A) ellenőrizzük, és ha szükséges, állítsuk utána, a távolság nagyságára vonatkozóan – lásd "Műszaki adatok"
N
A gyújtógyertya elszennyeződését okozó körülményeket szüntessük meg
N
Csavarja be a gyújtógyertyát
N
A gyújtógyertya dugaszt szorosan nyomja a gyújtógyertyára.
29
magyar
2
3
9926BA022 KN
4
N
Hátulról és kissé ferdén tegye a kupakot (1) a fedélre; eközben tolja az orrot (2) a fedél nyílásába (3).
N
Billentse előre a kupakot a fedélre, csavarja be a csavart (4) és húzza meg azt.
Hajtómű kenése
Ha a motor működése a levegőszűrő karbantartását, valamint a gázosító és a gázbovden megfelelő beállítását követően sem megfelelő, akkor azt a kipufogó is okozhatja.
1 2
A szakkereskedésben ellenőriztesse a kipufogót a szennyeződés (elkokszosodás) szempontjából! A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse.
233BA010 KN
Motor működése
N
A kenőzsír-töltetet rendszeresen és nagyjából 25 üzemóránként ellenőrizni kell.
N
Csavarja ki a zárócsavart (1) – ha annak belső oldalán nem látható zsír, akkor csavarja be a STIHL által forgalmazott motoros kaszákhoz való hajtóműzsírt tartalmazó tubust (2) (különleges tartozék).
N
Nyomjon a hajtóműházba max. 5 g zsírt. TUDNIVALÓ
A hajtóműházat tilos teljesen zsírral feltölteni.
30
N
Csavarja ki a zsírzótubust (2).
N
A zárócsavart (1) ismét csavarozza be és húzza meg.
FR 410 C
magyar
A hajlékony tengely kenése
TUDNIVALÓ
5 0812BA039 KN
Ha a tengely elkékült, akkor ki kell cserélni azt.
N
A kenőzsír-hártyát rendszeresen és nagyjából 25 üzemóránként ellenőrizni kell.
N
Lazítsa meg a motoron lévő csavart (1).
N
Húzza ki a hajlékony tengelyt.
0812BA037 KN
1
3
N
Dugja a hajlékony tengelyt (2) a védőtömlőbe (3); a hajlékony tengelyt ekkor az eredeti beépítési helyzethez képest 180°-al elforgatva ütközésig be kell tolni.
N
Igazítsa ki a hajlékony tengelyt; a jelölésnek felül kell lennie.
Ha a tengely szabályosan van benyomva, akkor a vonalnak (5 = nyílhegy) szintben kell lennie a burkolat szélével.
2 4 0812BA036 KN
N
Húzza ki a hajlékony tengelyt (2) a védőtömlőből (3) és tartsa meg a beépítési helyzetet.
N
Kenje be a hajlékony tengelyt a STIHL által forgalmazott sövénynyíróhoz való hajtóműzsírral (különleges tartozék); ekkor nem szabad túl sok zsírt a felületre felvinni.
FR 410 C
1 0812BA038 KN
3
N
N
0812BA040 KN
0812BA035 KN
2
Húzza meg a motoron lévő csavart (1).
Ide-oda forgatva ütközésig tolja be a hajlékony tengelyt a motoron található befogóba (4).
31
magyar A visszahúzó rúgó meglazítása
Indítókötél / visszahúzórugó cseréje
1
N
Csavarja ki a csavarokat (1).
N
Vegye le a berántó szerkezetet.
N
N
Ha a berántókötél elszakadt vagy a visszahúzó rugó eltörött, akkor az "A kötélorsó kiszerelése" c. fejezettel kell folytatni. Ha megelőzés céljából a berántókötelet vagy a visszahúzó rugót ki kell cserélni, akkor a következő fejezet szerint kell eljárni.
0812BA042 KN
N
Fogja meg a feszítőkulcsot és a berántó szerkezetet, nehogy a berántókötél visszatekeredjen a kötélorsóra.
N
Fogja meg a berántókötelet a házban, teljesen húzza ki azt és képezzen belőle hurkot.
N
Hagyja lassan forogni a feszítőkulcsot, hogy a rugó kilazuljon – a kötél ekkor a feszítőkulcs köré tekeredik – addig folytassa ezt a műveletet, amíg a rugó feszessége már nem érezhető.
N
Vegye le a feszítőkulcsot a menesztőről.
3 5
Indítókötél / visszahúzó rugó cseréje N
Használjon feszítőkulcsot, amely külön tartozékként kapható.
Ütközésig húzza ki a berántókötelet az indítófogantyúnál fogva.
2
N
A kallantyút (2) szükség esetén fordítsa el befelé.
N
A rugókapcsot (3) forgassa ki a menesztőben (5) lévő kivágásokból (4).
0812BA043 KN
1
N
9926BA056 KN
1
0812BA041 KN
1
9926BA036 KN
A berántó szerkezet leszerelése
4
N
32
9926BA057 KN
6
Tegye a feszítőkulcsot a kötélorsó menesztőjébe, úgy, hogy a csap (6) beakadjon az egyik kivágásba (4).
FR 410 C
7
N
Ha a visszahúzó rugót ki kell cserélni, akkor a munkát az "A visszahúzó rugó cseréje" c. fejezettel kell folytatni.
N
Ha a berántókötelet ki kell cserélni, akkor a munkát a következő fejezettel kell folytatni.
9926BA065 KN
3
N
Csavarhúzóval vagy alkalmas fogóval óvatosan nyomja el a tengelytől a rúgókapcsot (3).
N
Óvatosan vegye le a biztosítótárcsát (7).
A berántókötél cseréje N
0812BA044 KN 9926BA059 KN
2
Alulról fűzze át az új berántó kötelet a tömlőn.
FIGYELMEZTETÉS
N
A visszahúzó rugó kiugorhat – Sérülésveszély!
A kötélvéget fűzze át fogantyún és készítsen rajta egy csomót.
N
Húzza a csomót a fogantyúba.
N
Óvatosan húzza le a menesztőt (5) a kallantyúval (2) és a tárcsával (8), majd úgy rakja le azokat, úgy, hogy a kallantyú és tárcsa ne tudjon kiesni.
N
Húzza le a kötélorsót (9) a tengelyről.
FR 410 C
N
Igazítsa ki egymáshoz képest a tömlőn és a fogantyún lévő sík felületeket, majd tolja a tömlőt a fogantyúra.
0812BA045 KN
N
8
A fogantyútól 6 cm távolságban képezzen dupla csomót a kötélen.
Távolítsa el az elkopott kötelet, ill. kötélmaradékot a kötélorsóból és az indítófogantyúból.
9 5
N
0812BA047 KN
A kötélorsó kiszerelése
0812BA046 KN
magyar
33
magyar A kötélorsó beszerelése
10
9
N
A csavarokat (11) távolítsa el.
N
Vegye ki a rugóházat és a rugót, ill. a rugó alkatrészeit.
N
Az új rugóházban az új, beszerelésre előkészített tartalék rugót nedvesítse be néhány csepp gyantamentes olajjal.
Egyenletesen és a teljes hossz mentén kenje be a tengelyt STIHL hajtóműzsírral – lásd : “Külön tartozékok“.
N
Húzza a kötélorsót a tengelyre – mozgassa azt kissé ide-oda, amíg a visszahúzó rugó fülecse be nem kattan.
N
A menesztőt a kallantyúval és a tárcsával húzza a tengelyre – mozgassa kissé ide-oda, amíg a kötélorsó rugóján lévő fülecs a menesztőben be nem kattan.
0812BA048 KN
N
N
N
Felülről húzza át a kötélvéget a kötélhüvelyen (10) és a kötélorsón (9).
N
Tegyen szimpla csomót a kötél végére.
N
Húzza a csomót a kötélorsóba.
N
Folytassa az "A kötélorsó beszerelése" c. részben leírtak szerint.
9926BA035 KN
11
9926BA044 KN
11
Tegye be a tartalékrugót a rugóházzal – a fenéknek felfelé kell mutatnia. FIGYELMEZTETÉS
Ha eközben a rugó esetleg kiugrott: Vegyen fel arcvédőt és húzzon védőkesztyűt, majd tegye vissza a rugót a rugóházba – balról jobbra – kívülről befelé haladva. N
7
A csavarokat csavarja be újból.
9926BA060 KN
A visszahúzó rugó cseréje
3 2
FIGYELMEZTETÉS A rugó alkotórészei még előfeszítettek lehetnek és emiatt a kötélorsó lehúzásakor és a rugóház leszerelése után kiugorhatnak – Sérülésveszély! Viseljen arcvédőt és védőkesztyűt.
34
N
Nyomja a rögzítő alátétet (7) a tengely hornyába.
N
Nyomja fel a rugókapcsolatot (3) az ábra szerint – a rugókapocsnak be kell fogadnia a kallantyú (2) csapját.
FR 410 C
magyar A berántó szerkezetet felszerelése
Ütközésig húzza ki az indítókötelet a házból és képezzen abból hurkot.
N
Tegye a feszítőkulcsot a menesztőre.
0812BA050 KN
N
N
N
A feszítőkulccsal forgassa el a kötélorsót hat fordulattal jobbról balra – a kötél ekkor feltekeredik a feszítőkulcsra. Tartsa szorosan a feszítőkulcsot és tekerje le a kötelet.
1 1
N
Az összekuszálódott indítókötelet húzza ki és rendezze el az indítófogantyún.
N
Az indítófogantyúval feszítse meg a kötelet.
1
N
Tegye a berántó szerkezetet a motorra és igazítsa ki azt.
N
A csavarokat (1) csavarja be és húzza meg.
0812BA041 KN
0812BA051 KN
1
0812BA052 KN
0812BA049 KN
A visszahúzó rugó megfeszítése
N
Engedje el a feszítőkulcsot és lassan engedje utána a kötelet, hogy az feltekeredjen a kötélorsóra.
N
Vegye el a feszítőkulcsot.
A berántó fogantyúnak teljesen be kell húzódnia a kötélhüvelybe. Ha a fogantyú oldalra billen: Feszítse meg a rugót egy további fordulattal. TUDNIVALÓ A kötél teljesen kihúzott helyzetében a kötélorsót még legalább Hagyja, hogy 1 fordulattal tovább forogjon. Ha ez nem lehetséges, akkor a rugó túl erősen van megfeszítve – Törésveszély! N
FR 410 C
Azután a kötélorsóról vegyen le egy menetnyit. 35
magyar
A berendezés tárolása Kb. 3 hónapnál hosszabb munkaszünet esetén N
Az üzemanyagtartályt jól szellőzött helyen ürítse ki és tisztogassa meg.
N
Az üzemanyagot az előírásoknak megfelelő és környezetvédelmi szempontok szerint távolítsa el.
N
A gázosítót járatással ürítse, különben a gázosítóban lévő membránok összeragadhatnak!
N
A vágószerszámot vegye le, tisztogassa meg és ellenőrizze.
N
A berendezést alaposan tisztogassa meg.
N
A berendezést száraz és biztoságos helyen tárolja – ügyeljen arra, hogy mások (pl. gyermekek) a géphez ne férhessenek hozzá.
Kiegyensúlyozás
Fém-vágószerszámok élezése N
A vágószerszámokat kis mértékű elhasználódás esetén egy élezőreszelővel, (külön rendelhető tartozék), – erős elhasználódottság vagy csorbák esetén egy élezőgéppel élezzük, vagy az élezést a szakkereskedésben végeztessük el – a STIHL-cég a STIHL-szakkereskedést ajánlja
N
Gyakran élezzünk, de csak keveset vegyünk le: az egyszerű utánélezéshez általában két vagy három reszelőáthúzás elegendő
1
1
2
2
N
Kb. 5-ször élezzünk utána, azután a vágószerszámokat a STIHL kiegyensúlyozógéppel (külön rendelhető tartozék) ellenőrizzük és egyensúlyozzuk ki, vagy ezt a műveletet a szakkereskedésben végeztessük el – a STIHL-cég a STIHL-szakkereskedést ajánlja
1
2 1 N
002BA083 KN
2
A vágófelületeket (1) egyenletesen élezzük – az alaplap (2) körvonalait tilos megváltoztatni
Az élezésre vonatkozóan a továbbiakban lásd a vágószerszám csomagolásán található utasításokat.
36
FR 410 C
magyar
Ellenőrzés és karbantartás a felhasználó által
Üzemanyag-szívófej a tartályban
A gázbovden beállítása A gázbovden beállítását csak akkor végezze, ha a készülék teljesen össze van szerelve. A kezelőfogantyúnak munkapozícióban kell lennie.
N
Nyissa meg a váz kereszttartóján lévő tartóhevedereket.
N
Nyissa meg a tartozéktáska alatti tépőzáras rögzítőhevedereket.
N
Felfelé húzza le a hevedert a vázról.
N
A tartozéktáskában lévő mosási útmutató szerint mossa ki a hevedert.
Szerelje fel a kimosott és megszárított hevedert.
Amennyiben az alábbiakban ismertetett beállítás nem hoz kellő eredményt, úgy a berendezést meg kell javítani márkaszervizben. A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja.
N
2 0812BA053 KN
A kezelőfogantyúnál lévő reteszt egy szerszám segítségével nyomja a horony vége felé.
2 N
0812BA011 KN
1
A gázemeltyűzárat (1) és a gázemeltyűt (2) nyomja le teljesen (teljes terhelésű beállítás) – ez biztosítja a gázbovden megfelelő beállítását.
FR 410 C
1 1
Az üzemanyag-szívófejet évente cseréljük, ehhez: N
Az üzemanyagtartályt ürítse ki.
N
Az üzemanyag-szívófejet egy kampóval húzza ki a tartályból és húzza le a tömlőről – közben ügyeljen a tömlő épségére.
N
Az új szívófejet helyezze a tömlőbe.
N
A szívófejet helyezze vissza a tartályba.
A heveder mosása Szükség esetén a hevedert ki lehet mosni:
3
4
3 0812BA067 KN
002BA163 KN
N
Felülről húzza a hevedert a válzra.
N
Erősítse a tépőzáras hevedereket a vázra (1) a tartozéktáska (2) alatt.
N
Erősítse fel a tartóhevedereket (3) a váz kereszttartójára (4) és húzza meg azokat.
N
A vállhevedereket kissé megemelve és megrázva vizsgálja meg, hogy a heveder ismét fixen kapcsolódik-e a vázhoz.
37
magyar
Ellenőrzés és karbantartás a szakkereskedésben Karbantartási munkák A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL márkaszervizben végeztesse.
0812BA054 KN
Rezgéscsökkentő elemek
A motor részegsége és a hajlékony tengely között egy gumielem, a motor részegysége és a tartóváz között pedig rezgéscsillapító dugók vannak beépítve. Ha kopást észlel vagy érezhetően megnövekszik a rezgés, akkor vizsgáltassa meg a berendezést.
38
FR 410 C
magyar
Teljes gép Kezelőfogantyú Légszűrő
Szívófej az üzemanyagtartályban
Szemrevételezés (állapot, tömítés)
X
Tisztítás A működés ellenőrzése
X
X X
Csere X
Csere
Gázosító
Az üresjárati fordulatszám ellenőrzése; a vágószerszám eközben nem mozoghat.
X X
Ellenőrzés
Tisztítás
X
X X
X
A hűtőlevegő beszívónyílása
Kiömlőcsatorna
X X
Az elektródatávolság utánállítása
X
Csere minden 100 üzemóra elteltével Szemrevételezés
X
Tisztítás
X
kokszmentesítés1) 139 üzemóra elteltével, azt követően pedig 150 üzemóránként
X
Hozzáférhető csavarok és anyák (kivéve: Utánhúzás beállítócsavarok) Rezgéscsökkentő elemek
Ellenőrzés
X
X
X X
X
X
Csere A szoros illeszkedés ellenőrzése
FR 410 C
X
Csere1) Szemrevételezés
Vágószerszám
X X
Az üresjárati fordulatszám utánállítása Gyújtógyertya
szükség esetén
X X
Tisztítás
Üzemanyagtartály
károsodás esetén
hiba esetén
évente
havonta
hetente
az üzemanyagtartály minden feltöltése után
munkavégzés után, ill. naponta
Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.), valamint ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítsék le.
munkakezdés előtt
Karbantartási és ápolási tanácsok
X X
X
39
Fém vágószerszám Hajlékony tengely
A hajtómű kenése Biztonsági matrica 1)
40
Élezés Ellenőrzés
X
X X
A vékony zsírréteg kiegészítése Ellenőrzés
X X
Kiegészítés Csere
szükség esetén
károsodás esetén
hiba esetén
évente
havonta
hetente
az üzemanyagtartály minden feltöltése után
munkavégzés után, ill. naponta
Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.), valamint ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítsék le.
munkakezdés előtt
magyar
X X
A szakszerviz által; a STIHL a STIHL szakszervizt ajánlja.
FR 410 C
magyar
Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Az ebben a használati utasításban leírtak betartása esetén a gép túlzott mértékű elkopása és károsodása elkerülhető. A berendezés használata, karbantartása és tárolása ugyanolyan gondosan történjen, mint az ebben a használati utasításban ismertetett. Az összes olyan károsodásért, mely a biztonsági előírások, a használati utasítások vagy a karbantartási utasításban leírtak be nem tartása miatt történtek, a berendezés kezelője saját maga felelős. Ez mindenek előtt akkor érvényes, ha: –
–
a STIHL-cég a berendezésen történt változtatásokat nem engedélyezte olyan szerszámok vagy tartozékok alkalmazottak, melyek a berendezéshez nem engedélyezettek, nem ahhoz tartoznak, vagy rosszabb minőségűek
–
a berendezés nem rendeltetésének megfelelően alkalmazott
–
a berendezés sport- vagy versenyszerű rendezvények esetén alkalmazott
–
a berendezés elromlott alkatrészekkel is műdödtetett, és a károsodás emiatt történik
FR 410 C
Karbantartási munkálatok
Gyorsan kopó alkatrészek
Valamennyi, a "Karbantartási- és ápolási tanácsok" fejezetben ismertetett munkálatot rendszeresen végezzük el. Ha a berendezés kezelője ezeket a karbantartási munkálatokat saját maga nem tudja elvégezni, ezeket a munkálatokat bízzuk a szakkereskedésre.
A berendezés egyes alkatrészei előírásszerű használat esetén is természetes kopásnak vannak kitéve, így a berendezés használati módjától és időtartamától függően ezeket időben ki kell cserélni. Ide tartoznak többek között:
A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHLszakkereskedéssel végeztessük. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a Műszaki Ismertetések is rendelkezésre állnak. Ha ezekre a munkálatokra nem kerül sor, vagy ha ezek a munkálatok nem szakszerűen végzettek, károsodások történhetnek, melyekért maga a berendezés kezelője felelős. Ezek közé tartoznak többek között: –
a hajtómű olyan károsodásai, melyek a nem idejében, vagy a nem megfelelően elvégzett karbantartási munkálatok miatt történtek (pld. levegő- és üzemanyagszűrő), a porlasztó beállítása nem megfelelő, vagy a hűtőlevegő járatainak tisztítása nem megfelelő (beszívási nyílások, hengerfuratok)
–
a helytelen tárolás miatt okozott rozsdásodás, és másfajta, annak következtében létrejött károsodások
–
a berendezés károsodása, mely silányabb minőségű alkatrészek használata miatt történt
–
vágószerszámok (valamennyi fajta)
–
vágószerszámokhoz tartozó rögzítő alkatrészek (futótányér, anya, stb.)
–
vágószerszám-védők
–
kuplung
–
szűrő (levegő-, üzemanyagszűrő)
–
berántó szerkezet
–
gyújtógyertya
–
rezgéscsökkentő elemek
41
magyar
Fontos alkotórészek
2
1
3
5
8
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10 9
4
7
12
12 13 14 15 16 17
13
Körfogantyú Kengyel (előtolási korlátozó) Hüvely Védő (gázemeltyű) Kombitolóka Gázemeltyűzár Gázemeltyű Gázbovden hajlékony tengely Kábeltartó Az indítófogantyú forgatható gombja Üzemanyagpumpa Retesz (téli működtetés) A levegőszűrő fedele Üzemanyagtartály Csavar Rezgéscsökkentő elemek
11 14 15 17 0812BA055 KN
16 17
42
FR 410 C
magyar
25 26
20
24 23
19
#
18 19 20 21 22
Hordozókeret Csípőheveder Hátpárna Heveder Tartozéktáska
23 24 25 26 27 #
2 27
5
4 1
Tankelzáró A gázosító beállítócsavarjai Indítófogantyú Gyújtógyertya dugasz Kipufogó Gépszám
6
1 2 3 4 5 6
FR 410 C
3
1
3
4 002BA394 KN
18
0812BA056 KN
21
0812BA057 KN
22
Nyírófej Védő (csak nyírófejekhez) Kés Védő (valamennyi kaszálóeszközhöz) Kötény Fém kaszálóeszköz
43
magyar
üzemanyag, vágószerszám és védő nélkül
Hajtómű Egyhengeres, kétütemű STIHL motor Lökettérfogat: Hengerfurat: Dugattyúlöket: Az ISO 8893 szerinti teljesítmény:
A zajszint és zaj teljesítményszint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,5 dB(A); a rezgési szint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,0 m/s2
Súly
Műszaki adatok
11,0 kg
Zaj- és rezgésértékek
cm3
41,6 42 mm 30 mm 2,0 kW (2,7 LE) 9000 1/min esetén
Üresjárati fordulatszám: 2800 1/min Leszabályozási fordulatszám (névleges érték): 12500 1/min A hajtott tengely max. fordulatszáma (vágószerszám) 9360 1/min
A zaj- és rezgésértékek meghatározásához az üresjárati és névleges max. fordulatszámon való üzemeltetéskor ugyanazokat az alkatrészeket vesszük figyelembe. További információk a 2002/44/EK irányelv munkaadókra vonatkozó rezgéssel kapcsolatos előírásainak betartásáról a www.stihl.com/vib webhelyen találhatók.
Nyírófejjel Fém kaszálóeszközzel
Elektronikusan szabályozott gyújtómágnes
Zaj teljesítményszint Lweq az ISO 22868 szerint
Gyújtógyertya (zavarvédett): Elektródahézag:
Nyírófejjel Fém kaszálóeszközzel
Üzemanyagrendszer Helyzetre érzéketlen membrános gázosító integrált üzemanyagpumpával Az üzemanyagtartály űrtartalma: 0,75 l
44
A REACH megnevezés az Európai Unió átal meghatározott előírás a kémiai anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. A REACH előírás (EG) Nr. 1907/2006 szerinti minősítéssel kapcsolatban lásd www.stihl.com/reach
Zajszint Lpeq az ISO 22868 szerint
Gyújtóberendezés
NGK CMR 6 H, Bosch USR 4 AC 0,5 mm
REACH
101 dB(A) 99 dB(A)
112 dB(A) 110 dB(A)
Rezgésérték ahv,eq az ISO 22867 szerint Fogantyú, Fogantyú, balos jobbos 2 3,6 m/s 3,5 m/s2
Nyírófejjel Fém kaszálóeszközzel 2,0 m/s2
2,0 m/s2 FR 410 C
magyar
Külön rendelhető tartozékok
–
Műanyag kés, készlet 12 darabos, a 7 tételhez
–
Szállítási védőburkolatok a 8 - 12 tételhez
Vágószerszámok Nyírófejek 1 2 3 4 5 6 7
STIHL SuperCut 20-2 STIHL AutoCut 25-2 STIHL AutoCut C 25-2 STIHL AutoCut 30-2 STIHL TrimCut 31-2 STIHL FixCut 25-2 STIHL PolyCut 20-3
Fém vágószerszámok 8 9 10 11 12
Fűvágólap 230-2 Fűvágólap 230-4 Fűvágólap 230-8 Fűvágólap 250-40 Spezial Bozótvágó kés 250-3 FIGYELMEZTETÉS
A vágószerszámokat csak az "A vágószerszámok, a védő és a fogantyú engedélyezett kombinációi" c. fejezetben közölt utasítások szerint használja. Külön rendelhető tartozékok a vágószerszámokhoz –
Damil a nyírófejekhez, 1 - 7 tételszámmal jelölve
–
Orsótest damillal, 1 - 5 tételszámmal jelölve
FR 410 C
Élezési segédeszközök fém vágószerszámokhoz –
Sík fenőkövek a 8 - 10, 12 tételekhez
–
STIHL kiegyensúlyozógép, a 8 - 12 tételekhez
–
Élezősablonok (fém és karton), a 12 tételhez
Rögzítőalkatrészek fém vágószerszámokhoz –
Nyomótárcsa
–
Futótányér
–
Anya
További különleges tartozékok –
Védőszemüveg
–
Kombikulcs
–
Dugaszoló tüske
–
Gázosító csavarhúzó
–
STIHL hajtóműzsír motoros kaszákhoz
–
STIHL betöltőrendszer az üzemanyaghoz
–
Gyantamentes speciális kenőolaj
Javítási tanácsok Ennek a berendezésnek a kezelője csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat végezheti el, melyek ebben a használati utasításban leírtak. Az ezen túlmenő javításokat csakis a szakkereskedés végezheti. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHLszakkereskedéssel végeztessük el. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a műszaki ismertetések is rendelkezésre állnak. A javítások esetén csakis olyan alkatrészek beszerelése engedélyezett, melyeket a STIHL-cég ehhez a berendezéshez kifejezetten engedélyezett, vagy melyek technikai szempontból egyenértékűek. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket alkalmazzunk. Máskülönben balesetek történhetnek, vagy a berendezés megsérülhet. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Az eredeti STlHL alkatrészek a STlHL alkatrész-számról, a { írásmódról, és általában a STlHL K alkatrészjelről (kisebb alkatrészeken ez a jel egymagában is állhat) felismerhetőek.
A fentiekkel kapcsolatos és a további külön rendelhető tartozékokra vonatkozó aktuális információkért forduljon a STIHL szakkereskedéshez.
45
magyar
Eltávolítása
A gyártó CEminőségtanusítása
A hulladékkezelés során tartsa be az adott ország speciális hulladékkezelési előírásait.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 71336 Waiblingen
000BA073 KN
tanúsítja, hogy az alábbiakban leírt új berendezés
A STIHL termékeknek nem háztartási hulladékban a helyük. A STIHL terméket, az akkumulátort, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontok szerint távolítsa el. A hulladékkezeléssel kapcsolatos aktuális információk a STIHL szakkereskedésekben elérhetők.
Kivitel: Gyártó: Típus: Sorozatszám: Lökettérfogat
Motoros kasza STIHL FR 410 C-E 4147 41,6 cm3
megfelel a 2006/42/EK, a 2004/108/EK és a 2000/14/EK irányelvekben rögzített előírásoknak, tervezése és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványokkal:
A műszaki iratok helye: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gép gyártási éve és a gép száma a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, 01.08.12 ANDREAS STIHL AG & Co. KG nevében
Thomas Elsner Osztályvezető, Termékcsoport Igazgatóság
ISO DIS 14865, EN 55012, EN 61000-6-1 A mért és a garantált zajszint megállapítása a 2000/14/EK irányelv V függelékének előírásai szerint, az ISO 10884 szabványnak megfelelően történt. Mért zaj teljesítményszint FR 410 C-E:
115 dB(A)
Garantált hangteljesítmény-szint FR 410 C-E:
46
117 dB(A)
FR 410 C
magyar
000BA025 LÄ
Minőségi bizonyítvány
Az összes STIHL-gyártmány a legmagasabb minőségi követelményeknek megfelelő. Egy kívülálló vállalat által kiállított bizonyítvánnyal igazolt az, hogy valamennyi gyártmány az áru továbbfejlesztése, alapanyag tartalma, gyártási eljárások, összeszerelés, dokumentáció és vevőszolgálat által nyújtott szolgáltatások szempontjából a szigorú nemzetközi ISO 9001 minőségi rendszer előírásainak megfelelő.
FR 410 C
47
magyar
48
FR 410 C
0458-755-1121-A ungarisch H www.stihl.com
*04587551121A* 0458-755-1121-A