Kontakt met Manaus Stichting Zending Amazones TEKST
37e jaargang - december 2009
nr. 143
Betty Smit en Josè Pimenta
Uitgelicht
Cora Tienstra
In de afgelopen maanden is er weer veel gebeurd in het Amazone gebied. Niet alleen ging de natuur heftig te keer, maar ook in het werk bij Betty en Josè moesten er vele stormen het hoofd geboden worden. Gelukkig kan Betty ook nu weer vertellen van zegeningen in het werk. Vanuit de overheid is veel tegenstand geweest die vooral voelbaar was bij de opvang van de meisjes in Ester. Voortdurend werd het werk bijna onmogelijk gemaakt met steeds weer nieuwe, nog strengere eisen. Daarom heeft Betty het roer in Ester helemaal om gegooid. Leest u hierover in haar nieuwsbrief. Verder treft u het verslag aan van de financiën over het jaar 2008.
l
december 2009
l
1
l
Kontakt met Manaus
Brief van Betty Smit november 2009
Zoek eerst Zijn Koninkrijk en Zijn gerechtigheid en alle dingen zullen u bovendien geschonken worden. Matteus 6:33
Beste vrienden, Prijs de Heer, dagelijks mogen wij ervaren hoe goed onze God is. Vanaf maart tot bijna eind september kregen we geen enkele subsidie van de overheid, alhoewel die wel was toegezegd. Ondanks dat heeft het ons al die maanden aan niets ontbroken. Alles ging normaal door. De verschillende afdelingen waren volledig bezet. De onkosten stegen enorm door de hoge waterstanden. Er was een haast aanhoudende regenval, zodat alles op het land verrotte. De dieren stierven door gebrek aan voedsel, er waren krokodillen en slangen, die aanvielen. De honger in het binnenland werd steeds groter. Het Amazonegebied had geen eigen bronnen van voedsel meer. Alles moest vanuit het zuiden van het land hier naar toekomen. Maar ook in het zuiden had de natuur veel verwoest. Alleen voor rijke mensen waren de voedselproducten nog betaalbaar. De Heer zorgde zo goed voor ons, dat wij vaak ook anderen buiten ons werk konden helpen. Tijd om ons zorgen te maken over wat wij zouden eten of drinken hadden wij niet. Het werk nam ons helemaal in beslag. Het heeft ons geen enkele dag aan iets ontbroken. Wel was iedere dag een nieuw avontuur. Pas eind september kregen wij de toegezegde subsidie van de overheid. Wij danken u voor de hulp die u ons gaf. Want de Heer gebruikte u.
Het team in Manaus
december 2009
l
2
l
Kontakt met Manaus
En vervolgens zaten wij maanden zonder één druppel regen. Overal vloog de bush maar zo in brand. Op Recanto da Paz brandde een flink stuk bos weg. Ook kon niemand naar Barro Alto vanwege de bosbranden. De bevolking in het binnenland kon opnieuw enige tijd niet worden bezocht, maar nu omdat de rivieren droog stonden.
Barro Alto Maar gelukkig beginnen de eerst druppels van de nieuwe regen periode weer te vallen. Lange tijd konden wij bijna niet in Barro Alto komen. Vanaf april probeerden we er steeds naar toe te gaan, maar vanwege de slechte weersomstandigheden was dat onmogelijk. Eindelijk konden we dan toch op 24 oktober vertrekken. Om 2.30 uur ‘s morgens vroeg stonden we met 15 man sterk en drie wagens afgeladen vol bij de pont om over te steken. We baden: “Heer, geef dat we op tijd over komen!” Tot onze grote verrassing werd er een extra pont ingezet, zodat wij om 4 uur al over konden varen. De dag ervoor had de eerste groep die de pont op wilde, 8 uur moeten wachten. We waren dus al heel vroeg in Barro Alto. Ondanks het vroege uur, stonden er al mensen op ons te wachten. Direct begonnen we de boel klaar te maken. Er konden ruim 300 mensen behandeld worden door dokter José. Iedereen kreeg de
Clowns op de familiedag.
Maaltijd tijdens de familiedag. december 2009
l
3
l
Kontakt met Manaus
medicijnen die ze nodig hadden. Daarna werd het nieuwe kerkje ingezegend. Dit deden we samen met Pastor Josè Gama en zijn vrouw. Daarna kregen alle mensen een maaltijd. Ook kreeg ieder gezin een voedselpakket met veel melk voor de baby’s, een snoepje en een stukje speelgoed voor de andere kinderen en ook iets voor de vaders. Alle gezinnen met kleine kinderen kregen een muskietennet en ook muskietengaas voor de ramen van de huisjes. En iedereen kreeg heel wat kleding. De mannen kregen zaden om in hun nieuwe groententuintjes te zaaien. Iedereen ging blij met alles terug naar huis. Vanaf nu krijgen zij geestelijke en sociale hulp van pastor Josè die hier 35 km vanaf woont. Hij kreeg een brommer en een bootje met een buitenboord motor, zodat hij regelmatig naar Barro Alto kan gaan om deze mensen te bezoeken. Voorlopig geven wij nog medische bijstand en springen we bij met voeding. Wij danken u allen voor uw bijdragen waardoor wij hier steeds weer hulp kunnen bieden.
Balonnen horen erbij op de familiedag.
Recanto da Paz Op Recanto da Paz blijven wij Gods liefde ervaren. Veel jongelui maar ook ouderen werden totaal vernieuwd door de Heer. We kregen een ex-voorganger in de opvang. Hij was verslaafd geraakt aan drugs en sleepte veel kerkleden
december 2009
l
4
l
Kontakt met Manaus
mee in het gebruik en in de handel. Zelf bezat hij een behoorlijk grote boerderij, maar door zijn drugsgebruik raakte hij die kwijt. Hij, zijn vrouw en dochter van 9 jaar kwamen op straat te staan zonder één cent. In verlopen toestand kwam hij op Recanto. Hij schaamde zich diep voor allen die door zijn schuld aan de drugs waren geraakt. De Heer gaf hem een nieuwe kans. God deed een wonder in zijn leven. Hij kwam terug op de goede weg. Hij is nu weer terug in het binnenland bij zijn vrouw en kinderen en werkt geweldig hard om te herstellen wat door hem kapot is gemaakt. Zijn dochtertje roept hem geregeld tot de orde:”Papa, als je dit of dat niet doet, vertel ik het aan Tia Betty.” Samen met zijn gezin spant hij zich er voor in om degenen die door hem verslaafd zijn geraakt aan de drugs bij ons te laten behandelen.
Blijde gezichten van ouders.
Ester Op Ester hebben wij ook veel zegen gehad in de afgelopen maanden. Omdat we contact hebben met allerlei kerken, kregen we vandaar uit veel jongelui voor Recanto en Ester. Het vernieuwde programma voor de meisjes blijkt een grote zegen te zijn. Niet alleen voor de meisjes zelf maar ook voor de broeders en zusters die spontaan komen helpen bij de opnames en de begeleiding na de opnames. De meisjes worden voor korte tijd, van maandag tot en met donderdag, opgenomen. Daarna gaan ze voor een dag of tien naar huis. Verschillende vrijwilligers nemen de meisjes en hun families mee naar hun kerken, zij helpen deze gezinnen aan werk, voeding, geven gezondheidsbegeleiding enz. Na tien dagen komt zo’n meisje opnieuw voor vier dagen bij ons om verder geholpen te worden en gaat daarna weer terug naar haar familie. Als ze bij hun familie zijn krijgen ze ondersteuning van een begeleidster. Dit werkt wonderbaarlijk goed.
Bijeenkomst op Recanto da Paz.
Gezellig samen zijn tijdens de familiedag.
Clowns met Betty en Waldon. december 2009
l
5
l
Kontakt met Manaus
Op zoek naar hun vader Op dit moment vangen we drie meisjes op, die geen van allen hun vader kenden. Alle drie wilden zij hun biologische vader ontmoeten. We kwamen daar achter, toen ze op papier moesten zetten waarom ze zo opstandig waren. De moeders wilden dat eerst helemaal niet. We legden aan hen uit dat het voor hun dochter heel belangrijk was om hun vader te leren kennen. De moeders gaven aan dat zij niet wilden dat hun dochters de vaders leerden kennen, omdat die vaders niet deugden. Tenslotte konden ze er van worden overtuigd dat het voor de dochters heel belangrijk was en dat ze er niets mee zouden winnen wanneer ze niet zouden meewerken om de vaders te vinden. Door in te stemmen kon de liefde tussen hen en de dochters alleen maar beter worden. Twee moeders stemden er, na lang aandringen, mee in dat de dochters hun vader zouden ontmoeten. De ene dochter ontmoette haar vader, maar dat was maar een kortstondige kennismaking. De vader was stom dronken. Hij vond haar wel mooi, niet zozeer als dochter maar meer voor in bed. Snel rende ze terug naar huis. Daar omhelsde ze haar moeder en zij “U had gelijk hij deugt niet. Maar van nu af aan ga ik u helpen.” De andere vader woont ergens in het binnenland, wij zijn met de moeder bezig om hem te vinden.
Debera Met Debera ligt het veel moeilijker. Debera is 18 jaar. Ze is volledig gesloten. Haar moeder en haar broer verkochten samen drugs. Tot dat op een middag de drugshandelaar haar moeder neerschoot. Ook haar zusje, die naast haar moeder stond, werd dood geschoten. Debera, die alles van dichtbij zag gebeuren, vluchtte weg. Enkele weken daarna zag ze hoe haar broer werd neergeschoten. Zij bleef alleen over met vier broertjes. Haar vader was al heel lang weg. Er was in Manaus alleen een oude oma, die moest voor hen zorgen. Via televisie- en radioberichten hoorde de vader wat er gebeurd was. Hij stuurde af en toe wat geld. Zelf kwam hij niet: hij was bang om zijn kinderen te zien. De oma vroeg ons om haar te helpen met name vanwege Debera. Debera kwijnde van verdriet en angst helemaal weg. Ze ging nergens meer heen, geen eten hield ze er meer in. Ze wou niet meer leven. Iemand vertelde de oma over Ester en zo kwamen wij in contact met Debera. Het was niet gemakkelijk om haar over te halen om mee te gaan naar Ester. Toen ze daar aankwam zagen we voor het eerst een klein beetje licht in haar doffe ogen. Langzaam aan begon ze mee te doen en begon ze te eten. ‘s Nachts had ze het eerst nog erg moeilijk, maar ook dit ging heel snel een stuk beter. Zij vertelde aan onze sociaal werkster, dat ze weg wilde uit Manaus. Ze wilde
december 2009
l
6
l
Kontakt met Manaus
het liefst naar haar vader. Hij kwam bij ons en we hadden een goed gesprek met hem. Hij was bereid om zijn dochter te helpen. Ze kwam voor de tweede keer bij ons. Maar nu ging het een stuk beter. Ze was zo blij dat ze bij haar vader in het binnenland ging wonen samen met haar broertjes. Ver van alle nare herinneringen. De vader heeft in het binnenland een stukje grond en een huisje. Debera kreeg hulp van enkel gelovigen die haar in contact brachten met families die in de buurt wonen waar ze straks heen gaat. Zo bidden wij dat de Heer haar nieuwe moed geeft voor de toekomst. In de dienst voor de ouders in het missiehuis,wilde ze op donderdagavond getuigen hoe de Heer haar geholpen had. Maar dat lukte nog niet, ze kon nog niet over haar verleden praten. Toch waren wij al heel blij dat ze zelf dit initiatief nam. Zo heeft iedere groep weer z’n eigen probleemsituaties. De meeste meisjes komen zo twee tot drie keer voor vier dagen naar ons toe, waarna ze in hun eigen omgeving hun plaatsje vinden, waar zij zich verder kunnen ontwikkelen. Als het te moeilijk wordt, zoeken ze ons weer op. Nadat ze hier weg gaan, kunnen ze allerlei hulp krijgen bij het volgen van een studie, het zoeken van werk. Ook wordt veel aandacht besteed aan geestelijke opvang in de kerk. Wij danken de Heer voor zo veel zegen, wij blijven de Heer danken voor u allen. Gods zegen toe gewenst. Hartelijke groeten, Josè, Betty en alle medewerkers.
december 2009
l
7
l
Kontakt met Manaus
Jongens krijgen de zegen mee na afloop van de opvang.
Jaaroverzicht 2008 Ieder jaar informeren wij u over het door de accountant OPGESTELDE kNANCI¾LE JAAROVERZICHT MET BETREKKING TOT het afgelopen jaar. De inkomsten uit fondswerving (giften) bedroegen Ä 206.299. Verder hebben we aan rente Ä 10.680 ONTVANGEN .AAR "RAZILI¾ WERD EEN BEDRAG VAN Ä 187.737 overgemaakt. Van dit geld werden salarissen, de vaste kosten van de opvangcentra en diverse projecten betaald. In Nederland bedroegen de kosten Ä 20.960. Dit zijn kosten geweest voor het drukken en verzenden van de nieuwsbrief, telefoon- en faxkosten, accountantskosten e.d. We zijn het jaar 2008 dus GE¾INDIGDMETEENOVERSCHOTVANÄ 8.282. Hartelijk dank voor uw bijdragen. Zonder uw meeleven, zou het werk in Brazilië geen doorgang kunnen vinden.
Het bestuur van Stichting Zending Amazones wenst u gezegende kerstdagen en een voorspoedig 2010.
BETTY SMIT
Caixa Postal 79 Manaus A.M. 69-010-110 Brasil www.zending-amazones.nl r+LARAMELKPROJECT ING 80 77 14 t.n.v. Stichting Zending Amazones te Zwolle.
ADMINISTRATIE
VOOR GIFTEN
Lid %VANGELISCHE:ENDINGS !LLIANTIE%:!
!.")!LGEMEEN.UT "EOGENDE)NSTELLING ERKEND
Stichting Zending Amazones Postbus 602 - 8000 AP Zwolle Telefoon 038 465 80 28
[email protected]
december 2009
l
8
l
Kontakt met Manaus
St. Zending Amazones ING 2711351 Zwolle